Indesit WIT 61 – страница 2

Инструкция к Стиральной Машине Indesit WIT 61

Care and maintenance

Cutting off the water or electricity

Make sure the wash cycle has ended and unplug

GB

supply

the appliance.

Turn off the water tap after every wash. This will

To recover any objects that have fallen into the pre-

limit the wear of your appliance's water system

chamber:

and also prevent leaks.

1. remove the plinth at

Unplug your appliance when cleaning it and

the bottom on the

during all maintenance operations.

front side of the

washing machine by

Cleaning your appliance

pulling from the side

The exterior and rubber parts of your appliance can

with your hands (see

be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm

figure);

soapy water. Do not use solvents or abrasives.

2. unscrew the lid

rotating it anticlock-

Cleaning the detergent dispenser

wise (see figure): a

little water may trickle

Remove the dispenser by raising it and pulling it out

out. This is perfectly

(see figure).

normal;

Wash it under running water; this operation should

3. clean the interior

be repeated

thoroughly;

frequently.

4. screw the lid back

on;

5. reposition the

Caring for your appliance door and

panel, making sure

drum

the hooks are

Always leave the appliance door ajar to prevent

securely in place

unpleasant odours from forming.

before you push it

onto the appliance.

Cleaning the pump

Checking the water inlet hose

The washing machine is fitted with a self-cleaning

Check the water inlet hose at least once a year. If

pump that does not require any maintenance.

you see any cracks, replace it immediately: during

Sometimes, small items (such as coins or buttons)

the wash cycles, water pressure is very strong and

may fall into the pre-chamber that protects the

a cracked hose could easily split open.

pump, situated in the lower part of the same.

Never use hoses that have already been used.

How to clean the detergent dispenser

Disassembly:

Cleaning:

Reassembly:

Press lightly on the large

Then clean the dispenser under a tap (fig. 3) using an old

Do not forget to reinsert the

pair of siphons into the

button on the front of the

toothbrush and, once the pair of siphons inserted in the

special housings and then to

detergent dispenser and pull

top of compartments 1 and 2 (fig. 4) have been pulled

replace the dispenser into its

it upwards (fig. 1).

out, check whether the same are not clogged and then

seat, clicking it into place

rinse them.

(fig. 4, 2 and 1).

ServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

21

Troubleshooting

Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 23), make sure the problem

GB

can't easily be solved by consulting the following list.

Problem

Possible causes/Solution:

The washing machine won't

The appliance is not plugged into the socket, or not enough to

start.

make contact.

There has been a power failure.

The wash cycle won't start.

The appliance door is not shut properly.

The

button has not been pressed.

The water tap is not turned on.

The washing machine fails to

The water inlet hose is not connected to the tap.

load water.

The hose is bent.

The water tap is not turned on.

There is a water shortage.

The water pressure is insufficient.

The washing machine

The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor

continuously loads and unloads

(see page 15).

water.

The free end of the hose is underwater (see page 15).

The wall drainage system doesn't have a breather pipe.

If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,

switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on

one of the upper floors of a building, there may be drain trap problems

causing the washing machine to load and unload water continuously. In

order to avoid such an inconvenience, special anti-drain trap valves are

available in shops.

The washing machine does not

The programme does not foresee the draining: some programmes

drain or spin.

require enabling the draining manually (see page 17).

The Anti-crease function is enabled (where available): This function

requires enabling the draining manually.

The drain hose is bent (see page 15).

The drain duct is clogged.

The washing machine vibrates

When the machine is installed, the locking screws for the oscillating

too much during the spin cycle.

assembly are still in place. Remove the screws (see page 14)..

The washing machine is not level (see page 14).

The washing machine is closed in between furniture cabinets and

the wall (see page 14).

The washing machine leaks.

The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 14).

The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 21).

The drain hose is not secured properly (see page 15).

There is too much foam.

The detergent is not suitable for machine washing (it should bear

the definition "for washing machines" or "hand and machine wash",

or the like).

You used too much detergent.

22

Service

Before calling for Assistance:

GB

Check whether you can solve the problem on your own (see page 22);

Restart the programme to check whether the problem has been solved;

If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number

provided on the guarantee certificate.

When the machine is installed, the locking screws for the oscillating assembly are still in place.

Remove the screws (see page 14).

Always request the assistance of authorised servicemen.

Notify the operator of:

the type of problem;

the appliance model (Mod.);

the serial number (S/N).

This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.

TroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description

ServiceCare Troublòeshootiong

23

GB

24

Mode d'emploi

LAVE-LINGE

Sommaire

F

Installation, 26-27

F

Déballage et mise à niveau, 26

Raccordements hydrauliques et électriques, 26-27

Français

Premier cycle de lavage, 27

Caractéristiques techniques, 27

Description du lave-linge, 28-29

Bandeau de commandes, 28

Comment ouvrir ou fermer le tambour, 29

Mise en marche et Programmes, 30

En bref: démarrage d'un programme, 30

Tableau des programmes, 30

Personnalisations, 31

Sélection de la température, 31

Fonctions, 31

WIT 61

Produits lessiviels et linge, 32

Tiroir à produits lessiviels, 32

Cycle blanchissage, 32

Triage du linge, 32

Pièces de linge particulières, 32

Précautions et conseils, 33

Sécurité générale, 33

Mise au rebut, 33

Economies et respect de l'environnement, 33

Entretien et soin, 34

Coupure de l'arrivée d'eau et de courant, 34

Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau, 34

Nettoyage du lave-linge, 34

Entretien du couvercle et du tambour, 34

Nettoyage de la pompe, 34

Nettoyage du tiroir à produits lessiviels, 34

Anomalies et remèdes, 35

Assistance, 36

25

Installation

l'appareil; son angle d'inclinaison, mesuré sur le plan

de travail, ne doit pas dépasser 2°.

Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le

t Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de la

F

consulter à tout moment. En cas de vente, de

machine et évite qu'il y ait des vibrations, du bruit et

cession ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive

des déplacements en cours de fonctionnement. Si la

toujours le lave-linge pour que son nouveau

machine est posée sur de la moquette ou un tapis,

propriétaire soit informé sur son mode de

réglez les petits pieds de manière à ce qu'il y ait

fonctionnement et puisse profiter des conseils corres-

suffisamment d'espace pour assurer une bonne

pondants.

ventilation.

Lisez attentivement les instructions: elles fournissent

d'importantes informations sur l'installation, l'utilisation

et la sécurité.

Raccordements hydrauliques et

électriques

Déballage et mise à niveau

Raccordement du tuyau d'arrivée de l'eau

Déballage:

1. Montez le joint A sur

enlever les 4 vis

l'extrémité du tuyau

d'alimentation et vissez-le

1. Déballez le lave-linge.

à un robinet d'eau froide

2. Contrôlez que le lave-

à embout fileté 3/4 gaz

A

linge n'a pas été en-

(voir figure).

dommagé pendant le

Faites couler l'eau

transport. S'il est abîmé,

jusqu'à ce qu'elle soit

ne le raccordez pas et

limpide et sans impuretés

contactez votre reven-

avant de raccorder.

deur.

3. Enlevez les quatre vis

2. Raccordez le tuyau

de protection pour le

d'alimentation au lave-

transport, le caoutchouc

linge en le vissant à la

et la cale, placés dans la

prise d'eau prévue, dans

partie arrière (voir figure).

la partie arrière en haut à

4. Bouchez les trous à

droite (voir figure).

laide des bouchons

3. Faites attention à ce

plastique fournis.

que le tuyau ne soit ni

5. Conservez bien toutes ces pièces: il faudra les

plié ni écrasé.

remonter en cas de transport du lave-linge.

Attention: en cas de réutilisation, les vis plus

! La pression de l'eau doit être comprise entre les

courtes doivent être montées dessus.

valeurs indiquées dans le tableau des Caractéristiques

Les emballages ne sont pas des jouets pour

techniques (voir page ci-contre).

enfants.

Mise à niveau

! Si la longueur du tuyau d'alimentation ne suffit pas,

Votre appareil peut s'avérer bruyant si vous n'avez

adressez-vous à un magasin spécialisé ou à un

pas bien réglé ses deux pieds avant.

technicien agréé.

1. Installez le lave-linge

Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le

sur un sol plat et rigide,

consulter à tout moment. En cas de vente, de

sans l'appuyer contre

cession ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive

des murs, des meubles

toujours le lave-linge pour que son nouveau

ou autre.

propriétaire soit informé sur son mode de

fonctionnement et puisse profiter des conseils

2. Si le sol n'est pas

correspondants.

parfaitement horizontal,

vissez ou dévissez les

Lisez attentivement les instructions: elles fournissent

petits pieds avant (voir

d'importantes informations sur l'installation, l'utilisation

figure) pour niveler

et la sécurité.

26

Raccordement du tuyau de vidange

N'utilisez ni rallonges ni prises multiples.

F

Raccordez le tuyau

Le câble ne doit être ni plié ni écrasé.

d'évacuation, sans le

plier, à un conduit

Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que

d'évacuation ou à une

par des techniciens agréés.

évacuation murale

65 - 100 cm

placés à une distance

Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas

du sol comprise entre

de non respect des normes énumérées ci-dessus.

65 et 100 cm;

Premier cycle de lavage

Avant la première utilisation de la machine, effectuez

ou bien accrochez-le à

un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais

un évier ou à une

sans linge et sélectionnez le programme à 90°C

baignoire, dans ce cas,

sans prélavage.

fixez le support en

plastique fourni avec

l'appareil au robinet

(voir figure). L'extrémité

libre du tuyau

d'évacuation ne doit

pas être plongée dans

Bac produits

l'eau.

