Indesit VIB-633-C-E – страница 4

Инструкция к Indesit VIB-633-C-E

background image

61

DE

Vorsichtsmaßregeln 

und Hinweise 

!

 Das Gerät wurde entsprechend den strengsten 

internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen 

und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus 

Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam 

gelesen werden.

Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-

Richtlinien:

- 2006/95/EWG vom 12.12.06 (Niederspannung) und 

nachfolgenden Änderungen

- 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische 

Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen

-93/68/EWG vom 22.07.93 und nachfolgenden Änderungen.

- 1275/2008 stand-by/off mode.

Allgemeine Sicherheit

!

 Stellen Sie bitte sicher, dass das Belüftungsgitter des 

Gebläses niemals verstopft bzw. abgedeckt wird. Das 

Einbaukochfeld erfordert eine korrekte Belüftung zur 

Kühlung der elektronischen Teile.

!

 Es wird davon abgeraten, ein Induktionskochfeld über 

einem Untertisch-Kühlschrank (Wärmequelle) oder über 

einer Waschmaschine (Vibrationen) zu installieren. Der zur 

Belüftung der elektronischen Teile erforderliche Raum wäre 

absolut unzureichend.

•  Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz im 

privaten Haushalt bestimmt.

•  Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden, auch 

nicht, wenn es sich um einen geschützten Platz handelt. 

Es ist hoch gefährlich, das Gerät Gewittern und Unwettern 

auszusetzen.

•  Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten 

Händen oder Füßen und auch nicht, wenn Sie barfuß sind.

•  Das Gerät darf nur von Erwachsenen und gemäß den 

Hinweisen der vorliegenden Bedienungsanleitung zur 

Zubereitung von Lebensmitteln verwendet werden. 

Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Abstellfläche oder 

als Schneidebrett.

•  Das Glaskeramikkochfeld ist stoßfest; dennoch kann es 

durch Stöße bzw. Aufprall von spitzen Gegenständen 

springen (oder sogar zerbrechen), Schalten Sie das 

Kochfeld in einem solchen Fall vom Stromnetz und wenden 

Sie sich an die Kundendienststelle.

•  Vermeiden Sie, dass das Netzkabel anderer Elektrogeräte 

in Kontakt mit heißen Kochfeldteilen gelangt.

•  Bitte berücksichtigen Sie, dass die Kochzonen noch für 

ca. 30 Minuten nach dem Ausschalten sehr heiß bleiben. 

Die Restwärme wird auf der entsprechenden Anzeige 

eingeblendet (

siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch

).

•  Halten Sie sämtliche Gegenstände, die schmelzen 

könnten, wie Plastikteile oder Kunststoffe sowie Zucker 

oder stark zuckerhaltige Speisen von dem Kochfeld 

fern. Achten Sie besonders auf Verpackungsmaterial, 

Frischhaltefolie und Alufolie: Wird derartiges Material 

auf den noch heißen oder warmen Oberflächen 

belassen, können sie das Kochfeld dauerhaft 

beschädigen.

•  Stellen Sie Stieltöpfe und Pfannen immer mit nach 

innen gerichteten Griffen auf die Kochstelle, um 

jegliches Risiko durch unbeabsichtigtes Anstoßen 

auszuschließen.

•  Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus 

der Steckdose, sondern nur am Netzstecker selbst.

• Z i e h e n   S i e   v o r   d e r   R e i n i g u n g   o d e r   v o r 

Wartungsmaßnahmen stets den Netzstecker aus der 

Steckdose.

•  Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen 

(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten 

körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten 

oder aber ohne ausreichende Erfahrung und 

Produktkenntnis geeignet, sofern sie nicht durch eine 

für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt 

werden oder zuvor Anleitungen zum Gerätegebrauch 

erhalten haben.

• 

Hinweis für Herzschrittmacherträger oder Träger 

anderer medizinischen Implantate:

  Das Kochfeld entspricht allen geltenden Richtlinien in 

Sachen elektromagnetischer Verträglichkeit.

  Dieses Erzeugnis erfüllt demnach sämtliche 

gesetzlichen Anforderungen (Richtlinien 89/336/CEE). 

Es wurde so konzipiert, dass keine Interferenzen mit 

anderen in Einsatz befindlichen elektrischen Geräten 

entstehen können, es sei denn, letztere entsprechen 

nicht den obigen Richtlinien.

  Das Induktions-Kochfeld erzeugt elektromagnetische 

Felder im Nahbereich.

  Um jegliche Gefahren durch Interferenzen zwischen 

dem Kochfeld und dem Schrittmacher auszuschließen, 

muss letzterer in Übereinstimmung mit den 

bestehenden Richtlinien hergestellt sein.

  In dieser Hinsicht können wir nur für die 

Übereinstimmung unseres Erzeugnisses gerantieren. 

Für Informationen hinsichtlich der Konformität oder 

eventueller Unverträglichkeiten bitten wir Sie, sich an 

den behandelnden Arzt oder an die Herstellfirma des 

Herzschrittmachers wenden zu wollen.

•  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

•  Legen Sie bitte keine Metallgegenstände (Messer, 

Löffel, Deckel usw.) auf das Kochfeld; sie könnten 

sehr heiß werden.

• 

Dieses Gerät kann nicht mit einem externen Timer 

oder einem getrennten Fernsteuerungssystem 

betrieben werden

.

Entsorgung 

•  Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie 

die lokalen Vorschriften; Verpackungsmaterial kann 

wiederverwertet werden.

•  Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und 

Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht vor, dass Haushaltsgeräte 

nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. 

Die Altgeräte müssen getrennt gesammelt werden, um 

die Rückführung und das Recycling der Materialen zu 

optimieren, aus denen die Geräte hergestellt sind, und um 

mögliche Belastungen der Gesundheit und der Umwelt zu 

verhindern. Das Mülleimersymbol ist auf allen Produkten 

dargestellt, um an die Verpflichtung zur getrennten 

Abfallsammlung zu erinnern. Für weitere Informationen 

zur korrekten Entsorgung können sich die Besitzer von 

elektrischen Haushaltsgeräten an die übergeordnete 

öffentliche Einrichtung oder an ihren Händler wenden.

background image

62

DE

Reinigung und Pflege

Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz

Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom 

Stromnetz zu trennen.

Reinigung des Gerätes

!

 Der Einsatz von Scheuermitteln oder scharfen oder 

chemischen Reinigungsmitteln wie Backofensprays, 

Fleckenentferner, Rostentfernungsmittel, Reiniger in 

Pulverform und Scheuerschwämme ist zu vermeiden: 

diese können die Oberfläche des Kochfeldes dauerhaft 

beschädigen.

!

Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine 

Dampf- oder Hochdruckreinigungsgeräte.

•  Zur täglichen Pflege genügt es, das Kochfeld mit 

einem feuchten Schwamm abzuwischen und mit 

Küchenpapier abzutrocknen.

•  Bei besonders starker Verschmutzung sollte ein 

spezielles Reinigungsmittel für Glaskeramik verwendet 

werden; anschließend ist das Kochfeld mit Wasser 

abzuspülen und sorgfältig abzutrocknen.

•  Starke Verschmutzungen lassen sich mit einem 

Schaber (Klingenschaber) entfernen. Sie sollten so 

schnell wie möglich - und nicht erst nach Abkühlen 

des Kochfeldes - entfernt werden, um zu vermeiden, 

dass sich die Verschmutzungen festsetzen. Gute 

Ergebnisse lassen sich auch mit einem für Glaskeramik 

geeigneten Spezialschwamm aus Edelstahlwolle und 

einer einfachen Spüllauge erzielen.

•  Auf dem Kochfeld versehentlich geschmolzene 

Alufolie, Plastikteile oder Kunststoffe, sowie 

Zuckerreste müssen umgehend mit einem Schaber 

von der noch warmen Oberfläche entfernt werden.

•  Nach der Reinigung kann das Kochfeld mit einem 

Pflegeprodukt nachbehandelt werden: Der unsichtbare 

Schutzfilm, den ein solches Produkt hinterlässt, 

schützt die Oberfläche vor eventuell überkochenden 

Speisen. Es empfiehlt sich, diese Nachbehandlung bei 

lauwarmem oder abgekühltem Gerät vorzunehmen.

•  Achten Sie darauf, das Kochfeld nach der Reinigung 

stets mit klarem Wasser abzuspülen und anschließend 

abzutrocknen. Rückstände der Reinigungsmittel 

könnten sich nämlich bei der nächsten Benutzung des 

Kochfeldes ihrerseits festsetzen.

Edelstahlrahmen

 (nur bei mit Rahmen versehenen 

Modellen)

Auf den Edelstahlteilen könnten Flecken zurückbleiben, 

sollte stark kalkhaltiges Wasser oder phosphorhaltiges 

Spülmittel für längere Zeit darauf vorhanden sein.

Es ist ratsam, das Kochfeld nach der Reinigung gut 

nachzuspülen und abzutrocknen. Wird versehentlich 

Wasser darauf verschüttet, muss es sofort sorgsam 

getrocknet werden.

!

 Einige Kochfelder sind mit einem Aluminiumrahmen 

versehen, der Edelstahl sehr ähnlich ist. Verwenden Sie 

bitte keine Produkte zur Reinigung und Entfettung, die 

nicht für Aluminium geeignet sind.

Demontage des Kochfeldes

Sollte sich die Abnahme des Kochfeldes als erforderlich 

erweisen, verfahren Sie bitte wie folgt:

1. Schrauben Sie die Schrauben aus, die zur Befestigung 

der seitlichen Zentrierungsfedern dienen;

2. lockern Sie die Schrauben der Eck-Befestigungsbügel;

3. nehmen Sie das Kochfeld aus dem Möbelausschnitt 

heraus.

!

Wir empfehlen dringlich, Innenmechanismen nicht 

eigenhändig zu reparieren. Kontaktieren Sie bei 

Störungen bitte den Kundendienst.

Technische Beschreibung der Modelle

Kochen mit Induktion ist die schnellste und zeitsparendste Art des Kochens. Im Gegensatz zu herkömmlichen 

Kochplatten, heizt sich nicht die Kochzone auf: die Hitze wird direkt im Innern des Topfes entwickelt, der hierzu 

notwendigerweise über einen Boden aus magnetisiertem Material verfügen muss.

VIB 633 C E

IVIA 633 C E

Kochfelder

Kochzonen

Hinten links

Hinten rechts

Vorne links

Vorne rechts

Gesamtleistung

Leistung (W)

Leistung (W)

I 1200 - B1600

I 1500 - B 2000

I 1500 - B 2000

I 1200 - B1600

7200

6200

-

I 1200 - B1600

I 1500 - B 2300

I 1500 - B 2300

VIB 644 C E

VIB 744 C E

Legende:

I   = Einfache Induktions-Kochzone

B  = Booster: Die Leistung dieser Kochzone kann erhöht werden.

background image

63

PL

 UWAGA: To urz

ą

dzenie oraz jego dost

ę

pne 

cz

ęś

ci silnie si

ę

 rozgrzewaj

ą

 podczas 

u

ż

ytkowania.

 Nale

ż

y uwa

ż

a

ć

, aby nie dotkn

ąć

 elementów 

grzejnych.

 Nie pozwala

ć

, aby dzieci poni

ż

ej 8 roku 

ż

ycia zbli

ż

a

ł

y si

ę

 do urz

ą

dzenia, je

ś

li nie 

s

ą

 pod sta

ł

ym nadzorem doros

ł

ych.

 Z niniejszego urz

ą

dzenia mog

ą

 korzysta

ć

dzieci powy

ż

ej 8 roku 

ż

ycia i osoby o 

ograniczonych zdolno

ś

ciach 

fi

 zycznych, 

zmys

ł

owych b

ą

d

ź

 umys

ł

owych, jak równie

ż

osoby nieposiadaj

ą

ce do

ś

wiadczenia lub 

znajomo

ś

ci urz

ą

dzenia, je

ś

li znajduj

ą

 si

ę

one pod nadzorem innych osób lub je

ś

li 

zosta

ł

y pouczone na temat bezpiecznego 

sposobu u

ż

ycia urz

ą

dzenia oraz zdaj

ą

sobie spraw

ę

 ze zwi

ą

zanych z nim 

zagro

ż

e

ń

. Dzieci nie powinny bawi

ć

si

ę

 urz

ą

dzeniem. Prace zwi

ą

zane z 

czyszczeniem i konserwacj

ą

 nie mog

ą

by

ć

 wykonywane przez dzieci, je

ś

li nie s

ą

one nadzorowane.

