Pioneer VSX-520-S – page 5
Manual for Pioneer VSX-520-S
Table of contents
- IMPORTANT VENTILATION CAUTION
- Operating Environment
- Contents
- Flow of settings on the receiver
- Chapter 1: Before you start
- Before you start01 Ventilation
- Chapter 2: Controls and displays
- Controls and displays02 Operating range of remote control
- Controls and displays 02 Display
- Controls and displays02
- Remote control
- Controls and displays02
- Controls and displays 02
- Chapter 3: Connecting your equipment Placing the speakers
- Hints on the speaker placement
- Connecting the speakers
- Making cable connections
- HDMI cables About HDMI Analog audio cables
- Digital audio cables About video outputs connection
- Connecting a TV and playback components Connecting using HDMI Connecting your component with no HDMI terminal
- Connecting a satellite receiver Connecting an HDD/DVD or other digital set-top box recorder, VCR and other video sources
- Using the component video jacks Connecting other audio components
- Connecting antennas
- Plugging in the receiver
- Chapter 4: Basic Setup Automatically setting up for surround sound (MCACC)
- Basic Setup04
- Chapter 5: Listening to your system Basic playback
- Auto playback Listening in surround sound
- Listening to your system 05
- Using Front Stage Surround Advance Listening in stereo
- Using Stream Direct Better sound using Phase Control Using the Sound Retriever
- Using surround back channel processing Listening with Acoustic Calibration EQ
- Setting the Audio options Setting the Up Mix function
- Setting What it does Option(s)
- Setting What it does Option(s)
- Choosing the input signal Using the headphone
- Chapter 6: The System Setup menu Using the System Setup menu Manual speaker setup
- Speaker setting
- Crossover network Channel level Speaker distance
- The Input Assign menu The Pre Out Setting
- Chapter 7 Using the tuner Listening to the radio Saving station presets
- Using the tuner07
- An introduction to RDS
- Using the tuner07 Displaying RDS information
- Chapter 8: Making recordings Making an audio or a video recording
- Chapter 9: Other connections
- Connecting Optional Bluetooth ADAPTER
- Other connections09
- Chapter 10: Additional information Troubleshooting Problem Remedy
- Problem Remedy
- Additional information 10
- HDMI Symptom Remedy
- Resetting the main unit
- Specifications Cleaning the unit

Utilisation des antennes externes
Raccordement des antennes
Pour améliorer la réception FM
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne
Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni)
filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour
pour raccorder une antenne FM externe.
améliorer la réception et la qualité du son,
raccordez les antennes externes (consultez
English
Utilisation des antennes externes ci-dessous).
fig. a fig. b
Français
2
4
ANTENNA
Pour améliorer la réception AM
AM
Connectez un fil recouvert de vinyle de 5 à
LOOP
3
6 mètres de long à la borne d’antenne AM sans
déconnecter l’antenne cadre AM fournie.
Pour obtenir la meilleure réception possible,
1
fixez ce fil métallique horizontalement, à
l’extérieur.
Italiano
1 Poussez sur les languettes pour les ouvrir,
puis insérez complètement un fil dans chaque
borne avant de relâcher les languettes pour
mettre en place les fils de l’antenne AM.
Deutsch
2 Reliez l’antenne cadre AM au pied joint.
Pour relier le pied à l’antenne, courbez-le dans
le sens indiqué par la flèche (fig. a), puis
attachez le cadre sur le pied (fig. b).
3 Placez l’antenne AM sur une surface plane
Nederlands
en l’orientant vers une direction qui offre la
meilleure réception.
4 Raccordez l’antenne filaire FM à la prise
d’antenne FM.
Pour de meilleurs résultats, déroulez l’antenne
Español
FM et fixez-la sur un mur ou sur un
encadrement de porte. Tendez-la, elle ne doit
pas être enroulée.
25
Fr
ANTENNA
FM
UNBAL
75
Ω
AM
LOOP
Connecteur PAL
simple
Câble coaxial 75 Ω
ANTENNA
FM
UNBAL
75
Ω
AM
LOOP
Antenne
extérieure
Antenne intérieure
5 m à 6 m
(câble avec
protection vinyle)
VSX-520_SYXCN_Fr.book 25 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時14分

VSX-520_SYXCN_Fr.book 26 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時14分
Branchement du récepteur
Ne raccordez le récepteur au secteur qu’après
y avoir connecté tous les composants, y
compris les haut-parleurs.
ATTENTION
• Tenez le cordon d’alimentation par sa prise
lorsque vous le manipulez. Ne débranchez
pas l’appareil en tirant sur le cordon et ne
touchez jamais le cordon d’alimentation
avec les mains mouillées ; vous pourriez
provoquer un court-circuit ou prendre un
choc électrique. Ne placez pas l’appareil,
un meuble ou tout autre objet sur le cordon
d’alimentation, et évitez de le pincer de
toute autre manière. Ne faites jamais de
nœud dans le cordon et ne le liez jamais
avec d’autres câbles. Les cordons
d’alimentation doivent être acheminés de
façon à ce qu’on ne puisse pas marcher
dessus. Un cordon d’alimentation
endommagé peut provoquer un incendie
ou un choc électrique. Vérifiez l’état du
cordon de temps à autre. Si le cordon est
endommagé, demandez-en le
remplacement auprès du service après-
vente agréé Pioneer le plus proche.
• N’utilisez aucun autre cordon
d’alimentation que celui fourni avec cet
appareil.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation
fourni à d’autres fins que celles décrites ci-
après.
• Lorsque le récepteur n’est pas utilisé
durant une longue période (par ex. pendant
les vacances), il est recommandé de le
débrancher, en retirant le connecteur
d’alimentation de la prise murale.
1 Enfichez le cordon d’alimentation fourni
dans la prise
AC IN
à l’arrière du récepteur.
2 Enfichez l’autre extrémité dans une prise
électrique.
26
Fr

Chapitre 4 :
Configuration de base
1 Mettez l’appareil sous tension.
English
Configuration automatique du
2 Connectez le microphone à la prise
MCACC SETUP MIC
sur le panneau avant.
son surround (MCACC)
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles entre
Le système de calibrage acoustique
les enceintes et le microphone.
multicanaux (Multi-Channel Acoustic
Calibration, MCACC) mesure les
Français
caractéristiques acoustiques de votre position
d’écoute en tenant compte du bruit ambiant,
de la taille et de la distance des enceintes et
des tests sur le retard et le niveau de canal.
Une fois que vous avez installé le microphone
fourni avec votre système, le récepteur utilise
les informations provenant d’une série de
tonalités de test afin d’optimiser les réglages
d’enceinte et l’égalisation pour une pièce
spécifique.
Italiano
ATTENTION
Si vous avez un trépied, utilisez-le pour y placer
• Les tonalités de test utilisées dans la
le microphone afin qu’il soit au niveau des
configuration MCACC automatique sont
oreilles à votre position d’écoute normale.
générées à un volume élevé.
Sinon, placez le microphone au niveau des
oreilles en utilisant une table ou une chaise.
Deutsch
Important
3 Appuyez sur la touche de la
• La configuration MCACC automatique
télécommande, puis sur la touche
SETUP
.
remplace tous les réglages précédemment
• Appuyez sur la touche SETUP à tout
effectués pour les enceintes.
moment pour sortir du menu System
Nederlands
1
• Si vous avez raccordé les enceintes
Setup.
surround arrière ou les enceintes surround
4 Sélectionnez ‘A.MCACC’ depuis le menu
avant-haut, vérifiez que le paramètre Pre
de configuration du système, puis appuyez
Out est correctement réglé avant
2
sur ENTER.
d’exécuter la configuration automatique
Veillez à faire le moins de bruit possible après
MCACC (voir page 42).
avoir appuyé sur ENTER. Le système émet une
Español
série de tonalités de test pour établir le niveau
de bruit ambiant.
27
Fr
AUDIO
TUNER EDIT
MASTER
PARAMETER
TOOLS
VOLUME
U
N
E
MENU
TOP
T
MENU
E
T
P
R
S
E
E
ENTER
S
R
T
E
P
HOME
MENU
T
U
N
E
BAND
SETUP
RETURN
PTY SEARCH
RECEIVER
TV
SOURCESLEEP
CONTROL
RECEIVER
INPUT SELECT
DTV/TV
INPUT
BD DVD
TV
Remarque
1 L’économiseur d’écran démarre automatiquement au bout de trois minutes d’inactivité. Si vous annulez la configuration
MCACC automatique à n’importe quel moment, le récepteur abandonne la configuration automatiquement et aucun réglage
n’est enregistré.
2 MIC IN clignote lorsque le microphone n’est pas raccordé à la prise MCACC SETUP MIC.
MASTER
VOLUME
MCACC SETUP MIC
Microphone
Trépied
RECEIVER
VSX-520_SYXCN_Fr.book 27 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時14分

