Indesit WITL 86 – страница 3

Инструкция к Стиральной Машине Indesit WITL 86

A forgódob kinyitása és bezárása

HU

A) KINYITÁS (1. ábra). Felemelni a külsõ fedõlapot

Üzembehelyezés

és teljesen kinyitni.

B) A dob kinyitása (Soft opening):

Egy ujjal nyomja meg a 2-es ábrán jelzett gombot

és a dob finoman kinyílik.

Leírás

1. ábra

2. ábra

C) RUHANEMÛ BEHELYEZÉSE. (3. ábra)

D) BEZÁRÁS. (4. ábra)

- elõször az elülsõ ajtót leeresztve majd a hátsót

ráhajtva jól bezárni a forgódobot.

- ellenõrizni, hogy az elülsõ ajtó kampói

tökéletesen illeszkednek-e a hátsó ajtóban

levõ helyükre.

- a kattanás klak észlelése után mindkét ajtóra

enyhe nyomást gyakorolni lefelé, melyeknek

nem szabad kikattanni.

- végül a külsõ fedõlapot bezárni.

3. ábra

4. ábra

Visszajelzõ lámpák

Folyamatban lévõ mosási fázis:

A visszajelzõ lámpák fontos információkkal

szolgálnak.

A mosás során a visszajelzõk egymás után

A következõk olvashatók le róluk:

gyulladnak meg, ezzel jelezve a program

elõrehaladását:

Beállított késleltetés:

Hogy a Késleltetõ Idõzítõ funkció be van-e

Elemosás

kapcsolva (lásd 43. oldal): a program elindítása

után a kiválasztott késleltetéshez tartozó

visszajelzõ elkezd villogni:

Mosás

Öblítés

Centrifugálás

Megjegyzés: a vízürítés (szivattyúzás) során a

centrifugálási fázishoz tartozó visszajelzõ világít.

Az idõ múlásával a hozzá tartozó visszajelzõ

villogásával mindig a hátralévõ késleltetési idõt jelzi ki:

Funkció billentyûk

A FUNKCIÓ billentyûk visszajelzõ lámpaként is

mûködnek.

A funkció bekapcsolásakor a hozzá tartozó billentyû

világítani kezd.

Ha a kiválasztott funkció a beállított programmal nem

fér össze, a billentyû villog, és a funkció nem lesz

SzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok Mosószerek

bekapcsolva.

A kiválasztott késleltetés elteltével a villogó

Abban az esetben, ha egy másik, korábban

visszajelzõ elalszik, és elkezdõdik a beállított

kiválasztottal össze nem férõ funkciót kapcsol be,

program végrehajtása.

csak az utolsóként választott marad bekapcsolva.

41

Indítás és Programok

Röviden: egy program elindítása

4. Állítsa be a mosási hõmérsékletet (lásd 43. oldal).

5 . Állítsa be a centrifugálási fordulatszámot (lásd 43. oldal).

HU

1. Az billentyû megnyomásával kapcsolja be a

6. A START/RESET billentyû megnyomásával

mosógépet. Néhány másodpercre az összes visszajelzõ

indítsa el a programot.

felgyullad, majd elalszik, és a BEKAPCSOLVA/AJTÓZÁR

A törléshez tartsa nyomva a START/RESET

visszajelzõ kezd villogni.

billentyût legalább 2 másodpercen keresztül.

2. Rakja be a mosnivalót, töltse be a mosószert és

7. A program végeztével a BEKAPCSOLVA/

adalékanyagokat (lásd 44. oldal), majd zárja össze

AJTÓZÁR visszajelzõ villog, azt jelezve, hogy az

az dob szárnyait, és csukja le a fedelet!.

ajtót ki lehet nyitni. Vegye ki a mosott ruhát, és

3. A PROGRAMOK tárcsával állítsa be a kívánt

az ajtót hagyja kicsit nyitva, hogy a dob

mosóprogramot.

kiszáradhasson. Az billentyûvel kapcsolja ki a

mosógépet.

r-

M osószer

Folteltávo/

Ciklusi

Az anyag és a piszok természete Programok

Lágyítószer

Fehérító

A mosási ciklus leírása

séklet

(perc)

elõmosás mosás

opció

Szokásos

Pamut:

Erõsen szenn

Megjegyzések

-A 8-9 programok esetén nem ajánlatos 3,5 kg ruhánál többet betenni.

-A 13 program esetén nem ajánlatos 2 kg ruhánál többet betenni.

-A gyûrõdésgátlás leírásához: lásd Vasalj kevesebbet, szemben lévõ oldal. A táblázatban szereplõ értékek

tájékoztató jellegûek.

Speciális program

Napközbeni 30' (11-es program szintetikus anyagokhoz) programot kevéssé szennyezett ruhák gyors

mosására fejlesztettük ki: mindössze 30 percig tart, így energiát és idõt takarít meg. A 11-es programot

30°C hõmérsékletre beállítva különbözõ jellegû anyagokat együttesen lehet mosni (kivéve gyapjú és selyem),

maximum 3 kg-os töltéssel. Folyékony mosószer használatát javasoljuk.

42

y

ezett fehér

ruhák (le

p

Elõmosás, mosás, öblítés,

1

90°C



137

edõ, abrosz, stb.)

közé

sõ és vé

sõ centrifu

álás

Pamut:

Erõsen szenn

y

ezett fehér

ruhák (le

p

Finom /

2

90°C



Ha

edõ, abrosz, stb.)

gy

omán

y

M osás, öblítés, közé

o-

129

s

sõ és vé

centrifu

g

álás

Pamut:

Erõsen szenn

y

ezett fehér és

ma

g

Finom /

asabb hõmérsékleten mosható

2

60°C



Ha

színes ruhák

gy

omán

y

M osás, öblítés, közé

o-

144

s

sõ és vé

centrifu

g

álás

Pamut:

Erõsen szenn

y

Finom /

ezett finom

2

40°C



Ha

fehér és színes ruhák

gy

omán

y

M osás, öblítés, közé

o-

135

s

sõ és vé

centrifu

g

álás

Pamut:

En

y

hén szenn

y

ezett fehér és

finom színes ruhák (in

g

Finom /

3

40°C



Ha

ek, blúzok, stb.)

gy

omán

y

M osás, öblítés, közé

o-

78

s

sõ és vé

centrifu

g

álás

Szintetikus anyagok:

Erõsen

szenn

y

ezett m a

g

asabb hõmérsékleten

M osás, öblítés,

4

60

°C

 Finom

79

mosható színes ruhák (baba

fehérnem û, stb.)

ûrõdés

átlás

va

finom centrifu

álás

Szintetikus anyagok:

Erõsen

szenn

y

ezett m a

g

asabb hõmérsékleten

M osás, öblítés,

4

40°C

 Finom

65

mosható színes ruhák (baba

fehérnem û, stb.)

ûrõdés

átlás

va

finom centrifu

álás

Szintetikus anyagok:

Tartós színes

an

y

a

g

ok (mindenfa

j

ta en

y

hén

szenn

y

M osás, öblítés,

5

40°C

 Finom

70

ezett ruházat)

ûrõdés

átlás

va

finom centrifu

álás

G

y

a

pj

M osás, öblítés,

ú

6

40°C



45

ûrõdés

átlás

és finom centrifu

álás

Na

gy

on finom szövetek (fü

gg

ön

y

ök,

sel

y

M osás, öblítés,

7

30°C



50

em, viszkóz, stb.)

ûrõdés

átlás

va

ürítés

Idõ Önnek

Pamut:

Erõsen szenn

y

ezett fehér és

ma

g

M osás, öblítés, közé

asabb hõmérsékleten mosható

8

60°C



60

színes ruhák

sõ és vé

centrifu

g

álás

Pamut:

En

y

hén szenn

y

ezett fehér és

finom színes ruhák (in

g

M osás, öblítés, közé

9

40°C



50

ek, blúzok, stb.)

sõ és vé

centrifu

g

álás

Szintetikus anyagok:

Finom színes

ruhák (bármil

y

en en

y

hén szenn

y

M osás, öblítés és finom

ezett

10

40

°C



40

centrifu

fehérnem û)

g

álás

Szintetikus anyagok:

Finom színes

ruhák (bármil

y

en en

y

hén szenn

y

M osás, öblítés és finom

ezett

11

30°C

 30

centrifu

fehérnem û)

g

álás

Sport

S

p

ortci

p

õk

(

MAX. 2

p

Hide

ár.

)

12

30

°C

 50

mosás (mosó

or nélkül),

mosás, öblítés és finom

centrifu

g

álás

S

p

ortruhák (trénin

g

ruhák,

rövidnadrá

g

M osás, öblítés, közé

13

30°C

 60

ok, stb.)

