Indesit VRM 630 C – страница 2

Инструкция к Варочной Панели Indesit VRM 630 C

Description of the

appliance

Recommended power levels for various types

GB

of cooking:

A

Set.

Radiant Burner

B

0

Off.

C

1

To melt butter and chocolate.

2

To heat liquids.

3

A

D

4

E

A

For creams and sauces.

5

6

For cooking at the boiling point.

7

Switching on the glass ceramic hob

8

For Roasts.

9

Traditional cooking zones

Traditional cooking zones (A) consist of circular heating

10

elements. They turn red approximately ten seconds after

For boiling large pieces of meat.

they have been switched on.

11

Each cooking zone is fitted with a control knob (D) which

12

For frying.

allows you to select from 12 different temperature

settings between a minimum of 1 and a maximum of 12.

For utilising both cooking areas.

Extendable cooking zones

Operation indicator light (C)

The extendable radiant elements (B) are distinguished

This is illuminated when a heating zone has been

by the fact that they have a double heating zone. You

activated.

can switch the smaller internal cooking zone on its own,

or both the external and internal zones.

Residual heat indicator light (E)

The control knob (D) allows you to choose between two

This indicates that one or more cooking zones are at a

power levels, which may both be adjusted between a

temperature greater than 60°C, even after the cooking

minimum value of 1 and a maximum of 12:

zones have been switched off. Some models have 4

The lowest power level can be set by turning the knob

residual heat indicator lights, one for each cooking zone.

clockwise from 1 to 12.

Turn the knob completely round

(

), until you hear a

slight click, to enable the maximum power level. This

in turn can be adjusted to a value between 12 and 1

by turning the knob anticlockwise. To restore the

minimum power level, turn the knob and set it back to

position 0.

For double cooking zones, the first part of the knob

movement activates the smaller (internal) cooking zone.

To activate both (internal and external), it is necessary to

turn the knob completely (

) and then select the

desired power level between 12 and 1.

21

Precautions and tips

! This appliance has been designed and manufactured

Keep any object which could melt away from the

GB

in compliance with international safety standards. The

hob, for example plastic and aluminium objects, or

following warnings are provided for safety reasons and

products with a high sugar content. Be especially

must be read carefully.

careful when using plastic film and aluminium foil or

packaging: if placed on surfaces which are still hot,

This appliance conforms to the following

they may cause serious damage to the hob.

European Economic Community directives:

Always make sure that pan handles are turned towards

the centre of the hob in order to avoid accidental burns.

- 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and

When unplugging the appliance, always pull the plug

subsequent amendments;

from the mains socket; do not pull on the cable.

-2004/108/EEC dated 15/12/04 (Electromagnetic

Never perform any cleaning or maintenance work

Compatibility) and subsequent amendments;

without having disconnected the appliance from the

- 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments.

electricity mains.

The appliance should not be operated by people

(including children) with reduced physical, sensory

General safety

or mental capacities, by inexperienced individuals

or by anyone who is not familiar with the product.

! Make sure that the air inlet behind the fan grille is

These individuals should, at the very least, be

never obstructed. The built-in hob should, in fact, be

supervised by someone who assumes responsibility

provided with suitable ventilation for the cooling of the

for their safety or receive preliminary instructions

electronic components used in the appliance.

relating to the operation of the appliance.

The appliance was designed for domestic use

Do not let children play with the appliance.

inside the home and is not intended for commercial

Do not look at the halogen lamps in the cooking

or industrial use.

zones for long if they are present.

The appliance must not be installed outdoors, even

Do not place metal objects (knives, spoons, pan

in covered areas. It is extremely dangerous to leave

lids, etc.) on the hob as they may become hot.

the appliance exposed to rain and storms.

The appliance is not intended to be operated by

Do not touch the appliance when barefoot or with

means of an external timer or separate remote-

wet or damp hands and feet.

control system.

The appliance must be used by adults only for

the preparation of food, in accordance with the

instructions outlined in this booklet. Any other

use of the appliance (e.g. for heating the room)

Disposal

constitutes improper use and is dangerous. The

manufacturer may not be held liable for any

damage resulting from improper, incorrect and

When disposing of packaging material: observe local

unreasonable use of the appliance.

legislation so that the packaging may be reused.

Do not use the hob as a worktop or chopping board.

The European Directive 2002/96/EC relating to Waste

The glass ceramic hob is resistant to mechanical

Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states

shocks, but it may crack (or even break) if hit with a

that household appliances should not be disposed of

sharp object such as a tool. If this happens,

using the normal solid urban waste cycle. Exhausted

disconnect the appliance from the electricity mains

appliances should be collected separately in order to

immediately and contact a Service Centre.

optimise the cost of re-using and recycling the

Ensure that power supply cables of other electrical

materials inside the machine, while preventing

appliances do not come into contact with the hot

potential damage to the atmosphere and to public

parts of the hob.

health. The crossed-out dustbin is marked on all

Remember that the cooking zones remain relatively

products to remind the owner of their obligations

hot for at least thirty minutes after they have been

regarding separated waste collection.

switched off. An indicator light provides a warning

For further information relating to the correct disposal of

when residual heat is present (

see Start-up and use).

exhausted household appliances, owners may contact

the public service provided or their local dealer.

22

Care and maintenance

Switching the appliance off

Stainless steel frame (only in models with outer

GB

frame)

Disconnect your appliance from the electricity

supply before carrying out any work on it.

Stainless steel can be marked by hard water which

has been left on the surface for a long time, or by

cleaning products containing phosphorus.

Cleaning the appliance

After cleaning, it is advisable to rinse the surface

well and dry it thoroughly. If water is spilt on the

! Do not use abrasive or corrosive detergents (for

surface, dry it quickly and thoroughly.

example, products in spray cans for cleaning

barbecues and ovens), stain removers, anti-rust

! Some hobs have an aluminium frame which is

products, powder detergents or sponges with

similar to stainless steel. Do not use any cleaning or

abrasive surfaces: these may scratch the surface

degreasing products which are not suitable for use

beyond repair.

with aluminium.

! Never use steam cleaners or pressure cleaners on

the appliance.

Disassembling the hob

It is usually sufficient simply to wash the hob

If it is necessary to disassemble the hob:

using a damp sponge and dry it with absorbent

1. Loosen the screws fixing the alignment springs on

kitchen towel.

each side.

2. Loosen the screws holding the fixing hooks in

If the hob is particularly dirty, rub it with a special

each corner.

glass ceramic cleaning product, then rinse well

3. Take the hob out of its installation cavity.

and dry thoroughly.

