Indesit WS 84 TX: When the new washer arrives
When the new washer arrives: Indesit WS 84 TX
Installation and removal
When the new
washer arrives
Whether new or just transported to a new house,
installation is extremely important for the correct
functioning of your washing machine.
After removing the appliance from
Connection to the water
its packaging, check that it is
mains
intact. If in doubt, contact a
Water pressure must range within
qualified technician immediately.
the values indicated on the data
The inside of the machine is
plate on the rear of your washing
supported, for transportation, by
machine. If the water pipes are new
four screws on the back panel.
or left unused, then before
connecting the machine run the
water until clear to remove debris.
Electric connection
Connect the inlet hose to a cold
Before connecting the appliance
water tap having a ¾ “ BSP thread.
to the electric socket, be sure that:
Ensure that the rubber sealing
1) the electric socket is able to
washers are fitted at each end of
sustain the appliance’s
the inlet hose, with the fitter washer
maximum power load
at the tap end.
indicated on the data plate
Before using the washing
The hook to be used in case the drain
and in compliance with the
machine, remove the screws,
hose ends at a height below 60 cm.
law;
remove the spacers together with
2) the supply voltage is included
the rubber tubes attached to them
If the drains hose empties into a
within the values indicated on
A
(keeping all the parts) and use the
tub or sink then fit the plastic gui-
the data plate;
plastic plugs provided to fill in the
de and secure it to the tap.
3) the socket is compatible with
holes.
the appliance’s plug. If not, do
Important: Use the cap (provided)
not use adapters, but replace
The rubber gasket .
to close the 3 holes which housed
either the socket or the plug;
the stop pin, situated in the right-hand
4) electric household appliances
Connect the inlet hose to the
part of the lower back of the
must be equipped with an
threaded connector on the
washing machine.
“earthing” system.
machine rear.
Levelling
The guide for draining into tubs and
The washing machine must be
sinks.
levelled appropriatey in order to
guarantee its correct functioning. To
The end of the drain hose must
level the appliance, the front feet
be positioned so that it cannot
must be adjusted; the angle of
become submerged.
inclination, measured according to
Extensions are unadvisable. In
Water pipe inlet at the top right.
the worktop, must not exceed 2°.
case of absolute need, the
When placed on carpet, make sure
extension must have the same
the ventilation is not reduced.
Connecting the drain hose
diameter as the original hose and
There are two hooks (right or left)
must not exceed 150 cm. In case
on the rear of your washing
of wall draining pipes, their
machine to which the drain hose
efficiency must be checked by
is to be fixed. Insert the other end
a qualified technician. If the
in a stand pipe or place it on the
dwelling is on one of the upper
edge of a sink or tub avoiding
floors of a building, there may be
excessive kinks and bending. It
drain trap problems causing the
should be placed at a height
washing machine to load and
The front feet are adjustable.
ranging from 60 to 100 cm. If it is
unload water continuously.
necessary to fix the end of the
In order to avoid such an
Warning!
hose at a height below 60 cm from
inconvenience, special anti-drain
The company denies all
Retain the transit screws,
the ground, it must be fixed in the
trap valves are available in
liability if and when these
spacers and washers.
appropriate hook placed on the
shops.
norms are not respected.
Should you move house
upper part of the back panel.
Plastic bags, expanded
then these should be
styrofoam, nails and other
replaced to support the
packaging parts are not
inside of the machine to
children’s toys, and are
prevent damage when
potentially dangerous.
transporting the machine.
Instructions for installation and use
30
Easy Care and Maintenance
Treat your machine well and it will provide
many years of trouble free service
Your washing machine is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to keep it
in shape.
Your washing machine is
It is important to wash
designed to provide reliable
the detergent dispenser
service over many years. A few
regularly.
simple steps will help to prolong
To prevent dried washing
its life and avoid problems. It is
powder from
advisable, to turn off water taps
accumulating, place the
when the machine is not to be
dispenser under running
used, this protects the hoses,
water for a few minutes.
etc.
If the water in your area is too
hard, use a deliming product
(water is hard if it often leaves
Never exaggerate with doses.
whitish stains around taps or
Normal detergents already
drains, especially of bath tubs.
contain deliming agents. Only if
For more accurate information as
the water is particularly hard,
to the type of water in your
that is, rich in lime content, do
system, call the local water
we recommend the use of a
works or a local plumber).
specific product at every wash.
Pockets must always be
A periodical wash cycle with a
emptied removing even pins,
dose of a deliming product,
badges and any other hard
without detergents or washing,
object.
may prove useful.
The washing machine exterior
Never use too much detergent
should be cleaned with a rag
or additives because this could
dipped in lukewarm water and
cause an excess amount of
soap.
foam, scaling and possible
damage to the component parts
of your washing machine.
Do not forget to empty all pockets: small objects can
cause damage to your washer.
When in need, check the pump and the rubber hose.
The washer comes equipped with a self-cleaning pump that does not require any cleaning or maintenance. Small
objects may accidentally fall into the pump: coins, hair clips, loose buttons and other small items. To avoid possible
damage, they are withheld in an accessible pre-chamber, situated at the lower end of the pump.
Attention: Before attempting to examine this pre-chamber, first
ensure that the machine has finished its programme and is empty.
Unplug the machine, as with any maintenance.
To gain access gently ease down the top of the plinth panel situated at
the base of the machine, with a screwdriver etc, to release it. Then
ease the top edge forward to allow it to be lifted clear (Fig. 1). Place
a shallow dish or tray below the cover of the pre-chamber to catch
the small amount of water present. Release the cover by turning anti-
clockwise (Fig. 2). Ensure that the cover is securely replaced.
Fig. 1
Fig. 2
Re-fit the plinth cover by inserting the hooks on its lower edge into
the slots and ease the top edge back into position.
The water inlet hose
Check the rubber hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately. When you use your washing machine,
water pressure is very strong and a cracked tube could easily split open.
31
Instructions for installation and use
Important for the safe use of your washing machine
Your safety and that of
Your washer has been built in compliance with
the strictest international safety regulations. To
protect you and all your family.
your family
Read these instructions and all
5. Never touch the washing
7. Never open the detergent
8. Never pull on the supply
the information in this manual
machine when barefoot or
dispenser while the
cable or the washing
carefully: they are an important
with wet or damp hands
appliance is functioning;
machine to disconnect it
source, not only of numerous
or feet.
do not use hand wash
from the wall socket: it is
useful tips, but also of vital
detergent because the
extremely dangerous.
6. Never use extensions or
information on safety, use and
abundance of foam could
multiple plugs, which are
9. While the appliance is
maintenance.
damage its internal parts.
particularly dangerous in
functioning, do not touch
1. the machine should not be
humid environments. The
the drain water as it could
installed in an outdoor
power supply cable must
reach very high
environment, not even
never be bent or
temperatures. The
when a roof shelters the
dangerously compressed.
appliance door, during
area, because it may be very
wash cycles, tends to
dangerous to leave it
I only want an authorised
become hot; ensure that
exposed to rain and
specialised technician with
children do no touch it.
original Indesit spare parts!
thunderstorms.
Never force the washing
machine door because
2. It must only be used by
this could damage the
adults and exclusively for
safety lock which prevents
washing clothes following
accidental opening when the
the instructions provided in
nachine is working. Allow a
this manual.
few minutes at the end of the
3. Should it have to be moved,
program for the lock to
proceed with the help of two
release.
or three people and handle
10. In case of malfunctio-ning,
it with the utmost care.
first close the water tap
Never try to do this alone,
and unplug the appliance
because the appliance is
from the wall socket; do
very heavy.
not under any
4. Before loading the washing
circumstances touch
machine, make sure the
internal parts in order to
drum is empty.
attempt repairs.
How to change the power supply cable
The washing machine
2. Remove the covering lid by
symbol
are indicated on the
To put the covering lid back on,
power supply cable is
unscrewing the two screws I, and
radio interference suppressor.
rest it on the washing machine
special and can be purchased
then pull it towards you [fig. 3].
4. Remove the upper part of the
[fig. 6] and let it slide forwards
exclusively from authorised
3. Disconnect the wires from
cable slightly from the back
until the hooks situated on the
Technical Service Centres.
the radio interference
panel of the appliance, pull the
front slide into the special slots
suppressor F [fig. 4] noting as
power supply cable upwards and
formed into the control panel
To replace the cable:
to their position (Blue=N wire;
take it out [fig. 5].
and tighten the screws back on.
1. Make sure that the machine
Brown=L wire) leaving the
To connect the new power
is switched off and unplugged.
earth wire until last
.
supply cable, reverse the pro-
N.B.: letters L, N and the
cedure.