és

sõ centrifu

álás

RÉSZLEGES PROGRAMOK

Finom /

Öblítés

Ha

gy

omán

y

o-

Ö blítés és centrifu

s

g

álás

C entrifu

g

álás Ürítés és centrifu

Programtáblázat

álás

Ürítés Ürítés

Program módosítások

Hõmérséklet beállítása

A mosási hõmérsékletet a HÕMÉRSÉKLET tárcsa elforgatásával lehet beállítani (lásd a Programtáblázatot a 42). oldalon).

HU

A hõmérsékletet a hideg vízzel történõ mosásig lehet csökkenteni ( ).

Üzembehelyezés

Centrifugálás beállítása

A kiválasztott programhoz a centrifugálás fordulatszámát a CENTRIFUGA tárcsa elforgatásával lehet beállítani.

A különféle programokhoz beállítható maximális fordulatszámok a következõk:

Program Maximális fordulatszám

Pamut 800 fordulat percenként

Szintetikus anyagok 800 fordulat percenként

Gyapjú 600 fordulat percenként

Leírás

Selyem nem

A centrifugálás fordulatszáma csökkenthetõ, vagy az jelre állítással teljesen kikapcsolható.

A gép automatikusan megakadályozza, hogy az egyes programokhoz maximálisan beállítható fordulatszámnál

magasabbon centrifugáljon.

A minden centrifugálás elején jelentkezõ túlzott vibrálás elkerülése érdekében a készülék egyenletesen elosztja a

bepakolt ruhákat a dob folyamatos, a mosási sebességnél valamivel gyorsabb forgatásával.

Ha azonban az ismételt próbálkozások ellenére sem sikerül a bepakolt ruhát tökéletesen elosztani, a készülék a

beállítottnál kisebb fordulatszámon fog centrifugálni.

Abban az esetben, ha túlságosan nagy a kiegyensúlyozatlanság, a készülék végzi el az elosztást a centrifuga helyett.

A kiegyensúlyozásra tett esetleges próbálkozások maximum 10 perccel nyújthatják meg a ciklus teljes idõtartamát.

Funkciók

A mosógép különféle mosófunkciói lehetõvé teszik a kívánt tisztítás és fehérség elérését. A funkciók bekapcsolásához:

1. nyomja meg a kívánt funkcióhoz tartozó billentyût, az alábbi táblázat szerint;

2. a billentyû világítása azt jelzi, hogy a hozzá tartozó funkció be van kapcsolva.

Megjegyzés: A gyors villogás azt jelenti, hogy a beállított programhoz a billentyûhöz tartozó funkció nem kapcsolható be.

SzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok Mosószerek

43

C

Funkciók Hatás Megjegyzések a használathoz A következõ

programokkal

mûködik:

Késleltetõ

Késlelteti a gép

A késleltetés beállításához annyiszor nyomja meg a

Mindegyik

idõzítõ

indítását max. 9

billentyût, hogy a kívánt értékhez tartozó visszajelzõ

órát.

világítson.

A billentyû ötödik megnyomására a funkció kikapcsol.

Megjegyzendõ:

Ha a Start/Reset billentyût megnyomta, a

késleltetés értékét csak csökkenteni lehet.

Ferítés

A fehérítés

Ne felejtse al a fehérítõszert a 4-es berakható tartályba

2, 3, 4, 5

ciklus a

tölteni

(lásd 44. oldal)

.

Öblítések.

legmakacsabb

foltok

Nem fér össze a VASALJ KEVESEBBET opcióval.

eltávolítására

alkalmas.

Vasalj

Csökkenti az

Ezen opciót beállítva a 3- 4- 5-6-os, 7-es, 8-as, 9- 10-es

kevesebbet

anyagok

programok és a kíméletes öblís lbeszakad úgy, hogy a

gyûrését, ezzel

mosott ruha az öblítõvízben marad (Gyûrõdéstlás), és

könnyítve a

az ikon villog ;

3, 4, 5, 6, 7, 8,

vasalást.

- a ciklus befejezéséhez nyomja meg a

9, 10

START/RESET billentyût;

Öblítések.

- ha csak le akarja szivattyúzni a vizet, a tárct

állítsa a szivattyúzás szimlumára , és

nyomja meg a START/RESET billentt.

Nem fér össze a FES opcióval.

Extra Öblítés

Növeli az öblítés

A mosógép teljes töltése esetén vagy nagymennyiségû

1, 2, 3, 4,

hatékonyságát.

mosószeradagolás esetén javasolt.

5, 8, 9, 10, 12,

13 Öblítések.

Mosószerek és mosandók

Mosószeradagoló fiók

HU

A mosás eredményessége függ a mosószer helyes

Mosandó ruhák elõkészítése

adagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, a

Osztályozza a mosandókat a következõk

mosás nem lesz hatékonyabb, de hozzájárul

szerint:

ahhoz, hogy lerakódás képzõdjön a mosógépben,

- kelme típusa / címkén lévõ szimbólum.

valamint a

- színek: válogassa külön a színes ruhákat a

környezetet is jobban

fehérektõl.

szennyezi.

Ürítse ki a zsebeket, és vizsgálja meg a

gombokat.

Ne lépje túl a mosandók száraz súlyára

Húzza ki a

vonatkozóan megadott értékeket:

mosószeradagoló

Tartós anyagok: max. 5 kg

fiókot, és a

Szintetikus anyagok: max. 2,5 kg

következõképpen

Kényes anyagok: max. 2 kg

tegye bele a

Gyapjú: max. 1 kg

mosószret vagy az

adalékot.

Milyen nehezek a mosandó ruhák?

1 lepedõ 400-500 g.

1 párnahuzat 150-200 g.

1. es tartály: Mosószer elõmosáshoz (por)

1 asztalterítõ 400-500 g.

1 fürdõköpeny 900-1200 g.

2. rekesz: Mosószer (por vagy folyékony)

1 törülközõ 150-250 g.

A folyékony mosószert helyezze közvetlen a

rekeszbe az erre a célra kialakított mérõedénybe.

3. rekesz: Adalékanyagok (lágyítószer, stb.)

Különleges bánásmódot igénylõ darabok

Amikor a 3. rekeszbe betölti a lágyítószert,

ügyeljen rá, hogy ne lépje túl a "max" jelzést.

Függönyök: hajtogatva tegye párnahuzatba

A lágyítószer automatikusan belekerül

(vászonzsákba) vagy hálós zacskóba. Külön mossa

a mosógépbe az utolsó öblítéskor. A program

õket, és ne lépje túl a fél töltésnyi mennyiséget.

végén a 3. rekeszben bizonyos mennyiségu víz

használja a 7-es programot, amelyik automatikusan

marad. Ez a túlságosan suru lágyítószer

kikapcsolja a centrifugálást.

feloldására, vagy a koncentrátumok higítására

Toll/pehely ágynemûk és tollkabátok: ha a benne

szolgál. Ha a 3. rekeszben több víz marad, mint

lévõ liba vagy kacsatoll mosógépben mosható.

általában, az az ürítonyílás eltömodését jelenti. A

Fordítsa ki a darabokat, és egyszerre legfeljebb 2-3 kg-

kitisztításához lásd 46. oldal.

nyit mosson úgy, hogy egyszer vagy kétszer

megismétli az öblítést, és kíméletes centrifugálást

4. rekesz:

Fehérítõszer

használ.

Ne használjon kézimosószert, mert túlzottan sok

Teniszcipõk: tisztítsa meg a sártól. Együtt

hab képzõdik.

moshatók a farmer és más tartós anyagokkal, de

nem a fehér ruhadarabokkal.

Fehérítõ program

Gyapjú: a legjobb eredmény elérése érdekében

A hagyományos fehérítõ programot az erõs fehér

használjon speciális mosószert (gyapjúmosószert),

szövetekhez, míg a kímélõ fehérítést a színes,

és ne lépje túl az 1 kg ruhatöltetet.

szintetikus és gyapjú ruhákhoz használja.

A fehérítõ adagolásakor ügyeljen arra, hogy ne

lépje túl a 4-es rekesz "max" jelzését (lásd ábra).

A fehérítõ adagolásakor ügyeljen arra, hogy ne lépje

túl a 4-es rekesz "max" jelzését (lásd ábra).

Ha csak fehéríteni szeretne, öntse a fehérítõt a

4. rekeszbe, állítsa be az Öblítés programot

és nyomja meg a Folteltávolítás

funkciógombot

.

44

Óvintézkedések

A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványoknak

lévo anyagok újrahasznosítását és csökkenteni

HU

megfelelõen tervezték és gyártották. Ezeket a

lehessen az emberi egészségre és környezetre

Üzembehelyezés

figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és

gyakorolt hatásukat. Az áthúzott szemeteskuka jele

figyelmesen el kell olvasni õket.

emlékezteti Önt arra, hogy kötelessége ezeket a

termékeket szelektíven összegyujteni.

