Indesit WIE 127 – страница 2

Инструкция к Стиральной Машине Indesit WIE 127

Precauþii ºi sfaturi

Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitã

Aruncarea maºinii vechi de spãlat :

RO

conform normelor internaþionale de protecþie.

înainte de a o arunca, fãceþi-o inutilizabilã

Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de

tãindu-i cablul de alimentare electricã ºi

siguranþã ºi trebuie fie citite cu atenþie.

scoþându-i hubloul.

Protecþia ºi respectarea mediului

Protecþie generalã

înconjurãtor

Tehnologia la dispoziþia mediului înconjurãtor

Acest aparat a fost conceput pentru o folosire de

Dacã prin hublou se vede puþinã apã este pentru

uz casnic, nu profesionalã, iar funcþiile sale nu

cã, datoritã noii tehnologii Indesit, este suficientã

trebuie alterate.

mai puþin de jumãtate din apã pentru a obþine o

curãþare maximã: un scop atins pentru respectarea

Maºina de spãlat trebuie fie folositã doar de

mediului înconjurãtor.

persoane adulte ºi respectând instrucþiunile din

acest manual.

Economisirea de detergent, apã, energie ºi

timp

Nu atingeþi maºina când sunteþi desculþi sau cu

mâinile sau picioarele ude sau umede.

Pentru a economisi detergent, apã, timp folosiþi

încãrcãtura maximã.

Nu scoateþi ºtecherul din priza de curent trãgând

O încãrcare totalã în locul a douã jumãtãþi,

de cablu, ci trãgând de ºtecher.

permite economisirea de pânã la 50% energie

electricã.

Nu deschideþi sertarul detergenþilor în timp ce

maºina se aflã în funcþiune.

Prespãlarea este necesarã doar pentru rufele

foarte murdare. Evitarea acesteia permite

Nu atingeþi apa provenitã din evacuare, care

economisirea de detergent, timp, apã ºi între 5

poate atinge temperaturi ridicate.

ºi 15% energie electricã.

Nu forþaþi în nici un caz hubloul: s-ar putea

Tratând petele cu o substanþã pentru

deteriora mecanismul de siguranþã care

îndepãrtarea acestora ºi lãsându-le la înmuiat

împiedicã deschiderile accidentale.

înainte se spãlare, se reduce necesitatea de a

spãla la temperaturi mari. Un program la 60°C în

În cazul defecþiunilor, nu interverniþi în nici un caz

locul unuia la 90°C sau unul la 40°C în locul

în mecanismele interne pentru a încerca

unuia la 60°C, permit economisirea de pânã la

reparaþi maºina de spãlat.

50% energie electricã.

Controlaþi mereu ca în apropierea maºinii aflate

Dozaþi bine detergentul în funcþie de duritatea

în funcþiune nu se afle copii.

apei, de gradul de murdãrie ºi de cantitatea de

rufe, pentru a evita risipe ºi pentru a proteja

Pe durata spãlãrii hubloul are tendinþa de a se

mediul înconjurãtor: deºi sunt biodegradabili,

încãlzi.

detergenþii conþin elemente care altereazã

echilibrul naturii. Mai mult, evitaþi pe cât posibil

Dacã maºina trebuie fie deplasatã, faceþi

aditivul de înmuiere.

acest lucru în douã sau trei persoane, cu

maximã atenþie. Niciodatã nu deplasaþi maºina

Efectuând spãlãri începând de seara ºi pânã la

singuri deoarece aceasta este foarte grea.

primele ore ale dimineþii, se colaboreazã pentru

reducerea sarcinii de absorbire a întreprinderilor

Înainte de a introduce rufele, controlaþi ca în

electrice. Opþiunea Delay Timer (a se vedea pag. 19)

interior fie goalã.

contribuie la organizarea spãlãrilor în acest sens.

Aruncarea reziduurilor

Dacã rufele trebuie uscate într-un uscãtor,

selectaþi o turaþie mare de centrifugare.

AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere

Aruncarea materialelor de ambalare:

Cantitatea redusã de apã permite economisirea

respectaþi normele locale, în acest fel ambalajele

de timp ºi energie electricã la programul de

vor putea fi reutilizate.

uscare.

21

Întreþinere ºi îngrijire

Oprirea apei ºi a curentului electric

Curãþarea pompei

RO

Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare.

Maºina de spãlat este echipatã cu o pompã

Se limiteazã astfel uzarea instalaþiei hidraulice a

autocurãþãtoare care nu necesitã întreþinere. Se

maºinii de spãlat ºi se eliminã pericolul

poate întâmpla însã ca obiecte mici (monede,

scurgerilor.

nasturi) cadã în precamera care protejeazã

pompa, situatã în partea inferioarã a acesteia.

Scoateþi ºtecherul din priza de curent atunci

când curãþaþi maºina de spãlat ºi când se

Verificaþi ca programul de spãlare se fii

efectueazã lucrãri de întreþinere.

încheiat ºi scoateþi din prizã.

Pentru a avea acces la precamerã, procedaþi astfel:

Curãþarea maºinii de spãlat

1. scoateþi panoul de

Partea externã ºi pãrþile din cauciuc pot fi curãþate

acoperire de pe latura

cu o cârpã înmuiatã în apã cãlduþã ºi sãpun. Nu

anterioarã a maºinii de

folosiþi solvenþi sau substanþe abrazive.

spãlat folosindu-vã de o

ºurubelniþã (a se vedea

figura):

Curãþarea sertarului pentru detergenþi

Scoateþi sertarul

ridicându-l ºi trãgându-l

spre exterior (a se

vedea figura):

Spãlaþi-l cu apã;

2. deºurubaþi capacul

aceastã curãþare

rotindu-l în sens invers

trebuie efectuatã

(a se vedea figura):

frecvent.

este normal curgã

puþinã apã;

Îngrijirea hubloului ºi a cuvei

Lãsaþi mereu hubloul întredeschis pentru a

evita formarea mirosurilor neplãcute.

3.curãþaþi cu grijã interiorul;

4.montaþi din nou capacul;

5.montaþi din nou panoul verificând, înainte de a-l

împinge spre maºinã, de a fi introdus cârligele în

orificiile respective.

Controlarea furtunului de alimentare cu

apã

Controlaþi furtunul de alimentare cel puþin o datã pe

an. Dacã prezintã crãpãturi sau fisuri trebuie

înlocuit: pe parcursul spãlãrilor, presiunile puternice

ar putea provoca crãpãturi neaºteptate.

Nu folosiþi furtunuri deja folosite.

22

Anomalii ºi remedii

Se poate întâmpla ca maºina de spãlat nu funcþioneze. Înainte de a telefona la Asistenþã (a se vedea pag. 24),

verificaþi dacã aceastã problemã nu poate fi remediatã de dvs., astfel:

RO

Anomalii:

Cauze posibile / Rezolvare:

Maºina de spãlat nu porneºte.

ªtecherul nu este introdus sau nu a fost suficient introdus în priza

de curent astfel încât existe conexiune electricã.

În casã nu este curent electric.

Programul de spãlare nu poate

Hubloul nu este bine închis (pe display se vizualizeazã scris DOOR).

fi activat.

Butonul

nu a fost apãsat.

Butonul START/RESET nu a fost apãsat.

Robinetul de apã nu este deschis

A fost fixatã o întârziere de pornire (Delay Timer, a se vedea pag. 19).

Maºina de spãlat nu încarcã apã

Furtunul de alimentare cu apã nu este conectat la robinet.

(Pe display este vizualizat scris

Furtunul este îndoit.

H

O).

Robinetul de apã nu este deschis

2

În casã lipseºte apa.

Nu este presiune suficientã.

Butonul START/RESET nu a fost apãsat.

Maºina de spãlat încarcã ºi

Furtunul de evacuare nu a fost instalat la o distanþã cuprinsã între

evacueazã apã încontinuu.

65 ºi 100 cm de pãmânt (a se vedea pag. 15).

Extremitatea furtunului de evacuare este cufundatã în apã (a se vedea pag. 15).

