Pioneer PD-M406: REMOTE CONTROL OPERATIONS (PD-M426A only) BEFORE OPERATING THE PLAYER
REMOTE CONTROL OPERATIONS (PD-M426A only) BEFORE OPERATING THE PLAYER: Pioneer PD-M406
Table of contents
- CONTENTS
- CAUTIONS REGARDING HANDLING
- CONFIRM SUPPLIED ACCESSORIES PUT BATTERIES INTO THE REMOTE CONTROL UNIT (PD-M426A only)
- REMOTE CONTROL OPERATIONS (PD-M426A only) BEFORE OPERATING THE PLAYER
- AFFIXING LABELS TO THE MAGAZINE
- CONNEXIONSCONNECTIONS Making connections
- CONNECTIONS CONNEXIONS AC POWER CORD CONNECTION AND FUNCTIONS
- NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS FRONT PANEL
- DISPLAY WINDOW REMOTE CONTROL UNIT (PD-M426A only)
- BASIC OPERATION TO PLAY A COMPACT DISC
- FONCTIONNEMENT DE BASEBASIC OPERATION
- VARIOUS OPERATIONS DISC SEARCH - TO SEARCH FOR A PARTICULAR DISC TRACK SEARCH - TO SEARCH FOR A PARTICULAR TRACK
- MANUAL SEARCH - TO SEARCH FOR A PARTICULAR PASSAGE TO REPEAT PLAYBACK (REPEAT PLAY)
- RANDOM PLAYBACK - TO PLAY ALL TRACKS IN RANDOM ORDER MAGAZINE HI-LITE SCAN
- FONCTlONNEMENTS DIVERSVARIOUS OPERATIONS
- TO PLAY ONLY DESIRED TRACKS/DISCS PROGRAM PLAYBACK - TO PROGRAM TRACKS/DISCS IN DESIRED ORDER
- TO PLAY ONLY DESIRED TRACKS/DISCS
- PROGRAMMING A PAUSE (PD-M426A only)
- DELETE PROGRAM PLAYBACK - TO DELETE UNDESIRED TRACKS/DISCS (PD-M426A only)
- VOULUSTO PLAY ONLY DESIRED TRACKS/DISCS
- TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS

REMOTE CONTROL OPERATIONS
FONCTlONNEMENT PAR TELE-
(PD-M426A only)
COMMANDE (PD-M426A seulement)
When operating the remote control unit, point the unit’s
Lors de l’utilisation de la télécommande, diriger l’émetteur de
infrared signal transmitter at the remote control receiver
signal infrarouge vers le récepteur de télécommande (REMOTE
(REMOTE SENSOR) on the front panel of the player. The
SENSOR) du panneau avant du lecteur. La télécommande
remote control unit can be used within a range of about 7
peut être utilisée sur une portée d’environ 7 mètres du
meters from the remote sensor, and within angles of up to
détecteur et sur un angle d’environ 30 degrés.
about 30 degrees.
30˚
30˚
7 m
30˚
30˚
7 m
REMARQUE:
NOTE:
Si la fenêtre du détecteur de télécommande est dans une
If the remote control sensor window is in a position where it
position où elle reçoit une forte lumière, comme les rayons du
receives strong light such as sunlight or fluorescent light,
soleil ou une lampe fluorescente, le contrôle peut être
control may not be possible.
impossible.
NOTE for PD-M406A:
REMARQUE pour PD-M406A:
Operate the PD-M406A using the remote control unit which
Contrôler le PD-M406A en utilisant l’unité de télécommande
accompanies the amplifier. (See page 9.)
qui est livrée avec l’amplificateur. (Voir page 9.)
AVANT DE FAIRE
BEFORE OPERATING THE PLAYER
FONCTIONNER LE LECTEUR
INSERTION DES DISQUES DANS LE MAGASIN
INSERT DISCS INTO THE 6-DISC MAGAZINE
CHARGEUR A 6 DISQUES
123
A
Insert any discs which you may have into the supplied
Insérer n’importe quels disques dans le magasin chargeur fourni.
Jusqu’à 6 disques peuvent être insérés. La numérotation des
magazine. Up to six discs may be inserted. The numbering of
disques commence par 1 pour le disque placé sur le plateau
the discs begins with 1 at the topmost tray, and then increases
supérieur, et se termine par 6 pour le disque placé dans le plateau
in order downwards to 6 for the lowest tray. The magazine has
inférieur. Le magasin chargeur comporte une fenêtre par laquelle
a window through which the pulled-out disc tray can be
le tiroir de disque extrait peut être vérifié. Même pendant la
checked. Even during playback, the number of the disc being
lecture, le numéro du disque en cours de lecture peut être vérifié
played back can be checked through this window.
par cette fenêtre.
1. Pull out only one disc tray.
1. Extraire seulement un tiroir de disque.
2. Position discs with the label side downward.
2. Positionner les disques avec l’étiquette vers le bas.
A Label side downward.
A L’étiquette vers le bas.
3. Put the disc tray back as it was originally.
3. Repousser le tiroir du disque à sa position initiale.
4. Insert other discs by repeating steps 1 to 3.
4. Insérer les autres disques en répétant les opérations 1
à 3.
CAUTIONS:
ATTENTIONS:
÷ Please make sure to only pull out one disc tray at a time.
÷ Faire attention à n’extraire qu’un seul tiroir de disque à la
(When a disc tray has been pulled out, do not pull out other
fois. (Lorsqu’un tiroir de disque a été extrait, ne pas extraire
disc trays.)
d’autres tiroirs de disque.)
÷ If discs are inserted label side upward, it will not be possible
÷ Si les disques sont insérés avec leur étiquette vers le haut,
ils ne pourront pas être lus. Faire attention à bien les insérer
for them to be played. Please make sure to insert them with
avec l’étiquette vers le bas.
the label side downward.
÷ Des objets autres que des disques (cartes de musique,
÷ Objects other than discs (song cards, explanations of disc
explications du contenu d’un disque, etc.) ne doivent
contents, etc.), must never be inserted into the disc trays.
jamais être insérés sur les tiroirs de disques.
÷ Do not touch the playing surface of discs (iridescent side)
÷ Ne pas toucher la surface de lecture des disques (la face
with hands or fingers.
iridescente) avec les mains ou les doigts.
7
En/Fr