A fogyasztóknak a helyi hatóságot vagy kereskedõt

Általános biztonság

kell felkeresniük a régi háztartási gépek helyes

elhelyezését illetõen.

A mosógépet csak felnõtt használhatja, és csak az e

használati utasításban megadott utasítások szerint.

Környezetvédelem

Leírás

Ne érjen a géphez mezítláb, illetve vizes vagy

nedves kézzel vagy lábbal.

Környezetvédelmet szolgáló technológia

Ha az ajtó üvegén keresztül kevés víz látszik, az azért

A csatlakozódugót az aljzatból ne a kábelt, hanem a

van, mert az új technológiának köszönhetõen az

csatlakozót fogva húzza ki.

Indesittak a felénél kevesebb víz is elég ahhoz, hogy

maximális tisztítóhatást érjen el: egy olyan cél, amelyet

Ne nyissa ki a mosószeradagoló fiókot, ha a

a környezet megóvása érdekében tûztünk ki.

mosógép mûködik.

Takarítson meg mosószert, vizet, energiát és idõt

Ne nyúljon a leeresztett vízbe, mert forró lehet.

Annak érdekében, hogy ne pazaroljunk az

erõforrásokkal, a mosógépet teljes ruhatöltettel kell

Semmiképpen ne feszegesse az ajtót: megsérülhet a

használni. Egy teljes ruhatöltettel való mosás két

féltöltet helyett, akár 50% energia megtakarítást is

véletlen nyitást akadályozó biztonsági retesz.

lehetõvé tehet.

Hiba esetén semmiképpen se nyúljon a gép belsõ

Az elõmosás csak nagyon szennyezett ruhák esetén

szükséges. Ha nem használja, azzal mosószert, idõt

részeihez, és ne próbálja megjavítani.

és 5-15% energiát takarít meg.

Mindig ügyeljen arra, hogy gyerekek ne

Ha a foltokat a mosás elõtt folttisztítóval kezeli, és

beáztatja, kevesebb szükség lesz a magas

mehessenek a mûködõ gép közelébe.

hõmérsékletû mosásra. A 60°C-on történõ mosás a

90°C helyett, vagy 40°C-on 60°C helyett akár 50%

A mosás során az ajtó meleg lehet.

energiamegtakarításhoz is vezethet.

Ha a mosószert a víz keménysége, a

Amennyiben a gépet át kell helyezni, két vagy három

szennyezettség mértéke és a ruha mennyisége

személy végezze, maximális figyelemmel. Soha sem

alapján helyesen adagolja, elkerüli a pazarlást és

egyedül, mert a gép nagyon súlyos.

nem terheli feleslegesen a környezetet: még, ha

biológiailag lebomló fajtájúak is, a mosószerek olyan

A mosandó berakása elõtt ellenõrizze, hogy a

összetevõket tartalmaznak, amelyek megváltoztatják

forgódob üres legyen.

a természet egyensúlyát. Ezen kívül, kerülje az

öblítõszerek használatát, amennyire csak lehet.

Hulladékelhelyezés

Ha a késõ délután és a kora hajnal közötti

idõszakban mos, akkor hozzájárul ahhoz, hogy

csökkentse az áramszolgáltató vállalatok terhelését.

Öreg mosógép kidobása:

A Késleltetõ idõzítõ (lásd 43 oldal) nagyon hasznos

mielõtt a hulladékok közé helyezné, tegye

a mosás idõzítése szempontjából.

használhatatlanná úgy, hogy elvágja a hálózati

Ha a mosott ruhákat utána szárítógépben szárítja,

kábelt, és letépi az ajtót.

magas fordulatszámú centrifugálást válasszon. Ha a

mosott ruhában kevés a víz, idõt és energiát takarít

A régi elektronikus termékek megsemmisítése

meg a szárítóprogramnál.

Az elektromos készülékek megsemmisítésérol szóló

európai direktíva 2002/96/EC eloírja, hogy a régi

háztartási gépeket nem szabad a normál nem

SzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok Mosószerek

szelektív hulladékgyujtési folyamat során

összegyujteni. A régi gépeket szelektíven kell

összegyujteni, hogy optimalizálni lehessen a bennük

45

Karbantartás és törõdés

A víz elzárása és az elektromos áram

Az esetlegesen a dob mellé esett tárgyak

HU

kikapcsolása

kiemeléséhez:

Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így

1. vegye le a

kíméli a mosógép vízrendszerét, és megszünteti a

mosógép elülsõ

vízszivárgás kockázatát.

oldalán alul

Húzza ki a hálózati csatlakozódugót az

elhelyezkedõ részt

aljzatból, amikor a mosógépet tisztítja vagy

kézzel meghúzva a

karbantartást végez.

szélén (lásd ábra);

ábra);

A mosógép tisztítása

A külsõ részeket és a gumi részeket langyos

2. az óra járásával

szappanos vizes ronggyal tisztíthatja. Ne használjon

ellentétes irányban

oldószert vagy súrolószert.

forgatva csavarja le a

fedelet (lásd ábra)

:

A mosószeradagoló fiók tisztítása

természetes, hogy

Vegye ki a fiókot úgy, hogy felemeli és kifelé húzza

egy kevés víz kifolyik;

(lásd ábra).

3. gondosan tisztítsa

Folyóvíz alatt mossa ki. Ezt a tisztítást gyakran el

ki a belsejét;

kell végezni.

4. csavarja vissza a

Az ajtó és a forgódob gondozása

fedelet;

5. szerelje vissza a

Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy

panelt úgy, hogy

rossz szagok keletkezzenek.

mielõtt azt a gép felé

nyomná,

A szivattyú tisztítása

meggyõzõdik arról, hogy a horgok a hozzájuk

tartozó furatokba illeszkednek.

A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve,

melynek nincs szüksége tisztítási és karbantartási

A vízbevezetõ csõ ellenõrzése

mûveletekre. Az azonban megtörténhet, hogy kis

Évente legalább egyszer ellenõrizze a gumicsövet.

tárgyak kerülnek (aprópénz, gomb) a szivattyút

Ki kell cserélni, ha repedezett vagy hasadozott: a

védõ elõkamrába, ami a szivattyú alsó részén

mosás során a nagy nyomás hirtelen szakadást

található.

okozhat.

Gyõzõdjön meg róla, hogy a mosóprogram véget

Soha ne alkalmazzon már használt csöveket.

ért, és húzza ki a hálózati csatlakozót.

A mosószertartó tisztítása

Kivétel:

Tisztítás:

Visszahelyezés:

Enyhe nyomást gyakorolni

Ezután kitisztítani vízcsap alatt a tartót (3. ábra) egy régi

Ne felejtsd el visszailles-

a mosószertartó elülsõ

fogkefe segítségével és az 1-es és 2-es rekeszek felsõ

zteni a két szivornyát a

részén levõ nagy nyomó-

részébe illesztett két szivornyát kihúzva (4. ábra)

megfelelõ helyére és végül

gombra és felfelé kihúzni

megvizsgálni, hogy azok ne legyenek eltömõdve majd

a tokjába beakasztva

(1. ábra).

leöblíteni.

visszatenni a tartót.

4. ábra

4. ábra

4. ábra

4. ábra

46

Rendellenességek

és elhárírásuk

Megtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 48. oldal) ellenõrizze, hogy

nem olyan problémáról van szó, amely a következõ lista segítségével egyszerûen megoldható.

HU

Rendellenességek:

Lehetséges okok / Megoldás:

Üzembehelyezés

A mosógép nem kapcsol be.

A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem

eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.

Nincs áram a lakásban.

A mosási ciklus nem indul el.

Az ajtó nincs jól becsukva (a Fedõ Blokkolva lámpa villog).

Nem nyomta meg az billentyût.

Nem nyomta meg a START/RESET billentyût.

Leírás

A vízcsap nincs nyitva.

Az indítás késletetése van beállítva (Késleltetõ idõzítõ, lásd 43. oldal).

A mosógép nem vesz fel vizet.

A vízbevezetõ csõ nincs csatlakoztatva a csaphoz.

A csõ meg van törve.

A vízcsap nincs nyitva.

A lakásban nincs víz.

Nincs elegendõ nyomás.

Nem nyomta meg a START/RESET billentyût.

A mosógép folytonosan szívja és

A leeresztõcsõ nem a padlószinttõl 65 és 100 cm közötti

lereszti a vizet.

magasságban van felszerelve (lásd 39. oldal).

A leeresztõcsõ vége vízbe merül (lásd 39. oldal).