! Do not attempt to repair the appliance yourself. If

To remove more stubborn dirt, use a suitable

the appliance breaks down, contact a Service

scraper. Remove spills as soon as possible,

Centre.

without waiting for the appliance to cool, to avoid

residues forming crusty deposits. You can

achieve excellent results by using a rust-proof

Practical advice on using the appliance

steel wire sponge - specifically designed for

glass ceramic surfaces - soaked in soapy water.

In addition, to obtain the best results from your hob:

Use pans with a thick, flat base in order to fully

If any plastic or sugary substances are

utilise the cooking zone.

accidentally melted on the hob, remove them

immediately with the scraper, while the surface is

still hot.

Once it is clean, the hob may be treated with a

Always use pans with a diameter which is large

special protective maintenance product: the

enough to cover the hotplate fully, in order to use

invisible film left by this product protects the

all the available heat.

surface from drips during cooking. This

maintenance task should be carried out while the

appliance is warm (not hot) or cold.

Always remember to rinse the appliance well with

clean water and dry it thoroughly: residues can

Make sure that the base of the cookware is

become encrusted during subsequent cooking

always clean and dry, in order to fully utilise and

processes.

extend the life of both the cooking zones and the

cookware.

Avoid using the same cookware which has been

used on gas burners: the heat concentration on

gas burners may distort the base of the pan,

causing it not to adhere correctly.

23

Technical description of

the models

This table provides a model-by-model list of the energy absorption values, type of heating elements and

GB

diameters of each cooking zone.

Hobs

VRM 641 D C

VEM 645 C

VRM 641 D X

Cooking zone Power (W) Diameter (mm)

Power (W)

Diameter (mm)

Back Left

HD 2200/800 210/140 A 2200 210

Back Right

H 1400 160 H 1400 160

Front Left

H 1200 145 H 1200 145

Front Right

H 1800 180 H 1800 180

Total power

6600 6600

Hobs

VRM 640 C

VRM 630 C

VRM 640 X

VRM 640

Cooking zone Power (W) Diameter (mm) Power (W) Diameter (mm)

Back Left

H 1800 180 H 2300 210

Back Right

H 1400 160 H 1400 160

Front Left

H 1200 145

Front Right

H 1800 180 H 1800 180

Total power

6200 5500

Key:

H = single hilight

HD = double hilight

A = single halogen

24

Bedienungsanleitung

KOCHFELD

Inhaltsverzeichnis

DE

Installation, 26-28

IT

GBFR

Aufstellung

Elektroanschluss

Italiano, 1

Français, 9 English,17

Beschreibung des Gerätes, 29

Einschalten des Glaskeramik-Kochfeldes

DE

ES

PT

Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 30

Deutsch, 25

Espanol, 33

Português,41

Praktische Ratschläge zum Einsatz des Gerätes

Allgemeine Sicherheit

Entsorgung

PL NL

RS

Reinigung und Pflege, 31

   Nederlands,57

Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz

Reinigung des Gerätes

Demontage des Kochfeldes

VEM 645 C

Technische Beschreibung der Modelle, 32

VRM 640 C

VRM 640 X

VRM 641 D C

VRM 641 D X

VRM 640

VRM 630 C

Installation

! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte

DE

sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen

können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines

Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an

einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet,

min. 20 mm

damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat,

darin nachschlagen zu können.

5 mm

WÄRMEFACH

! Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise

aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informationen

hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der

Sicherheit.

min. 40 mm

Posizionamento

! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder.

Es ist entsprechend den Vorschriften zur getrennten

min. 20 mm

Müllsammlung zu entsorgen (

siehe

Vorsichtsmaßregeln und Hinweise

).

! Die Installation ist gemäß den vorliegenden

5 mm

Anweisungen und von Fachpersonal durchzuführen.

HEIßLUFT

Jede unsachgemäße Installation kann Menschen

und Tiere gefährden oder Sachschaden verursachen.

min. 40 mm

Einbau

Um eine einwandfreie Betriebsweise des Gerätes zu

gewährleisten, muss der Umbauschrank folgende

Eigenschaften aufweisen:

Die Auflagefläche muss aus hitzebeständigem

Material beschaffen sein, um einer Temperatur

von ca. 100°C standzuhalten.

FRONTSEITE DES

Soll das Kochfeld über einem Backofen installiert

KOCHFELDES

werden, muss letzterer mit einem Kühlsystem mit

Zwangsbelüftung ausgestattet sein.

AUFLAGEFLÄCHE

Von der Installation eines Kochfeldes über einem

Geschirrspüler wird abgeraten. Gegebenenfalls ist

zur Abdichtung ein Zwischenteil zwischen beiden

Geräten zu installieren.

Je nach dem zu installierenden Kochfeld (

siehe

Abbildungen

) sind Arbeitsflächenausschnitte

folgender Abmessungen vorzusehen:

590

574

48

48

520

504

560 +/- 1

560 +/- 1

490 +/- 1

490 +/- 1

Belüftung

Zur ausreichenden Belüftung und zur Vermeidung

der Überhitzung der Flächen rund um das Gerät muss

das Kochfeld wie folgt positioniert werden:

in einem Abstand von mindestens 40 mm von der

dahinter liegenden Wand;

um einen Abstand von mindestens 20 mm

zwischen dem für den Einbau bestimmten

Ausschnitt und dem entsprechenden

Unterschrank zu gewährleisten.

26

AUFLAGEFLÄCHE

AUFLAGEFLÄCHE

30

40

KOCHFELD

UMGEDREHT

Angrenzende Schränke, deren Höhe die der

Klemmengehäuse

Arbeitsplatte überschreiten, müssen einen

Das Gerät ist mit einem Gehäuse (befindlich im

DE

Abstand vom Rand der Kochmulde von

unteren Teil) ausgestattet, das

KOCHFELD

UMGEDREHT

für den Anschluss an

mindestens 600 mm aufweisen.

andersartige

Elektroversorgungen

Befestigung

bestimmt ist (die Abbildung

Das Kochfeld muss auf einer perfekt ebenen Stütz-

ist nur richtungsweisend,

bzw. Auflagefläche installiert werden.

demnach ist es möglich, dass

Durch unsachgemäße Befestigung hervorgerufene

sie mit dem erworbenen Gerät

Verformungen könnten die Eigenschaften und

nicht übereinstimmt).

Leistungen des Kochfeldes beeinträchtigen.

