Indesit WIDL 126 – страница 3
Инструкция к Стиральной Машине Indesit WIDL 126
Merkkivalot
Käynnissä oleva vaihe:
Pesujakson aikana merkkivalot syttyvät peräkkäin
FI
Merkkivalot näyttävät tärkeitä tietoja.
osoittaen pesuohjelman vaiheen:
Niiden merkitys:
Esipesu / Pesu
Asetettu viivästys:
Jos on asetettu Delay Timer -toiminto (katso sivu
Huuhtelu
43), ohjelman käynnistämisen jälkeen, alkaa vilkkua
viivästyksen merkkivalo, joka vastaa asetettua
Linkous
aikaa:
Kuivaus
Huomaa:
- tyhjennysvaiheessa syttyy linkouksen merkkivalo.
- kuivausjakson päättyessä vastaava vaiheen
merkkivalo vilkkuu osoittaen, että tulee palauttaa
KUIVAUSnappula asentoon 0.
Ajan kuluessa osoitetaan jäljellä oleva viivästyksen
aika vastaavan merkkivalon vilkkumisella:
Toimintopainikkeet
TOIMINTOPAINIKKEET toimivat myös
merkkivaloina.
Kun valitaan jokin toiminto, vastaava painike
valaistuu.
Jos valittu toiminto ei ole yhteensopiva valitun
ohjelman kanssa, painike alkaa vilkkua ja toiminto
ei mene päälle.
Mikäli asetetaan toiminto, joka ei sovi yhteen
Valitun viivästysajan kuluttua vilkkuva merkkivalo
aiemmin valitun toiminnon kanssa, voimaan jää
sammuu ja asetettu ohjelma käynnistyy.
ainoastaan viimeksi valittu toiminto.
KÄYNNISTYS/LUUKKU LUKOSSA merkkivalo:
Palava merkkivalo osoittaa, että luukku on lukossa, jotta voidaan välttää vahingonomaiset avaamiset; vahinkojen
HuoltoapuHäiriötVarotoimet HuoltoOhjelmat PesuaineetAsennus Kuvaus
välttämiseksi on välttämätöntä odottaa, että merkkivalo vilkkuu ennen luukun avaamista.
KÄYNNISTYS/LUUKKU LUKOSSA merkkivalon nopea vilkkuminen samanaikaisesti ainakin yhden muun merkki-
valon kanssa osoittaa häiriötä. Soita huoltoliikkeeseen.
41
Käynnistys ja ohjelmat
Lyhyesti: ohjelman käynnistys
5. Aseta kuivaus mikäli tarpeen (katso sivu 43).
6. Lisää pesuaine ja lisäaineet (katso sivu 44).
FI
1. Käynnistä Pesu-ja kuivauskone painaen
7. Käynnistä ohjelma painaen näppäintä START/
painiketta . Kaikki merkkivalot syttyvät muuta-
RESET.
man sekunnin ajaksi sammuakseen sen jälkeen
Ohjelman nollaamiseksi pidä painiketta START/
ja KÄYNNISTYS/LUUKKU LUKOSSA merkkivalo
RESET painettuna ainakin 2 sekuntia.
alkaa vilkkua.
8. Ohjelman lopussa KÄYNNISTYS/LUUKKU LUKOS-
2. Laita pyykit pesukoneeseen ja sulje luukku.
SA merkkivalo vilkkuu osoittaen, että luukku
3. Aseta OHJELMAnappulasta haluttu ohjelma.
voidaan avata. Ota pyykit pois ja jätä luukku
4. Aseta pesulämpötila (katso sivu 43).
raolleen korin kuivaamiseksi. Sammuta Pesu-ja
kuivauskone painamalla painiketta
.
Ohjelmataulukko
Pesuaine
Jakson
Huuhtelu-
Kangastyyppi ja likaisuus Ohjelmat Lämpötila Kuivaus
kesto
Pesujakson kuvaus
aine
esipe-
(minuuttia)
pesu
su
Normaali
Erittäin likainen valkopyykki
Esipesu. pesu, huuhtelut,
1
90°C
135
(lakanat, pöytäliinat, jne.)
keski- ja loppulinkoukset
Erittäin likainen valkopyykki
Pesu, huuhtelut, keski- ja
2
90°C
125
(lakanat, pöytäliinat, jne.)
loppulinkoukset
Erittäin likainen kestävä valko- ja
Pesu, huuhtelut, keski- ja
2
60°C
110
kirjopyykki
loppulinkoukset
Erittäin likainen herkkä valko- ja
Pesu, huuhtelut, keski- ja
2
40°C
105
kirjopyykki
loppulinkoukset
Hieman likainen valkopyykki ja herkkä
Pesu, huuhtelut, keski- ja
3
40°C
70
kirjopyykki (paidat, puserot, jne.)
loppulinkoukset
Värinsä pitävä erittäin likainen
Pesu, huuhtelut, rypistymisen
4
60°C
75
kirjopyykki (pienten lasten pyykki, jne.)
esto tai hellä linkous
Värinsä pitävä erittäin likainen
Pesu, huuhtelut, rypistymisen
4
40°C
60
kirjopyykki (pienten lasten pyykki, jne.)
esto tai hellä linkous
Pesu, huuhtelut
,
rypistymisen
Villa
5
40°C
50
esto ja hellä linkous
Erittäin arat kankaat
Pesu, huuhtelut, rypistymisen
6
30°C
45
(verhot, silkki, viskoosi jne.)
esto tai veden poisto
Puuvillakankaiden kuivaus
7
Herkkien kankaiden kuivaus
8
Time 4 you
Erittäin likainen kestävä valko- ja
Pesu, huuhtelut, keski- ja
9
60°C
60
kirjopyykki
loppulinkoukset
Herkkä kirjopyykki (kaiken tyyppinen
10
40
°C
40
Pesu, huuhtelut ja hellä linkous
hieman likainen pyykki)
Herkkä kirjopyykki (kaiken tyyppinen
11
30°C 30 Pesu, huuhtelut ja hellä linkous
hieman likainen pyykki)
Urheilu
Urheilukengät
Kylmäpesu (ilman pesuainetta),
12
30
°C
50
(
ENINTÄÄN 2 paria.
)
pesu, huuhtelut ja hellä linkous
Urheiluvaatteet
Pesu, huuhtelut, keski- ja
13
30°C 60
(verryttelypuvut, sukat, jne.)
loppulinkoukset
OSAOHJELMAT
Huuhtelu Huuhtelut ja linkous
Linkous Veden poisto ja linkous
Veden poisto Veden poisto
Huomaa
-Ohjelmien 9 suositellaan, että pyykkien määrä ei ylitä 3,5 kg.
-Ohjelman 13 kanssa ei suositella ylittämään 2 kg:n täyttömäärää.
-Rypistymisen eston kuvaus: katso Silitä vähemmen, viereinen sivu. Taulukon tiedot tulee ymmärtää suuntaa
antavina.
Erityisohjelmat
Päivittäinen 30' (ohjelma 11 synteettisille) on suunniteltu hieman likaisten pyykkien pesemiseksi nopeasti: se kestää
ainoastaan 30 minuuttia ja säästää siten energiaa ja aikaa. Asettaen ohjelma (11; 30°C) on mahdollista pestä yhdessä eri
tyyppisiä kankaita (lukuunottamatta villaa ja silkkiä) enintään 3 kg. Suosittelemme nestemäisen pesuaineen käyttöä.
