Indesit IF-63-K.A-IX-S – страница 4

Инструкция к Духовке Indesit IF-63-K.A-IX-S

background image

61

NL

Voorzorgsmaatregelen en 

advies

!

 Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de 

geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze 

aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient 

ze derhalve goed door te nemen.

Algemene veiligheidsmaatregelen

•  Dit  apparaat  is  vervaardigd  voor  niet-professioneel 

gebruik binnenshuis.

•  Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, 

ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als 

het in aanraking komt met regen of als het onweert.

•  Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant van de 

oven om het apparaat te verplaatsen.

•  Raak het apparaat niet aan als u blootsvoets bent of met 

natte of vochtige handen of voeten.

•  Het  apparaat  dient  om  gerechten  te  koken.  Het  mag 

uitsluitend door volwassenen worden gebruikt en alleen 

volgens de instructies die beschreven staan in deze 

handleiding. Ieder ander gebruik (b.v.: verwarming van 

de  vertrekken)  is  niet  aangewezen  en  dus  gevaarlijk. 

De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor 

eventuele schade die te wijten is aan onjuist, verkeerd 

en onredelijk gebruik.

•  Tijdens  het  gebruik  van  de  oven  worden  de 

verwarmingselementen en enkele delen van de ovendeur 

zeer heet. Raak ze niet aan en houd kinderen op een afstand.

•  Voorkom  dat  elektrische  snoeren  van  andere  kleine 

keukenapparaten op warme delen van de oven 

terechtkomen.

•  Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.

•  Pak het handvat van de ovendeur alleen in het midden 

vast: aan de zijkant zou het heet kunnen zijn.

•  Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven te 

zetten en eruit te halen.

•  Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de oven.

•  Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als de oven 

plotseling aan zou worden gezet zou dit materiaal vlam 

kunnen vatten.

•  Controleer altijd dat de knoppen in de stand “●”/“

” staan 

als het apparaat niet wordt gebruikt.

•  Trek nooit de stekker aan het snoer uit het stopcontact, 

maar pak altijd de stekker direct beet.

•  Maak het apparaat niet schoon of voer geen onderhoud 

uit als de stekker nog in het stopcontact zit.

•  Probeer  in  geval  van  storingen  nooit  zelf  de  interne 

mechanismen van het apparaat te repareren. Neem 

contact op met de Technische Dienst (zie Service).

•  Plaats geen voorwerpen op de open ovendeur.

•  Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.

•  Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen 

(kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel 

of geestelijk vermogen of personen die niet de nodige ervaring 

of kennis hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht van 

een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of 

nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat werkt.

• 

Het apparaat is niet geschikt om te worden 

ingeschakeld  m.b.v.  een  externe  timer  ofwel  door 

een gescheiden afstandsbedieningssysteem.

Afvalverwijdering

•  Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houd u aan 

de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal 

hergebruikt kan worden.

•  De Europese Richtlijn 2012/19/EC over Vernietiging van 

Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist 

dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen 

vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. 

Oude apparaten moeten apart worden ingezameld 

om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te 

optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid 

en het milieu te reduceren. Het symbool op het product 

van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u 

aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, 

het apparaat apart moet worden ingezameld.

  Consumenten moeten contact opnemen met de locale 

autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van 

vernietiging van hun oude apparaat.

Energiebesparing en milieubehoud

•  Door de oven te gebruiken vanaf het late middaguur tot aan 

de vroege ochtend zorgt u ervoor dat de elektriciteitscentrales 

minder worden belast tijdens het ‘spitsuur’. De optie 

waarmee u programma’s voorprogrammeert, in het 

bijzonder de “uitgestelde bereiding” (zie Programma’s), 

kunnen u hierbij helpen.

•  Houd bij de functies BARBECUE en GRATINEREN altijd 

de ovendeur dicht: u bereikt betere kookresultaten en 

een aanzienlijke energiebesparing (circa 10%).

•  Houd  de  afdichtingen  altijd  schoon  zodat  ze  goed 

aansluiten op de deur en er geen hitte vrij kan komen.

Onderhoud en verzorging

De elektrische stroom afsluiten

Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling 

overgaat.