I
N
L
F
Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
Instructions for installation and use
32
Zahájení èinnosti
Po instalaci nové praèky zapnìte praní s pouitím
programu "1" pøi 90° stupních.
Správné zahájení èinnosti praèky je
Výbìr poadovaného programu
Po ukonèení cyklu praní...
dùleité pro kvalitu praní, prevenci
Program volíte podle typu prádla.
Poèkejte, a kontrolka L zhasne: trvá
problémù a pro dlouhou ivotnost
Podívejte se do tabulky na stranì 35.
to asi 3 minuty.
zaøízení. Po vloení prádla a pracího
Otáèejte knoflíkem A, a se zvolený
Pak
praèka
vypnìte stisknutím
prostøedku vdy zkontrolujte, zda:
program bude krýt sukazatelem
tlaèítka zapnutí/vypnutí H (poloha
1. Dvíøka jsou správnì zavøená.
umístìným na knoflíku, nastavte
O). Nyní mùete bezpeènì otevøít
2. Vidlice síového pøívodu je v
teplotu pomocí knoflíku B, ujistìte se,
dvíøka praèky. Po vyjmutí
zásuvce.
e knoflík C je vpoadované pozici a
vypraného prádla nechejte dvíøka
3. Vodovodní kohoutek je otevøený.
vpøípadì potøeby pouijte tlaèítka E,
otevøená, aby vlhkost mohla
4. Voliè A je nastaven na jednom ze
F a G a pak stisknìte tlaèítko zapnutí/
vyschnout.
symbolù
(stop/reset).
vypnutí H (poloha I).
Vdy zavøete vodovodní kohoutek.
Nezapomeòte, e pokud chcete
Upozoròujeme, e pokud dojde k
výpadku proudu nebo pokud se
pouít "naprogramovaný start", musí
praèka sama vypne, zùstane
být nastaven pøed pracím cyklem.
zvolený program uloen v pamìti.
33
Návod k instalaci a pouití
GE
F
I
L
D
H
C
B
A
Funkce ovládacích prvkù
Správný výbìr je dùleitý. A je to snadné.
Voliè programù a zahájení
programu
Slouí k volbì pracího programu.
Pamatujte na to, e knoflíkem se
smí otáèet pouze ve smìru
hodinových ruèièek.
Chcete-li zvolit program, musíte
otoèit knoflík tak, aby byl symbol/
èíslo zvoleného programu vjedné
linii sukazatelem na knoflíku.
Nyní stisknìte tlaèítko vypínání/
Po nastavení pracího cyklu a jeho
zapínání H (pozice I), kontrolka I
akceptováním praèkou nemá otáèení
Zásobník na prací prostøedky
zaène blikat.
Polovièní náplò
knoflíku ádný efekt (kromì toho,
Je rozdìlen do tøí oddílù:
Po 5 sekundách je nastavení
Sníí se spotøeba vody bìhem cyklù
kdy je v poloze
stop/reset).
1. Prací prostøedek pro pøedpírání
akceptováno, kontrolka I pøestane
máchání. Doporuèujeme tuto funkci
2. Prací prostøedek pro hlavní praní
blikat (zùstane svítit) a cyklus praní
pouít pouze pøi praní malého
3. Avivá
se zahájí.
mnoství prádla a úmìrnì sníit
Knoflík nastavování teploty
Praèka je vybavena speciální
Jestlie chcete pøeruit probíhající
mnoství práku na praní.
Slouí k nastavení teploty praní
pøihrádkou 4 (pøiloena) pro bìlicí
program nebo nastavit nový, zvolte
uvedené v tabulce programù. Mùete
prostøedek, která se vkládá do
jeden ze symbolù
(Stop/Reset) a
ovem také sníit teplotu
pøihrádky 1.
poèkejte 5 sekund: kdy je zruení
Rychlé praní
doporuèovanou pro zvolený
akceptováno, kontrolka I bliká a Vy
Toto tlaèítko zkrátí dobu pracího
program, nebo dokonce nastavit
mùete praèku vypnout.
programu o cca 30%. Nelze je pouít
cyklus praní ve studené vodì (
).
Toto tlaèítko mùete pouít i k
se speciálními programy (viz str. 35)
odloení zahájení èinnosti praèky.
4
nebo programy pro vlnu a hedvábí.
Zvolte jednu ze ètyø poloh pro
Knoflík vyøazení odstøeïování
naprogramovaný start, stisknìte
Slouí ke zruení cyklu dímání (po
vypínací/zapínací tlaèítko H (pozice
3
zvolení symbolu
) a ke sníení
Odstraòování skvrn (viz str. 34)
I) a poèkejte 5 sekund. Pak je
rychlosti dímání ve zvoleném
2
Díky této funkci provede praèka
nastavení akceptováno (kontrolka I
1
programu. Maximální rychlost pro
intenzivnìjí praní, které optimalizuje
pøestane blikat a zùstane svítit) a Vy
ètyøi typy tkanin je:
úèinnost tekutých aditiv, èím dojde
mùete zvolit poadovaný program.
Tkanina Rychlost
k odstranìní i odolných skvrn. Kdy
Kontrolka I speciálním zpùsobem
Bavlna 800 ot./min
stisknete toto tlaèítko, nemùete
bliká (
2 sekundy svítí a 4 sekundy
Umìlé vlákno 800 ot./min
aktivovat cyklus pøedpírání.
je zhasnuta
), èím indikuje, e je
Vlna 600 ot./min
nastaven odloený start.
Hedvábí ádná
Bìhem této fáze je moné otevøít
V kadém pøípadì zaøízení rozdìluje
dvíøka a zmìnit náplò praèky.
náplò pøi nízké rychlosti.
M
pracích cyklech pro syntetické
Zapnutí-vypnutí
Kontrolka blokování dvíøek
materiály, hedvábí a záclony. Tato
Stisknutím tlaèítka H se praèka
Tato bezpeènostní kontrolka
funkce je velmi uiteèná, protoe
zapne. Kdy není stisknuto, praèka
indikuje, e dvíøka praèky jsou
chrání jemné a syntetické materiály
je vypnuta.
zablokována, aby se pøedelo jejich
pøed zmaèkáním (napø. kdy
Vypnutím praèky se nezruí
náhodnému otevøení. Ne dvíøka
nemùete vyndat prádlo hned po
zvolený program.
otevøete, musíte poèkat, a
skonèení pracího cyklu, ale a za
kontrolka sama zhasne, tj. asi tøi
nìkolik hodin). Prací program mùe
minuty.
být ukonèen otoèením knoflíku A o
Kontrolka zapnutí/vypnutí
jednu polohu. U syntetických
Tato kontrolka I bliká, kdy je
Ochrana pøed zmaèkáním
tkanin byste mìli dávat pøednost
zaøízení zapnuto a èeká na nastavení
odèerpání vody pøed dímáním. V
Tato funkce (reprezentovaná
programu. Pokud trvale svítí,
takovém pøípadì otoète knoflíkem A
symbolem
) pøeruí prací cyklus,
znamená to, e praèka akceptovala
take prádlo zùstane pøed dímáním
na symbol
(odèerpání vody).
zvolený program.
leet ve vodì. Aktivuje se pouze pøi
Tajemství zásobníku na prací prostøedky
První tajemství je jednoduché: zásobník otevøete jeho
Do pøihrádky 1:
otoèením smìrem ven.
4
Prostøedek pro pøedpírání (prákový)
Nyní musíte pøidat prací prostøedek
Upozoròujeme, e tekuté prací
Do pøihrádky 2:
a ostatní aditiva podle doporuèení
prostøedky jsou vìtinou urèeny pro
Prostøedek pro praní
výrobce: obecnì vzato, vechny
praní do 60° stupòù a nevyadují
3
(tekutý nebo prákový)
potøebné údaje naleznete na obalu.
pøedpírání.
2
Do pøihrádky 3:
Dávkování je rùzné podle náplnì
Nìkteré tekuté nebo prákové prací
1
Aditiva (avivá, vùnì apod.)
praèky, tvrdosti vody a stupnì
prostøedky se prodávají spolu se
Do pøihrádky 4:
zapinìní prádla.
speciálním dávkovaèem, který se
Zkuenostmi se nauèíte volit správné
vkládá pøímo do bubnu praèky.
Bìlící prostøedek a etrný bìlící
dávkování témìø automaticky: to se
Øiïte se návodem na krabici s
prostøedek na choulostivé prádlo
stane zase Vaím tajemstvím.
pracím prostøedkem.