 UWAGA: Pozostawienie bez nadzoru na 

kuchence t

ł

uszczów i olejów mo

ż

e by

ć

niebezpieczne i mo

ż

e spowodowa

ć

 po

ż

ar.

 Nie nale

ż

y NIGDY próbowa

ć

 ugasi

ć

p

ł

omieni/po

ż

aru wod

ą

; nale

ż

y wy

łą

czy

ć

urz

ą

dzenie i przykry

ć

  p

ł

omie

ń

 np. 

pokrywk

ą

 lub ognioodpornym kocem.

 UWAGA: Ryzyko po

ż

aru: nie pozostawia

ć

p r z e d m i o t ó w   n a   p o w i e r z c h n i a c h 

grzejnych.

 UWAGA: Je

ż

eli powierzchnia ze szk

ł

ceramicznego jest p

ę

kni

ę

ta, nale

ż

wy

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie, aby unikn

ąć

niebezpiecze

ń

stwa pora

ż

enia pr

ą

dem 

elektrycznym.

Nie stosowa

ć

 nigdy oczyszczaczy parowych 

lub ci

ś

nieniowych do czyszczenia 

urz

ą

dzenia.

 Urz

ą

dzenie nie jest przeznaczone do 

w

łą

czania przy u

ż

yciu zewn

ę

trznego 

przeka

ź

nika czasowego lub zdalnego 

systemu sterowania

.

 Po u

ż

yciu, nale

ż

y wy

łą

czy

ć

 p

ł

yt

ę

 grzejn

ą

przy u

ż

yciu jej sterownika, nie polegaj

ą

na wykrywaczu obecno

ś

ci naczy

ń

.

 Na p

ł

ycie nie nale

ż

y k

ł

a

ść

 metalowych 

przedmiotów (no

ż

y, 

ł

y

ż

ek, pokrywek itp.), 

poniewa

ż

 mog

ą

 rozgrza

ć

.

UWAGA !

VIB 644 C E

VIB 633 C E 

VIB 744 C E 

IVIA 633 C E

background image

64

PL

Opis urz

ą

dzenia

Panel kontrolny

The control panel described in this manual is only a 

representative example: it may not exactly match the  

panelon your appliance.

Podczas u

ż

ywania dotykowego panelu kontrolnego:

 Nie 

u

ż

ywaj r

ę

kawiczek

U

ż

ywaj czystego palca

 Dotykaj 

szk

ł

a równomiernie

1 Przycisk 

ZWI

Ę

KSZ MOC/CZAS

 kontroluje moc i czas.

2 Przycisk 

ZWI

Ę

KSZ MOC/CZAS

 kontroluje moc i czas.

3 Przycisk 

WYBÓR STREFY GRZEJNEJ

  s

ł

u

ż

y do 

wyboru 

żą

danej strefy grzejnej.

4 Przycisk 

ON/OFF 

  s

ł

u

ż

y do w

łą

czania i wy

łą

czania 

urz

ą

dzenia.

5 Przycisk 

BLOKADA PANELU KONTROLNEGO

zapobiega przypadkowym zmianom ustawie

ń

  p

ł

yty i 

wskazuje zablokowanie panelu kontrolnego

WY

Ś

WIETLACZ GRZEJNIKA

pokazuje wybran

ą

 stref

ę

grzejn

ą

, poziom mocy, ustawiony czas gotowania, 

aktywacj

ę

 funkcji boostera. 

Wi

ę

cej szczegó

ł

owych informacji na temat funkcji 

panelu kontrolnego mo

ż

na znale

źć

 w cz

ęś

ci 

“Uruchamianie i użytkowanie”

.

Produkt ten spe

ł

nia wymagania najnowszej dyrektywy 

UE o ograniczaniu zu

ż

ycia energii w trybie oczekiwania.

Je

ś

li nie u

ż

ywa si

ę

 urz

ą

dzenia przez 2 minuty, po zga

ś

ni

ę

ciu 

wska

ź

nika pozosta

ł

ego ciep

ł

a i wy

łą

czeniu si

ę

 wentylatora 

(je

ś

li obecny), urz

ą

dzenie automatycznie wy

łą

czy si

ę

.

Urz

ą

dzenie wznowi prac

ę

 po naci

ś

ni

ę

ciu przycisku ON/OFF.

W zale

ż

no

ś

ci od ilo

ś

ci palników/stref grzejnych p

ł

yty 

PRZYCISKI WYBORU STREF GRZEJNYCH mog

ą

 si

ę

ż

ni

ć

 od 3 do 4

Instalacja

!

 Przed u

ż

ywaniem nowego urz

ą

dzenia prosz

ę

 zapozna

ć

si

ę

 uwa

ż

nie z t

ą

 instrukcj

ą

 obs

ł

ugi. Zawiera on wa

ż

ne 

informacje dotycz

ą

ce bezpiecze

ń

stwa u

ż

ytkowania, 

instalacji i utrzymania urz

ą

dzenia.

!

Prosz

ę

 zachowa

ć

 t

ę

 instrukcj

ę

 u

ż

ytkowania na przysz

ł

o

ść

Prosz

ę

 j

ą

 przekaza

ć

 kolejnym w

ł

a

ś

cicielom urz

ą

dzenia.

Umiejscowienie

!

Trzymaj materia

ł

 u

ż

yty do opakowania z dala od dzieci. 

Mo

ż

e to spowodowa

ć

 niebezpiecze

ń

stwo ud

ł

awienia lub 

uduszenia (

patrz Środki ostrożności i wskazówki

).

!

U r z

ą

d z e n i e   m u s i   b y

ć

  z a i n s t a l o w a n e   p r z e z 

wykwali

fi

 kowanego  specjalist

ę

 zgodnie z za

łą

czonymi 

instrukcjami. Niew

ł

a

ś

ciwa instalacja mo

ż

e wyrz

ą

dzi

ć

krzywd

ę

 ludziom i zwierz

ę

tom lub uszkodzi

ć

 mienie.

Urz

ą

dzenie do zabudowy

U

ż

yj odpowiedniej szafki, aby zapewni

ć

 poprawne 

dzia

ł

anie urz

ą

dzenia.

• Powierzchnia podtrzymuj

ą

ca musi by

ć

 odporna na 

wysok

ą

 temperatur

ę

, do oko

ł

o 100°C.

• Je

ś

li urz

ą

dzenie ma by

ć

 zainstalowane nad 

piekarnikiem, musi on by

ć

 zaopatrzony w system 

ch

ł

odz

ą

cy z wymuszonym obiegiem.

•  Nie nale

ż

y instalowa

ć

 p

ł

yty nad zmywark

ą

   Je

ż

eli   taka instalacja jest konieczna, nale

ż

y  

   wstawi

ć

 pomi

ę

dzy urz

ą

dzenia wodoodporn

ą

   

   warstw

ę

 izolacyjn

ą

  

.Wentylacja

Aby umo

ż

liwi

ć

 odpowiedni

ą

 wentylacj

ę

 i unikn

ąć

 przegrzania 

otaczaj

ą

cych powierzchni, p

ł

yta grzejna musi by

ć

 umieszczona 

w nast

ę

puj

ą

cy sposób:

• W 

odleg

ł

o

ś

ci co najmniej 40 mm od panelu tylnego lub 

innych powierzchni pionowych.

• Musi by

ć

 zachowana minimalna odleg

ł

o

ść

 20 mm 

pomi

ę

dzy komor

ą

 izolacyjn

ą

 a szafk

ą

 poni

ż

ej.

• Przyleg

ł

e szafki kuchenne wy

ż

sze ni

ż

 poziom p

ł

yty 

grzejnej musz

ą

 si

ę

 znajdowa

ć

 w odleg

ł

o

ś

ci co najmniej 

450 mm od jej brzegu.

Monta

ż

Urz

ą

dzenie musi by

ć

 zainstalowane 

na idealnie p

ł

askiej 

powierzchni no

ś

nej. Jakiekolwiek deformacje 

spowodowane niew

ł

a

ś

ciwym monta

ż

em mog

ą

 mie

ć

negatywny wp

ł

yw na funkcje i dzia

ł

anie p

ł

yty

Grubo

ść

 powierzchni no

ś

nej powinna by

ć

 wzi

ę

ta pod uwag

ę

podczas wybierania 

d

ł

ugo

ś

ci wkr

ę

tów do zamocowania 

haków:

•  3,5  mm grubo

ś

ci: 9,5 mm wkr

ę

ty

1

2

3

4

5

6

background image

65

PL

Instalacja podk

ł

adki zabezpieczaj

ą

cej

490

560

Min. 30/Maks. 50

WYMIARY SZAFKI

Min 5mm

Min 20mm

Min 20mm

Min 5mm

BEZPIECZNA ODLEGŁOŚĆ OD MEBLI

30mm

30mm

60

5a-   (models: 590 x 510 mm) 

5b-   (models: 690 x 510 mm) 

background image

66

PL

Po

łą

czenia elektryczne

!

Po

łą

czenia elektryczne p

ł

yty i jakiegokolwiek piekarnika 

do zabudowy musz

ą

 by

ć

 poprowadzone oddzielnie, 

zarówno ze wzgl

ę

dów bezpiecze

ń

stwa, jak i dla 

ł

atwiejszego wyjmowania piekarnika.

Po

łą

czenie jednofazowe

P

ł

yta jest wyposa

ż

ona we wst

ę

pnie pod

łą

czony kabel 

elektryczny z my

ś

l

ą

 o po

łą

czeniu jednofazowym. Po

łą

cz 

przewody zgodnie z instrukcjami zawartymi w poni

ż

szej tabeli 

i na diagramach:

1DSLĕFLH,

F]ĕVWRWOLZRŋþVLHFL

.DEHOHOHNWU\F]Q\

3RGãćF]HQLHSU]HZRGyZ

220-240V 1+N ~ 

50/60 Hz

ŧyãW\]LHORQ\

N

GZDQLHELHVNLHSU]HZRG\

UD]HP

L

EUć]RZ\LF]DUQ\UD]HP

Inne typy po

łą

cze

ń

Je

ś

li sie

ć

 elektryczna odpowiada nast

ę

puj

ą

cym:

Napi

ę

cie i cz

ę

stotliwo

ść

 sieci

• 400 V - 2+N ~ 50/60 Hz

• 220-240 V 3 ~ 50/60 Hz

Oddziel i po

łą

cz przewody zgodnie z instrukcjami 

zawartymi w poni

ż

szej tabeli i na diagramach:

1DSLĕFLH,

F]ĕVWRWOLZRŋþVLHFL

.DEHOHOHNWU\F]Q\

3RGãćF]HQLH

SU]HZRGyZ

400V - 2+N ~

50/60 Hz

220-240V 3 ~

50/60 Hz

      : żółty/zielony

N

: dwa niebieskie 

     przewody razem

L1

: Przym

L2

: braz

Pod

łą

czanie kabla zasilania do sieci

Je

ś

li urz

ą

dzenie jest pod

łą

czane bezpo

ś

rednio do sieci, 

musi zosta

ć

 zainstalowany prze

łą

cznik wielobiegunowy z 

minimalnym odst

ę

pem 3 mm pomi

ę

dzy stykami.

!

 Instalator musi si

ę

 upewni

ć

ż

e po

łą

czenie elektryczne 

zosta

ł

o wykonane zgodnie z przepisami bezpiecze

ń

stwa.

Zamontuj p

ł

yt

ę

 w nast

ę

puj

ą

cy sposób:

1. U

ż

yj krótkich 

ś

rub z p

ł

askimi g

ł

ówkami, aby przymocowa

ć

4 spr

ęż

yny wyrównuj

ą

ce w otworach znajduj

ą

cych si

ę

 w 

centralnym punkcie ka

ż

dej strony p

ł

yty.

2. Umie

ść

  p

ł

yt

ę

 w otworze, upewnij si

ę

ż

e jest ona w 

nim wyrównana, a nast

ę

pnie doci

ś

nij j

ą

 równomiernie, 

a

ż

 osi

ą

dzie na powierzchni no

ś

nej.

!

Ś

ruby mocuj

ą

ce spr

ęż

yny wyrównuj

ą

ce musz

ą

 pozosta

ć

ł

atwo dost

ę

pne.

!

Aby stosowa

ć

 si

ę

 do zalece

ń

 bezpiecze

ń

stwa, po instalacji 

urz

ą

dzenie nie mo

ż

e dotyka

ć

 cz

ęś

ci elektrycznych.

!

 Wszystkie cz

ęś

ci zapewniaj

ą

ce bezpieczne dzia

ł

anie nie 

mog

ą

 by

ć

 mo

ż

liwe do wymontowania bez u

ż

ycia narz

ę

dzi

Uruchamianie i 

u

ż

ytkowanie

!