Schoonmaken van het apparaat

•  De  buitenkant,  dus  zowel  het  email  en  het  roestvrij 

staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een 

spons en een neutrale zeep worden afgenomen. Als de 

vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een speciaal 

reinigingsmiddel gebruiken. Na het reinigen dient u 

alles goed af te spoelen en te drogen. Gebruik geen 

schuurmiddelen of bijtende producten.

•  De binnenkant van de oven kunt u het beste direct na 

gebruik schoonmaken, als hij nog lauw is. Gebruik warm 

water en een schoonmaakmiddel, spoel vervolgens af en 

droog met een zachte doek. Gebruik geen schuurmiddelen.

•  De  accessoires  kunnen  gewoon  worden  afgewassen 

(eventueel ook in de vaatwasser), met uitzondering van 

de geleiders.

•  We raden u aan de schoonmaakmiddelen niet direct op het 

bedieningspaneel te spuiten maar een sponsje te gebruiken.

!

 Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het 

reinigen van het apparaat.

background image

62

NL

De ovendeur reinigen

Reinig het glas van de deur met een spons en niet 

schurende producten. Droog met een zachte doek. Gebruik 

geen ruwe schurende materialen of scherpe schrapertjes 

die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor als 

gevolg het glas zou kunnen barsten. U kunt voor een 

grondige reiniging de ovendeur verwijderen:

1.  open  de  deur  volledig  (zie 

afbeelding);

2. til de hendeltjes op die zich aan 

de twee scharnieren bevinden en 

draai ze (zie afbeelding);

3. pak de deur aan de zijkanten 

beet en sluit hem langzaam, maar 

niet helemaal. Trek dan de deur 

naar u toe en haal hem uit zijn 

voegen (zie afbeelding).

Zet de deur weer op zijn plaats door deze handelingen in 

omgekeerde volgorde uit te voeren.

Het controleren van de afdichtingen

Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen rondom 

de ovendeur. In het geval de afdichtingen beschadigd zijn, 

dient u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst te 

wenden ( zie Service). Gebruik de oven niet voordat de 

reparatie is uitgevoerd.

Vervangen van het lampje

Voor het vervangen van het 

ovenlampje:

1. Schroef het glazen 

lampenkapje los.

2. Schroef het lampje los en 

vervang het met eenzelfde 

soort lampje: vermogen 25 

W, fitting E 14.

3. Plaats het deksel er weer 

op ( zie afb.).

!

 Gebruik de ovenlamp nooit om een vertrek te verlichten.

background image

63

RS

Установка

!

  Важно  сохранить  данное  руководство  для  его 

последующих  консультации.  В  случае  продажи, 

передачи  изделия  или  при  переезде  на  новое  место 

жительства необходимо проверить, чтобы руководство 

оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новыи 

владелец мог ознакомиться с правилами эксплуатации 

и с соответствующими предупреждениями.

!

 Внимательно прочитаите инструкции: в них содержатся 

важные  сведения  об  установке,  эксплуатации  и 

безопасности изделия.

Расположение

!

  Не  разрешаите  детям  играть  с  упаковочными 

материалами.  Упаковочные  материалы  должны  быть 

уничтожены в соответствии с правилами раздельного 

сбора мусора (см. Предосторожности и рекомендации).

!

  Монтаж  изделия  производится  в  соответствии 

с  данными  инструкциями  квалифицированными 

специалистами. Неправильныи монтаж изделия может 

стать причинои повреждения имущества и причинить 

ущерб людям и домашним животным.

Встроенный монтаж

Для  обеспечения  исправного  функционирования 

встраиваемого изделия кухонный элемент должен иметь 

соответствующие характеристики:

•  панели кухонных элементов, прилегающих к духовому 

шкафу, должны быть выполнены из термостойкого 

материала;

•  клей кухонных элементов элементов, шпонированных 

деревом,  должен  быть  устойчивым  к  температуре 

100°C.

•  для  встраивания  духового  шкафа 

под  кухонным 

топом

  (см.  схему) 

или  в  пенал

  ниша  кухонного 

элемента должна иметь следующие размеры:

595 mm.

595 mm.

24 mm.

545 mm.

5 mm.

567 mm.

23 mm.

575-585 mm.

45 mm.