Ne naplníte prostøedek na
Nikdy nepouívejte prací prostøedek
pøedpírání do pøihrádky 1, ujistìte
urèený pro praní v ruce, nebo by se
Tlaèítko cyklu bìlení a odstraòování
se, e není vloena pøídavná
mohlo vytvoøit velké mnoství pìny
pøihrádka pro bìlení 4.
a dojít i k pokození praèky.
skvrn
Pøi nalévání aviváe do pøihrádky 3
Výjimkou jsou prací prostøedky,
dbejte na to, aby nepøetekla pøes
které jsou výslovnì urèeny k praní
Je-li nutné provést bìlení, musíte
møíku.
jak v ruce, tak v praèce.
vloit zvlátní pøihrádku 4
Praèka pøi kadém programu
A jetì poslední tajemství: kdy
(pøiloena) do pøihrádky 1 v
automaticky pøidává avivá do praní.
perete ve studené vodì, vdy snite
zásobníku na prací prostøedky.
Tekuté prostøedky vlévejte do
mnoství pouitého pracího práku:
Pøi nalévání bìlícího prostøedku
pøihrádky 2 pouze nìkolik sekund
ve studené vodì se toti rozpoutí
dbejte na to, abyste nepøesáhli
pøed zahájením praní.
ponìkud hùøe ne v teplé vodì, a
znaèku "max" na støedovém èepu (viz
proto byste jej mohli èást vyplýtvat.
obrázek).
Pouití dodateèné pøihrádky na bìlící
prostøedek vyluèuje monost pouít
cyklus pøedpírání.
Tradièní bìlení lze pouít pouze
pro odolné bílé tkaniny, zatímco
Pouijte tlaèítko pro odstraòování
speciální etrný bìlící prostøedek
skvrn pokadé, kdy chcete prádlo
lze pouít i pro barevné látky,
bìlit. Pokud to chcete uèinit
materiály z umìlých vláken a
oddìlenì, musíte nalít bìlící
vlnu.
prostøedek do dodateèné nádobky
Nemùete bìlit pøi programu
4, stisknout tlaèítko G (odstraòování
Zásobník na prací prostøedky lze vyjmout
"hedvábí" a pøi "speciálních
skvrn), zapnout praèku a pak zvolit
a vyèistit: vytáhnìte jej ven, jak je
programech" (viz str. 35).
znázornìno na obrázku. Pak jej
nìkterý ze symbolù
podle typu
proplachujte pod tekoucí vodou nìkolik
tkaniny.
minut.
Kdy bìlíte bìhem normálního
pracího cyklu, nalijte pøípravek a
vekerá aditiva do speciálních
pøihrádek, stisknìte tlaèítko G
(odstraòování skvrn), nastavte
pozadovaný program a zapnete
pracku.
Návod k instalaci a pouití
34
Programy pro kadou pøíleitost
Druh prádla a stupeò zapinìní È. prog.
Volba
Prací
Avivá Tlaèítko
Délka
Popis pracího cyklu
teploty
práek
odstraòo-
pracího
vání skvrn/
cyklu
bìlení
(min)
ODOLNÉ TKANINY
Extrémnì zapinìné bílé prádlo
Pøedpírání, praní pøi 90°C, máchání,
190°C
◆◆
165
(prostìradla, ubrusy apod.)
prùbìné a závìreèné dímání
Extrémnì zapinìné bílé prádlo
Del./
Praní pøi 90°C, máchání, prùbìné a
145
(prostìradla, ubrusy apod.)
290°C
◆◆
Trad.
závìreèné dímání
Silnì zapinìné bílé a stálobarevné
Del./
Praní pøi 60°C, máchání, prùbìné a
360°C
◆◆
130
prádlo
Trad.
závìreèné dímání
Bílé a jemné barevné prádlo, které není
Del./
Praní pøi 40°C, máchání, prùbìné a
95
pøíli zapinìné (koile, trièka apod.)
440°C
◆◆
Trad.
závìreèné dímání
Cykly máchání/bìlení
Del./
Máchání, prùbìné a závìreèné dímání
◆
Trad.
Cyklus odstøedování
Vyputìní vody a závìreèné dímání
Stop/Reset
Pøeruení/zruení zvoleného programu
SYNTETICKÉ TKANINY
Velmi silnì zapinìné stálobarevné
Praní pøi 60°C, máchání, ochrana pøed
560°C
◆◆
Delicate
100
syntetické tkaniny (dìtské prádlo)
zmaèkáním nebo etrné dímání
Choulostivé syntetické barevné tkaniny
Praní pøi 40°C, máchání, ochrana pøed
640°C
◆◆
Delicate
70
(vechny typy mírnì zapinìného prádla)
zmaèkáním nebo etrné dímání
Choulostivé syntetické barevné tkaniny
Praní pøi 30°C, máchání, ochrana pøed
730°C
◆◆
30
(vechny typy mírnì zapinìného prádla)
zmaèkáním nebo etrné dímání
Cykly máchání/bìlení
Máchání, ochrana pøed zmaèkáním nebo
◆
Delicate
etrné dímání
Máchání s automatickým pøidáním aviváe,
Avivá
◆
ochrana pøed zmaèkáním nebo etrné dímání
Cyklus odstøedování
Vyputìní vody a etrné dímání
Stop/Reset
Pøeruení/zruení zvoleného programu
VLNA
Praní pøi 40°C, máchání, a etrné
Ruèní praní
840°C
◆◆
60
dímání
Zvlátì choulostivé tkaniny (záclony,
Praní pøi 30°C, máchání, ochrana pøed
930°C
◆◆
50
hedvábí, viskóza atd.)
zmaèkáním nebo vyputìní vody
Máchání, ochrana pøed zmaèkáním nebo
Cykly máchání
◆
vyputìní vody
Cyklus odstøedování
Vyputìní vody a etrné dímání
Odèerpání vody
Vyputìní vody
Stop/Reset
Pøeruení/zruení zvoleného programu
NAPROGRAMOVANÝ START
Odloení o 12 - 9 - 3 - 1 hodinu Start je odloen o 12 - 9 - 3 - 1 hodinu
Stop/Reset
Pøeruení/zruení zvoleného programu
Dùleité: chcete-li zruit prací program, který jste právì nastavili, zvolte jeden ze symbolù
(stop/reset) a poèkejte nejménì 5 sekund.
Údaje uvedené v tabulce jsou pouze informativní a mohou se liit v závislosti na mnoství a typu prádla, teplotì vody a pokojové teplotì.
Speciální programy
Denní praní
Praèka má program pro krátké kadodenní pøepírání málo zapinìného prádla. Nastavíte-li v programu 7 teplotu 30
o
C, mùete prát rùzné druhy prádla
spoleènì (s výjimkou vlny a hedvábí), pøi maximální náplni 3 kg. Díky tomuto programu mùete etøit èas i el. energii, jeliko trvá pouze asi 30 minut.
Doporuèujeme pouívat tekuté prací prostøedky.
35
Návod k instalaci a pouití
Není odpad z praèky ucpaný?
Je pouita na výpustní hadici
Odstraòování závad
prodluovací hadice? Pokud ano,
není umístìna nesprávnì a
Pøi provozu praèky mùe nìkdy dojít k chybì. Vìtinou lze vzniklé problémy
neblokuje tok vody?
snadno vyøeit, ani by bylo nutné volat opraváøe. Ne se tedy obrátíte na
servis, zkontrolujte následující body.
Praèka pøi dímání pøíli
vibruje.
Praèka se nerozbìhne.
Je otevøen vodovodní kohoutek?
Voliè programù se stále
Jestlie do praèky není dodávána
otáèí?
Byla vnitøní plovoucí jednotka pøi
Je síová zástrèka správnì
voda, z bezpeènostních dùvodù
instalaci správnì odblokována?
zasunuta do zásuvky? Mohla se
se prací cyklus nezahájí.
Poèkejte nìkolik minut, a
Pøeètìte si následující stránky
uvolnit.
èerpadlo vypumpuje vechnu
pojednávající o instalaèních
Praèka nenapoutí vodu.
vodu, pak praèku vypnìte, zvolte
Nedolo k výpadku
postupech.
jeden ze symbolù stop/reset
,
elektrického proudu?
Je vodovodní kohoutek
pak praèku opìt zapnìte. Jestlie
Domovní pojistky nebo jistiè mohl
správnì pøipevnìn k trubce?
Je praèka správnì vyrovnána do
se knoflík stále otáèí, zavolejte
vypadnout, napø. v pøípadì, e
Není zastavena dodávka vody?
vodorovné polohy? Vyrovnání
servis, protoe to znaèí nìjakou
bylo zapnuto pøíli mnoho
tohoto zaøízení by se mìlo
Mohlo k tomu dojít napø. pøi
poruchu.
spotøebièù souèasnì. Nebo mohlo
pravidelnì kontrolovat. V prùbìhu
stavebních pracích ve vaí budovì
dojít k výpadku proudu v celé
èasu se mùe poloha praèky
nebo v ulici.