42
Omavalintaiset toiminnot
FI
Toi m ii
seuraavien
Toiminnot Vaikutus Huomioita käytöstä
ohjelmien
kanssa:
Paina painiketta useamman kerran, kunnes haluttu viivästyksen
Viivästää koneen
merkkivalo syttyy.
käynnistystä aina
Painikkeen viidennellä painalluksella toiminto menee pois päältä.
Kaikki
9 tuntiin saakka.
HUOMAA Painettuasi Start/Reset painiketta voit muuttaa
Delay Timer
viivästystä ainoastaan vähentäen sitä.
Asettamalla tämä toiminto ohjelmat 4, 5, 6 keskeytyvät pyykki
Vähentää
vedessä (Rypistymisen esto) ja huuhtelun vaiheen merkkivalo
kankaiden
3, 4, 5, 6,
vilkkuu:
rypistymistä
9, 10,
- jakson loppuun viemiseksi paina START/RESETpainiketta;
helpottaen
Huuhtelut.
Silitä
- vain veden poistamiseksi sijoita nappula vastaavan merkin
silittämistä.
vähemmen
kohdalle ja paina START/RESET.
1, 2, 3, 4, 9,
Lisää huuhtelun
Suositellaan täyden pyykkikoneen kanssa tai käytettäessä
10, 12, 13,
Ylimääräinen
tehokkuutta.
runsaasti pesuainetta.
Huuhtelut.
huuhtelu
HuoltoapuHäiriötVarotoimet HuoltoOhjelmat PesuaineetAsennus Kuvaus
Kaikki
Vähentää
ohjelmat
linkouksen
paitsi 6 ja
nopeutta.
1200-600
tyhjennys.
43
C
Aseta lämpötila
LÄMPÖTILAnappulaa kiertäen voidaan asettaa pesun lämpötila (katso Ohjelmataulukkoa sivulla 42).
Lämpötilaa voidaan alentaa aina kylmäpesuun saakka (
).
Taulukon tiedot tulee
Kuivausaikojen taulukko
ymmärtää suuntaa antavina.
Aseta kuivaus
Kangast-
Täy ttö ty yppi Maksi-
KUIVAUSnappulaa kiertäen asetetaan haluttu kuivaustyyppi.
yyppi
mitäyttö
(kg) Kaappi Kuivaa ja
Silitys
On olemassa kaksi mahdollisuutta:
ripusta
A - Aikaan perustuva: 40 - 150 minuuttia.
Puuvilla,
Erikokoiset liinavaatteet
B - Kuivattujen pyykkien kosteustasoon perustuva:
4 130 120 110
Pellava
Silitys
: hieman kosteat pyykit, helpot silittää.
Kuivaa ja ripusti
: kuivat pyykit, jotka voidaan asettaa paikalleen.
Puuvilla Froteepyyhkeet
4 130 120 110
Kaappi
: erityisen kuivat pyykit, suositellaan froteisille
Te ri t al ,
Lakanat, paidat
tuotteille ja kylpytakeille.
2,5 90 80 70
Puuvilla
Kuivauksen lopussa toteutetaan viilennysjakso.
Akryyliti Yöpaidat, nilkkasukat, jne
165 6060
Jos poikkeuksellisesti pestävä pyykkimäärä ylittää kuivattavan
Nailon Alusvaatteet, sukat, jne
165 6060
enimmäismäärän (katso oheista taulukkoa), pesun jälkeen,
pesuohjelman päätyttyä, jaa pesty pyykki ja laita ainoastaan osa siitä pyykkikoneen koriin. Noudata tässä vaiheessa
ohjeita suorittaaksesi ainoastaan kuivaus. Toista samat toimenpiteet jäljellä oleville pyykeille.
Ainoastaan kuivaus
Kierrä OHJELMAnappulaa yhteen kuivausasentoon (7-8) kangastyypistä riippuen ja valitse sitten haluttu
kuivaustyyppi KUIVAUSnappulalla.
TÄRKEÄÄ: - Kuivauksen aikana suoritetaan linkous, mikäli olet valinnut yhden puuvillaohjelmista ja yhden
kuivaustasoista (Kaappi
, Kuivaa ja ripusti , Silitys ).
- Puuvillatäytöille, jotka painavat vähemmän kuin 1 kg, käytä "aroille kuiduille" sopivaa kuivausohjelmaa.
Toiminnot
Pesu-ja kuivauskone eri pesutoiminnot mahdollistavat halutun puhtausasteen ja valkoisuuden. Eri toimintojen
päälle laittamiseksi:
1. paina halutun toiminnon painiketta alla olevan taulukon mukaisesti;
2. vastaavan painikkeen syttyminen osoittaa, että toiminto on laitettu päälle.
Huomaa: Painikkeen nopea vilkkuminen osoittaa, että kyseistä toimintoa ei voida valita asetetulle ohjelmalle.
Pesuaineet ja pyykit
Pesuainelokerikko
Erityiset vaatekappaleet
FI
Pesun hyvä tulos riippuu myös pesuaineen oikeasta
Verhot: taita verhot ja laita ne tyynynpäällisen tai
annostelusta: pesuaineen liioiteltu käyttö ei pese
verkkopussin sisälle. Pese ne yksin ylittämättä
tehokkaammin vaan sillä lisätään Pesu-ja
puolitäyttöä. Käytä ohjelmaa 6, joka sulkee auto-
kuivauskone sisäosien peittymistä pesuainekarstalla
maattisesti linkouksen pois.
ja ympäristön saastumista.
Untuvatakit ja tuulitakit: jos täyte on hanhen tai
ankan höyhenistä, ne voidaan pestä Pesu-ja
Vedä ulos
kuivauskone. Käännä vaate ylösalaisin ja laita ko-
pesuainelokerikko ja
neeseen korkeintaan 2-3 kg pyykkejä, toista huuh-
laita pesuaine tai lisäaine
telu kerran tai pari sekä käytä hellää linkousta.
seuraavasti.
Villa: parhaan tuloksen saamiseksi käytä erityistä
3
pesuainetta äläkä ylitä 1 kg:n täyttömäärää.
2
1
lokero 1: Esipesuaine (jauheena)
lokero 2: Pesuaine pesua varten
(jauheena tai nestemäisenä)
Nestemäinen pesuaine tulee kaataa juuri ennen pesua.
lokero 3: Lisäaineet (huuhteluaineet, jne)
Varo, että huuhteluaine ei vuoda ulos ritilästä.
Älä käytä käsinpesuun tarkoitettuja pesuaineita
niiden liiallisen vaahtoutumisen vuoksi.
Pyykin valmistelu
Jaa pyykki seuraavasti:
- kangastyyppi / merkki tuoteselosteessa.
- värit: erottele värilliset vaatteet valkoisista.
Tyhjennä taskut ja tarkista napit.
Älä ylitä suositusarvoja, jotka annetaan viitaten
kuivan pyykin painoon:
Kestävät kuidut: enintään 5 kg
Synteettiset kuidut: enintään 2,5 kg
Arat kuidut: enintään 2 kg
Villa: enintään 1 kg
Paljonko pyykit painavat?
1 lakana 400-500 gr.
1 tyynynpäällinen 150-200 gr.
1 pöytäliina 400-500 gr.
1 kylpytakki 900-1.200 gr.
1 pyyhe 150-250 gr.
44
Varotoimet ja neuvot
Pesu-ja kuivauskone on suunniteltu ja valmistettu
vaatii vanhojen sähkölaitteiden romun erottamisen
FI
kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi.
normaali jätteiden kierrosta. Vanhat sähkölaitteet
Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne
tulee kerätä erikseen, jotta näin voidaan
tulee lukea huolellisesti.
optimoida laitteiden kierrätys ja näin ollen vähen-
tää vaaran aiheutumista ihmisille ja luonnolle.