Die Länge der Regelschrauben der

Einphasenanschluss

Befestigungsklammern

wird vor Montage derselben

Das Kochfeld ist mit einem bereits angeschlossenen

eingestellt, und zwar je nach der Stärke der

Netzkabel ausgestattet und ist für einen

Auflagefläche:

Einphasenanschluss voreingestellt. Schließen Sie

30 mm - Schraube 17.5 mm;

die Drähte gemäß nachfolgender Tabelle und

40 mm - Schraube 7.5 mm.

Zeichnungen an:

Verfahren Sie zur Befestigung wie folgt:

Netzspannung

Elektrokabel Anschluss der Drähte

1. Schrauben Sie die 4 Zentrierungsfedern mittels

und -frequenz

der vier kurzen, stumpfen Schrauben in die in der

: gelb/grün;

Mitte einer jeden Kochfeldseite befindlichen

220-240V 1+N ~

N

: die 2 blauen Drähte zusammen

50/60 Hz

Lochbohrungen.

L

: braun zusammen mit schwarz

2. Setzen Sie das Kochfeld durch leichtes

Andrücken des gesamten umlaufenden Randes

Andere Anschlussarten

mittig in den Möbelausschnitt ein, und zwar so,

Sollte die Elektroanlage einer der nachfolgenden

dass es vorschriftsmäßig auf der gesamten

Eigenschaften entsprechen:

Auflagefläche aufstützt.

Netzspannung und -frequenz

3. Für Kochfelder mit Seitenprofilen: Stecken Sie

• 400V - 2+N ~ 50/60 Hz

nach Einsatz des Kochfeldes in den

• 220-240V 3 ~ 50/60 Hz

Möbelausschnitt die 4 Befestigungshaken (ein jeder

• 400V - 2+2N ~ 50/60 Hz

mit seinem Stift) in den umlaufenden unteren Rand

Trennen Sie die Drähte und schließen Sie sie gemäß

des Kochfeldes, und schrauben Sie diese mittels

nachfolgender Tabelle und Zeichnungen an:

der vier langen, spitzen Schrauben fest, bis das

Glas an der Auflagefläche anhaftet.

Netzspannung

Elektrokabel Anschluss der Drähte

! Die Schrauben der Zentrierungsfedern müssen

und -frequenz

unbedingt zugänglich sein.

: gelb/grün;

400V - 2+N ~

! Gemäß den Sicherheitsvorschriften muss nach

50/60 Hz

N: die 2 blauen

erfolgtem Einbau die Möglichkeit einer Berührung

220-240V 3 ~

Drähte zusammen

mit Strom führenden Teilen ausgeschlossen sein.

50/60 Hz

L1: schwarz

L2: braun

! Alle zum Schutz dienenden Teile müssen so

: gelb/grün;

befestigt werden, dass ein Entfernen derselben ohne

Zuhilfenahme eines Werkzeugs nicht möglich ist.

400V - 2+2N ~

N1: blau

50/60 Hz

N2: blau

L1: schwarz

Elektroanschluss

L2: braun

! Bei der Installation des Kochfeldes und der eines

eventuellen Einbaubackofens müssen sämtliche

Sollte die Elektroanlage einer der nachfolgenden

Elektroanschlüsse getrennt vorgenommen werden,

Eigenschaften entsprechen:

und dies nicht nur aus Sicherheitsgründen, sondern

Netzspannung und -frequenz

auch um den Backofen, falls nötig, leichter

• 400V 3 - N ~ 50/60 Hz

herausziehen zu können.

dann verfahren Sie wie folgt:

! Das eventuell mitgelieferte Netzkabel kann für

diese Installationsarten nicht verwendet werden.

1. Verwenden Sie ein geeignetes Versorgungskabel

des Typs H05RR-F, oder eines höheren Wertes,

geeigneter Maße (Kabelquerschnitt: 25 mm).

27

2. Heben Sie unter Zuhilfenahme eines

Anschluss des Netzkabels an das Stromnetz

DE

Schraubenziehers die seitlichen Zungen des

Klemmengehäusedeckels an (

siehe Abbildung

Wird das Gerät direkt an das Stromnetz

Klemmengehäuse

).

angeschlossen, ist zwischen Stromnetz und Gerät

3. Schrauben Sie die Schraube der Kabelklemme

ein allpoliger Schalter mit einer

sowie die Schrauben der Klemmen, die der

Mindestkontaktöffnung von 3 mm

erforderlichen Anschlussart entsprechen, aus und

zwischenzuschalten.

positionieren Sie die Brücken in Anlehnung an

nachfolgende Tabelle und Zeichnungen:

! Der Installateur ist für den ordnungsgemäßen

4. Verlegen Sie die Drähte gemäß nachstehenden

elektrischen Anschluss sowie die Einhaltung der

Zeichnungen und Tabelle und schließen Sie die

Drähte an. Ziehen Sie die Klemmenschrauben

Sicherheitsvorschriften verantwortlich.

hierbei fest an .

Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass:

Netzspannung

Elektrischer Anschluss Klemmengehäuse

die Netzsteckdose geerdet ist und den

und -frequenz

gesetzlichen Bestimmungen entspricht;

400V 3-N ~

Dreiphasenanschluss 400

die Netzsteckdose für die auf dem Typenschild

50/60 Hz

(befindlich auf dem Gerät) angegebene maximale

5. Befestigen Sie das Netzkabel in der

Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt ist;

entsprechenden Kabelklemme und schließen Sie

die Netzspannung im Bereich der auf dem

den Deckel.

Typenschild angegebenen Werte liegt;

die Steckdose mit dem Netzstecker kompatibel

ist. Sollte dies nicht der Fall sein, wechseln Sie

2

4

bitte die Steckdose oder den Netzstecker aus;

Dreiphasenanschluss

verwenden Sie keine Verlängerungen und

1

3

5

400

Mehrfachsteckdosen.

! Netzkabel und Steckdose müssen bei installiertem

Gerät leicht zugänglich sein.

Phase Brücke Nullleiter ErdleiterPhase

Phase

! Das Netzkabel darf nicht gebogen oder

eingeklemmt werden.

! Das Netzkabel muss regelmäßig kontrolliert werden

und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal

ausgetauscht werden.

! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls

diese Vorschriften nicht eingehalten werden

sollten.

! Entfernen oder ersetzten Sie unter keinen

Umständen das Netzkabel. Wird das Kabel entfernt

oder ersetzt, verfallen sowohl die Gewährleistung als

auch das CE-Zeichen. INDESIT übernimmt keine

Verantwortung für Unfälle oder Schäden, die durch

das Entfernen/Ersetzen des Original-Netzkabels

verursacht werden. Der Austausch darf

ausschließlich mit einem Originalersatzteil und durch

autorisiertes Fachpersonal INDESIT durchgeführt

werden.