560 mm.

547 mm. min.

!

  После  встраивания  изделия  в  кухонный  элемент 

должна  быть  исключена  возможность  касания  к 

электрическими частями. 

Расход  электроэнергии,  указанный  на  паспортной 

табличке изделия, был замерян для данного типа монтажа.

Вентиляция

Для обеспечения надлежащеи вентиляции необходимо 

снять  заднюю  панель  ниши  кухонного  элемента. 

Рекомендуется  установить  духовои  шкаф  на  два 

деревянных  бруска  или  на  сплошное  основание  с 

отверстием диаметром не менее 45 х 560 мм (см чертежи).

560 mm

.

45 mm.

Центровка и крепление

Для крепления изделия к кухонному элементу: откройте 

дверцу  духового  шкафа  и  завинтите  4  шурупа  для 

деревянных панелей в 4 отверстия в периметральной раме.

!

  Все  защитные  элементы  должны  быть  закреплены 

таким образом, чтобы их можно было снять только при 

помощи специального инструмента.

Электрическое подключение

Духовые шкафы, укомплектованные трехполюсным сетевым 

кабелем, расчитаны на функционирование с переменным 

током с напряжением и частотой электропитания, указанными 

на паспортной табличке с данными (см. ниже).

background image

64

RS

Подсоединение сетевого кабеля

1.  Откройте  зажимную 

коробку, нажав при помощи 

отвертки на выступы с боков 

крышки: потяните и откройте 

крышку (см. схему).

2. Порядок подсоединения 

сетевого кабеля: отвинтите 

винт кабельного сальника 

и три винта контактов L-N-

  и  затем  прикрепите 

провода  под  головками 

винтов, соблюдая цветовую 

маркировку  Синий  (N) 

Коричневый  (L)  Желто-

зеленый 

 (см. схему).

3.  Закрепите  сетевой 

кабель  в  специальном 

кабельном сальнике.

4 .   З а к р о й те   к р ы ш к у 

зажимной коробки.

Подсоединение сетевого шнура изделия к сети 

электропитания

Установите  на  сетевой  кабель  нормализованную 

штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку, указанную 

на паспортной табличке (см. сбоку). В случае прямого 

подключения к сети электропитания между изделием и 

сетью необходимо установить многополюсный выключатель 

с минимальным расстоянием между контактами 3 мм, 

расчитанный  на  данную  нагрузку  и  соответствующий 

действующим  нормативам  (выключатель  не  должен 

размыкать провод заземления). Сетевой кабель должен 

быть расположен таким образом, чтобы ни в одной точке его 

температура не превышала температуру помещения более 

чем на 50°C (например, задняя панель духового шкафа).

!

 Электромонтер несет ответственность за правильное 

подключение  изделия  к  электрическои  сети  и  за 

соблюдение правил безопасности.

Перед подключением изделия к сети электропитания 

проверьте следующее:

•  розетка  должна  быть  соединена  с  заземлением  и 

соответствовать нормативам;

•  сетевая  розетка  должна  быть  рассчитана  на 

максимальную  потребляемую  мощность  изделия, 

указанную в таблице технических характеристик;

•  напряжение  и  частота  ток а  сети  должны 

соответствовать электрическим данным изделия;

•  сетевая  розетка  должна  быть  совместима  со 

штепсельнои вилкои изделия. В противном случае 

замените  розетку  или  вилку;  не  используите 

удлинители или троиники.

!

  Изделие  должно  быть  установлено  таким  образом, 

чтобы электрическии провод и сетевая розетка были 

легко доступны.

N

L

!

 Электрическии провод изделия не должен быть согнут 

или сжат.

!

  Регулярно  проверяите  с остояние  к абеля 

электропитания  и  в  случае  необходимости  поручите 

его  замену  только  уполномоченным  техникам  (см. 

Техническое обслуживание).

!

Производитель  не  несет  ответственности  за 

последствия несоблюдения перечисленных выше 

требовании.

* Только для моделей с направляющими, изготовленными методом вытяжки.

** Только для моделей с направляющими из прутка.

ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА

Габаритные

размеры*

ширина 43,5 см.

высота 32,4 см.

глубина 40,6 см.

