Indesit WIE 127 – страница 2
Инструкция к Стиральной Машине Indesit WIE 127
Precauþii ºi sfaturi
Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitã
Aruncarea maºinii vechi de spãlat :
RO
conform normelor internaþionale de protecþie.
înainte de a o arunca, fãceþi-o inutilizabilã
Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de
tãindu-i cablul de alimentare electricã ºi
siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie.
scoþându-i hubloul.
Protecþia ºi respectarea mediului
Protecþie generalã
înconjurãtor
Tehnologia la dispoziþia mediului înconjurãtor
Acest aparat a fost conceput pentru o folosire de
Dacã prin hublou se vede puþinã apã este pentru
uz casnic, nu profesionalã, iar funcþiile sale nu
cã, datoritã noii tehnologii Indesit, este suficientã
trebuie alterate.
mai puþin de jumãtate din apã pentru a obþine o
curãþare maximã: un scop atins pentru respectarea
Maºina de spãlat trebuie sã fie folositã doar de
mediului înconjurãtor.
persoane adulte ºi respectând instrucþiunile din
acest manual.
Economisirea de detergent, apã, energie ºi
timp
Nu atingeþi maºina când sunteþi desculþi sau cu
mâinile sau picioarele ude sau umede.
Pentru a economisi detergent, apã, timp folosiþi
încãrcãtura maximã.
Nu scoateþi ºtecherul din priza de curent trãgând
O încãrcare totalã în locul a douã jumãtãþi,
de cablu, ci trãgând de ºtecher.
permite economisirea de pânã la 50% energie
electricã.
Nu deschideþi sertarul detergenþilor în timp ce
maºina se aflã în funcþiune.
Prespãlarea este necesarã doar pentru rufele
foarte murdare. Evitarea acesteia permite
Nu atingeþi apa provenitã din evacuare, care
economisirea de detergent, timp, apã ºi între 5
poate atinge temperaturi ridicate.
ºi 15% energie electricã.
Nu forþaþi în nici un caz hubloul: s-ar putea
Tratând petele cu o substanþã pentru
deteriora mecanismul de siguranþã care
îndepãrtarea acestora ºi lãsându-le la înmuiat
împiedicã deschiderile accidentale.
înainte se spãlare, se reduce necesitatea de a
spãla la temperaturi mari. Un program la 60°C în
În cazul defecþiunilor, nu interverniþi în nici un caz
locul unuia la 90°C sau unul la 40°C în locul
în mecanismele interne pentru a încerca sã
unuia la 60°C, permit economisirea de pânã la
reparaþi maºina de spãlat.
50% energie electricã.
Controlaþi mereu ca în apropierea maºinii aflate
Dozaþi bine detergentul în funcþie de duritatea
în funcþiune sã nu se afle copii.
apei, de gradul de murdãrie ºi de cantitatea de
rufe, pentru a evita risipe ºi pentru a proteja
Pe durata spãlãrii hubloul are tendinþa de a se
mediul înconjurãtor: deºi sunt biodegradabili,
încãlzi.
detergenþii conþin elemente care altereazã
echilibrul naturii. Mai mult, evitaþi pe cât posibil
Dacã maºina trebuie sã fie deplasatã, faceþi
aditivul de înmuiere.
acest lucru în douã sau trei persoane, cu
maximã atenþie. Niciodatã nu deplasaþi maºina
Efectuând spãlãri începând de seara ºi pânã la
singuri deoarece aceasta este foarte grea.
primele ore ale dimineþii, se colaboreazã pentru
reducerea sarcinii de absorbire a întreprinderilor
Înainte de a introduce rufele, controlaþi ca în
electrice. Opþiunea Delay Timer (a se vedea pag. 19)
interior sã fie goalã.
contribuie la organizarea spãlãrilor în acest sens.
Aruncarea reziduurilor
Dacã rufele trebuie uscate într-un uscãtor,
selectaþi o turaþie mare de centrifugare.
AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere
Aruncarea materialelor de ambalare:
Cantitatea redusã de apã permite economisirea
respectaþi normele locale, în acest fel ambalajele
de timp ºi energie electricã la programul de
vor putea fi reutilizate.
uscare.
21
Întreþinere ºi îngrijire
Oprirea apei ºi a curentului electric
Curãþarea pompei
RO
Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare.
Maºina de spãlat este echipatã cu o pompã
Se limiteazã astfel uzarea instalaþiei hidraulice a
autocurãþãtoare care nu necesitã întreþinere. Se
maºinii de spãlat ºi se eliminã pericolul
poate întâmpla însã ca obiecte mici (monede,
scurgerilor.
nasturi) sã cadã în precamera care protejeazã
pompa, situatã în partea inferioarã a acesteia.
Scoateþi ºtecherul din priza de curent atunci
când curãþaþi maºina de spãlat ºi când se
Verificaþi ca programul de spãlare sã se fii
efectueazã lucrãri de întreþinere.
încheiat ºi scoateþi din prizã.
Pentru a avea acces la precamerã, procedaþi astfel:
Curãþarea maºinii de spãlat
1. scoateþi panoul de
Partea externã ºi pãrþile din cauciuc pot fi curãþate
acoperire de pe latura
cu o cârpã înmuiatã în apã cãlduþã ºi sãpun. Nu
anterioarã a maºinii de
folosiþi solvenþi sau substanþe abrazive.
spãlat folosindu-vã de o
ºurubelniþã (a se vedea
figura):
Curãþarea sertarului pentru detergenþi
Scoateþi sertarul
ridicându-l ºi trãgându-l
spre exterior (a se
vedea figura):
Spãlaþi-l cu apã;
2. deºurubaþi capacul
aceastã curãþare
rotindu-l în sens invers
trebuie efectuatã
(a se vedea figura):
frecvent.
este normal sã curgã
puþinã apã;
Îngrijirea hubloului ºi a cuvei
Lãsaþi mereu hubloul întredeschis pentru a
evita formarea mirosurilor neplãcute.
3.curãþaþi cu grijã interiorul;
4.montaþi din nou capacul;
5.montaþi din nou panoul verificând, înainte de a-l
împinge spre maºinã, de a fi introdus cârligele în
orificiile respective.
Controlarea furtunului de alimentare cu
apã
Controlaþi furtunul de alimentare cel puþin o datã pe
an. Dacã prezintã crãpãturi sau fisuri trebuie
înlocuit: pe parcursul spãlãrilor, presiunile puternice
ar putea provoca crãpãturi neaºteptate.
Nu folosiþi furtunuri deja folosite.
22
Anomalii ºi remedii
Se poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Înainte de a telefona la Asistenþã (a se vedea pag. 24),
verificaþi dacã aceastã problemã nu poate fi remediatã de dvs., astfel:
RO
Anomalii:
Cauze posibile / Rezolvare:
Maºina de spãlat nu porneºte.
ªtecherul nu este introdus sau nu a fost suficient introdus în priza
de curent astfel încât sã existe conexiune electricã.
În casã nu este curent electric.
Programul de spãlare nu poate
Hubloul nu este bine închis (pe display se vizualizeazã scris DOOR).
fi activat.
Butonul
nu a fost apãsat.
Butonul START/RESET nu a fost apãsat.
Robinetul de apã nu este deschis
A fost fixatã o întârziere de pornire (Delay Timer, a se vedea pag. 19).
Maºina de spãlat nu încarcã apã
Furtunul de alimentare cu apã nu este conectat la robinet.
(Pe display este vizualizat scris
Furtunul este îndoit.
H
O).
Robinetul de apã nu este deschis
2
În casã lipseºte apa.
Nu este presiune suficientã.
Butonul START/RESET nu a fost apãsat.
Maºina de spãlat încarcã ºi
Furtunul de evacuare nu a fost instalat la o distanþã cuprinsã între
evacueazã apã încontinuu.
65 ºi 100 cm de pãmânt (a se vedea pag. 15).
Extremitatea furtunului de evacuare este cufundatã în apã (a se vedea pag. 15).