A fali szifonnak nincs szellõzése.

Ha ezen vizsgálatok után a probléma nem oldódik meg, zárja el a

vízcsapot, kapcsolja ki a mosógépet és hívja ki a szervizszolgálatot. Ha a

lakás egy épület legfelsõbb emeleteinek egyikén található, lehetséges,

hogy a csatorna-szellõzõ eltömõdésének jelensége (szivornyahatás) lépett

fel, ezért a mosógép folytonosan szívja és leereszti a vizet. Ezen

kellemetlenség elkerülésére a kereskedelmi forgalomban rendelkezésre

állnak csatorna-szellõzõ szelepek.

A program nem ereszti le a vizet: némelyik programnál manuálisan

A mosógép nem ereszti le a vizet,

kell elindítani (lásd 42. oldal).

vagy nem centrifugál.

Be van kapcsolva a Vasalj kevesebbet opció: a program befejezéséhez

nyomja meg a START/RESET billentyût (lásd 43. oldal).

A leeresztõcsõ meg van törve (lásd 39. oldal).

A lefolyó el van dugulva.

Az üzembehelyezéskor nem távolították el a forgódob rögzítését

A mosógép nagyon rázkódik a

(lásd 38. oldal).

centrifugálás alatt.

A mosógép nem áll vízszintben (lásd 38. oldal).

A mosógép a bútor és a fal köté van szorítva (lásd 38. oldal).

A vízbevezetõ csõ nincs jól felcsavarva (lásd 38. oldal).

A mosógépbõl elfolyik a víz.

A mosószeradagoló fiók eltömõdött (a tisztítást lásd a 46. oldalon).

A leeresztõcsõ nincs jól rögzítve (lásd 39. oldal).

A BEKAPCSOLVA/AJTÓZÁR visszajelzõ

Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a dugót a konnektorból, várjon

gyorsan villog legalább egy másik

körülbelül 1 percet, majd indítsa újra. Ha a hiba továbbra is fennáll,

visszajelzõvel együtt.

forduljon a szervizhez.

SzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok Mosószerek

Sok hab képzõdik.

A mosószer nem mosógépekhez való (kell, hogy szerepeljen rajta, hogy

gépi, kézi vagy gépi mosáshoz, vagy hasonló).

Túl sok mosószert használt.

47

Szerviz

Mielõtt a Szervizhez fordulna:

HU

Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 47. oldal);

Újból indítsa el a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát;

Ellenkezõ esetben forduljon a megbízott Szakszervizhez: a telefonszámot a garanciajegyen találja.

Soha ne forduljon nem megbízott szerelõhöz.

Közölje:

a meghibásodás jellegét;

a mosógép modelljét (Mod.);

a gyártási számot (Sorsz.).

Ezen információk a mosógép hátsó részére felerõsített táblán találhatók.

Szerviz

48

Návod k pouití

PRAÈKA

Obsah

CZ

Instalace, 50-51

CZ

Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 50

Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody, 50-51

Èeský

První prací cyklus, 51

Technické údaje, 51

Popis praèky, 52-53

Ovládací panel, 52

Jak se otvírá a zavírá prací buben, 53

Kontrolky, 53

Uvedení do chodu a programy, 54

Vezkratce: uvedení pracího programu do chodu, 54

Tabulka programù, 54

Nastavení èinnosti dle potøeb uivatele, 55

Nastavení teploty, 55

WITL 86

Nastaveni rychlost odstøeïování, 55

Funkce, 55

Prací prostøedky a prádlo, 56

Dávkovaè pracích prostøedkù, 56

Cyklus bìlení, 56

Pøíprava prádla, 56

Odìvy vyadující zvlátní péèi, 56

Kamír Platinum, 56

Opatøení a rady, 57

Základní bezpeènostní pokyny, 57

Likvidace, 57

Jak uetøit a brát ohled na ivotní prostøedí, 57

Údrba a péèe, 58

Uzavøení pøívodu vody a

vypnutí elektrického napájení, 58

Èitìní praèky, 58

Èitìní dávkovaèe pracích prostøedkù, 58

Péèe o dvíøka a buben, 58

Èitìní èerpadla, 58

Kontrola pøítokové hadice, 58

Jak se èistí dávkovaè pracích prostøedkù, 58

Poruchy a zpùsob jejich odstranìní, 59

Servisní sluba, 60

Pøed pøivoláním servisní sluby, 60

49

Instalace

Je velmi dùleité uschovat tento návod za úèelem

Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpeèí

CZ

jeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darování

stabilitu zaøízení a zamezí vzniku vibrací a hluku

anebo pøestìhování praèky se ujistìte, e zùstane

bìhem èinnosti. Vpøípadì instalace na podlahovou

uloen vblízkosti praèky, aby mohl poslouit novému

krytinu anebo na koberec, nastavte noièky tak,

majiteli pøi seznámení se sèinností a spøíslunými

aby pod praèkou zùstal dostateèný volný prostor

upozornìními.

pro ventilaci.

Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: obsahují

Umístìní, pøemísování

dùleité informace týkající se instalace, pouití a

Je-li praèka vybavena

bezpeènosti pøi práci.

speciálním podvozkem

se zasouvacími

koleèky, lze ji lehce

Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy

pøemístit. Tento

podvozek umoòující

Rozbalení

její pøemístìní bez

vynaloení vìtí

1. Rozbalte praèku.

námahy se vysune

zataením za páku

2. Zkontrolujte, zda

umístìnou vlevo dole.

bìhem pøepravy

Po pøemístìní praèky vrate páku do pùvodní

nedolo kjejímu

polohy. Stroj je pak pevnì usazen na zvoleném

pokození. Vpøípadì,

místì. (Viz obrázek; pouze u nìkterých modelù)

e je pokozena,

nezapojujte ji a obrate

Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody

se na prodejce.

Pøipojení pøítokové hadice

3. Odstraòte ètyøi

rouby s gumovou

1. Vlote tìsnìní A do

podlokou as

koncové èásti pøítokové

pøíslunou rozpìrkou,

hadice a pøipevnìte ji

nacházející se vzadní

kuzávìru studené vody

èásti (viz obrázek),

se závitem 3/4 (viz

slouící na ochranu

A

obrázek).

bìhem pøepravy.

Pøed pøipojením hadice

4. Uzavøete otvory po roubech plastikovými krytkami.

nechte vodu odtéci,

dokud nebude

5. Uschovejte vechny díly: vpøípadì opìtovné

prùzraèná.

pøepravy praèky je bude tøeba namontovat zpátky.

Upozornìní: v pøípadì opìtovného pouití musí být

2. Pøipojte pøítokovou

kratí rouby pouity na montá vhorní poloze.

hadici kpraèce

Obaly nejsou hraèky pro dìti

prostøednictvím

pøísluného vstupního

Vyrovnání do vodorovné polohy

hrdla, umístìného

vpravo nahoøe (viz

1. Praèku je tøeba umístit

obrázek).

na rovnou a pevnou

podlahu, bez toho, aby byla

3. Dbejte na to, aby

opøená o stìnu, nábytek

hadice nebyla pøíli

anebo nìco jiného.

ohnuta anebo stlaèena.

2. Vpøípadì, kdy

podlaha není dokonale

Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí

vodorovná, mohou být

hodnot uvedených v tabulce s technickými údaji

pøípadné rozdíly

(viz vedlejí strana).

vykompenzovány

Vpøípadì, e délka pøítokové hadice nebude

roubovaním pøedních noek (viz obrázek). Úhel

dostateèná, obrate se na specializovanou

sklonu, namìøen na pracovní ploe, nesmí

prodejnu anebo na autorizovaný technický

pøesáhnout 2°.

personál.

50

Pøipojení odtokové hadice

Nepouívejte prodluovaní kabely a rozvodky.

CZ

Pøipojte vypoutìcí

Kabel nesmí být ohnut anebo stlaèen.

hadici, kodpadovému

potrubí anebo kodpadu

Výmìna kabelu musí být svìøena výhradnì

ve stìnì, nacházejícímu

autorizovanému technickému personálu.

se od 65 do 100 cm nad

65 - 100 cm

zemí; zamezte jejímu

Upozornìní! Výrobce neponese ádnou odpovìdnost

ohybu;

za následky nerespektování uvedených pøedpisù.

První prací cyklus

Po nastavení praèky, pøed jejím pouitím na praní

prádla, je tøeba provést jeden zkuební cyklus, spracím

anebo ji zachyte na

prostøedkem a bez náplnì prádla, pøi teplotì 90°C, bez

okraj umývadla èi vany,

pøedpírání.

a pøipevnìte ji ke

kohoutku

prostøednictvím dráku

zpøísluenství (viz

obrázek). Volný konec

vypoutìcí hadice nesmí

zùstat ponoøen do vody.

