Indesit WIT 61 – страница 2
Инструкция к Стиральной Машине Indesit WIT 61
Care and maintenance
Cutting off the water or electricity
Make sure the wash cycle has ended and unplug
GB
supply
the appliance.
Turn off the water tap after every wash. This will
To recover any objects that have fallen into the pre-
limit the wear of your appliance's water system
chamber:
and also prevent leaks.
1. remove the plinth at
Unplug your appliance when cleaning it and
the bottom on the
during all maintenance operations.
front side of the
washing machine by
Cleaning your appliance
pulling from the side
The exterior and rubber parts of your appliance can
with your hands (see
be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm
figure);
soapy water. Do not use solvents or abrasives.
2. unscrew the lid
rotating it anticlock-
Cleaning the detergent dispenser
wise (see figure): a
little water may trickle
Remove the dispenser by raising it and pulling it out
out. This is perfectly
(see figure).
normal;
Wash it under running water; this operation should
3. clean the interior
be repeated
thoroughly;
frequently.
4. screw the lid back
on;
5. reposition the
Caring for your appliance door and
panel, making sure
drum
the hooks are
Always leave the appliance door ajar to prevent
securely in place
unpleasant odours from forming.
before you push it
onto the appliance.
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
The washing machine is fitted with a self-cleaning
Check the water inlet hose at least once a year. If
pump that does not require any maintenance.
you see any cracks, replace it immediately: during
Sometimes, small items (such as coins or buttons)
the wash cycles, water pressure is very strong and
may fall into the pre-chamber that protects the
a cracked hose could easily split open.
pump, situated in the lower part of the same.
Never use hoses that have already been used.
How to clean the detergent dispenser
Disassembly:
Cleaning:
Reassembly:
Press lightly on the large
Then clean the dispenser under a tap (fig. 3) using an old
Do not forget to reinsert the
pair of siphons into the
button on the front of the
toothbrush and, once the pair of siphons inserted in the
special housings and then to
detergent dispenser and pull
top of compartments 1 and 2 (fig. 4) have been pulled
replace the dispenser into its
it upwards (fig. 1).
out, check whether the same are not clogged and then
seat, clicking it into place
rinse them.
(fig. 4, 2 and 1).
ServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
21
Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 23), make sure the problem
GB
can't easily be solved by consulting the following list.
Problem
Possible causes/Solution:
The washing machine won't
The appliance is not plugged into the socket, or not enough to
start.
make contact.
There has been a power failure.
The wash cycle won't start.
The appliance door is not shut properly.
The
button has not been pressed.
The water tap is not turned on.
The washing machine fails to
The water inlet hose is not connected to the tap.
load water.
The hose is bent.
The water tap is not turned on.
There is a water shortage.
The water pressure is insufficient.
The washing machine
The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor
continuously loads and unloads
(see page 15).
water.
The free end of the hose is underwater (see page 15).
The wall drainage system doesn't have a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,
switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on
one of the upper floors of a building, there may be drain trap problems
causing the washing machine to load and unload water continuously. In
order to avoid such an inconvenience, special anti-drain trap valves are
available in shops.
The washing machine does not
The programme does not foresee the draining: some programmes
drain or spin.
require enabling the draining manually (see page 17).
The Anti-crease function is enabled (where available): This function
requires enabling the draining manually.
The drain hose is bent (see page 15).
The drain duct is clogged.
The washing machine vibrates
When the machine is installed, the locking screws for the oscillating
too much during the spin cycle.
assembly are still in place. Remove the screws (see page 14)..
The washing machine is not level (see page 14).
The washing machine is closed in between furniture cabinets and
the wall (see page 14).
The washing machine leaks.
The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 14).
The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 21).
The drain hose is not secured properly (see page 15).
There is too much foam.
The detergent is not suitable for machine washing (it should bear
the definition "for washing machines" or "hand and machine wash",
or the like).
You used too much detergent.
22
Service
Before calling for Assistance:
GB
Check whether you can solve the problem on your own (see page 22);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number
provided on the guarantee certificate.
When the machine is installed, the locking screws for the oscillating assembly are still in place.
Remove the screws (see page 14).
Always request the assistance of authorised servicemen.
Notify the operator of:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.
TroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description
ServiceCare Troublòeshootiong
23
GB
24
Mode d'emploi
LAVE-LINGE
Sommaire
F
Installation, 26-27
F
Déballage et mise à niveau, 26
Raccordements hydrauliques et électriques, 26-27
Français
Premier cycle de lavage, 27
Caractéristiques techniques, 27
Description du lave-linge, 28-29
Bandeau de commandes, 28
Comment ouvrir ou fermer le tambour, 29
Mise en marche et Programmes, 30
En bref: démarrage d'un programme, 30
Tableau des programmes, 30
Personnalisations, 31
Sélection de la température, 31
Fonctions, 31
WIT 61
Produits lessiviels et linge, 32
Tiroir à produits lessiviels, 32
Cycle blanchissage, 32
Triage du linge, 32
Pièces de linge particulières, 32
Précautions et conseils, 33
Sécurité générale, 33
Mise au rebut, 33
Economies et respect de l'environnement, 33
Entretien et soin, 34
Coupure de l'arrivée d'eau et de courant, 34
Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau, 34
Nettoyage du lave-linge, 34
Entretien du couvercle et du tambour, 34
Nettoyage de la pompe, 34
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels, 34
Anomalies et remèdes, 35
Assistance, 36
25
Installation
l'appareil; son angle d'inclinaison, mesuré sur le plan
de travail, ne doit pas dépasser 2°.
Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le
t Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de la
F
consulter à tout moment. En cas de vente, de
machine et évite qu'il y ait des vibrations, du bruit et
cession ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive
des déplacements en cours de fonctionnement. Si la
toujours le lave-linge pour que son nouveau
machine est posée sur de la moquette ou un tapis,
propriétaire soit informé sur son mode de
réglez les petits pieds de manière à ce qu'il y ait
fonctionnement et puisse profiter des conseils corres-
suffisamment d'espace pour assurer une bonne
pondants.
ventilation.
Lisez attentivement les instructions: elles fournissent
d'importantes informations sur l'installation, l'utilisation
et la sécurité.
Raccordements hydrauliques et
électriques
Déballage et mise à niveau
Raccordement du tuyau d'arrivée de l'eau
Déballage:
1. Montez le joint A sur
enlever les 4 vis
l'extrémité du tuyau
d'alimentation et vissez-le
1. Déballez le lave-linge.
à un robinet d'eau froide
2. Contrôlez que le lave-
à embout fileté 3/4 gaz
A
linge n'a pas été en-
(voir figure).
dommagé pendant le
Faites couler l'eau
transport. S'il est abîmé,
jusqu'à ce qu'elle soit
ne le raccordez pas et
limpide et sans impuretés
contactez votre reven-
avant de raccorder.
deur.
3. Enlevez les quatre vis
2. Raccordez le tuyau
de protection pour le
d'alimentation au lave-
transport, le caoutchouc
linge en le vissant à la
et la cale, placés dans la
prise d'eau prévue, dans
partie arrière (voir figure).
la partie arrière en haut à
4. Bouchez les trous à
droite (voir figure).
laide des bouchons
3. Faites attention à ce
plastique fournis.
que le tuyau ne soit ni
5. Conservez bien toutes ces pièces: il faudra les
plié ni écrasé.
remonter en cas de transport du lave-linge.
Attention: en cas de réutilisation, les vis plus
! La pression de l'eau doit être comprise entre les
courtes doivent être montées dessus.
valeurs indiquées dans le tableau des Caractéristiques
Les emballages ne sont pas des jouets pour
techniques (voir page ci-contre).
enfants.
Mise à niveau
! Si la longueur du tuyau d'alimentation ne suffit pas,
Votre appareil peut s'avérer bruyant si vous n'avez
adressez-vous à un magasin spécialisé ou à un
pas bien réglé ses deux pieds avant.
technicien agréé.
1. Installez le lave-linge
Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le
sur un sol plat et rigide,
consulter à tout moment. En cas de vente, de
sans l'appuyer contre
cession ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive
des murs, des meubles
toujours le lave-linge pour que son nouveau
ou autre.
propriétaire soit informé sur son mode de
fonctionnement et puisse profiter des conseils
2. Si le sol n'est pas
correspondants.
parfaitement horizontal,
vissez ou dévissez les
Lisez attentivement les instructions: elles fournissent
petits pieds avant (voir
d'importantes informations sur l'installation, l'utilisation
figure) pour niveler
et la sécurité.
26
Raccordement du tuyau de vidange
N'utilisez ni rallonges ni prises multiples.
F
Raccordez le tuyau
Le câble ne doit être ni plié ni écrasé.
d'évacuation, sans le
plier, à un conduit
Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que
d'évacuation ou à une
par des techniciens agréés.
évacuation murale
65 - 100 cm
placés à une distance
Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas
du sol comprise entre
de non respect des normes énumérées ci-dessus.
65 et 100 cm;
Premier cycle de lavage
Avant la première utilisation de la machine, effectuez
ou bien accrochez-le à
un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais
un évier ou à une
sans linge et sélectionnez le programme à 90°C
baignoire, dans ce cas,
sans prélavage.
fixez le support en
plastique fourni avec
l'appareil au robinet
(voir figure). L'extrémité
libre du tuyau
d'évacuation ne doit
pas être plongée dans
Bac produits
l'eau.