Dacã dupã aceste verificãri problema nu se rezolvã, închideþi

robinetul de apã, opriþi maºina de spãlat ºi chemaþi Asistenþa. Dacã

locuinþa se aflã la ultimele etaje ale unui edificiu, este posibil aibã

loc fenomene de sifonare, motiv pentru care maºina de spãlat

încarcã ºi evacueazã apã încontinuu. Pentru a elimina acest

inconvenient, se gãsesc în comerþ supape anti-sifonare.

Maºina de spãlat nu evacueazã

Programul nu prevede evacuarea apei: cu unele programe este

sau nu stoarce.

necesar se porneascã manual (a se vedea pag. 18).

Este activã opþiunea Calcã mai uºor: pentru a completa

programul, apãsaþi butonul START/RESET (a se vedea pag. 19).

Furtunul de evacuare este îndoit (a se vedea pag. 15).

Conducta de evacuare este înfundatã.

Maºina de spãlat vibreazã foarte

Cuva, în momentul instalãrii, nu a fost deblocatã în mod corect

mult pe parcursul turaþiei de

(a se vedea pag. 14).

centrifugare.

Maºina de spãlat nu este poziþionatã orizontal (a se vedea pag. 14).

Maºina de spãlat este fixatã foarte puternic între mobilã ºi zid

(a se vedea pag. 14).

Maºina de spãlat pierde apã.

Furtunul de alimentare cu apã nu este bine înºurubat (a se vedea

pag. 14).

Sertarul detergenþilor este înfundat (pentru a-l curãþa, a se vedea

pag. 22).

Furtunul de evacuare nu este bine fixat (a se vedea pag. 15).

Se formeazã prea multã spumã.

Detergentul nu este specific pentru maºina de spãlat (trebuie

AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere

fie scris pentru maºina de spãlat, de mânã sau în maºina de

spãlat, sau ceva asemãnãtor).

Dozajul a fost excesiv.

23

Asistenþã

Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa:

RO

Verificaþi dacã anomalia poate fi remediatã de dvs. (a se vedea pag. 23);

Porniþi din nou programul pentru a controla dacã inconvenientul a fost eliminat;

În caz contrar, recomandãm apelaþi la Unitatea de Service.

Nu apelaþi niciodatã la tehnicieni neautorizaþi.

Comunicaþi:

tipul de anomalie;

modelul maºinii (Mod.);

numãrul de serie (S/N).

Aceste informaþii se aflã pe eticheta autocolantã aplicatã în partea din spate a maºinii de spãlat.

Asistenþã

24

Használati utasítás

MOSÓGÉP

Összefoglalás

HU

Üzembehelyezés, 26-27

HU

Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 26

Víz és elektromos csatlakozás, 26-27

Magyar

Elsõ mosási ciklus, 27

Mûszaki adatok, 27

Mosógép leírása, 28-29

Vezérlõpanel, 28

Kijelzõ, 29

MEMO Program, 29

Indítás és Programok, 30

Röviden: egy program elindítása, 30

Programtáblázat, 30

Program módosítások, 31

Centrifugálás beállítása, 31

WIE 127 XS

Az idõkésleltetés beállítása, 31

Hõmérséklet beállítása, 31

Funkciók, 31

Mosószerek és mosandók, 32

Mosószeradagoló fiók, 32

Fehérítõ ciklus, 32

Mosandó ruhák elõkészítése, 32

Különleges bánásmódot igénylõ darabok, 32

Óvintézkedések és tanácsok, 33

Általános biztonság, 33

Hulladékelhelyezés, 33

Környezetvédelem, 33

Karbantartás és törõdés, 34

A víz elzárása és az elektromos áram

kikapcsolása, 34

A mosógép tisztítása, 34

A mosószertartó tisztítása, 34

Az ajtó és a forgódob gondozása, 34

A szivattyú tisztítása, 34

A vízbevezetõ csõ ellenõrzése, 34

Rendellenességek és elhárításuk, 35

Szerviz, 36

Mielõtt a Szervizhez fordulna, 36

25

Üzembehelyezés

E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikor

A pontos vízszintezés biztosítja a gép stabilitását,

HU

elõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná,

így az a mûködés során nem fog vibrálni, zajt

átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon arról,

okozni vagy elmozdulni. Szõnyegpadló vagy

hogy e használati utasítás a géppel együtt maradjon,

szõnyeg esetén a lábakat úgy állítsa be, hogy a

hogy az új tulajdonos is megismerhesse a mosógép

mosógép alatt elegendõ hely maradjon a

funkcióit és az ezekre vonatkozó figyelmeztetéseket.

szellõzésre.

Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos

információkat tartalmaznak az üzembehelyezésrõl, a

Víz és elektromos csatlakozás

használatról és a biztonságról.

Vízbevezetõ csõ csatlakoztatása

Kicsomagolás és vízszintbe állítás

1. Illessze az A

tömítést a vízbevezetõ

Kicsomagolás

csõ végére és

csavarozza fel a 3/4-os

1. Csomagolja ki a mosógépet.

külsõ menettel

2. Ellenõrizze, hogy a mosógép nem sérült-e meg a

A

rendelkezõ hidegvíz

szállítás során. Ha a gépen sérülést talál, ne

csapra (lásd ábra).

csatlakoztassa, és forduljon a készülék eladójához.

A csatlakoztatás elõtt

eresszen ki a csapból

3. Távolítsa el a

vizet addig, amíg a víz

hátoldalon található, a

teljesen átlátszóvá nem

szállításhoz felszerelt 4

válik.

védõcsavart, valamint a

gumit a hozzá tartozó

2. Csatlakoztassa a

távtartóval (lásd ábra).

vízbevezetõ csövet a

mosógéphez úgy, hogy

azt a hátul jobboldalon

fent lévõ vízbemeneti

csonkra csavarozza

(lásd ábra).

4. A furatokat zárja le a tartozékként kapott

mûanyag dugókkal.

5. Minden darabot õrizzen meg: ha a mosógépet

szállítani kell, elõtte ezeket vissza kell szerelni.

3. Ügyeljen arra, hogy a csövön ne legyen törés

A csomagolóanyag nem gyermekjáték

vagy szûkület.

Vízszintezés

A csapnál a víznyomásnak a Mûszaki adatok

táblázatban szereplõ határértékek között kell

1. A mosógépet sík és kemény padlóra állítsa,

lennie (lásd a szemben lévõ oldalt).

úgy, hogy ne érjen falhoz, bútorhoz vagy máshoz.

Amennyiben a vízbevezetõ csõ nem elég hosszú,

2. Ha a padló nem

forduljon szaküzlethez vagy megbízott

tökéletese vízszintes,

szakemberhez.

az elsõ lábak be-,

illetve kicsavarásával

kompenzálhatja azt

(lásd ábra). A dõlés a

gép felsõ burkolatán

mérve nem lehet több,

mint 2°.

26

A leeresztõcsõ csatlakoztatása

Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót.

HU

A leeresztõcsövet

Üzembehelyezés

Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva.

csatlakoztassa

lefolyóhoz vagy a

A hálózati kábelt csak megbízott szakember

padlótól 65 és 100 cm

cserélheti.

közötti magasságban

65 - 100 cm

lévõ fali lefolyószifonhoz

Figyelem! A gyártó minden felelõsséget elhárít,

anélkül, hogy megtörné,

amennyiben a fenti elõírásokat figyelmen kívül

hagyják.

Leírás

Elsõ mosási ciklus

vagy akassza a mosdó

Üzembehelyezés után, mielõtt a mosógépet

vagy a kád szélére

használni kezdené, végezzen egy 90°-os elõmosás

úgy, hogy a tartozékok

nélküli mosást mosóporral de mosandó ruha nélkül.

között lévõ vezetõt a

csaphoz erõsíti (lásd

ábra). A leeresztõcsõ

szabad végének nem

szabad vízbe merülnie.

To ldások használata nem javasolt. Amennyiben

feltétlenül szükséges, a toldás átmérõje egyezzen

meg az eredeti csõével, és semmiképpen se

Mûszaki adatok

legyen 150 cm-nél hosszabb.