Technické údaje

Pouití prodluovacích hadic se nedoporuèuje; je-li vak

nezbytné, prodluovaní hadice musí mít stejný prùmìr jako

originální hadice a její délka nesmí pøesáhnout 150 cm.

Model

WITL 86

íøka 40 cm

Pøipojení kelektrické síti

Rozmìry

ka 85 cm

hloubka 60 cm

Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky se ujistìte, e:

Kapacita

od 1 do 5 kg

zásuvka je uzemnìna a e vyhovuje normám;

napìtí 220/230 V 50 Hz

Napájení

zásuvka je schopna snést maximální zátì

maximální pøíkon 1850 W

odpovídající jmenovitému pøíkonu zaøízení,

maxil tlak 1 MPa (10 bar)

uvedenému vtabulce technickými údaji (viz

Pøipojení k

minimální tlak 0.05 MPa (0.5 bar)

rozvodu vody

vedle);

kapacita bubnu 42 litrù

Rychlost

a

¡

z do 800 otáèek za minutu

hodnota napájecího napìtí odpovídá údajùm

odstøování

uvedeným vtabulce stechnickými údaji (viz

Kontrolní program

program 2; teplota 60°C;

vedle);

podle normy IEC456

náplò 5 kg prádla.

zásuvka je kompatibilní se zástrèkou praèky.

Vopaèném pøípadì je tøeba vymìnit zástrèku.

Toto zaøízení odpovídá následujícím

normám Evropské unie:

- 73/23/EHS z 19/02/73 (Nízké napìtí)

Praèka nesmí být umístìna venku pod irým

v platném znìní

nebem, a to ani vpøípadì, kdyby se jednalo o místo

- 89/336/EHS z 03/05/89

chránìné pøed nepøízní poèasí, protoe je velmi

(Elektromagnetická kompatibilita)

Servisní slubaPoruchyOpatøení ÚdrbaPrací programy Prací prostøedkyInstalace Popis

nebezpeèné vystavit ji pùsobení detì a bouøí.

v platném znìní

- 2002/96/CE

Po definitivním umístìní praèky musí zásuvka

zùstat lehce pøístupná.

Hluènost

Praní: 66

(dB(A) re 1 pW)

Odstøeïová: 74

51

Popis praèky

Ovládací panel

CZ

Tlaèítko

ZAPNUTÍ/

VYPNUTÍ

Kontrolka

ZABLOKOVANÉ VÍKO

FUNKÈNÍ

tlaèítka

Tlaèítko

START/

VYNULOVÁNÍ

Kontrolky

Voliè

RYCHLOSTI

Voliè

Voliè

ODSTØEÏOVÁNÍ

TEPLOTY

PROGRAMÙ

Dávkovaè pracích prostøedkù slouící k dávkování

Tlaèítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ slouící k zapnutí a

pracích a pøídavných prostøedkù (viz str. 56).

vypnutí praèky.

Kontrolky

slouící ke kontrole prùbìhu pracího

programu.

Tlaèítko START/VYNULOVÁNÍ slouící k zahájení

Vpøípadì, e byla nastavena funkce odloený start,

pracích programù nebo k vynulování chybného

budou informovat o èase zbývajícím do startu pracího

nastavení.

programu (viz str. 53).

Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVANÉ VÍKO

FUNKÈNÍ tlaèítka slouící kvolbì jednotlivých

informující o tom, zda je praèka zapnuta (blikající

nabízených funkcí. Po uskuteènìní volby jednotlivé

kontrolka) a zda lze otevøít víko (rozsvícená

funkce zùstane pøísluné tlaèítko podsvìtleno.

kontrolka) (viz str. 52).

Voliè RYCHLOSTI ODSTØEÏOVÁNÍ: slouí

Voliè PROGRAMÙ slouící knastavení programù

knastavení rychlosti odstøeïování anebo kjeho

(viz str. 54).

vylouèení (viz str. 55).

Bìhem pracího programu zùstane ve stejné poloze.

Voliè TEPLOTY slouící knastavení teploty praní

anebo praní ve studené vodì (viz str. 55).

Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVANÉ VÍKO:

Rozsvícení této kontrolky poukazuje na to, e dvíøka jsou zablokována kvùli zamezení náhodnému otevøení;

aby se pøedelo pokození praèky, je tøeba pøed otevøením víka vyèkat, a kontrolka zaène blikat.

Rychlé blikání kontrolky ZAPNUTO/ZABLOKOVANÉ VÍKO spolu salespoò jednou dalí kontrolkou

upozoròuje na pøítomnost poruchy. Pøivolat servisní slubu.

52

Jak se otvírá a zavírá prací buben

CZ

A) OTEVÍRÁNÍ (Obr. 1): Nadzvedni vrchní kryt a

kompletnì ho otevøi.

B) Otevøení bubnu (Soft opening):

Prstem zmáèknout tlaèítko oznaèené na obr. 2 a

buben se lehce otevøe.

C) VKLÁDÁNÍ PRÁDLA (Obr. 3)

Obr. 1

Obr. 2

D) ZAVÍRÁNÍ (Obr. 4):

- dobøe zavøi prací buben a to tak e nejdøíve spustí pøední

a pak i zadní dvíøka;

- zkontroluj, zdali dolo kdokonalému zasunutí úchytù

pøedních dvíøek do jejich uloení vzadních dvíøkách;

- po uslyení zvuku provázejícího zachycení, zatlaè zlehka

smìrem dolù nejdøíve jedny a pak druhé dvíøka, aby ses

ujistil, zdali nedojde kjejich uvolnìní;

- na závìr zavøi vrchní kryt.

Obr. 3

Obr. 4

Kontrolky

Aktuální fáze pracího programu:

Kontrolky jsou zdrojem dùleitých informací.

Bìhem pracího cyklu dojde postupnì krozsvícení

Informují nás o následujících skuteènostech:

jednotlivých kontrolek za úèelem indikace prùbìhu

Nastavený èas:

praní:

V pøípadì, e byla nastavena funkce odloený start

(viz str. 55), po zapnutí pracího programu zaène

Pøedpírání

blikat kontrolka odpovídající nastavenému èasu:

Praní

Máchání

Odstøeïování

Poznámka: Bìhem odèerpání vody se rozsvítí

kontrolka signalizující fázi odstøeïování.

Bude zobrazován èas zbývající do startu, a

zobrazování bude provázeno blikáním pøísluné

Funkèní tlaèítka

kontrolky:

FUNKÈNÍ TLAÈÍTKA slouí také jako kontrolky.

Po zvolení jednotlivé funkce dojde kpodsvìtlení

pøísluného tlaèítka.

Vpøípadì, e zvolená funkce není kompatibilní

snastaveným pracím programem, pøísluné tlaèítko

Servisní slubaPoruchyOpatøení ÚdrbaPrací programy Prací prostøedkyInstalace Popis

zaène blikat a funkce nebude aktivována.

Vpøípadì, e bude zvolena funkce, která není

kompatibilní snìkterou z pøedem zvolených funkcí,

aktivována zùstane pouze poslední zvolená funkce.

Po uplynutí zvoleného èasu dojde kzhasnutí

kontrolky odloeného startu a kzahájení

nastaveného pracího programu.

53

Uvedení do chodu a programy

Vezkratce: uvedení pracího programu

4. Nastavte teplotu praní (viz str. 55).

5. Nastavte rychlost odstøeïování (viz str. 55).

CZ

do chodu

6. Uveïte nastavený prací program do chodu stisknu-

1. Zapnìte praèku stisknutím tlaèítka . Na nìkolik

tím tlaèítka START/VYNULOVÁNÍ.

vteøin se rozsvítí vechny kontrolky, následnì

Vynulování nastaveného programu se vykonává

dojde kjejich zhasnutí a zaène blikat kontrolka

stisknutím tlaèítka START/VYNULOVÁNÍ na dobu

ZAPNUTO/ZABLOKOVANÁ DVÍØKA.

nejménì 2 vteøin.

2. Naplòte praèku prádlem, naplòte dávkovaè

7. Po ukonèení pracího programu bude kontrolka

ZAPNUTO/ZABLOKOVANÁ DVÍØKA blikat,

pracími a pøídavnými prostøedky (viz str. 56) a na

poukazujíce na monost otevøení dvíøek. Vyndejte

závìr uzavøete dvíøka bubnu a víko.

prádlo a nechte dvíøka pootevøená, aby mohlo dojít

3. Volièem PROGRAMÙ nastavte poadovaný prací

kvysuení bubnu. Vypnìte praèku stisknutím

program.

tlaèítka .