L'utilisation de tuyaux de rallonge est absolument

déconseillée, si vous ne pouvez vraiment pas faire

autrement vous devrez utiliser un tuyau de même

diamètre et de longueur maximum de 150 cm.

Caractéristiques techniques

Modèle

WIT 61

Branchement électrique

largeur 40 cm

Dimensions

hauteur 85 cm

Avant de brancher la fiche dans la prise de courant,

profondeur 60 cm

contrôlez que:

la prise dispose de mise à la terre et est conforme

Capacité

de 1 à 5 kg

aux normes;

Raccordements

tension 220/230 Volt 50 Hz

électriques

puissance maximale absore 1850 W

la prise est bien apte à supporter la puissance

pression maximale 1 MPa (10 bar)

maximale de la machine indiquée dans le tableau

Raccordements

pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar)

des Carcatéristiques techniques (voir ci-contre);

hydrauliques

capacité du tambour 42 litres

Vitesse

la tension d'alimentation est bien comprise entre les

jusqu'à 600 tours minute

d'essorage

valeurs figurant dans le tableau des

Programmes de

Caractéristiques techniques (voir ci-contre);

programme 3; température 60°C;

contrôle selon la

effectué avec une charge de 5 kg.

norme IEC456

la prise est bien compatible avec la fiche du lave-

linge. Autrement, remplacez la prise ou la fiche.

Cet appareil est conforme aux

Directives Communautaires suivantes:

Votre lave-linge ne doit pas être installé dehors,

- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse

Tension) et modifications suivantes

même à l'abri, car il est très dangereux de le laisser

AssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation Description

- 89/336/CEE du 03/05/89

exposé à la pluie et aux orages.

(Compatibilité électromagnétique) et

modifications suivantes

- 2002/96/CE

Après installation du lave-linge, la prise de courant

doit être facilement accessible.

27

Description du lave-linge

Bandeau de commandes

F

Touche

MISE EN MARCHE/

ARRET

Voyant

MARCHE

/ARRET

Touches

FONCTION

Bouton

TEMPÉRATURE

Bouton

PROGRAMMES

Tiroir à produits lessiviels pour charger produits

Voyant MARCHE/ARRET pour comprendre si le

lessiviels et additifs (voir page 32).

lave-linge est allumé.

Touche TEMPÉRATURE: modification de la

Bouton PROGRAMMES pour sélectionner les

température de lavage de 90° a (voir page 31).

programmes (voir page 30).

Tournez cet bouton exclusivement dans le sens des

Touches FONCTION pour sélectionner les fonctions

aiguilles dune montre et lorque lappareil est éteint.

disponibles (voir page 31).

Touche MISE EN MARCHE/ARRET: mise en

marche ou arrêt du lave-linge. (voir page 30).

28

Comment ouvrir et fermer le tambour

F

A) Ouvrez le couvercle. (Fig. 1).

Soulevez le Couvercle externe et ouvrez le

complètement;

B)

Ouvrez ensuite les Portes du tambour à laide

de vos deux mains comme indiqué sur la Fig. 2):

 appuyez sur la touche indiquée par la flèche sur la Fig. 2)

et tout en appuyant légèrement vers le bas posez une

main pour éviter que les portes ne vous fassent mal

aux doigts en souvrant soudainement;

accompagnez dans leur mouvements les portes qui

Fig. 1

Fig. 2

se décrocheront et souvriront facilement.

C) INTRODUISEZ LE LINGE. (Fig. 3).

D) FERMEZ. (Fig. 4).

refermez bien le tambour en baissant dabord la

porte antérieure et posez ensuite la porte

postérieure;

faites attention à parfaitement positionner les

crochets de la porte antérieure dans leur siège dans

la porte postérieure;

vous entendrez un clac qui confirmera la bonne

fixation;

appuyez alors légèrement vers le bas sur les deux

portes qui ne doivent pas se décrocher;

fermez enfin le couvercle externe.

Fig. 3 Fig. 4

AssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation Description Bac produits

29

Mise en marche et Programmes

En bref: démarrage d'un programme

5. A la fin du programme de lavage attendez trois

F

minutes.

1. Slectionnez le programme souhaité à laide du

Eteignez alors la machine à laver en appuyant sur

bouton PROGRAMMES.

la touche marche-arrêt .

2. Sélectionnez la température de lavage (voir page 31).

6. Vous pouvez alors ouvrir le couvercle et les portes

3. Chargez le lave-linge, versez le produit lessiviel et

en toute sécurité.

les additifs (voir page 32) et fermez les portes et le

Après avoir sorti le linge, laissez le couvercle et les

couvercle.

portes ouvertes ou entrouvertes pour que lhumidité

4. Appuyez sur la touche pour allumer le lave-

à lintérieur puisse sévaporer.

linge

Fermez toujours le robinet de leau.