Modell

WIE 127 XS

Elektromos bekötés

szélesség 59,5 cm

Méretek

magasság 85 cm

Mielõtt a csatlakozódugót az aljzatba dugná,

mélység 53,5 cm

bizonyosodjon meg arról, hogy:

az aljzat földelése megfelel a törvény által elõírtnak;

Ruhatöltet:

1-tõl 5 kg-ig

az aljzat képes elviselni a gép Mûszaki adatait

Elektromos

feszültség 220/230 Volt 50 Hz

tartalmazó táblázatban megadott maximális

csatlakozás

maximális felvett teljesítmény 1850 W

teljesítményfelvételt (lásd szemben);

maximális nyomás 1 MPa (10 bar)

Vízcsatlakozások

minimális nyomás 0,05 MPa (0,5 bar)

a hálózat feszültsége a Mûszaki adatokat

dob ûrtartalma 46 liter

tartalmazó táblázatban szereplõ értékek közé esik

Centrifuga

(lásd szemben);

1200 fordulat/perc-ig

fordulatszám

IEC456 szabvány

Az aljzat legyen kompatibilis a gép

2-as program; hõmérséklet 60°

C;

Szerinti

csatlakozódugójával. Ellenkezõ esetben cserélje

5 kg ruhatöltettel végezve.

vezérlõprogramok

ki az aljzatot vagy a csatlakozódugót.

Ez a berendezés megfelel a következõ

Uniós Elõírásoknak:

A mosógép nem állítható fel nyílt téren, még akkor

- 73/02/19-i 73/23/CEE elõírás

sem, ha a tér tetõvel van fedve, mert nagyon veszélyes,

(Alacsony feszültség) és annak

ha a gép esõnek vagy zivataroknak van kitéve.

módosításai

SzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok Mosószerek

- 89/05/03-i 89/336/CEE elõírás

A csatlakozódugónak könnyen elérhetõ helyen kell

(Elektromágneses összeférhetõség) és

lennie akkor is, amikor a gép már a helyén áll.

annak módosításai

- 2002/96/CE

27

A mosógép leírása

Vezérlõpanel

START/RESET

FUNKCIÓ

HU

billentyûk

billentyû

BEKAPCSOLÁS/

KIKAPCSOLÁS

billentyû

Kijelzõ

Tárcsa

Mosószeradagoló fiók

HÕMÉRSÉKLET

billentyû

CENTRIFUGA

KÉSLELTETÕ

billentyû

IDÕZÍTÕ

billentyû

Mosószeradagoló fiók a mosószerek és

FUNKCIÓ billentyûk: a lehetséges funkciók

adalékszerek betöltésére (lásd 32. oldal).

kiválasztására. A kiválasztott funkció billentyûje

világít.

CENTRIFUGA billentyû a centrifugálás

fordulatszámának beállítására illetve a

START/RESET billentyû a program elindítására

centrifugálás kikapcsolására (lásd 31. oldal).

vagy a hibás beállítás törlésére.

KÉSLELTETÕ IDÕZÍTÕ billentyû, a beállított

BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS billentyû a

program indítását késlelteti maximum 24 óráig

mosógép be- illetve kikapcsolására.

(lásd old. 31).

Tárcsa a programok kiválasztására.

HÕMÉRSÉKLET billentyû a mosás

A program során a tárcsa nem mozog.

hõmérsékletének módosítására (lásd 31. oldal).

Kijelzõ a mosógép programozására és a mosási

ciklusok elõrehaladásának ellenõrzésére (lásd

szemben lévõ oldal).

28

Kijelzõ

HU

A mosógép programozásán kívül (lásd 31. old.), a kijelzõ a mosási ciklussal kapcsolatos információk

Üzembehelyezés

megjelenítésére szolgál.

Az után, hogy a program elindításához megnyomta

a START/RESET billentyût, a kijelzõn a ciklus

végéig hátlalévõ idõ látható. Abban az esetben, ha

az indító órán késleltetés van beállítva (Késleltetés

idõzítõ, lásd 31. oldal) ezt megjeleníti.

Leírás

Ajtózár:

A világító jelzõlámpa jelöli, hogy az ajtó reteszelve van a véletlen kinyitás megakadályozására. A károk

elkerülése érdekében meg kell várni, hogy a jelzõlámpa kialudjon, mielõtt megpróbálná az ajtót kinyitni.

A program végén az END felirat jelenik meg.

Rendellenes mûködés esetén a hiba kódja jelenik meg, például: F-01, amit a Szervizzel közölni kell (lásd

36. oldal).

MEMO Program

Ez a program lehetõvé teszi a kedvenc vagy leggyakrabban használt mosási program tárolását.

Elegendõ beállítani a kívánt programot, majd annak elindítása után a TÁRCSA

állásba kapcsolni, és a

ciklus automatikusan memorizálódik, a kijelzõn pedig pár másodpercig megjelenik a villogó MEMO felirat.

Ezt követõen a MEMO program egyszerûen a TÁRCSA

pozícióba állításával elindítható; a megfelelõ

SzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok Mosószerek

gombok megnyomásával megjeleníthetõek a hõmérsékleti/centrifugálási/késleltetési értékek, azok

megváltoztathatóak, de a változtatás csak az adott mosásra marad érvényben és nem memorizálódik a

MEMO ciklusban.

Ha új mosási ciklust szeretne memorizálni, ismételje meg a fent leírtakat.

29

Indítás és Programok

Röviden: egy program elindítása

4. A lehetséges funkciók kiválasztása (lásd old. 31).

HU

1. Az billentyû megnyomásával kapcsolja be a

5. Töltse be a mosószert és az adalékokat (lásd 32. oldal).

mosógépet.

6. A START/RESET billentyû megnyomásával

2. Rakja be a mosandó ruhát, és csukja be az ajtót.

indítsa el a programot.

3. A tárcsával válassza ki a kívánt programot. A

A törléshez tartsa nyomva a START/RESET

kijelzõn a becsült idõ jelenik meg. A

billentyût legalább 2 másodpercen keresztül.

hõmérsékletet és a centrifugálást a program

7. A program végén az END felirat jelenik meg.

alapján automatikusan beállítja (a módosításhoz

Vegye ki a mosott ruhát, és résre hagyja nyitva

lásd a 31. oldalt).

az ajtót, hogy a dob kiszáradhasson.

8. Az

billentyûvel kapcsolja ki a mosógépet.

Programtáblázat

Az anyag és a piszok

Hõmérsé-

Mosószer

Folteltávolító/

Ciklusi

Programok

gyítószer

A mosási ciklus lrása

természete

klet

Fehérító opció

(perc)

elõmosás mosás

Szokásos

Erõsen szennyezett fehér ruhák

Elõmosás, mosás, öblítés, középsõ

1

90°C



135

(lepedõ, abrosz, stb.)

és végsõ centrifugálás

Erõsen szennyezett fehér ruhák

Finom /

Mosás, öblítés, középsõ és vég

2

90°C



125

(lepedõ, abrosz, stb.)

Hagyományos

centrifugás

Erõsen szennyezett fehér és

Finom /

Mosás, öblítés, középsõ és vég

magasabb hõmérsékleten

2

60°C



110

Hagyományos

centrifugás

mosható színes ruhák

Erõsen szennyezett finom fehér

Finom /

Mosás, öblítés, középsõ és vég

2

40°C



105

és színes ruhák

Hagyományos

centrifugás

Enyhén szennyezett fehér és finom

Finom /

Mosás, öblítés, középsõ és vég

3

40°C



70

színes ruhák (ingek, blúzok, stb.)

Hagyományos

centrifugás

Erõsen szennyezett magasabb

Mosás, öblítés, gyûrõdésgátlás

hõmérsékleten mosható színes

4

60

°C

 Finom

75

vagy finom centrifugálás

ruhák (baba fehérnemû, stb.)

Erõsen szennyezett magasabb

Mosás, öblítés, gyûrõdésgátlás

hõmérsékleten mosható színes

4

40°C

 Finom

60

vagy finom centrifugálás

ruhák (baba fehérnemû, stb.)