Tabulka programù

Prací

Volitelná funkce

Doba

Druh tkaniny a stupeò jejího zneèi

Prací

Teplota

prostøedek

Odstranìní

Avivá¡z

cyklu (v

Popis pracího cyklu

tì

programy

skvrn / Bìlící

edp. praní

minutách)

prostøedek

Standardní

Bavlna:

Extrémnì zneèitìné bílé prádlo

edpírka, praní, máchání,

1

90°C



137

(prostìradla, ubrusy, atd.)

prùbì¡zné a závìreèné odstøeïování

Bavlna:

Extrémnì zneèitìné bílé prádlo

Na choul. prádlo/

Praní, máchání, prùbì¡zné a

2

90°C



129

(prostìradla, ubrusy, atd.)

Tradiè

závìreèné odstøeïování

Bavlna:

Silnì zneèiné bílé a barevné

Na choul. prádlo/

Praní, máchání, prùbì¡zné a

2

60°C



144

prádlo z odolných tkanin

Tradiè

závìreèné odstøeïování

Bavlna:

Silnì zneèiné bílé a barevné

Na choul. prádlo/

Praní, máchání, prùbì¡zné a

2

40°C



135

choulostivé pdlo

Tradiè

závìreèné odstøeïování

Bavlna:

Èásteènì zneèitìné bílé a

Na choul. prádlo/

Praní, máchání, prùbì¡zné a

barevné choulostivé prádlo (koile,

3

40°C



78

Tradiè

závìreèné odstøeïování

trièka, atd.)

Syntetika:

Silnì zneèitìné prádlo z

Praní, máchání, zabránìní

odolných barevných tkanin (kojenecké

4

60

°C



Na choul. prádlo 79

krèení anebo odstøování pro

prádlo, atd.)

choulostivé prádlo

Syntetika:

Silnì zneèitìné prádlo z

Praní, máchání, zabránìní

odolných barevných tkanin (kojenecké

4

40°C



Na choul. prádlo 65

krèení anebo odstøování pro

prádlo, atd.)

choulostivé prádlo

Syntetika:

Èásteènì zneèitìné bílé a

Praní, máchání, zabránìní

barevné choulostivé prádlo (koile,

5

40°C



Na choul. prádlo 70

krèení anebo odstøování pro

trièka, atd.)

choulostivé prádlo

Praní, máchání

,

zabránìní krèení a

Vlna

6

40°C



45

odstøeïování pro choulosti

prádlo

Prádlo z velice choulosti-vých tkanin

Praní, máchání, zabránìní

7

30°C



50

(záclony, hedvábí, viskóza, atd.)

krèení anebo vypoutìní vody

Time 4 you

Bavlna:

Silnì zneèiné bílé a barevné

Praní, máchání, prùbì

¡z

né a

8

60°C



60

prádlo z odolných tkanin

závìreèné odstøeïování

Bavlna:

Èásteènì zneèitìné bílé a

Praní, máchání, prùbì

¡z

né a

barevné choulostivé prádlo (koile,

9

40°C



50

závìreèné odstøeïování

trièka, atd.)

Syntetika:

Choulostivé barevné prádlo

Praní, máchání, odstøování

10

40

°C



40

(lehce zneèitìné prádlo veho druhu)

pro choulostivé prádlo

Syntetika:

Choulostivé barevné prádlo

Praní, máchání, odstøování

11

30°C

 30

(lehce zneèitìné prádlo veho druhu)

pro choulostivé prádlo

Sport

Praní ve studené vodì (bez pracího

prostøedku), praní, máchání a

Sportovní o

buv (M AX. 2 páry.)

12

30

°C

 50

odstøeïování pro choulosti

prádlo

Tkaniny pro sportovní odìv

Praní, máchání, prùbì¡zné a

13

30°C

 60

(teplákové soupravy, pono

¡z

ky, atd.)

závìreèné odstøeïování

LÈÍ PROGRA-MY

Na choul. prádlo/

Máchání

Máchání a odstøování

Tradiè

Vypoutìní vody a

Odstøeïování

odstøeïování

Vypoutìní vody Vypoutìní vody

Poznámky

-Pøi programech 8-9 se doporuèuje nepøekroèit náplò praèky 3,5 kg.

-Pøi programu 13 se doporuèuje nepøekroèit náplò praèky 2 kg.

-Popis ochrany pøed zmaèkáním: viz Snadné ehlení, na vedlejí stranì. Údaje uvedené vtabulce mají pouze

informativní charakter.

Speciální program

Kadodenní praní 30' (program 11 pro syntetiku) je navren speciálnì pro praní lehce zneèitìného prádla bìhem krátké

doby: trvá pouze 30 minut a etøí tak energii a èas. Nastavením programu (11 pøi 30°C) je moné prát spolu prádlo rùzného

druhu (s výjimkou vlny a hedvábí) snáplní nepøesahující 3 kg. Doporuèuje se pouití tekutého pracího prostøedku.

54

Nastavení èinnosti

dle potøeb uivatele

Nastavení teploty

Otáèením volièe TEPLOTY dojde knastavení teploty praní (viz Tabulka programù na str. 54).

CZ

Teplota mùe být postupnì sniována a po praní ve studené vodì ( ).

Nastavení rychlosti odstøeïování

Otáèením volièe RYCHLOSTI ODSTØEÏOVÁNÍ se nastavuje rychlost odstøeïování zvoleného pracího programu.

Maximální hodnoty rychlosti pro jednotlivé prací programy jsou:

Prací programy Maximální rychlost

Bavlna 800 otáèek za minutu

Syntetika 800 otáèek za minutu

Vlna 600 otáèek za minutu

Hedvábí ne

Rychlost odstøeïování mùe být sníena nebo odstøeïování mùe být vylouèeno volbou symbolu

.

Zaøízení automaticky zabrání odstøeïování vyí rychlostí ne je maximální hodnota rychlosti pro kadý prací program.

Aby se zabránilo nadmerným vibracím, pracka pred kadým odstredováním rovnomerne rozloí nápln tak, e se

buben nepretrite otácí rychlostí, která mírne prevyuje rychlost pouitou behem pracího cyklu.

Kdy se ani po nekolika pokusech nepodarí dokonale rozloit nápln, pracka provede odstredování nií rychlostí, ne je

predpokládaná rychlost.

V prípade nadmerného nevyváení pracka provede rozloení namísto odstredování.

Prípadné pokusy o vyváení mohou prodlouit celkovou dobu cyklu a o 10 minut.

Funkce

Jednotlivé funkce, kterými praèka disponuje umoòují dosáhnout poadovaný stupeò èistoty a bìlosti praného prádla.

Zpùsob aktivace jednotlivých funkcí:

1. stisknìte tlaèítko pøísluné poadované funkce podle níe uvedené tabulky;

2. podsvìtlení pøísluného tlaèítka signalizuje, e dolo kaktivaci zvolené funkce.

Poznámka: Rychlé blikání tlaèítka poukazuje na to, e pøísluná funkce je nepouitelná bìhem nastaveného pracího programu.

Servisní slubaPoruchyOpatøení ÚdrbaPrací programy Prací prostøedkyInstalace Popis

55

C

Funkce Efekt Poznámky k pou±zi Aktivní

pøi

programe-

ch:

Odlo±zený

Slou±k ²odlo±zení

Opakovanì stisknìte tlaèítko az do rozsvícení kontrolky

Vech

start

startu pracího

oznaèující pozadovaný èas.

cyklu z o 9

Po pátém stisknutí tlaèítka dojde kvylouèení uvedené funkce.

hodin.

POZN.: Po stisknutí tlaèítka Start/Vynulování je mozzmìnit

hodnotu èasu pouze jeho snízením.

Bìlení

Bìlící cyklus

Nezapomeòte na vlo±zení bìlícího prostøedku do pøídavné

2, 3, 4, 5,

vhodný na

pøihrádky 4

(viz str. 56 )

.

chání.

odstranìní

Není kompatibilní s pou±zitím volitelné funkcí SNAD

nejodolnìjích

ZEHLENÍ.

skvrn.

Snadné

Slou±ke sní±zení

Po nastavení této funkce dojde kpøerueprogramù 3, 4, 5

3, 4, 5, 6,

±zehlení

poètu záhybù na

6, 7, 8, 9, 10 a Jem máchání sprádlem ve vodì (ochrana pøed

7, 8, 9, 10

tkaninách,

zmaèkáním), provázenému blikáním kontrolky Máchání :

chání.

ulehèujíc následné

- dokonèení pracího cyklu je mzné po stisknutí tlaèítka

±zehlení.

START/VYNULOVÁNÍ;

- pøejete-li si pouze vypustit vodu, nastavte otoèný voliè do

polohy oznaèené a stisknìte tlaèítk START/

VYNULOVÁNÍ.