Tableau des programmes

Durée

Nature des tissus et degré de

Tempéra-

Lessive

Adoucis-

Programmes

du cycle

Description du cycle de lavage

salissure

ture

sant

(minutes)

prélav. lavag.

Coton

Blancs extrêmement sales

Prélavage, lavage, rinçages,

1Max° C



155

(draps, nappes etc.)

essorages intermédiaires et final

Blancs très sales

Lavage, rinçages, essorages

2Max° C



145

(draps, nappes, etc.)

intermédiaires et final

Blancs et couleurs résistants très

Lavage, rinçages, essorages

260°C



145

sales

intermédiaires et final

Lavage, rinçages, essorages

Blancs et couleurs très sales

240°C



145

intermédiaires et final

Blancs et couleurs résistants

Lavage, rinçages, essorages

normalement sales linge coloré,

360°C



115

intermédiaires et final

robes de chambre, pulls etc.)

Lavage, rinçages, essorages

Blancs et couleurs peu sales

340°C



115

intermédiaires et final

Blancs et couleurslicats peu

Lavage, rinçages, essorages

440°C



100

sales (chemises, pulls etc.)

intermédiaires et final

Rinçages, essorages intermédiaires

Rinçage

et final

Rinçages avec prise automatique de

Adoucissant

l'

adoucissant

, essorages

intermédiaires et final

Essorage Vidange et essorage final

Synthétiques

Synthétiques colos résistants

Lavage, rinçages,

arrêt cuve plei

n

e

ou

560°C



90

très sales (linge de bébé, etc.)

essorage délicat

Lavage, rinçages,

arrêt cuve plei

n

e

ou

Synthétiques colos très sales

550°C



80

essorage délicat

Synthétiques aux couleurs

Lavage, rinçages,

arrêt cuve plei

n

e

ou

540°C



70

délicates très sales

essorage délicat

Synthétiques colos normalement

Lavage, rinçages,

arrêt cuve plei

n

e

ou

650°C



80

sales

essorage délicat

Synthétiques aux couleurs

Lavage, rinçages,

arrêt cuve plei

n

e

ou

délicates peu sales (linge en tout

740°C



70

essorage délicat

genre légèrement sale)

Lavage, rinçages,

arrêt cuve plei

n

e

ou

Laine (lavable à la machine)

8 40°C

55

essorage délicat

Rinçages,

arrêt cuve plei

n

e

ou

Rinçage

essorage délicat

Rinçages avec prise de l'

adoucissant

,

Adoucissant

arrêt cuve plei

n

e

ou essoragelicat

Utilisable pour textiles synthétiques et

Arrêt cuve plei

n

e

laine particulièrementlicat.

Essoragelicat

ou vidange

Essorage Vidange et essorage délicat

Vidange

Vidange sans essorage

Remarque

Pour la description de la fonction Arrêt cuve pleine voir page 31. Les données reportées dans le tableau sont a titre indicatif.

30

Personnalisations

Sélection de la température

F

Tournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes page 30).

Vous pouvez réduire la température jusqu'au lavage à froid (

).

Fonctions

Les différentes fonctions de lavage prévues par le lave-linge permettent d'obtenir la propreté et le blanc souhaités.

Pour activer les fonctions, appuyez sur la touche correspondant à la fonction désirée, d'après le tableau ci-

dessous;

Fonctions Effet Mode d'emploi

Nous vous conseillons de ne lutiliser quen

Réduit la consommation deau lors des

cas de chargement incomplet et de réduire

rinçages.

la quantité de produit lessiviel.

Demi-charge

Conseillée en cas de lavage de textiles

Cette fonction sert à supprimer l'essorage

difficiles à repasser.

Suppression

essorage

Bac produits

Arrêt cuve pleine

Cette fonction (repérée par le symbole

) arrête le programme de lavage lorsque la cuve est encore pleine d'eau,

juste avant l'essorage. Elle n'est active que pour les programmes de lavage des textiles synthétiques et de la

laine.

Cette fonction est trés utile car elle évite toute froissure excessive sur les textiles délicats et synthétiques (par

exemple, lorsque vous ne pouvez retirer le linge de la machine que quelques heures aprés la fin du lavage).

Pour compléter le programme, vous pouvez choisir entre l'essorage ou le vidange sans essorage.

Dans le premier cas, il suffit de tourner la bouton PROGRAMMES d'un cran dans le sens des aiguilles d'une

montre.

Dans le deuxième cas, il faut placer la bouton PROGRAMMES sur la position

.

Dans les deux cas, ne tournez la bouton PROGRAMMES que lorsque la machine est arrêtée.

AssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation Description

31

Produits lessiviels et linge

Tiroir à produits lessiviels

Triage du linge

F

Triez correctement votre linge d'après:

Un bon résultat de

- le type de textile / le symbole sur l'étiquette.

lavage dépend aussi

- les couleurs: séparez le linge coloré du blanc.

d'un bon dosage de

Videz les poches et contrôlez les boutons.

produit lessiviel: un

Ne dépassez pas les valeurs indiquées correspon-

excès de lessive ne

dant au poids de linge sec:

lave pas mieux, il

Textiles résistants: 5 kg max.

incruste l'intérieur de

Textiles synthétiques: 2,5 kg max.

votre lave-linge et

Textiles délicats: 2 kg max.

pollue

Laine: 1 kg max.

l'environnement.

Combien pèse le linge ?

Sortez le tiroir à produits lessiviels et versez la lessive

1 drap 400-500 g

ou l'additif comme suit.

1 taie d'oreiller 150-200 g

1 nappe 400-500 g

bac 1: Lessive prélavage

1 peignoir 900-1.200 g

(en poudre)

1 serviette éponge 150-250 g

bac 2: Lessive lavage

(en poudre ou liquide)

En cas d'utilisation de lessive liquide, il est conseillé

Pièces de linge particulières

d'introduire la boule doseuse directement dans la

Rideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taie

cuve.

d'oreiller ou dans un sac genre filet. Lavez-les seuls

N'utilisez pas de lessives pour lavage à la main,

sans dépasser la demi-charge.

elles génèrent trop de mousse.

Doudounes et anoraks: s'ils sont en duvet d'oie ou

bac 3: Additifs (adoucissant, etc.)

de canard, ils peuvent être lavés à la machine. Lavez les

L'assouplissant ne doit pas déborder de la grille

vêtements sur lenvers. La charge ne doit pas excéder

(max). Le lave-linge prélève automatiquement

2-3 kg. Prévoyez 2, voire 3 rinçages et un essorage.

lassouplissant lors du dernier rinçage.

A la fin du programme de lavage il reste dans le bac

Laine: pour obtenir d'excellents résultats utilisez un

3 un résidu deau. Cette eau sert au prélèvement

produit lessiviel spécial et ne dépassez pas une

des assouplissants très denses ou à dissoudre les

charge de 1 kg.

assouplissants concentrés.

Si dans le bac 3 il reste un peu plus deau que dhabitude,

cela signifie que le dispositif de vidange est bouché et

empêche leffet aspirant du dispositif.

Pour le nettoyage voir page 34.

bac 4: Eau de javel

Cycle blanchissage

N'utilisez de l'eau de Javel traditionnelle que pour

les tissus blancs résistants et des détachants

délicats pour les couleurs, les synthétiques et la

laine.

Lorsque vous versez l'eau de Javel, attention à ne pas

dépasser le niveau "max" indiqué sur le bac 4

(voir figure).

Lutilisation de leau de javel exclut la possibilité

deffectuer un prélavage.

32

Précautions et conseils

Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformé-

des matériaux qui les composent et réduire l'impact

F

ment aux normes internationales de sécurité. Ces

sur la santé humaine et l'environnement.

avertissements sont fournis pour des raisons de

Le symbole de la ''poubelle barrée'' est apposée

Installation Description

sécurité, lisez-les attentivement.

sur tous les produits pour rappeler les obligations de

collecte séparée.

Sécurité générale

Les consommateurs devront contacter les autorités

locales ou leur revendeur concernant la démarche à

Cet appareil a été conçu pour une utilisation

suivre pour l'enlèvement de leur vieil appareil.

domestique, non professionnelle et ses fonctions

ne doivent pas être altérées.

Ce lave-linge ne doit être utilisé que par des

Economies et respect de l'environnement

adultes en suivant les instructions reportées dans

ce mode d'emploi.

Economie de produit lessiviel, d'eau, d'électri-

cité et de temps

Nutilisez pas lappareil si vous êtes pieds nus.

Pour ne pas gaspiller de ressources, utilisez le lave-

ne touchez jamais lappareil si vous avez les pieds

linge à sa charge maximale. Mieux vaut une pleine

ou les mains humides.

charge que deux demies, vous économiserez

jusqu'à 50% d'électricité.

Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la

fiche de la prise de courant.

Un prélavage n'est nécessaire qu'en cas de linge

très sale. S'en passer permet de faire des écono-

Bac produits

Ne touchez pas à l'eau de vidange, elle peut

mies de produit lessiviel, de temps, d'eau et entre 5

atteindre des températures très élevées.

et 15% d'électricité.

Ne forcez pas pour ouvrir le couvercle: le

Si vous traitez les taches avec un produit détachant

verrouillage de sécurité qui protège contre les

ou si vous les laissez tremper avant de les laver,

ouvertures accidentelles pourrait s'endommager.

vous éviterez d'avoir à laver à de hautes tempéra-

tures. Un programme à 60°C au lieu de 90°C ou un

En cas de panne, n'essayez en aucun cas

à 40°C au lieu de 60°C, fait économiser jusqu'à

d'accéder aux mécanismes internes pour tenter

50% d'électricité.

de la réparer.