Si le niveau sonore est trop élevé, NOISY!
Si, à l’étape 5, vous n’effectuez aucune action
clignote à l’écran pendant cinq secondes. Pour
sur l’affichage pendant 10 secondes, et si vous
quitter et vérifier de nouveau les niveaux de
n’appuyez pas sur la touche ENTER à l’étape 6,
bruit, appuyez sur SETUP (voir les remarques
la configuration MCACC automatique se lance
ci-dessous au sujet du bruit ambiant) ou
de nouveau, depuis le début.
appuyez sur ENTER lorsque l’indication
Le récepteur émet davantage de tonalités de
RETRY? s’affiche.
test afin de déterminer les réglages optimum du
• Ne réglez pas le volume pendant les
récepteur pour ce qui concerne la configuration
tonalités de test. Cela pourrait fausser les
des enceintes, le niveau des canaux, la distance
réglages des enceintes.
des enceintes et le calibrage acoustique
(Acoustic Calibration EQ).
Le système vérifie à présent la configuration du
De nouveau, essayez de rester aussi silencieux
micro et des enceintes.
que possible pendant cette opération. Celle-ci
Si le message ERR apparaît sur l’affichage, il se
peut prendre 1 à 3 minutes.
peut qu’existe un problème, à votre
microphone ou aux branchements des haut-
7 La configuration MCACC automatique est
parleurs. Mettez l’appareil hors tension et
terminée !
vérifiez le problème indiqué par le message
Le voyant MCACC du panneau frontal de
d’erreur ERR (voir ci-dessous), puis essayez de
l’appareil s’allume pour indiquer que la
nouveau la procédure de configuration
configuration des paramètres surround est
surround automatique.
terminée.
• ERR Fch – Vérifiez le raccordement des
Les réglages faits dans la configuration
enceintes avant.
MCACC automatique devraient donner un
excellent son surround à votre système, mais il
• ERR Sch – Vérifiez le raccordement des
est aussi possible d’ajuster ces réglages
enceintes surround.
manuellement en utilisant le menu System
• ERR SBch – Vérifiez le raccordement des
1
Setup (voir page 39).
enceintes surround arrière ou des
enceintes avant-haut.
Autres problèmes lors de
l’utilisation de la configuration
5 Lorsque l’indication CHECK OK apparaît
sur l’affichage, confirmez la configuration des
MCACC automatique
enceintes.
Si l’environnement de la pièce n’est pas optimal
Utilisez les touches / pour vérifier chaque
pour la configuration MCACC automatique
enceinte l’une après l’autre. Sélectionnez YES
(trop de bruit de fond, écho dans les murs,
(oui) ou NO (non) pour faire correspondre la
obstacles entre les enceintes et le microphone)
configuration avec les enceintes effectivement
il se peut que les réglages finaux soient
connectées. Si la configuration des enceintes
incorrects. Vérifiez s’il y a des équipements
affichée n’est pas correcte, utilisez les touches
domestiques (climatiseur, réfrigérateur,
/ pour effectuer les corrections
ventilateur, etc.) qui pourraient affecter
nécessaires. Lorsque vous avez terminé,
l’environnement et éteignez-les si nécessaire. Si
passez à l’étape suivante.
des instructions apparaissent sur l’écran du
panneau avant, veuillez les suivre.
6 Sélectionnez CHECK OK sur l’affichage,
puis appuyez sur
ENTER
.
• Certains vieux téléviseurs peuvent
interférer avec le fonctionnement du
microphone. Si cela semble arriver,
éteignez le téléviseur pendant la
configuration MCACC automatique.
28
Fr
Remarque
VSX-520_SYXCN_Fr.book 28 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時14分
1 • Selon les caractéristiques de votre pièce, parfois, des enceintes identiques avec des tailles de cône d’environ 12 cm se
retrouveront avec des réglages de taille différents. Vous pouvez corriger le réglage manuellement à l’aide de la section Réglage
des enceintes à la page 40.
• Le réglage de la distance du subwoofer peut être supérieur à la distance réelle de la position d’écoute. Ce réglage doit être
précis (en tenant compte des caractéristiques de retard et de la pièce) et il n’a généralement pas besoin d’être changé.

Chapitre 5 :
Écoute de sources à l’aide de
votre système
English
3 Appuyez sur
AUTO/DIRECT
pour
Important
sélectionner
AUTO SURROUND
, puis lancez
3
• Les modes d’écoute et de nombreuses
la lecture de la source.
fonctions décrites dans la présente section
Si vous lisez un DVD Dolby Digital ou DTS en
Français
peuvent ne pas être disponibles en
son surround, vous devez entendre un son
fonction de la source, des paramètres et de
surround. Si vous lisez une source stéréo, vous
l’état actuels du récepteur.
entendez uniquement du son provenant des
enceintes avant gauche/droite en mode
d’écoute par défaut.
Lecture de base
Il est possible de voir l’affichage sur le panneau
avant, que la lecture en mode surround
Voici les instructions de base pour lire une
s’effectue correctement ou non.
source (telle qu’un DVD) avec votre système
home cinéma.
Si vous utilisez une enceinte surround arrière,
2D+PLIIx s’affiche pendant la lecture des
1 Allumez les composants de votre système
signaux Dolby Digital à 5.1 canaux et
et votre récepteur.
Italiano
DTS+NEO:6 s’affiche pour la lecture des
Allumez en premier lieu l’équipement de
signaux DTS à 5.1 canaux.
lecture (par exemple, un lecteur DVD), votre
1
Si vous n’utilisez pas d’enceinte surround
téléviseur
et le caisson de graves (si vous en
arrière, 2D s’affiche pour la lecture de
avez un), puis le récepteur (appuyez sur
signaux Dolby Digital.
RECEIVER).
Deutsch
Si l’affichage ne correspond pas aux signaux
• Assurez-vous de débrancher le
présents et au mode d’écoute, vérifiez les
microphone de configuration.
liaisons et les réglages.
2 Sélectionnez la fonction d’entrée que
4 Utilisez la commande du volume pour
vous souhaitez lire.
régler le niveau de celui-ci.
Nederlands
Vous pouvez utiliser les touches de fonction
Coupez le volume de votre téléviseur pour que
d’entrée la touche INPUT SELECT de la
le son provienne intégralement des enceintes
télécommande, ou encore la molette INPUT
2
connectées à ce récepteur.
SELECTOR du panneau avant.
Español
29
Fr
Remarque
VSX-520_SYXCN_Fr.book 29 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時14分
1 Assurez-vous que l’entrée vidéo du téléviseur est réglée sur ce récepteur (par exemple, si vous avez raccordé ce récepteur aux
prises VIDEO de votre téléviseur, assurez-vous que l’entrée VIDEO est bien sélectionnée).
2 Si vous devez modifier manuellement le type de signal d’entrée, appuyez sur SIGNAL SEL (page 38).
3 • Vous devrez peut-être vérifier les réglages de sortie audio numérique de votre lecteur DVD ou de votre récepteur satellite
numérique. Celui-ci doit être réglé pour générer du son Dolby Digital, DTS et 88,2 kHz / 96 kHz PCM (2 canaux) ; s’il existe une
option pour son MPEG, activez-la pour convertir le son MPEG en PCM.
• Selon votre lecteur DVD ou vos disques sources, il se peut que vous n’obteniez qu’un son analogique 2 canaux (stéréo). Dans
ce cas, si vous désirez un son surround multicanaux, l’appareil doit être placé en mode d’écoute multicanaux.