L'utilisation de tuyaux de rallonge est absolument
déconseillée, si vous ne pouvez vraiment pas faire
autrement vous devrez utiliser un tuyau de même
diamètre et de longueur maximum de 150 cm.
Caractéristiques techniques
Modèle
WIT 61
Branchement électrique
largeur 40 cm
Dimensions
hauteur 85 cm
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant,
profondeur 60 cm
contrôlez que:
la prise dispose de mise à la terre et est conforme
Capacité
de 1 à 5 kg
aux normes;
Raccordements
tension 220/230 Volt 50 Hz
électriques
puissance maximale absorbée 1850 W
la prise est bien apte à supporter la puissance
pression maximale 1 MPa (10 bar)
maximale de la machine indiquée dans le tableau
Raccordements
pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar)
des Carcatéristiques techniques (voir ci-contre);
hydrauliques
capacité du tambour 42 litres
Vitesse
la tension d'alimentation est bien comprise entre les
jusqu'à 600 tours minute
d'essorage
valeurs figurant dans le tableau des
Programmes de
Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
programme 3; température 60°C;
contrôle selon la
effectué avec une charge de 5 kg.
norme IEC456
la prise est bien compatible avec la fiche du lave-
linge. Autrement, remplacez la prise ou la fiche.
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires suivantes:
Votre lave-linge ne doit pas être installé dehors,
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse
Tension) et modifications suivantes
même à l'abri, car il est très dangereux de le laisser
AssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation Description
- 89/336/CEE du 03/05/89
exposé à la pluie et aux orages.
(Compatibilité électromagnétique) et
modifications suivantes
- 2002/96/CE
Après installation du lave-linge, la prise de courant
doit être facilement accessible.
27
Description du lave-linge
Bandeau de commandes
F
Touche
MISE EN MARCHE/
ARRET
Voyant
MARCHE
/ARRET
Touches
FONCTION
Bouton
TEMPÉRATURE
Bouton
PROGRAMMES
Tiroir à produits lessiviels pour charger produits
Voyant MARCHE/ARRET pour comprendre si le
lessiviels et additifs (voir page 32).
lave-linge est allumé.
Touche TEMPÉRATURE: modification de la
Bouton PROGRAMMES pour sélectionner les
température de lavage de 90° a O° (voir page 31).
programmes (voir page 30).
Tournez cet bouton exclusivement dans le sens des
Touches FONCTION pour sélectionner les fonctions
aiguilles dune montre et lorque lappareil est éteint.
disponibles (voir page 31).
Touche MISE EN MARCHE/ARRET: mise en
marche ou arrêt du lave-linge. (voir page 30).
28
Comment ouvrir et fermer le tambour
F
A) Ouvrez le couvercle. (Fig. 1).
Soulevez le Couvercle externe et ouvrez le
complètement;
B)
Ouvrez ensuite les Portes du tambour à laide
de vos deux mains comme indiqué sur la Fig. 2):
appuyez sur la touche indiquée par la flèche sur la Fig. 2)
et tout en appuyant légèrement vers le bas posez une
main pour éviter que les portes ne vous fassent mal
aux doigts en souvrant soudainement;
• accompagnez dans leur mouvements les portes qui
Fig. 1
Fig. 2
se décrocheront et souvriront facilement.
C) INTRODUISEZ LE LINGE. (Fig. 3).
D) FERMEZ. (Fig. 4).
refermez bien le tambour en baissant dabord la
porte antérieure et posez ensuite la porte
postérieure;
faites attention à parfaitement positionner les
crochets de la porte antérieure dans leur siège dans
la porte postérieure;
vous entendrez un clac qui confirmera la bonne
fixation;
appuyez alors légèrement vers le bas sur les deux
portes qui ne doivent pas se décrocher;
fermez enfin le couvercle externe.
Fig. 3 Fig. 4
AssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation Description Bac produits
29
Mise en marche et Programmes
En bref: démarrage d'un programme
5. A la fin du programme de lavage attendez trois
F
minutes.
1. Slectionnez le programme souhaité à laide du
Eteignez alors la machine à laver en appuyant sur
bouton PROGRAMMES.
la touche marche-arrêt .
2. Sélectionnez la température de lavage (voir page 31).
6. Vous pouvez alors ouvrir le couvercle et les portes
3. Chargez le lave-linge, versez le produit lessiviel et
en toute sécurité.
les additifs (voir page 32) et fermez les portes et le
Après avoir sorti le linge, laissez le couvercle et les
couvercle.
portes ouvertes ou entrouvertes pour que lhumidité
4. Appuyez sur la touche pour allumer le lave-
à lintérieur puisse sévaporer.
linge
Fermez toujours le robinet de leau.