Mosás, öblítés, gyûrõdésgátlás

Gyapjú

5

40°C



50

és finom centrifugás

Nagyon finom szövetek

Mosás, öblítés, gyûrõdésgátlás

6

30°C



45

(függönyök, selyem, viszkóz, stb.)

vagy ürítés

Idõ Önnek

Erõsen szennyezett fehér és

Mosás, öblítés, középsõ és vég

magasabb hõmérsékleten

7

60°C



60

centrifugás

mosható színes ruhák

Enyhén szennyezett fehér és finom

Mosás, öblítés, középsõ és vég

8

40°C



50

színes ruhák (ingek, blúzok, stb.)

centrifugás

Finom színes ruhák (bármilyen

Mosás, öblítés és finom

9

40

°C



40

enyhén szennyezett fehérnemû)

centrifugás

Finom színes ruhák (bármilyen

Mosás, öblítés és finom

10

30°C

 30

enyhén szennyezett fehérnemû)

centrifugás

Sport

Hidegmosás (mosópor nélkül),

Sportcipõk

(

MAX. 2 pár.

)

11

30

°C

 50

mosás, öblítés és finom centrifugálás

Sportruhák (tréningruhák,

Mosás, öblítés, középsõ és

12

30°C

 60

rövidnadrágok, stb.)

végsõ centrifugálás

MEMO

Bármilyen mosási típus memorizálását engedélyezi

(lásd 29. oldal).

SZLEGES PROGRAMOK

Finom /

Öblítés

Ö bs és centrifugálás

Hagyományos

Centrifugálás Ü rítés és centrifugás

Ü rítés Ü rítés

Megjegyzések

-A 7 - 8 programok esetén nem ajánlatos 3,5 kg ruhánál többet betenni.

-A 12 program esetén nem ajánlatos 2 kg ruhánál többet betenni.

-A gyûrõdésgátlás leírásához: lásd Vasalj kevesebbet, szemben lévõ oldal. A táblázatban szereplõ értékek

tájékoztató jellegûek.

Speciális program

Napközbeni 30' (10-es program szintetikus anyagokhoz) programot kevéssé szennyezett ruhák gyors

mosására fejlesztettük ki: mindössze 30 percig tart, így energiát és idõt takarít meg. A 10-es programot

30°C hõmérsékletre beállítva különbözõ jellegû anyagokat együttesen lehet mosni (kivéve gyapjú és selyem),

maximum 3 kg-os töltéssel. Folyékony mosószer használatát javasoljuk.

30

Program módosítások

Centrifugálás beállítása

FUNKCIÓ billentyûk

Ha a mosógép bekapcsolásakor a TÁRCSA olyan programra van

HU

állítva, amelynél a centrifugálást be kell állítani, az ikon

Üzembehelyezés

folyamatosan világít. Az

gomb megnyomásával megjelenik a

beállított programra vonatkozó maximális centrifugálási sebesség

és az

ikon villogni kezd. A gomb ismételt megnyomásával az

érték OFF állásig csökken, ami a centrifugálás elhagyását jelenti

(ha vissza szeretne térni magasabb értékhez, nyomja a gombot

tovább); álljon meg a kívánt értéknél, körülbelül 2 másodperc múlva

a kiválasztott értéket a mosógép elfogadja: az

szimbólum

folyamatosan világít. A beállított centrifugálási fordulatszám minden

programra érvényes, kivéve a 6-est és a Szivattyúzást.

Leírás

Az idõkésleltetés beállítása

A kijelzõn az gomb megnyomása után megjelenik az OFF

felirat és az ennek megfelelõ szimbólum villogni kezd.

A gomb újbóli megnyomásásval megjelenik az 1h, azaz egy

órás késleltetés, és így tovább, egészen 24 óráig; álljon meg a

kívánt késleltetésnél, körülbelül 2 másodperc múlva a

kiválasztott értéket a mosógép elfogadja; ezt követõen a

kijelzõn megjelenik a beállított programra vonatkozó

késleltetési idõ és az

szimbólum folyamatosan világít. Ha most megnyomja a START/RESET gombot, újra

megjelenik a kiválasztott késleltetési idõ, mely minden órával csökken egészen a ciklus indulásáig, ebben a

szakaszban a késleltetés csak visszafele módosítható. Az Idõkésleltetõ mindegyik programhoz beállítható.

Hõmérséklet beállítása

Ha a mosógép bekapcsolásakor a TÁRCSA olyan programra van állítva, amelynél a hõmérsékletet be kell

állítani, az ikon folyamatosan világít. Az gomb megnyomásával megjelenik a beállított programra

vonatkozó maximális hõmérséklet és az

ikon villogni kezd. A gomb ismételt megnyomásával a hõmérséklet

OFF állásig csökken, ami a hidegmosást jelenti (ha vissza szeretne térni magasabb értékhez, nyomja a

gombot tovább); álljon meg a kívánt értéknél, körülbelül 2 másodperc múlva a kiválasztott értéket a mosógép

elfogadja: az

szombólum folyamatosan világít. A beállított hõmérséklet minden mosóprogramra érvényes.

Funkciók

A mosógép különféle mosófunkciói lehetõvé teszik a kívánt tisztítás és fehérség elérését. A funkciók bekapcsolásához:

1. nyomja meg a kívánt funkcióhoz tartozó billentyût, az alábbi táblázat szerint;

2. a billentyû világítása azt jelzi, hogy a hozzá tartozó funkció be van kapcsolva.

Megjegyzés: A gyors villogás azt jelenti, hogy a beállított programhoz a billentyûhöz tartozó funkció nem

kapcsolható be.

Abban az esetben, ha egy másik, korábban kiválasztottal össze nem férõ funkciót kapcsol be, csak az utolsóként

választott marad bekapcsolva.

A következõ

Funkciók Hatás Megjegyzések a használathoz

programokk-

al mûködik:

A ferítés ciklus

a legmakacsabb

Ne felejtse al a fehérítõszert a 4-es berakható tartályba tölteni (lásd 32.

2, 3, 4,

foltok

oldal).

Öblítések.

eltávolítására

Ez a VASALJ KEVESEBBET funkcióval nem fér össze.

Fehérítés

alkalmas.

1, 2, 3, 4,

Növeli az öblítés

A mosógép teljes töltése esetén vagy nagymennyisé

7, 8, 9, 11,

hatékonyságát.

mosószeradagolás esetén javasolt.

Extra

12, Öblítések.

Öblítés

Ennek a funkciónak a beállításával a 4, 5, 6 programok az áztatásnál

(Gyûrõdésgátlás) leállnak és az ehhez tartozó gomb villogni kezd.

SzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok Mosószerek

Csökkenti az

- a ciklus befejezéséhez nyomja meg a START/RESET vagy a

3, 4, 5, 6,

anyagok gyûrését,

VASALJ KEVESEBBET gombot.

7, 8, 9,

ezzel könnyítve a

- ha csak le akarja szivattyúzni a vizet, a rct állítsa a szivattyúzás

Öblítések.

vasalást.

Vasalj

szimbólumára , és nyomja meg a START/RESET billentt.

kevesebbet

Ez a FERÍTÉS funkcióval nem fér össze.

31

Mosószerek és mosandók

Mosószeradagoló fiók

A 4-es berakható tartály használata kizárja az

HU

A mosás eredményessége függ a mosószer helyes

elõmosást.

adagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, a mosás

Mosandó ruhák elõkészítése

nem lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy

Osztályozza a mosandókat a következõk szerint:

lerakódás képzõdjön a mosógépben, valamint a

- kelme típusa / címkén lévõ szimbólum.

környezetet is jobban szennyezi.

- színek: válogassa külön a színes ruhákat a

fehérektõl.

Húzza ki a

Ürítse ki a zsebeket, és vizsgálja meg a

4

mosószeradagoló fiókot,

gombokat.

és a következõképpen

Ne lépje túl a mosandók száraz súlyára

tegye bele a mosószret

vonatkozóan megadott értékeket:

3

vagy az adalékot.

Tartós anyagok: max. 5 kg

2

1

Szintetikus anyagok: max. 2,5 kg

Kényes anyagok: max. 2 kg

Gyapjú: max. 1 kg

Milyen nehezek a mosandó ruhák?

1 lepedõ 400-500 g.

1-es tartály: Mosószer elõmosáshoz (por)

1 párnahuzat 150-200 g.

A mosószer betöltése elõtt gyõzõdjön meg arról,

1 asztalterítõ 400-500 g.

hogy a 4-es berakható tartály nincs fiókban.