Klej na

ł

o

ż

ony na uszczelki pozostawia t

ł

uste 

ś

lady 

na szkle. Przed korzystaniem z urz

ą

dzenia zalecamy 

usuni

ę

cie ich nierysuj

ą

cym 

ś

rodkiem czyszcz

ą

cym. 

Podczas pierwszych kilku godzin u

ż

ytkowania mo

ż

e si

ę

wydziela

ć

 zapach gumy, który bardzo szybko zniknie.

!

W kilka sekund po pod

łą

czeniu p

ł

yty do pr

ą

du rozlegnie si

ę

sygna

ł

 d

ź

wi

ę

kowy. Mo

ż

na ju

ż

 w

łą

czy

ć

 p

ł

yt

ę

.

Rodzaje odg

ł

osów s

ł

yszalnych podczas normalnego 

u

ż

ytkowania p

ł

yty:

• 

Brz

ę

czyk:

 •  Brz

ę

czenie: spowodowane wibracj

ą

cz

ęś

ci metalowych, z których z

ł

o

ż

one s

ą

 elementy 

indukcyjne i garnka; spowodowane jest ono polem 

elektromagnetycznym potrzebnym do grzania i 

wzmaga si

ę

 wraz ze wzrostem mocy elementów 

indukcyjnych.

• 

Brz

ę

czyk:

 •  Cichy gwizd: s

ł

yszalny, gdy garnek 

umieszczony w strefie grzejnej jest pusty; odg

ł

os 

zniknie po umieszczeniu jedzenia lub wody w garnku.

• 

Trzaski:

 • 

Trzaski:produkowane przez wibracj

ę

materia

ł

u na dnie garnka spowodowan

ą

 przez 

przep

ł

yw pr

ą

dów paso

ż

ytniczych wytworzonych przez 

pola elektromagnetyczne (indukcj

ę

); mog

ą

 by

ć

 mniej 

lub bardziej intensywne w zale

ż

no

ś

ci od materia

ł

tworz

ą

cego dno garnka; zmniejszaj

ą

 si

ę

 wraz z 

wzrostem rozmiarów garnka.

Przed pod

łą

czeniem zasilania upewnij si

ę

ż

e:

• Urz

ą

dzenie jest uziemione, a wtyczka spe

ł

nia przepisy 

bezpiecze

ń

stwa.

•  Gniazdko jest w stanie wytrzyma

ć

 maksymaln

ą

 moc 

urz

ą

dzenia pokazan

ą

 na tabliczce znamionowej 

umieszczonej na urz

ą

dzeniu.

• Napi

ę

cie odpowiada opisanemu na tabliczce znamionowej.

•  Gniazdko jest odpowiednie dla wtyczki urz

ą

dzenia. Je

ś

li 

gniazdko nie jest odpowiednie, popro

ś

 specjalist

ę

 o jego 

wymienienie. Nie korzystaj z przed

ł

u

ż

acza lub instalacji 

wielogniazdkowych.

!

Po zainstalowaniu urz

ą

dzenia, kabel doprowadzaj

ą

cy 

zasilanie i gniazdko musz

ą

 by

ć

ł

atwo dost

ę

pne.

!

Kabel nie mo

ż

e by

ć

 zagi

ę

ty lub przygnieciony.

!

Kabel musi by

ć

 regularnie sprawdzany i wymieniany 

wy

łą

cznie przez specjalist

ę

.

!

Producent nie ponosi 

ż

adnej odpowiedzialno

ś

ci w 

przypadku niestosowania si

ę

 do tych zalece

ń

.

!

Nie usuwaj i nie wymieniaj kabla zasilania z 

jakiegokolwiek powodu. Jego usuni

ę

cie lub wymiana 

uniewa

ż

ni

ą

 gwarancj

ę

 i oznakowanie CE. INDESIT nie 

poniesie odpowiedzialno

ś

ci za wypadki lub zniszczenia 

spowodowane wymian

ą

/usuni

ę

ciem oryginalnego kabla 

zasilania. Wymiana mo

ż

e by

ć

 zaakceptowana tylko wtedy, 

je

ś

li zostanie wykonana przez autoryzowany personel 

INDESIT z u

ż

yciem oryginalnych cz

ęś

ci zamiennych.

background image

67

PL

W

łą

czanie p

ł

yty grzejnej.

Po pod

łą

czeniu p

ł

yty do pr

ą

du dotykowy panel 

kontrolny mo

ż

e zosta

ć

 automatycznie zablokowany. 

Aby go odblokowa

ć

 naci

ś

nij i przytrzymaj przycisk 

blokady panelu kontrolnego 

.

Aby w

łą

czy

ć

 p

ł

yt

ę

 naci

ś

nij i przytrzymaj przycisk 

 przez 

oko

ł

o 1 sekund

ę

.

P

ł

yta grzejna zostanie w

łą

czona gdy rozlegnie 

si

ę

 sygna

ł

  d

ź

wi

ę

kowy, a wszystkie strefy grzejne 

wy

ś

wietl

ą

 punkt.

Gdy p

ł

yta jest wy

łą

czona, po 5 sekundach od dotkni

ę

cia 

przycisku kontrolnego dioda BLOKADY KLAWISZY 

za

ś

wieci si

ę

 i mo

ż

na kontynuowa

ć

 normalne u

ż

ytkowanie. 

Odblokowanie klawiszy wy

łą

czy diod

ę

 ze wzgl

ę

du na 

oszcz

ę

dno

ść

 energii.

Wy

łą

czenie p

ł

yty jest sygnalizowane trzykrotnym 

sygna

ł

em d

ź

wi

ę

kowym.

Ustawienia zarz

ą

dzania moc

ą

Limit maksymalnej mocy p

ł

yty to 7200 W. Mo

ż

e on 

zosta

ć

 ograniczony przez u

ż

ytkownika do 2800 W, 3500 

W lub 6000 W.

Sekwencja ustawiania nowego limitu mocy p

ł

yty jest 

nast

ę

puj

ą

ca:

-Podczas pierwszych 30 sekund po pod

łą

czeniu 

urz

ą

dzenia do pr

ą

du

-Panel dotykowy musi by

ć

 odblokowany i wszystkie 

grzejniki wy

łą

czone

-Naci

ś

nij jednocze

ś

nie przyciski wybory grzejników 1 i 3

-Rozlegnie si

ę

 sygna

ł

  d

ź

wi

ę

kowy, a rzeczywisty limitu 

mocy p

ł

yty zostanie wy

ś

wietlony na ekranie.

Aby wybra

ć

 nowy limit mocy:

-Mo

ż

na zmniejszy

ć

 limit mocy przyciskami (+) i (-). 

Dost

ę

pne poziomy mocy to: 2800 W, 3500 W, 6000 

W lub 7200 W. Gdy moc ustawiona jest na 7200 W, 

dotkni

ę

cie przycisku (+) lub (-) zmieni moc na 2800 W.

Sekwencja zako

ń

czenia ustawiania nowego limitu mocy 

p

ł

yty jest nast

ę

puj

ą

ca:

-Naci

ś

nij jednocze

ś

nie przyciski wybory grzejników 1 i 3

-Nowy limit mocy p

ł

yty zostanie zapisany, a system 

zostanie zresetowany.

• 

G

ł

o

ś

ny gwizd:

 •  G

ł

o

ś

ny gwizd: s

ł

yszalny, gdy 

dwa elementy indukcyjne z tej samej grupy dzia

ł

aj

ą

równocze

ś

nie na maksymalnej mocy i/lub gdy funkcja 

boostera jest w

łą

czona na wi

ę

kszym elemencie, a 

ten drugi automatycznie si

ę

 reguluje. Odg

ł

os ucisza 

si

ę

 poprzez zmniejszenie poziomu mocy elementu 

automatycznie reguluj

ą

cego si

ę

; warstwy dna 

garnków zrobione z ró

ż

nych rodzajów materia

ł

ów s

ą

najcz

ę

stsz

ą

 przyczyn

ą

 tego odg

ł

osu.

• 

Ha

ł

as wentylatora

 •  Ha

ł

as wentylatora: wentylator 

jest konieczny, aby zapewni

ć

 poprawne dzia

ł

anie 

p

ł

yty i chroni

ć

 elementy elektroniczne przed mo

ż

liwym 

przegrzaniem si

ę

. Wentylator dzia

ł

a na maksymalnej 

mocy, gdy du

ż

y element indukcyjny pracuje na 

maksymalnej mocy lub gdy w

łą

czona jest funkcja 

boostera; we wszystkich innych przypadkach dzia

ł

a on na 

ś

redniej mocy w zale

ż

no

ś

ci od wykrywanej temperatury. 

Co wi

ę

cej, wentylator mo

ż

e dzia

ł

a

ć

 nadal po wy

łą

czeniu 

p

ł

yty, je

ś

li wykrywana temperatura jest wysoka.

Rodzaje odg

ł

osów wymienione powy

ż

ej spowodowane 

s

ą

 u

ż

yciem technologii indukcyjnej i niekoniecznie s

ą

 one 

wynikiem wadliwego funkcjonowania.

!

Je

ś

li przycisk (-) lub (+) zostanie wci

ś

ni

ę

ty na d

ł

u

ż

szy 

czas, wy

ś

wietlacz szybko przewija poziomy mocy i 

minuty timera.

Wst

ę

pne warunki o

ś

wietlenia

Gdy p

ł

yta grzejna jest po raz pierwszy pod

łą

czona 

do zasilania, dotykowe przyciski kontrolne dokonuj

ą

kalibracji, która wymaga niskiego poziomu otaczaj

ą

cego 

ich o

ś

wietlenia.

Je

ś

li podczas procesu kalibracji wykryty zostanie 

za wysoki poziom otaczaj

ą

cego o

ś

wietlenia, 

interfejs u

ż

ytkownika wy

ś

wietli komunikat „FL” (B

łą

podczerwonego o

ś

wietlenia otoczenia) i proces 

kalibracji zostanie zawieszony. Aby temu zaradzi

ć

jakiekolwiek o

ś

wietlenie, które mo

ż

e mie

ć

 negatywny 

wp

ł

yw na proces kalibracji powinno zosta

ć

 wy

łą

czone 

(np.: halogen o

ś

wietlenie pod okapem kuchennym). 

Po wykryciu zadowalaj

ą

cych warunków o

ś

wietlenia 

otoczenia b

łą

d zniknie, a proces kalibracji zostanie 

pomy

ś

lnie uko

ń

czony. 

-B

łą

d „FL” mo

ż

e wyst

ą

pi

ć

 w pierwszych 3 sekundach 

od pod

łą

czenia zasilania po raz pierwszy.

-Zalecamy wy

łą

czenia wszelkiego o

ś

wietlenia kuchenki 

oraz o

ś

wietlenia skierowanego bezpo

ś

rednio na p

ł

yt

ę

podczas pod

łą

czenia zasilania po raz pierwszy.

-Po wykonaniu przez kontrolki dotykowe procesu 

wst

ę

pnej kalibracji (ok. 3 sek.), wszelkie o

ś

wietlenie 

pod okapem kuchennym lub inne mo

ż

e by

ć

 normalnie 

w

łą

czone i nie wp

ł

ynie to na funkcjonowanie przycisków 

dotykowych.

background image

68

PL

Aby zako

ń

czy

ć

 bez zapisywania zmian:

-Je

ś

li nic si

ę

 nie zrobi przez 60 sekund, zmiany nie 

zostan

ą

 zapisane, a system zostanie zresetowany.

.

W

łą

czanie stref grzejnych

Ka

ż

da strefa grzania jest kontrolowana przyciskiem wyboru 

 i podwójnym przyciskiem wyboru mocy (-) i (+).

• Aby rozpocz

ąć

 korzystanie ze strefy grzejnej naci

ś

nij 

odpowiadaj

ą

cy jej przycisk kontrolny i ustaw 

żą

dany 

poziom mocy (pomi

ę

dzy 0, a 9) korzystaj

ą

c z 

przycisków (-) lub (+).

Naci

ś

nij i przytrzymaj przycisk MOCY (-), aby ustawi

ć

 od 

razu poziom mocy "9".

Naci

ś

nij i przytrzymaj jednocze

ś

nie przyciski (+) i (-), aby 

powróci

ć

 do poziomu mocy "0". 

Je

ś

li ustawiony poziom mocy to "0", naci

ś

nij i przytrzymaj 

przycisk (+), aby szybko zwi

ę

kszy

ć

 poziom mocy.