28

Beschreibung

des Gerätes

Empfohlene Leistungsstufen für die

unterschiedlichen Gararten:

DE

A

Pos.

Strahlerplatte

B

0

Ausgeschaltet

C

1

Zum Schmelzen von Butter und Schokolade

2

Zum Aufwärmen von Milch, Wasser usw.

3

A

D

4

E

A

Für Cremesuppen und Saucen

5

6

Zum Sieden

7

Einschalten des Glaskeramik-

8

Kochfeldes

Für Fleischbraten

9

Traditionelle Kochzonen

10

Bei den traditionellen Heizelementen (A) handelt es sich

Für Suppenfleisch

11

um Ringheizkörper mit extrem kurzer Aufglühzeit (nur

wenige Sekunden nach dem Einschalten).

12

Zum Fritieren

Jede Kochzone hat ihren eigenen Schalter (D), mit dem

12 unterschiedliche Temperaturen (vom Mindestwert 1

Einschalten beider Kochfelder

bis zum Höchstwert 12) eingestellt werden können.

Betriebskontrollleuchte (C)

Erweiterbare Kochzonen

Diese leuchtet auf, sobald eine Kochzone in Betrieb

Die erweiterbaren Kochzonen, die Doppelkochzone und

gesetzt wird.

die Bräterzone (B), besitzen, im Unterschied zu den

traditionellen Kochzonen, zwei Heizkreise. Es besteht

Restwärmeanzeige (E)

die Möglichkeit, entweder nur die innere Kochzone oder

Diese zeigt an, dass eine oder mehrere Kochzonen auch

beide einzuschalten.

nach dem Ausschalten noch heiß sind (über 60°C). Einige

Der Schaltknopf (D) ermöglicht die Wahl zweier

Modelle sind mit 4 Restwärmeanzeigen ausgestattet, d.h.

Leistungsstufen, jede davon regulierbar von Minimum 1

eine für jede Kochzone.

bis Maximum 12.

Durch Drehen des Schalters im Uhrzeigersinn von 1

auf 12 stellen Sie die niedrigere der beiden

Leistungsstufen ein.

durch Drehen des Schalters bis zum Anschlag

(

),

hörbar durch kurzes Klicken, wird die höhere der

beiden Leistungsstufen eingestellt, die wiederum,

durch Drehen des Schalters gegen den

Uhrzeigersinn, von 12 - 1 reguliert werden kann. Um

zu der ursprünglichen Leistungsstufe

zurückzukehren, drehen Sie den Schalter auf

Einstellung 0.

Bei den Doppelkochzonen schalten Sie mittels einer

ersten Teilumdrehung des Schaltknopfes die kleinere

(innere) Kochzone ein. Um beide (die innere und die

äußere) einzuschalten, drehen Sie den Schaltknopf bis

zum Endanschlag (

) durch, und wählen dann die

gewünschte Leistungsstufe zwischen 12 und 1.

29

Vorsichtsmaßregeln

und Hinweise

! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten

Halten Sie sämtliche Gegenstände, die schmelzen

DE

internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und

könnten, wie Plastikteile oder Kunststoffe sowie Zucker

gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus

oder stark zuckerhaltige Speisen von dem Kochfeld

Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam

fern. Achten Sie besonders auf Verpackungsmaterial,

gelesen werden.

Frischhaltefolie und Alufolie: Wird derartiges Material auf

den noch heißen oder warmen Oberflächen belassen,

Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-

können sie das Kochfeld dauerhaft beschädigen.

Richtlinien:

Stellen Sie Stieltöpfe und Pfannen immer mit nach innen

gerichteten Griffen auf die Kochstelle, um jegliches

- 2006/95/EWG vom 12.12.06 (Niederspannung) und

Risiko durch unbeabsichtigtes Anstoßen

nachfolgenden Änderungen

auszuschließen.

- 2004/108/EWG vom 15.12.04 (elektromagnetische

Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der

Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen

Steckdose, sondern nur am Netzstecker selbst.

-93/68/EWG vom 22.07.93 und nachfolgenden

Ziehen Sie vor der Reinigung oder vor

Änderungen.

Wartungsmaßnahmen stets den Netzstecker aus der

Steckdose.

Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen

Allgemeine Sicherheit

(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen,

geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder aber

! Stellen Sie bitte sicher, dass das Belüftungsgitter des

ohne ausreichende Erfahrung und Produktkenntnis

Gebläses niemals verstopft bzw. abgedeckt wird. Das

geeignet, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheit

Einbaukochfeld erfordert eine korrekte Belüftung zur

verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder zuvor

Kühlung der elektronischen Teile.

Anleitungen zum Gerätegebrauch erhalten haben.

Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz im

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

privaten Haushalt bestimmt.

Schauen Sie nicht zu intensiv auf die eingeschalteten

Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden, auch

Halogen-Kochzonen, soweit vorhanden.

nicht, wenn es sich um einen geschützten Platz handelt.

Legen Sie bitte keine Metallgegenstände (Messer,

Es ist hoch gefährlich, das Gerät Gewittern und

Löffel, Deckel usw.) auf das Kochfeld; sie könnten sehr

Unwettern auszusetzen.

heiß werden.

Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten

Dieses Gerät kann nicht mit einem externen Timer

Händen oder Füßen und auch nicht, wenn Sie barfuß sind.

oder einem getrennten Fernsteuerungssystem

Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Abstellfläche

betrieben werden.

oder als Schneidebrett.

Das Gerät darf nur von Erwachsenen und gemäß

den Hinweisen der vorliegenden

Bedienungsanleitung zur Zubereitung von

Entsorgung

Lebensmitteln verwendet werden. Jeder andere

Einsatz (zum Beispiel: zum Beheizen von Räumen)

Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie

ist als unsachgemäß und gefährlich anzusehen. Der

die lokalen Vorschriften; Verpackungsmaterial kann

Hersteller haftet nicht für eventuelle, durch

wiederverwertet werden.

unsachgemäßen, falschen oder unangemessenen

Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und

Gebrauch verursachte Schäden.

Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht vor, dass

Das Glaskeramikkochfeld ist stoßfest; dennoch kann es

Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll

durch Stöße bzw. Aufprall von spitzen Gegenständen

entsorgt werden dürfen. Die Altgeräte müssen getrennt

springen (oder sogar zerbrechen), Schalten Sie das

gesammelt werden, um die Rückführung und das

Kochfeld in einem solchen Fall vom Stromnetz und

Recycling der Materialen zu optimieren, aus denen die

wenden Sie sich an die Kundendienststelle.