1 fürdõköpeny 900-1200 g.

2-es tartály: Mosószer mosáshoz

1 törülközõ 150-250 g.

(por vagy folyadék)

Különleges bánásmódot igénylõ darabok

A folyékony mosószert csak az indítás elõtt lehet betölteni.

Függönyök: hajtogatva tegye párnahuzatba

3-as tartály: Adalékok

(vászonzsákba) vagy hálós zacskóba. Külön

(öblítõszerek, illatosítók, stb.)

mossa õket, és ne lépje túl a fél töltésnyi

Az öblítõszer ne érjen a rács fölé.

mennyiséget. használja a 6-es programot, amelyik

4-es berakható tartály: Fehérítõszer

automatikusan kikapcsolja a centrifugálást.

Ne használjon kézimosószert, mert túlzottan sok

Toll/pehely ágynemûk és tollkabátok: ha a

hab képzõdik.

benne lévõ liba vagy kacsatoll mosógépben

mosható. Fordítsa ki a darabokat, és egyszerre

Fehérítõ ciklus

legfeljebb 2-3 kg-nyit mosson úgy, hogy egyszer

A hagyományos fehérítést tartós fehér ruhákhoz,

vagy kétszer megismétli az öblítést, és kíméletes

a kíméletest pedig színes, szintetikus vagy gyapjú

centrifugálást használ.

anyagokhoz használjuk.

Gyapjú: a legjobb eredmény elérése érdekében

használjon speciális mosószert (gyapjúmosószert),

Tegye be a 4-es

és ne lépje túl az 1 kg ruhatöltetet.

berakható tartályt az 1-

es rekeszbe.

A fehérítõszer betöltése

közben vigyázzon arra,

hogy az a központi

csapon jelzett max

szintet ne haladja meg

(lásd ábra).

Ha csak fehérítést akar végezni, öntse a

fehérítõszert a 4, berakható tartályba, és állítsa be

az

Öblítés programot és kapcsolja be a

Fehérítés opciót (lásd 31. oldal).

Ha a mosás során akar fehéríteni, töltse be a

mosószert és az adalékokat, állítsa be a kívánt

programot, és kapcsolja be a Fehérítés opciót

(lásd 31. oldal).

32

Óvintézkedések és

tanácsok

A mosógépet a nemzetközi biztonsági

A fogyasztóknak a helyi hatóságot vagy

HU

szabványoknak megfelelõen tervezték és

kereskedõt kell felkeresniük a régi háztartási

Üzembehelyezés

gyártották. Ezeket a figyelmeztetéseket biztonsági

gépek helyes elhelyezését illetõen.

okokból írjuk le, és figyelmesen el kell olvasni

õket.

Környezetvédelem

Általános biztonság

Környezetvédelmet szolgáló technológia

Ezt a készüléket egyfajta háztartási és nem

Ha az ajtó üvegén keresztül kevés víz látszik, az

professzionális használatra tervezték, és a

azért van, mert az új technológiának köszönhetõen

funkcióit megváltoztatni nem szabad.

az Indesit ak a felénél kevesebb víz is elég ahhoz,

hogy maximális tisztítóhatást érjen el: egy olyan cél,

Leírás

A mosógépet csak felnõtt használhatja, és csak

amelyet a környezet megóvása érdekében tûztünk ki.

az e használati utasításban megadott utasítások

szerint.

Takarítson meg mosószert, vizet, energiát és

Ne érjen a géphez mezítláb, illetve vizes vagy

idõt

nedves kézzel vagy lábbal.

Annak érdekében, hogy ne pazaroljunk az

A csatlakozódugót az aljzatból ne a kábelt,

erõforrásokkal, a mosógépet teljes ruhatöltettel

hanem a csatlakozót fogva húzza ki.

kell használni. Egy teljes ruhatöltettel való

mosás két féltöltet helyett, akár 50% energia

Ne nyissa ki a mosószeradagoló fiókot, ha a

megtakarítást is lehetõvé tehet.

mosógép mûködik.

Az elõmosás csak nagyon szennyezett ruhák

Ne nyúljon a leeresztett vízbe, mert forró lehet.

esetén szükséges. Ha nem használja, azzal

mosószert, idõt és 5-15% energiát takarít meg.

Semmiképpen ne feszegesse az ajtót:

megsérülhet a véletlen nyitást akadályozó

Ha a foltokat a mosás elõtt folttisztítóval kezeli,

biztonsági retesz.

és beáztatja, kevesebb szükség lesz a magas

hõmérsékletû mosásra. A 60°C-on történõ

Hiba esetén semmiképpen se nyúljon a gép

mosás a 90°C helyett, vagy 40°C-on 60°C

belsõ részeihez, és ne próbálja megjavítani.

helyett akár 50% energiamegtakarításhoz is

Mindig ügyeljen arra, hogy gyerekek ne

vezethet.

mehessenek a mûködõ gép közelébe.

Ha a mosószert a víz keménysége, a

A mosás során az ajtó meleg lehet.

szennyezettség mértéke és a ruha mennyisége

alapján helyesen adagolja, elkerüli a pazarlást

Amennyiben a gépet át kell helyezni, két vagy

és nem terheli feleslegesen a környezetet: még,

három személy végezze, maximális

ha biológiailag lebomló fajtájúak is, a

figyelemmel. Soha sem egyedül, mert a gép

mosószerek olyan összetevõket tartalmaznak,

nagyon súlyos.

amelyek megváltoztatják a természet

A mosandó berakása elõtt ellenõrizze, hogy a

egyensúlyát. Ezen kívül, kerülje az öblítõszerek

forgódob üres legyen.

használatát, amennyire csak lehet.

Ha a késõ délután és a kora hajnal közötti

Hulladékelhelyezés

idõszakban mos, akkor hozzájárul ahhoz, hogy

Csomagolóanyag megsemmisítése:

csökkentse az áramszolgáltató vállalatok terhelését.

tartsa be a helyi elõírásokat, így a csomagolás

A Késleltetõ idõzítõ (lásd 31. oldal) nagyon

újrahasznosítható.

hasznos a mosás idõzítése szempontjából.

Az elektromos készülékek megsemmisítésérõl szóló

Ha a mosott ruhákat utána szárítógépben

európai direktíva 2002/96/EC elõírja, hogy a régi

szárítja, magas fordulatszámú centrifugálást

háztartási gépeket nem szabad a normál nem

válasszon. Ha a mosott ruhában kevés a víz, idõt

szelektív hulladékgyûjtési folyamat során

és energiát takarít meg a szárítóprogramnál.

összegyûjteni. A régi gépeket szelektíven kell

összegyûjteni, hogy optimalizálni lehessen a bennük

SzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok Mosószerek

lévõ anyagok újrahasznosítását és csökkenteni

lehessen az emberi egészségre és környezetre

gyakorolt hatásukat. Az áthúzott szemeteskuka

jele emlékezteti Önt arra, hogy kötelessége ezeket a

termékeket szelektíven összegyûjteni.

33

Karbantartás és törõdés

A víz elzárása és az elektromos áram

A szivattyú tisztítása

HU

kikapcsolása

A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve,

Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így

melynek nincs szüksége tisztítási és karbantartási

kíméli a mosógép vízrendszerét, és megszünteti a

mûveletekre. Az azonban megtörténhet, hogy kis

vízszivárgás kockázatát.

tárgyak kerülnek (aprópénz, gomb) a szivattyút

védõ elõkamrába, ami a szivattyú alsó részén

Húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból,

található.

amikor a mosógépet tisztítja vagy karbantartást

végez.

Gyõzõdjön meg róla, hogy a mosóprogram véget

ért, és húzza ki a hálózati csatlakozót.

A mosógép tisztítása

Hogy hozzáférjen az elõkamrához:

A külsõ részeket és a gumi részeket langyos

szappanos vizes ronggyal tisztíthatja. Ne használjon

1. egy csavarhúzó

oldószert vagy súrolószert.

segítségével távolítsa el

a burkolópanelt a

mosógép elejérõl (lásd

A mosószeradagoló fiók tisztítása

ábra);

Vegye ki a fiókot úgy,

hogy felemeli és kifelé

húzza (lásd ábra).