• Lors de l’écoute d’une source, appuyez
sur la touche
STANDARD
.
Lecture en mode Auto
Si la source présente un encodage Dolby
La fonction Auto Surround correspond à
Digital, DTS ou Dolby Surround, le format de
l’option d’écoute en mode direct la plus
décodage adéquat sera automatiquement
simple. Grâce à cette fonction, le récepteur
sélectionné et apparaîtra sur l’afficheur.
détecte automatiquement le type de source
Lorsque les enceintes surround arrière et les
que vous écoutez et sélectionne un mode de
enceintes surround avant-haut ne sont pas
lecture multicanaux ou stéréo selon les
1
raccordées.
besoins.
Les options suivantes sont disponibles avec les
sources à deux canaux :
• DOLBY PLII MOVIE – Les sons jusqu’à
5.1 canaux sont particulièrement adaptés
• Au moment d’écouter une source,
2
aux sources cinématographiques
appuyez sur
AUTO/DIRECT
pour lancer la
3
• DOLBY PLII MUSIC
– Les sons jusqu’à
lecture de la source en mode auto.
5.1 canaux, particulièrement adaptés aux
Appuyez sur cette touche plusieurs fois
sources musicales
jusqu’à ce que AUTO SURROUND s’affiche
brièvement (le format de décodage ou de
• DOLBY PLII GAME – Les sons jusqu’à
lecture apparaîtra ensuite). Vérifiez les
5.1 canaux sont particulièrement adaptés
indicateurs de format numérique sur
aux jeux vidéo
l’afficheur pour suivre le traitement de la
• NEO:6 CINEMA – Les sons jusqu’à
source.
5.1 canaux sont particulièrement adaptés
aux sources cinématographiques
• NEO:6 MUSIC – Offre un son à 5.1 canaux
4
Écoute d’une source en son
et convient particulièrement à la musique
surround
• DOLBY PRO LOGIC – Son surround à
4.1 canaux
Ce récepteur permet d’écouter n’importe
quelle source en son surround. Toutefois, les
Lorsque les enceintes surround avant-haut
options disponibles dépendront de la
sont raccordées.
configuration de vos enceintes et du type de
Les options suivantes sont disponibles avec les
source que vous écoutez.
sources à deux canaux :
Les modes suivants offrent un son surround de
• DOLBY PLII MOVIE – Voir ci-dessus
base pour les sources stéréo et multicanaux.
• DOLBY PLII MUSIC – Voir ci-dessus
• DOLBY PLII GAME – Voir ci-dessus
• DOLBY PLIIz HEIGHT – Sons jusqu’à
5
7.1 canaux
• NEO:6 CINEMA – Voir ci-dessus
• NEO:6 MUSIC – Voir ci-dessus
• DOLBY PRO LOGIC – Voir ci-dessus
30
Fr
Remarque
VSX-520_SYXCN_Fr.book 30 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時14分
AUTO/
STEREO/
BD MENU
DIRECT
A.L.C.
STANDARD
ADV SURR
AUTO/
STEREO/
BD MENU
DIRECT
A.L.C.
STANDARD
ADV SURR
1 Les formats stéréo surround (matrix) sont alors décodés au moyen de NEO:6 CINEMA ou de DOLBY PLIIx MOVIE (pour plus
d’informations sur ces formats de décodage, consultez la section Écoute d’une source en son surround au-dessus).
2 Pour d’autres options utilisant cette touche, consultez la section consultez la section Utilisation des modes Stream Direct à la
page 33.
3 Lors de l’écoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLII MUSIC, vous pouvez régler trois paramètres supplémentaires :
C.WIDTH, DIMEN., et PNRM.. Pour plus d’informations sur ces paramètres, consultez la section Réglage des options audio à
la page 35.
4 Lorsque vous écoutez des sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC, vous avez également la possibilité
d’ajuster l’effet C.IMG (voir la section Réglage des options audio à la page 35).
5 Lors de l’écoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLIIz HEIGHT, il est aussi possible de régler l’effet H.GAIN (voir la
section Réglage des options audio à la page 35).

• Décodage brut – Lecture sans effets
• DOLBY PLIIx MOVIE – Voir ci-dessus
DOLBY PLII, DOLBY PLIIz HEIGHT ou
(disponible uniquement lorsque vous
NEO:6.
utilisez deux enceintes surround arrière)
Les options suivantes sont disponibles avec les
• DOLBY PLIIx MUSIC – Voir ci-dessus
sources multicanaux :
• DOLBY DIGITAL EX – Offre un son de
• DOLBY PLIIz HEIGHT – Sons jusqu’à
canal surround arrière pour les sources à
1
English
7.1 canaux
5.1 canaux et un décodage pur pour les
sources à 6.1 canaux (par exemple, Dolby
• Décodage brut – Lecture sans effets
Digital Surround EX)
DOLBY PLIIz HEIGHT.
• DTS-ES – Permet la lecture à 6.1 canaux
Lorsque l’enceinte surround arrière est
2
des sources DTS-ES encodées
raccordée.
Français
• DTS NEO:6 – Permet la lecture à 6.1
Si vous avez raccordé des enceintes surround
canaux des sources DTS encodées
arrière, consultez également la section
Utilisation du traitement de canal surround
arrière à la page 34.
Utilisation des effets surround
avancés
Les options suivantes sont disponibles avec les
sources à deux canaux :
La fonction surround avancé permet de créer
différents effets surround.
Essayez différents
• DOLBY PLIIx MOVIE – Les sons jusqu’à
modes sur différentes bandes sonores pour
7.1 canaux sont particulièrement adaptés
déterminer le mode que vous préférez.
aux sources cinématographiques
• DOLBY PLIIx MUSIC – Les sons jusqu’à
7.1 canaux sont particulièrement adaptés
Italiano
3
aux sources musicales
• DOLBY PLIIx GAME – Les sons jusqu’à
• Appuyez plusieurs fois sur la touche
ADV
7.1 canaux sont particulièrement adaptés
SURR
pour sélectionner un mode d’écoute.
aux jeux vidéo
• ACTION – Convient aux films d’action
dotés d’un son dynamique.
• NEO:6 CINEMA – Les sons jusqu’à
Deutsch
6.1 canaux sont particulièrement adaptés
• DRAMA – Convient aux films comportant
aux sources cinématographiques
beaucoup de dialogues.
• NEO:6 MUSIC – Offre un son à 6.1 canaux
• ENT.SHOW –
Convient pour la
4
et convient particulièrement à la musique
reproduction de sources musicales.
Nederlands
• DOLBY PRO LOGIC – Offre un son
• ADVANCED GAME – Convient aux jeux
surround à 4.1 canaux (le son des
vidéo.
enceintes surround est mono)
• SPORTS – Convient aux programmes
Avec des sources multicanaux, si vous avez
sportifs.
raccordé une ou plusieurs enceintes surround
• CLASSICAL – Permet de recréer le son
arrière et que vous avez sélectionné SB ON,
d’une grande salle de concert.
Español
vous pouvez choisir (selon le format) :
• ROCK/POP – Permet de reproduire
l’ambiance ‘live’ pour la musique pop et/ou
rock.
31
Fr
Remarque
VSX-520_SYXCN_Fr.book 31 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時14分
AUTO/
STEREO/
BD MENU
DIRECT
A.L.C.
STANDARD
ADV SURR
1 Lors de l’écoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLIIz HEIGHT, il est aussi possible de régler l’effet H.GAIN (voir la
section Réglage des options audio à la page 35).
2 • Si le traitement de canal surround arrière (voir page 34) est désélectionné ou si les enceintes surround arrière sont réglées
sur NO, DOLBY PLIIx devient DOLBY PLII (son à 5.1 canaux).
• Dans les modes offrant un son à 6.1 canaux, le même signal sort des deux enceintes surround arrière.
3 Lors de l’écoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLIIx MUSIC, vous pouvez régler trois paramètres supplémentaires :
C.WIDTH, DIMEN., et PNRM.. Pour plus d’informations sur ces paramètres, consultez la section Réglage des options audio à
la page 35.
4 Lorsque vous écoutez des sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC, vous avez également la possibilité
d’ajuster l’effet C.IMG (voir la section Réglage des options audio à la page 35).

• UNPLUGGED – Convient à la reproduction
de sources musicales acoustiques.
Utilisation de la fonction Front
• EXT.STEREO – Permet de recréer un son
Stage Surround Advance
multicanaux à partir d’une source stéréo,
La fonction Front Stage Surround Advance
en utilisant toutes vos enceintes.
vous permet de créer des effets sonores
naturels de type surround en utilisant
seulement les enceintes avant et le caisson de
Écoute en mode stéréo
basses (subwoofer).
Lorsque vous sélectionnez STEREO, la source
est seulement reproduite sur les enceintes
avant droite et gauche (et éventuellement sur
votre caisson de basses (subwoofer) selon vos
réglages d’enceintes). Les sources
• Pendant l’écoute d’une source, appuyez
multicanaux Dolby Digital et DTS sont
sur
STEREO/A.L.C.
pour sélectionner les
remixées en stéréo.
modes Front Stage Surround Advance.
• STEREO – Consultez Écoute en mode stéréo
En mode de contrôle automatique du niveau
au-dessus plus amples informations à ce
(ALC), le récepteur ajuste le niveau de lecture
sujet.
en fonction du niveau de la source musicale
enregistrée sur un lecteur audio portable.
• ALC – Consultez Écoute en mode stéréo au-
dessus plus amples informations à ce
AUTO/
STEREO/
BD MENU
DIRECT
A.L.C.
STANDARD
ADV SURR
sujet.
• F.S.S.ADVANCE – Produit un effet sonore
surround très riche au centre de la zone de
• Lors de l’écoute d’une source, appuyez
convergence acoustique des enceintes
sur
STEREO/A.L.C.
pour une lecture en mode
avant droite et gauche.
stéréo.
Appuyez plusieurs fois pour naviguer entre :
• STEREO – L’audio est reproduit selon vos
réglages surround et vous pouvez toujours
utiliser les fonctions Midnight, Loudness,
Phase Control, Sound Retriever et Tone.
• ALC – Écoute en mode de contrôle
automatique du niveau.
• F.S.S.ADVANCE – Reportez-vous à la
section Utilisation de la fonction Front Stage
Surround Advance ci-dessous pour plus
d’informations.
32
Fr
AUTO/
STEREO/
BD MENU
DIRECT
A.L.C.
STANDARD
ADV SURR
La position F.S.S.ADVANCE
Enceinte
Enceinte
avant gauche
avant droite
VSX-520_SYXCN_Fr.book 32 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時14分