Geräte hergestellt sind, und um mögliche Belastungen

Vermeiden Sie, dass das Netzkabel anderer

der Gesundheit und der Umwelt zu verhindern. Das

Elektrogeräte in Kontakt mit heißen Kochfeldteilen

Mülleimersymbol ist auf allen Produkten dargestellt, um

gelangt.

an die Verpflichtung zur getrennten Abfallsammlung zu

Bitte berücksichtigen Sie, dass die Kochzonen noch für

erinnern. Für weitere Informationen zur korrekten

ca. 30 Minuten nach dem Ausschalten sehr heiß

Entsorgung können sich die Besitzer von elektrischen

bleiben. Die Restwärme wird auf der entsprechenden

Haushaltsgeräten an die übergeordnete öffentliche

Anzeige eingeblendet (

siehe Inbetriebsetzung und

Einrichtung oder an ihren Händler wenden.

Gebrauch

).

30

Reinigung und Pflege

Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz

Es ist ratsam, das Kochfeld nach der Reinigung gut

DE

nachzuspülen und abzutrocknen. Wird versehentlich

Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom

Wasser darauf verschüttet, muss es sofort sorgsam

Stromnetz zu trennen.

getrocknet werden.

! Einige Kochfelder sind mit einem Aluminiumrahmen

Reinigung des Gerätes

versehen, der Edelstahl sehr ähnlich ist. Verwenden Sie

bitte keine Produkte zur Reinigung und Entfettung, die

! Der Einsatz von Scheuermitteln oder scharfen oder

nicht für Aluminium geeignet sind.

chemischen Reinigungsmitteln wie Backofensprays,

Fleckenentferner, Rostentfernungsmittel, Reiniger in

Pulverform und Scheuerschwämme ist zu vermeiden:

Demontage des Kochfeldes

diese können die Oberfläche des Kochfeldes dauerhaft

beschädigen.

Sollte sich die Abnahme des Kochfeldes als erforderlich

erweisen, verfahren Sie bitte wie folgt:

! Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine

1. Schrauben Sie die Schrauben aus, die zur Befestigung

Dampf- oder Hochdruckreinigungsgeräte.

der seitlichen Zentrierungsfedern dienen;

2. lockern Sie die Schrauben der Eck-Befestigungsbügel;

Zur täglichen Pflege genügt es, das Kochfeld mit einem

3. nehmen Sie das Kochfeld aus dem Möbelausschnitt

feuchten Schwamm abzuwischen und mit

heraus.

Küchenpapier abzutrocknen.

Bei besonders starker Verschmutzung sollte ein

! Wir empfehlen dringlich, Innenmechanismen nicht

spezielles Reinigungsmittel für Glaskeramik verwendet

eigenhändig zu reparieren. Kontaktieren Sie bei Störungen

werden; anschließend ist das Kochfeld mit Wasser

bitte den Kundendienst.

abzuspülen und sorgfältig abzutrocknen.

Starke Verschmutzungen lassen sich mit einem

Schaber (Klingenschaber) entfernen. Sie sollten so

Praktische Ratschläge zum Einsatz des

schnell wie möglich - und nicht erst nach Abkühlen des

Gerätes

Kochfeldes - entfernt werden, um zu vermeiden, dass

So gibt Ihnen Ihr Kochfeld sein Bestes:

sich die Verschmutzungen festsetzen. Gute Ergebnisse

Verwenden Sie Kochgeschirr mit dickem und ebenem

lassen sich auch mit einem für Glaskeramik geeigneten

Boden, um sicher zu sein, dass dieser perfekt auf der

Spezialschwamm aus Edelstahlwolle und einer

Kochzone aufliegt.

einfachen Spüllauge erzielen.

Auf dem Kochfeld versehentlich geschmolzene Alufolie,

Plastikteile oder Kunststoffe, sowie Zuckerreste müssen

umgehend mit einem Schaber von der noch warmen

Oberfläche entfernt werden.

Benutzen Sie stets nur Kochgeschirr, dessen

Nach der Reinigung kann das Kochfeld mit einem

Durchmesser mit dem der Kochzone übereinstimmt,

Pflegeprodukt nachbehandelt werden: Der unsichtbare

d.h. dessen Boden die Kochzone ganz bedeckt, und

Schutzfilm, den ein solches Produkt hinterlässt, schützt

somit die gesamte Wärme genutzt wird.

die Oberfläche vor eventuell überkochenden Speisen.

Es empfiehlt sich, diese Nachbehandlung bei

lauwarmem oder abgekühltem Gerät vorzunehmen.

Achten Sie darauf, das Kochfeld nach der Reinigung

stets mit klarem Wasser abzuspülen und anschließend

abzutrocknen. Rückstände der Reinigungsmittel

Achten Sie darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs

könnten sich nämlich bei der nächsten Benutzung des

trocken und sauber ist; nur so ist ein perfektes

Kochfeldes ihrerseits festsetzen.

Aufliegen des Geschirrbodens sowie eine lange

Lebensdauer von Kochzone und Geschirr gewährleistet.

Edelstahlrahmen (nur bei mit Rahmen versehenen

Vermeiden Sie den Einsatz von Kochgeschirr, das auch

Modellen)

auf Gasflammen verwendet wird. Die äußerst hohe

Hitzekonzentration der Gasbrenner könnte die

Auf den Edelstahlteilen könnten Flecken zurückbleiben,

Topfböden leicht verformen und demnach die korrekte

sollte stark kalkhaltiges Wasser oder phosphorhaltiges

Auflage beeinträchtigen.

Spülmittel für längere Zeit darauf vorhanden sein.

31

Technische Beschreibung

der Modelle

In den angeführten Tabellen werden, Modell für Modell, die Energiebedarfswerte, die Art der Heizelemente und

DE

der Durchmesser einer jeden Kochzone ausgewiesen.