Folyóvíz alatt mossa ki.

Ezt a tisztítást gyakran

el kell végezni.

2. az óra járásával

ellentétes irányban

forgatva csavarja le a

fedelet (lásd ábra):

természetes, hogy egy

kevés víz kifolyik;

Az ajtó és a forgódob gondozása

Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy

rossz szagok keletkezzenek.

3. gondosan tisztítsa ki a belsejét;

4. csavarja vissza a fedelet;

5. szerelje vissza a panelt úgy, hogy mielõtt azt a

gép felé nyomná, meggyõzõdik arról, hogy a horgok

a hozzájuk tartozó furatokba illeszkednek.

A vízbevezetõ csõ ellenõrzése

Évente legalább egyszer ellenõrizze a gumicsövet.

Ki kell cserélni, ha repedezett vagy hasadozott: a

mosás során a nagy nyomás hirtelen szakadást

okozhat.

Soha ne alkalmazzon már használt csöveket.

34

Rendellenességek

és elhárírásuk

Megtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 36. oldal) ellenõrizze, hogy

nem olyan problémáról van szó, amely a következõ lista segítségével egyszerûen megoldható.

HU

Üzembehelyezés

Rendellenességek:

Lehetséges okok / Megoldás:

A mosógép nem kapcsol be.

A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem

eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.

Nincs áram a lakásban.

A mosási ciklus nem indul el.

Az ajtó nincs jól becsukva (a kijelzõn a DOOR felirat olvasható).

Leírás

Nem nyomta meg az

billentyût.

Nem nyomta meg a START/RESET billentyût.

A vízcsap nincs nyitva.

Az indítás késletetése van beállítva (Késleltetõ idõzítõ, lásd 31. oldal).

A mosógép nem vesz fel vizet

A vízbevezetõ csõ nincs csatlakoztatva a csaphoz.

(A kijelzõn H

O olvasható).

A csõ meg van törve.

2

A vízcsap nincs nyitva.

A lakásban nincs víz.

Nincs elegendõ nyomás.

Nem nyomta meg a START/RESET billentyût.

A mosógép folytonosan szívja és

A leeresztõcsõ nem a padlószinttõl 65 és 100 cm közötti

lereszti a vizet.

magasságban van felszerelve (lásd 27. oldal).

A leeresztõcsõ vége vízbe merül (lásd 27. oldal).

A fali szifonnak nincs szellõzése.

Ha ezen vizsgálatok után a probléma nem oldódik meg, zárja el a

vízcsapot, kapcsolja ki a mosógépet és hívja ki a szervizszolgálatot.

Ha a lakás egy épület legfelsõbb emeleteinek egyikén található,

lehetséges, hogy a csatorna-szellõzõ eltömõdésének jelensége

(szivornyahatás) lépett fel, ezért a mosógép folytonosan szívja és

leereszti a vizet. Ezen kellemetlenség elkerülésére a kereskedelmi

forgalomban rendelkezésre állnak csatorna-szellõzõ szelepek.

A mosógép nem ereszti le a

A program nem ereszti le a vizet: némelyik programnál manuálisan

vizet, vagy nem centrifugál.

kell elindítani (lásd 30. oldal).

Be van kapcsolva a Vasalj kevesebbet opció: a program befejezéséhez

nyomja meg a START/RESET billentyût (lásd 31. oldal).

A leeresztõcsõ meg van törve (lásd 27. oldal).

A lefolyó el van dugulva.

A mosógép nagyon rázkódik a

Az üzembehelyezéskor nem távolították el a forgódob rögzítését

centrifugálás alatt.

(lásd 26. oldal).

A mosógép nem áll vízszintben (lásd 26. oldal).

A mosógép a bútor és a fal köté van szorítva (lásd 26. oldal).

A mosógépbõl elfolyik a víz.

A vízbevezetõ csõ nincs jól felcsavarva (lásd 26. oldal).

A mosószeradagoló fiók eltömõdött (a tisztítást lásd a 34. oldalon).

A leeresztõcsõ nincs jól rögzítve (lásd 27. oldal).

SzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok Mosószerek

Sok hab képzõdik.

A mosószer nem mosógépekhez való (kell, hogy szerepeljen rajta,

hogy gépi, kézi vagy gépi mosáshoz, vagy hasonló).

Túl sok mosószert használt.

35

Szerviz

Mielõtt a Szervizhez fordulna:

HU

Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 35. oldal);

Újból indítsa el a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát;

Ellenkezõ esetben forduljon a megbízott Szakszervizhez: a telefonszámot a garanciajegyen találja.

Soha ne forduljon nem megbízott szerelõhöz.

Közölje:

a meghibásodás jellegét;

a mosógép modelljét (Mod.);

a gyártási számot (Sorsz.).

Ezen információk a mosógép hátsó részére felerõsített táblán találhatók.

Szerviz

36

Ðóêîâîäñòâî ïî ýêïóàòàöèè

ÑÒÈÐÀËÜÍÀß ÌÀØÈÍÀ

Ñîäåðæàíèå

CIS

Óñòàíîâêà, 38-39

Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå, 38

CIS

Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è ýëåêòðè÷åñêîé

ñåòè, 38-39

ÐÓÑÑÊÈÉ

Ïðîáíûé öèêë ñòèðêè, 39

Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè, 39

Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû, 40-41

Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ, 40

Äèñïëåé, 41

Ïðîãðàììà «ÌÅÌλ, 41

Çàïóñê ìàøèíû. Ïðîãðàììû, 42

Êðàòêèå èíñòðóêöèè: Ïîðÿäîê çàïóñêà ïðîãðàììû, 42

Òàáëèöà ïðîãðàìì, 42

Ïåðñîíàëèçàöèÿ ñòèðêè, 43

Óñòàíîâêà ñêîðîñòè îòæèìà, 43

Ðåãóëèðîâêà òàéìåðà îòñðî÷êè (Delay Timer), 43

WIE 127 XS

Âûáîð òåìïåðàòóðû, 43

Ôóíêöèè, 43

Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå, 44

Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ, 44

Îòáåëèâàíèå, 44

Ïîäãîòîâêà áåëüÿ, 44

Îñîáåííîñòè ñòèðêè îòäåëüíûõ èçäåëèé, 44

Ïðåäóïðåæäåíèÿ è ðåêîìåíäàöèè, 45

Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè, 45

Óòèëèçàöèÿ, 45

Ýêîíîìèÿ è îõðàíà îêðóæàþùåé ñðåäû, 45

Îáñëóæèâàíèå è óõîä, 46

Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñòâà, 46

Óõîä çà ñòèðàëüíîé ìàøèíîé, 46

Óõîä çà ðàñïðåäåëèòåëåì ìîþùèõ ñðåäñòâ, 46

Óõîä çà äâåðöåé ìàøèíû è áàðàáàíîì, 46

×èñòêà íàñîñà, 46

Ïðîâåðêà çàëèâíîãî øëàíãà, 46

Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé, 47

Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå, 48

!%

Óñòàíîâêà

Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòü

Ïðàâèëüíîå âûðàâíèâàíèå îáîðóäîâàíèÿ ïîìîæåò

+15

â êîìïëåêòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé â ñëó÷àå ïðî-

èçáåæàòü øóìà, âèáðàöèé è ñìåùåíèé âî âðåìÿ ðà-

äàæè, ïåðåäà÷è îáîðóäîâàíèÿ èëè ïðè ïåðååçäå

áîòû ìàøèíû.

íà íîâóþ êâàðòèðó, ÷òîáû íîâûé âëàäåëåö îáîðó-

Åñëè ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñòîèò íà ïîëó, ïîêðûòîì

äîâàíèÿ ìîã îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðàâèëàìè åãî ôóíê-

êîâðîì, óáåäèòåñü, ÷òî åå îñíîâàíèå âîçâûøàåò-

öèîíèðîâàíèÿ è îáñëóæèâàíèÿ.

ñÿ íàä êîâðîì.  ïðîòèâíîì ñëó÷àå âåíòèëÿöèÿ

áóäåò çàòðóäíåíà èëè âîâñå íåâîçìîæíà.

Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ðóêîâîäñòâî: â íåì ñî-

äåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ ïî óñòàíîâêå è áåçî-

ïàñíîé ýêñïëóàòàöèè ñòèðàëüíîé ìàøèíû.

Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è

Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå

ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè

Ðàñïàêîâêà

Ïîäñîåäèíåíèå çàëèâíîãî øëàíãà

1. Ðàñïàêóéòå ñòèðàëüíóþ ìàøèíó.

2. Óáåäèòåñü, ÷òî îáîðóäîâàíèå íå áûëî ïîâðåæäåíî

1. Âñòàâüòå ïðîêëàäêó À â

âî âðåìÿ òðàíñïîðòèðîâêè. Ïðè îáíàðóæåíèè ïî-

êîíåö çàëèâíîãî øëàíãà

âðåæäåíèé íå ïîäêëþ÷àéòå ìàøèíó ñâÿæè-

è íàâåðíèòå åãî íà âû-

òåñü ñ ïîñòàâùèêîì íåìåäëåííî.

âîä âîäîïðîâîäà õîëîä-

3. Ñíèìèòå 4 âèíòà,

íîé âîäû ñ ðåçüáîâûì îò-

ïðåäîõðàíÿþùèå ìàøèíó

A

âåðñòèåì 3/4 äþéìà (ñì.

â ïðîöåññå ïåðåâîçêè, è

ðèñ.).

ðåçèíîâûå ïðîáêè ñ

Ïåðåä ïîäñîåäèíåíèåì

ñîîòâåòñòâóþùèì

îòêðîéòå âîäîïðîâîäíûé

ðàñïîðíûìè øàéáàìè,

êðàí è äàéòå ñòå÷ü ãðÿç-

ðàñïîëîæåííûå â çàäíåé

íîé âîäå.

÷àñòè ñòèðàëüíîé ìàøèíû

(ñì. ðèñ.).

2. Ïîäñîåäèíèòå çàëèâ-

íîé øëàíã ê ñòèðàëüíîé

ìàøèíå, íàâèíòèâ åãî

íà âîäîïðèåìíèê, ðàñ-

ïîëîæåííûé â çàäíåé

4. Çàêðîéòå îòâåðñòèÿ ïðèëàãàþùèìèñÿ ïëàñòèêîâû-

âåðõíåé ÷àñòè ñïðàâà

ìè çàãëóøêàìè.

(ñì. ðèñ.).

5. Ñîõðàíÿéòå âñå äåòàëè: îíè Âàì ïîíàäîáÿòñÿ ïðè

ïîñëåäóþùåé òðàíñïîðòèðîâêå ñòèðàëüíîé ìàøèíû.

Íå ðàçðåøàéòå äåòÿì èãðàòü ñ óïàêîâî÷íûìè

ìàòåðèàëàìè.

3. Óáåäèòåñü, ÷òî øëàíã íå ïåðåêðó÷åí è íå ïåðå-

Âûðàâíèâàíèå

æàò.

1. Óñòàíîâèòå ñòèðàëüíóþ ìàøèíó íà ðîâíîì è ïðî÷íîì

ïîëó, òàê ÷òîáû îíà íå êàñàëàñü ñòåí, ìåáåëè è ïðî-

Äàâëåíèå âîäû äîëæíî áûòü â ïðåäåëàõ çíà÷å-

÷èõ ïðåäìåòîâ.

íèé, óêàçàííûõ â òàáëèöå Òåõíè÷åñêèõ õàðàêòå-

2. Ïîñëå óñòàíîâêè ìà-

ðèñòèê (ñì. ñ. 3).

øèíû íà ìåñòî îòðåãó-

ëèðóéòå åå óñòîé÷èâîå

Åñëè äëèíà âîäîïðîâîäíîãî øëàíãà îêàæåòñÿ

ïîëîæåíèå ïóòåì âðà-

íåäîñòàòî÷íîé, îáðàòèòåñü â Àâòîðèçîâàííûé

ùåíèÿ ïåðåäíèõ íîæåê

Ñåðâèñíûé öåíòð.

(ñì. ðèñ.). Äëÿ ýòîãî

ñíà÷àëà îñëàáüòå êîí-

òðãàéêó, ïîñëå çàâåð-

øåíèÿ ðåãóëèðîâêè

êîíòðãàéêó çàòÿíèòå.

Ïîñëå óñòàíîâêè ìàøèíû

íà ìåñòî ïðîâåðüòå ïî

óðîâíþ ãîðèçîíòàëüíîñòü âåðõíåé êðûøêè êîðïóñà, îò-

êëîíåíèå ãîðèçîíòàëè äîëæíî áûòü íå áîëåå 2°.

!&

Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà

l ðîçåòêà çàçåìëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ íîðìàìè áåçî-

ïàñíîñòè, îïèñàííûìè â äàííîì ðàçäåëå èíñòðóêöèè

CIS

Ïîâåñüòå çàãíóòûé êî-

äîïóñêàåòñÿ îðãàíèçàöèÿ çàçåìëåíèÿ ðàáî÷èì íó-

íåö ñëèâíîãî øëàíãà íà

ëåì, ïðè óñëîâèè, ÷òî çàùèòíàÿ ëèíèÿ íå èìååò ðàç-

êðàé ðàêîâèíû, âàííû,

Óñòàíîâêà Îïèñàíèå

ðûâà è ïîäêëþ÷åíà íàïðÿìóþ â îáâîä êàêèõ-ëèáî

èëè ïîìåñòèòå â

ïðèáîðîâ (íàïðèìåð, ýëåêòðè÷åñêîãî ñ÷åò÷èêà).

ñïåöèàëüíûé âûâîä

Åñëè âèëêà íå ïîäõîäèò ê ðîçåòêå, åå ñëåäóåò çàìå-

êàíàëèçàöèè. Øëàíã íå

65 - 100 cm

íèòü íà íîâóþ, ñîîòâåòñòâóþùóþ ðîçåòêå, èëè çàìåíèòü

äîëæåí ïåðåãèáàòüñÿ.

ïèòàþùèé êàáåëü. Çàìåíà êàáåëÿ äîëæíà ïðîèçâî-

Âåðõíÿÿ òî÷êà ñëèâíî-

äèòüñÿ òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûì ïåðñîíàëîì.

ãî øëàíãà äîëæíà íà-

Çàïðåùàåòñÿ èñïîëüçîâàíèå ïåðåõîäíèêîâ, äâîéíûõ

õîäèòüñÿ íà âûñîòå 65-

è áîëåå ðîçåòîê è óäëèíèòåëåé (îíè ñîçäàþò îïàñíîñòü

100 ñì îò ïîëà. Ðàñïî-

âîçãîðàíèÿ). Åñëè Âû ñ÷èòàåòå èõ èñïîëüçîâàíèå íå-

ëîæåíèå ñëèâíîãî

îáõîäèìûì, ïðèìåíÿéòå îäèí åäèíñòâåííûé óäëèíè-

øëàíãà äîëæíî îáåñ-

òåëü, óäîâëåòâîðÿþùèé òðåáîâàíèÿì áåçîïàñíîñòè.

ïå÷èâàòü ðàçðûâ ñòðóè

ïðè ñëèâå (êîíåö øëàí-

Îáîðóäîâàíèå, ïîäêëþ÷åííîå ñ íàðóøåíèåì òðåáî-

ãà íå äîëæåí áûòü

âàíèé áåçîïàñíîñòè áûòîâûõ ïðèáîðîâ áîëüøîé

ìîùíîñòè, èçëîæåííûõ â äàííîé èíñòðóêöèè, ÿâëÿ-

îïóùåí â âîäó).

Ïðîãðàììû

åòñÿ ïîòåíöèàëüíî îïàñíûì.

 ñëó÷àå êðåïëåíèÿ íà

Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà

êðàé âàííîé èëè ðàêî-

óùåðá çäîðîâüþ è ñîáñòâåííîñòè, åñëè îí âûçâàí

âèíû, øëàíã âåøàåòñÿ

íåñîáëþäåíèåì óêàçàííûõ íîðì óñòàíîâêè.

ñ ïîìîùüþ íàïðàâëÿ-

þùåé (âõîäèò â êîìï-

ëåêò ïîñòàâêè), êîòîðàÿ

Ïåðâûé öèêë ñòèðêè

êðåïèòñÿ ê êðàíó (ðèñ.).