Объем*

58 л 

Электрическое

подключение

напряжение 220-240 В ~ 50/60 Гц

(см. Паспортную табличку),

максимальная поглощаемая

мощность 2800 Вт 

ENERGY 

LABEL*

Директива 2002/40/CE об этикетках 

электрических духовых шкафов. 

Норматива EN 50304

Расход электроэнергии Натуральная

конвекция – 

режим нагрева:              Традиционная; 

Заявление о расходе электроэнергии 

класса принудительной конвекции 

функция нагревания: 

кондитерская выпечка.

Данное изделие соответствует 

следующим Директивам 

Европейского сообщества: 

- 2006/95/CEE от 12/12/06 (Низкое 

напряжение) и последующим изменениям 

- 2004/108/CEE от 15/12/04 

(Электромагнитная совместимость) 

и последующим изменениям 

- 93/68/CEE от 22/07/93 и последующим 

изменениям. 

- 2012/19/CE и последующим изменениям.

Габаритные

размеры**

ширина 45,5 см.

высота 32,4 см.

глубина 40,6 см.

Объем**

60 л 

background image

65

RS

Включение и эксплуатация

ВНИМАНИЕ !

 Духовой шкаф 

укомплектован  системой 

блокировки  решеток, 

позволяющей вынимать их 

из духовки не полностью (1).

Для  полного  вынимания 

решеток достаточно поднять 

их, как показано на схеме, 

взяв их за передний край, и 

потянуть на себя (2).

!

 При первом включении духового шкафа рекомендуем 

прокалить его примерно в течение 30 минут при максимальной 

температуре с закрытой дверцей. Затем выключите духовой 

шкаф, откройте дверцу и проветрите помещение. Запах, 

который вы можете почувствовать, вызван испарением 

веществ, использованных для предохранения духового шкафа.

Включение духового шкафа

1.  Выберите  нужную  программу  приготовления  при 

помощи рукоятки ПРОГРАММЫ.

2.  Выберите  температуру  при  помощи  регулятора 

ТЕРМОСТАТ.  В  специальной  таблице  приводится 

перечень  типов  приготовления  с  соответствующими 

рекомендуемыми температурами (см. Программы).

3.  Включенный  индикатор  ТЕРМОСТАТА  означает 

текущую фазу нагрева духовки до заданной температуры.

4. В процессе приготовления в любой момент можно:

-  изменить  программу  приготовления  при  помощи 

рукоятки ПРОГРАММЫ;

-  изменить  температуру  при  помощи  регулятора 

ТЕРМОСТАТ;

-  прервать  приготовление,  повернув  рукоятку 

ПРОГРАММЫ в положение «0».

!

 Никогда не ставьте никаких предметов на дно духового 

шкафа, так как они могут повредить эмалированное покрытие.

!

 Всегда ставьте посуду на прилагающуюся решетку.

Охладительная вентиляция

Для понижения температуры снаружи духового шкафа  

охладительный  вентилятор  создает  поток  воздуха 

между передней панелью, дверцей духового шкафа и 

нижним краем дверцы духовки.

!

 По завершении приготовления вентилятор продолжает 

работать вплоть до надлежащего охлаждения духовки.

Освещение духового шкафа

Загорается  при  выборе 

  при  помощи  рукоятки 

ПРОГРАММЫ.  Остается  включенной  при  выборе 

программы приготовления.

Порядок использования таймера*

1. Прежде всго необходимо завести таймер, повернув 

рукоятку  ТАЙМЕР  по  часовой  стрелке  почти  на  один 

полный оборот.

2.  Поворачивая  рукоятку  обратно,  против  часовой 

стрелки, задается нужное время – минуты на рукоятке 

ТАЙМЕРА должны совпасть с отметками времени на 

панели управления.

3. Таймер отсчитывает время в обратном порядке: по 

истечении заданного времени раздается звуковой сигнал.

!

 Таймер не управляет включением или выключением 

духового шкафа.

Программы

Программы приготовления

!

 Для всех программ можно задать температуру от 60°C 

до МАКС кроме:

•  ГРИЛЬ (рекомендуется устанавливать только МАКС. 

температуру);

•  ЗАПЕКАНКА  (рекомендуется  не  превышать 

температуру 200°C).