Wybór strefy grzejnej sygnalizowany jest sygna

ł

em 

d

ź

wi

ę

kowym, a poziom mocy jest wy

ś

wietlony na 

ekranie

Je

ś

li wybór grzejnik nie zostanie dokonany w przeci

ą

gu 

10 sekund, p

ł

yta wy

łą

czy si

ę

 automatycznie.

Funkcja szybkiego gotowania - “Booster”.

Funkcja boostera niektórych stref grzejnych mo

ż

e by

ć

 u

ż

yta 

do skrócenia czasu nagrzewania. 

Mo

ż

na j

ą

  w

łą

czy

ć

 naciskaj

ą

c przycisk (+) powy

ż

ej 

poziomu 9. Funkcja ta podniesie moc do 1600 W lub 2000 

W w zale

ż

no

ś

ci od rozmiaru odno

ś

nej strefy grzejnej.

W

łą

czenie boostera zasygnalizowane zostanie d

ź

wi

ę

kowo, 

a na wy

ś

wietlaczu pojawi si

ę

 litera "P".

Booster dzia

ł

a przez maksymalnie 10 minut. Po up

ł

ywie 

tych 10 minut rozlegnie si

ę

 sygna

ł

 d

ź

wi

ę

kowy, a strefa 

grzejna

powróci do poziomu "9".

Je

ś

li grzejnik pracuje z boosterem, dotkni

ę

cie przycisku 

(+) spowoduje b

łą

d, rozlegnie si

ę

 sygna

ł

 d

ź

wi

ę

kowy, 

a ustawienia nie zmieni

ą

 si

ę

. Je

ś

li grzejnik pracuje z 

boosterem, po dotkni

ę

ciu przycisku (-) rozlegnie si

ę

sygna

ł

 d

ź

wi

ę

kowy, a ustawienia zostan

ą

 zmniejszone 

na "9"..

Wy

łą

czanie stref grzejnych

Aby wy

łą

czy

ć

 stref

ę

 grzejn

ą

 wybierz j

ą

  u

ż

ywaj

ą

odpowiedniego przycisku 

 i:

•  Polish translation already here next to it • 

Naci

ś

nij przycisk (-): moc strefy grzejnej stopniowo 

zmniejszy si

ę

, a

ż

 do jej wy

łą

czenia.

Po wybraniu strefy gotowania grzejnik mo

ż

e równie

ż

zosta

ć

 wy

łą

czony przez równoczesne naci

ś

ni

ę

cie 

przycisków (-) i (+). Rozlegnie si

ę

 sygna

ł

 d

ź

wi

ę

kowy,

a wy

ś

wietlacz poka

ż

e "0".

Korzystanie z timera

!

Wszystkie strefy gotowania mog

ą

 zosta

ć

 zaprogramowane 

równocze

ś

nie na czas pomi

ę

dzy 1, a 99 minut.

1. Wybierz stref

ę

 gotowania opowiadaj

ą

cym jej 

przyciskiem.

2. Ustaw jej poziom mocy.

3.Po wybraniu 

żą

danego poziomu mocy dotknij ponownie 

odpowiadaj

ą

cy tej stre

fi

 e grzejnej przycisk - rozlegnie 

si

ę

 sygna

ł

  d

ź

wi

ę

kowy i litera "t" oraz kropka pojawi

ą

si

ę

 na wy

ś

wietlaczu grzejnika. Pozosta

ł

y czas zostanie 

wy

ś

wietlony po przeciwnej stronie wybranego grzejnika. 

Je

ś

li strefa grzejna jest, np.: w cz

ęś

ci dolnej, czas poka

ż

si

ę

 na górnym wy

ś

wietlaczu.SFlb4.Ustaw czas trwania 

gotowania u

ż

ywaj

ą

c przycisków (-) i (+). 

Jednoczesne dotkni

ę

cie obu przycisków 

 (-) i (+) 

spowoduje

powrót do warto

ś

ci 0.

Je

ś

li czas nie zostanie ustawiony w przeci

ą

gu 10 sekund 

lub gdy wybrany czas po 10 sekundach od ostatniego 

dotkni

ę

cia przycisku (-) lub (+) to 0, timer zostanie 

wy

łą

czony.

W

łą

czanie odliczania timera

Odliczanie rozpocznie si

ę

 po zako

ń

czeniu dotykania 

przycisków strefy grzejnej lub

automatycznie po 10 sekundach od ostatniego 

dotkni

ę

cia przycisków (+) lub (-). Rozlegnie si

ę

 sygna

ł

d

ź

wi

ę

kowy, a wy

ś

wietlacz grzejnika poka

ż

e poziom 

mocy

oraz kropk

ę

 wskazuj

ą

c

ą

 na to, 

ż

e timer dla tego 

grzejnika zosta

ł

 ustawiony.

Aby zmieni

ć

 czas ustawiony dla grzejnika nale

ż

powtórzy

ć

 powy

ż

szy proces.

Jednoczesne naci

ś

ni

ę

cie przycisków (+) i (-) przyspieszy 

wybór czasu.

Zako

ń

czenie odliczania

Po up

ł

yni

ę

ciu ustawionego czasu, grzejnik zostanie 

wy

łą

czony, jego wy

ś

wietlacz poka

ż

e migaj

ą

ce "0" i 

rozlegnie si

ę

 sygna

ł

 d

ź

wi

ę

kowy.

Brz

ę

czyk zostanie wy

łą

czony poprze naci

ś

ni

ę

cie 

dowolnego przycisku na panelu dotykowym.

Blokada panelu kontrolnego

Po w

łą

czeniu p

ł

yty mo

ż

liwe jest zablokowanie przycisków 

kontrolnych w celu unikni

ę

cia przypadkowego dokonania 

zmian ustawie

ń

 (przez dzieci, podczas czyszczenia, itp.). 

background image

69

PL

• Unikaj u

ż

ywania tych samych naczy

ń

, które by

ł

u

ż

ywane na palnikach gazowych: wysoka koncentracja 

gor

ą

ca palników gazowych mo

ż

e zdeformowa

ć

podstaw

ę

 naczynia powoduj

ą

c jej niedok

ł

adne 

przyleganie do p

ł

yty.

Zabezpieczenia

Czujnik obecno

ś

ci garnka

Ka

ż

da strefa grzejna jest wyposa

ż

ona w ten czujnik. P

ł

yta 

grzejna pracuje tylko wtedy, gdy naczynie o wymiarach 

odpowiednich dla strefy grzejnej jest na niej umieszczone. 

Na wy

ś

wietlaczu pojawi si

ę

 symbol "u" je

ś

li po 

wybraniu strefy grzejnej, garnek nie zostanie na niej 

umieszczony lub w przypadku: 

•   Niekompatybilnego naczynia

• Zbyt 

ma

ł

ej 

ś

rednicy naczynia

• Zdj

ę

cia naczynia z grzejnika.

P

o 10 sek. nieobecno

ś

ci naczynia w stre

fi

 e  grzejnej 

rozlegnie si

ę

 sygna

ł

 d

ź

wi

ę

kowy.

Po 60 sek. nieobecno

ś

ci naczynia w stre

fi

 e  grzejnej 

grzejnik wy

łą

czy si

ę

.

Ochrona przed przegrzaniem

Je

ś

li element elektroniczny przegrzeje si

ę

, numer wskazuj

ą

cy 

poziom mocy zacznie miga

ć

, a na wy

ś

wietlaczu pojawi ci

ę

litera "c". Gdy temperatura osi

ą

gnie odpowiedni poziom, 

wiadomo

ść

 zniknie i ponownie b

ę

dzie mo

ż

na u

ż

ywa

ć

p

ł

yty grzejnej.

Wy

łą

cznik bezpiecze

ń

stwa

Urz

ą

dzenie to jest wyposa

ż

one w wy

łą

cznik bezpiecze

ń

stwa, 

który automatycznie wy

łą

cza strefy grzejne po ich u

ż

ywaniu 

przez pewien okres na konkretnym poziomie mocy. Po 

zadzia

ł

aniu wy

łą

cznika bezpiecze

ń

stwa wy

ś

wietlacz poka

ż

0

”.

Polish translation is already next to it: Na przyk

ł

ad: prawy 

tylny grzejnik ustawiony na 5 wy

łą

czy si

ę

 po 5 godzinach 

nieprzerwanej pracy, podczas gdy przedni lewy grzejnik 

ustawiony na 2 wy

łą

czy si

ę

 po 8 godzinach.

Gdy jeden lub wi

ę

cej przycisków zostanie aktywowany 

na wi

ę

cej ni

ż

 10 sekund, kontrola dotykowa wy

łą

czy 

si

ę

.

 Co 10 sek. rozlega si

ę

 sygna

ł

 d

ź

wi

ę

kowy

podczas aktywacji przycisku/ów.

Je

ś

li wszystkie strefy grzejne s

ą

 ustawione na moc 

zerow

ą

, po 10 sek. p

ł

yta grzejna wy

łą

czy si

ę

Je

ś

li wy

łą

czeni jest wynikiem przypadkowej aktywacji 

przycisków, kontrola dotykowa zachowa si

ę

 w 

powy

ż

szy sposób.

Naci

ś

nij przycisk 

, aby zablokowa

ć

 panel kontrolny: 

-zapali si

ę

 ikonka i rozlegnie si

ę

 sygna

ł

 d

ź

wi

ę

kowy.

Aby u

ż

y

ć

 którekolwiek przyciski kontrolne (np.: aby 

zako

ń

czy

ć

 gotowanie), musisz wy

łą

czy

ć

  t

ę

 funkcj

ę

Naci

ś

nij na kilka chwil przycisk 

, ikonka zga

ś

nie i 

blokada zostanie wy

łą

czona.

Wszystkie przyciski strefy gotowania s

ą

 zablokowane, 

 je

ś

li p

ł

yta jest wy

łą

czona, 

 je

ś

li w

łą

czona jest blokada panelu kontrolnego lub 

 je

ś

li wyst

ą

pi b

łą

d p

ł

yty grzejnej.

Wy

łą

czanie p

ł

yty grzejnej

Naci

ś

nij przycisk 

 , aby wy

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie - nie 

polegaj wy

łą

cznie na czujniku obecno

ś

ci garnka.

Je

ś

li w

łą

czona jest blokada panelu kontrolnego, po 

ponownym w

łą

czeniu p

ł

yty przyciski b

ę

d

ą

 nadal 

zablokowane. Aby ponownie w

łą

czy

ć

  p

ł

yt

ę

 musisz 

najpierw wy

łą

czy

ć

 funkcj

ę

 blokady.

Porady praktyczne dotycz

ą

ce korzystania z 

urz

ą

dzenia

!

Korzystaj z naczy

ń

 wykonanych z materia

ł

ów 

k o m p a t y b i l n y c h   z   z a s a d

ą

  i n d u k c j i   ( m a t e r i a

ł

ferromagnetyczny). Szczególnie polecamy naczynia 

wykonane z: 

ż

eliwa, stali pokrywanej lub specjalnej stali 

nierdzewnej zaadaptowanej dla indukcji. U

ż

yj magnesu, 

aby przetestowa

ć

 kompatybilno

ść

 naczy

ń

.

*

ODPOWIEDNIE  

NIEODPOWIEDNIE  

eliwo 

Stal emaliowana 

Specjalna stal nierdzewna  

Mied , aluminium, szkło, 

fajans, ceramika, 

niemagnetyczna stal nierdzewna

Dodatkowo, korzystaj

ą

c z p

ł

yty grzejnej mo

ż

esz uzyska

ć

najlepsze rezultaty:

• U

ż

ywaj

ą

c naczy

ń

 z grub

ą

 i p

ł

ask

ą

 podstaw

ą

, aby w pe

ł

ni 

wykorzysta

ć

 stref

ę

 grzejn

ą

.

• Zawsze 

u

ż

ywa

ć

 naczy

ń

, których 

ś

rednica jest wystarczaj

ą

co 

du

ż

a, aby w pe

ł

ni przykry

ć

 grzejnik w celu pe

ł

nego 

wykorzystania dost

ę

pnego ciep

ł

a.

• Upewnij si

ę

ż

e podstawa naczynia jest zawsze czysta i 

sucha, aby w pe

ł

ni wykorzysta

ć

 i przed

ł

u

ż

y

ć

ż

ywotno

ść

zarówno stref grzejnych, jak i naczynia.

! Nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 adapterów, dyfuzorów,metalowych 

przek

ł

adek do p

ł

yt indukcyjnych, poniewa

ż

 mog

ą

zak

ł

óca

ć

 dzia

ł

anie p

ł

yty oraz negatywnie wp

ł

ywa

ć

 na 

wygl

ą

d urz

ą

dzenia. 