Praèka trvale napoutí a
oblasti.
zmìnit, ani to postøehnete.
vypoutí vodu.
Je dostateèný tlak vody?
Nastavte noky a zkontrolujte
Jsou správnì zavøena dvíøka
Autokláv mohl mít poruchu.
Není odpadní hadice umístìna
vodorovné vyrovnání.
praèky?
Je filtr ve vodovodním
pøíli nízko? Musí být
Z bezpeènostních dùvodù praèka
kohoutku èistý? Jestlie je voda
nainstalována ve výce od 60 do
Není praèka pøíli uzavøena
nepracuje, jestlie nejsou dvíøka
mezi nábytkem a zdí? Pokud se
správnì zavøena.
velmi vápenitá, nebo byla nedávno
100 cm.
nejedná o vestavný model, praèka
provádìna na vodovodním
Není ústí hadice ponoøeno ve
bìhem dímání osciluje a
Je stisknuto tlaèítko zapnutí/
rozvodu nìjaká práce, mùe být
vodì?
potøebuje kolem sebe trochu
vypnutí?
sítko filtru ucpané èásteèkami a
Nedochází u vaeho odpadního
místa. Proto kolem ní ponechejte
Jestlie je, pak byl pravdìpodobnì
úlomky.
nìkolik centimetrù prostoru.
nastaven naprogramovaný
systému k sifónovému efektu?
Není ohnuta gumová hadice?
opodìný start.
Jestlie problém pøetrvává i po
Hadice, která pøivádí vodu do
vech tìchto kontrolách, zavøete
Z praèky vytéká voda.
praèky, musí být pokud mono
Je tlaèítko naprogramovaného
vodovodní kohoutek, vypnìte
co nejvíce rovná. Zkontrolujte,
Je kovový krouek pøívodní
startu (u modelù, které jsou jím
pøístroj a zavolejte odborný servis.
zda není pøiskøípnutá nebo pøíli
vybaveny) ve správné poloze?
Jestlie bydlíte v horních
hadice správnì upevnìn?
ohnutá.
podlaích budovy, mùe být
Uzavøete vodovodní kohoutek,
problém v odpadním systému.
odpojte praèku od sítì a zkuste jej
Tento problém mùe vyøeit
utáhnout, nikoli vak nadmìrnou
instalace speciálního ventilu pro
silou.
sifónový efekt.
Není ucpaný zásobník na prací
SPRÁVNÌ PATNÌ
Praèka nevypoutí vodu
prostøedky? Zkuste jej vyjmout
nebo nedímá.
a umýt pod tekoucí vodou.
Uzavøete vodovodní
Necháváte praèku
kohoutek po kadém
pøipojenou k síti pøi jejím
Obsahuje zvolený program
Je výpustní hadice dobøe
praní. Limituje se
èitìní. I v prùbìhu
vyputìní vody? U nìkterých
pøipojena? Uzavøete vodovodní
tím uívání
údrby musí být zaøízení
pracích cyklù musíte nastavit
kohoutek, odpojte praèku od sítì
hydraulického
vdy odpojeno od sítì.
vyputìní vody manuálnì.
a zkuste ji utáhnout.
systému praèky a
eliminuje se
Pro èitìní pouíváte
Není zvolena funkce "Ochrana
nebezpeèí vyteèení
rozpoutìdla a agresivní
pøed zmaèkáním"? Tato funkce
vody, kdy není
brusné prostøedky. Nikdy
vyaduje manuální nastavení
nikdo doma.
nepouívejte ádné
vyputìní vody.
Pokud vak i nadále praèka
chemikálie nebo brusné
nepracuje správnì a problém
prostøedky k èitìní
Není èerpadlo ucpané? Abyste
Vdy nechávejte
pøetrvává, obrate se na autorizované
dvíøka praèky
vnìjích nebo gumových
je zkontrolovali, uzavøete
servisní støedisko, pøièem udejte
otevøená, aby
èástí praèky.
vodovodní kohoutek, odpojte
následující informace:
nedolo k tvorbì
praèku od sítì a dále postupujte
- typ závady
zápachu.
Neèistíte zásobník na
dle pokynù na stranì 37, nebo se
- typové oznaèemí (Mod. .....)
prací prostøedky. Dá se
obrate na servis.
a výrobní èíslo (S/N .........)
Èistìte praèku
vyjmout a snadno vyèistit
Není ohnuta výpustní hadice?
Tyto údaje naleznete na typovém
etrnì. Pro èitìní
pod tekoucí vodou.
Výpustní hadice nesmí být
títku umístìném na zadní stìnì
vnìjích a
zkroucená nebo pøíli ohnutá.
praèky.
gumových èástí
Odjídíte na dovolenou a
praèky vdy
na praèku si
Ujistìte se také, zda není
nevzpomenete. Vdy se
pøiskøípnutá.
pouívejte hadøík
navlhèený vlanou
ujistìte, e jste praèku
mýdlovou vodou.
odpojili od sítì a uzavøeli
vodovodní kohoutek.
Návod k instalaci a pouití
36
V pøípadì potøeby zkontrolujte èerpadlo a gumovou hadici
Praèka je vybavena samoèistícím èerpadlem, proto není nutné provádìt èitìní a údrbu. Nicménì nìkteré malé pøedmìty, jako
napø. mince, knoflíky apod., mohou nìkdy zapadnout do èerpadla. Aby tím nedolo k pokození èerpadla, je èerpadlo vybaveno
záchytnou komorou, její prostor je dostupný pøes pøední èást èerpadla.
Abyste se dostali k této komoøe, jednodue sejmìte krycí panel na spodní
èásti praèky pomocí roubováku (obrázek 1). Pak vyjmìte víèko otáèením
proti smìru hodinových ruèièek (obrázek 2) a peèlivì prohlédnìte obsah
vnitøku.
Hadice
Hadici nejménì jednou roènì zkontrolujte. Jakmile zjistíte jakékoli známky
jejího pokození, je tøeba ji okamitì vymìnit. Pøístroj je bìhem provozu
vystaven silnému tlaku vody a naruená hadice by mohla náhle zcela
Obr. 1
Obr. 2
prasknout.
Dùleité: pøed sejmutím víèka zkontrolujte, e prací cyklus skonèil a odpojte praèku od sítì. Je normální, e pøi snímání víèka vyteèe malé
mnoství vody. Kdy znovu nasazujete krycí panel, ujistìte se, e západky umístìné na spodku jsou správnì vloeny do záøezù pøed tím, ne
zamáèknete panel na své místo na pøístroji.
Technické údaje
Model
WS 84 TX
Rozmìry
íøka 59,5 cm
výka 85 cm
hloubka 40 cm
Kapacita
1 a 4,5
kg
Elektrické pøipojení
napìtí 220/230 V, 50 Hz
maximální pøíkon 1850 W
Pøipojení na pøívod
maximální tlak 1 MPa (10 bar)
vody
maximální tlak 0,05 MPa (0,5 bar)
kapacita bubnu 40 litrù
Rychlost dímání
a 800 ot./ min
Programy jsou
programu 3; teplotu 60°C; provádìno pøi náplni 4,5 kg.
kompatibilní s
pøedpisem IEC 456
Tento spotøebiè splòuje poadavky následujících pøedpisù Evropského spoleèenství:
- 73/23 EEC z 19/02/73 (Low Voltage - bezpeènostní pøedpisy) a následné zmìny
- 89/336 EEC z 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility - odruení a elektromagnetická kompatibilita) a následné zmìny
Hluènost
Praní: 64
( dB(A) re 1 pW)
Odstøeïování: 71
37
Návod k instalaci a pouití
Instalace a transport
Kdy pøichází nová
praèka
A u jste praèku právì zakoupili, nebo se jen stìhujete do
nového bytu, má instalace zásadní dùleitost pro správnou
funkci praèky.
Po vybalení se ujistìte, zda je praèka
Pøipojení na vodovodní
v poøádku. V pøípadì pochybností
sí
praèku nepoutìte a obrate se na
Zkontrolujte, zda tlak vody odpovídá
odborný servis. Vnitøek praèky je
hodnotám uvedeným na typovém
z pøepravních dùvodù zajitìn na
títku, který je umístìn na zadní
zadní stranì 4 rouby.
èásti praèky. Pøívodní hadici
pøipojte na kohoutek se studenou
vodou pomocí trubkového závitu
3/4". Nezapomeòte vloit mezi
Elekt
rické pøipojení
upevòovací matici a kohoutek
Pøed pøipojením zaøízení k síti
gumové tìsnìní.
zkontrolujte následující:
1) zda je síová pøípojka a zásuvka
dimenzována na proud, který je
uveden na typovém títku. Navíc
Pøed uvedením praèky do provozu
zásuvka a její zapojení musí
rouby demontujte, vyjmìte gumu
A
odpovídat pøísluným normám
pomocí speciální rozpìrky (drí
Drák pouitý v pøípadì, e výka
ÈSN.
vyústìní výpustní hadice je nií ne
vechny díly) a otvory zaslepte
60 cm.