Dacã dupã aceste verificãri problema nu se rezolvã, închideþi
robinetul de apã, opriþi maºina de spãlat ºi chemaþi Asistenþa. Dacã
locuinþa se aflã la ultimele etaje ale unui edificiu, este posibil sã aibã
loc fenomene de sifonare, motiv pentru care maºina de spãlat
încarcã ºi evacueazã apã încontinuu. Pentru a elimina acest
inconvenient, se gãsesc în comerþ supape anti-sifonare.
Maºina de spãlat nu evacueazã
Programul nu prevede evacuarea apei: cu unele programe este
sau nu stoarce.
necesar sã se porneascã manual (a se vedea pag. 18).
Este activã opþiunea Calcã mai uºor: pentru a completa
programul, apãsaþi butonul START/RESET (a se vedea pag. 19).
Furtunul de evacuare este îndoit (a se vedea pag. 15).
Conducta de evacuare este înfundatã.
Maºina de spãlat vibreazã foarte
Cuva, în momentul instalãrii, nu a fost deblocatã în mod corect
mult pe parcursul turaþiei de
(a se vedea pag. 14).
centrifugare.
Maºina de spãlat nu este poziþionatã orizontal (a se vedea pag. 14).
Maºina de spãlat este fixatã foarte puternic între mobilã ºi zid
(a se vedea pag. 14).
Maºina de spãlat pierde apã.
Furtunul de alimentare cu apã nu este bine înºurubat (a se vedea
pag. 14).
Sertarul detergenþilor este înfundat (pentru a-l curãþa, a se vedea
pag. 22).
Furtunul de evacuare nu este bine fixat (a se vedea pag. 15).
Se formeazã prea multã spumã.
Detergentul nu este specific pentru maºina de spãlat (trebuie sã
AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere
fie scris pentru maºina de spãlat, de mânã sau în maºina de
spãlat, sau ceva asemãnãtor).
Dozajul a fost excesiv.
23
Asistenþã
Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa:
RO
Verificaþi dacã anomalia poate fi remediatã de dvs. (a se vedea pag. 23);
Porniþi din nou programul pentru a controla dacã inconvenientul a fost eliminat;
În caz contrar, vã recomandãm sã apelaþi la Unitatea de Service.
Nu apelaþi niciodatã la tehnicieni neautorizaþi.
Comunicaþi:
tipul de anomalie;
modelul maºinii (Mod.);
numãrul de serie (S/N).
Aceste informaþii se aflã pe eticheta autocolantã aplicatã în partea din spate a maºinii de spãlat.
Asistenþã
24
Használati utasítás
MOSÓGÉP
Összefoglalás
HU
Üzembehelyezés, 26-27
HU
Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 26
Víz és elektromos csatlakozás, 26-27
Magyar
Elsõ mosási ciklus, 27
Mûszaki adatok, 27
Mosógép leírása, 28-29
Vezérlõpanel, 28
Kijelzõ, 29
MEMO Program, 29
Indítás és Programok, 30
Röviden: egy program elindítása, 30
Programtáblázat, 30
Program módosítások, 31
Centrifugálás beállítása, 31
WIE 127 XS
Az idõkésleltetés beállítása, 31
Hõmérséklet beállítása, 31
Funkciók, 31
Mosószerek és mosandók, 32
Mosószeradagoló fiók, 32
Fehérítõ ciklus, 32
Mosandó ruhák elõkészítése, 32
Különleges bánásmódot igénylõ darabok, 32
Óvintézkedések és tanácsok, 33
Általános biztonság, 33
Hulladékelhelyezés, 33
Környezetvédelem, 33
Karbantartás és törõdés, 34
A víz elzárása és az elektromos áram
kikapcsolása, 34
A mosógép tisztítása, 34
A mosószertartó tisztítása, 34
Az ajtó és a forgódob gondozása, 34
A szivattyú tisztítása, 34
A vízbevezetõ csõ ellenõrzése, 34
Rendellenességek és elhárításuk, 35
Szerviz, 36
Mielõtt a Szervizhez fordulna, 36
25
Üzembehelyezés
E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikor
A pontos vízszintezés biztosítja a gép stabilitását,
HU
elõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná,
így az a mûködés során nem fog vibrálni, zajt
átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon arról,
okozni vagy elmozdulni. Szõnyegpadló vagy
hogy e használati utasítás a géppel együtt maradjon,
szõnyeg esetén a lábakat úgy állítsa be, hogy a
hogy az új tulajdonos is megismerhesse a mosógép
mosógép alatt elegendõ hely maradjon a
funkcióit és az ezekre vonatkozó figyelmeztetéseket.
szellõzésre.
Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos
információkat tartalmaznak az üzembehelyezésrõl, a
Víz és elektromos csatlakozás
használatról és a biztonságról.
Vízbevezetõ csõ csatlakoztatása
Kicsomagolás és vízszintbe állítás
1. Illessze az A
tömítést a vízbevezetõ
Kicsomagolás
csõ végére és
csavarozza fel a 3/4-os
1. Csomagolja ki a mosógépet.
külsõ menettel
2. Ellenõrizze, hogy a mosógép nem sérült-e meg a
A
rendelkezõ hidegvíz
szállítás során. Ha a gépen sérülést talál, ne
csapra (lásd ábra).
csatlakoztassa, és forduljon a készülék eladójához.
A csatlakoztatás elõtt
eresszen ki a csapból
3. Távolítsa el a
vizet addig, amíg a víz
hátoldalon található, a
teljesen átlátszóvá nem
szállításhoz felszerelt 4
válik.
védõcsavart, valamint a
gumit a hozzá tartozó
2. Csatlakoztassa a
távtartóval (lásd ábra).
vízbevezetõ csövet a
mosógéphez úgy, hogy
azt a hátul jobboldalon
fent lévõ vízbemeneti
csonkra csavarozza
(lásd ábra).
4. A furatokat zárja le a tartozékként kapott
mûanyag dugókkal.
5. Minden darabot õrizzen meg: ha a mosógépet
szállítani kell, elõtte ezeket vissza kell szerelni.
3. Ügyeljen arra, hogy a csövön ne legyen törés
A csomagolóanyag nem gyermekjáték
vagy szûkület.
Vízszintezés
A csapnál a víznyomásnak a Mûszaki adatok
táblázatban szereplõ határértékek között kell
1. A mosógépet sík és kemény padlóra állítsa,
lennie (lásd a szemben lévõ oldalt).
úgy, hogy ne érjen falhoz, bútorhoz vagy máshoz.
Amennyiben a vízbevezetõ csõ nem elég hosszú,
2. Ha a padló nem
forduljon szaküzlethez vagy megbízott
tökéletese vízszintes,
szakemberhez.
az elsõ lábak be-,
illetve kicsavarásával
kompenzálhatja azt
(lásd ábra). A dõlés a
gép felsõ burkolatán
mérve nem lehet több,
mint 2°.
26
A leeresztõcsõ csatlakoztatása
Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót.
HU
A leeresztõcsövet
Üzembehelyezés
Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva.
csatlakoztassa
lefolyóhoz vagy a
A hálózati kábelt csak megbízott szakember
padlótól 65 és 100 cm
cserélheti.
közötti magasságban
65 - 100 cm
lévõ fali lefolyószifonhoz
Figyelem! A gyártó minden felelõsséget elhárít,
anélkül, hogy megtörné,
amennyiben a fenti elõírásokat figyelmen kívül
hagyják.
Leírás
Elsõ mosási ciklus
vagy akassza a mosdó
Üzembehelyezés után, mielõtt a mosógépet
vagy a kád szélére
használni kezdené, végezzen egy 90°-os elõmosás
úgy, hogy a tartozékok
nélküli mosást mosóporral de mosandó ruha nélkül.
között lévõ vezetõt a
csaphoz erõsíti (lásd
ábra). A leeresztõcsõ
szabad végének nem
szabad vízbe merülnie.
To ldások használata nem javasolt. Amennyiben
feltétlenül szükséges, a toldás átmérõje egyezzen
meg az eredeti csõével, és semmiképpen se
Mûszaki adatok
legyen 150 cm-nél hosszabb.