Yleinen turvallisuus
Merkkinä rasti jäteastian päällä muistuttaa
vastuustasi laitteiden hävittämisestä erikseen.
Tämä laite on suunniteltu yksityistyyppiseen ei-
ammattimaiseen käyttöön ja sen toimintoja ei tule
Kuluttajien tulee ottaa yhteyttä paikallisiin viran-
muuttaa.
omaisiin tai jälleenmyyjiin saadakseen tietoa
Ainoastaan aikuisten tulee käyttää tätä pesuko-
vanhojen laitteiden oikeasta kierrättämisestä.
netta noudattaen huolellisesti tämän oppaan
ohjeita.
Säästä rahaa ja luontoa
Älä koske pesukoneeseen avojaloin tai silloin, kun
kätesi tai jalkasi ovat märät tai kosteat.
Luontoa palveleva tekniikka
Jos luukussa näkyy vähän vettä, johtuu se siitä, että
Älä irroita pistoketta pistorasiasta johdosta vetä-
Indesit uusi tekniikka mahdollistaa puhtaan pesu-
mällä vaan ota kiinni pistokkeesta.
tuloksen puolella vesimäärällä: yksi tavoite luonnon
Älä avaa pesuainelokerikkoa, mikäli pesukone on
säästämisessä on saavutettu.
käynnissä.
Älä kosketa pesukoneesta poistettavaan veteen,
Säästä pesuainetta, vettä, energiaa ja aikaa
koska se voi olla hyvin kuumaa.
Jotta ei tuhlata näitä resursseja, Pesu-ja
Älä yritä avata luukkua väkisin: tämä voi vahin-
kuivauskonetulee käyttää täysinäisenä. Täysi
goittaa turvajärjestelmää, joka suojaa vahingon-
Pesu-ja kuivauskone kahden puolitäytön sijasta
omaisilta avaamisilta.
käyttää jopa 50% vähemmän energiaa.
Vian tapauksessa älä missään tapauksessa yritä avata
pesukoneen sisäosia korjauksen suorittamiseksi.
Esipesu on välttämätön vain, mikäli pyykit ovat
Tarkista aina, että lapset eivät ole liian lähellä
todella likaisia. Sen välttäminen säästää pesu-
käynnissä olevaa pesukonetta.
ainetta, aikaa, vettä ja 5 - 15 % energiaa.
Pesun aikana luukku voi kuumentua.
Jos tahrat käsitellään tahranpoistoaineella tai ne
Pesukoneen mahdollinen siirto on suoritettava
jätetään likoamaan ennen pesua, vähennetään
varovasti kahden tai kolmen henkilön voimin. Älä yritä
tarvetta pestä korkeassa lämpötilassa. Pesu
siirtää sitä yksin, sillä pesukone on erittäin raskas.
60°C:ssa (90°C:n ohjelman sijasta) säästää jopa
50% energiaa.
Tarkista, että rumpu on tyhjä ennen kuin panet
pyykin pesukoneeseen.
Annostele pesuaine tarkasti veden kovuuden sekä
Kuivauksen aikana luukku kuumenee helposti.
pyykkien määrän ja likaisuuden mukaan, vältä
Älä kuivaa pestyjä pyykkejä palonaroilla liuoksilla
tuhlaamista ja suojele ympäristöä: vaikka pesu-
(esim. trikloorietyleeni).
aineet ovat biohajoavia, ne sisältävät aineita, jotka
muuttavat luonnon tasapainoa. Lisäksi käytä
Älä kuivaa vaahtokumia tai muita joustavia muoveja.
mahdollisimman vähän huuhteluaineita.
Varmista, että kuivausvaiheiden aikana vesihana
on auki.
Pesun suorittaminen muulloin kun päiväsaikaan
Tätä pesu- ja kuivauskonetta voidaan käyttää
auttaa sähkön kulutushuippujen tasoittamista.
ainoastaan vedellä pestyjen pyykkien kuivaukseen.
Viivästystoiminto Delay Timer (katso sivu 43) auttaa
paljon pesujen suunnittelussa tässä suhteessa.
Hävittäminen
Jos pyykki täytyy kuivata koneellisesti, valitse
Pakkaustarvikkeiden hävittäminen:
korkea linkousnopeus. Vähäinen vesimäärä
HuoltoapuHäiriötVarotoimet HuoltoOhjelmat PesuaineetAsennus Kuvaus
noudata paikallisia säädöksiä, siten pakkaus-
pestyissä pyykeissä säästää aikaa ja energiaa
materiaalit voidaan käyttää uudelleen.
kuivausohjelman aikana.
Euroopan Direktiivi 2002/96/EC Waste Eelectrical
and Electronic Equipment (elektroniikka romulle),
45
Huolto ja hoito
Sulje pois vesi ja sähkövirta
Pumpun puhdistaminen
FI
Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten
Pesu-ja kuivauskone on varustettu itsepuhdistuvalla
vähennetään Pesu-ja kuivauskone laitteiden
pumpulla, joka ei tarvitse huoltoa. Voi kuitenkin tapah-
kulumista ja estetään vuotovaara.
tua, että pienet esineet (rahat, napit) putoavat pumppua
suojaavaan eteiseen, joka sijaitsee tämän alapuolella.
Irroita sähköpistoke puhdistaessasi tai
huoltaessasi Pesu-ja kuivauskone.
Varmista, että pesujakso on päättynyt ja irroita
pistoke.
Pesu-ja kuivauskone puhdistus
Eteisen saavuttamiseksi:
Ulkoiset ja kumiset osat voidaan puhdistaa kostealla
1. poista Pesu-ja
rievulla ja saippualla. Älä käytä liuottimia tai hankaavia
kuivauskone edessä
aineita.
alhaalla oleva suoja-
paneeli ruuvimeisselin
avulla (katso kuva);
Pesuainelokerikon puhdistaminen
Irroita lokerikko nostaen
sitä ja vetäen sitä
ulospäin (katso kuva).
Pese se juoksevan
veden alla; tämä puhdis-
2. irroita kansi kiertäen
tus tulee suorittaa
sitä vastapäivään (katso
säännöllisesti.
kuva): on tavallista, että
vettä tulee hieman ulos;
Luukun ja rummun hoito
Jätä aina luukku hieman auki, jotta vältetään
pahan hajun muodostuminen.
3. puhdistä huolellisesti sisäpuoli;
4. kiinnitä kansi takaisin paikalleen;
5. asenna suojapaneeli paikoilleen varmistaen ennen
sen työntämistä konetta kohden, että olet työntänyt
koukut asiaankuuluviin reikiin.
Tarkista veden syöttöletku
Tarkista syöttöletku vähintään kerran vuodessa. Jos
siinä on havaittavissa halkeamia tai säröjä, se tulee
vaihtaa: pesujen aikana kova paine voi aiheuttaa
yllättävän halkeamisen.
Älä käytä koskaan käytettyjä letkuja.
46
Häiriöt ja korjausohjeet
Pesu-ja kuivauskone toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen huoltoapuun soittamista (katso sivu 48)
tarkista seuraavan luettelon kanssa, että kyseessä ei ole helposti ratkaistavissa oleva ongelma.
FI
Häiriöt:
Mahdolliset syyt / Ratkaisu:
Pesu-ja kuivauskone ei
Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty huonosti.
käynnisty.
Kodista puuttuu sähkövirta.
Pesujakso ei aloita
Luukku ei ole hyvin suljettu.
toimintaansa.
Painiketta
ei ole painettu.
Painiketta START/RESET ei ole painettu.
Vesihana ei ole auki.