ż

y u

ż

ł

ł

ł

background image

70

PL

Poziom mocy

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Graniczny czas działania w godzinach

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ª

Gotowanie pod ciśnieniem

Garnek ciśnieniowy

Smażenie

Grilowanie

Gotowanie

Gotowanie na 

dużym ogniu

Gotowanie 

na dużym 

ogniu

Gotowanie na średnim ogniu

Gotowanie na 

wolnym ogniu

Gotowanie 

na bardzo 

wolnym 

ogniu

Naleśniki

Gotowanie na dużym ogniu i przysmażanie

(Pieczenie, Befsztyki, Zrazy, Filety rybne, 

Smażone jajka)

§

Szybkie zagęszczenie (Płynne sosy)

Woda gorąca (Makarony, Ryż, Warzywa)

Mleko

§

S

Wolne zagęszczanie (Sosy gęste)

S

¢

Gotowanie na wodzie

Gotowanie pod ciśnieniem po gwizdku

¢

£

Gotowanie na wolnym 

ogniu (mięso duszone)

Podgrzewanie potraw

¡

Czekolada rozpuszczona

Utrzymywanie potraw w temperaturze

Porady praktyczne dotycz

ą

ce gotowania

Brz

ę

czyk

Mo

ż

e on równie

ż

 zasygnalizowa

ć

 kilka nieregularno

ś

ci:

•  Obiekt (garnek, sztu

ć

ce, itp.) zosta

ł

 po

ł

o

ż

ony na panelu 

kontrolnym na d

ł

u

ż

ej ni

ż

 10 sekund.

• Co

ś

 zosta

ł

o rozlane na panel kontrolny.

•  Przycisk naciskano zbyt d

ł

ugo. Wszystkie powy

ż

sze 

sytuacje mog

ą

 wywo

ł

a

ć

 sygna

ł

  d

ź

wi

ę

kowy. Aby go 

wy

łą

czy

ć

, usu

ń

 jego powód, który go wywo

ł

a

ł

. Je

ś

li tego 

nie zrobisz, sygna

ł

 d

ź

wi

ę

kowy b

ę

dzie si

ę

 rozlega

ł

 nadal, 

a p

ł

yta wy

łą

czy si

ę

.

B

łę

dy i alarmy

Po wykryciu b

łę

du ca

ł

e urz

ą

dzenie lub grzejnik/i wy

łą

czy/

ą

si

ę

, rozlegnie si

ę

 sygna

ł

 d

ź

wi

ę

kowy (tylko gdy jeden lub

wi

ę

cej grzejników jest aktywnych), a wszystkie 

wy

ś

wietlacze poka

żą

 naprzemiennie liter

ę

 "F" i kod b

łę

du 

(numer indeksu lub liter

ę

).

Je

ś

li problem nie zniknie samoczynnie prosz

ę

skontaktowa

ć

 si

ę

 serwisem technicznym.

background image

71

PL

Zalecenia i 

ś

rodki 

ostro

ż

no

ś

ci 

!

 Urz

ą

dzenie zosta

ł

o zaprojektowane i wyprodukowane 

zgodnie z mi

ę

dzynarodowymi normami bezpiecze

ń

stwa. 

Poni

ż

sze ostrze

ż

enia dotycz

ą

 zasad bezpiecze

ń

stwa i 

nale

ż

y je uwa

ż

nie przeczyta

ć

.

Niniejsze urz

ą

dzenie jest zgodne z nast

ę

puj

ą

cymi 

dyrektywami unijnymi:

-2006/95/EWG z 12/12/06 (Niskie napiecie) wraz z 

pózniejszymi zmianami

- 2004/108/EWG z 15/12/04 (Kompatybilno

ść

elektromagnetyczna) wraz z pó

ź

niejszymi zmianami

- 93/68/EWG z 22/07/93 wraz z pó

ź

niejszymi zmianami.

- 1275/2008 stand-by/off mode.

Ogólne zasady bezpiecze

ń

stwa

!

 Sprawdza

ć

, czy wlot powietrza poprzez kratk

ę

 wentylatora 

nigdy nie jest zatkany. Zabudowana p

ł

yta grzejna wymaga 

dobrego obiegu powietrza dla zapewnienia ch

ł

odzenia 

elementów elektronicznych.

!

 Odradza si

ę

 instalacj

ę

 indukcyjnej p

ł

yty grzejnej na 

lodówce podblatowej (ciep

ł

o) lub na pralce (wibracje). 

Przestrze

ń

 do wentylacji elementów elektronicznych by

ł

aby 

niewystarczaj

ą

ca.

• Niniejsze urz

ą

dzenie przeznaczone jest do u

ż

ytku 

domowego.

• Nie nale

ż

y instalowa

ć

 urz

ą

dzenia na zewn

ą

trz, nawet 

w zadaszonym miejscu, poniewa

ż

 wystawienie go na 

dzia

ł

anie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne.

•  Nie dotykac urzadzenia stojac przy nim boso lub majac 

mokre albo wilgotne rece badz stopy.

• Urz

ą

dzenie s

ł

u

ż

y do gotowania potraw i powinno by

ć

u

ż

ywane jedynie przez osoby doros

ł

e, zgodnie ze 

wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. Nie u

ż

ywa

ć

p

ł

yty w funkcji pó

ł

ki lub deski do krojenia.

•  Plyta szklano-ceramiczna jest odporna na uderzenia, moze 

jednak ulec uszkodzeniu (lub ewentualnie peknieciu), 

jesli zostanie uderzona ostrym przedmiotem, np. jakims 

narzedziem. W takim przypadku nalezy natychmiast 

odlaczyc urzadzenie od zasilania elektrycznego i wezwac 

Serwis Techniczny.

• Nale

ż

y uwa

ż

a

ć

, aby przewody zasilaj

ą

ce pozosta

ł

domowe urz

ą

dzenia elektryczne nie styka

ł

y si

ę

 z 

rozgrzanymi elementami p

ł

yty grzejnej.

•  Nie nalezy zapominac, ze temperatura pól grzejnych 

pozostaje wysoka przez co najmniej trzydziesci minut 

po ich wylaczeniu. Cieplo szczatkowe jest równiez 

sygnalizowane przez odpowiedni wskaznik (

patrz 

Uruchomienie i uzytkowanie

). 

• Utrzymywa

ć

 w odpowiedniej odleg

ł

o

ś

ci od p

ł

yty grzejnej 

ka

ż

dy przedmiot, który mo

ż

e si

ę

 stopi

ć

, np. przedmioty 

plastikowe, aluminiowe lub produkty z du

żą

 zawarto

ś

ci

ą

cukru. Szczególnie uwa

ż

a

ć

 na wszelkie opakowania 

i ta

ś

my plastikowe lub aluminiowe: ich pozostawienie 

na jeszcze gor

ą

cych lub ciep

ł

ych powierzchniach mo

ż

spowodowa

ć

 powa

ż

ne uszkodzenie p

ł

yty.

• Nale

ż

y si

ę

 upewnia

ć

, czy uchwyty garnków s

ą

 zawsze 

zwrócone w kierunku wewn

ę

trznej cz

ęś

ci p

ł

yty grzejnej, 

aby unikn

ąć

 ich przypadkowego potr

ą

cenia.

• Nie wyci

ą

ga

ć

 wtyczki z gniazdka ci

ą

gn

ą

c za kabel - 

nale

ż

y trzyma

ć

 za wtyczk

ę

.

• Nie czy

ś

ci

ć

 urz

ą

dzenia ani nie wykonywa

ć

 czynno

ś

ci 

konserwacyjnych bez uprzedniego od

łą

czenia wtyczki 

od sieci elektrycznej.

•  Nie jest przewidziane, aby urz

ą

dzenie by

ł

o u

ż

ywane 

przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych 

mo

ż

liwo

ś

ciach 

fi

 zycznych lub umys

ł

owych, przez osoby 

bez do

ś

wiadczenia lub bez znajomo

ś

ci urz

ą

dzenia, 

chyba 

ż

e pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za 

ich bezpiecze

ń

stwo, jak równie

ż

 przez osoby, które 

nie zosta

ł

y zapoznane ze wst

ę

pnymi instrukcjami 

dotycz

ą

cymi u

ż

ytkowania urz

ą

dzenia. 

• Ostrze

ż

enia dla osób z pacemaker lub innych 

urz

ą

dze

ń

 czy implantów medycznych aktywnych:

  Strefa gotowania spe

ł

nia wszelkie aktualnie 

obowi

ą

zuj

ą

ce normy zwi

ą

zane z interferencjami 

elektromagnetycznymi.

  Produkt ten wi

ę

c spe

ł

nia wszelkie wymagania prawne 

(dyrektywy 89/336CEE). Zosta

ł

o zaprojektowane 

w taki sposób, aby nie tworzy

ć

 zak

ł

óce

ń

 w innych 

urz

ą

dzeniach elektrycznych u

ż

ywanych, pod 

warunkiem, 

ż

e i te urz

ą

dzenia spe

ł

niaj

ą

 wymagania 

takich norm.

  P

ł

yta grzejna indukcyjna wytwarza pola magnetyczne 

o ma

ł

ym zasi

ę

gu.

 Aby 

unikn

ąć

 jakiekolwiek zagro

ż

enie zak

ł

ócenia 

pomi

ę

dzy p

ł

yt

ą

 grzejn

ą

 i pacemaker, to pacemaker ma 

by

ć

 wykonany w my

ś

l aktualnie obowi

ą

zuj

ą

cych norm.

  W tym wi

ę

c przypadku mo

ż

emy zagwarantowa

ć

 jedynie 

zgodno

ść

 naszego produktu z normami. Aby uzyska

ć

informacje zwi

ą

zane ze zgodno

ś

ci

ą

 z normami i 

ewentualnymi problemami niezgodno

ś

ci nale

ż

y zwróci

ć

si

ę

 do lekarza lub do producenta pacemakera.

• Zabroni

ć

 dzieciom bawienia si

ę

 z urz

ą

dzeniem.

• Na p

ł

ycie nie nale

ż

y k

ł

a

ść

 metalowych przedmiotów 

(no

ż

y, 

ł

y

ż

ek, pokrywek itp.), poniewa

ż

 mog

ą

 si

ę

nagrzewa

ć

.

• 

Urz

ą

dzenie nie jest przeznaczone do tego, aby by

ł

w

łą

czane przy u

ż

yciu zewn

ę

trznego przeka

ź

nika 

czasowego lub osobnego systemu sterowania 

zdalnego.

Utylizacja 

•  Utylizacja opakowania: nale

ż

y stosowa

ć

 si

ę

 do lokalnych 

przepisów, dzi

ę

ki temu opakowania b

ę

d

ą

 mog

ł

y zosta

ć

poddane reutylizacji.

•  Dyrektywa europejska 2002/96/WE w sprawie zu

ż

ytego 

sprz

ę

tu elektrycznego oraz elektronicznego (RAEE) 

przewiduje, 

ż

e domowe urz

ą

dzenia elektryczne nie mog

ą

podlega

ć

 zwyk

ł

emu cyklowi utylizacji sta

ł

ych odpadów 

miejskich. Zu

ż

yte urz

ą

dzenia powinny by

ć

 zbierane 

oddzielnie w celu zoptymalizowania stopnia odzysku i 

recyklingu materia

ł

ów, które zawieraj

ą

, oraz aby zapobiec 

potencjalnym szkodom dla zdrowia i 

ś

rodowiska. Symbol 

przekre

ś

lonego kosza umieszczony na wszystkich 

produktach przypomina o obowi

ą

zku selektywnego 

gromadzenia tych odpadów.

  W celu uzyskania bli

ż

szych informacji dotycz

ą

cych 

prawid

ł

owego z

ł

omowania sprz

ę

tu domowego, u

ż

ytkownicy 

mog

ą

 si

ę

 zwróci

ć

 do w

ł

a

ś

ciwych s

ł

u

ż

b miejskich lub do 

skupuj

ą

cych go sprzedawców.

background image

72

PL

Konserwacja i utrzymanie

Od

łą

czenie pr

ą

du elektrycznego

Przed ka

ż

d

ą

 czynno

ś

ci

ą

 nale

ż

y od

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie od sieci 

zasilania elektrycznego.

Mycie urz

ą

dzenia

!