Modell
WIE 127 XS
Elektromos bekötés
szélesség 59,5 cm
Méretek
magasság 85 cm
Mielõtt a csatlakozódugót az aljzatba dugná,
mélység 53,5 cm
bizonyosodjon meg arról, hogy:
az aljzat földelése megfelel a törvény által elõírtnak;
Ruhatöltet:
1-tõl 5 kg-ig
az aljzat képes elviselni a gép Mûszaki adatait
Elektromos
feszültség 220/230 Volt 50 Hz
tartalmazó táblázatban megadott maximális
csatlakozás
maximális felvett teljesítmény 1850 W
teljesítményfelvételt (lásd szemben);
maximális nyomás 1 MPa (10 bar)
Vízcsatlakozások
minimális nyomás 0,05 MPa (0,5 bar)
a hálózat feszültsége a Mûszaki adatokat
dob ûrtartalma 46 liter
tartalmazó táblázatban szereplõ értékek közé esik
Centrifuga
(lásd szemben);
1200 fordulat/perc-ig
fordulatszám
IEC456 szabvány
Az aljzat legyen kompatibilis a gép
2-as program; hõmérséklet 60°
C;
Szerinti
csatlakozódugójával. Ellenkezõ esetben cserélje
5 kg ruhatöltettel végezve.
vezérlõprogramok
ki az aljzatot vagy a csatlakozódugót.
Ez a berendezés megfelel a következõ
Uniós Elõírásoknak:
A mosógép nem állítható fel nyílt téren, még akkor
- 73/02/19-i 73/23/CEE elõírás
sem, ha a tér tetõvel van fedve, mert nagyon veszélyes,
(Alacsony feszültség) és annak
ha a gép esõnek vagy zivataroknak van kitéve.
módosításai
SzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok Mosószerek
- 89/05/03-i 89/336/CEE elõírás
A csatlakozódugónak könnyen elérhetõ helyen kell
(Elektromágneses összeférhetõség) és
lennie akkor is, amikor a gép már a helyén áll.
annak módosításai
- 2002/96/CE
27
A mosógép leírása
Vezérlõpanel
START/RESET
FUNKCIÓ
HU
billentyûk
billentyû
BEKAPCSOLÁS/
KIKAPCSOLÁS
billentyû
Kijelzõ
Tárcsa
Mosószeradagoló fiók
HÕMÉRSÉKLET
billentyû
CENTRIFUGA
KÉSLELTETÕ
billentyû
IDÕZÍTÕ
billentyû
Mosószeradagoló fiók a mosószerek és
FUNKCIÓ billentyûk: a lehetséges funkciók
adalékszerek betöltésére (lásd 32. oldal).
kiválasztására. A kiválasztott funkció billentyûje
világít.
CENTRIFUGA billentyû a centrifugálás
fordulatszámának beállítására illetve a
START/RESET billentyû a program elindítására
centrifugálás kikapcsolására (lásd 31. oldal).
vagy a hibás beállítás törlésére.
KÉSLELTETÕ IDÕZÍTÕ billentyû, a beállított
BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS billentyû a
program indítását késlelteti maximum 24 óráig
mosógép be- illetve kikapcsolására.
(lásd old. 31).
Tárcsa a programok kiválasztására.
HÕMÉRSÉKLET billentyû a mosás
A program során a tárcsa nem mozog.
hõmérsékletének módosítására (lásd 31. oldal).
Kijelzõ a mosógép programozására és a mosási
ciklusok elõrehaladásának ellenõrzésére (lásd
szemben lévõ oldal).
28
Kijelzõ
HU
A mosógép programozásán kívül (lásd 31. old.), a kijelzõ a mosási ciklussal kapcsolatos információk
Üzembehelyezés
megjelenítésére szolgál.
Az után, hogy a program elindításához megnyomta
a START/RESET billentyût, a kijelzõn a ciklus
végéig hátlalévõ idõ látható. Abban az esetben, ha
az indító órán késleltetés van beállítva (Késleltetés
idõzítõ, lásd 31. oldal) ezt megjeleníti.
Leírás
Ajtózár:
A világító jelzõlámpa jelöli, hogy az ajtó reteszelve van a véletlen kinyitás megakadályozására. A károk
elkerülése érdekében meg kell várni, hogy a jelzõlámpa kialudjon, mielõtt megpróbálná az ajtót kinyitni.
A program végén az END felirat jelenik meg.
Rendellenes mûködés esetén a hiba kódja jelenik meg, például: F-01, amit a Szervizzel közölni kell (lásd
36. oldal).
MEMO Program
Ez a program lehetõvé teszi a kedvenc vagy leggyakrabban használt mosási program tárolását.
Elegendõ beállítani a kívánt programot, majd annak elindítása után a TÁRCSA
állásba kapcsolni, és a
ciklus automatikusan memorizálódik, a kijelzõn pedig pár másodpercig megjelenik a villogó MEMO felirat.
Ezt követõen a MEMO program egyszerûen a TÁRCSA
pozícióba állításával elindítható; a megfelelõ
SzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok Mosószerek
gombok megnyomásával megjeleníthetõek a hõmérsékleti/centrifugálási/késleltetési értékek, azok
megváltoztathatóak, de a változtatás csak az adott mosásra marad érvényben és nem memorizálódik a
MEMO ciklusban.
Ha új mosási ciklust szeretne memorizálni, ismételje meg a fent leírtakat.
29
Indítás és Programok
Röviden: egy program elindítása
4. A lehetséges funkciók kiválasztása (lásd old. 31).
HU
1. Az billentyû megnyomásával kapcsolja be a
5. Töltse be a mosószert és az adalékokat (lásd 32. oldal).
mosógépet.
6. A START/RESET billentyû megnyomásával
2. Rakja be a mosandó ruhát, és csukja be az ajtót.
indítsa el a programot.
3. A tárcsával válassza ki a kívánt programot. A
A törléshez tartsa nyomva a START/RESET
kijelzõn a becsült idõ jelenik meg. A
billentyût legalább 2 másodpercen keresztül.
hõmérsékletet és a centrifugálást a program
7. A program végén az END felirat jelenik meg.
alapján automatikusan beállítja (a módosításhoz
Vegye ki a mosott ruhát, és résre hagyja nyitva
lásd a 31. oldalt).
az ajtót, hogy a dob kiszáradhasson.
8. Az
billentyûvel kapcsolja ki a mosógépet.
Programtáblázat
Az anyag és a piszok
Hõmérsé-
Mosószer
Folteltávolító/
Ciklusidõ
Programok
Lágyítószer
A mosási ciklus leírása
természete
klet
Fehérító opció
(perc)
elõmosás mosás
Szokásos
Erõsen szennyezett fehér ruhák
Elõmosás, mosás, öblítés, középsõ
1
90°C
135
(lepedõ, abrosz, stb.)
és végsõ centrifugálás
Erõsen szennyezett fehér ruhák
Finom /
Mosás, öblítés, középsõ és végsõ
2
90°C
125
(lepedõ, abrosz, stb.)
Hagyományos
centrifugálás
Erõsen szennyezett fehér és
Finom /
Mosás, öblítés, középsõ és végsõ
magasabb hõmérsékleten
2
60°C
110
Hagyományos
centrifugálás
mosható színes ruhák
Erõsen szennyezett finom fehér
Finom /
Mosás, öblítés, középsõ és végsõ
2
40°C
105
és színes ruhák
Hagyományos
centrifugálás
Enyhén szennyezett fehér és finom
Finom /
Mosás, öblítés, középsõ és végsõ
3
40°C
70
színes ruhák (ingek, blúzok, stb.)
Hagyományos
centrifugálás
Erõsen szennyezett magasabb
Mosás, öblítés, gyûrõdésgátlás
hõmérsékleten mosható színes
4
60
°C
Finom
75
vagy finom centrifugálás
ruhák (baba fehérnemû, stb.)
Erõsen szennyezett magasabb
Mosás, öblítés, gyûrõdésgátlás
hõmérsékleten mosható színes
4
40°C
Finom
60
vagy finom centrifugálás
ruhák (baba fehérnemû, stb.)