Tableau des programmes
Durée
Nature des tissus et degré de
Tempéra-
Lessive
Adoucis-
Programmes
du cycle
Description du cycle de lavage
salissure
ture
sant
(minutes)
prélav. lavag.
Coton
Blancs extrêmement sales
Prélavage, lavage, rinçages,
1Max° C
155
(draps, nappes etc.)
essorages intermédiaires et final
Blancs très sales
Lavage, rinçages, essorages
2Max° C
145
(draps, nappes, etc.)
intermédiaires et final
Blancs et couleurs résistants très
Lavage, rinçages, essorages
260°C
145
sales
intermédiaires et final
Lavage, rinçages, essorages
Blancs et couleurs très sales
240°C
145
intermédiaires et final
Blancs et couleurs résistants
Lavage, rinçages, essorages
normalement sales linge coloré,
360°C
115
intermédiaires et final
robes de chambre, pulls etc.)
Lavage, rinçages, essorages
Blancs et couleurs peu sales
340°C
115
intermédiaires et final
Blancs et couleurs délicats peu
Lavage, rinçages, essorages
440°C
100
sales (chemises, pulls etc.)
intermédiaires et final
Rinçages, essorages intermédiaires
Rinçage
et final
Rinçages avec prise automatique de
Adoucissant
l'
adoucissant
, essorages
intermédiaires et final
Essorage Vidange et essorage final
Synthétiques
Synthétiques colorés résistants
Lavage, rinçages,
arrêt cuve plei
n
e
ou
560°C
90
très sales (linge de bébé, etc.)
essorage délicat
Lavage, rinçages,
arrêt cuve plei
n
e
ou
Synthétiques colorés très sales
550°C
80
essorage délicat
Synthétiques aux couleurs
Lavage, rinçages,
arrêt cuve plei
n
e
ou
540°C
70
délicates très sales
essorage délicat
Synthétiques colorés normalement
Lavage, rinçages,
arrêt cuve plei
n
e
ou
650°C
80
sales
essorage délicat
Synthétiques aux couleurs
Lavage, rinçages,
arrêt cuve plei
n
e
ou
délicates peu sales (linge en tout
740°C
70
essorage délicat
genre légèrement sale)
Lavage, rinçages,
arrêt cuve plei
n
e
ou
Laine (lavable à la machine)
8 40°C
55
essorage délicat
Rinçages,
arrêt cuve plei
n
e
ou
Rinçage
essorage délicat
Rinçages avec prise de l'
adoucissant
,
Adoucissant
arrêt cuve plei
n
e
ou essorage délicat
Utilisable pour textiles synthétiques et
Arrêt cuve plei
n
e
laine particulièrement délicat.
Essorage délicat
ou vidange
Essorage Vidange et essorage délicat
Vidange
Vidange sans essorage
Remarque
Pour la description de la fonction Arrêt cuve pleine voir page 31. Les données reportées dans le tableau sont a titre indicatif.
30
Personnalisations
Sélection de la température
F
Tournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes page 30).
Vous pouvez réduire la température jusqu'au lavage à froid (
).
Fonctions
Les différentes fonctions de lavage prévues par le lave-linge permettent d'obtenir la propreté et le blanc souhaités.
Pour activer les fonctions, appuyez sur la touche correspondant à la fonction désirée, d'après le tableau ci-
dessous;
Fonctions Effet Mode d'emploi
Nous vous conseillons de ne lutiliser quen
Réduit la consommation deau lors des
cas de chargement incomplet et de réduire
rinçages.
la quantité de produit lessiviel.
Demi-charge
Conseillée en cas de lavage de textiles
Cette fonction sert à supprimer l'essorage
difficiles à repasser.
Suppression
essorage
Bac produits
Arrêt cuve pleine
Cette fonction (repérée par le symbole
) arrête le programme de lavage lorsque la cuve est encore pleine d'eau,
juste avant l'essorage. Elle n'est active que pour les programmes de lavage des textiles synthétiques et de la
laine.
Cette fonction est trés utile car elle évite toute froissure excessive sur les textiles délicats et synthétiques (par
exemple, lorsque vous ne pouvez retirer le linge de la machine que quelques heures aprés la fin du lavage).
Pour compléter le programme, vous pouvez choisir entre l'essorage ou le vidange sans essorage.
Dans le premier cas, il suffit de tourner la bouton PROGRAMMES d'un cran dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Dans le deuxième cas, il faut placer la bouton PROGRAMMES sur la position
.
Dans les deux cas, ne tournez la bouton PROGRAMMES que lorsque la machine est arrêtée.
AssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation Description
31
Produits lessiviels et linge
Tiroir à produits lessiviels
Triage du linge
F
Triez correctement votre linge d'après:
Un bon résultat de
- le type de textile / le symbole sur l'étiquette.
lavage dépend aussi
- les couleurs: séparez le linge coloré du blanc.
d'un bon dosage de
Videz les poches et contrôlez les boutons.
produit lessiviel: un
Ne dépassez pas les valeurs indiquées correspon-
excès de lessive ne
dant au poids de linge sec:
lave pas mieux, il
Textiles résistants: 5 kg max.
incruste l'intérieur de
Textiles synthétiques: 2,5 kg max.
votre lave-linge et
Textiles délicats: 2 kg max.
pollue
Laine: 1 kg max.
l'environnement.
Combien pèse le linge ?
Sortez le tiroir à produits lessiviels et versez la lessive
1 drap 400-500 g
ou l'additif comme suit.
1 taie d'oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
bac 1: Lessive prélavage
1 peignoir 900-1.200 g
(en poudre)
1 serviette éponge 150-250 g
bac 2: Lessive lavage
(en poudre ou liquide)
En cas d'utilisation de lessive liquide, il est conseillé
Pièces de linge particulières
d'introduire la boule doseuse directement dans la
Rideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taie
cuve.
d'oreiller ou dans un sac genre filet. Lavez-les seuls
N'utilisez pas de lessives pour lavage à la main,
sans dépasser la demi-charge.
elles génèrent trop de mousse.
Doudounes et anoraks: s'ils sont en duvet d'oie ou
bac 3: Additifs (adoucissant, etc.)
de canard, ils peuvent être lavés à la machine. Lavez les
L'assouplissant ne doit pas déborder de la grille
vêtements sur lenvers. La charge ne doit pas excéder
(max). Le lave-linge prélève automatiquement
2-3 kg. Prévoyez 2, voire 3 rinçages et un essorage.
lassouplissant lors du dernier rinçage.
A la fin du programme de lavage il reste dans le bac
Laine: pour obtenir d'excellents résultats utilisez un
3 un résidu deau. Cette eau sert au prélèvement
produit lessiviel spécial et ne dépassez pas une
des assouplissants très denses ou à dissoudre les
charge de 1 kg.
assouplissants concentrés.
Si dans le bac 3 il reste un peu plus deau que dhabitude,
cela signifie que le dispositif de vidange est bouché et
empêche leffet aspirant du dispositif.
Pour le nettoyage voir page 34.
bac 4: Eau de javel
Cycle blanchissage
N'utilisez de l'eau de Javel traditionnelle que pour
les tissus blancs résistants et des détachants
délicats pour les couleurs, les synthétiques et la
laine.
Lorsque vous versez l'eau de Javel, attention à ne pas
dépasser le niveau "max" indiqué sur le bac 4
(voir figure).
Lutilisation de leau de javel exclut la possibilité
deffectuer un prélavage.
32
Précautions et conseils
Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformé-
des matériaux qui les composent et réduire l'impact
F
ment aux normes internationales de sécurité. Ces
sur la santé humaine et l'environnement.
avertissements sont fournis pour des raisons de
Le symbole de la ''poubelle barrée'' est apposée
Installation Description
sécurité, lisez-les attentivement.
sur tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée.
Sécurité générale
Les consommateurs devront contacter les autorités
locales ou leur revendeur concernant la démarche à
Cet appareil a été conçu pour une utilisation
suivre pour l'enlèvement de leur vieil appareil.
domestique, non professionnelle et ses fonctions
ne doivent pas être altérées.
Ce lave-linge ne doit être utilisé que par des
Economies et respect de l'environnement
adultes en suivant les instructions reportées dans
ce mode d'emploi.
Economie de produit lessiviel, d'eau, d'électri-
cité et de temps
Nutilisez pas lappareil si vous êtes pieds nus.
Pour ne pas gaspiller de ressources, utilisez le lave-
ne touchez jamais lappareil si vous avez les pieds
linge à sa charge maximale. Mieux vaut une pleine
ou les mains humides.
charge que deux demies, vous économiserez
jusqu'à 50% d'électricité.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la
fiche de la prise de courant.
Un prélavage n'est nécessaire qu'en cas de linge
très sale. S'en passer permet de faire des écono-
Bac produits
Ne touchez pas à l'eau de vidange, elle peut
mies de produit lessiviel, de temps, d'eau et entre 5
atteindre des températures très élevées.
et 15% d'électricité.
Ne forcez pas pour ouvrir le couvercle: le
Si vous traitez les taches avec un produit détachant
verrouillage de sécurité qui protège contre les
ou si vous les laissez tremper avant de les laver,
ouvertures accidentelles pourrait s'endommager.
vous éviterez d'avoir à laver à de hautes tempéra-
tures. Un programme à 60°C au lieu de 90°C ou un
En cas de panne, n'essayez en aucun cas
à 40°C au lieu de 60°C, fait économiser jusqu'à
d'accéder aux mécanismes internes pour tenter
50% d'électricité.
de la réparer.