• Appuyez sur la touche
S.RETRIEVER pour
activer/désactiver la fonction Sound
Utilisation des modes Stream
Retriever.
Direct
Les modes Stream Direct permettent de
reproduire une source de la manière la plus
Un meilleur son grâce à la
fidèle possible. Toutes les fonctions de
English
traitement de signal non nécessaires sont
fonction Phase Control
contournées.
La fonction Phase Control de ce récepteur
effectue des corrections de phase de manière
à permettre à la source du son d’arriver en
phase à la position d’écoute, en évitant toute
distorsion et/ou coloration indésirables du son
Français
• Lors de l’écoute d’une source, appuyez
(voir l’illustration ci-dessous).
sur
AUTO/DIRECT
pour sélectionner un mode
Lors de la lecture multicanaux, les signaux LFE
Stream Direct.
(Low-Frequency Effects) ainsi que les signaux
• AUTO SURROUND – Voir Lecture en mode
basse fréquence dans chaque canal sont
Auto à la page 30.
affectés au caisson de basses et à l’enceinte la
• DIRECT – Les paramètres (configuration
plus appropriée. Du moins en théorie, ce type
des enceintes, niveaux des voies, distance
de traitement implique cependant un temps de
des enceintes) définis lors de l’étape
propagation de groupe qui varie selon la
Surround Setup sont appliqués à la source,
fréquence, entraînant une distorsion de la
1
ainsi que les paramètres dual mono.
La
durée de propagation de groupe et ainsi un
source est reproduite avec le nombre de
retard ou un étouffement du son basse
Italiano
voies que comporte le signal.
fréquence dû au conflit avec d’autres canaux.
• PURE DIRECT – Les sources analogiques
Lorsque le mode. Phase Control est
et PCM sont reproduites sans traitement
sélectionné, ce récepteur peut reproduire des
numérique.
sons graves puissants sans détériorer la
qualité du son d’origine (voir l’illustration ci-
Deutsch
dessous).
Utilisation de la fonction Sound
Retriever
Lorsque des données audio sont supprimées
Nederlands
lors de la compression, la qualité du son est
souvent amoindrie du fait de l’inégalité de
l’image sonore. La fonction Sound Retriever a
recours à une nouvelle technologie DSP pour
restaurer un son de qualité CD vers des
sources audio compressées à 2 canaux en
Español
rétablissant la pression sonore et en lissant les
artéfacts dentelés restants après la
2
compression.
33
Fr
Remarque
1En mode DIRECT, les fonctions Phase Control (contrôle de phase), Sound Delay (réverbération), Auto Delay (réverbération
auto), LFE Attenuate (atténuation LFE) et Center image (image centrale) sont disponibles.
2 L’option Sound Retriever s’applique uniquement aux sources à 2 canaux.
AUTO/
STEREO/
BD MENU
DIRECT
A.L.C.
STANDARD
ADV SURR
VSX-520_SYXCN_Fr.book 33 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時14分
P
Enceinte avant
Position
H
A
d’écoute
S
E
?
C
O
N
T
R
O
L
Source
O
du son
Subwoofer
F
F
P
Enceinte avant
Position
H
d’écoute
A
S
E
C
O
N
T
R
ADAPTER
TUNER
EQ
O
Source
L
du son
Subwoofer
O
PHASE
S.RETRIEVER SIGNAL SEL
VOL
N

La technologie Phase Control garantit une
reproduction cohérente du son, grâce à
Utilisation du traitement de
1
l’utilisation de la correspondance de phase
canal surround arrière
qui permet d’obtenir une image sonore
optimale à la position d’écoute. La fonction
Vous pouvez indiquer au récepteur d’utiliser
Phase Control est activée par défaut et nous
automatiquement le décodage 6.1 ou 7.1 pour
vous recommandons de la laisser activée pour
les sources 6.1 encodées (par exemple, Dolby
tous les types de source sonore.
Digital EX ou DTS-ES) ou vous pouvez choisir
d’utiliser systématiquement le décodage
6.1 ou 7.1 (par exemple, avec les supports
5.1 encodés). Avec les sources 5.1 encodées,
un canal surround arrière est généré, mais le
son peut sembler meilleur dans le format
5.1 pour lequel il a été initialement encodé
• Appuyez sur
PHASE
pour activer ou
(dans ce cas, vous pouvez simplement
désactiver la fonction de contrôle de phase
désélectionner le traitement de canal surround
Phase Control.
arrière).
• Dans un système surround 7.1 canaux, les
Écoute avec la fonction Acoustic
signaux audio qui ont subi un décodage de
type matriciel par traitement du canal
Calibration EQ
surround arrière, avec ajout de la fonction
Vous pouvez écouter les sources en utilisant la
Up Mix, sont transmis par les enceintes
fonction Acoustic Calibration Equalization
surround arrière.
détaillée dans la section Configuration
automatique du son surround (MCACC) à la
page 27. Reportez-vous à cette section pour
plus d’informations sur le calibrage
acoustique.
• Appuyez sur , puis sur
SB CH
à
maintes reprises pour faire défiler les options
de canal surround arrière.
Chaque pression sur cette touche fait défiler
• Lorsque vous écoutez une source,
les options suivantes :
appuyez sur
EQ
pour activer ou désactiver la
• SB ON – Le décodage matriciel extrayant la
fonction de calibrage acoustique (Acoustic
composante surround arrière de la
Calibration EQ).
composante surround est activé.
L’indicateur MCACC situé sur le panneau
avant s’allume lorsque la fonction Acoustic
2
Calibration EQ est activée.
34
Fr
Remarque
1 La correspondance de phase est un facteur très important, qu’il est nécessaire de prendre en compte pour obtenir une
reproduction sonore de qualité. Si deux ondes sont ‘en phase’, elles montent et descendent ensemble, ce qui augmente
l’amplitude, la clarté et la présence du signal sonore. Si la crête d’une onde rencontre un creux (comme le montre la section
supérieure du diagramme ci-dessus), le son sera ‘déphasé’ et l’image audio produite sera de mauvaise qualité.
• Si votre caisson de base comporte un commutateur de commande de phase, réglez-le sur le signe plus (+) (ou 0°). L’effet
réellement obtenu lorsque PHASE CONTROL est réglé sur ON sur ce récepteur dépend toutefois du type de caisson de base
utilisé. Réglez votre caisson de base de manière à optimiser l’effet. Il est également recommandé de réorienter ou de déplacer
le caisson de basses.
• Réglez le commutateur du filtre passe-bas intégré de votre caisson de basses sur OFF. Si ce réglage ne peut pas être effectué
sur le caisson de basses, réglez la fréquence de coupure sur une valeur plus élevée.
• Si la distance des enceintes n’est pas réglée correctement, l’effet PHASE CONTROL risque de ne pas être optimisé.
• Le mode PHASE CONTROL ne peut pas être réglé sur ON dans les cas suivants :
– lorsque le mode PURE DIRECT est sélectionné ;
– lorsqu’un casque est branché.
2 Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Acoustic Calibration EQ avec le mode Stream Direct et cette fonction n’a aucun effet
avec un casque d’écoute.
ADAPTER
TUNER
EQ
PHASE
S.RETRIEVER SIGNAL SEL
VOL
ADAPTER
TUNER
EQ
PHASE
S.RETRIEVER SIGNAL SEL
VOL
HDD
1
2
RECEIVER
TV
SOURCESLEEP
CONTROL
4
5
MIDNIGHT
SPEAKERS
LEV
RECEIVER
INPUT SELECT
DTV/TV
7
8
INPUT
DIMMER
LEV
VSX-520_SYXCN_Fr.book 34 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時14分
DVD
VCR
3
DISP
SB CH
CH SELECT
6
CH
9
CH
SHIFT
RECEIVER