Bien doser la quantité de produit lessiviel en fonc-

Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas

tion de la dureté de l'eau, du degré de salissure et

de la machine pendant son fonctionnement.

de la quantité de linge à laver évite les gaspillages

et protège l'environnement: bien que biodégrada-

Deux ou trois personnes sont nécessaires pour la

bles, les produits lessiviels contiennent des élé-

déplacer en faisant très attention. Ne jamais la

ments qui altèrent l'équilibre de la nature. Evitez le

déplacer seul car la machine est très lourde.

plus possible l'utilisation d'assouplissant.

Avant d'introduire votre linge, contrôlez si le

Si le linge doit être séché dans un sèche-linge,

tambour est bien vide.

sélectionnez une haute vitesse d'essorage. Du linge

qui contient moins d'eau fait écomiser du temps et

de l'électricité dans le programme de séchage.

Enlèvement des appareils ménagers

usagés

La Directive Européenne 2002/96/EC sur les

Déchets des Equipements Electriques et

Electroniques (DEEE), exige que les appareils

AssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammes

ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux

normal des déchets municipaux. Les appareils

usagés doivent être collectés séparément afin

d'optimiser le taux de récupération et le recyclage

33

Entretien et soin

Coupure de l'arrivée d'eau et de courant

Contrôlez que le cycle de lavage est bien terminé

F

Fermez le robinet de l'eau après chaque

et débranchez la fiche.

lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation

hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le

Pour récupérer les objets qui pourraient être

danger de fuites.

tombés dans la préchambre :

Débranchez la fiche de la prise de courant quand

vous nettoyez votre lave-linge et pendant tous

1. déposez la base à

vos travaux d'entretien.

l'avant de votre lave-

linge en la saisissant

Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau

sur les côtés et en la

Contrôlez le tuyau d'alimentation au moins une fois

tirant des deux mains

par an. Remplacez-le dès que vous remarquez des

(voir figure);

craquèlements et des fissures: les fortes pressions

subies pendant le lavage pourraient provoquer des

2. dévissez le cou-

cassures.

vercle en le faisant

N'utilisez jamais de tuyaux usés.

tourner dans le sens

Nettoyage du lave-linge

inverse des aiguilles

Pour nettoyer l'extérieur et les parties en

d'une montre (voir

caoutchouc, utilisez un chiffon imbibé d'eau tiède et

figure): il est normal

de savon. N'utilisez ni solvants ni abrasifs.

qu'un peu d'eau

s'écoule;

Entretien du couvercle

et du tambour

Quand vous nutilisez pas votre lave-linge, laissez

3.nettoyez

toujours le couvercle et les portes entrouvertes

soigneusement à

pour éviter la formation de mauvaises odeurs.

l'intérieur;

Nettoyage de la pompe

4. revissez le

Le lave-linge est équipé d'une pompe

couvercle;

autonettoyante qui n'exige aucune opération

d'entretien. Il peut toutefois arriver que de menus

objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans

5. remontez le panneau en veillant à bien enfiler les

la préchambre qui protège la pompe, placée en bas

crochets dans les fentes prévues avant de le

de cette dernière.

pousser contre la machine.

Comment nettoyer le tiroir à produits lessiviels

Démontage:

Nettoyage:

Remontage:

Appuyez légèrement sur la

Nettoyez le tiroir sous le robinet (fig. 3) à l'aide par

N'oubliez pas de replacez les

grosse touche située sur la

exemple d'une vieille brosse à dents; tirez sur les deux

deux petits siphons dans leurs

partie antérieure du tiroir à

petits siphons placés dans la partie supérieure des bacs 1

emplacements spéci-aux et

produits lessiviels et tirez

et 2 (fig. 4), contrôlez qu'ils ne soient pas bouchés et

remettez enfin le tiroir dans son

vers le haut (fig. 1).

siège en le fixant (fig. 4, 2, 1).

rincez-les.

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

34

Anomalies et remèdes

Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 36),

F

contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante.

Anomalies:

Causes / Solutions possibles:

Le lave-linge ne s'allume pas.

La fiche n'est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.

Il y a une panne de courant.

Le cycle de lavage ne démarre

Le couvercle n'est pas bien fermé.

pas.

La touche n'a pas été actionnée.

Le robinet de l'eau n'est pas ouvert.

Il n'y a pas d'arrivée d'eau.

Le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas raccordé au robinet.

Le tuyau est plié.

Le robinet de l'eau n'est pas ouvert.

Il y a une coupure d'eau.

La pression n'est pas suffisante.

Le lave-linge prend l'eau et

le tuyau de vidange n'est pas installé à une distance du sol

vidange continuellement.

comprise entre 65 et 100 cm (voir page 27).

Bac produits

L'extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l'eau (voir page 27).

L'évacuation murale n'a pas d'évent.