 Programma 

ТРАДИЦИОННАЯ ДУХОВКА

Включаются  два  нагревательных  элемента:  нижний 

и  верхний.  В  режиме  традиционного  приготовления 

рекомендуется использовать только один уровень: при 

использовании  нескольких  уровней  распределение 

температуры будет неоптимальным.

 Программа 

ОДНОВРЕМЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ

Включаются  все  нагревательные  элементы  (верхний, 

нижний и круглый) и вентилятор. Так как жар является 

постоянным во всем духовом шкафу, воздух обеспечивает 

однородное приготовление и подрумянивание продукта. 

Можно  одновременно  использовать  не  более  двух 

уровней в духовке.

 Программа 

ПИЦЦА

Включаются  нижний  и  круглый  нагревательные 

элементы  и  вентилятор.  Такое  сочетание  позволяет 

быстро разогреть духовку с более сильным выделением 

жара  снизу.  Если  используются  несколько  уровней 

одновременно, необходимо менять местами блюда в 

середине их приготовления.

 Программа 

ГРИЛЬ

Включается верхний нагревательный элемент.

Высокая  температура  и  жар  прямого  действия 

гриля  рекомендуется  для  приготовления  продуктов, 

нуждающихся в высокой поверхностной температуре. 

Готовьте блюда с закрытой дверцей духового шкафа.

*

 Имеется только в некоторых моделях.

background image

66

RS

*

 Имеется только в некоторых моделях.

 Программа 

ПОДРУМЯНИВАНИЕ

Включается  верхний  нагревательный  элемент  и 

вертел. Сочетает однонаправленное выделение жара с 

принудительной циркуляцией воздуха внутри духового 

шкафа.  Это  препятствует  обгоранию  поверхности 

продуктов, повышая проникающую способность жара. 

Готовьте блюда с закрытой дверцей духового шкафа. 

 Программа 

КОНДИТЕРСКАЯ ВЫПЕЧКА

Включается  задний  нагревательный  элемент  и 

вентилятор,  обеспечивая  умеренный  и  однородный 

жар  внутри  духовки.  Данная  функция  рекомендуется 

для  приготовления  деликатных  блюд  (например, 

кондитерских  изделий,  требующих  подъема  теста)  и 

мелкой выпечки одновременно на трех уровнях.

Вертел* 

Для  включения  вертела 

(см.  схему)  выполните 

следующие операции:

1.  установите  противень 

на 1-ый уровень;

2.  установите  держатель 

вертела  на  3-ий  уровень 

и  вставьте  вертел  в 

специальное  отверстие 

в задней стенке духового 

шкафа;

3. включите вертел, выбрав программы 

;

Практические советы по приготовлению

!

  В  режиме  вентилируемого  приготовления  не 

используйте  1-ый  и  5-ый  уровни:  они  подвергаются 

прямому воздействию горячего воздуха, который может 

сжечь деликатные продукты.

!

  При  использовании  ГРИЛЬ  и  ПОДРУМЯНИВАНИЕ, 

особенно с функцией вертела, поместите противень на 

1-ый уровень для сбора жидкостей, выделяемого при 

жарке (сок и/или жир).

ОДНОВРЕМЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ

•  Используются 2-ой и 4-ый уровни, на 2-ой помещаются 

продукты, требующие более интенсивного жара.

•  Установите проитвень снизу, а решетку сверху.

ГРИЛЬ

•  Установите решетку на уровень 3 или 4, поместите 

продукты в центр решетки.

•  Рекомендуется  выбрать  максимальную  мощность 

духовки.  Не  беспокойтесь,  если  верхний  элемент 

не  остается  постоянно  включенным:  его  работа 

управляется термостатом.

ПИЦЦА

•  Используйте  противень  из  легкого  алюминия, 

устанавливая его на прилагающуюся решетку. 

  При  использовании  противеня  время  выпечки 

удлиняется,  что  затрудняет  получение  хрустящей 

пиццы.

•  В  случае  выпечки  пиццы  с  обильной  начинкой 

рекомендуется положить на пиццу сыр моццарелла 

в середине выпечки.

background image

67

RS

Таблица приготовления

Продукты

Вес

(кг)

Расположение

уровней

Время

нагревания

(мин.)