• SB AUTO – La fonction de décodage
2 Tout en maintenant enfoncé
PRESET
matriciel (Matrix) pour générer
sur le panneau avant, maintenez
l’équipement surround arrière à partir de
STANDBY/ON
enfoncé pendant environ
l’équipement surround est activée
deux secondes.
automatiquement. Le décodage matriciel
UP MIX: OFF apparaît et la fonction Up Mix est
n’est effectué que si des signaux surround
désactivée. Pour activer cette fonction,
arrière sont détectés dans les signaux
effectuez à nouveau les étapes 1 et 2.
English
d’entrée.
• Lorsque la fonction est activée (ON), le
• SB OFF – La fonction de décodage
voyant (Up Mix) du panneau avant
matriciel (Matrix) permettant de créer
s’allume.
l’équipement surround arrière à partir de
l’équipement surround est désactivée.
Français
Réglage des options audio
De nombreux réglages audio supplémentaires
Réglage de la fonction Up Mix
peuvent être effectués à l’aide du menu
AUDIO PARAMETER. Si elles ne sont pas
Dans un système surround à 7.1 canaux dont
expressément marquées comme telles, les
les enceintes surround sont placées
options par défaut sont présentées en gras.
directement à côté de la position d’écoute, le
son surround des sources à 5.1 canaux sort par
Important
le côté. La fonction Up Mix mélange le son des
enceintes surround avec le son des enceintes
• Notez que si un réglage n’apparaît pas
surround arrière de sorte que le son surround
dans le menu AUDIO PARAMETER, c’est
est restitué en diagonale, de l’avant à l’arrière,
qu’il n’est pas disponible du fait de la
Italiano
1
comme il devrait l’être normalement.
source, des paramètres et de l’état actuels
du récepteur.
• La fonction Up Mix s’avère d’une grande
efficacité lorsque les enceintes du système
surround à 7.1 canaux sont configurées
comme recommandé dans l’exemple de la
Deutsch
page 26.
• Dans certains cas, il pourra s’avérer
impossible d’obtenir des résultats
satisfaisants en raison des positions des
1 Appuyez sur la touche de la
enceintes et de la source du son. Dans ce
télécommande, puis sur la touche
AUDIO
Nederlands
cas, définissez le réglage sur OFF.
PARAMETER
.
2 Utilisez les touches
/
pour
sélectionner le paramètre que vous souhaitez
ajuster.
Selon l’état ou le mode du récepteur, certaines
Español
options peuvent ne pas être disponibles.
Consultez le tableau ci-dessous pour en savoir
plus à ce sujet.
3 Utilisez les touches
/
pour configurer
le paramètre sélectionné.
1 Mettez le récepteur en mode de veille.
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître
les options disponibles pour chaque réglage.
4 Appuyez sur la touche
RETURN
pour
valider la sélection et quitter le menu.
35
Fr
Remarque
1• Réglez sur ON indépendamment de ce réglage lors de la lecture de signaux DTS-HD.
• Peut être réglé automatiquement sur OFF, même lorsqu’il est réglé sur ON, selon le signal d’entrée et le mode d’écoute.
UP MIX OFF UP MIX ON
L R
SW
C
L R
SW
C
SL SR
SL SR
SBL SBR SBL SBR
AUDIO
TUNER EDIT
MASTER
PARAMETER
TOOLS
VOLUME
TOP
T
U
N
E
MENU
MENU
T
R
P
E
E
E
S
ENTER
R
E
S
P
T
HOME
MENU
T
U
N
E
BAND
SETUP
RETURN
TV
SOURCESLEEP
CONTROL
INPUT SELECT
INPUT
BD DVD
TV
CH
RECEIVER
RECEIVER
DTV/TV
RECEIVER
VSX-520_SYXCN_Fr.book 35 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時14分

VSX-520_SYXCN_Fr.book 36 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時14分
Paramètre Fonction Option(s)
EQ
Sélectionne/Désélectionne l’effet de Acoustic Calibration
ON
(Égalisation du
EQ.
OFF
calibrage acoustique)
S.DELAY
Certains moniteurs peuvent présenter un léger retard lors
0,0 à 9,0 (images)
(Sound Delay)
de la retransmission vidéo, de sorte que la bande sonore
1 seconde = 25 images
est légèrement désynchronisée par rapport à l’image.
(PAL)
Cette fonction permet d’ajouter un peu de retard pour
Réglage par défaut : 0.0
resynchroniser le son et l’image.
a
Permet de profiter d’un véritable effet surround à faible
M/L OFF
MIDNIGHT
volume pour les films.
MIDNIGHT
a
Permet d’obtenir un bon rendu des graves et des aigus lors
LOUDNESS
LOUDNESS
de l’écoute de sources musicales à faible volume.
b
Lorsque des données audio sont supprimées lors de la
OFF
S.RTV
compression, la qualité du son est souvent amoindrie du
(Sound Retriever)
ON
fait de l’inégalité de l’image sonore. La fonction Sound
Retriever a recours à une nouvelle technologie DSP pour
restaurer un son de qualité CD vers des sources audio
compressées à 2 canaux en rétablissant la pression
sonore et en lissant les artéfacts dentelés restants après la
compression.
c
Définit la façon dont les bandes son en mode mono double
CH1 – Seul le canal 1 est
DUAL MONO
Dolby Digital doivent être lues.
entendu
CH2 – Seul le canal 2 est
entendu
CH1 CH2 – Les deux
canaux sont entendus
sur les enceintes avant
DRC
Permet de régler le niveau de la plage dynamique des
d
AUTO
(Dynamic Range
bandes son optimisées pour Dolby Digital, DTS, Dolby
MAX
Control)
Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD et DTS-HD Master
Audio (cette fonction peut être utile pour l’écoute d’un son
MID
surround à faible volume).
OFF
LFE ATT
Certaines sources audio Dolby Digital et DTS incluent des
0 (0 dB)
(Atténuation LFE)
tonalités extrêmement graves. Réglez l’atténuateur LFE de
5 (–5 dB)
façon à éviter que les tonalités extrêmement graves
produisent une distorsion du son émis par les enceintes.
10 (–10 dB)
L’atténuateur LFE n’applique pas de limitation lorsqu’il est
15 (–15 dB)
réglé sur 0 dB (valeur recommandée). Lorsqu’il est réglé
20 (–20 dB)
sur –15 dB, l’atténuateur LFE applique une limitation
équivalente à cette valeur. Lorsque OFF est sélectionné,
** (OFF)
aucun son n’est transmis par le canal LFE.
e
Fait ressortir les détails des SACD en optimisant la plage
0 (dB)
SACD G.
dynamique (pendant le traitement numérique).
(Gain SACD)
+6 (dB)
HDMI
Permet de spécifier l’acheminement du signal audio
AMP
(HDMI Audio)
HDMI : sortie sur ce récepteur (amp) ou sur un téléviseur
THRU
(through). Lorsque THRU est sélectionné, aucun son n’est
émis par ce récepteur.
36
Fr