Si après ces vérifications, le problème persiste, fermez le robinet de l'eau, éteignez

la machine et appelez le service Assistance. Si vous habitez en étage dans un

immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnement qui font que votre

lave-linge prend et évacue l'eau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient,

vous pouvez trouver dans le commerce des valves spéciales anti-siphonnement.

Votre lave-linge ne vidange pas

Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certains

et n'essore pas.

programmes, il faut intervenir pour la faire démarrer (voir page 30).

Le tuyau de vidange est plié (voir page 27).

La conduite de l'installation de vidange est bouchée.

Votre lave-linge vibre beaucoup

Les vis de fixation du groupe oscillant n'ont pas été enlevées lors de

pendant l'essorage.

l'installation de l'appareil. Enlevez les vis (voir page 26).

Le lave-linge n'est pas posé à plat (voir page 26).

Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur (voir page 26).

Le lave-linge a des fuites.

Le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas bien vissé (voir figure page 26).

Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir pag. 34).

Le tuyau de vidange n'est pas bien fixé (voir page 27).

Il y a un excès de mousse.

Le produit de lavage utilisé n'est pas une lessive spéciale machine

(il faut qu'il y ait l'inscription "pour lave-linge", "main et machine", ou

autre semblable).

AssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation Description

La quantité utilisée est excessive.

35

Assistance

Avant d'appeler le service après-vente:

F

Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 35);

Remettez le programme en marche pour contrôler si dysfonctionnement a disparu;

Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur;

En cas d'installation erronée ou d'utilisation incorrecte, vous pouvez être appelé à payer l'intervention.

Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés.

Communiquez:

le type de panne;

le modèle de la machine (Référence);

le numéro de série (S/N).

Vous trouverez tous ces renseignements sur la plaquette signalétique située sur le panneau arrière de

votre lave-linge.

Assistance

36

Instrucciones para el uso

LAVADORA

Sumario

ES

Instalación, 38-39

ES

Desembalaje y nivelación, 38

Conexiones hidráulicas y eléctricas, 38-39

Español

Primer ciclo de lavado, 39

Datos técnicos, 39

Descripción de la lavadora, 40

Panel de control, 40

Cómo abrir y cerrar el cesto, 40

Puesta en marcha y Programas, 41

En la práctica: poner en marcha un programa, 41

Tabla de programas, 41

Personalizaciones, 42

Seleccione la temperatura, 42

Funciones, 42

WIT 61

Detergentes y ropa, 43

Cajón de detergentes, 43

Preparar la ropa, 43

Prendas especiales, 43

Precauciones y consejos, 44

Seguridad general, 44

Eliminaciones, 44

Ahorrar y respetar el ambiente, 44

Mantenimiento y cuidados, 45

Excluir el agua y la corriente eléctrica, 45

Limpiar la lavadora, 45

Cuidar la puerta y el cesto, 45

Limpiar la bomba, 45

Controlar el tubo de alimentación de agua, 45

Limpiar el contenedor de detergentes, 45

Anomalías y soluciones, 46

Asistencia, 47

Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 47

37

Instalación

Es importante conservar este manual para poder

delanteros (véase la figura); el ángulo de inclinación

ES

consultarlo en cualquier momento. En caso de

medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar

los 2º.

venta, de cesión o de traslado, verifique que

Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la

permanezca junto con la lavadora para informar al

máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien-

nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar

tos durante el funcionamiento. Cuando se instala

las correspondientes advertencias.

sobre moquetas o alfombras, regule los pies para

conservar debajo de la lavadora un espacio suficien-

Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen

te para la ventilación.

importante información sobre la instalación, el uso y

la seguridad.

Desembalaje y nivelación

Desembalaje

Conexiones hidráulicas y eléctricas

1. Desembale la

Conexión del tubo de alimentación de agua

lavadora.

2. Controle que la

1. Introduzca la junta A

en el extremo del tubo

lavadora no haya

de alimentación y

sufrido daños durante

enrósquelo a un grifo de

el transporte. Si

agua fría con boca

estuviera dañada no la

roscada de 3/4 gas

A

conecte y llame al

(véase la figura).

revendedor.

Antes de conectarlo,

haga correr el agua

3. Quite los cuatro

hasta que salga limpia.

tornillos de protección

para el transporte y la

arandela de goma con

2. Conecte el tubo de alimentación a la lavadora

el correspondiente

enroscándolo en la toma de agua correspondiente

ubicada en la parte posterior arriba y a la derecha

distanciador, ubicados

(véase la figura).

en la parte posterior

(ver la figura).

3. Verifique que el tubo

4. Cierre los orificios con los tapones de plástico

no tenga pliegues ni

estrangulaciones.

suministrados con el aparato.

5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser

La presión de agua del

grifo debe estar com-

transportada nuevamente, deberán volver a colocarse.

prendida dentro de los

valores contenidos en la

Atención: si vuelve a utilizar los tornillos más cortos, se

tabla de Datos técnicos

deben colocar arriba.

(ver la página del

costado).

