Indesit PIM-631-AS-(IX): Description de l’appareil
Description de l’appareil: Indesit PIM-631-AS-(IX)

12
9
8
1
2
4
3
7
6
5
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
1
Grilles support de
CASSEROLES
2
BRÛLEURS À GAZ
3
PLAQUE ÉLECTRIQUE*
4
Voyant
FONCTIONNEMENT PLAQUE ÉLECTRIQUE*
5
Manettes de commande des
BRÛLEURS GAZ
6
Manettes de commande de la
PLAQUE ÉLECTRIQUE*
7
Bouton d’allumage des
BRÛLEURS GAZ*
8
Bougie d’allumage des
BRÛLEURS GAZ*
9
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ*
•
PLAQUES ÉLECTRIQUES
disponibles dans plusieurs
diamètres et puissances: elles peuvent être “normales”
ou “rapides”, ces dernières sont repérables à leur point
rouge.
• Voyant de
FONCTIONNEMENT PLAQUE ÉLECTRIQUE
il s’allume dès que la manette n’est plus sur la position
éteint.
•
BRÛLEURS GAZ
ils ont plusieurs dimensions et
puissances. Choisissez celui qui correspond le mieux
au diamètre de votre casserole.
• Manettes de commande des
BRÛLEURS GAZ
et de la
PLAQUE ÉLECTRIQUE*
pour le réglage de la flamme
ou de la puissance.
• La bougie d’allumage des
BRÛLEURS GAZ*
permet
l’allumage automatique du brûleur sélectionné.
•
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ*
en cas d’extinction
accidentelle de la flamme, coupez immédiatement
l’arrivée du gaz.
*
N’existe que sur certains modèles.
Descripción del aparato
Vista en conjunto
1
Parrillas de apoyo para
RECIPIENTES DE COCCIÓN
2
QUEMADORES A GAS
3
PLACA ELÉCTRICA*
4
Piloto de
FUNCIONAMIENTO DE LAS PLACAS
ELÉCTRICAS*
5
Mandos de los
QUEMADORES A GAS
6
Mandos de la
PLACA ELÉCTRICA*
7
Botón de encendido de los
QUEMADORES A GAS*
8
Bujía de encendido de los
QUEMADORES A GAS*
9
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD*
•
PLACAS ELÉCTRICAS
: pueden ser de distintos
diámetros y de distintas potencias como por ejemplo:
“normales” o “rápidas”, éstas últimas se distinguen de
las otras por la presencia de un sello rojo en el centro.
• Piloto de
FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA
ELÉCTRICA
: se enciende cuando el mando está en
cualquier otra posición que no sea la de apagado.
•
QUEMADORES A GAS:
son de distintas dimensiones
y potencias. Elija siempre el más adecuado para el
diámetro del recipiente que va a utilizar.
• Mandos de los
QUEMADORES A GAS
y de la
PLACA
ELÉCTRICA*
para la regulación de la llama o de la
potencia.
• Bujía de encendido de los
QUEMADORES A GAS:*
permite el encendido automático del quemador.
•
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD:*
si se apaga
accidentalmente la llama, interrumpe la salida de gas.
*
Presente sólo en algunos modelos.
Оглавление
- Bedienungsanleitung
- Avvertenze
- Avertissements
- Advertências
- Belangrijk
- Предупреждения
- Assistenza
- Assistência
- Descrizione dell’apparecchio
- Description de l’appareil
- Descrição do aparelho
- Beschrijving van het apparaat
- Опис приладу
- Installazione
- Avvio e utilizzo
- Manutenzione e cura
- Installation
- Start-up and use
- Maintenance and care
- Installation
- Mise en marche et utilisation
- Nettoyage et entretien
- Anomalies et remèdes
- Instalación
- Puesta en funcionamiento y uso
- Precauciones y consejos
- Anomalías y soluciones
- Instalação
- Início e utilização
- Precauções e conselhos
- Anomalias e soluções
- Installation
- Inbetriebsetzung und Gebrauch
- Vorsichtsmaßregeln und Hinweise
- Störungen und Abhilfe
- Het installeren
- Starten en gebruik
- Voorzorgsmaatregelen en advies
- Storingen en oplossingen
- Установка
- Включение и эксплуатация
- Предосторожности и рекомендации
- Неисправности и методы их устранения
- Установка
- Ввімкнення і використання
- Обслуговування та догляд