Kochfelder VRM 641 D C

VEM 645 C

VRM 641 D X

Kochzonen Leistung (W) Durchmesser (mm) Leistung (W) Durchmesser (mm)

Hinten links HD 2200/800 210/140 A 2200 210

Hinten rechts H 1400 160 H 1400 160

Vorne links H 1200 145 H 1200 145

Vorne rechts H 1800 180 H 1800 180

Gesamtleistung 6600 6600

Kochfelder VRM 640 C

VRM 630 C

VRM 640 X

VRM 640

Kochzonen Leistung (W) Durchmesser (mm) Leistung (W) Durchmesser (mm)

Hinten links H 1800 180 H 2300 210

Hinten rechts H 1400 160 H 1400 160

Vorne links H 1200 145

Vorne rechts H 1800 180 H 1800 180

Gesamtleistung 6200 5500

Legende:

H = hilight einfach

HD = hilight doppelt

A = Halogen einfach

32

Manual de

instrucciones

ENCIMERA

Sumario

ES

Instalación, 34-36

IT

GBFR

Colocación

Conexión eléctrica

Italiano, 1

Français, 9 English,17

Descripción del aparato, 37

Encendido de la placa de vitrocerámica

DE

ES

PT

Precauciones y consejos, 38

Deutsch, 25

Espanol, 33

Português,41

Consejos prácticos para el uso del aparato

Seguridad general

Eliminación

PL NL

RS

Mantenimiento y cuidados, 39

   Nederlands,57

Interrumpir el suministro de corriente eléctrica

Limpiar el aparato

Desmontar la encimera

VEM 645 C

Descripción técnica de los modelos, 40

VRM 640 C

VRM 640 X

VRM 641 D C

VRM 641 D X

VRM 640

VRM 630 C

Instalación

! Es importante conservar este manual para poder

ES

consultarlo en todo momento. En el caso de venta,

de cesión o de mudanza, verifique que permanezca

junto al aparato para informar al nuevo propietario

min. 20 mm

sobre su funcionamiento y sobre las advertencias

correspondientes.

5 mm

! Lea atentamente las instrucciones: contienen

CAJÓN

importante información sobre la instalación, el uso y

la seguridad.

min. 40 mm

Colocación

! Los embalajes no son juguetes para niños y se

deben eliminar según las normas para la recolección

diferenciada de desechos (

ver Precauciones y

min. 20 mm

consejos).

! La instalación se debe realizar siguiendo estas

5 mm

instrucciones y por personal profesionalmente

HORNO

calificado. Una instalación incorrecta puede producir

VENTILADO

daños a personas, animales o cosas.

min. 40 mm

Empotramiento

Para garantizar un buen funcionamiento del aparato

es necesario que el mueble tenga las características

adecuadas:

el plano de apoyo debe ser de material resistente

al calor, a una temperatura de aproximadamente

100ºC;

PARTE DELANTERA

DE LA ENCIMERA

si se desea instalar la encimera sobre un horno, el

mismo debe poseer un sistema de enfriamiento

PLANO DE

con ventilación forzada;

APOYO

30

40

evite instalar la encimera sobre un lavavajillas:

pero si fuera necesario, interponga un elemento

ENCIMERA

de separación estanco entre los dos aparatos;

VOLCADA

según el tipo de encimera que se desea instalar

(

ver las figuras), el espacio disponible en el

mueble debe tener las siguientes dimensiones:

590

574

48

48

520

504

560 +/- 1

560 +/- 1

490 +/- 1

490 +/- 1

Aireación

Para permitir una adecuada aireación y para evitar

el sobrecalentamiento de las superficies que rodean al

aparato, la encimera se debe colocar:

a una distancia mínima de 40 mm de la pared

posterior;

de modo que se mantenga una distancia mínima

de 20 mm entre el hueco para el empotramiento y

el mueble que se encuentra debajo.

34

Los muebles situados a un costado, cuya altura

Tablero de bornes

supere la de la superficie de trabajo, deben estar

El aparato posee, en su parte

ES

ENCIMERA

VOLCADA

situados a 600 mm., como mínimo, del borde de

inferior, una caja para su

la misma.

conexión a diferentes tipos de

alimentación eléctrica (la

Fijación

imagen es sólo indicativa y

La instalación del aparato se debe realizar sobre una

puede no corresponder al

superficie de apoyo perfectamente plana.

modelo adquirido).

Las deformaciones que se podrían provocar por una

mala fijación, pueden alterar las características y las

Conexión monofásica

prestaciones de la encimera.

La encimera posee un cable de alimentación

La longitud del tornillo de regulación de los ganchos

eléctrica ya conectado y preparado para la conexión

de fijación se debe determinar antes de su montaje en

base al espesor de la superficie de apoyo:

monofásica. Realice la conexión de los cables de

espesor de 30 mm: tornillo de 17,5 mm;

acuerdo con la tabla y los dibujos que se muestran

espesor de 40 mm: tornillo de 7,5 mm.

a continuación:

Para realizar la fijación, el procedimiento es el

Tensión tipo y

Cable eléctrico Conexión de los cables

frecuencia de la red

siguiente:

: amarillo/verde;

1. Con los tornillos cortos sin punta, enrosque los 4

220-240V 1+N ~

N: los 2 cables azules juntos

50/60 Hz

L: el marrón junto al negro

muelles de centrado en los orificios ubicados en el

centro de cada costado de la encimera;

Otros tipos de conexión

2. introduzca la encimera en el hueco del mueble,

céntrela y ejerza una adecuada presión sobre todo

Si las características de la instalación eléctrica

el perímetro para que se adhiera perfectamente a la

coinciden con alguna de las siguientes:

superficie de apoyo.

Tensión tipo y frecuencia de la red

3. en las encimeras con perfiles laterales: después

• 400V - 2+N ~ 50/60 Hz

de haber colocado la encimera en el mueble,

• 220-240V 3 ~ 50/60 Hz

introduzca los 4 ganchos de fijación (cada uno con

• 400V - 2+2N ~ 50/60 Hz

su perno) en el perímetro inferior de la encimera

enroscándolos con los tornillos largos con punta

Separe los cables y realice la conexión de acuerdo

hasta que el vidrio se adhiera a la superficie de

con la tabla y los dibujos que se muestran a

apoyo.

continuación:

! Es indispensable que los tornillos de los muelles

Tensión tipo y

Cable eléctrico

Conexión de los cables

frecuencia de la red

de centrado permanezcan accesibles.

! En conformidad con las normas de seguridad, una

: amarillo/verde;

400V - 2+N ~

vez empotrado el aparato, no se deben producir

50/60 Hz

N: los 2 cables azules

contactos con las piezas eléctricas.

220-240V 3 ~

juntos

50/60 Hz

L1: negro

! Todas las partes que garantizan la protección se

L2: marrón

deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas

: amarillo/verde;

sin la ayuda de una herramienta.

400V - 2+2N ~

N1: azul

50/60 Hz

N2: azul

L1: negro

Conexión eléctrica

L2: marrón

! La conexión eléctrica de la encimera y la de un

Si las características de la instalación eléctrica

horno empotrado deben ser realizadas por

coinciden con alguna de las siguientes:

separado, tanto por razones de seguridad eléctrica

Tensión tipo y frecuencia de la red

como para facilitar las operaciones de extracción del

• 400V 3 - N ~ 50/60 Hz

horno.

proceda de la siguiente manera:

! El cable suministrado con el aparato no se puede

utilizar para estos tipos de instalación.