Mosás, öblítés, gyûrõdésgátlás
Gyapjú
5
40°C
50
és finom centrifugálás
Nagyon finom szövetek
Mosás, öblítés, gyûrõdésgátlás
6
30°C
45
(függönyök, selyem, viszkóz, stb.)
vagy ürítés
Idõ Önnek
Erõsen szennyezett fehér és
Mosás, öblítés, középsõ és végsõ
magasabb hõmérsékleten
7
60°C
60
centrifugálás
mosható színes ruhák
Enyhén szennyezett fehér és finom
Mosás, öblítés, középsõ és végsõ
8
40°C
50
színes ruhák (ingek, blúzok, stb.)
centrifugálás
Finom színes ruhák (bármilyen
Mosás, öblítés és finom
9
40
°C
40
enyhén szennyezett fehérnemû)
centrifugálás
Finom színes ruhák (bármilyen
Mosás, öblítés és finom
10
30°C
30
enyhén szennyezett fehérnemû)
centrifugálás
Sport
Hidegmosás (mosópor nélkül),
Sportcipõk
(
MAX. 2 pár.
)
11
30
°C
50
mosás, öblítés és finom centrifugálás
Sportruhák (tréningruhák,
Mosás, öblítés, középsõ és
12
30°C
60
rövidnadrágok, stb.)
végsõ centrifugálás
MEMO
Bármilyen mosási típus memorizálását engedélyezi
(lásd 29. oldal).
RéSZLEGES PROGRAMOK
Finom /
Öblítés
Ö blítés és centrifugálás
Hagyományos
Centrifugálás Ü rítés és centrifugálás
Ü rítés Ü rítés
Megjegyzések
-A 7 - 8 programok esetén nem ajánlatos 3,5 kg ruhánál többet betenni.
-A 12 program esetén nem ajánlatos 2 kg ruhánál többet betenni.
-A gyûrõdésgátlás leírásához: lásd Vasalj kevesebbet, szemben lévõ oldal. A táblázatban szereplõ értékek
tájékoztató jellegûek.
Speciális program
Napközbeni 30' (10-es program szintetikus anyagokhoz) programot kevéssé szennyezett ruhák gyors
mosására fejlesztettük ki: mindössze 30 percig tart, így energiát és idõt takarít meg. A 10-es programot
30°C hõmérsékletre beállítva különbözõ jellegû anyagokat együttesen lehet mosni (kivéve gyapjú és selyem),
maximum 3 kg-os töltéssel. Folyékony mosószer használatát javasoljuk.
30
Program módosítások
Centrifugálás beállítása
FUNKCIÓ billentyûk
Ha a mosógép bekapcsolásakor a TÁRCSA olyan programra van
HU
állítva, amelynél a centrifugálást be kell állítani, az ikon
Üzembehelyezés
folyamatosan világít. Az
gomb megnyomásával megjelenik a
beállított programra vonatkozó maximális centrifugálási sebesség
és az
ikon villogni kezd. A gomb ismételt megnyomásával az
érték OFF állásig csökken, ami a centrifugálás elhagyását jelenti
(ha vissza szeretne térni magasabb értékhez, nyomja a gombot
tovább); álljon meg a kívánt értéknél, körülbelül 2 másodperc múlva
a kiválasztott értéket a mosógép elfogadja: az
szimbólum
folyamatosan világít. A beállított centrifugálási fordulatszám minden
programra érvényes, kivéve a 6-est és a Szivattyúzást.
Leírás
Az idõkésleltetés beállítása
A kijelzõn az gomb megnyomása után megjelenik az OFF
felirat és az ennek megfelelõ szimbólum villogni kezd.
A gomb újbóli megnyomásásval megjelenik az 1h, azaz egy
órás késleltetés, és így tovább, egészen 24 óráig; álljon meg a
kívánt késleltetésnél, körülbelül 2 másodperc múlva a
kiválasztott értéket a mosógép elfogadja; ezt követõen a
kijelzõn megjelenik a beállított programra vonatkozó
késleltetési idõ és az
szimbólum folyamatosan világít. Ha most megnyomja a START/RESET gombot, újra
megjelenik a kiválasztott késleltetési idõ, mely minden órával csökken egészen a ciklus indulásáig, ebben a
szakaszban a késleltetés csak visszafele módosítható. Az Idõkésleltetõ mindegyik programhoz beállítható.
Hõmérséklet beállítása
Ha a mosógép bekapcsolásakor a TÁRCSA olyan programra van állítva, amelynél a hõmérsékletet be kell
állítani, az ikon folyamatosan világít. Az gomb megnyomásával megjelenik a beállított programra
vonatkozó maximális hõmérséklet és az
ikon villogni kezd. A gomb ismételt megnyomásával a hõmérséklet
OFF állásig csökken, ami a hidegmosást jelenti (ha vissza szeretne térni magasabb értékhez, nyomja a
gombot tovább); álljon meg a kívánt értéknél, körülbelül 2 másodperc múlva a kiválasztott értéket a mosógép
elfogadja: az
szombólum folyamatosan világít. A beállított hõmérséklet minden mosóprogramra érvényes.
Funkciók
A mosógép különféle mosófunkciói lehetõvé teszik a kívánt tisztítás és fehérség elérését. A funkciók bekapcsolásához:
1. nyomja meg a kívánt funkcióhoz tartozó billentyût, az alábbi táblázat szerint;
2. a billentyû világítása azt jelzi, hogy a hozzá tartozó funkció be van kapcsolva.
Megjegyzés: A gyors villogás azt jelenti, hogy a beállított programhoz a billentyûhöz tartozó funkció nem
kapcsolható be.
Abban az esetben, ha egy másik, korábban kiválasztottal össze nem férõ funkciót kapcsol be, csak az utolsóként
választott marad bekapcsolva.
A következõ
Funkciók Hatás Megjegyzések a használathoz
programokk-
al mûködik:
A fehérítés ciklus
a legmakacsabb
Ne felejtse al a fehérítõszert a 4-es berakható tartályba tölteni (lásd 32.
2, 3, 4,
foltok
oldal).
Öblítések.
eltávolítására
Ez a VASALJ KEVESEBBET funkcióval nem fér össze.
Fehérítés
alkalmas.
1, 2, 3, 4,
Növeli az öblítés
A mosógép teljes töltése esetén vagy nagymennyiségû
7, 8, 9, 11,
hatékonyságát.
mosószeradagolás esetén javasolt.
Extra
12, Öblítések.
Öblítés
Ennek a funkciónak a beállításával a 4, 5, 6 programok az áztatásnál
(Gyûrõdésgátlás) leállnak és az ehhez tartozó gomb villogni kezd.
SzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok Mosószerek
Csökkenti az
- a ciklus befejezéséhez nyomja meg a START/RESET vagy a
3, 4, 5, 6,
anyagok gyûrését,
VASALJ KEVESEBBET gombot.
7, 8, 9,
ezzel könnyítve a
- ha csak le akarja szivattyúzni a vizet, a tárcsát állítsa a szivattyúzás
Öblítések.
vasalást.
Vasalj
szimbólumára , és nyomja meg a START/RESET billentyût.
kevesebbet
Ez a FEHÉRÍTÉS funkcióval nem fér össze.
31
Mosószerek és mosandók
Mosószeradagoló fiók
A 4-es berakható tartály használata kizárja az
HU
A mosás eredményessége függ a mosószer helyes
elõmosást.
adagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, a mosás
Mosandó ruhák elõkészítése
nem lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy
Osztályozza a mosandókat a következõk szerint:
lerakódás képzõdjön a mosógépben, valamint a
- kelme típusa / címkén lévõ szimbólum.
környezetet is jobban szennyezi.
- színek: válogassa külön a színes ruhákat a
fehérektõl.
Húzza ki a
Ürítse ki a zsebeket, és vizsgálja meg a
4
mosószeradagoló fiókot,
gombokat.
és a következõképpen
Ne lépje túl a mosandók száraz súlyára
tegye bele a mosószret
vonatkozóan megadott értékeket:
3
vagy az adalékot.
Tartós anyagok: max. 5 kg
2
1
Szintetikus anyagok: max. 2,5 kg
Kényes anyagok: max. 2 kg
Gyapjú: max. 1 kg
Milyen nehezek a mosandó ruhák?
1 lepedõ 400-500 g.
1-es tartály: Mosószer elõmosáshoz (por)
1 párnahuzat 150-200 g.