Bien doser la quantité de produit lessiviel en fonc-
Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas
tion de la dureté de l'eau, du degré de salissure et
de la machine pendant son fonctionnement.
de la quantité de linge à laver évite les gaspillages
et protège l'environnement: bien que biodégrada-
Deux ou trois personnes sont nécessaires pour la
bles, les produits lessiviels contiennent des élé-
déplacer en faisant très attention. Ne jamais la
ments qui altèrent l'équilibre de la nature. Evitez le
déplacer seul car la machine est très lourde.
plus possible l'utilisation d'assouplissant.
Avant d'introduire votre linge, contrôlez si le
Si le linge doit être séché dans un sèche-linge,
tambour est bien vide.
sélectionnez une haute vitesse d'essorage. Du linge
qui contient moins d'eau fait écomiser du temps et
de l'électricité dans le programme de séchage.
Enlèvement des appareils ménagers
usagés
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les
Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils
AssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammes
ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin
d'optimiser le taux de récupération et le recyclage
33
Entretien et soin
Coupure de l'arrivée d'eau et de courant
Contrôlez que le cycle de lavage est bien terminé
F
Fermez le robinet de l'eau après chaque
et débranchez la fiche.
lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation
hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le
Pour récupérer les objets qui pourraient être
danger de fuites.
tombés dans la préchambre :
Débranchez la fiche de la prise de courant quand
vous nettoyez votre lave-linge et pendant tous
1. déposez la base à
vos travaux d'entretien.
l'avant de votre lave-
linge en la saisissant
Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau
sur les côtés et en la
Contrôlez le tuyau d'alimentation au moins une fois
tirant des deux mains
par an. Remplacez-le dès que vous remarquez des
(voir figure);
craquèlements et des fissures: les fortes pressions
subies pendant le lavage pourraient provoquer des
2. dévissez le cou-
cassures.
vercle en le faisant
N'utilisez jamais de tuyaux usés.
tourner dans le sens
Nettoyage du lave-linge
inverse des aiguilles
Pour nettoyer l'extérieur et les parties en
d'une montre (voir
caoutchouc, utilisez un chiffon imbibé d'eau tiède et
figure): il est normal
de savon. N'utilisez ni solvants ni abrasifs.
qu'un peu d'eau
s'écoule;
Entretien du couvercle
et du tambour
Quand vous nutilisez pas votre lave-linge, laissez
3.nettoyez
toujours le couvercle et les portes entrouvertes
soigneusement à
pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
l'intérieur;
Nettoyage de la pompe
4. revissez le
Le lave-linge est équipé d'une pompe
couvercle;
autonettoyante qui n'exige aucune opération
d'entretien. Il peut toutefois arriver que de menus
objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans
5. remontez le panneau en veillant à bien enfiler les
la préchambre qui protège la pompe, placée en bas
crochets dans les fentes prévues avant de le
de cette dernière.
pousser contre la machine.
Comment nettoyer le tiroir à produits lessiviels
Démontage:
Nettoyage:
Remontage:
Appuyez légèrement sur la
Nettoyez le tiroir sous le robinet (fig. 3) à l'aide par
N'oubliez pas de replacez les
grosse touche située sur la
exemple d'une vieille brosse à dents; tirez sur les deux
deux petits siphons dans leurs
partie antérieure du tiroir à
petits siphons placés dans la partie supérieure des bacs 1
emplacements spéci-aux et
produits lessiviels et tirez
et 2 (fig. 4), contrôlez qu'ils ne soient pas bouchés et
remettez enfin le tiroir dans son
vers le haut (fig. 1).
siège en le fixant (fig. 4, 2, 1).
rincez-les.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
34
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 36),
F
contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante.
Anomalies:
Causes / Solutions possibles:
Le lave-linge ne s'allume pas.
La fiche n'est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
Il y a une panne de courant.
Le cycle de lavage ne démarre
Le couvercle n'est pas bien fermé.
pas.
La touche n'a pas été actionnée.
Le robinet de l'eau n'est pas ouvert.
Il n'y a pas d'arrivée d'eau.
Le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas raccordé au robinet.
Le tuyau est plié.
Le robinet de l'eau n'est pas ouvert.
Il y a une coupure d'eau.
La pression n'est pas suffisante.
Le lave-linge prend l'eau et
le tuyau de vidange n'est pas installé à une distance du sol
vidange continuellement.
comprise entre 65 et 100 cm (voir page 27).
Bac produits
L'extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l'eau (voir page 27).
L'évacuation murale n'a pas d'évent.