35

1. Utilice un cable de alimentación apropiado, tipo

Conexión del cable de alimentación eléctrica a

ES

H05RR-F o de valor superior y de dimensiones

la red

adecuadas (sección del cable: 25 mm).

2. Utilizando un destornillador, haga palanca en las

En el caso de conexión directa a la red, es

lengüetas de la tapa del tablero de bornes y ábrala

necesario interponer entre el aparato y la red, un

(

ver la imagen Tablero de bornes).

interruptor omnipolar con apertura mínima entre los

3. Desenrosque el tornillo de la mordaza de terminal

contactos de 3 mm.

de cable y los tornillos de los bornes

correspondientes al tipo de conexión necesaria y

! El instalador es responsable de la correcta

coloque los puentes de conexión de acuerdo con la

conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas

tabla y los dibujos que se muestran a continuación.

de seguridad.

4. Coloque los cables de acuerdo con la tabla y los

Antes de efectuar la conexión verifique que:

dibujos que se muestran a continuación y realice la

la toma tenga conexión a tierra y que sea

conexión apretando a fondo todos los tornillos de

conforme con la ley;

los bornes.

la toma sea capaz de soportar la carga máxima

Tensión tipo y

Conexiones eléctricas Tablero de bornes

de potencia de la máquina indicada en la placa

frecuencia de la red

de características que se encuentra en el aparato;

400V 3-N ~

Trifásico 400

la tensión de alimentación eléctrica esté

50/60 Hz

comprendida dentro de los valores indicados en

5. Fije el cable de alimentación en el

la placa de características;

correspondiente sujetacable y cierre la tapa.

la toma sea compatible con el enchufe del

aparato. Si no es así, sustituya la toma o el

enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones

2

4

múltiples.

Trifásica 400

1

3

5

! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la

toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.

! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.

Fase Puente Neutro TierraFase

Fase

! El cable debe ser revisado periódicamente y

sustituido sólo por técnicos autorizados.

! La empresa declina toda responsabilidad

cuando estas normas no sean respetadas.

! No quitar ni sustituir por ninguna razón el cable de

alimentación. Si se sustituye o extrae caduca la

garantía y la marca CE. INDESIT no se asume la

responsabilidad en caso de accidentes o daños

derivados de la sustitución o remoción del cable de

alimentación original. Se admite exclusivamente la

sustitución con un repuesto original y realizada por

personal autorizado por INDESIT.

36

Descripción del aparato

Niveles de potencia aconsejados para los

ES

distintos tipos de cocción:

A

Pos.

Placa automática

B

0

Apagado.

C

1

Para derretir manteca, chocolate.

2

Para calentar líquidos.

3

A

D

4

E

A

Para cremas y salsas.

5

6

Para cucinar a temperatura de hervor.

7

Encendido de la placa de vitrocerámica

8

Para asados.

9

Zonas de cocción tradicionales

Los elementos radiantes tradicionales (A) están

10

compuestos por resistencias circulares y se vuelven

Per hervir grandes cantidades de alimentos.

rojos después de algunos segundos de su encendido.

11

Cada zona de cocción está dotada de una perilla de

12

Para freir.

mando (D) que permite seleccionar 12 temperaturas

diferentes, desde un valor mínimo de 1 a uno máximo de

Encendido de las zonas de cocina.

12.

La luz piloto de funcionamiento (C)

Zonas de cocción extensibles

Está encendida cuando funciona una zona calentadora.

Los elementos radiantes extensibles (B) se pueden

reconocer por la presencia de una doble zona

La luz piloto de calor residual (E)

calentadora. Es posible encender solamente la zona

indica que, una o varias zonas de cocción, están a una

interna o ambas.

temperatura mayor que 60ºC, aún después que se han

La perilla de mando (D) permite elegir entre dos niveles

apagado las zonas de cocción. Algunos modelos poseen

de potencia regulables desde un valor mínimo de 1

4 luces piloto de calor residual, una para cada zona de

hasta un valor máximo de 12:

cocción.

Girando la perilla en sentido horario desde 1 hasta 12

se fija el nivel de potencia más bajo.

Girando la perilla hasta el final de carrera

(

),

identificable por un ligero disparo, se activa la

potencia máxima, que a su vez, se puede regular

entre 12 y 1 girando la perilla en sentido antihorario.

Para restablecer el valor de potencia mínimo es

necesario llevar el mando hasta la posición 0.

En el caso de zonas de cocción dobles, la primera parte

del recorrido activa la zona de cocción más pequeña

(interna). Para activar ambas zonas (interna y externa)

es necesario llevar el mando hasta la posición tope (

)

y seleccionar el nivel de potencia deseado entre 12 y 1.

37

Precauciones y consejos

! El aparato ha sido proyectado y fabricado en

Mantenga cualquier objeto que se pueda fundir a una

ES

conformidad con las normas internacionales sobre

debida distancia de la encimera, por ejemplo,

seguridad. Estas advertencias se suministran por

objetos de plástico, de aluminio o productos con un

razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.

elevado contenido de azúcar. Tenga particular

cuidado con los embalajes y películas de plástico o

Este aparato es conforme con las siguientes

aluminio: si se dejan sobre las superficies todavía

Normas Comunitarias:

calientes o tibias pueden causar un grave daño a la

encimera.

-2006/95/CEE del 12.12.06 (Baja Tensión) y sucesivas

Verifique que los mangos de las ollas estén siempre

modificaciones

dirigidos hacia dentro de la encimera para evitar que

- 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilidad

sean chocados accidentalmente.

Electromagnética) y sucesivas modificaciones

No desconecte el aparato de la toma de corriente

- 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones.

tirando del cable sino sujetando el enchufe.

No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber

desconectado primero el aparato de la red eléctrica.

Seguridad general

No está previsto que el aparato sea utilizado por

personas (incluidos los niños) con capacidades

! Controle que no se obstruya nunca la toma de aire a

físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por

través de la rejilla del ventilador. La encimera para

personas inexpertas o que no tengan familiaridad

empotrar necesita una correcta aireación para el

con el producto, salvo que estén vigiladas por una

enfriamiento de los componentes electrónicos.

persona responsable de su seguridad, o que no

El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no

hayan recibido instrucciones preliminares sobre el

profesional en el interior de una vivienda.

uso del aparato.

El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si

Evitar que los niños jueguen con el aparato.

el espacio está protegido porque es muy peligroso

Si están presentes, no guarde mucho tiempo las

dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.

zonas de cocción halógenas.