A mosószer betöltése elõtt gyõzõdjön meg arról,
1 asztalterítõ 400-500 g.
hogy a 4-es berakható tartály nincs fiókban.
1 fürdõköpeny 900-1200 g.
2-es tartály: Mosószer mosáshoz
1 törülközõ 150-250 g.
(por vagy folyadék)
Különleges bánásmódot igénylõ darabok
A folyékony mosószert csak az indítás elõtt lehet betölteni.
Függönyök: hajtogatva tegye párnahuzatba
3-as tartály: Adalékok
(vászonzsákba) vagy hálós zacskóba. Külön
(öblítõszerek, illatosítók, stb.)
mossa õket, és ne lépje túl a fél töltésnyi
Az öblítõszer ne érjen a rács fölé.
mennyiséget. használja a 6-es programot, amelyik
4-es berakható tartály: Fehérítõszer
automatikusan kikapcsolja a centrifugálást.
Ne használjon kézimosószert, mert túlzottan sok
Toll/pehely ágynemûk és tollkabátok: ha a
hab képzõdik.
benne lévõ liba vagy kacsatoll mosógépben
mosható. Fordítsa ki a darabokat, és egyszerre
Fehérítõ ciklus
legfeljebb 2-3 kg-nyit mosson úgy, hogy egyszer
A hagyományos fehérítést tartós fehér ruhákhoz,
vagy kétszer megismétli az öblítést, és kíméletes
a kíméletest pedig színes, szintetikus vagy gyapjú
centrifugálást használ.
anyagokhoz használjuk.
Gyapjú: a legjobb eredmény elérése érdekében
használjon speciális mosószert (gyapjúmosószert),
Tegye be a 4-es
és ne lépje túl az 1 kg ruhatöltetet.
berakható tartályt az 1-
es rekeszbe.
A fehérítõszer betöltése
közben vigyázzon arra,
hogy az a központi
csapon jelzett max
szintet ne haladja meg
(lásd ábra).
Ha csak fehérítést akar végezni, öntse a
fehérítõszert a 4, berakható tartályba, és állítsa be
az
Öblítés programot és kapcsolja be a
Fehérítés opciót (lásd 31. oldal).
Ha a mosás során akar fehéríteni, töltse be a
mosószert és az adalékokat, állítsa be a kívánt
programot, és kapcsolja be a Fehérítés opciót
(lásd 31. oldal).
32
Óvintézkedések és
tanácsok
A mosógépet a nemzetközi biztonsági
A fogyasztóknak a helyi hatóságot vagy
HU
szabványoknak megfelelõen tervezték és
kereskedõt kell felkeresniük a régi háztartási
Üzembehelyezés
gyártották. Ezeket a figyelmeztetéseket biztonsági
gépek helyes elhelyezését illetõen.
okokból írjuk le, és figyelmesen el kell olvasni
õket.
Környezetvédelem
Általános biztonság
Környezetvédelmet szolgáló technológia
Ezt a készüléket egyfajta háztartási és nem
Ha az ajtó üvegén keresztül kevés víz látszik, az
professzionális használatra tervezték, és a
azért van, mert az új technológiának köszönhetõen
funkcióit megváltoztatni nem szabad.
az Indesit ak a felénél kevesebb víz is elég ahhoz,
hogy maximális tisztítóhatást érjen el: egy olyan cél,
Leírás
A mosógépet csak felnõtt használhatja, és csak
amelyet a környezet megóvása érdekében tûztünk ki.
az e használati utasításban megadott utasítások
szerint.
Takarítson meg mosószert, vizet, energiát és
Ne érjen a géphez mezítláb, illetve vizes vagy
idõt
nedves kézzel vagy lábbal.
Annak érdekében, hogy ne pazaroljunk az
A csatlakozódugót az aljzatból ne a kábelt,
erõforrásokkal, a mosógépet teljes ruhatöltettel
hanem a csatlakozót fogva húzza ki.
kell használni. Egy teljes ruhatöltettel való
mosás két féltöltet helyett, akár 50% energia
Ne nyissa ki a mosószeradagoló fiókot, ha a
megtakarítást is lehetõvé tehet.
mosógép mûködik.
Az elõmosás csak nagyon szennyezett ruhák
Ne nyúljon a leeresztett vízbe, mert forró lehet.
esetén szükséges. Ha nem használja, azzal
mosószert, idõt és 5-15% energiát takarít meg.
Semmiképpen ne feszegesse az ajtót:
megsérülhet a véletlen nyitást akadályozó
Ha a foltokat a mosás elõtt folttisztítóval kezeli,
biztonsági retesz.
és beáztatja, kevesebb szükség lesz a magas
hõmérsékletû mosásra. A 60°C-on történõ
Hiba esetén semmiképpen se nyúljon a gép
mosás a 90°C helyett, vagy 40°C-on 60°C
belsõ részeihez, és ne próbálja megjavítani.
helyett akár 50% energiamegtakarításhoz is
Mindig ügyeljen arra, hogy gyerekek ne
vezethet.
mehessenek a mûködõ gép közelébe.
Ha a mosószert a víz keménysége, a
A mosás során az ajtó meleg lehet.
szennyezettség mértéke és a ruha mennyisége
alapján helyesen adagolja, elkerüli a pazarlást
Amennyiben a gépet át kell helyezni, két vagy
és nem terheli feleslegesen a környezetet: még,
három személy végezze, maximális
ha biológiailag lebomló fajtájúak is, a
figyelemmel. Soha sem egyedül, mert a gép
mosószerek olyan összetevõket tartalmaznak,
nagyon súlyos.
amelyek megváltoztatják a természet
A mosandó berakása elõtt ellenõrizze, hogy a
egyensúlyát. Ezen kívül, kerülje az öblítõszerek
forgódob üres legyen.
használatát, amennyire csak lehet.
Ha a késõ délután és a kora hajnal közötti
Hulladékelhelyezés
idõszakban mos, akkor hozzájárul ahhoz, hogy
Csomagolóanyag megsemmisítése:
csökkentse az áramszolgáltató vállalatok terhelését.
tartsa be a helyi elõírásokat, így a csomagolás
A Késleltetõ idõzítõ (lásd 31. oldal) nagyon
újrahasznosítható.
hasznos a mosás idõzítése szempontjából.
Az elektromos készülékek megsemmisítésérõl szóló
Ha a mosott ruhákat utána szárítógépben
európai direktíva 2002/96/EC elõírja, hogy a régi
szárítja, magas fordulatszámú centrifugálást
háztartási gépeket nem szabad a normál nem
válasszon. Ha a mosott ruhában kevés a víz, idõt
szelektív hulladékgyûjtési folyamat során
és energiát takarít meg a szárítóprogramnál.
összegyûjteni. A régi gépeket szelektíven kell
összegyûjteni, hogy optimalizálni lehessen a bennük
SzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok Mosószerek
lévõ anyagok újrahasznosítását és csökkenteni
lehessen az emberi egészségre és környezetre
gyakorolt hatásukat. Az áthúzott szemeteskuka
jele emlékezteti Önt arra, hogy kötelessége ezeket a
termékeket szelektíven összegyûjteni.
33
Karbantartás és törõdés
A víz elzárása és az elektromos áram
A szivattyú tisztítása
HU
kikapcsolása
A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve,
Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így
melynek nincs szüksége tisztítási és karbantartási
kíméli a mosógép vízrendszerét, és megszünteti a
mûveletekre. Az azonban megtörténhet, hogy kis
vízszivárgás kockázatát.
tárgyak kerülnek (aprópénz, gomb) a szivattyút
védõ elõkamrába, ami a szivattyú alsó részén
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból,
található.
amikor a mosógépet tisztítja vagy karbantartást
végez.
Gyõzõdjön meg róla, hogy a mosóprogram véget
ért, és húzza ki a hálózati csatlakozót.
A mosógép tisztítása
Hogy hozzáférjen az elõkamrához:
A külsõ részeket és a gumi részeket langyos
szappanos vizes ronggyal tisztíthatja. Ne használjon
1. egy csavarhúzó
oldószert vagy súrolószert.
segítségével távolítsa el
a burkolópanelt a
mosógép elejérõl (lásd
A mosószeradagoló fiók tisztítása
ábra);
Vegye ki a fiókot úgy,
hogy felemeli és kifelé
húzza (lásd ábra).