Los embalajes no son juguetes para los niños.

Nivelación

1. Instale la lavadora sobre

Si la longitud del tubo de alimentación no fuera

un piso plano y rígido, sin

suficiente, diríjase a una tienda especializada o a un

apoyarla en las paredes,

técnico autorizado.

muebles ni en ningún otro

aparato.

2. Si el piso no está

perfectamente horizontal,

compense las irregulari-

dades desenroscando o

enroscando los pies

38

Conexión del tubo de descarga

ES

Conecte el tubo de

Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente

descarga, sin plegarlo, a

debe ser fácilmente accesible.

un desagüe de pared

ubicado a una distancia

No utilice alargadores ni conexiones múltiples.

del piso comprendida

65 - 100 cm

entre 65 y 100 cm;

El cable no debe estar plegado ni sufrir compresio-

nes.

El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por

técnicos autorizados.

o apóyelo al borde de

¡Atención! La empresa fabricante declina toda respon-

un lavabo o de una

sabilidad en caso de que estas normas no sean

bañera, uniendo la guía

respetadas.

suministrada con el

aparato, al grifo (véase

Primer ciclo de lavado

la figura). El extremo

libre del tubo de des-

Después de la instalación y antes del uso, realice un

carga no debe perma-

ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccio-

necer sumergido en el

nando el programa a 90ºC sin prelavado.

agua.

No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de

todos modos, si es indispensable, la prolongación

debe tener el mismo diámetro del tubo original y no

superar los 150 cm.

Datos técnicos

Modelo

WIT 61

Conexión eléctrica

ancho 40 cm.

Antes de enchufar el aparato, verifique que:

Dimensiones

altura 85 cm.

profundidad 60 cm.

la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha

según las normas legales;

Capacidad

de 1 a 5 kg.

Conexiones

la toma sea capaz de soportar la carga máxima de

Voltaje de 220/230 voltios 50 Hz

eléctricas

potencia máxima consumida 1850 W

potencia de la máquina indicada en la tabla de

Datos técnicos (ver al costado);

presión máxima 1 MPa (10 bar)

Conexiones

presn mínima 0,05 MPa (0,5 bar)

hídricas

capacidad del cesto 42 litros

la tensión de alimentación esté comprendida dentro

Velocidad de

de los valores indicados en la tabla de Datos

máxima 600 r.p.m.

centrifugado

técnicos (ver al costado);

Programas de

programa 3; temperatura 60ºC;

control según la

la toma sea compatible con el enchufe de la lava-

efectuado con 5 kg. de carga.

norma IEC456

dora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.

Esta máquina cumple con lo

establecido por las siguientes

La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni

Directivas de la Comunidad:

siquiera si el lugar está preparado, ya que es muy

- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja

Tensn) y sucesivas modificaciones

peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.

AsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción

- 89/336/CEE del 03/05/89

(Compatibilidad Electromagnética) y

sucesivas modificaciones

- 2002/96/CE

39

Descripción de la lavadora

Panel de control

Botón de

Luz indicadora de

ENCENDIDO/

ENCENDIDO/

ES

APAGADO

APAGADO

Botones de

FUNCIÓN

Mando de

TEMPERATURA

Mando de

PROGRAMAS

Cajón de detergentes: para cargar detergentes y

Botón de ENCENDIDO/APAGADO, para encender

aditivos (véase la pág. 43).

y apagar la lavadora.

Botones de FUNCIÓN: para seleccionar las funcio-

Luz indicadora de ENCENDIDO/APAGADO, para

nes disponibles (ver la pág. 42).

saber si la lavadora está encendida.

Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la

Mando de PROGRAMAS: para elegir los progra-

temperatura o el lavado en frío (ver la pág. 42).

mas.

Gire este mando exclusivamente en sentido horario

y con la máquina apagada.

Cómo abrir y cerrar el cesto

A) ABERTURA (Fig. 1) Levante la tapa externa y ábrala

completamente

B) Abra luego el cesto usando ambas manos, como

se indica en la Fig. 2:

- presione el botón indicado por la flecha en la Fig. y,

ejerciendo una leve presión hacia abajo, mantenga

apoyada una mano, para evitar que las puertas se abran

repentinamente haciendo mal a los dedos;

- luego acompañe las puertitas que se desengancharán y

se abrirán fácilmente.

Fig. 1

Fig. 2

C) INTRODUCCIÓN DE LA ROPA (Fig. 3)

D) CIERRE (Fig. 4)

- cierre bien el cesto bajando primero la puerta delantera

y apoyando luego la posterior;

- luego verifique que los ganchos de la puerta delantera

estén perfectamente alojados en la sede de la puerta

posterior;

- después de haber escuchado el "clac" correspondiente

al enganche, ejerza una leve presión hacia abajo sobre

ambas puertas que no se deben desenganchar;

- por último cierre la tapa externa.

Fig. 3

Fig. 4

40