No toque la máquina descalzo o con las manos y

No coloque objetos metálicos (cuchillos, cucharas,

pies mojados o húmedos.

cubiertos, etc.) sobre la encimera porque pueden

El aparato debe ser utilizado para cocinar

calentarse.

alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo

El aparato no se debe poner en funcionamiento a

las instrucciones contenidas en este manual.

través de un temporizador externo o de un

Cualquier otro uso (como por ejemplo:

sistema de mando a distancia.

calefacción de ambientes) se debe considerar

impropio y, por lo tanto, peligroso. El fabricante

no puede ser considerado responsable por los

daños derivados de usos impropios, erróneos e

Eliminación

irracionales.

No utilice la encimera como superficie de apoyo ni

Eliminación del material de embalaje: respete las

como tajo de cocina.

normas locales, de esta manera los embalajes

La encimera de vidriocerámica es resistente a los

podrán ser reutilizados.

choques mecánicos, no obstante, se puede rajar (o

La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de

eventualmente quebrantarse) si es golpeada con un

aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece

objeto con punta, como por ejemplo un utensilio. Si

que los electrodomésticos no se deben eliminar de la

esto sucediera, desconecte inmediatamente el

misma manera que los desechos sólidos urbanos.

aparato de la red de alimentación eléctrica y llame al

Los aparatos en desuso se deben recoger

Servicio de Asistencia Técnica.

separadamente para optimizar la tasa de

Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros

recuperación y reciclaje de los materiales que los

electrodomésticos entre en contacto con las partes

componen e impedir potenciales daños para la salud

calientes de la encimera.

y el medio ambiente. El símbolo de la papelera

No olvide que la temperatura de las zonas de

tachada se encuentra en todos los productos para

cocción permanece bastante elevada durante treinta

recordar la obligación de recolección separada.

minutos, como mínimo, después que se han

Para obtener mayor información sobre la correcta

apagado. El calor residual también está señalado por

eliminación de electrodomésticos, los poseedores de

un indicador (

ver Puesta en funcionamiento y uso).

los mismos podrán dirigirse al servicio público

responsable o a los revendedores.

38

Mantenimiento y cuidados

Interrumpir el suministro de corriente

Se aconseja enjuagar abundantemente y secar con

ES

eléctrica

cuidado después de la limpieza de la encimera. Si se

derramara agua, seque rápidamente y con cuidado.

Antes de realizar cualquier operación, desconecte el

aparato de la red de alimentación eléctrica.

! Algunas encimeras poseen un marco de aluminio que

se asemeja al acero inoxidable. No utilice productos

para la limpieza y el desengrase no adecuados para el

Limpiar el aparato

aluminio.

! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos,

como aerosoles para barbacoas y hornos,

Desmontar la encimera

quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en

polvo y esponjas con superficie abrasiva, pueden

Cuando sea necesario, se puede desmontar la

rayar irremediablemente la superficie.

encimera:

1. quite los tornillos que fijan los muelles de centrado

! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta

en los costados;

presión para la limpieza del aparato.

2. afloje los tornillos de los ganchos de fijación en las

esquinas;

Para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavar

3. extraiga la encimera del mueble.

la encimera con una esponja húmeda, secándola

luego con un papel absorbente para cocina.

! Se recomienda evitar acceder a los mecanismos

Si la encimera está particularmente sucia, refriéguela

internos para intentar una reparación. En caso de

con un producto específico para la limpieza de las

avería, llame al Servicio de Asistencia Técnica.

superficies de vidriocerámica, enjuáguela y

séquela.

Para eliminar las acumulaciones de suciedad más

Consejos prácticos para el uso del aparato

consistentes utilice una raedera especial.

Además, para obtener las mejores prestaciones de la

Intervenga lo antes posible, sin esperar que el

encimera:

aparato se enfríe para evitar que los residuos

Utilice ollas con fondo plano y de gran espesor para

formen costras. Se pueden obtener excelentes

asegurarse que se adhieran perfectamente a la

resultados usando una esponja con hilos de acero

zona calentadora

inoxidable especial para encimeras de

vidriocerámica, embebida en agua y jabón.

Si sobre la encimera se hubieran fundido

accidentalmente objetos o materiales como plástico

o azúcar, elimínelos inmediatamente con la raedera,

Utilice ollas de un diámetro suficiente para cubrir

mientras la superficie está todavía caliente.

completamente la zona de cocción, de ese modo se

Una vez limpia, la encimera se puede tratar con un

garantiza el aprovechamiento de todo el calor

producto específico para el mantenimiento y la

disponible.

protección: la película invisible que deja este

producto protege la superficie en caso de

escurrimientos durante la cocción. Se recomienda

realizar estas operaciones con el aparato tibio o frío.

Recuerde siempre enjuagar la encimera con agua

limpia y secarla cuidadosamente: en efecto, los

Verifique que el fondo de las ollas esté siempre

residuos de productos podrían encostrarse durante

perfectamente seco y limpio para garantizar una

la siguiente cocción.

correcta adherencia y mayor duración, no sólo de

las zonas de cocción, sino también de las ollas.

Estructura de acero inoxidable (sólo en los modelos

Evite utilizar las mismas ollas utilizadas en los

con marco)

quemadores a gas: la concentración de calor en los

quemadores a gas puede deformar el fondo de la

El acero inoxidable puede mancharse por la acción de

olla que, en consecuencia, pierde adherencia.

agua muy calcárea dejada por un período de tiempo

prolongado en contacto con el mismo o debido a

productos para la limpieza con contenido de fósforo.

39

Descripción técnica de los

modelos

En estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elemento

ES

calentador y el diámetro de cada zona de cocción.

Encimeras

VRM 641 D C

VEM 645 C

VRM 641 D X

Zonas de cocción Potencia (en W) Diámetro (en mm)

Potencia (en W)

Diámetro (en mm)

Posterior izquierda

HD 2200/800 210/140 A 2200 210

Posterior derecha

H 1400 160 H 1400 160

Delantera izquierda

H 1200 145 H 1200 145

Delantera derecha

H 1800 180 H 1800 180

Potencia total

6600 6600

Encimeras

VRM 640 C

VRM 630 C

VRM 640 X

VRM 640

Zonas de cocción Potencia (en W) Diámetro (en mm) Potencia (en W) Diámetro (en mm)

Posterior izquierda

H 1800 180 H 2300 210

Posterior derecha

H 1400 160 H 1400 160

Delantera izquierda

H 1200 145

Delantera derecha

H 1800 180 H 1800 180

Potencia total

6200 5500

Leyenda:

H = hilight individual

HD = hilight doble

A = halógena individual

40