2) zda napìtí a kmitoèet sítì odpo-
pøiloenými plastovými krytkami.
vídají hodnotám, uvedeným na
Dùleitá informace: uzavøít 3
Pokud vede hadice do vany nebo
typovém títku.
Gumové tìsnìní.
otvory, nacházející se vzadu, v pravé
3) zásuvka musí být vhodná pro
døezu, nainstalujte speciální
spodní èásti praèky, ve kterých byla
Je-li vodovodní pøípojka nová nebo
pøipojení vidlice tohoto pøístroje. V
umìlohmotný drák a doporuèujeme
zasunuta koncovka, pomocí zátky
nebyla-li dlouhou dobu pouívána,
pøípadì, e neodpovídá, nechte
pøipevnit jej k vodovodnímu
(souèást pøísluenství).
pak jetì pøed pøipojením praèky
zásuvku nebo vidlici vymìnit
kohoutku.
otevøete kohoutek a nechejte odtéci
odborným elektrikáøem, ale nikdy
nepouívejte adaptéry ani
kalnou vodu s neèistotami. Pøipojte
Vyrovnání do vodorovné
rozdvojky. Síový pøívod zasuòte
druhý konec hadice k pøístroji na
polohy
do zásuvky s øádnì uzemnìným
pøípojku v pravé horní èásti praèky.
Praèka musí být perfektnì
ochranným kolíkem (jedná se o
vyrovnaná do vodorovné polohy, aby
bezpeènostní opatøení, které
byla zajitìna její správná funkce. K
pøedepisuje norma).
vyrovnání pøístroje je tøeba nastavit
4) domovní rozvod el. sítì musí být
pøední noièky. Úhel náklonu
uzemnìný, nebo mít ochranu
pracovního povrchu nesmí
Drák pro vypoutìní do vany nebo
nulováním, v souladu s pøíslunými
umyvadla.
pøekraèovat 2 stupnì. Je-li pøístroj
pøedpisy. V pøípadì, e Vá domovní
instalován na podlaze s kobercem,
Pamatujte na to, e konec hadice
rozvod plnì neodpovídá normám a
zkontrolujte, zda je mezi podlahou
pøedpisùm pro instalaci
Pøípojka vody v pravé horní èásti.
nesmí být umístìn pod vodní
a spodkem praèky dostateèný
automatické praèky, výrobce
hladinou.
nenese ádnou odpovìdnost za
prostor pro zajitìní ventilace.
Nepouívejte ádné nastavovací
Pøipojení výpustní hadice
pøípadné kody.
hadice. Pokud je absolutnì nezbytné
Na zadní èásti praèky jsou umístìny
je pouít, pamatujte na to, e
dva dráky (vpravo nebo vlevo), na
prodluovací hadice nesmí být delí
které se má výpustní hadice upevnit.
ne 150 cm a musí mít stejný
Vyústìní výpustní hadice pøipojte k
prùmìr, jako originální hadice.
odpadovému potrubí nebo je
Jestlie pouíváte nástìnné vyústìní
umístìte do výlevky nebo vany,
odpadu, nechejte provìøit
pøièem se ujistìte e hadice není
odborníkem, zda je odpad
zkroucená nebo pøíli ohnutá.
dostateèný. Jestlie je Vá byt v
Výstraha!!
Pøední noky lze nastavovat.
Konec hadice musí být umístìn ve
posledním patøe budovy, mùe se
Výrobce nenese ádnou
výi nejménì 60 - 100 cm nad
objevit sifonový efekt (nasávání). V
odpovìdnost za kody, pokud
Nevyhazujte zajiovací
podlahou. Pokud je nezbytné upevnit
tomto pøípadì bude Vae praèka
nejsou respektovány tyto
rouby a rozpìrky. V
konec hadice ve výce mení ne 60
prùbìnì napoutìt i vypoutìt vodu.
pokyny.
cm nad podlahou, musí být hadice
pøípadì stìhování je
Igelitové sáèky,
Tento problém je mono øeit
uchycena v dráku v horní èásti
mùete pouít k
polystyrénové výplnì,
speciálním ventilem pro sifonový
zadního panelu pøístroje.
opìtovnému zablokování
høebíky a jiné obalové
efekt, který je dostupný na trhu, a
komponentù uvnitø praèky
materiály nejsou hraèkou pro
je tøeba jej v tomto pøípadì pøipevnit
dìti a mohou být pro dìti
a chránit tak praèku
na odpadní hadici.
nebezpeèné.
bìhem transportu.
Návod k instalaci a pouití
38
Pro vai bezpeènost a bezpeènost
Praèka odpovídá nejpøísnìjím mezinárodním
bezpeènostním normám a pøedpisùm. Jste tak chránìni Vy
i celá Vae rodina.
vaich dìtí
Pøeètìte si prosím vechny
3. Pokud chcete praèku
7. Nikdy neotvírejte zásobník
chraòte malé dìti. Nikdy
pokyny uvedené v tomto návodu
pøemístit, poádejte o pomoc
na prací prostøedky, zatímco
neotvírejte dvíøka praèky
peèlivì, protoe obsahují velmi
dva nebo tøi lidi. Nikdy to
je praèka v provozu.
násilím, nebo by mohlo dojít
dùleité informace o
nezkouejte sám, protoe
Nepouívejte prostøedky
k pokození mechanismu
bezpeènosti pøi instalaci,
praèka je velmi tìká.
pro praní v ruce, protoe by
blokování dvíøek, který
zabraòuje jejich náhodnému
obsluze i údrbì praèky.
4. Ne budete vkládat nové prádlo,
se pøi nadmìrné tvorbì pìny
zkontrolujte, zda je buben
mohly pokodit vnitøní díly
otevøení.
prázdný.
pøístroje.
10. V pøípadì poruchy nejprve
1. Praèka nesmí být v ádném
5. Z bezpeènostních dùvodù se
8. Nikdy netahejte za samotný
uzavøete pøívod vody a
pøípadì instalováno ve
kabel nebo dokonce za praèku,
odpojte zaøízení od
venkovním prostøedí, a to
nikdy nedotýkejte praèky,
chcete-li odpojit síový pøívod
elektrické zásuvky. Praèku
ani pod støíkou, protoe mùe
jste-li naboso nebo máte
mokré ruce nebo nohy.
ze zásuvky na zdi: je to velmi
nikdy nerozebírejte,
být velmi nebezpeèné
nebezpeèné.
nedotýkejte se vnitøních dílù a
ponechat ji vystavenou deti a
6. Nikdy nepouívejte
nesnate se je opravovat.
jiným povìtrnostním vlivùm.
prodluovací kabely a
9. Je-li zaøízení v provozu,
2. Tuto praèku smí obsluhovat
rozdvojky, které jsou zvlátì
nedotýkejte se vytékající
nebezpeèné ve vlhkém
vody, jeliko mùe být velmi
pouze dospìlá osoba. Praèka
S ádostí o opravu se
prostøedí. Síový pøívod nesmí
horká. Dvíøka praèky se v
je urèena pouze k praní prádla,
vdy obracejte na
a to v souladu s tímto návodem
nikdy být nadmìrnì ohnutý
prùbìhu praní také
autorizovaný odborný
zahøívají, proto pøed nimi
k pouití.
nebo nebezpeènì pøiskøípnutý.
servis a vyadujte
pouití originálních
náhradních dílù.
Výmìna síového pøívodu
Síový pøívod pro praèku je
Pøi výmìnì postupujte dle níe
hnìdý = L kabel), pøièem nechejte
Pøi pøipojování nového síového
speciální a lze jej zakoupit
uvedených pokynù:
na konec zemnící kabel
.
pøívodu postupujte obrácenì.
pouze v autorizovaných
1. Ujistìte se, e jste praèku vypnuli
Pozn.: Písmena L, N a symbol
Pøi opìtovném nasazování krytu
servisních støediscích.
a odpojili ze sítì.
jsou uvedena na odruovacím
nasaïte kryt na praèku (obr. 6) a
2. Odroubujte dva rouby I a
èlenu.
nechejte jej sklouznout smìrem vpøed,
sejmìte kryt jeho vytaením
4. Posuòte horní èást síového pøívodu
a se háèky na jeho pøední èásti
smìrem k sobì (obr. 3).
mírnì pryè od zadního panelu,
zasunou do pøísluných oèek na
3. Odpojte malé kabely z
zatáhnìte za síový pøívod smìrem
kontrolním panelu, pak pevnì
odruovacího èlenu F (obr. 4),
nahoru a vytáhnìte jej (obr. 5).
dotáhnìte rouby na zadní èásti.
pøièem si zapamatujte jejich
umístìní (modrý = N kabel,
I
N
L
F
Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6
39
Návod k instalaci a pouití
A készülék üzembe helyezése
A mosógép felállítása után végezze el az "1" mosási
programot 90°C-on!