On asetettu viivästetty käynnistys (Delay Timer, katso sivu 43).
Pesu-ja kuivauskone ei tule
Veden syöttöletkua ei ole liitetty vesihanaan.
vettä.
Letku on taittunut.
Vesihana ei ole auki.
Kodista puuttuu vesi.
Vedenpaine ei ole riittävä
Painiketta START/RESET ei ole painettu.
Pesu-ja kuivauskone täyttää ja
Tyhjennysletkua ei ole asennettu 65 - 100 cm:n korkeudelle maasta
tyhjentää veden jatkuvasti.
(katso sivu 39).
Tyhjennysletkun pää on veteen upotettuna (katso sivu 39).
Seinäviemärissä ei ole ilma-aukkoa.
Jos näiden tarkistusten jälkeen ongelma ei ratkea, sulje vesihana, sammu-
ta Pesu-ja kuivauskone ja soita huoltoapuun. Jos asunto on kerrostalon
ylimmissä kerroksissa voi esiintyä ns. lappoilmiöitä, joiden vuoksi Pesu-ja
kuivauskone syöttää ja poistaa vettä jatkuvasti. Tämän häiriön poistami-
seksi on mahdollista ostaa tarkoitukseen sopiva lappoilmiön estoventtiili.
Pesu-ja kuivauskone ei poista
Ohjelmaan ei kuulu veden tyhjennys: joissakin ohjelmissa tulee
vettä tai linkoa.
käynnistää veden tyhjennys manuaalisesti (katso sivu 42).
Silitä vähemmän valinta on päällä: ohjelman loppuun suorittamiseksi
paina painiketta START/RESET (katso sivu 43).
Veden poistoletku on taittunut (katso sivu 39).
Veden poistokanava on tukkeutunut.
Pesu-ja kuivauskone tärisee
Rumpua ei ole lukittu oikein asennushetkellä (katso sivu 38).
paljon linkouksen aikana.
Pesu-ja kuivauskone ei ole vaakatasossa (katso sivu 38).
Pesu-ja kuivauskone on tiukassa huonekalujen ja seinän välissä (katso sivu 38).
Pesu-ja kuivauskone vuotaa
Veden syöttöletkua ei ole kiinnitetty kunnolla (katso sivu 38).
vettä.
Pesuainelokerikko on tukkeutunut (sen puhdistamiseksi katso sivu 46).
Veden poistoletkua ei ole kiinnitetty kunnolla (katso sivu 39).
Soita huoltoliikkeeseen, koska kyseessä on häiriötila.
KÄYNNISTY/LUUKKU LUKOSSA
merkkivalo vilkkuu nopeasti
samanaikaisesti ainakin yhden
muun merkkivalon kanssa.
Vaahtoa muodostuu liikaa.
Pesuainetta ei ole tarkoitettu pesukoneille (siitä täytyy löytyä kirjoitus
"pesukoneille", "pesukoneille tai käsinpesuun", tai vastaava).
Annostelu on ollut liiallinen.
Pesu-ja kuivauskone ei kuivaa.
Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty huonosti.
HuoltoapuHäiriötVarotoimet HuoltoOhjelmat PesuaineetAsennus Kuvaus
Kodista puuttuu sähkövirta.
Luukku ei ole hyvin suljettu.
On asetettu viivästetty käynnistys (Delay Timer, katso sivu 43).
KUIVAUSnappula on asennossa 0.
47
Huoltoapu
Ennen huoltoapuun soittamista:
FI
Tarkista, voitko itse ratkaista häiriötilan (katso sivu 47);
Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut;
Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen takuutodistuksessa olevaan
puhelinnumeroon.
Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita.
Ilmoita:
häiriön tyyppi;
koneen malli (Mod.);
sarjanumero (S/N).
Nämä tiedot löytyvät Pesu-ja kuivauskone takaosaan sijoitetusta arvokyltistä.
Huoltoapu
48
Brugervejledning
VASKE/TØRREMASKINEN
Indholdsfortegnelse
DK
Installering, 50-51
DK
Udpakning og planstilling, 50
Tilslutning af vand og elektricitet, 50-51
Dansk
Første vaskecyklus, 51
Tekniske oplysninger, 51
Beskrivelse af Vaske/tørremaskinen,
52-53
Betjeningspanel, 52
Kontrollamper, 53
Start og Programmer, 54
Lynvejledning: start af et program, 54
Programoversigt, 54
Personlige indstillinger, 55
Indstilling af temperaturen, 55
WIDL 126
Indstil tørringen, 55
Funktioner, 55
Vaskemiddel og vasketøj, 56
Skuffe til vaskemiddel, 56
Forberedelse af vasketøjet, 56
Specielt vasketøj, 56
Forholdsregler og råd, 57
Generelle sikkerhedsregler, 57
Skrotning, 57
Bevar og beskyt naturen, 57
Vedligeholdelse og behandling, 58
Afbrydelse af vand og elektricitet, 58
Rengøring af Vaske/tørremaskinen, 58
Rengøring af skuffen til vaskemiddel, 58
Behandling af låge og tromle, 58
Rengøring af pumpen, 58
Eftersyn af slangen til vandforsyning, 58
Fejl og afhjælpning, 59
Servicetjeneste, 60
Inden der ringes til Servicetjenesten, 60
49
Installering
Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til
Præcis planstilling giver maskinen større stabilitet og
DK
senere opslag. Ved salg, overdragelse eller flytning
forhindrer vibrationer, støj og flytning under funktio-
skal man sørge for, at brugervejledningen følger med
nen. Hvis gulvet er dækket af et tæppe, skal benene
Vaske/tørremaskinen, samt oplyse den nye ejer om
justeres på en sådan måde, at der under Vaske/
funktionen og forholdsreglerne.
tørremaskinen efterlades et rum, der er tilstrækkelig
stort til at sikre ventilation.
Læs venligst vejledningen omhyggeligt: den inde-
holder vigtige oplysninger om installering, brug og
sikkerheden.
Tilslutning af vand og elektricitet
Tilslutning af slangen til vandforsyning
Udpakning og planstilling
1. Indsæt pakning A i
Udpakning
enden af forsynings-
slangen og skru den på
1. Pak Vaske/tørremaskinen ud.
en hane med koldt
2. Undersøg at Vaske/tørremaskinen ikke er blevet beskadi-
vand, udstyret med
get under transporten. Hvis den er beskadiget, må den ikke
A
gevindskåret mund-
tilsluttes, og man skal rette henvendelse til forhandleren.
stykke på 3/4 gas (se
illustrationen). Inden
3. Fjern de 4 skruer til
tilslutningen skal vandet
beskyttelse under
løbe, indtil det er klart.
transporten, samt
gummidelen og det
tilhørende afstands-
2. Skru forsynings-
stykke anbragt bagpå
slangen til Vaske/
(se illustrationen).
tørremaskinen på
vandindtaget øverst til
højre bagpå (se illustra-
tionen).
4. Luk hullerne med de medfølgende plastikpropper.
5. Opbevar alle delene: de skal genmonteres, hvis
Vaske/tørremaskinen skal transporteres.
Emballagen må ikke bruges som legetøj af børn.
3. Sørg for at slangen hverken er bøjet eller klemt.
Planstilling
Vandtrykket fra hanen skal ligge indenfor de
værdier, der kan ses på tabellen med tekniske
1. Installér Vaske/tørremaskinen på et solidt og fladt gulv;
oplysninger (se modstående side).
undgå at støtte den op ad mure, møbler eller andet.
