Pioneer PD-M406: PROGRAMMING A PAUSE (PD-M426A only)
PROGRAMMING A PAUSE (PD-M426A only): Pioneer PD-M406
Table of contents
- CONTENTS
- CAUTIONS REGARDING HANDLING
- CONFIRM SUPPLIED ACCESSORIES PUT BATTERIES INTO THE REMOTE CONTROL UNIT (PD-M426A only)
- REMOTE CONTROL OPERATIONS (PD-M426A only) BEFORE OPERATING THE PLAYER
- AFFIXING LABELS TO THE MAGAZINE
- CONNEXIONSCONNECTIONS Making connections
- CONNECTIONS CONNEXIONS AC POWER CORD CONNECTION AND FUNCTIONS
- NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS FRONT PANEL
- DISPLAY WINDOW REMOTE CONTROL UNIT (PD-M426A only)
- BASIC OPERATION TO PLAY A COMPACT DISC
- FONCTIONNEMENT DE BASEBASIC OPERATION
- VARIOUS OPERATIONS DISC SEARCH - TO SEARCH FOR A PARTICULAR DISC TRACK SEARCH - TO SEARCH FOR A PARTICULAR TRACK
- MANUAL SEARCH - TO SEARCH FOR A PARTICULAR PASSAGE TO REPEAT PLAYBACK (REPEAT PLAY)
- RANDOM PLAYBACK - TO PLAY ALL TRACKS IN RANDOM ORDER MAGAZINE HI-LITE SCAN
- FONCTlONNEMENTS DIVERSVARIOUS OPERATIONS
- TO PLAY ONLY DESIRED TRACKS/DISCS PROGRAM PLAYBACK - TO PROGRAM TRACKS/DISCS IN DESIRED ORDER
- TO PLAY ONLY DESIRED TRACKS/DISCS
- PROGRAMMING A PAUSE (PD-M426A only)
- DELETE PROGRAM PLAYBACK - TO DELETE UNDESIRED TRACKS/DISCS (PD-M426A only)
- VOULUSTO PLAY ONLY DESIRED TRACKS/DISCS
- TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS

POUR LIRE UNIQUEMENT LES PISTES/DISQUES
TO PLAY ONLY DESIRED TRACKS/DISCS
VOULUS
PROGRAMMING A PAUSE (PD-M426A only)
PROGRAMMATION D’UNE PAUSE (PD-M426A seulement)
L’insertion d’une pause dans votre programme peut être utile
Inserting a pause in your program can be very useful when
pour effectuer un enregistrement. Appuyer sur la touche 8 au
carrying out recording. Press the 8 button on the remote
lieu d’entrer un numéro de piste. “PA” apparaît sur le panneau
control unit instead of entering a track number. “PA” appears
d’affichage.
on the display panel.
÷ Par exemple, lors de l’enregistrement sur les deux faces
÷ For example, when recording on both sides of a cassette
d’une cassette, si vous programmez une pause après la
tape, if you program a pause after the last track to be
dernière piste à enregistrer sur la première face, la lecture
recorded on the first side, program playback will pause at
programmée effectuera une pause à ce point pour vous
that point to allow you to switch tape sides. To resume
permettre de changer la face de la bande. Pour reprendre
program playback after the player enters pause mode,
la lecture programmée une fois que le lecteur entre en
press the 8 button on the remote control unit or 6
mode de pause, appuyer sur la touche 8 de l‘unité de
button on the front panel.
télécommande ou sur la touche 6 du panneau avant.
NOTES:
REMARQUES:
÷
A pause can be programmed only when the program
÷
Une pause ne peut être programmée que quand le
procedure is performed under stop mode.
processus de programmation est effectué en mode d’arrêt.
÷
A pause cannot be programmed at the beginning of a
÷
Une pause ne peut pas être programmée au début d’un
program (P–01), nor can two pauses be programmed one
programme (P–01) et deux pauses ne peuvent pas être
after the other.
programmées à la suite.
÷
A pause inserted in a program is counted as one step.
÷
Une pause insérée dans un programme est comptée
÷
If a pause is programmed as the last step of a program, the
comme une étape.
player will not enter the pause mode.
÷
Si une pause est programmée à la dernière étape d’un
programme, le lecteur n’entrera pas en mode de pause.
To erase a program (PD-M426A only):
During program mode, press the CLEAR button on the
Pour annuler un progremme (PD-M426A seulement):
remote control unit.
En mode de programmation, appuyer sur la touche CLEAR de
The last program step is erased and the contents of the
l’unité de télécommande.
previous program step are displayed.
La dernière étape du programme est effacée et le contenu de
l’étape de programme précédente est affiché.
NOTE:
Contents of a program can be erased during playback as well.
REMARQUE:
However tracks preceding the currently playing track cannot
Le contenu d’un programme peut aussi être effacé en cours
be erased in this way.
de lecture. Cependant, les pistes précédant la piste en cours
de lecture ne peuvent pas être effacées de cette manière.
To clear all of the program contents:
A. During stop mode, press the 7 button.
Pour ennuler tout le contenu d’un programme:
B. When the magazine is ejected, the program contents will
A. En mode d’arrêt, appuyer sur la touche 7.
be cleared.
B. Quand la magasin chargeur est éjecté, le contenu du
programme sera effacé.
To modify the program contents
(PD-M426A only):
Pour modifier le contenu d’un programme
1. During program mode, set the player to stop
(PD-M426A seulement):
mode and press the CHECK button on the remote
1. Pendant la programmation, choisir le mode
control unit so that the program step to be
d’arrêt, puis appuyer sur la touche CHECK de
corrected appears on the display.
l’unité de télécommande de manière que l’étape
2. Enter the new disc number with the DISC
de program me à corriger s’affiche.
2. Entrer le nouveau numéro de disque avec les
NUMBER buttons and then press the 4 1 or
touches de numéro de disque, puis appuyer sur
¡ ¢ button so that the new track No. appears
la touche 4 1 ou ¡ ¢ pour que le nouveau
on the display.
nº de piste apparaisse dans I’affichage.
3. Press the PROGRAM button.
3. Appuyer sur la touche PROGRAM.
÷ Repeat steps 1 through 3 to change other tracks as
÷ Répéter les étapes 1 à 3 pour changer les autres pistes
desired.
comme il convient.
÷ If the 4 1 or ¡ ¢ button is not pressed within
÷ Si on n’appuie pas sur les touches 41 ou ¡¢
2 seconds when correcting the track No., the displayed
dans les 2 secondes qui suivent la conection, le numéro de
track No. is automatically memorized.
la plage musicale affiché est automatiquement mis enm
mémoire.
21
En/Fr