VSX-520_SYXCN_Fr.book 37 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時14分
Paramètre Fonction Option(s)
A.DLY
Cette fonction corrige automatiquement le retard entre le
OFF
(Auto Delay)
son et l’image entre les composants raccordés avec un
ON
câble HDMI. Le délai d’attente audio est paramétré en
fonction de l’état opérationnel de l’écran raccordé avec un
câble HDMI. Le délai d’attente vidéo est ajusté
f
automatiquement selon le délai d’attente audio.
English
g
Étire le canal central entre les enceintes avant droite et
0 à 7
C.WIDTH
gauche ; le son émis semble être plus large (réglages plus
(Largeur centrale)
Réglage par défaut : 3
hauts) ou au contraire plus étroit (réglages plus bas).
(Disponible
uniquement si une
enceinte centrale est
raccordée)
Français
g
Règle la balance du son surround de l’avant vers l’arrière ;
–3 à +3
DIMEN.
le son émis semble être plus éloigné (réglages négatifs) ou
(Dimension)
Réglage par défaut : 0
au contraire plus proche (réglages positifs).
g
Permet d’étendre la configuration stéréophonique à
OFF
PNRM.
l’avant de façon à inclure les enceintes surround pour
(Panorama)
ON
créer un effet sonore ‘en boucle’.
h
Ajustez l’image centrale afin de créer un effet stéréo plus
0 à 10
C.IMG
large avec les voix. Ajustez l’effet de 0 (tous les canaux
(Image centrale)
Réglage par défaut : 3
centraux envoyés vers les enceintes avant droite et
(Disponible
(NEO:6 MUSIC),
gauche) à 10 (canaux centraux envoyés vers l’enceinte
uniquement si une
10 (NEO:6 CINEMA)
enceinte centrale est
centrale uniquement).
Italiano
raccordée)
H.GAIN
Cette fonction permet de régler la sortie des enceintes
L (faible)
(Gain haut)
avant-haut pour l’écoute en mode DOLBY PLIIz HEIGHT.
M (moyen)
Lorsque l’option H est activée, le volume sonore des
enceintes avant-haut est rehaussé.
H (élevé)
Deutsch
a. Les options MIDNIGHT/LOUDNESS peuvent être modifiées à tout moment à l’aide de la touche MIDNIGHT.
b. Vous pouvez modifier à tout moment la fonction Sound Retriever à l’aide de la touche S.RETRIEVER.
c. Ce réglage fonctionne uniquement pour des bandes son en mode mono double Dolby Digital et DTS.
d. Le réglage initial AUTO est disponible uniquement pour les signaux Dolby TrueHD. Sélectionnez MAX ou
MID pour les signaux autres que Dolby TrueHD.
e. Vous ne devriez avoir aucun problème avec ce réglage pour la plupart des disques SACD, mais si le son
Nederlands
présente de la distorsion, il sera préférable de revenir à un gain de 0 dB.
f. Cette fonction est disponible uniquement lorsque l’écran connecté prend en charge la capacité de
synchronisation audio/vidéo automatique (‘synchronisation labiale’) pour HDMI. Si le délai d’attente
paramétré automatiquement ne vous convient pas, réglez A.DLY sur OFF et ajustez le délai d’attente
manuellement. Pour plus de détails sur la fonction de synchronisation labiale de votre écran, contactez
directement votre fabricant.
g. Disponible uniquement avec les sources à 2-canaux en mode DOLBY PLII MUSIC.
Español
h. Uniquement lorsque vous écoutez des sources à 2-canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC.
37
Fr

Choix du signal d’entrée
Utilisation du casque d’écoute
Ce récepteur permet de commuter les signaux
• Insérez le casque d’écoute dans la prise
d’entrée pour les différentes entrées, comme
1
PHONES.
décrit ci-dessous.
Le son est émis par le casque d’écoute et non
• Appuyez sur la touche
SIGNAL SEL
pour
par les enceintes raccordées à ce récepteur.
sélectionner le signal d’entrée correspondant
Vous pouvez uniquement sélectionner le mode
au composant source.
d’écoute STEREO ou ALC lorsque le son sort
Lorsque DIGITAL (C1/O1/O2) ou HDMI (H) est
du casque d’écoute.
sélectionné et que l’entrée audio sélectionnée
n’est pas fournie, A (analogique) est
automatiquement sélectionné.
Chaque pression sur la touche fait défiler les
options suivantes :
• A – Permet de sélectionner les entrées
analogiques.
• DIGITAL – Permet de sélectionner l’entrée
numérique. L’entrée coaxiale 1 est
sélectionnée pour C1 et l’entrée audio
optique 1 ou 2 est sélectionnée pour O1 ou
O2.
• HDMI – Permet de sélectionner un signal
HDMI. Vous pouvez sélectionner H pour
l’entrée BD, DVD ou TV/SAT. Pour ce qui
est des autres entrées, vous ne pouvez pas
2
sélectionner HDMI.
En mode DIGITAL ou HDMI, 2 s’allume
lorsqu’un signal Dolby Digital est reçu, et DTS
s’allume lorsqu’un signal DTS est reçu.
Lorsque HDMI est sélectionné, les voyants A et
DIGITAL sont éteints (voir page 12).
38
Fr
Remarque
VSX-520_SYXCN_Fr.book 38 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時14分94
1 • Lorsque le mode d’entrée numérique (câble optique ou coaxial) est sélectionnée, cet appareil peut lire uniquement les
formats de signaux numériques Dolby Digital, PCM (32 kHz à 96 kHz) et DTS (y compris le format DTS 96 kHz/24 bits). Les
signaux compatibles via les bornes HDMI sont les suivants : Dolby Digital, DTS, SACD (DSD 2 ch), PCM (fréquences
d’échantillonnage de 32 kHz à 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio et DVD-Audio
(192 kHz compris). Pour les autres formats de signaux numériques, spécifiez A (analogique).
• Un bruit numérique peut se produire lorsqu’un lecteur de LD ou de CD compatible avec le format DTS lit un signal
analogique. Pour éviter ce bruit, effectuez les raccordements numériques qui s’imposent (page 22) et réglez l’entrée du signal
sur C1/O1/O2 (DIGITAL).
• Certains lecteurs de DVD n’émettent pas de signaux DTS. Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez le mode
d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD.
2 Lorsque l’option HDMI (voir la section Réglage des options audio à la page 35) est réglée sur THRU, le son est transmis par le
téléviseur non pas par ce récepteur.

VSX-520_SYXCN_Fr.book 39 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時14分
Chapitre 6 :
Menu de configuration du
système
English
Utilisation du menu de
Réglage manuel des enceintes
Ces réglages permettent d’optimiser la
configuration du système
performance du son surround. Les réglages ne
Français
La section suivante décrit de façon détaillée
seront faits qu’une seule fois (sauf si vous
comment effectuer les réglages adaptés à
changez l’emplacement de vos enceintes ou si
votre propre utilisation du récepteur. Elle
vous ajoutez de nouvelles enceintes).
explique également comment régler chaque
système d’enceintes séparément.
Ces réglages sont destinés à optimiser les
performances de votre système, mais si vous
AUDIO
TUNER EDIT
MASTER
PARAMETER
TOOLS
VOLUME
êtes satisfait des résultats obtenus avec la
TOP
T
U
N
E
MENU
RECEIVER
TV
SOURCESLEEP
CONTROL
MENU
fonction de Configuration automatique du son
P
S
E
T
R
RECEIVER
E
INPUT SELECT
DTV/TV
surround (MCACC) à la page 27, il n’est pas
E
ENTER
R
E
S
INPUT
P
T
nécessaire d’effectuer tous ces réglages.
BD DVD
TV
HOME
MENU
SETUP
T
U
N
E
BAND
CATEGORY
RETURN
Italiano
ATTENTION
1 Appuyez sur la touche de la
RECEIVER
• Les tonalités de test utilisées dans la
télécommande, puis sur la touche
SETUP
.
configuration du système sont générées à
2Utilisez
/
pour sélectionner le réglage
un volume élevé.
que vous désirez et appuyez sur
ENTER
.
Deutsch
• A.MCACC – Il s’agit d’une configuration
Important
surround automatique rapide et efficace
(voir la section Configuration automatique
• Selon la configuration PRE OUT, les
du son surround (MCACC) à la page 27).
paramètres de réglage des enceintes
• SP SETUP – Définit la taille, le nombre, la
diffèrent.
Nederlands
distance et la balance générale des
1 Sélectionnez “SP SETUP” à partir du menu
enceintes que vous avez raccordées (voir la
System Setup.
section Réglage manuel des enceintes ci-
dessous).
2 Utilisez
/
pour sélectionner le réglage
que vous désirez et appuyez sur
ENTER
.
• IN ASSIG – Définit ce que vous avez
• SP SET – Définit la taille/le nombre des
raccordé aux entrées vidéo en
Español
enceintes raccordées (voir la section
composantes (voir la section Menu
Réglage des enceintes à la page 40).
d’affectation d’entrée à la page 42).
• X.OVER – Définit les fréquences qui seront
• PRE OUT – Permet de spécifier l’utilisation
envoyées vers le subwoofer (voir la section
des sorties PRE OUT (voir la section
Fréquence de coupure à la page 41).
Configuration de l’option Pre Out à la
page 42).
• CH LEVEL – Règle la balance générale de
votre système d’enceintes (voir la section
Niveau des canaux à la page 41).
39
Fr