Si après ces vérifications, le problème persiste, fermez le robinet de l'eau, éteignez
la machine et appelez le service Assistance. Si vous habitez en étage dans un
immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnement qui font que votre
lave-linge prend et évacue l'eau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient,
vous pouvez trouver dans le commerce des valves spéciales anti-siphonnement.
Votre lave-linge ne vidange pas
Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certains
et n'essore pas.
programmes, il faut intervenir pour la faire démarrer (voir page 30).
Le tuyau de vidange est plié (voir page 27).
La conduite de l'installation de vidange est bouchée.
Votre lave-linge vibre beaucoup
Les vis de fixation du groupe oscillant n'ont pas été enlevées lors de
pendant l'essorage.
l'installation de l'appareil. Enlevez les vis (voir page 26).
Le lave-linge n'est pas posé à plat (voir page 26).
Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur (voir page 26).
Le lave-linge a des fuites.
Le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas bien vissé (voir figure page 26).
Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir pag. 34).
Le tuyau de vidange n'est pas bien fixé (voir page 27).
Il y a un excès de mousse.
Le produit de lavage utilisé n'est pas une lessive spéciale machine
(il faut qu'il y ait l'inscription "pour lave-linge", "main et machine", ou
autre semblable).
AssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation Description
La quantité utilisée est excessive.
35
Assistance
Avant d'appeler le service après-vente:
F
Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 35);
Remettez le programme en marche pour contrôler si dysfonctionnement a disparu;
Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur;
En cas d'installation erronée ou d'utilisation incorrecte, vous pouvez être appelé à payer l'intervention.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés.
Communiquez:
le type de panne;
le modèle de la machine (Référence);
le numéro de série (S/N).
Vous trouverez tous ces renseignements sur la plaquette signalétique située sur le panneau arrière de
votre lave-linge.
Assistance
36
Instrucciones para el uso
LAVADORA
Sumario
ES
Instalación, 38-39
ES
Desembalaje y nivelación, 38
Conexiones hidráulicas y eléctricas, 38-39
Español
Primer ciclo de lavado, 39
Datos técnicos, 39
Descripción de la lavadora, 40
Panel de control, 40
Cómo abrir y cerrar el cesto, 40
Puesta en marcha y Programas, 41
En la práctica: poner en marcha un programa, 41
Tabla de programas, 41
Personalizaciones, 42
Seleccione la temperatura, 42
Funciones, 42
WIT 61
Detergentes y ropa, 43
Cajón de detergentes, 43
Preparar la ropa, 43
Prendas especiales, 43
Precauciones y consejos, 44
Seguridad general, 44
Eliminaciones, 44
Ahorrar y respetar el ambiente, 44
Mantenimiento y cuidados, 45
Excluir el agua y la corriente eléctrica, 45
Limpiar la lavadora, 45
Cuidar la puerta y el cesto, 45
Limpiar la bomba, 45
Controlar el tubo de alimentación de agua, 45
Limpiar el contenedor de detergentes, 45
Anomalías y soluciones, 46
Asistencia, 47
Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 47
37
Instalación
Es importante conservar este manual para poder
delanteros (véase la figura); el ángulo de inclinación
ES
consultarlo en cualquier momento. En caso de
medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar
los 2º.
venta, de cesión o de traslado, verifique que
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la
permanezca junto con la lavadora para informar al
máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien-
nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar
tos durante el funcionamiento. Cuando se instala
las correspondientes advertencias.
sobre moquetas o alfombras, regule los pies para
conservar debajo de la lavadora un espacio suficien-
Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen
te para la ventilación.
importante información sobre la instalación, el uso y
la seguridad.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
Conexiones hidráulicas y eléctricas
1. Desembale la
Conexión del tubo de alimentación de agua
lavadora.
2. Controle que la
1. Introduzca la junta A
en el extremo del tubo
lavadora no haya
de alimentación y
sufrido daños durante
enrósquelo a un grifo de
el transporte. Si
agua fría con boca
estuviera dañada no la
roscada de 3/4 gas
A
conecte y llame al
(véase la figura).
revendedor.
Antes de conectarlo,
haga correr el agua
3. Quite los cuatro
hasta que salga limpia.
tornillos de protección
para el transporte y la
arandela de goma con
2. Conecte el tubo de alimentación a la lavadora
el correspondiente
enroscándolo en la toma de agua correspondiente
ubicada en la parte posterior arriba y a la derecha
distanciador, ubicados
(véase la figura).
en la parte posterior
(ver la figura).
3. Verifique que el tubo
4. Cierre los orificios con los tapones de plástico
no tenga pliegues ni
estrangulaciones.
suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser
La presión de agua del
grifo debe estar com-
transportada nuevamente, deberán volver a colocarse.
prendida dentro de los
valores contenidos en la
Atención: si vuelve a utilizar los tornillos más cortos, se
tabla de Datos técnicos
deben colocar arriba.