Není kompatibilní s pou±zitím volitelné funkcí BÌLENÍ.

Intenzivní

Slou±ke zvýení

Její pou±zití se doporuèuje pøi zcela naplnìné praèce anebo pøi

1, 2, 3, 4,

chání

úèinnosti

pou±zití velkého mno±zství pracího prostøedku.

5, 8, 9, 10,

chání.

12, 13

chání.

Prací prostøedky a prádlo

Dávkovaè pracích prostøedkù

CZ

Dobrý výsledek

Pøíprava prádla

praní závisí také na

Roztøiïte prádlo podle:

správném

- druhu tkaniny / symbolu na visaèce.

dávkování pracích

- barvy: oddìlte barevné prádlo od bílého.

prostøedkù: pouití

Vyprázdnìte kapsy a zkontrolujte knoflíky.

jejich nadmìrného

Nepøekraèujte povolenou náplò, vztahující se na

mnoství sniuje

hmotnost suchého prádla:

efektivitu praní a

Odolné tkaniny: max. 5 kg

napomáhá tvorbì

Syntetické tkaniny: max. 2.5 kg

vodního kamene na

Jemné tkaniny: max. 2 kg

vnitøních èástech

Vlna: max. 1 kg

praèky a zneèitìní ivotního prostøedí.

Kolik váí prádlo?

Pøi vytahování dávkovaèe pracích prostøedkù a pøi jeho

1 prostìradlo 400-500 g

plnìní pracími anebo pøídavnými prostøedky postupujte

1 povlak na poltáø 150-500 g

následovnì:

1 ubrus 400-500 g

1 upan 900-1.200 g

pøihrádka 1: Prací prostøedek (prákový) pro

1 ruèník 150-250 g

pøedpírání

pøihrádka 2: Prací prostøedek

(v práku nebo tekutý)

Tekutý prací prostøedek je vhodné nalít pøímo do

Odìvy vyadující zvlátní péèi

bubnu do dávkovací kulièky.

Záclony: pøehnout je a uloit dovnitø povlaku na

pøihrádka 3: Pøídavné prostøedky (avivá atd.)

poltáø anebo do sáèku ze síoviny. Je tøeba je prát

Pøi plnìní oddílu 3 aviváí dávejte pozor, abyste

samotné a nepøekroèit pøitom polovièní náplò. Na

nepøelili maximální pøípustnou úroveò, oznaèenou

praní záclon pouijte program 7, který automaticky

max".

vylouèí odstøeïování.

Avivá je automaticky pøivádìna do praèky v

prùbìhu posledního máchání. Na konci pracího

Proívané kabáty a vìtrovky: je moné je prát

programu zùstane v oddílu 3 zbytek vody. Tato voda

vpraèce vpøípadì, e jsou plnìny husím anebo

slouí pro pøívod velmi hustých prostøedkù nebo ke

kachním prachovým peøím. Jednotlivé kusy odìvu

zøedìní koncentrovaných prostøedkù. V pøípadì, e

obrate naruby, naplòte praèku náplní shmotností

v oddílu 3 zùstane více vody ne obvykle, znamená

nepøesahující 2-3 kg, zopakujte jeden anebo víckrát

to, e je ucpán vyprazdòovací mechanismus.

máchání a pouijte jemné odstøeïování.

Vyèitìní mechanismu viz str. 58.

Tenisky: oèistìte je od bahna. Mùete je prát

pøídavná pøihrádka 4: Bìlící prostøedek

spolu sdínami a prádlem zodolných tkanin,

nemùete je vak prát spolu sbílým prádlem.

Nepouívejte prací prostøedky urèené na ruèní praní,

Vlna: abyste dosáhli nejlepích výsledkù, je tøeba

protoe zpùsobují tvorbu nadmìrného mnostva pìny.

pouít specifický prací prostøedek na praní vlny a

nepøekroèit 1 kg náplnì.

Cyklus bìlení

Tradièní bìlící prostøedek se pouívá pro odolné bílé

prádlo, jemný pro barevné a syntetické prádlo a pro

vlnu.

Pøi dávkování bìlícího prostøedku nepøekraèujte

max oznaèenou na pøídavné pøihrádce 4 (viz

obrázek).

Pøejete-li si provést samostatné bìlení, nalijte

bìlicí prostøedek do pøídavné pøihrádky 4, nastavte

speciální program Máchání

a stisknìte funkèní

tlaèítko Odstranìní skvrn.

56

Opatøení a rady

Praèka byla navrena a vyrobena vsouladu

recyklace a optimálního vyuití materiálu, které

obsahují, a z duvodu predcházení negativním

CZ

splatnými mezinárodními bezpeènostním pøedpisy.

Tato upozornìní jsou uvádìna zbezpeènostních

dopadum na lidské zdraví a ivotní prostredí.

dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst.

Symbol prekrtnuté popelnice na výrobku vás

upozornuje na povinnost odevzdat zarízení po

skoncení jeho ivotnosti do oddeleného sberu.

Základní bezpeènostní pokyny

Spotrebitelé by meli kontaktovat prísluné místní

Praèku mohou pouívat pouze dospìlé osoby, podle

úrady nebo svého prodejce ohledne informací

pokynù uvedených vtomto návodì.

týkajících se správné likvidace starého zarízení.

Nedotýkejte se zaøízení bosí, anebo vpøípadì, kdy

Likvidace staré praèky:

máte mokré ruce anebo nohy.

pøed její likvidací se postarejte o její znehodnocení,

odstøihnutím pøívodního kabelu a oddìlením dvíøek.

Nevytahujte zástrèku ze zásuvky tahem za kabel, ale

uchopením za zástrèku.

Jak uetøit a brát ohled na ivotní prostøedí

Neotvírejte dávkovaè pracích prostøedkù bìhem

Technika ve slubách ivotního prostøedí

èinnosti zaøízení.

Vysvìtlením toho, e uvnitø praèky je vidìt málo vody, je

skuteènost, e nový zpùsob praní Indesit umoòuje

Nedotýkejte se vyèerpávané vody, protoe mùe mít

dokonale vyprat prádlo spouitím ménì ne polovièního

velmi vysokou teplotu.

mnoství vody: jedná se o dosaení vytýèeného cíle

sohledem na ivotné prostøedí.

Nepokouejte se o násilné otevøení dvíøek: mohlo by

etøení pracími prostøedky, vodou, energií a èasem

dojít kpokození bezpeènostního uzávìru, který

zabraòuje náhodnému otevøení.

Aby nedocházelo kplýtvání, je tøeba pouívat

praèku splnou náplní. Jedna plná náplò, ve

Pøi výskytu poruchy se vádné pøípadì nepokouejte

srovnání se dvìmi polovièními, umoòuje uetøit a

o opravu vnitøních èástí zaøízení.

50% energie.

Pøedpírání je potøebné pouze pøi praní silnì

Vdy mìjte pod kontrolou dìti a zabraòte jejich

zneèitìného prádla. Prací program bez pøedpírání

pøiblíení se kpraèce bìhem pracího cyklu.

umoòuje uetøit od 5 do 15% energie.

Bìhem pracího cyklu mají dvíøka tendenci ohøát se.

Pøi aplikaci pøísluného prostøedku proti skvrnám

anebo jejich namoèením pøed zahájením praní, je

Vpøípadì potøeby pøemísujte praèku ve dvou nebo

moné vyhnout se praní pøi vysokých teplotách.

ve tøech, a vìnujte celé operaci zvlátní pozornost.

Pouití stejného pracího programu pøi teplotì 60°C

Nikdy se nepokouejte praèku pøemísovat sami, je

namísto 90°C anebo 40°C namísto 60°C, umoòuje

toti velmi tìká.

uetøit a 50% energie.

Správné dávkování pracího prostøedku, sohledem

Pøed zahájením vkládání prádla zkontrolujte, zda je

na tvrdost vody, stupeò zneèitìní a mnoství

buben prázdný.

praného prádla zabraòuje plýtvání a chrání ivotní

prostøedí: i kdy se jedná o biodegradabilní látky,

Likvidace

prací prostøedky naruují pøirozenou rovnováhu

vpøírodì. Dále se je tøeba, dle moností, vyhnout

Likvidace obalových materiálù:

pouití aviváe.

pøi jejich odstranìní postupujte vsouladu smístním

pøedpisy a dbejte na monou recyklaci.

Praní vpodveèer nebo brzy ráno napomáhá nií

zátìi firem, zabývajících se výrobou energie.

Likvidace starých elektrických zarízení

Volitelná funkce odloený start (viz str. 43) znaènì

napomáhá organizaci praní právì na základì

Evropská smernice 2002/96/EC o odpadních

uvedených pravidel.