Ïî çàâåðøåíèè óñòàíîâêè, ïåðåä íà÷àëîì ýêñï-

Íå ðåêîìåíäóåòñÿ ïðèìåíåíèå óäëèíèòåëåé äëÿ

ñðåäñòâà

ëóàòàöèè íåîáõîäèìî ïðîèçâåñòè îäèí öèêë ñòèð-

Ìîþùèå

ñëèâíîãî øëàíãà, ïðè íåîáõîäèìîñòè äîïóñêàåò-

êè ñî ñòèðàëüíûì ïîðîøêîì, íî áåç áåëüÿ, ïî ïðî-

ñÿ åãî íàðàùèâàíèå øëàíãîì òàêîãî æå äèàìåòðà

ãðàììå 90°C áåç ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè.

è äëèíîé íå áîëåå 150 ñì.

Ïîäñîåäèíåíèå ê ýëåêòðîñåòè

Òåõíè÷åñ êèå õàðàêòåð èñòèêè

Âíèìàíèå! Îáîðóäîâàíèå îáÿçàòåëüíî äîëæíî

áåçîïàñíîñòè

áûòü çàçåìëåíî!

Ìîäåëü

WIE 127 XS

1. Ìàøèíà ïîäêëþ÷àåòñÿ ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ïðè ïî-

Ìåðû

ìîùè äâóõïîëþñíîé ðîçåòêè ñ çàçåìëÿþùèì êîíòàê-

øèðèí à 5 9 , 5 ñ ì

òîì (ðîçåòêà íå ïîñòàâëÿåòñÿ ñ ìàøèíîé). Ôàçíûé

Ðàçìåðû

âûñîòà 85 ñì

ïðîâîä äîëæåí áûòü ïîäêëþ÷åí ÷åðåç àâòîìàò çàùè-

ãëóáèíà 53,5 ñì

òû ñåòè, ðàññ÷èòàííûé íà ìàêñèìàëüíûé òîê (òîê ñðà-

áàòûâàíèÿ) 16 À, è èìåþùèé âðåìÿ ñðàáàòûâàíèÿ íå

Çàãðóçêà

1 - 5 êã

áîëåå 0,1 ñ.

Îáñëóæèâàíèå

Ýëåêòðè÷åñêèå

íàïðÿæåíèå 220/230 Â 50 ÃÖ

2. Ïðè íàëè÷èè âáëèçè îò ïðåäïîëàãàåìîãî ìåñòà óñòà-

ïàðàìåòðû

max ìîùíîñòü 1850 Âàòò

è óõîä

íîâêè ìàøèíû ðîçåòêè ñ çàçåìëÿþùèì êîíòàêòîì,

èìåþùåé òðåõïðîâîäíóþ ïîäâîäêó êàáåëÿ ñ ìåäíûìè

max äàâëåíèå 1 Ìïà (10 áàð)

Ãèäðàâëè÷åñêèå

æèëàìè ñå÷åíèåì íå ìåíåå 1,5 êâ. ìì (èëè àëþìèíè-

min äàâëåíèå 0,05 Ìïà (0,5 áàð)

ïàðàìåòðû

åâûìè æèëàìè ñå÷åíèåì íå ìåíåå 2,5 êâ. ìì), äîðà-

îáúåì áàðàáàíà 46 ë

áîòêà ýëåêòðîñåòè íå ïðîèçâîäèòñÿ. Ïðè îòñóòñòâèè

Ñêîðîñòü

óêàçàííîé ðîçåòêè è ïðîâîäêè ñëåäóåò ïðîâåñòè èõ ìîí-

äî 1200 îá/ìèí

îòæèìà

òàæ.

Kîíòðîëüíûå

3. Ïðîêëàäêà çàçåìëåíèÿ îòäåëüíûì ïðîâîäîì íå

ïðîãðàììû

äîïóñêàåòñÿ.

ïðîãðàììà 2; òåìïåðàòóðà 60°Ñ;

ñîãëàñíî

4. Äëÿ äîðàáîòêè ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ðåêîìåíäóåòñÿ

ïðè çàãðóçêå äî 5 êã.

íîðìàòèâó IEC

ïðèìåíÿòü ïðîâîä òèïà ÏÏÂ 3õ1,5 380 ÃÎÑÒ 6223-79.

456

Äîïóñêàåòñÿ ïðèìåíåíèå äðóãèõ ìàðîê êàáåëÿ, îáåñ-

Ìàøèíà ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì

ïå÷èâàþùèõ ïîæàðî- è ýëåêòðîáåçîïàñíîñòü ïðè ýêñ-

Äèðåêòèâàì Åâðîïåéñêîãî

ïëóàòàöèè ìàøèíû.

Ýêîíîìè÷åñêîãî ñîîáùåñòâà:

Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ìàøèíû â ñåòü óáåäèòåñü, ÷òî:

- 73/223/ ÅÅÑ îò 19.02.73 (íèçêîãî

l ðîçåòêà è ïðîâîäêà ñîîòâåòñòâóþò òðåáîâàíèÿì, èç-

íàïðÿæåíèÿ) è ïîñëåäóþùèå ìîäè-

ÑåðâèñÍåèñïðàâíîñòè

ôèêàöèè

ëîæåííûì â äàííîì ðàçäåëå èíñòðóêöèè;

- 89/336 ÅÑ îò 03.05.89 (ýëåêòðî-

l íàïðÿæåíèå è ÷àñòîòà òîêà ñåòè ñîîòâåòñòâóþò äàí-

ìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè) è

íûì ìàøèíû;

ïîñëåäóþùèå ìîäèôèêàöèè

l ðîçåòêà è âèëêà îäíîãî òèïà;

!'

Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû

Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ

Êíîïêè âûáîðà

+15

ÔÓÍÊÖÈÈ

Êíîïêà ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ

(Start/Reset)

Êíîïêà ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/

ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ

Äèñïëåé

Ïðîãðàììàòîð

Ðàñïðåäåëèòåëü

ìîþùèõ ñðåäñòâ

Êíîïêà

ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ

Êíîïêà Òàéìåð

Êíîïêà ÎÒÆÈÌ

îòñðî÷êè

Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ äëÿ çàãðóç-

Êíîïêè âûáîðà ÔÓÍÊÖÈÈ: ñëóæàò äëÿ âûáîðà

êè ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà è ñìÿã÷èòåëåé (ñì. ñ. 44).

äîñòóïíûõ ôóíêöèé. Êíîïêà âûáðàííîé ôóíêöèè

îñòàíåòñÿ âêëþ÷åííîé.

Êíîïêà ÎÒÆÈÌ èñïîëüçóåòñÿ äëÿ âûáîðà ñêîðîñ-

òè îòæèìà, à òàêæå äëÿ åãî èñêëþ÷åíèÿ (ñì. ñ. 43).

Êíîïêà ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ èñïîëüçóåòñÿ äëÿ çàïóñêà

ïðîãðàìì èëè äëÿ îòìåíû îøèáî÷íîãî

Êíîïêà Òàéìåð îòñðî÷êè (DELAY TIMER) ñëóæèò

ïðîãðàììèðîâàíèÿ.

äëÿ îòñðî÷êè çàïóñêà çàäàííîé ïðîãðàììû íà

ïåðèîä ìàêñèìóì äî 24 ÷ (ñì. ñòð. 43).

Êíîïêà ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ ñëóæèò äëÿ

âêëþ÷åíèÿ è âûêëþ÷åíèÿ ñòèðàëüíîé ìàøèíû.

Êíîïêà ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ ñëóæèò äëÿ âûáîðà òåìïå-

ðàòóðû ñòèðêè (ñì. ñ. 43).

Ïðîãðàììàòîð ñëóæèò äëÿ âûáîðà ïðîãðàìì.

 ïðîöåññå âûïîëíåíèÿ ïðîãðàììû ðóêîÿòêà

Äèñïëåé ñëóæèò äëÿ ïðîãðàììèðîâàíèÿ ñòèðàëü-

îñòàåòñÿ íåïîäâèæíîé.

íîé ìàøèíû è äëÿ êîíòðîëÿ çà öèêëàìè ñòèðêè

(ñì. ñ. 41).

"