Hvis forsyningsslangen ikke er tilstrækkelig lang,
2. Hvis gulvet ikke er
skal man kontakte en specialforretning eller en
helt vandret, skal
autoriseret tekniker.
uregelmæssigheden
udjævnes ved at
stramme eller slække de
forreste justeringsben
(se illustrationen).
Hældningsvinklen, der
måles på arbejdspladen,
må ikke overskride 2°.
50
Tilslutning af afløbsslangen
Anvend aldrig forlængerledninger eller flerdobbelte
DK
stikdåser.
Tilslut afløbsslangen til et
afløb - uden at bøje den -
Forsyningsledningen må ikke være bøjet eller
eller til et afløb i muren
sammentrykket.
anbragt mellem 65 og
100 cm fra gulvet;
Forsyningsledningen må udelukkende udskiftes af
65 - 100 cm
autoriserede teknikere.
Pas på: fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for
skader, der opstår som følge af manglende overhol-
delse af disse regler.
eller støt slangen på
Første vaskecyklus
kanten af en håndvask
eller et badekar, efter
Efter installeringen - og inden vaskemaskinen bruges
at den medfølgende
første gang - bør man foretage en vaskecyklus
ledeskinne er blevet
uden vasketøj, men med vaskemiddel, efter at have
fastgjort til hanen (se
indstillet programmet på 90°C uden forvask.
illustrationen). Den frie
ende af afløbsslangen
må ikke dækkes af
vand.
Brug af en forlængerslange frarådes; såfremt dette
Tekniske oplysninger
ikke kan undgås, skal forlængerslangen have
samme diameter som den originale slange og må
Model
WIDL 126
ikke være længere end 150 cm.
bredde 59,5 cm
Tilslutning af strømmen
Mål
højde 85 cm
dybde 53,5 cm
Inden stikket sættes i stikkontakten skal man sørge
mellem 1 og 5 kg ved vask;
Kapacitet
for følgende:
mellem 1 og 4 kg ved tørring.
at stikkontakten er udstyret med jordforbindelse
Elektriske
spænding ved 220/230 Volt 50 Hz
og overholder kravene i lovgivningen;
tilslutninger
max effektforbrug 1.850 W
max tryk 1 MPa (10 bar)
at stikkontakten tåler vaskemaskinens maksimale
Tilslutning af
min tryk 0,05 MPa (0,5 bar)
effekt, der fremgår af tabellen med tekniske
vand
tromlens kapacitet 46 liter
oplysninger (se modstående side);
Centrifugerings-
max 1.200 omdr./min
hastighed
at forsyningsspændingen er inden for værdierne,
vask:
program 2; temperatur 60°C;
der fremgår af tabellen med tekniske oplysninger
udført med 5 kg vasketøj.
(se modstående side);
tørring:
første tørring udført med 1
Kontrolprogram-
kg tøj og med valg af et tidsrum på
mer iflg. IEC456
at stikkontakten passer til Vaske/tørremaskinen
40 min;
standarden
stik. Hvis dette ikke er tilfældet skal stikkontakten
tørring nummer to udført med 4 kg
eller stikket udskiftes.
tøj og knappen for TØRRING
indstillet på .
Vaske/tørremaskinen må ikke installeres udendørs -
Apparatet opfylder kravene i
følgende EU-direktiver:
dette gælder også, selvom stedet er overdækket, fordi
ServicetjenesteFejlForholdsregler VedligeholdelseProgrammer VaskemiddelInstallering Beskrivelse
- 73/23/EØF af 19/02/73
det er meget farligt at udsætte vaskemaskinen for
(Lavspænding) og senere ændringer
regn, tordenvejr etc.
- 89/336/EØF af 03/05/89
(Elektromagnetisk kompatibilitet)
Når Vaske/tørremaskinen er installeret skal det
og senere ændringer
være let at få adgang til stikkontakten.
- 2002/96/CE
51
Beskrivelse af Vaske/
tørremaskinen
Betjeningspanel
FUNKTIONS-
DK
taster
Kontrollampe for
TÆNDING/
BLOKERET LÅGE
Kontrollamper
TÆND/SLUK
-tast
PROGRAM-
Skuffe til vaskemiddel
vælgerknap
START/RESET
-tast
TEMPERATUR-
vælgerknap
TØRRING-
vælgerknap
Skuffe til vaskemiddel: til ifyldning af vaskemiddel
START/RESET-tasten: anvendes til start af pro-
og tilsætningsmidler (læs side 56).
grammerne eller annullering af fejlindstillinger.
Kontrollamper: giver mulighed for at se på hvilket
Kontrollampe for TÆNDING/BLOKERET LÅGE:
niveau vaskeprogrammet befinder sig. Hvis
viser om Vaske/tørremaskinen er tændt, og om
functionen "Delay Timer" er indstillet, vises den
lågen kan åbnes (læs side 53).
resterende tid til start af programmet (læs side 53).
TÆND/SLUK-tasten: anvendes til tænding og
TØRRING-vælgerknap: til indstilling af den ønskede
slukning af Vaske/tørremaskinen.
tørring (læs side 55).
PROGRAM-vælgerknap: til valg af programmerne.
FUNKTIONS-taster: til valg af funktionerne til
Under programmet bevæges knappen ikke.
rådighed. Tasten for den valgte funktion vil være
tændt.
TEMPERATUR-vælgerknap: til indstilling af tempe-
raturen eller vask i koldt vand (læs side 55).
52
Kontrollamper
Fase under udførelse:
Under vaskecyklussen tændes kontrollamperne i
DK
Kontrollamperne giver vigtige oplysninger.
trin for at vise det aktuelle vaskeniveau.
Deres betydning:
Forvask / Vask
Indstillet forsinkelse:
Hvis funktionen Delay Timer er blevet indstillet (læs
Skylning
side 55), begynder kontrollampen for den indstillede
forsinkelse at blinke efter start af programmet:
Centrifugering
Tørring
Bemærk:
- i tømningsfasen tændes kontrollampen for Centri-
fugering.
- Ved afslutning af tørrecyklussen blinker kontrol-
Efterhånden som tiden går, vises den resterende
lampen for fase
til tilkendegivelse af, at knap-
forsinkelse med blink af den tilhørende kontrollampe:
pen for TØRRING skal stilles tilbage på 0.
Funktionstaster
FUNKTIONSTASTERNE virker også som kontrol-
lamper.
Ved valg af en funktion tændes den tilhørende tast.
Hvis den valgte funktion ikke kan anvendes til det
indstillede program, blinker tasten og funktionen vil
ikke blive aktiveret.
Når den valgte forsinkelse er udløbet, slukkes
Hvis der indstilles en funktion, der ikke kan anven-
kontrollampen og det indstillede program begyndes.
des sammen med en tidligere valgt funktion, vil kun
den senest valgte funktion være aktiv.
Kontrollampe for TÆNDING/BLOKERET LÅGE:
ServicetjenesteFejlForholdsregler VedligeholdelseProgrammer VaskemiddelInstallering Beskrivelse
Kontrollampen tændes for at vise, at lågen er blokeret til forebyggelse af utilsigtet åbning; for at undgå at beska-
dige mekanismen, skal man vente indtil kontrollampen blinker før lågen åbnes.
Hurtigt blink af kontrollampen for TÆNDING/BLOKERET LÅGE samtidigt med mindst en anden kontrollampe,
betyder at der er opstået en fejl. Ring venligst til servicecenteret.
53
Start og Programmer
Lynvejledning: start af et program
6. Fyld vaskemiddel og tilsætningsmidler i (læs side 56).
7. Start programmet ved at trykke på START/
DK
1. Tænd Vaske/tørremaskinen ved at trykke på tasten
RESET-tasten.