 Unika

ć

 stosowania 

ś

rodków czyszcz

ą

cych o w

ł

a

ś

ciwo

ś

ciach 

ś

ciernych lub korozyjnych, takich jak produkty w sprayu do 

barbecue i piecyków, odplamiacze i 

ś

rodki przeciwrdzewne, 

detergenty w proszku oraz g

ą

bki z powierzchni

ą

ś

cieraj

ą

c

ą

mog

ą

 one w sposób nieodwracalny zarysowa

ć

 powierzchni

ę

.

!

  Do czyszczenia urzadzenia nigdy nie nalezy uzywac 

oczyszczaczy parowych lub wysokocisnieniowych.

•  W ramach zwyk

ł

ej konserwacji wystarczy przemywa

ć

p

ł

yt

ę

 wilgotn

ą

  g

ą

bk

ą

 i osusza

ć

  j

ą

 papierowym r

ę

cznikiem 

kuchennym.

• Je

ś

li p

ł

yta jest szczególnie silnie zabrudzona, wyczy

ś

ci

ć

j

ą

 przy pomocy odpowiedniego produktu do czyszczenia 

powierzchni szklano-ceramicznych, sp

ł

uka

ć

 i osuszy

ć

.

•  W celu eliminacji najtrudniejszych do usuni

ę

cia 

zanieczyszcze

ń

 pos

ł

ugiwa

ć

 si

ę

 odpowiedni

ą

 skrobaczk

ą

Usuwa

ć

 zanieczyszczenia zaraz jak tylko jest to mo

ż

liwe, nie 

czekaj

ą

c a

ż

 urz

ą

dzenie ostygnie, tak aby resztki 

ż

ywno

ś

ci 

nie stwardnia

ł

y. Znakomite wyniki mo

ż

na uzyska

ć

 stosuj

ą

g

ą

bk

ę

 drucian

ą

 ze stali nierdzewnej - specjaln

ą

 do szklano-

ceramicznych p

ł

yt grzejnych - nas

ą

czon

ą

 wod

ą

 i myd

ł

em.

• Je

ś

li na p

ł

ycie grzejnej stopi

ą

 si

ę

 przypadkowo przedmioty 

lub materia

ł

y, takie jak plastik albo cukier, nale

ż

y je usun

ąć

przy pomocy skrobaczki, dopóki powierzchnia jest jeszcze 

ciep

ł

a.

•  Po oczyszczeniu p

ł

yta mo

ż

e zosta

ć

 pokryta odpowiednim 

produktem do konserwacji i ochrony: jego niewidoczna 

warstwa chroni powierzchni

ę

 w przypadku wykipienia potraw 

podczas gotowania. Zaleca si

ę

 wykonywanie tych czynno

ś

ci, 

gdy urz

ą

dzenie jest letnie lub zimne.

• Nale

ż

y pami

ę

ta

ć

, aby zawsze sp

ł

uka

ć

 p

ł

yt

ę

 czyst

ą

 wod

ą

 i 

dok

ł

adnie j

ą

 osuszy

ć

: resztki produktów mog

ł

yby bowiem 

przyklei

ć

 si

ę

 do jej powierzchni podczas nast

ę

pnego 

gotowania.

Rama ze stali nierdzewnej 

(tylko w modelach z ramka)

Na stali nierdzewnej moga powstac plamy w przypadku 

pozostawienia na jej powierzchni przez dluzszy czas bardzo 

twardej wody lub w przypadku stosowania srodków czystosci 

zawierajacych fosfor.

Zaleca si

ę

 ob

fi

 cie sp

ł

uka

ć

 i dok

ł

adnie osuszy

ć

 p

ł

yt

ę

 po umyciu. 

W przypadku rozlania wody, nale

ż

y j

ą

 jak najszybciej dok

ł

adnie 

wytrze

ć

!

 Niektóre p

ł

yty grzejne maj

ą

 ramk

ę

 aluminiow

ą

, która jest 

podobna do ramki ze stali nierdzewnej. Nie nale

ż

y stosowa

ć

produktów do mycia i odt

ł

uszczania innych ni

ż

 przeznaczone 

do aluminium.

Demonta

ż

 p

ł

yty

W razie konieczno

ś

ci zdemontowania p

ł

yty grzejnej:

1. odkr

ę

ci

ć

ś

ruby przy pomocy których spr

ęż

yny centruj

ą

ce s

ą

przymocowane do boków p

ł

yty;

2. poluzowa

ć

ś

ruby uchwytów mocuj

ą

cych w rogach;

3. wyj

ąć

 p

ł

yt

ę

 grzejn

ą

 z mebla.

!

 Odradza si

ę

 ingerencj

ę

 w wewn

ę

trzne mechanizmy 

urz

ą

dzenia z zamiarem dokonania naprawy. W przypadku awarii 

skontaktowa

ć

 si

ę

 z Serwisem.

Opis techniczny modeli

System indukcyjny jest procedur

ą

 gotowania szybsz

ą

 jak istnieje. W odró

ż

nieniu do tradycjonalnych p

ł

yt grzejnych, nie 

rozgrzewa si

ę

 strefa gotowania: Ciep

ł

o wytwarzane jest bezpo

ś

rednio wewn

ą

trz garnka, który

ma koniecznie posiada

ć

 dno z materia

ł

u termomagnetycznego.

Płyty grzejne

Pola grzejne 

Tylne lewe 

Tylne prawe 

Przednie lewe 

Przednie prawe 

Moc całkowita

Moc (W)

Moc (W)

I 1200 - B1600

I 1500 - B 2000

I 1500 - B 2000

I 1200 - B1600

7200

6200

-

I 1200 - B1600

I 1500 - B 2300

I 1500 - B 2300

VIB 644 C E

VIB 744 C E

VIB 633 C E

IVIA 633 C E

Legenda:

I = strefa gotowania z indukcj

ą

 prost

ą

B   = booster: Strefa gotowania mo

ż

e by

ć

 dope

ł

niana

background image

73

RU

ВНИМАНИЕ

 !

ВНИМАНИЕ

Данное

изделие

и

его

доступные

комплектующие

сильно

нагреваются

в

процессе

эксплуатации

.

Будьте

осторожны

и

не

к асайтесь

нагревательных

элементов

.

Не

разрешайте

детям

младше

 8 

лет

приближаться

к

изделию

без

контроля

.

Данное

изделие

может

быть

использовано

детьми

старше

 8 

лет

и

лицами

с

ограниченными

физическими

сенсорными

или

умственными

способностями

или

без

опыта

и

знания

о

правилах

использования

изделия

при

условии

надлежащего

контроля

или

обучения

безопасному

использованию

изделия

с

учетом

соответствующих

рисков

Не

разрешайте

детям

играть

с

изделием

Не

разрешайте

детям

осуществлять

чистку

и

уход

за

изделием

без

контроля

взрослых

.

ВНИМАНИЕ

Опасно

оставлять

включенную

конфорку

с

маслом

или

жиром

без

присмотра

так

как

это

может

привести

к

пожару

.

НИКОГДА

не

пытайтесь

погасить

пламя

/

пожар

водой

Прежде

всего

выключите

изделие

и

накройте

пламя

крышкой

или

огнеупорной

тканью

.

ВНИМАНИЕ

Опасность

пожара

не

оставляйте

предметов

на

варочных

поверхностях

.

ВНИМАНИЕ

Еслстеклокерамическая

поверхность

варочной

панели

треснула

выключите

ее

во

избежание

ударов

током

.

Никогда

не

используйте

паровые

чистящие

агрегаты

или

агрегаты

под

высоким

давлением

для

чистки

изделия

.

Изделие

не

рассчитано

на

влючение

посредством

внешнего

синхронизатора

или

отдельной

системы

дистанционного

управления

.

Не

кладите

металлические

предметы

 (

ножи

ложки

крышки

и

т

.

д

.) 

на

варочную

панель

так

как

они

могут

сильно

нагреться

.

После

использования

выключите

варочную

панель

при

помощи

специальной

рукоятки

не

полагаясь

на

сенсор

обнаружения

посуды

.

VIB 644 C E

VIB 633 C E 

VIB 744 C E 

IVIA 633 C E

background image

74

RU

Описание

устройства

Панель

управления

Панель

управления

описание

которой

приведено

в

данном

руководстве

является

лишь

типичным

примером

она

может

отличаться

от

панели

управления

вашего

устройства

.

При

использовании

сенсорной

панели

:

Не

используйте

перчатки

.

С л е д и т ь

,  

ч т о б ы

п а л ь ц ы

,  

к о т о р ы м и

осуществляется

нажатие

кнопок

были

чистыми

.

Нажимать

на

стекло

плавно

.

Кнопка

 INCREASE POWER/ TIME (

УВЕЛИЧЕНИЕ

МОЩНОСТИ

/

ВРЕМЕНИ

)

 - 

используется

для

управления

мощностью

и

временем

Кнопка

 REDUCE POWER/ TIME (

УМЕНЬШЕНИЕ

МОЩНОСТИ

/

ВРЕМЕНИ

)

 - 

используется

для

управления

мощностью

и

временем

Кнопка

 COOKING ZONE SELECTOR (

СЕЛЕКТОР

ЗОНЫ

ВАРКИ

)

используется

для

выбора

требуемой

зоны

варки

Кнопка

 ON/OFF (

ВКЛ

./

ВЫКЛ

.)

используется

для

включения

или

выключения

устройства

Кнопка

 CONTROL PANEL LOCK (

БЛОКИРОВКА

П А Н Е Л И

У П РА ВЛ Е Н И Я

)

и с п ол ь зуетс я

д л я

предотвращения

изменения

настроек

варочной

панели

и

показывает

что

панель

управления

заблокирована

.

6   

HEATER DISPLAY (

ДИСПЛЕЙ

НАГРЕВАТЕЛЬНОГО

ЭЛЕМЕНТА

показывает

выбранную

зону

варки

уровень

мощности

предварительно

установленное

время

приготовления

состояние

включения

функции

усилителя

мощности

Для

получения

подробной

информации

по

функциям

панели

управлния

см

раздел

“Start-up and use”

"

Включение

и

эксплуатация

".

Данное

изделие

соответствует

требованиям

последней

европейской

директивы

по

ограничению

потребляемой

электроэнергии

в

режиме

ожидания

.

Если

в

течение

 2 

минут

не

будут

выполняться

к акие

-

либо

операции

вк лючится

индик атор

остаточного

тепла

и

вентилятор

прекратит

работ у

  (

если

он

был

вк лючен

), 

устройство

автоматически

перейдет

в

выключенное

состояние

.

Устройство

вернется

в

режим

эксплуатации

при

нажатии

кнопки

 ON/OFF (

Вкл

./

Выкл

.).

В

заависимости

от

количества

нагревательных

элементов

/

зон

варки

на

варочной

панели

КНОПКИ

СЕЛЕКТОРА

ЗОНЫ

ВАРКИ

могут

варьировать

между

            

3  

и

 4

Установка

!

Перед

эксплуатацией

Вашего

нового

устройства

внимательно

прочтите

данную

брошюру

-

инструкцию

В

ней

содержится

важная

информация

по

безопасной

эксплуатации

установке

и

обслуживанию

устройства

.

!

Храните

данную

инструкцию

по

эксплуатации

для

дальнейшего

использования

Передавайте

ее

новым

владельцам

устройства

.

Установка

на

место

!

Храните

весь

упаковочный

материал

в

недоступном

для

детей

месте

Он

может

представлять

опасность

удушения

или

асфиксии

  (

см

раздел

  "

Меры

предосторожности

и

советы

"

).

!

Установка

устройства

должна

производиться

квалифицированными

специалистами

в

соответствии

с

прилагаемыми

инструкциями

Неправильная

установка

может

привести

к

приченению

вреда

людям

и

животным

либо

повреждению

имущества

.

Встраиваемое

устройство

Используйте

подходящий

шкаф

чтобы

обеспечить

надлежащее

функционирование

устройства

.

• 

Опорная

поверхность

должна

быть

устойчивой

к

температуре

приблизительно

 100°C.

• 

Если

устройство

будет

устанавливаться

над

духовым

шкафом

то

последний

должен

быть

оснащен

системой

охлаждения

с

искусственной

вентиляцией

..

•  

Избегать

установки

варочной

панели

над

посудомоечной

машиной

если

это

необходимо

поместите

между

данными

двумя

устройствами

водонепроницаемое

разделительное

устройство

.

Вентиляция

Чтобы

обеспечить

надлежащее

вентилирование

и

избежать

перегрева

окружающих

поверхностей

варочная

панель

должна

располагаться

следующим

образом

:

• 

На

расстоянии

не

менее

 40 

мм

от

задней

панели

или

любых

других

вертикальных

поверхностей

..