2
• SP DISTN – Définit la distance entre la
• Front Height (FH)
– Sélectionnez LARGE
position d’écoute et vos enceintes (voir la
si vos enceintes surround avant-haut
section Distance des enceintes à la
reproduisent de façon fidèle les fréquences
page 41).
graves. Sélectionnez SMALL pour envoyer
les fréquences graves vers les autres
3 Appuyez sur la touche
RETURN
après
enceintes ou le subwoofer. Si vous n’avez
avoir procédé aux modifications nécessaires
pas raccordé d’enceintes avant-haut,
pour chaque réglage.
choisissez NO.
• Surround (S) – Sélectionnez LARGE si vos
Réglage des enceintes
enceintes surround reproduisent de façon
Utilisez ce réglage pour définir la configuration
fidèle les fréquences graves. Sélectionnez
des enceintes (taille, nombre d’enceintes). Il
SMALL pour envoyer les fréquences graves
est conseillé de vous assurer que les réglages
vers les autres enceintes ou le subwoofer.
obtenus avec la fonction de Configuration
Si vous n’avez pas connecté d’enceintes
automatique du son surround (MCACC) à la
surround, choisissez NO (le son des
page 27, sont corrects.
canaux surround est envoyé vers les autres
1 Sélectionnez “SP SET” à partir du menu SP
enceintes).
SETUP.
3
• Surround Back (SB)
– Sélectionnez le
2Utilisez
/
pour choisir la ou les
nombre d’enceintes surround arrière que
4
enceinte(s) que vous désirez régler puis
vous possédez (une, deux ou zéro).
sélectionnez une taille d’enceinte.
Sélectionnez LARGE si vos enceintes
Utilisez / pour sélectionner la taille (et le
surround reproduisent de façon fidèle les
nombre) de chacune des enceintes suivantes :
fréquences graves. Sélectionnez SMALL
pour envoyer les fréquences graves vers les
• Front (F) – Sélectionnez LARGE si vos
autres enceintes ou le subwoofer. Si vous
enceintes avant reproduisent de façon
n’avez pas raccordé d’enceintes surround
fidèle les fréquences graves, ou si vous
arrière, sélectionnez NO.
n’avez pas raccordé de subwoofer.
Sélectionnez SMALL pour envoyer les
• Subwoofer (SW) – Les signaux LFE et les
1
fréquences graves vers le subwoofer.
fréquences graves des canaux réglés sur
SMALL sont émis par le subwoofer lorsque
• Center (C) – Sélectionnez LARGE si votre
5
YES est sélectionné.
Choisissez le réglage
enceinte centrale reproduit de façon fidèle
PLUS si vous désirez que le subwoofer
les fréquences graves, ou sélectionnez
émette des sons graves de façon continue
SMALL pour envoyer les fréquences graves
ou si vous souhaitez des graves plus
vers les autres enceintes ou vers le
profonds (les fréquences graves qui
subwoofer. Si vous n’avez pas connecté
seraient normalement émises par les
d’enceinte centrale, choisissez NO (le
enceintes avant et centrale sont également
canal central est envoyé vers les autres
enceintes).
40
Fr
Remarque
VSX-520_SYXCN_Fr.book 40 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時14分
1 Si vous sélectionnez SMALL pour les enceintes avant, le subwoofer passera automatiquement sur YES. En outre, les enceintes
centrale, surround, surround arrière et avant-haut ne peuvent pas être réglées sur LARGE lorsque les enceintes avant sont
réglées sur SMALL. Dans ce cas, toutes les fréquences graves sont envoyées vers le subwoofer.
2 • Ce paramètre peut-être ajusté uniquement lorsque PRE OUT est réglé sur HEIGHT.
• Si les enceintes surround sont réglées sur NO, les enceintes avant-haut sont automatiquement réglées sur NO.
3 Ce paramètre peut-être ajusté uniquement lorsque PRE OUT est réglé sur SURR.BACK.
4 • Si les enceintes surround sont réglées sur NO, les enceintes surround arrière sont automatiquement réglées sur NO.
• Si vous ne sélectionnez qu’une seule enceinte surround arrière, assurez-vous que l’amplificateur supplémentaire est
raccordé à la borne PRE OUT L (Single).
5 Si vous n’obtenez pas de bons résultats avec les fréquences graves, écoutez la production des graves lorsque PLUS et YES
sont sélectionnés sur le subwoofer ou lorsque les enceintes avant sont réglées sur LARGE et SMALL à tour de rôle et faites
confiance à vos oreilles pour décider de la configuration idéale. En cas de problèmes, l’option la plus aisée est de diriger tous
les sons graves vers le subwoofer en sélectionnant SMALL pour les enceintes avant.

dirigées vers le subwoofer). Si vous n’avez
4 Réglez le niveau de chaque canal à l’aide
pas raccordé de subwoofer, sélectionnez
des touches
/
.
NO (les fréquences graves seront émises
Si vous avez sélectionné T. TONE M, utilisez
par les autres enceintes).
/ pour passer d’une enceinte à l’autre.
La configuration T. TONE A lancera l’émission
Fréquence de coupure
de tonalités d’essai dans l’ordre suivant (en
• Réglage par défaut : 100Hz
fonction de votre configuration d’enceintes) :
English
Ce réglage établit une coupure entre les sons
Lorsque les enceintes surround arrière sont
graves qui sont renvoyés des enceintes réglées
raccordées :
sur LARGE, ou du subwoofer, et les sons
LCRSRSBRSBLSLSW
graves qui sont renvoyés des enceintes réglées
1
Lorsque les enceintes avant-haut sont
sur SMALL.
Il établit également le moment
Français
raccordées :
précis de la coupure des sons graves du canal
LFE.
LFHLCFHRRSRSLSW
Réglez le niveau de chaque enceinte pendant
1 Sélectionnez “X.OVER” à partir du menu
3
l’émission de la tonalité d’essai.
SP SETUP.
2Utilisez
/
pour choisir le point de
coupure de la fréquence.
Astuce
Les fréquences qui se trouvent en-dessous de
• Vous pouvez modifier les niveaux des
ce point de coupure seront envoyées vers le
canaux à tout moment en appuyant sur
subwoofer (ou les enceintes LARGE).
, puis sur CH SELECT et LEV +/–
de la télécommande. Vous pouvez
Italiano
Niveau des canaux
également appuyer sur CH SELECT et
À l’aide de ces réglages, vous pouvez régler la
utiliser / pour sélectionner le canal,
balance générale de votre système
puis utiliser / pour ajuster les niveaux
d’enceintes.
des canaux.
1 Sélectionnez “CH LEVEL” à partir du menu
Deutsch
Distance des enceintes
SP SETUP.
Pour obtenir une profondeur sonore et un
2Utilisez
/
pour sélectionner une
détachement parfaits de votre système, vous
option de configuration.
devez préciser la distance qu’il y a entre vos
• T. TONE M – Déplacez la tonalité d’essai
enceintes et la position d’écoute. Le récepteur
manuellement d’une enceinte à l’autre et
Nederlands
pourra alors ajouter le délai nécessaire pour
réglez chaque niveau de canal
l’obtention d’un son surround optimal.
individuellement.
1 Sélectionnez “SP DISTN.” à partir du menu
• T. TONE A – Réglez les niveaux des canaux
SP SETUP.
en suivant automatiquement la tonalité
d’essai d’une enceinte à l’autre.
2 Utilisez
/
pour sélectionner l’enceinte
pour laquelle vous désirez alors régler la
Español
3 Confirmez l’option de configuration que
distance.
vous avez sélectionnée.
Utilisez / pour régler la distance de
Les tonalités d’essai seront lancées lorsque
2
chaque enceinte (en incrémentations de
vous aurez appuyé sur ENTER.
0,1 m).
41
Fr
Remarque
1 Pour plus d’informations sur la taille des enceintes et leur sélection, consultez la section Réglage des enceintes à la page 40.
2 Lorsque le volume aura atteint le niveau de référence, des tonalités de test seront émises.
3 • Si vous utilisez un indicateur Sound Pressure Level (SPL), effectuez les mesures depuis votre principale position d’écoute et
ajustez le niveau de chaque enceinte à 75 dB SPL (C-coefficient/lecture lente).
• La tonalité d’essai du subwoofer est émise à faible volume. Il se peut que vous deviez effectuer un nouveau réglage si l’essai
a été réalisé avec une véritable bande son.
RECEIVER
VSX-520_SYXCN_Fr.book 41 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時14分