(ver la página del
costado).
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavadora sobre
Si la longitud del tubo de alimentación no fuera
un piso plano y rígido, sin
suficiente, diríjase a una tienda especializada o a un
apoyarla en las paredes,
técnico autorizado.
muebles ni en ningún otro
aparato.
2. Si el piso no está
perfectamente horizontal,
compense las irregulari-
dades desenroscando o
enroscando los pies
38
Conexión del tubo de descarga
ES
Conecte el tubo de
Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente
descarga, sin plegarlo, a
debe ser fácilmente accesible.
un desagüe de pared
ubicado a una distancia
No utilice alargadores ni conexiones múltiples.
del piso comprendida
65 - 100 cm
entre 65 y 100 cm;
El cable no debe estar plegado ni sufrir compresio-
nes.
El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por
técnicos autorizados.
o apóyelo al borde de
¡Atención! La empresa fabricante declina toda respon-
un lavabo o de una
sabilidad en caso de que estas normas no sean
bañera, uniendo la guía
respetadas.
suministrada con el
aparato, al grifo (véase
Primer ciclo de lavado
la figura). El extremo
libre del tubo de des-
Después de la instalación y antes del uso, realice un
carga no debe perma-
ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccio-
necer sumergido en el
nando el programa a 90ºC sin prelavado.
agua.
No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de
todos modos, si es indispensable, la prolongación
debe tener el mismo diámetro del tubo original y no
superar los 150 cm.
Datos técnicos
Modelo
WIT 61
Conexión eléctrica
ancho 40 cm.
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
Dimensiones
altura 85 cm.
profundidad 60 cm.
la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha
según las normas legales;
Capacidad
de 1 a 5 kg.
Conexiones
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
Voltaje de 220/230 voltios 50 Hz
eléctricas
potencia máxima consumida 1850 W
potencia de la máquina indicada en la tabla de
Datos técnicos (ver al costado);
presión máxima 1 MPa (10 bar)
Conexiones
presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
hídricas
capacidad del cesto 42 litros
la tensión de alimentación esté comprendida dentro
Velocidad de
de los valores indicados en la tabla de Datos
máxima 600 r.p.m.
centrifugado
técnicos (ver al costado);
Programas de
programa 3; temperatura 60ºC;
control según la
la toma sea compatible con el enchufe de la lava-
efectuado con 5 kg. de carga.
norma IEC456
dora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
Esta máquina cumple con lo
establecido por las siguientes
La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni
Directivas de la Comunidad:
siquiera si el lugar está preparado, ya que es muy
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja
Tensión) y sucesivas modificaciones
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
AsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones
- 2002/96/CE
39
Descripción de la lavadora
Panel de control
Botón de
Luz indicadora de
ENCENDIDO/
ENCENDIDO/
ES
APAGADO
APAGADO
Botones de
FUNCIÓN
Mando de
TEMPERATURA
Mando de
PROGRAMAS
Cajón de detergentes: para cargar detergentes y
Botón de ENCENDIDO/APAGADO, para encender
aditivos (véase la pág. 43).
y apagar la lavadora.
Botones de FUNCIÓN: para seleccionar las funcio-
Luz indicadora de ENCENDIDO/APAGADO, para
nes disponibles (ver la pág. 42).
saber si la lavadora está encendida.
Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la
Mando de PROGRAMAS: para elegir los progra-
temperatura o el lavado en frío (ver la pág. 42).
mas.
Gire este mando exclusivamente en sentido horario
y con la máquina apagada.
Cómo abrir y cerrar el cesto
A) ABERTURA (Fig. 1) Levante la tapa externa y ábrala
completamente
B) Abra luego el cesto usando ambas manos, como
se indica en la Fig. 2:
- presione el botón indicado por la flecha en la Fig. y,
ejerciendo una leve presión hacia abajo, mantenga
apoyada una mano, para evitar que las puertas se abran
repentinamente haciendo mal a los dedos;
- luego acompañe las puertitas que se desengancharán y
se abrirán fácilmente.
Fig. 1
Fig. 2
C) INTRODUCCIÓN DE LA ROPA (Fig. 3)
D) CIERRE (Fig. 4)
- cierre bien el cesto bajando primero la puerta delantera
y apoyando luego la posterior;
- luego verifique que los ganchos de la puerta delantera
estén perfectamente alojados en la sede de la puerta
posterior;
- después de haber escuchado el "clac" correspondiente
al enganche, ejerza una leve presión hacia abajo sobre
ambas puertas que no se deben desenganchar;
- por último cierre la tapa externa.
Fig. 3
Fig. 4
40