Folyóvíz alatt mossa ki.
Ezt a tisztítást gyakran
el kell végezni.
2. az óra járásával
ellentétes irányban
forgatva csavarja le a
fedelet (lásd ábra):
természetes, hogy egy
kevés víz kifolyik;
Az ajtó és a forgódob gondozása
Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy
rossz szagok keletkezzenek.
3. gondosan tisztítsa ki a belsejét;
4. csavarja vissza a fedelet;
5. szerelje vissza a panelt úgy, hogy mielõtt azt a
gép felé nyomná, meggyõzõdik arról, hogy a horgok
a hozzájuk tartozó furatokba illeszkednek.
A vízbevezetõ csõ ellenõrzése
Évente legalább egyszer ellenõrizze a gumicsövet.
Ki kell cserélni, ha repedezett vagy hasadozott: a
mosás során a nagy nyomás hirtelen szakadást
okozhat.
Soha ne alkalmazzon már használt csöveket.
34
Rendellenességek
és elhárírásuk
Megtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 36. oldal) ellenõrizze, hogy
nem olyan problémáról van szó, amely a következõ lista segítségével egyszerûen megoldható.
HU
Üzembehelyezés
Rendellenességek:
Lehetséges okok / Megoldás:
A mosógép nem kapcsol be.
A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem
eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.
Nincs áram a lakásban.
A mosási ciklus nem indul el.
Az ajtó nincs jól becsukva (a kijelzõn a DOOR felirat olvasható).
Leírás
Nem nyomta meg az
billentyût.
Nem nyomta meg a START/RESET billentyût.
A vízcsap nincs nyitva.
Az indítás késletetése van beállítva (Késleltetõ idõzítõ, lásd 31. oldal).
A mosógép nem vesz fel vizet
A vízbevezetõ csõ nincs csatlakoztatva a csaphoz.
(A kijelzõn H
O olvasható).
A csõ meg van törve.
2
A vízcsap nincs nyitva.
A lakásban nincs víz.
Nincs elegendõ nyomás.
Nem nyomta meg a START/RESET billentyût.
A mosógép folytonosan szívja és
A leeresztõcsõ nem a padlószinttõl 65 és 100 cm közötti
lereszti a vizet.
magasságban van felszerelve (lásd 27. oldal).
A leeresztõcsõ vége vízbe merül (lásd 27. oldal).
A fali szifonnak nincs szellõzése.
Ha ezen vizsgálatok után a probléma nem oldódik meg, zárja el a
vízcsapot, kapcsolja ki a mosógépet és hívja ki a szervizszolgálatot.
Ha a lakás egy épület legfelsõbb emeleteinek egyikén található,
lehetséges, hogy a csatorna-szellõzõ eltömõdésének jelensége
(szivornyahatás) lépett fel, ezért a mosógép folytonosan szívja és
leereszti a vizet. Ezen kellemetlenség elkerülésére a kereskedelmi
forgalomban rendelkezésre állnak csatorna-szellõzõ szelepek.
A mosógép nem ereszti le a
A program nem ereszti le a vizet: némelyik programnál manuálisan
vizet, vagy nem centrifugál.
kell elindítani (lásd 30. oldal).
Be van kapcsolva a Vasalj kevesebbet opció: a program befejezéséhez
nyomja meg a START/RESET billentyût (lásd 31. oldal).
A leeresztõcsõ meg van törve (lásd 27. oldal).
A lefolyó el van dugulva.
A mosógép nagyon rázkódik a
Az üzembehelyezéskor nem távolították el a forgódob rögzítését
centrifugálás alatt.
(lásd 26. oldal).
A mosógép nem áll vízszintben (lásd 26. oldal).
A mosógép a bútor és a fal köté van szorítva (lásd 26. oldal).
A mosógépbõl elfolyik a víz.
A vízbevezetõ csõ nincs jól felcsavarva (lásd 26. oldal).
A mosószeradagoló fiók eltömõdött (a tisztítást lásd a 34. oldalon).
A leeresztõcsõ nincs jól rögzítve (lásd 27. oldal).
SzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok Mosószerek
Sok hab képzõdik.
A mosószer nem mosógépekhez való (kell, hogy szerepeljen rajta,
hogy gépi, kézi vagy gépi mosáshoz, vagy hasonló).
Túl sok mosószert használt.
35
Szerviz
Mielõtt a Szervizhez fordulna:
HU
Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 35. oldal);
Újból indítsa el a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát;
Ellenkezõ esetben forduljon a megbízott Szakszervizhez: a telefonszámot a garanciajegyen találja.
Soha ne forduljon nem megbízott szerelõhöz.
Közölje:
a meghibásodás jellegét;
a mosógép modelljét (Mod.);
a gyártási számot (Sorsz.).
Ezen információk a mosógép hátsó részére felerõsített táblán találhatók.
Szerviz
36
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêïóàòàöèè
ÑÒÈÐÀËÜÍÀß ÌÀØÈÍÀ
Ñîäåðæàíèå
CIS
Óñòàíîâêà, 38-39
Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå, 38
CIS
Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è ýëåêòðè÷åñêîé
ñåòè, 38-39
ÐÓÑÑÊÈÉ
Ïðîáíûé öèêë ñòèðêè, 39
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè, 39
Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû, 40-41
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ, 40
Äèñïëåé, 41
Ïðîãðàììà «ÌÅÌλ, 41
Çàïóñê ìàøèíû. Ïðîãðàììû, 42
Êðàòêèå èíñòðóêöèè: Ïîðÿäîê çàïóñêà ïðîãðàììû, 42
Òàáëèöà ïðîãðàìì, 42
Ïåðñîíàëèçàöèÿ ñòèðêè, 43
Óñòàíîâêà ñêîðîñòè îòæèìà, 43
Ðåãóëèðîâêà òàéìåðà îòñðî÷êè (Delay Timer), 43
WIE 127 XS
Âûáîð òåìïåðàòóðû, 43
Ôóíêöèè, 43
Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå, 44
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ, 44
Îòáåëèâàíèå, 44
Ïîäãîòîâêà áåëüÿ, 44
Îñîáåííîñòè ñòèðêè îòäåëüíûõ èçäåëèé, 44
Ïðåäóïðåæäåíèÿ è ðåêîìåíäàöèè, 45
Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè, 45
Óòèëèçàöèÿ, 45
Ýêîíîìèÿ è îõðàíà îêðóæàþùåé ñðåäû, 45
Îáñëóæèâàíèå è óõîä, 46
Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñòâà, 46
Óõîä çà ñòèðàëüíîé ìàøèíîé, 46
Óõîä çà ðàñïðåäåëèòåëåì ìîþùèõ ñðåäñòâ, 46
Óõîä çà äâåðöåé ìàøèíû è áàðàáàíîì, 46
×èñòêà íàñîñà, 46
Ïðîâåðêà çàëèâíîãî øëàíãà, 46
Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé, 47
Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå, 48
!%
Óñòàíîâêà
Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòü
Ïðàâèëüíîå âûðàâíèâàíèå îáîðóäîâàíèÿ ïîìîæåò
+15
â êîìïëåêòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé â ñëó÷àå ïðî-
èçáåæàòü øóìà, âèáðàöèé è ñìåùåíèé âî âðåìÿ ðà-
äàæè, ïåðåäà÷è îáîðóäîâàíèÿ èëè ïðè ïåðååçäå
áîòû ìàøèíû.
íà íîâóþ êâàðòèðó, ÷òîáû íîâûé âëàäåëåö îáîðó-
Åñëè ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñòîèò íà ïîëó, ïîêðûòîì
äîâàíèÿ ìîã îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðàâèëàìè åãî ôóíê-
êîâðîì, óáåäèòåñü, ÷òî åå îñíîâàíèå âîçâûøàåò-
öèîíèðîâàíèÿ è îáñëóæèâàíèÿ.
ñÿ íàä êîâðîì.  ïðîòèâíîì ñëó÷àå âåíòèëÿöèÿ
áóäåò çàòðóäíåíà èëè âîâñå íåâîçìîæíà.
Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ðóêîâîäñòâî: â íåì ñî-
äåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ ïî óñòàíîâêå è áåçî-
ïàñíîé ýêñïëóàòàöèè ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è
Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå
ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè
Ðàñïàêîâêà
Ïîäñîåäèíåíèå çàëèâíîãî øëàíãà
1. Ðàñïàêóéòå ñòèðàëüíóþ ìàøèíó.
2. Óáåäèòåñü, ÷òî îáîðóäîâàíèå íå áûëî ïîâðåæäåíî
1. Âñòàâüòå ïðîêëàäêó À â
âî âðåìÿ òðàíñïîðòèðîâêè. Ïðè îáíàðóæåíèè ïî-
êîíåö çàëèâíîãî øëàíãà
âðåæäåíèé íå ïîäêëþ÷àéòå ìàøèíó ñâÿæè-
è íàâåðíèòå åãî íà âû-
òåñü ñ ïîñòàâùèêîì íåìåäëåííî.
âîä âîäîïðîâîäà õîëîä-
3. Ñíèìèòå 4 âèíòà,
íîé âîäû ñ ðåçüáîâûì îò-
ïðåäîõðàíÿþùèå ìàøèíó
A
âåðñòèåì 3/4 äþéìà (ñì.
â ïðîöåññå ïåðåâîçêè, è
ðèñ.).
ðåçèíîâûå ïðîáêè ñ
Ïåðåä ïîäñîåäèíåíèåì
ñîîòâåòñòâóþùèì
îòêðîéòå âîäîïðîâîäíûé
ðàñïîðíûìè øàéáàìè,
êðàí è äàéòå ñòå÷ü ãðÿç-
ðàñïîëîæåííûå â çàäíåé
íîé âîäå.
÷àñòè ñòèðàëüíîé ìàøèíû
(ñì. ðèñ.).
2. Ïîäñîåäèíèòå çàëèâ-
íîé øëàíã ê ñòèðàëüíîé
ìàøèíå, íàâèíòèâ åãî
íà âîäîïðèåìíèê, ðàñ-
ïîëîæåííûé â çàäíåé
4. Çàêðîéòå îòâåðñòèÿ ïðèëàãàþùèìèñÿ ïëàñòèêîâû-
âåðõíåé ÷àñòè ñïðàâà
ìè çàãëóøêàìè.
(ñì. ðèñ.).
5. Ñîõðàíÿéòå âñå äåòàëè: îíè Âàì ïîíàäîáÿòñÿ ïðè
ïîñëåäóþùåé òðàíñïîðòèðîâêå ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
Íå ðàçðåøàéòå äåòÿì èãðàòü ñ óïàêîâî÷íûìè
ìàòåðèàëàìè.
3. Óáåäèòåñü, ÷òî øëàíã íå ïåðåêðó÷åí è íå ïåðå-
Âûðàâíèâàíèå
æàò.
1. Óñòàíîâèòå ñòèðàëüíóþ ìàøèíó íà ðîâíîì è ïðî÷íîì
ïîëó, òàê ÷òîáû îíà íå êàñàëàñü ñòåí, ìåáåëè è ïðî-
Äàâëåíèå âîäû äîëæíî áûòü â ïðåäåëàõ çíà÷å-
÷èõ ïðåäìåòîâ.
íèé, óêàçàííûõ â òàáëèöå Òåõíè÷åñêèõ õàðàêòå-
2. Ïîñëå óñòàíîâêè ìà-
ðèñòèê (ñì. ñ. 3).
øèíû íà ìåñòî îòðåãó-
ëèðóéòå åå óñòîé÷èâîå
Åñëè äëèíà âîäîïðîâîäíîãî øëàíãà îêàæåòñÿ
ïîëîæåíèå ïóòåì âðà-
íåäîñòàòî÷íîé, îáðàòèòåñü â Àâòîðèçîâàííûé
ùåíèÿ ïåðåäíèõ íîæåê
Ñåðâèñíûé öåíòð.
(ñì. ðèñ.). Äëÿ ýòîãî
ñíà÷àëà îñëàáüòå êîí-
òðãàéêó, ïîñëå çàâåð-
øåíèÿ ðåãóëèðîâêè
êîíòðãàéêó çàòÿíèòå.
Ïîñëå óñòàíîâêè ìàøèíû
íà ìåñòî ïðîâåðüòå ïî
óðîâíþ ãîðèçîíòàëüíîñòü âåðõíåé êðûøêè êîðïóñà, îò-
êëîíåíèå ãîðèçîíòàëè äîëæíî áûòü íå áîëåå 2°.
!&
Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà
l ðîçåòêà çàçåìëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ íîðìàìè áåçî-
ïàñíîñòè, îïèñàííûìè â äàííîì ðàçäåëå èíñòðóêöèè
CIS
Ïîâåñüòå çàãíóòûé êî-
äîïóñêàåòñÿ îðãàíèçàöèÿ çàçåìëåíèÿ ðàáî÷èì íó-
íåö ñëèâíîãî øëàíãà íà
ëåì, ïðè óñëîâèè, ÷òî çàùèòíàÿ ëèíèÿ íå èìååò ðàç-
êðàé ðàêîâèíû, âàííû,
Óñòàíîâêà Îïèñàíèå
ðûâà è ïîäêëþ÷åíà íàïðÿìóþ â îáâîä êàêèõ-ëèáî
èëè ïîìåñòèòå â
ïðèáîðîâ (íàïðèìåð, ýëåêòðè÷åñêîãî ñ÷åò÷èêà).
ñïåöèàëüíûé âûâîä
Åñëè âèëêà íå ïîäõîäèò ê ðîçåòêå, åå ñëåäóåò çàìå-
êàíàëèçàöèè. Øëàíã íå
65 - 100 cm
íèòü íà íîâóþ, ñîîòâåòñòâóþùóþ ðîçåòêå, èëè çàìåíèòü
äîëæåí ïåðåãèáàòüñÿ.
ïèòàþùèé êàáåëü. Çàìåíà êàáåëÿ äîëæíà ïðîèçâî-
Âåðõíÿÿ òî÷êà ñëèâíî-
äèòüñÿ òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûì ïåðñîíàëîì.
ãî øëàíãà äîëæíà íà-
Çàïðåùàåòñÿ èñïîëüçîâàíèå ïåðåõîäíèêîâ, äâîéíûõ
õîäèòüñÿ íà âûñîòå 65-
è áîëåå ðîçåòîê è óäëèíèòåëåé (îíè ñîçäàþò îïàñíîñòü
100 ñì îò ïîëà. Ðàñïî-
âîçãîðàíèÿ). Åñëè Âû ñ÷èòàåòå èõ èñïîëüçîâàíèå íå-
ëîæåíèå ñëèâíîãî
îáõîäèìûì, ïðèìåíÿéòå îäèí åäèíñòâåííûé óäëèíè-
øëàíãà äîëæíî îáåñ-
òåëü, óäîâëåòâîðÿþùèé òðåáîâàíèÿì áåçîïàñíîñòè.
ïå÷èâàòü ðàçðûâ ñòðóè
ïðè ñëèâå (êîíåö øëàí-
Îáîðóäîâàíèå, ïîäêëþ÷åííîå ñ íàðóøåíèåì òðåáî-
ãà íå äîëæåí áûòü
âàíèé áåçîïàñíîñòè áûòîâûõ ïðèáîðîâ áîëüøîé
ìîùíîñòè, èçëîæåííûõ â äàííîé èíñòðóêöèè, ÿâëÿ-
îïóùåí â âîäó).
Ïðîãðàììû
åòñÿ ïîòåíöèàëüíî îïàñíûì.
 ñëó÷àå êðåïëåíèÿ íà
Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà
êðàé âàííîé èëè ðàêî-
óùåðá çäîðîâüþ è ñîáñòâåííîñòè, åñëè îí âûçâàí
âèíû, øëàíã âåøàåòñÿ
íåñîáëþäåíèåì óêàçàííûõ íîðì óñòàíîâêè.
ñ ïîìîùüþ íàïðàâëÿ-
þùåé (âõîäèò â êîìï-
ëåêò ïîñòàâêè), êîòîðàÿ
Ïåðâûé öèêë ñòèðêè
êðåïèòñÿ ê êðàíó (ðèñ.).