Servisní slubaPoruchyOpatøení ÚdrbaPrací programy Prací prostøedkyInstalace Popis

elektrických a elektronických zarízeních

stanovuje, e staré domácí elektrické spotrebice

Vpøípadì, e prádlo být vysueno vsuièce,

nesmí být odkládány do beného netrídeného

zvolte vysokou rychlost odstøeïování. Malé mnoství

domovního odpadu. Staré spotrebice musí být

vody umoòuje etøit èas a energii bìhem suícího

odevzdány do oddeleného sberu, a to za úcelem

programu.

57

Údrba a péèe

Uzavøení pøívodu vody a vypnutí

K znovuzískání pøípadných pøedmìtù spadených do

CZ

elektrického napájení

vstupní èásti:

1. tahem rukou

Po kadém praní uzavøete pøívod vody. Tímto

smìrem od boènic

zpùsobem dochází komezení opotøebení praèky

sundat podloku dolù

a ke sníení nebezpeèí úniku vody.

na zadní stranu

Pøed zahájením èitìní praèky a bìhem operací

praèky (viz obrázek);

údrby je tøeba vytáhnout zástrèku pøívodního

2. odroubujte vrchní

kabelu ze zásuvky.

kryt otáèením proti

smìru hodinových

Èitìní praèky

ruèièek (viz obrázek):

Vnìjí èásti a èásti z gumy mohou být èitìny

vyteèení malého

hadrem navlhèeným ve vlané vodì a saponátu.

mnoství vody je

zcela bìným jevem;

Nepouívejte rozpoutìdla anebo brusné prostøedky.

3. dokonale vyèistìte

Èitìní dávkovaèe pracích prostøedkù

vnitøek vstupní èásti

èerpadla;

Vytáhnìte dávkovaè jeho nadzvednutím a

vytáhnutím smìrem ven (viz obrázek).

4. nasaïte zpátky

Umyjte ho pod proudem vody; tento druh vyèitìní

vrchní kryt;

je tøeba vykonávat pravidelnì.

5. namontujte zpátky

krycí panel, pøièem

se, pøed jeho

Péèe o dvíøka a buben

pøisunutím kpraèce

Dvíøka ponechte po kadé pootevøeny, aby se

ujistìte, e dolo

zabránilo tvorbì nepøíjemných zápachù.

ksprávnému

zachycení háèkù do

Èitìní èerpadla

pøísluných otvorù.

Souèástí praèky je samoèisticí èerpadlo, která

nevyaduje zvlátní péèi. Mùe se vak stát, e se

Kontrola pøítokové hadice

vjeho vstupní èásti, urèené na jeho ochranu, a

Stav pøítokové hadice je tøeba zkontrolovat alespoò

nacházející se vjeho spodní èásti, zachytí drobné

jednou roènì. Jsou-li na viditelné praskliny anebo

pøedmìty (mince, knoflíky).

trhliny, je tøeba ji vymìnit: silný tlak pùsobící na

hadici bìhem pracího cyklu by mohl zpùsobit její

Ujistìte se, e prací cyklus byl ukonèen a

náhlé roztrhnutí.

vytáhnìte zástrèku ze zásuvky.

Nikdy nepouívejte ji pouité hadice.

Jak se èistí dávkovaè pracích prostøedkù

Demontá:

Èitìní:

Zpìtná montá:

Zlehka zatlaèit na velké

Oèistit dávkovaè pod kohoutkem (obr.3) stekoucí

Nezapomeò vloit na

tlaèítko nacházející se ve

vodou pomocí starého zubního kartáèku a, po

pùvodní místo sifony a

pøední èásti dávkovaèe

vytaení páru sifonù uloených vhorní èásti pøihrádek

pak vlo i dávkovaè

pracích prostøedkù a

1 a 2 (obr. 4) zkontrolovat, nejsou-li ucpány a omýt

(obr. 4, 2, 1).

vytáhnout ho smìrem

je pod vodou.

nahoru (obr. 1).

Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4

58

Poruchy a

zpùsob jejich odstranìní

Mùe se stát, e praèka nebude fungovat. Pøed telefonickým kontaktováním servisní sluby (viz str. 60),

CZ

zkontrolujte prostøednictvím následujícího seznamu, zda se nejedná o jednodue odstranitelný problém.

Poruchy:

Moné pøíèiny / Zpùsob jejich odstranìní:

Praèku nelze zapnout.

Zástrèka není zasunuta vzásuvce, anebo ne natolik, aby dolo ke

spojení kontaktù.

Vcelém domì je vypnut proud.

Nedochází kzahájení pracího

Dvíøka nejsou správnì zavøena

(kontrolka Zablokované víko bliká).

cyklu.

Nebylo stisknuto tlaèítko .

Nebylo stisknuto tlaèítko START/VYNULOVÁNÍ.

Nebyl otevøen kohoutek pøívodu vody.

Byl nastaven odloený start (Odloený start, viz str. 55).

Nedochází knapoutìní vody do

Pøívodní hadice není pøipojena kvodovodnímu kohoutku.

praèky.

Pøívodní hadice je pøíli ohnuta.

Nebyl otevøen kohoutek pøívodu vody.

Vcelém domì je uzavøen pøívod vody.

Vrozvodu vody není dostateèný tlak.

Nebylo stisknuto tlaèítko START/VYNULOVÁNÍ.

Dochází knepøetritému

Ústí vypoutìcí hadice se nachází mimo urèené rozmezí od 65 do

napoutìní a vyèerpávání vody.

100 cm nad zemí (viz str. 51).

Koncová èást vypoutìcí hadice je ponoøena ve vodì (viz str. 51).

Odpad ve stìnì není vybaven odvzduòovacím otvorem.

Kdy ani po uvedených kontrolách nedojde kodstranìní problému,

uzavøete pøívod vody, vypnìte praèku a pøivolejte servisní slubu.

Vpøípadì, e se byt nachází na jednom znejvyích poschodí, je

moné, e dochází ksifonovému efektu, jeho následkem praèka

nepøetritì napoutí a odèerpává vodu. Na odstranìní uvedeného

efektu jsou vprodeji bìnì dostupné speciální protisifónové ventily.

Nedochází kvyèerpání vody

Odèerpání vody netvoøí souèást nastaveného programu: u nìkterých

anebo kodstøeïování.

programù je potøebné jeho manuální uvedené do èinnosti (viz str. 54).

Byla aktivována volitelná funkce Snadné ehlení: dokonèení pracího cyklu

je moné po stisknutí tlaèítka START/VYNULOVÁNÍ (viz str. 31).

Vypoutìcí hadice je pøíli ohnuta (viz str. 55).

Odpadové potrubí je ucpáno.

Bìhem odstøeïování je moné

Bìhem instalace nebyl buben odjitìn pøedepsaným zpùsobem (viz str. 50).

pozorovat silné vibrace.

Praèka není vyrovnána do vodorovné polohy (viz str. 50).

Praèka je namáèknuta mezi nábytkem a stìnou (viz str. 50).

Dochází kúniku vody zpraèky.

Pøívodní hadice není správnì pøipojena (viz str. 50).

Dávkovaè pracích prostøedkù je ucpán (zpùsob jeho vyèitìní viz str. 58).

Vypoutìcí hadice není upevnìna pøedepsaným zpùsobem (viz str. 51).

Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVANÁ

Vypnìte zaøízení a vytáhnìte zástrèku ze zásuvky, vyèkejte 1 minutu a

DVÍØKA bliká rychle spolu salespoò

zaøízení znovu zapnìte.

jednou dalí kontrolkou.

Kdyz porucha pøetrvává, obrate se na servisní sluzbu.

Servisní slubaPoruchyOpatøení ÚdrbaPrací programy Prací prostøedkyInstalace Popis

Dochází ktvorbì nadmìrného

Pouitý prací prostøedek není vhodný pro pouití vautomatické praèce

mnoství pìny.

(musí obsahovat oznaèení pro praní vpraèce, pro praní vrukou nebo

vpraèce anebo podobné oznaèení).

Bylo pouito nadmìrné mnoství pracích prostøedkù.

59

Servisní sluba

Pøed pøivoláním servisní sluby:

CZ

Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 59);

Opìtovnì uveïte do chodu prací program, scílem ovìøit, zda byla porucha odstranìna;

Vopaèném pøípadì se obrate na autorizované centrum servisní sluby, na telefonním èísle

uvedeném na záruèním listì.

Nikdy se neobracejte se ádostí o pomoc na techniky, kteøí nejsou na vykonávání této èinnost

oprávnìni.

Pøi hláení poruchy uveïte:

druh poruchy;

model praèky (Mod.);

výrobní èíslo (S/N);

tyto informace jsou uvedeny na typovém títku, nacházejícím se na zadní stranì praèky.

Servisní sluba

60