• 

М еж д у

п р о е м о м

п од

ва р оч н у ю

п а н ел ь

и

расположенным

снизу

кухонным

элементом

должно

быть

расстояние

не

менее

 20 

мм

.

• 

Кухонные

элементы

расположенные

рядом

с

кухонной

плитой

высота

которых

превышает

уровень

варочной

панели

должны

находиться

на

расстояние

не

менее

 450 

мм

от

края

варочной

панели

.

Крепление

Изделие

должно

быть

установлено

на

идеально

ровной

поверхности

Возможные

деформации

вызванные

неправильным

креплением

могут

привести

к

изменениям

характеристик

и

эксплуатационных

качеств

варочной

панели

.

Длина

регуляционного

винта

крепежных

крюков

регулируется

перед

началом

монтажа

по

толщине

кухонного

топа

:

• 

толщина

 3,5 

мм

длина

винта

 9,5 

мм

1

2

3

4

5

6

background image

75

RU

Установка

предохранительной

шайбы

490

560

Min. 30/Max.50

CABINET DIMENSIONS

Min 5mm

Min 20mm

Min 20mm

Min 5mm

SAFETY DISTANCES WITH FURNITURE

30mm

30mm

60

5a-   (models: 590 x 510 mm) 

5b-   (models: 690 x 510 mm) 

background image

76

RU

Электрическое

подключение

!

Электрическое

подключение

варочной

панели

и

возможного

встраиваемого

духового

шкафа

должно

выполняться

раздельно

по

причинам

безопасности

а

так

же

для

легкого

съема

духового

шкафа

.

Монофазное

соединение

Варочная

панель

оснащена

сетевым

кабелем

рассчитанным

на

монофазное

электропитание

Подсоедините

провода

в

соответствии

с

таблицей

и

приведенным

ниже

схемам

:

Другие

типы

соединений

Если

электропроводка

соответствует

одной

из

следующих

характеристик

:

Типовое

напряжение

и

частота

сети

• 400  - 2+N ~ 50/60 

Гц

• 220-240 

В

 3 ~ 50/60 

Гц

Разделите

провода

и

подсоедините

проводники

в

соответствии

с

таблицей

и

приведенным

ниже

схемам

:

Подсоединение

сетевого

кабеля

изделия

к

сети

электропитания

В

случае

прямого

подключения

изделия

к

сети

необходимо

установить

между

изделием

и

электрической

сетью

многополярный

разъединитель

с

минимальным

расстоянием

между

контактами

 3 

мм

.

!

Электромонтер

несет

ответственность

за

правильное

подключение

изделия

к

электрической

сети

и

за

соблюдение

правил

безопасности

.

Порядок

крепления

  

варочной

панели

:

1. 

При

помощи

коротких

тупых

шурупов

привинтите

 4 

центровочные

пружины

в

отверстиях

расположенных

по

бокам

варочнои

панели

;

2. 

Вставьте

варочную

панель

в

проем

в

кухонном

модуле

выровняйте

и

слегка

нажмите

в

центр

вплоть

до

идеального

прилегания

варочной

панели

к

опорной

поверхности

.

!

Важно

чтобы

шурупы

центровочных

пружин

оставались

доступными

..

!

В

соответствии

с

правилами

безопасности

после

установки

изделия

в

кухонный

модуль

должна

быть

исключена

возможность

касания

к

электрическими

частями

.

!

Все

защитные

элементы

должны

быть

закреплены

таким

образом

чтобы

их

можно

было

снять

только

при

помощи

специального

инструмента

.

Включение

и

эксплуатация

!

На

стеклянном

поверхности

варочной

панели

могут

быть

видны

сальные

следы

от

клея

нанесенного

на

прокладки

Перед

началом

эксплуатации

изделия

следует

удалить

следы

клея

при

помощи

специального

неабразивного

моющего

средства

В

первые

часы

работы

вы

можете

почувствовать

запах

резины

который

быстро

пропадает

.

!

Через

несколько

секунд

после

подсоединения

варочной

панели

к

сети

электропитания

включается

короткий

звуковой

сигнал

Только

после

этого

можно

включить

варочную

панель

.

Типы

шумов

которые

имеют

место

в

режиме

нормальной

эксплуатации

:

• 

"

Подмешивание

вибрации

:

связано

с

вибрацией

металлических

частей

из

которых

состоит

индукционный

элемент

и

кастрюли

генерируется

электромагнитным

полем

необходимым

для

нагрева

и

усиливается

по

мере

увеличения

мощности

индукционного

элемента

.

• 

Тихий

свист

:

слышится

когда

к астрюля

помещаемая

в

зону

нагрева

пустая

шум

исчезает

когда

в

кастрюлю

наливается

вода

или

помещаются

продукты

.

• 

П от р е с к и в а н и е

:

в о з н и к а ет

в

р е ул ьт ат е

вибрации

в

области

нижней

части

кастрюли

в

связи

с

паразитными

токами

вызванными

электромагниными

полями

 (

индукция

); 

может

быть

более

или

менее

интенсивным

в

зависимости

от

материала

из

которого

сделано

дно

кастрюли

и

является

более

сильным

в

случае

большего

размера

кастрюли

.

Перед

подключением

изделия

к

сети

питания

убедитесь

что

:

• 

Изделие

заземлено

и

конструкция

штепсельной

вилки

соответствует

регламентирующим

нормам

.

• 

Используемая

розетка

может

выдержать

максимальный

уровень

мощности

изделия

который

указан

на

заводской

табличке

расположенной

на

самом

изделии

.

• 

Напряжение

соответствует

диапазону

значений

напряжения

указанному

на

заводской

табличке

.

• 

Розетка

совместима

со

штепсельной

вилкой

изделия

Если

розетка

не

совместима

со

штепсельной

вилкой

обратитесь

к

квалифицированному

техническому

специалисту

для

ее

замены

Не

используйте

удлинители

или

разветвители

.

!

Когда

изделие

будет

установлено

шнур

питания

и

розетка

должны

бытиь

легкодоступными

.

!

Кабель

не

должен

быть

перегнут

или

зажат

.

!

Кабель

должен

регулярно

подвергаться

проверке

и

его

замена

должна

осуществляться

тольк о

квалифицированными

техническими

специалистами

.

!

Производитель

не

несет

какой

-

либо

ответственности

в

случае

несоблюдения

вышеуказанных

мер

безопасности

.

!

Не

удаляйте

и

не

заменяйте

шнур

питания

по

какой

-

либо

причине

Его

удаление

или

замена

приведут

к

аннулированию

гарантии

и

маркировки

 CE. INDESIT 

не

несет

какой

-

либо

ответственности

в

случае

возникновения

несчастных

случаев

или

повреждений

в

результате

удаления

/

замены

оригинального

шнура

питания

Замена

может

быть

принята

только

в

том

случае

если

она

была

осуществлена

специалистами

аккредитованными

INDESIT, 

и

с

использованием

оригинальных

запасных

частей

.

background image

77

RU

Включение

варочной

панели

После

подключения

варочной

панели

к

сети

питания

сенсорная

панель

будет

автоматически

заблокирована

Для

разблокировки

панели

нажмите

и

удерживайте

кнопку

 Control Panel Loock 

(

Блокировка

сенсорной

панели

.

Для

включения

варочной

панели

нажмите

и

удерживайте

кнопку

приблизительно

 1 

секунду

.

Варочная

панель

будет

включена

когда

будет

слышен

звуковой

сигнал

и

на

дисплеях

всех

варочных

зон

появятся

точки

для

цифр

.

Когда

плита

выключена

через

 5 

сек

управления

отключает

блокировку

клавиатуры

СИД

для

того

чтобы

уменьшить

потребление

энергии

.

Как

только

мы

касаемся

ключ

, KEYLOCK

светодиодной

продолжается

и

мы

можем

продолжать

использовать

для

приготовления

еды

разблокировка

клавиатуры

.

\

Настройка

функции

 Power Management 

(

Управление

электропитанием

)

Максимальный

предел

мощности

варочной

панели

- 7200 

Вт

Предел

мощности

может

быть

уменьшен

пользователем

до

 2800 

Вт

, 3500 

Вт

или

 6000 

Вт

.

Рекомендации

по

установке

нового

предела

мощности

варочной

панели

:

В

течение

первых

 30 

секунд

с

момента

включения

усройства

Сенсорная

панель

должна

быть

разблокирована

а

нагреватели

 - 

выключены

Нажмите

одновременно

клавиши

выбора

Heater 1 (

Нагревательный

элемент

 1) 

и

 Heater 3 

(

Нагревательный

элемент

 3)

Когда

это

будет

сделано

включится

звуковой

сигнал

и

на

дисплеях

нагревательных

элементов

появится

текущий

предел

мощности

варочной

панели

.

Для

выбора

нового

предела

мощности

:

·

С

помощью

кнопок

 (+) 

и

 (-) 

осуществляется

увеличение

предела

мощности

Значения

мощности

которые

можно

выбрать

: 2800 

Вт

, 3500 

Вт

, 6000 

Вт

или

7200 

Вт

Когда

значение

мощности

будет

составлять

7200 

Вт

при

нажатии

кнопки

 [+] 

или

 [-] 

значение

мощности

изменится

на

 2800 

Вт

.

Инструкции

по

завершению

фиксирования

нового

предела

мощности

варочной

панели

:

Нажмите

одновременно

клавиши

выбора

Heater 1 (

Нагревательный

элемент

 1) 

и

 Heater 3 

(

Нагревательный

элемент

 3)

• 

Громкий

свист

:

слышен

когда

два

индукционных

элемента

одной

и

той

же

группы

функционируют

одновременно

на

максимальной

мощности

и

/

или

когда

функция

усилителя

мощности

установлена

на

более

крупный

элемент

тогда

как

настройка

другого

элемента

осуществляется

автоматически

Уровень

шума

снижается

по

мере

уменьшения

мощности

индукционного

элемента

с

автоматической

регулировкой

слои

дна

кастрюль

изготовленные

из

различных

материалов

являются

основной

причиной

данных

шумов

.

• 

Шум

вентилятора

:

вентилятор

необходим

для

обеспечения

надлежащего

функционирования

варочной

панели

и

предотвращения

возможного

перегрева

электронного

устройства

Вентилятор

функционирует

на

максимальной

мощности

когда

для

большого

индукционного

элемента

установлена

максимальная

мощность

во

всех

других

случаях

он

работает

на

средней

мощности

в

зависимости

от

определяемой

температуры

Кроме

того

вентилятор

может

продолжить

работать

даже

после

выключения

варочной

панели

если

определяемая

температура

является

высокой

.

Вышеуказанные

типы

шумов

обусловлены

технологией

индукции

и

не

обязательно

являются

эксплуатационными

дефектами

.

!

При

длительном

нажатии

на

кнопки

 — 

и

 + 

происходит

быстрая

смена

уровнеи

мощности

и

минут

таимера

.

Условия

низкой

освещенности

Когда

в

варочную

панель

первоначально

поступает

электроэнергия

сенсорная

панель

осуществляет

процесс

градуировки

сенсорных

клавиш

при

этом

требуется

низкий

уровень

внешнего

освещения

в

области

сенсорных

клавиш

.

Если

во

время

данного

процесса

градуировки

выявляется

избыточное

внешнее

освещение

на

пользовательском

интерфейсе

отобразится

сообщение

 „FL” (Infrared Ambient Light Error/

Ошибка

инфракрасного

внешнего

освещения

), 

и

процесс

градуировки

панели

управления

будет

приостановлен

Для

завершения

данного

процесса

градуировки

следует

выключить

любые

источники

света

которые

могут

оказать

воздействие

на

процесс

градуировки

  (

например

галогенное

освещение

кухонной

вытяжки

). 

Ошибка

исчезнет

когда

уровень

освещения

будет

удовлетворительным

и

процедура

градуировки

сенсорной

панели

будет

завершена

удовлетворительно

-

Ошибка

 „FL” 

может

быть

сгенерирована

только

в

течение

 3 

с

момента

первоначальной

подачи

электроэнергии

в

варочную

панель

.

Мы

рекомендуем

отключать

все

освещение

кухонной

вытяжки

и

освещение

направленное

на

варочную

панель

во

время

первоначальной

подачи

электроэнергии

в

варочную

панель

.

После

завершения

процесса

первоначальной

калибровки

сенсорной

панели

  (

прибл

. 3 

с

освещение

кухонной

вытяжки

или

любое

другое

освещение

может

быть

включено

в

нормальном

режиме

и

не

будет

влиять

на

работу

сенсорной

панели

.

background image

78

RU

Когда

это

будет

сделано

новый

предел

мощности

варочной

панели

будет

установлен

и

будет

произведено

восстановление

настроек

системы

Для

завершения

без

фиксирования

изменений

:

Если

в

течение

 60 

секунд

не

будет

произведено

какое

-

либо

действие

изменения

не

будет

зафиксированы

и

будет

произведено

восстановление

настроек

системы

.