VSX-520_SYXCN_Fr.book 42 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時14分98
• Pour plus d’informations sur l’attribution
des signaux d’entrée numériques, voir la
Menu d’affectation d’entrée
section Choix du signal d’entrée à la
Il vous suffit d’effectuer des réglages dans le
page 38.
menu Input Assign si vous n’avez pas raccordé
votre équipement selon les réglages par défaut
pour les entrées vidéo en composantes.
Configuration de l’option Pre
• Réglages par défaut :
Out
COMP 1 – BD
Cette option permet de choisir la connexion qui
COMP 2 – DVD
doit être utilisée avec les sorties PRE OUT,
Si vos raccordements vidéo en composantes
entre les enceintes surround arrière et les
ne respectent pas les raccordements par
enceintes surround avant-haut. Un
défaut ci-dessus, vous devrez affecter l’entrée
amplificateur supplémentaire est nécessaire
numérotée à l’appareil que vous venez de
pour le raccordement des enceintes.
raccorder (sinon, vous verrez apparaître le
• Réglage par défaut : SURR.BACK
signal vidéo d’un autre appareil). Pour plus
(Surround arrière)
d’informations à ce sujet, consultez la section
Utilisation des prises femelles vidéo en
1 Sélectionnez “PRE OUT” à partir du menu
composantes à la page 24.
System Setup.
1 Sélectionnez “IN ASSIG” à partir du menu
2 Sélectionnez les enceintes à connecter
System Setup.
aux sorties PRE OUT, à l’aide des touches
/
.
2 Sélectionnez “COMP. IN” dans le menu IN
• SURR.BACK – Raccordez les enceintes
ASSIG.
surround arrière.
3 Utilisez les touches
/
pour
• HEIGHT – Raccordez les enceintes avant-
sélectionner le numéro de l’entrée vidéo en
haut.
composantes auquel vous avez raccordé
votre appareil vidéo.
Les numéros correspondent aux numéros
figurant à côté des entrées à l’arrière du
récepteur.
4 Sélectionnez l’appareil qui correspond à
celui que vous avez raccordé à cette entrée.
• Utilisez les touches / et la touche
ENTER pour sélectionner BD, DVD, TV,
DVR ou OFF.
• Si vous attribuez l’entrée d’un composant à
une fonction déterminée, toutes les
entrées de composants préalablement
attribuées à cette fonction sont
automatiquement déconnectées.
• Assurez-vous d’avoir bien raccordé les
câbles audio de l’appareil aux entrées
correspondantes à l’arrière du récepteur.
• Si vous raccordez n’importe quel appareil
source au récepteur via une entrée vidéo
en composantes, votre téléviseur doit
également être raccordé aux prises
COMPONENT VIDEO OUT du récepteur.
42
Fr

Chapitre
7
:
Utilisation du tuner
Réglage rapide
Appuyez sur la touche TUNE / et
English
Pour écouter la radio
maintenez-la enfoncée pour lancer le
Les étapes suivantes décrivent la façon de
réglage rapide. Relâchez la touche à la
régler les bandes FM et AM à l’aide de la
fréquence souhaitée.
recherche automatique et des fonctions de
réglage manuel. Lorsque vous avez réglé une
Amélioration du son stéréo FM
station, vous pouvez en mémoriser la
Français
Si le voyant TUNE ou ST ne s’allume pas lors
fréquence pour y accéder ultérieurement—
du réglage d’une station FM à cause d’un
consultez Mémorisation de stations préréglées
signal faible, appuyez sur la touche BAND pour
ci-dessous pour obtenir de plus amples
sélectionner FM MONO et pour régler le
informations à ce sujet.
récepteur sur le mode de réception mono. Ceci
devrait vous permettre d’obtenir une qualité
sonore acceptable.
Mémorisation de stations
préréglées
Italiano
1 Appuyez sur
TUNER
pour sélectionner le
Si vous écoutez souvent une station de radio, il
syntoniseur.
peut être pratique d’enregistrer sa fréquence
2Utilisez
BAND
pour changer la
BAND
(FM
dans le récepteur afin de pouvoir y accéder
ou AM), le cas échéant.
facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci vous
Chaque pression de la touche fait commuter la
évite d’avoir à rechercher la fréquence chaque
Deutsch
bande entre FM (stéréo ou mono) et AM.
fois que vous désirez écouter cette station. Cet
1
appareil peut mémoriser jusqu’à 30 stations.
3 Pour régler une station de radio.
Une station peut être réglée de trois façons
différentes :
Nederlands
Réglage automatique
Pour rechercher des stations sur la bande
actuellement sélectionnée, appuyez sur les
touches TUNE / et maintenez-les
enfoncées pendant une seconde environ.
Le récepteur lance la recherche de la
Español
station suivante et s’arrête à chaque
détection de station. Répétez cette
opération pour trouver d’autres stations.
1 Pour régler une station de radio que vous
Réglage manuel
désirez mémoriser.
Pour modifier la fréquence d’un pas à la
Pour plus d’information à ce sujet, consultez la
fois, appuyez sur la touche TUNE /.
section Pour écouter la radio à la page 43.
43
Fr
BD DVD TV
DVR CD
CD-R
CH
ADAPTER
TUNER
EQ
PHASE
S.RETRIEVER SIGNAL SEL
VOL
AUDIO
TUNER EDIT
MASTER
PARAMETER
TOOLS
VOLUME
TOP
T
U
N
E
MENU
MENU
E
T
R
P
E
E
S
ENTER
S
R
T
E
P
HOME
MENU
T
U
N
E
BAND
RETURN
SETUP
Remarque
VSX-520_SYXCN_Fr.book 43 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時14分
AUDIO
TUNER EDIT
MASTER
PARAMETER
TOOLS
VOLUME
MENU
TOP
T
U
N
E
TV
MENU
RECEIVER
SOURCESLEEP
CONTROL
T
P
E
R
S
E
RECEIVER
INPUT SELECT
DTV/TV
E
ENTER
R
P
T
E
S
INPUT
BD DVD
TV
HOME
MENU
T
U
N
E
BAND
SETUP
RETURN
PTY SEARCH
DVR CD
CD-R
CH
MUTE
ADAPTER
TUNER
EQ
BASS
TRE
PHASE
S.RETRIEVER SIGNAL SEL
VOL
HDD
DVD
VCR
1
2
3
DISP
1 • Si le récepteur reste déconnecté de la prise secteur pendant plus d’un mois, les stations de radio mémorisées seront perdues
et devront être reprogrammées.
• Les stations radio sont mémorisées en mode stéréo. Lorsqu’une station est mémorisée en mode FM MONO, l’indication ST
apparaît néanmoins lorsque la station est rappelée.

VSX-520_SYXCN_Fr.book 44 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時14分
2 Appuyez sur la touche
TUNER EDIT
.
• Le nom est mémorisé lorsque vous
L’écran affiche PRESET, puis un MEM
appuyez sur ENTER.
clignotant et une station préréglée.
3 Appuyez sur la touche
PRESET /
Astuce
pour sélectionner la station préréglée que
• Pour effacer le nom d’une station, suivez
vous désirez.
les étapes 1 et 2, puis appuyez sur ENTER
Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les
lorsque l’écran est vide. Appuyez sur
touches numériques.
TUNER EDIT lorsque l’écran est vide afin
4 Appuyez sur la touche
ENTER
.
de conserver l’ancien nom.
Après avoir appuyé sur la touche ENTER, le
• Une fois que vous avez attribué un nom à
numéro préréglé cesse de clignoter et le
une station préréglée, appuyez sur DISP
récepteur mémorise la station.
pour afficher le nom. Si vous voulez
afficher de nouveau la fréquence, appuyez
Pour écouter les stations préréglées
à plusieurs reprises sur DISP.
Vous devez mémoriser des stations préréglées
pour avoir accès à cette fonction. Si vous
n’avez pas encore mémorisé de stations
Présentation du système RDS
préréglées, consultez la section Mémorisation
Le système RDS (système de
de stations préréglées à la page 43.
radiocommunication de données) est utilisé
• Appuyez sur la touche
PRESET /
par la plupart des stations de radio FM pour
pour sélectionner la station préréglée que
fournir aux auditeurs différents types
vous désirez.
d’informations—notamment le nom de la
• Vous pouvez aussi utiliser les touches
station et le type d’émissions diffusées.
numériques sur la télécommande pour
L’une des fonctions du système RDS permet
rappeler la station préréglée.
d’effectuer une recherche par type de
programme. Par exemple, vous pouvez
Attribution de noms aux stations
rechercher une station qui diffuse une
préréglées
émission ayant pour type de programme JAZZ.
Pour faciliter l’identification, vous pouvez
attribuer un nom à toutes vos stations
préréglées.
1 Choisissez la station préréglée que vous
désirez nommer.
Consultez la section Pour écouter les stations
préréglées au-dessus pour le détail à ce sujet.
2 Appuyez deux fois sur
TUNER EDIT
.
Le curseur se trouvant au premier caractère
clignote sur l’écran.
3 Saisissez le nom que vous désirez donner
à la station.
Le nom peut comporter jusqu’à huit
caractères.
• Utilisez les touches PRESET / pour
sélectionner la position des caractères.
• Utilisez les touches TUNE / pour
sélectionner les caractères.
44
Fr