Ïî çàâåðøåíèè óñòàíîâêè, ïåðåä íà÷àëîì ýêñï-
Íå ðåêîìåíäóåòñÿ ïðèìåíåíèå óäëèíèòåëåé äëÿ
ñðåäñòâà
ëóàòàöèè íåîáõîäèìî ïðîèçâåñòè îäèí öèêë ñòèð-
Ìîþùèå
ñëèâíîãî øëàíãà, ïðè íåîáõîäèìîñòè äîïóñêàåò-
êè ñî ñòèðàëüíûì ïîðîøêîì, íî áåç áåëüÿ, ïî ïðî-
ñÿ åãî íàðàùèâàíèå øëàíãîì òàêîãî æå äèàìåòðà
ãðàììå 90°C áåç ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè.
è äëèíîé íå áîëåå 150 ñì.
Ïîäñîåäèíåíèå ê ýëåêòðîñåòè
Òåõíè÷åñ êèå õàðàêòåð èñòèêè
Âíèìàíèå! Îáîðóäîâàíèå îáÿçàòåëüíî äîëæíî
áåçîïàñíîñòè
áûòü çàçåìëåíî!
Ìîäåëü
WIE 127 XS
1. Ìàøèíà ïîäêëþ÷àåòñÿ ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ïðè ïî-
Ìåðû
ìîùè äâóõïîëþñíîé ðîçåòêè ñ çàçåìëÿþùèì êîíòàê-
øèðèí à 5 9 , 5 ñ ì
òîì (ðîçåòêà íå ïîñòàâëÿåòñÿ ñ ìàøèíîé). Ôàçíûé
Ðàçìåðû
âûñîòà 85 ñì
ïðîâîä äîëæåí áûòü ïîäêëþ÷åí ÷åðåç àâòîìàò çàùè-
ãëóáèíà 53,5 ñì
òû ñåòè, ðàññ÷èòàííûé íà ìàêñèìàëüíûé òîê (òîê ñðà-
áàòûâàíèÿ) 16 À, è èìåþùèé âðåìÿ ñðàáàòûâàíèÿ íå
Çàãðóçêà
1 - 5 êã
áîëåå 0,1 ñ.
Îáñëóæèâàíèå
Ýëåêòðè÷åñêèå
íàïðÿæåíèå 220/230 Â 50 ÃÖ
2. Ïðè íàëè÷èè âáëèçè îò ïðåäïîëàãàåìîãî ìåñòà óñòà-
ïàðàìåòðû
max ìîùíîñòü 1850 Âàòò
è óõîä
íîâêè ìàøèíû ðîçåòêè ñ çàçåìëÿþùèì êîíòàêòîì,
èìåþùåé òðåõïðîâîäíóþ ïîäâîäêó êàáåëÿ ñ ìåäíûìè
max äàâëåíèå 1 Ìïà (10 áàð)
Ãèäðàâëè÷åñêèå
æèëàìè ñå÷åíèåì íå ìåíåå 1,5 êâ. ìì (èëè àëþìèíè-
min äàâëåíèå 0,05 Ìïà (0,5 áàð)
ïàðàìåòðû
åâûìè æèëàìè ñå÷åíèåì íå ìåíåå 2,5 êâ. ìì), äîðà-
îáúåì áàðàáàíà 46 ë
áîòêà ýëåêòðîñåòè íå ïðîèçâîäèòñÿ. Ïðè îòñóòñòâèè
Ñêîðîñòü
óêàçàííîé ðîçåòêè è ïðîâîäêè ñëåäóåò ïðîâåñòè èõ ìîí-
äî 1200 îá/ìèí
îòæèìà
òàæ.
Kîíòðîëüíûå
3. Ïðîêëàäêà çàçåìëåíèÿ îòäåëüíûì ïðîâîäîì íå
ïðîãðàììû
äîïóñêàåòñÿ.
ïðîãðàììà 2; òåìïåðàòóðà 60°Ñ;
ñîãëàñíî
4. Äëÿ äîðàáîòêè ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ðåêîìåíäóåòñÿ
ïðè çàãðóçêå äî 5 êã.
íîðìàòèâó IEC
ïðèìåíÿòü ïðîâîä òèïà ÏÏÂ 3õ1,5 380 ÃÎÑÒ 6223-79.
456
Äîïóñêàåòñÿ ïðèìåíåíèå äðóãèõ ìàðîê êàáåëÿ, îáåñ-
Ìàøèíà ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì
ïå÷èâàþùèõ ïîæàðî- è ýëåêòðîáåçîïàñíîñòü ïðè ýêñ-
Äèðåêòèâàì Åâðîïåéñêîãî
ïëóàòàöèè ìàøèíû.
Ýêîíîìè÷åñêîãî ñîîáùåñòâà:
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ìàøèíû â ñåòü óáåäèòåñü, ÷òî:
- 73/223/ ÅÅÑ îò 19.02.73 (íèçêîãî
l ðîçåòêà è ïðîâîäêà ñîîòâåòñòâóþò òðåáîâàíèÿì, èç-
íàïðÿæåíèÿ) è ïîñëåäóþùèå ìîäè-
ÑåðâèñÍåèñïðàâíîñòè
ôèêàöèè
ëîæåííûì â äàííîì ðàçäåëå èíñòðóêöèè;
- 89/336 /ÅÅÑ îò 03.05.89 (ýëåêòðî-
l íàïðÿæåíèå è ÷àñòîòà òîêà ñåòè ñîîòâåòñòâóþò äàí-
ìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè) è
íûì ìàøèíû;
ïîñëåäóþùèå ìîäèôèêàöèè
l ðîçåòêà è âèëêà îäíîãî òèïà;
!'
Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
Êíîïêè âûáîðà
+15
ÔÓÍÊÖÈÈ
Êíîïêà ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ
(Start/Reset)
Êíîïêà ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/
ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ
Äèñïëåé
Ïðîãðàììàòîð
Ðàñïðåäåëèòåëü
ìîþùèõ ñðåäñòâ
Êíîïêà
ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ
Êíîïêà Òàéìåð
Êíîïêà ÎÒÆÈÌ
îòñðî÷êè
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ äëÿ çàãðóç-
Êíîïêè âûáîðà ÔÓÍÊÖÈÈ: ñëóæàò äëÿ âûáîðà
êè ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà è ñìÿã÷èòåëåé (ñì. ñ. 44).
äîñòóïíûõ ôóíêöèé. Êíîïêà âûáðàííîé ôóíêöèè
îñòàíåòñÿ âêëþ÷åííîé.
Êíîïêà ÎÒÆÈÌ èñïîëüçóåòñÿ äëÿ âûáîðà ñêîðîñ-
òè îòæèìà, à òàêæå äëÿ åãî èñêëþ÷åíèÿ (ñì. ñ. 43).
Êíîïêà ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ èñïîëüçóåòñÿ äëÿ çàïóñêà
ïðîãðàìì èëè äëÿ îòìåíû îøèáî÷íîãî
Êíîïêà Òàéìåð îòñðî÷êè (DELAY TIMER) ñëóæèò
ïðîãðàììèðîâàíèÿ.
äëÿ îòñðî÷êè çàïóñêà çàäàííîé ïðîãðàììû íà
ïåðèîä ìàêñèìóì äî 24 ÷ (ñì. ñòð. 43).
Êíîïêà ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ ñëóæèò äëÿ
âêëþ÷åíèÿ è âûêëþ÷åíèÿ ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
Êíîïêà ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ ñëóæèò äëÿ âûáîðà òåìïå-
ðàòóðû ñòèðêè (ñì. ñ. 43).
Ïðîãðàììàòîð ñëóæèò äëÿ âûáîðà ïðîãðàìì.
 ïðîöåññå âûïîëíåíèÿ ïðîãðàììû ðóêîÿòêà
Äèñïëåé ñëóæèò äëÿ ïðîãðàììèðîâàíèÿ ñòèðàëü-
îñòàåòñÿ íåïîäâèæíîé.
íîé ìàøèíû è äëÿ êîíòðîëÿ çà öèêëàìè ñòèðêè
(ñì. ñ. 41).
"