A mosógép helyes elindítása
A megfelelõ program
"programozott start" funkciót a
Ne felejtse el, hogy
fontos a mosás minõsége, a
kiválasztása
mosási folyamat elõtt kell
áramszünet vagy a mosógép
problémák megelõzése és a
A program kiválasztása a
beállítani!
kikapcsolása után, a
mosógép élettartamának
mosandó anyag fajtája szerint
kiválasztott program a
szempontjából.
történik.
A mosás befejezése után...
memóriában marad!
Töltse be a ruhákat, a mosóport,
A helyes program kiválasz-
Várjon amíg az L ellenõrzõ lámpa
az esetleges adalékokat a
tásához hívja segítségül a 42.
elalszik: kb. 3 perc!
mosógépbe és ellenõrizze, hogy:
oldalon található program-
Ezután kapcsolja ki a mosógépet
táblázatot! Fordítsa el az A
a H be/ki gomb megnyomásával
1. az ajtó jól be van-e zárva!
programválasztó gombot a kívánt
(O pozíció)! Most már
2. a csatlakozó be van-e dugva
program számjelzésére, a B
biztonságosan kinyithatja a
az aljzatba!
kapcsoló segítségével válassza ki
mosógép ajtaját.
3. a vízcsap nyitva van-e!
a megfelelõ hõmérsékletet és
A ruha kipakolása után hagyja
4. az A gomb
pozíciók egyikén
ellenõrizze, hogy a C gomb a
nyitva vagy félig nyitva az ajtót,
áll-e (Stop/Reset)!
kívánt pozíción áll-e, amennyiben
hogy elkerülje a kellemetlen
szükséges használja az E, F és
szagok képzõdését!
G gombokat, és végezetül nyomja
Mindig válassza le a mosógépet
be a H be/ki gombot (I pozíció)!
az elektromos hálózatról és zárja
Ne felejtse el, hogy a
el a vízcsapot!
A kapcsolótábla leírása
Fontos a helyes program kiválasztása. Ez nagyon egyszerû.
GE
F
I
L
Programválasztó gomb és
programozott start
Ezzel a forgógombbal választhatja
ki a mosási programot.
Ezt a gombot kizárólag az óra
járásával megegyezõ irányban
szabad elforgatni.
A program kiválasztásához
forgassa el a gombot addig, amíg
a kívánt program szimbóluma/
számjelzése egy vonalba kerül a
gombon lévõ jelzéssel!
Ezután nyomja meg a H be/ki
D
H
C
B
A
gombot (I pozíció), az I ellenõrzõ
lámpa villogni kezd!
5 másodperc eltelte után a
módon villog (2 másodpercig
készülék elfogadja a beállítást, az I
világít, 4 másodpercig kikapcsol),
Centrifugálás szabályzó gomb
Mosópor adagoló
ellenõrzõ lámpa abbahagyja a
ezáltal azt jelzi, hogy a késleltet start
Ezzel a gombbal kizárhatja a
A mosópor adagoló három
villogást (folyamatosan világít) és
be van állítva.
centrifugálási folyamatot (a
részbõl áll:
megkezdõdik a mosási folyamat.
Ebben a fázisban kinyithatja a
szimbólum kiválasztásával) vagy
1. mosószer elõmosáshoz
Ha egy mosási folyamatot félbe
készülék ajtaját és
lecsökkentheti a kiválasztott
2. mosószer fõmosáshoz
szeretne szakítani vagy egy újat
megváltoztathatja a ruhák
program centrifugálási
3. öblítõ
szeretne beállítani, válassza ki a
összetételét.
sebességét. A maximális
A mosógép tartozéka egy
szimbólumok egyikét (Stop/Reset)
Miután beállította a mosási
centrifugálási sebesség a 4
fehérítõtartó pótrekesz 4
és várjon 5 másodpercet: ha a
folyamatot és ezt a készülék
anyagtípusra a következõ:
(tartozékként mellékelve), amelyet
készülék elfogadta a törlést, az I
elfogadta, a gomb elforgatásának
Anyag Sebesség
az 1 részbe kell behelyezni.
ellenõrzõ lámpa villogni kezd, és
nincs semmilyen hatása (kivéve a
Pamut 800 fordulat/ perc
ezután kikapcsolhatja a készüléket.
Stop/Reset pozíciókat).
Szintetikus 800 fordulat/ perc
Ezt a gombot használhatja a
Gyapjú 600 fordulat/ perc
4
készülék üzemelésének
Selyem nem szabad
késleltetéséhez.
Hõmérsékletválasztó forgógomb
centrifugálni
Válassza ki a négy késleltetési idõk
Ezzel a gombbal állíthatja be a 42.
Megjegyzés: A készülék
egyikét, nyomja meg a H be/ki
3
oldalon található táblázatban
súlyelosztást végez lassú
gombot (I pozíció) és várjon 5
2
feltüntetett mosási hõmér-
sebességnél.
másodpercet! A készülék elfogadja
1
sékletet. Lehetõség van arra is,
a beállítást (az I ellenõrzõ lámpa
hogy a kiválasztott programhoz
folyamatosan világít) és
alacsonyabb hõmérsékletet
kiválaszthatja a kívánt programot.
állítson be, vagy hideg mosást
Az I ellenõrzõ lámpa sajátos
válasszon (
).
Használati útmutató
40
M
Gyûrõdésvédelem
Extra economy (fél töltet) gomb
Folt eltávolítás
Be/ki ellenõrzõ lámpa
Ez a funkció (
szimbólum)
Ez a funkció lecsökkenti a
Ennél a funkciónál a mosógép
Az I lámpa villog, ha a készülék
félbeszakítja úgy a mosási
vízfogyasztást az öblítési
intenzívebb mosási folyamatot
be van kapcsolva és egy program
folyamatot, hogy a ruha az
folyamatok közben. Használata
végez és így optimalizálja a
beállítását várja. A folyamatos
öblítõvízben marad a
akkor javasolt, ha a mosógép
folyékony adalékok
világítás azt jelenti, hogy a
centrifugálás elõtt. Ez a funkció
csak félig telt meg. Csökkentse a
hatékonyságát, ezáltal a
készülék elfogadta a kiválasztott
csak színes szintetikus, selyem
mosószer mennyiségét is!
makacsabb foltok is eltávolíthatók.
programot.
és függöny anyagok
Ha megnyomja a folt eltávolító
programjainál használható. Ez a
gombot, az elõmosás nem
funkció nagyon hasznos, mert
aktiválható.
megakadályozza, hogy a finom
Gyors mosás
Ajtó záró ellenõrzõ lámpa
ruhák és a mûszálas anyagok
Ez a funkció kb. 30 %-kal
Ez a biztonsági ellenõrzõ lámpa
összegyûrõdjenek (pl. ha nincs
lecsökkenti a mosási program
azt jelzi, hogy az ajtó reteszelve
módjában a ruhákat közvetlenül
hosszát. Ez a funkció nem
Be/ kikapcsoló gomb
van, a véletlen kinyitás
a program lejártakor kivenni a
használható a speciális
Ha a H gomb be van nyomva a
megakadályozása érdekében. A
gépbõl, csak órák múltán). A
programokhoz (ld. 42. oldal), és
mosógép be van kapcsolva, ha
zár mechanizmus sérülésének
programot az A gomb egy
a gyapjú- és selyem-
nincs a mosógép ki van
elkerülése érdekében mielõtt
fokozattal történõ tovább-
programokhoz.
kapcsolva.
megpróbálná kinyitni az ajtót várja
forgatásával fejezheti be.
A készülék kikapcsolásával
meg amíg elalszik a lámpa, ez kb.
Szintetikus anyagok esetén
nem törlõdik ki a beállított
3 percig tart!
centrifugálás helyett a
program.
szivattyúzást válassza, ehhez
fordítsa az A gombot a
szimbólumra (szivattyúzás).
Hasznos tanácsok a mosószertartóhoz
Az elsõ titok a legegyszerûbb: a mosószertartó kifelé
1- rekesz
fordítva nyílik.
Mosószer elõmosáshoz (por)
4
A mosószer és az esetleges
A kereskedelemben kapható olyan
2- rekesz
adalékanyagok adagolásánál
por- és folyékony mosószertartó,
Mosószer a fomosáshoz
mindig kövesse a gyártó utasításait
amelyet a csomagoláson található
(Mosópor vagy folyékony mosószer)
a csomagoláson!
utasítások szerint közvetlenül a
3
Mindig vegye figyelembe a ruha
dobba kell helyezni.