. Alle kontrollamperne tændes i nogle sekunder,
Tryk på START/RESET-tasten i mindst 2 sekunder
hvorefter de slukkes og kontrollampen for TÆN-
for at annullere.
DING/BLOKERET LÅGE begynder at blinke.
8. Når programmet afsluttes, blinker kontrollampen
2. Læg vasketøjet i vaskemaskinen og luk lågen.
for TÆNDING/BLOKERET LÅGE, og tilkendegiver
3. Indstil PROGRAM-vælgerknappen på det ønskede
således, at det er muligt at åbne lågen. Tag
program.
vasketøjet ud og efterlad lågen på klem for at
4. Indstil vasketemperaturen (læs side 55).
tørre tromlen. Sluk Vaske/tørremaskinen ved at
5. Indstil tørringen ved behov (læs side 55).
trykke på tasten
.
Programoversigt
Te m p e -
Vaskem iddel
Cyklus-
Skylle-
Type tekstil og snavs Progr.
Tørring
varighed
Beskrivelse af vaskecyklus
ratur
middel
(minutter)
Forvask Vask.
Standard
Meget snavsede hvide tekstiler
Forvask, vask, skylninger, centrifugering
1
90°C
135
(lagen, duge osv.)
undervejs og slutcentrifugering
Meget snavsede hvide tekstiler
Vask, skylninger, centrifugering
2
90°C
125
(lagen, duge osv.)
undervejs og slutcentrifugering
Meget snavsede hvide og resistente
Vask, skylninger, centrifugering
2
60°C
110
kulørte tekstiler
undervejs og slutcentrifugering
Meget snavsede hvide og sarte kulørte
Vask, skylninger, centrifugering
2
40°C
105
tekstiler
undervejs og slutcentrifugering
Let snavsede hvide tekstiler og sarte
Vask, skylninger, centrifugering
3
40°C
70
kulørte tekstiler (skjorter, trøjer osv.)
undervejs og slutcentrifugering
Meget snavsede kulørte tekstiler med
Vask, skylninger, antikrøl eller
4
60°C
75
resistente farver (spædbørnsundertøj osv.)
skånecentrifugering
Meget snavsede kulørte tekstiler med
Vask, skylninger, antikrøl eller
4
40°C
60
resistente farver (spædbørnsundertøj osv.)
skånecentrifugering
Vask, skylninger
,
antikrøl og
Uld
5
40°C
50
skåne-centrifugering
Meget sarte tekstiler
Vask, skylninger, antikrøl eller
6
30°C
45
(gardiner, silke, viskose etc.)
tømning
Tørring af bomuldstekstiler
7
Tørring af sarte tekstiler
8
Time 4 you
Meget snavsede hvide og resistente
Vask, skylninger, centrifugering
9
60°C
60
kulørte tekstiler
undervejs og slutcentrifugering
Kulørte tekstiler med sarte farver
Vask, skylninger og skåne-
10
40
°C
40
(alle former for let snavset tøj)
centrifugering
Kulørte tekstiler med sarte farver
Vask, skylninger og skåne-
11
30°C 30
(alle former for let snavset tøj)
centrifugering
Sport
Kold vask (uden vaskemiddel), vask,
Kondisko
(
MAX. 2 par.
)
12
30
°C
50
skylninger og skånecentrifugering
Sportstøj
Vask, skylninger, centrifugering
13
30°C 60
(Trænings-dragter, shorts, etc.)
undervejs og slutcentrifugering
DELPROGRAMMER
Skylning Skylninger og centrifugering
Centrifugering Tømning og centrifugering
Tømning Tømning
Bemærk
-På programmerne 9 anbefales det, at man ikke overskrider en vasketøjsmængde på 3,5 kg.
-På program 13 anbefales det, at man ikke overskrider en vasketøjsmængde på 2 kg.
-Beskrivelse af antikrøl: læs venligst Let strygning på modstående side. Oplysningerne på tabellen har kun
vejledende betydning.
Specialprogram
Daglig vask 30 min. (program 11 til syntetiske tekstiler) er specielt udviklet til hurtig vask af let snavset tøj. programmet
varer kun 30 minutter, og sparer således både energi og tid. Ved at indstille programmet (11 på 30°C) er det muligt at
vaske forskellige slags tekstiler (med undtagelse af uld og silke) med en samlet vægt på max 3 kg samtidigt.
Vi anbefaler brug af flydende vaskemiddel.
54
Personlige indstillinger
DK
Aktiv på
Funktioner Effekt Bemærkning til brugen
programm-
erne:
Tryk flere gange på tasten, indtil kontrollampen for den ønskede
Forsinker start af
forsinkelse tændes.
vaskemaskinen
Ved det femte tryk på tasten deaktiveres funktionen.
Alle
med op til 9
N.B.: Når der er trykket på tasten Start/Reset kan forsinkelsestiden
timer.
Delay Timer
kun ændres med reducering.
Ved indstilling af denne funktion afbrydes programmerne 4, 5, 6
med vasketøjet i blød (Antikrøl) og kontrollampen for skyllefasen
Reducerer krøller
blinker:
3, 4, 5, 6,
på tekstilerne, og
- Tryk på tasten START/RESET for at fuldføre cyklussen;
9, 10,
gør strygningen
- for kun at tømme vandet ud skal knappen stilles på det
Skylninger.
lettere.
Let
tilhørende symbol , hvorefter man skal trykke på tasten
strygning
START/RESET.
1, 2, 3, 4, 9,
Øger
Anbefales når vaskemaskinen er helt fuld, eller hvis der anvendes
10, 12, 13,
Ekstra
skylleeffektiviteten.
en stor mængde vaskemiddel.
ServicetjenesteFejlForholdsregler VedligeholdelseProgrammer VaskemiddelInstallering Beskrivelse
Skylninger.
skylning
Alle
Reducerer
undtagen
centrifugeringsh-
program 6
astigheden.
1200-600
og tømning.
55
C
Indstilling af temperaturen
Ved drejning af TEMPERATUR-vælgerknappen indstilles vasketemperaturen (læs Programoversigten på side 54).
Temperaturen kan sænkes ned til vask med koldt vand (
).
Oplysningerne på tabellen har
Oversigt over tørretiderne
kun vejledende betydning.
Indstil tørringen
Te ks ti l-
Type vasketøj Max
Den ønskede tørretype kan indstilles ved at dreje på knap-
type
belast-
ning
Skab Tør og
Stryg-
pen for TØRRING. Der findes to forskellige muligheder:
(kg)
hæng op
ning
A - på grundlag af tiden: Mellem 40 og 150 minutter.
Bomuld,
Vasketøj med flere
B - på grundlag af fugtigheden på tøjet til tørring:
4 130 120 110
Hør
størrelser
Strygning
: lettere fugtigt tøj der er let at stryge.
Tør og hæng op
: tørt tøj der skal lægges væk.
Bomuld Håndklæder af frotté 4 130 120 110
Skab
: meget tørt tøj; anbefalet til frotté og badekåber.
Terylen e,
Sengetøj, Skjorter
2,5 90 80 70
Ved afslutningen af tørringen finder en afkølingsperiode sted.
Bomuld
Akryl Nattøj, strømper, etc. 1 65 60 60
Hvis tøjmængden til vask og tørring er større end den størst
mulige mængde (læs venligst oversigten her ved siden af), skal
Nylon Undertøj, strømper, etc. 1 65 60 60
man udføre vasken, og når vaskecyklussen er afsluttet, dele
tøjmængden og kun lægge én af bunkerne i tromlen. Herefter skal man følge fremgangsmåden for kun tørring. Gentag
samme fremgangsmåde for den tilbageblevne bunke.