.

Включение

варочных

зон

Каждая

зона

варочной

панели

включается

при

помощи

кнопки

выбора

  

и

регулятора

мощности

состоящего

из

двойной

кнопки

 (-) 

и

 (+).

• 

Для

включения

одной

из

варочных

зон

нажмите

соответствующую

кнопку

и

настройте

нужную

мощность

 (

от

 0 

до

 9) 

при

помощи

кнопок

 (-) 

или

 (+).

Нажмите

и

удерживайте

кнопку

 (-) , 

чтобы

сразу

установить

значение

мощности

 “9”

Нажмите

и

удерживайте

одновременно

кнопки

 (+) 

и

(-), 

чтобы

возвратиться

к

уровню

мощности

 “0” 

Если

значение

мощности

составляет

 “0”, 

нажмите

и

удерживайте

кнопку

чтобы

быстро

увеличить

уровень

мощности

.

Выбор

варочной

зоны

сопровождается

звуковым

сигналом

затем

уровень

мощности

отображается

на

дисплее

Если

выбор

нагревательного

элемента

не

будет

осуществлен

в

течение

 10 

секунд

варочная

панель

автоматически

выключится

.

Функция

 Fast Boil- “Booster” (

Быстрое

кипячение

 - 

усилитель

мощности

)

Функция

увеличения

мощности

для

некоторых

варочных

зон

может

использоваться

для

уменьшения

количества

времени

разогрева

продуктов

Она

может

быть

включена

путем

нажатия

кнопки

 (+) 

на

уровне

выше

 9. 

Эта

функция

позволяет

увеличивать

мощность

до

 1600 

Вт

или

 2000 

Вт

в

зависимости

от

размера

соответствующей

варочной

зоны

Включение

усилителя

мощности

сопровождается

звуковым

сигналом

и

на

дисплее

появится

буква

 "P".

Максимальное

время

работы

усилителя

мощности

 - 10 

минут

По

истечение

данных

 10 

минут

будет

слышен

звуковой

сигнал

и

варочная

зона

возвратится

на

уровень

 “9”

В

случае

включения

усилителя

мощности

в

нагревательном

элементе

и

при

нажатии

кнопки

 [+] 

будет

слышен

звуковой

сигнал

сигнализирующий

ошибку

и

изменения

настроек

варочной

панели

не

будут

выполнены

В

случае

включения

усилителя

мощности

в

нагревательном

элементе

и

при

нажатии

кнопки

 [-] 

будет

слышен

звуковой

сигнал

и

уровень

мощности

варочной

панели

будет

снижен

до

 9.

Выключение

варочных

зон

Для

отключения

варочной

зоны

выберите

ее

при

помощи

соответствующеи

кнопки

  

и

:

• 

Нажмите

кнопку

 (-): 

мощность

варочной

зоны

постепенно

понизится

вплоть

до

выключения

.

Когда

будет

выбрана

варочная

зона

нагревательный

элемент

также

может

быть

выключен

путем

одновременного

нажатия

кнопок

 [-] 

и

 [+]. 

Будет

слышен

звуковой

сигнал

и

на

соответствующем

дисплее

отобразится

цифра

 “0”.

Использование

таймера

!

Все

варочные

зоны

могут

быть

запрограммированы

одновременно

на

время

от

 1 

до

 99 

мин

.

1. 

Выберите

варочную

зону

с

помощью

соответствующей

кнопки

выбора

.

2. 

Отрегулируйте

уровень

мощности

варочной

зоны

.

3. 

Когда

будет

выбран

требуемый

уровень

мощности

при

повторном

нажатии

соответствующей

кнопки

выбора

зоны

подогрева

будет

слышен

звуковой

сигнал

и

на

дисплее

нагревательного

элемента

появится

буква

  "t" 

с

точками

Оставшееся

время

будет

отображаться

на

противоположной

части

запрогроммированного

по

времени

нагревательного

элемента

Если

запрограммированная

по

времени

зона

нагрева

расположена

напрмер

в

нижней

ч а с т и

,  

з а п р о г р а м м и р о ва н н о е

в р е м я

буд ет

отображаться

в

верхних

дисплеях

.SFlb4. 

Установите

продолжительность

приготовления

с

помощью

кнопок

(-) 

и

(+)

При

одновременном

нажатии

кнопок

 (-)  

и

 (+) 

происходит

возврат

к

значению

 0.

Если

в

течение

 10 

секунд

не

будет

выбрано

время

либо

если

по

истечение

 10 

секунд

выбранное

время

будет

составлять

 0, 

необходимо

нажать

кнопку

 (-) 

или

(+) , 

таймер

будет

выключен

.

Включение

обратного

отсчета

таймера

Обратный

отсчет

начинается

когда

завершается

визуальное

отображение

при

нажатии

любой

кнопки

варочной

зоны

или

автоматически

через

 10 

секунд

после

последнего

нажатия

кнопок

 [+] 

или

 [-]. 

Будет

слышен

звуковой

сигнал

и

на

дисплее

нагревательного

элемента

отобразится

уровень

мощности

и

точки

 - 

это

будет

означать

что

таймер

включен

.

Для

изменения

времени

запрограммированного

по

времени

нагревательного

элемента

следует

повторить

вышеуказанный

процесс

.

При

нажатии

и

удерживании

кнопки

 + 

и

 - 

скорость

выбора

времени

увеличивается

Выключение

обратного

отсчета

таймера

Когда

заданное

время

истечет

запрограммированный

по

времени

нагревательный

элемент

будет

выключен

и

на

его

дисплее

отобразится

значение

 "0", 

при

этом

звуковой

оповещатель

таймера

включится

на

одну

минуту

.

Звуковой

оповещатель

может

быть

выключен

путем

нажатия

любой

кнопки

на

сенсорной

панели

управления

.

Блокировка

панели

управления

В

процессе

функционирования

варочной

панели

можно

заблокировать

ее

управления

во

избежание

случаиного

изменения

настроек

 (

дети

в

процессе

уборки

и

т

.

д

.). 

Нажмите

кнопку

 , 

чтобы

заблокировать

панель

управления

: -

индикатор

загорится

и

будет

слышен

звуковой

сигнал

.

background image

79

RU

Практические

советы

по

эксплуатации

изделия

!

Использовать

посуду

изготовленную

из

материала

совместимого

с

принципом

индукции

 (

ферромагнитный

материал

). 

Мы

особенно

рекомендуем

кастрюли

изготовленные

из

чугуна

стали

с

покрытием

или

специальной

нержавеющей

стали

приспособленной

для

индукции

Для

проверки

совместимости

посуды

используйте

магнит

.

Кроме

того

для

получения

лучших

результатов

от

варочной

панели

:

• 

Использовать

посуду

с

плоским

толстым

дном

полностью

прилегающим

к

зоне

нагрева

;

• 

Использовать

посуду

с

дном

такого

диаметра

чтобы

полностью

закрыть

варочную

зону

для

оптимального

использования

всего

выделяемого

тепла

.

• 

Проверить

чтобы

дно

используемой

посуды

было

всегда

совершенно

сухим

и

чистым

для

идеального

прилегания

к

варочной

зоне

и

для

долгого

срока

службы

как

варочной

панели

так

и

самои

посуды

.

• 

Не

следует

использовать

на

данной

варочной

панели

посуду

использованную

на

газовых

конфорках

концентрация

тепла

на

газовых

конфорках

может

деформировать

дно

посуды

и

нарушить

прилегание

к

варочной

зоне

.

Защитные

устройства

Сенсор

наличия

посуды

Каждая

варочная

зона

укомплектована

сенсором

наличия

посуды

Конфорка

выделяет

тепло

только

при

наличии

на

ней

посуды

с

размерами

соответствующими

данной

конфорке

На

дисплее

появится

символ

 “u”, 

если

после

выбора

варочной

зоны

посуда

не

была

помещена

на

нагревательный

элемент

либо

в

случае

•   

Использования

неподходящей

посуды

• 

Использования

посуды

слишком

малого

диаметра

• 

Снятия

посуды

с

варочной

зоны

.

Через

 10 

с

при

отсутствии

посуды

на

варочной

зоне

будет

слышен

предупреждающий

звуковой

сигнал

.

Через

 60 

с

при

отсутствии

посуды

на

варочной

зоне

негревательный

элемент

будет

выключен

.

Защита

от

перегрева

В

случае

перегрева

электронных

комплектующих

начнет

мигать

цифра

сигнализирующая

уровень

мощности

,  

и

на

дисплее

появитсия

буква

 “c”. 

Это

сообщение

пропадает

и

варочная

панель

возвращается

в

рабочии

режим

когда

температура

опускается

до

допустимого

уровня

.

Предохранительный

выключатель

Изделие

оснащено

предохранительным

выключателем

автоматически

отключающим

варочные

зоны

по

истечении

времени

функционирования

данного

уровня

мощности

В

процессе

аварииного

отключения

на

дисплее

появляется

 “

0

”.

Например

задняя

правая

варочная

зона

настроена

на

 5, 

передняя

левая

варочная

зона

настроена

на

 2. 

Задняя

правая

варочная

зона

отключается

через

 5 

часов

работы

передняя

левая

 - 

через

 8 

часов

.

Когда

одна

кнопка

или

несколько

кнопок

нажаты

и

используются

в

течение

более

 10 

секунд

панель

управления

отключается

Д л я

и с п ол ь зо ва н и я

к а к и х

-

л и б о

эл е м е н то в

управления

 (

например

, "stop cooking" (

прекращение

приготовления

") 

необходимо

отключить

данную

функцию

Нажмити

и

удерживайте

несколько

секунд

кнопку

 ,

   

соответствующий

индикатор

погаснет

и

блокировка

будет

снята

.

Все

кнопки

на

варочной

зоне

будут

заблокированы

если

варочная

панель

будет

выключена

если

будет

включена

блокировка

панели

управления

либо

если

возникнет

ошибка

в

работе

варочной

панели

.

Выключение

варочной

панели

Для

выключения

изделия

нажмите

кнопку

 - 

не

рассчитывайте

только

на

сенсор

наличия

посуды

.

Если

панель

управления

варочной

панели

была

заблокирована

она

останется

заблокированной

также

после

повторого

включения

варочной

панели

Для

повторого

включения

варочной

панели

необходимо

сначала

снять

блокировку

.

Не

используйте

на

варочных

зонах

переходники

диффузоры

или

металлические

пластины

Они

могут

оказать

отрицательное

воздействие

на

производительность

варочной

панели

и

испортить

ее

эстетический

вид

.

background image

80

RU

Если

отключение

будет

обусловлено

случайным

нажатием

кнопок

то

сенсорная

панель

управлния

будет

включена

как

описано

выше

.

Звуковая

сигнализация

Свидетельствует

о

некоторых

неисправностях

:

• 

Какой

-

либо

предмет

 (

посуда

столовый

прибор

и

т

.

д

.) 

находится

на

панели

управления

более

 10 

секунд

.

• 

Утечка

жидкости

на

панель

управления

.

• 

Слишком

длительное

нажатие

на

кнопку

Все

вышеуказанные

ситуации

могут

являться

причиной

включения

звукового

сигнала

Устраните

причину

неисправности

для

отключения

звуковой

сигнализации

Если

причина

неисправности

не

будет

устранена

звуковой

сигнал

не

будет

отключен

и

варочная

панель

выключится

.

Ошибки

и

сигналы

тревоги

Когда

будет

выявлена

ошибка

все

устройство

или

нагревательный

элемент

/-

ы

будут

отключены

и

будет

слышен

звуковой

сигнал

 (

только

в

случае

если

включен

один

или

более

наревательных

элементов

), 

и

на

всех

дисплеях

поочередно

будет

отображаться

буква

 "F" 

и

код

ошибки

(

порядковый

номер

или

буква

).

Если

проблему

будет

невозможно

устранить

самостоятельно

обратитесь

в

техническую

службу

.

Уровень мощности

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Макс. кол-во часов функционирования

9

8

7

6

5

4

3

2

1

Предупреждающий

звуковой

сигнал

будет

звучать

каждые

 10 

секунд

пока

данная

кнопка

/-

и

не

будут

выключены

.

Если

уровень

мощности

всех

нагревательных

зон

будет

составлять

 0 

в

течение

 10 

с

то

варочная

панель

будет

отключена