2
3- rekesz
1
mennyiségét, a vízkeménységet
Soha ne használjon kézi
Adalékok (Öblítõ, keményítõ stb.)
és a ruhák szennyezettségét! A
mosóport, mert túl sok hab
késõbbiekben az összegyûjtött
keletkezhet, ami a mosógépet is
4- rekesz
tapasztalatai alapján adagolhatja a
károsíthatja!
Fehérítõszer és kímélõ fehérítõszer
szükséges mennyiséget.
Kivételt képeznek a speciálisan
Mielõtt az elõmosáshoz betöltené
kézi és gépi mosásra kifejlesztett
a mosószert az 1 rekeszbe,
mosószerek.
Fehérítõ program és
gyõzõdjön meg arról, hogy a 4
Egy utolsó tanács: Hideg
extra fehérítõszer tartó rekesz
mosásnál csökkentse a
folteltávolító nyomógomb
nincs-e behelyezve!
mosószer mennyiségét: a
Amennyiben fehérítés szükséges,
Az adalékok betöltésekor ügyeljen
mosószer hideg vízben
helyezze be az extra 4 rekeszt
arra, hogy azok ne folyjanak túl a
nehezebben oldódik fel, és így egy
(tartozék) a mosószertartó 1
3 jelû rekeszben található rácson!
része kárba veszne!
rekeszébe!
A mosógép automatikusan kiüríti
A fehérítõszer betöltése közben
az öblítõszert minden mosási
ügyeljen arra, hogy a középen lévõ
programban.
hengeren megadott "max" töltési
A folyékony mosószert mindig
magasságot ne lépje túl (ld. az ábrát)!
csak közvetlenül a mosógép
Az extra fehérítõszer tartó rekesz
indítása elõtt töltse be a 2
használata kizárja az elõmosási
rekeszbe!
program használatának
A folyékony mosószer leginkább
lehetõségét. Hagyományos
akkor ajánlott, ha 60°C-ig mos
fehérítõszert kizárólag
vagy elõmosás nélküli
pótrekeszbe töltse, nyomja meg a
strapabíró, fehér anyagokhoz
mosóprogramot választ.
G (folteltávolító) gombot, indítsa el a
használjon, amíg a kímélõ
mosógépet, majd válassza ki a
fehérítõszert színes, szintetikus
szimbólumuk egyikét az anyag
anyagokhoz és gyapjúhoz is
fajtájától függõen!
használhatja.
Amennyiben normális mosási
A "selyem" és a "speciális
programmal szeretne fehéríteni,
programokkal" nem végezhetõ
töltse a mosószert és az
fehérítés (ld. 42. oldal).
adalékanyagokat a megfelelõ
A mosószertartó rekesz kivehetõ a
Mindig használja a folteltávolító
rekeszbe, nyomja meg a G
tisztításhoz. Egyszerûen húzza ki a
nyomógombot, ha fehéríteni
(folteltávolító) gombot, állítsa be a
rekeszt az ábrán látható módon és
szeretne!
mosogassa el folyó víz alatt!
kívánt programot és kapcsolja be a
Amennyiben ezt külön szeretné
mosógépet!
elvégezni, a fehérítõszert a 4
41
Használati útmutató
Programtáblázat
Textilfajta és a szennyezõdés mértéke Program-
Hõmérséklet-
Mosószer a
Öblítõ Folt eltávolító
A program
A mosási program leírása
választó-
választó
mosáshoz
gomb /
idõtartama
gomb állása
gomb állása
fehérítõszer
(perc)
PAMUT ANYAGOK
Különösen erõsen szennyezett fehér ruhák
Elõmosás, fõmosás 90°C-on, öblítések,
1 90°C
◆◆
165
(lepedõ, abrosz stb.)
közbensõ és végsõ centrifugálás
Erõsen szennyezett fehér ruhák
Kímélõ /
Mosás 90°C-on, öblítések, közbensõ és végsõ
2 90°C
◆◆
145
(lepedõ, abrosz stb.)
hagyományos
centrifugálás
Erõsen szennyezett fehér és színes ruhák
Kímélõ /
Mosás 60°C-on, öblítések, közbensõ és végsõ
3 60°C
◆◆
130
hagyományos
centrifugálás
Átlagosan szennyezett fehér és színes
Kímélõ /
Mosás 40°C-on, öblítések, közbensõ és végsõ
4 40°C
◆◆
95
ruhák (pólók, ingek stb.)
hagyományos
centrifugálás
Öblítés / fehérítés
Kímélõ /
Öblítések, közbensõ és végsõ centrifugálás
◆
hagyományos
Centrifugálás Szivattyúzás és végsõ centrifugálás
Stop/Reset A kiválasztott program megszakítása / törlése
SZINTETIKUS ANYAGOK
Erõsen szennyezett színtartó szintetikus
Mosás 60°C-on, öblítések, gyûrõdés elleni
5 60°C
◆◆
Kímélõ
100
anyagok (csecsemõruhák stb.)
védelem vagy kímélõ centrifugálás
Kényes színes szintetikus anyagok
Kímélõ
Mosás 40°C-on, öblítések, gyûrõdés elleni
6 40°C
◆◆
70
(minden enyhén szennyezett ruhanemû)
védelem vagy kímélõ centrifugálás
Kényes színes szintetikus anyagok
Mosás 30°C-on, öblítések, kímélõ centrifugálás
7 30°C
◆◆
30
(minden enyhén szennyezett ruhanemû)
Öblítés / fehérítés
Öblítések, gyûrõdés elleni védelem vagy
◆
Kímélõ
kímélõ centrifugálás
Lágyítás
Öblítések, automatikus öblítõszer ürítés, gyûrõdés
◆
elleni védelem vagy gyenge centrifugálás
Centrifugálás Szivattyúzás és kímélõ centrifugálás
Stop/Reset A kiválasztott program megszakítása / törlése
ÉRZÉKENY ANYAGOK
Gyapjú ruhák
Mosás 40°C-on, öblítések, kímélõ centrifugálás
8 40°C
◆◆
60
(mosógépben mosható gyapjú)
Különösen kényes ruhák és anyagok
Mosás 30°C-on, öblítések, gyûrõdés elleni
9 30°C
◆◆
50
(függönyök, selyem. viszkóz, stb.)
védelem vagy szivattyúzás
Öblítés
Öblítések, gyûrõdés elleni védelem vagy
◆
szivattyúzás
Centrifugálás Szivattyúzás és kímélõ centrifugálás
Szivattyúzás Szivattyúzás
Stop/Reset A kiválasztott program megszakítása / törlése
PROGRAMOZOTT START
12 - 9 - 3 - 1 óra késleltetés A start 12 - 9 - 3 - 1 órával késleltetve van
Stop/Reset A kiválasztott program megszakítása / törlése
Fontos: A beállított mosási program törléséhez, válassza a szimbólumok egyikét (Stop/Reset) és várjon legalább 5 másodpercet!
A táblázatban megadott értékek tájékoztató jellegûek, és eltérhetnek a ruhanemû mennyisége és típusa, a hálózati víz hõmérséklete és a szoba
hõmérsékletének függvényében.
Speciális programok
Mindennapi mosás A mosógép rendelkezik egy enyhén szennyezett ruhákhoz való rövid mosási programmal.
A 7-es program beállításával, 30°C -on különbözõ típusú anyagokat moshat együtt (selyem és gyapjú kivételével), maximum 3 kg mennyiséget. Ezzel
a programmal idõt és energiát takaríthat meg, mert mindössze 30 percig tart. Folyékony mosószer használatát javasoljuk.
Használati útmutató
42
Nincs megtörve valahol a
vízelvezetõ csõ? A
Hiba elhárítás
vízelvezetõ csõnek a lehetõ
A készülék hibás mûködésekor a legtöbb esetben a hiba egyszerûen elhárítható.
legegyenesebbnek kell lennie.
Mielõtt értesítené a vevõszolgálatot kérjük ellenõrizze a következõ pontokat!
Ellenõrizze, hogy a csõ nincs-
e megtörve vagy összenyo-
A készülék nem kapcsol be.
A mosógép nem tölt be vizet.
válassza ki Stop/Reset
módva valahol!
szimbólumok egyikét, majd újra
A csatlakozó helyesen van
Helyesen van csatlakoztatva
kapcsolja be a mosógépet!
Nincs eltömõdve az elvezetõ
az aljzatban? Takarítás
a csõ a csapra?