Kun tørring
Drej PROGRAM-knappen til en af tørrepositionerne (7-8) på grundlag af tekstiltypen, og vælg derefter den øn-
skede tørretype med knappen for TØRRING.
Vigtigt: - Under tørringen udføres der en centrifugering, hvis man har indstillet et af bomuldsprogrammerne og
et af tørreniveauerne (Skab
, Tør og hæng op , Strygning ).
- For mængder af bomuldstoffer mindre end i 1 Kg brug tilsvarende program for tørring af sarte stoffer.
Funktioner
De forskellige vaskefunktioner på Vaske/tørremaskinen giver mulighed for at få den ønskede renhed og hvidt
vasketøj. Aktivering af funktionerne:
1. tryk på tasten til den ønskede funktion i overensstemmelse med nedenstående oversigt;
2. tænding af tasten tilkendegiver, at funktionen er aktiveret.
Bemærk: Hurtigt blink af tasten viser, at den tilhørende funktion ikke kan vælges til det indstillede program.
Vaskemiddel og vasketøj
Skuffe til vaskemiddel
Specielt vasketøj
DK
Et godt vaskeresultat afhænger også af korrekt
Gardiner: fold dem omhyggeligt og læg dem i et
dosering af vaskemidlet: hvis man bruger for meget
pudebetræk eller i en netpose. Vask dem alene
får man ikke et bedre vaskeresultat, og man forår-
uden at overskride en halvt fuld maskine. Anvend
sager skorpedannelse på Vaske/tørremaskinen
program 6 der automatisk afbryder centrifugeringen
inderside og medvirker til forurening af naturen.
fuldstændigt.
Dyne- og vindjakker: hvis fyldet er gåse- eller
Træk skuffen til vaske-
andedun kan jakken vaskes i Vaske/tørremaskinen.
middel ud og fyld vaske-
Vend vrangen udad og fyld max 2-3 kg i vaskema-
middel eller tilsætning-
skinen. Gentag skylningerne en eller to gange og
smiddel i ved at følge
anvend skånecentrifugeringen.
3
nedenstående frem-
Uld: for at få optimale resultater skal der anvendes
2
gangsmåde:
et specielt vaskemiddel, og man skal undgå at
1
lægge mere end 1 kg i vaskemaskinen.
beholder 1: Vaskemiddel til forvask (pulver)
beholder 2: Vaskemiddel til vask (pulver eller
flydende)
Flydende vaskemiddel skal først hældes i umiddelbart
inden start af vaskemaskinen.
beholder 3: Tilsætningsmidler (skyllemiddel, etc.)
Skyllemidlet må ikke flyde ud over risten.
Benyt aldrig vaskemidler til vask i hånden, fordi de
danner for meget skum.
Forberedelse af vasketøjet
Sortér vasketøjet på grundlag af:
- tekstiltypen/symbolet på etiketten.
- farverne: vask kulørte tekstiler adskilt fra hvide
tekstiler.
Tøm lommer og undersøg at knapperne sidder fast.
Overskrid aldrig de anførte mængder, der henviser
til vægten på det tørre vasketøj:
Robuste tekstiler: max 5 kg
Syntetiske tekstiler: max 2,5 kg
Sarte tekstiler: max 2 kg
Uld: max 1 kg
Hvor meget vejer vasketøjet?
1 lagen 400-500 g
1 pudebetræk 150-200 g
1 dug 400-500 g
1 badekåbe 900-1.200 g
1 håndklæde 150-250 g
56
Forholdsregler og råd
Vaske/tørremaskinen er udviklet og bygget i over-
på en usorteret måde. Gamle elektroniske
ensstemmelse med de internationale sikkerheds-
apperater skal indsamles seperat for at optimere
DK
standarder. Disse advarsler gives af hensyn til sikker-
genbrugligheden af de materialer apperaterne
heden, og der henstilles til, at de læses omhyggeligt.
besidder. Derved reduceres den skadelig påvirkning
på mennesker og miljø mest mulig. Symbolet med
Generelle sikkerhedsregler
krydset over skallespanden på produktet, vil
påminde dig om dit ansvar til at indsamle disse
Dette apparat er udviklet til ikke-professionel brug
produkter seperat.
i almindelige hjem, og funktionen må ikke ændres.
Vaskemaskinen må kun anvendes af voksne i
Det opfordres stærkt, at man tager kontakt til sin
overensstemmelse med oplysningerne i denne
lokale kommune eller forhandler for yderligere
brugervejledning.
information angående affaldshåndteringen af gamle
elektroniske apperater.
Undgå at røre ved vaskemaskinen, hvis man er
barfodet eller har våde hænder eller fødder.
Bevar og beskyt naturen
Træk aldrig stikket ud fra stikkontakten v.h.a.
ledningen; tag derimod fat i stikket.
Teknologien er underlagt naturens behov
Træk aldrig skuffen til vaskemiddel ud, mens
Hvis man kun kan få øje på en smule vand gennem
vaskemaskinen er i funktion.
lågen, er dette fordi den nye Indesit-teknologi giver
mulighed for at anvende mindre end halvdelen af
Rør aldrig afløbsvandet, fordi vandet kan nå
vandet for at få optimal renhed: målet er nået af
meget høje temperaturer.
hensyn til naturen.
Bryd under ingen omstændigheder lågen op:
sikkerhedsmekanismen til beskyttelse mod utilsig-
Spar på vaskemidlet, vandet, elektriciteten og tiden
tet åbning kan blive ødelagt.
For ikke at spilde energikilder skal man benytte
I tilfælde af fejlfunktioner må man aldrig skaffe sig
Vaske/tørremaskinen med max ifyldning. En fyldt
adgang til de interne mekanismer for at forsøge at
maskine i stedet for to halvt fyldte maskiner gør det
reparere.
muligt at opnå en energibesparelse på op til 50%.
Sørg altid for, at børn ikke kommer i nærheden af
Forvask er kun nødvendigt, hvis vasketøjet er
maskinen mens den er i funktion.
meget snavset. Hvis man ikke benytter forvask
Under vask har lågen tendens til at blive varm.
sparer man på vaskemiddel, tid, vand og mellem
Hvis vaskemaskinen skal flyttes, skal flytningen
5 og 15% elektricitet.
udføres af 2-3 personer, og der skal udvises stor
Hvis pletter behandles med et pletfjerningsmiddel,
forsigtighed. Forsøg aldrig at flytte vaskemaskinen
eller de lægges i blød inden vask, er der ikke
alene - vaskemaskinen er meget tung.
længere behov for at vaske på høje temperaturer.
Kontrollér at tromlen er tom, inden der lægges tøj i
Et program på 60°C i stedet for 90°C eller et
vaskemaskinen.
program på 40°C i stede for 60°C, giver en
energibesparelse på op til 50%.
Lågen bliver varm under tørringen.
Korrekt dosering af vaskemidlet på grundlag af
Tør aldrig vasketøj, der er vasket med brændbare
vandets hårdhed, hvor snavset tøjet er, og mæng-
opløsningsmidler (fx triklorætylen).
den af vasketøj, undgår spild og beskytter natu-
Tør aldrig skumgummi eller lignende elastomere.
ren: selvom vaskemidlerne er biologisk nedbryde-
Sørg for at vandhanen er åben i tørrefaserne.
lige indeholder de alligevel stoffer, der ændrer
Denne vaske/tørremaskinen kan kun anvendes til
naturens balance. Desuden bør man så vidt
tørring af vasketøj, der er vasket forudgående i vand.
muligt undgå brug af skyllemiddel.