Amennyiben a gomb továbbra is
vezeték? Az esetlegesen
közben elmozdulhatott.
forog, hívja a vevõszolgálatot,
használt elvezetõcsõ
Elegendõ a vízellátás? Lehet,
Van áram a lakásban?
mert ez rendellenességet jelez!
hosszabbítás helyesen van
hogy munkálatok folynak az
Kioldódhatott a biztosíték, mert
beszerelve? Lehetséges, hogy
épületben vagy az utcában.
túl sok elektromos készülék
a hosszabbítás hibás
Elegendõ a víznyomás?
mûködött egy idõben. Vagy
A mosógép folyamatosan
elhelyezése gátolja a víz
Lehetséges, hogy a vízvezeték
lehetséges, hogy áramszünet
tölti és üríti a vizet
folyását.
rendszer meghibásodott.
van a környéken.
A mosógép ajtaja jól be van
A szûrõ tiszta a csapban? Ha
Nincs túl alacsonyan a
Centrifugáláskor a
csukva? Biztonsági okokból a
a víz nagyon meszes, vagy a
vízelvezetõ csõ? 60-100
mosógép nagyon rázkódik.
mosógép nem mûködik, ha a
közelmúltban javításokat
cm közötti magasságban kell
készülék ajtaja nyitva van,
végeztek a vízvezetéken, a
beszerelni.
Jól ki van egyensúlyozva a
vagy az ajtó nincs jól
csap szûroje eltömõdhetett
készülék? Rendszeresen
becsukva.
szennyezõdésekkel vagy
Nem ér vízbe a vízelvezetõ
ellenõrizze a készülék
A be/ki gomb be van
hulladékokkal.
csõ vége?
szintezését! Az állítható
nyomva? Lehetséges, hogy
Nincs megtörve a csõ? A
lábacskákkal szintezze a
programozott start van
vízbevezetõ csõnek, amely a
Van szellõzése a
készüléket és ellenõrizze egy
beállítva.
vizet szállítja a mosógéphez, a
csatlakoztatott lefolyócsa-
szintezõ segítségével!
lehetõ legegyenesebbnek kell
tornának? Ha mindezt
A programozott start
lennie. Ellenõrizze, hogy nincs-e
ellenõrizte és a probléma még
Nincs túlságosan beszorítva
kapcsoló, ha ezzel
megtörve vagy összenyomódva!
mindig fennáll, zárja el a
a készülék falhoz vagy
felszerelték a mosógépét
vízcsapot, kapcsolja ki a
bútorok közé? Ha a mosógép
megfelelõ pozíción áll?
mosógépet és hívja a
A programválasztó kapcsoló
nem beépíthetõ típusú, akkor a
vevõszolgálatot! Ha egy épület
folyamatosan forog?
centrifugálás közben egy kicsit
Ki van nyitva a vízcsap? Ha
felsõbb emeletén lakik,
rezeg. Ezért hagyjon a
a mosógép nem tölt vizet,
Várjon néhány percet, amíg a
problémák adódhatnak a
mosógép körül néhány cm
biztonsági okokból nem lehet
szivattyú kiüríti a
vízelvezetõ csõben.
szabad helyet!
elindítani mosási programot.
mosógépben lévõ vizet,
Ennek a problémának a
kapcsolja ki a mosógépet,
megoldásához egy speciális
Víz szivárog a mosógépbõl.
szelep beépítése szükséges.
Kellõképpen megszorította
A mosógép nem
a vízcsõ rögzítõ gyûrûjét?
HELYES
HELYTELEN
szivattyúzza ki a vizet és
Zárja el a vízcsapot, húzza ki a
nem centrifugál.
hálózati csatlakozó dugót és
Zárja el a vízcsapot
A csatlakozó dugó tisztítás
erõltetés nélkül szorítsa meg!
minden használat
közben be van dugva.
Tartalmaz a választott
után!
A csatlakozó dugó a
program víz szivattyúzást?
Ezáltal csökkentheti
karbantartási munkálatok
Nincs eltömõdve a
Néhány program a mosási
a vízkárok
közben is legyen mindig
mosószertartó? Vegye ki és
lehetõségét.
kihúzva!
folyamat befejezése után félbe
mosogassa el folyó víz alatt!
szakad és a szivattyúzást
Mindig hagyja nyitva
Agresszív oldószer és
külön kell mûködésbe hozni.
Helyesen van rögzítve a
félig a mosógép
súrolószer használata.
vízelvezetõ csõ? Zárja el a
ajtaját, hogy
Soha ne használjon
Nincs benyomva a
megakadályozza a
oldószereket vagy
vízcsapot, húzza ki a hálózati
"Gyûrõdésvédelem" gomb
kellemetlen szagok
súrolószereket a mosógép
csatlakozó dugót és szorítsa
képzõdését!
külsõ vagy gumi részeinek
(ha ezzel felszerelték a
meg!
Óvatosan tisztítsa a
tisztításához!
mosógépét)? Ennél a
készülék külsõ
funkciónál a szivattyúzást
részeit!
Elhanyagolni a
külön kell bekapcsolni.
mosószertartót!
A készülék külsõ
Kivehetõ és egyszerûen
Ha a készülék mindezen
Nincs eltömõdve a
felületeinek és a
tisztítható folyó víz alatt.
ellenõrzések dacára továbbra
szivattyú? Ennek
gumi részek
sem mûködne vagy hibásan
tisztításához egy
Nyaralni menni anélkül,
ellenõrzéséhez zárja el a
mûködik forduljon engedélyezett
meleg, szappanos
hogy gondolna a
vízcsapot, húzza ki a hálózati
vevõszolgálathoz az alábbi
vízzel átitatott puha
mosógépre.
csatlakozó dugót és kövesse
törlõ rongyot
Mielõtt elmenne
adatok közlésével:
a 44. oldalon található
használjon!
ellenõrizze, hogy a
- a hiba fajtája
utasításokat, vagy hívja a
mosógép csatlakozó
- típusszám (Mod....)
dugója ki van-e húzva és a
vevõszolgálatot!
- és sorozatszám (S/N...),
vízcsap el van-e zárva!
amelyek a készülék hátoldalán
lévõ adattáblán találhatók!
43
Használati útmutató
A gumicsõ és a szivattyú vizsgálata
Az Ön készülékét öntisztító szivattyúval szerelték fel. Ezért nem igényel tisztítást vagy karbantartást. Elõfordulhat, hogy
bizonyos tárgyak (pl. gombok, aprópénz, csattok stb.) a szivattyúba kerülnek. Mivel ezek nem tudnak a csövön át távozni,
összegyûlnek a szivattyú "elõkamrájában", amely a szivattyú alsó részében található.
Fontos: Mielõtt eltávolítaná a fedelet, gyõzõdjön meg arról, hogy a
mosás befejezõdött, és húzza ki a csatlakozót az aljzatból!
Távolítsa el a mosógép alján lévõ fedõlemezt egy csavarhúzó segítségével
(1. ábra)! Helyezzen egy keskeny edényt a mosógép közelében a földre! Csavarja
le a fedelet az óramutató járásával ellentétes irányba (2. ábra) és távolítsa el
óvatosan az esetleges szennyezõdéseket vagy tárgyakat! A fedõ eltávolítása
után kisebb vízmennyiség kifolyása elõfordulhat. A gép elé tett edény felfogja
a kifolyó vizet. Szerelje vissza a fedõt és jól húzza meg! Helyezze vissza a
1 ábra
fedõlemezt, úgy hogy a kampók a megfelelõ lyukakba illeszkedjenek!
2 ábra
Gumicsõ
Évente egyszer ellenõrizze a gumicsövet! Ki kell cserélni, ha repedt vagy sérült. A mosás alatt magas nyomásnak van kitéve, amely a
hirtelen kirepedését okozhatja.
Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat
Típus
WS 84 TX
Méretek
szélesség: 59,5 cm
magasság: 85 cm
mélysége: 40 cm
Kapacitás
da 1 a 4,5 Kg
Elektromos
feszültség 220/230 Volt 50 Hz
csatlakoztatás
maximális teljesítmény: 1850 W
Vízcsatlakoztatás
maximális nyomás 1 MPa (10 bar)
minimális nyomás 0,05 MPa (0,5 bar)
dob kapacitás: 40 liter
A centrifuga
Percenként 800 fordulatig
sebessége
Ellenõrzõ programok
program 3; hõmérséklet
60
°
C
; 4,5 kg terheléssel végrehajtva.
az IEC456 norma
szerint
Ez a készülék az alábbi Közösségi Irányelveknek felel meg:
73/02/19-i 73/23 CEE (Alacsony feszültség) és vonatkozó módosításai
89/05/03-i 89/336 CEE (Elektromágneses kompatibilitás) és vonatkozó módosításai
Használati útmutató
44