Hvis vaskemaskinen tændes sent på eftermiddagen
Skrotning
eller tidligt om morgenen hjælper man med at be-
Bortskaffelse af emballagematerialet:
grænse belastningen på elektricitetsværkerne.
overhold den lokale lovgivning, således at emballa-
Tilvalgsmuligheden Delay Timer (læs side 55) er en stor
gen kan genbruges.
ServicetjenesteFejlForholdsregler VedligeholdelseProgrammer VaskemiddelInstallering Beskrivelse
hjælp under planlægning af vasken i dette øjemed.
Det Europæiske Direktiv 2002/96/EC angående
Hvis vasketøjet skal tørres i en tørretumbler, skal
Waste Eelectrical and Electronic Equipment
man vælge en høj centrifugeringshastighed.
(Affaldshåndtering af Elektriske og Elektroniske
Begrænset vand i vasketøjet sparer tid og elektri-
udstyr), kræver at når gamle elektronisk
citet på tørreprogrammet.
husholdningsudstyr skal udskilles må dette ikke ske
57
Vedligeholdelse og behandling
Afbrydelse af vand og elektricitet
Rengøring af pumpen
DK
Luk vandhanen efter hver vask. På denne måde
Vaske/tørremaskinen er forsynet med en selvren-
begrænses sliddet på Vaske/tørremaskinen
sende pumpe, der ikke kræver nogen form for
vandanlæg, og man fjerner faren for lækage.
vedligeholdelse. Det kan dog hænde, at små gen-
stande (mønter, knapper) falder ned i forkammeret til
Træk stikket ud fra stikkontakten, når Vaske/
beskyttelse af pumpen; dette forkammer er placeret
tørremaskinen rengøres og under vedligeholdelse.
inde i selve pumpen.
Kontrollér at vaskecyklussen er afsluttet, og træk
stikket ud.
Rengøring af Vaske/tørremaskinen
Adgang til forkammeret:
Vaskemaskinens yderside og gummidele kan ren-
gøres med en klud, der er fugtet med lunkent vand
1. fjern tildæknings-
og sæbe. Anvend aldrig opløsningsmidler eller slibe-
panelet på forsiden af
midler.
Vaske/tørremaskinen
ved hjælp af en skrue-
Rengøring af skuffen til vaskemiddel
trækker (se illustratio-
nen);
Træk skuffen ud ved at
løfte opad og trække
udad (se illustrationen).
Vask skuffen under
rindende vand; denne
rengøring skal udføres
2. skru låget af ved at
med jævne mellemrum.
dreje det mod uret (se
illustrationen): det er
normalt, at der løber lidt
vand ud;
Behandling af låge og tromle
Lågen skal altid efterlades på klem, således at der
ikke opstår dårlig lugt.
3. rengør indersiden omhyggeligt;
4. skru låget på igen;
5. genmontér panelet efter først at have sørget for,
at krogene er indsat i åbningerne, inden panelet
skubbes mod maskinen.
Eftersyn af slangen til vandforsyning
Kontrollér forsyningsslangen mindst én gang om
året. Hvis slangen er revnet eller har fordybninger
skal den udskiftes: under vask kan de kraftige tryk
medføre pludseligt brud.
Udskift aldrig med brugte slanger.
58
Fejl og afhjælpning
Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden man ringer til servicetjenesten (læs side 60) bør man
kontrollere, at det ikke drejer sig om et problem, der let kan løses ved hjælp af følgende liste.
DK
Fejl:
Mulige årsager / Løsning:
Vaske/tørremaskinen tændes ikke.
Stikket er ikke sat i stikkontakten, eller er ikke sat helt ind.
Der er strømsvigt i huset.
Vaskecyklussen starter ikke.
Lågen er ikke lukket korrekt.
Der er ikke trykket på tasten
.
Der er ikke trykket på tasten START/RESET.
Vandhanen er ikke åben.
Der er indstillet forsinket start (Delay Timer, læs side 55).
Vaske/tørremaskinen tager
Slangen til vandforsyning er ikke tilsluttet vandhanen.
ikke vand ind.
Slangen er bøjet.
Vandhanen er ikke åben.
Der er ingen vandforsyning i huset.
Der er ikke tilstrækkeligt tryk.
Der er ikke trykket på tasten START/RESET.
Vaske/tørremaskinen tager vand
Afløbsslangen er ikke monteret mellem 65 og 100 cm fra gulvet (læs side 51).
ind og tømmer vand ud samtidigt.
Den frie ende af afløbsslangen er dækket af vand (læs side 51).
Afløbet i muren er ikke forsynet med udluftningshul.
Hvis problemet ikke er blevet løst efter denne kontrol, skal vandhanen
lukkes og Vaske/tørremaskinen slukkes. Ring til servicecenteret. Hvis
boligen ligger på en høj etage, er der risiko for, at der opstår hævert-
forstyrrelser, således at Vaske/tørremaskinen tager vand ind og tømmer
vand ud samtidigt. Denne form for forstyrrelse afhjælpes ved montering
af specielle anti-hævertventiler, der kan købes i almindelig handel.
Vaske/tørremaskinen tømmer
Programmet medfører ikke udtømning af vandet: på nogle program-
ikke vandet ud og centrifugerer
mer skal udtømningen af vandet ske ved manuelt indgreb (læs side 54).
ikke.
Tilvalgsfunktionen Let Strygning er aktiveret: tryk på tasten START/
RESET for at fuldføre programmet (læs side 55).
Afløbsslangen bøjet (læs side 51).
Afløbet er tilstoppet.
Vaske/tørremaskinen vibrerer
Tromlen er ikke blevet frigivet korrekt i forbindelse med installering af
kraftigt under centrifugeringen.
Vaske/tørremaskinen (læs side 50).
Vaske/tørremaskinen står ikke plant (læs side 50).
Vaske/tørremaskinen står for tæt op ad møbler og muren (læs side 50).
Der kommer vand ud fra vaske-
Slangen til vandforsyning er ikke korrekt strammet (læs side 50).
maskinen.
Skuffen til vaskemiddel er tilstoppet (ved rengøring læs side 58).
Afløbsslangen er ikke fastgjort korrekt (læs side 51).
Kontrollampen for TÆNDING/
Ring til servicecenteret, fordi der signaleres en fejl.
BLOKERET LÅGE blinker hurtigt
samtidigt med mindst en yderli-
gere kontrollampe.
Der dannes for meget skum.
Vaskemidlet er ikke egnet til vaskemaskinen (der skal stå "til maskin-
vask", "til vask i hånden eller maskinvask", eller tilsvarende).
Der er fyldt for meget vaskemiddel i.
ServicetjenesteFejlForholdsregler VedligeholdelseProgrammer VaskemiddelInstallering Beskrivelse
Vaske/tørremaskinen tørrer
Stikket er ikke sat i stikkontakten, eller er ikke sat helt ind.
ikke.
Der er strømsvigt i huset.
Lågen er ikke lukket korrekt.
Der er indstillet forsinket start (Delay Timer, læs side 55).
Knappen for TØRRING er indstillet på 0.
59
Servicetjeneste
Inden der ringes til Servicetjenesten:
DK
Kontrollér at man ikke selv kan rette fejlen (læs side 59);
Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedret;
Hvis dette ikke er tilfældet, bedes man ringe til servicecenteret på telefonnummeret anført på garanti-
beviset.
Tilkald aldrig uautoriserede teknikere.
Oplys venligst:
funktionsforstyrrelsen;
maskinmodellen (Mod.);
serienummeret (S/N).
Disse oplysninger står på skiltet monteret bag på Vaske/tørremaskinen.
Servicetjeneste
60