Рекомендуемая

температура

Продолжит-ть

приготовления

(минуты)

Утка

Жаркое из телятины или говядины

Жаркое из свинины

Печенье (песочное)

Песочный торт с начинкой

Пицца (на 2-х уровнях)

Лазанья

Баранина

Жареная курица с картошкой

Скумбрия

Бисквитный кекс

Эклеры (на 2-х уровнях)

Печенье (на 2-х уровнях)

Бисквит (на 1-ом уровне)

Бисквит (на 2-х уровнях)

Несладкие торты

Камбала и каракатицы

Кальмары и креветки на шампурах

Филе трески

Овощи-гриль

Телячий бифштекс

Отбивные

Гамбургер

Скумбрия

Горячие бутерброды

Курица-гриль

Каракатицы

Песочный торт с начинкой

Фруктовый торт

Бисквитный кекс

Бисквитное тесто

Блины с начинкой (на 2-х уровнях)

Мелкие кексы (на 2-х уровнях)

Печенья из слоеного теста с сыром 

(на 2-ух уровнях)

Эклеры (на 3-х уровнях)

Печенье (на 3-х уровнях)

Безе (на 3-х уровнях)

1

1

1

-

1

1

1

1

1+1

1

1

0.5

0.5

0.5

1

1.5

1

1

1

1

1

1

1

1

4 шт.

1.5

1.5

0.5

1

1

0.5

1

0.7

0.5

1.2

0.6

0.4

0.7

0.7

0.5

3

3

3

3

3

2 и 4

3

2

2 и 4

2

2

2 и 4

2 и 4

2

2 и 4

3

4

4

4

3 или 4

4

4

4

4

4

2

2

3

2

2 или 3

3

2 или 3

3

3

2 и 4

2 и 4

2 и 4

1 и 3 и 5

1 и 3 и 5

1 и 3 и 5

15

15

15

15

15

15

10

10

15

10

10

10

10

10

10

15

5

5

5

5

5

5

5

5

5

10

10

15

10

10

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

200

200

200

180

180

230

180

180

200

180

170

190

180

170

170

200

MAКС.

MAКС.

MAКС.

MAКС.

MAКС.

MAКС.

MAКС.

MAКС.

MAКС.

200

200

220

220

180

180

180

180

160

200

190

210

180

180

90

65-75

70-75

70-80

15-20

30-35

15-20

30-35

40-45

60-70

30-35

40-50

20-25

10-15

15-20

20-25

25-30

8-10

6-8

10

10-15

15-20

15-20

7-10

15-20

2-3

55-60

30-35

15-20

25-30

60-70

20-30

40-45

40-50

25-30

30-35

20-25

15-20

20-25

20-25

180

Пицца

Жаркое из телятины или говядины

Курица

 Программы

Традициональный 

режим

Одновременное 

пр иготовление

ГРИЛЬ

Запеканка

Пицца

Кондитерская 

выпечка

background image

68

RS

Электронный таймер 

программирования выпечки*

••

••

Программирование часов

!

 Часы можно настроить как при выключенном духовом 

шкафу, так и при включенном, при условии что не было 

задано время окончания выпечки.

После  подключения  к  электрической  сети  или  после 

отключения электроэнергии, начнет мигать икона   и 

четыре цифры на ДИСПЛЕЕ.

1.  Нажмите  несколько  раз  кнопку 

  и  удерживайте 

до тех пор, пока на ДИСПЛЕЕ не замигает икона   и 

четыре цифровых значения;

2.  При  помощи  “ ”  и  “ ”  регулируется  время;  при  их 

удерживании цифры меняются быстрее, что облегчает 

установку.

3. Подождите 10 сек. или нажмите снова на кнопку 

для фиксирования установки.

Программирование таймера

!

  Данная  функция  не  прерывает  процесса  выпечки  и 

не зависит от работы духового шкафа. Она позволяет 

только  включить  звуковой  сигнал  по  истечении 

заданного времени.

1. Нажмите несколько раз кнопку 

 до тех пор, пока 

на ДИСПЛЕЕ не замигает символ   и три цифровые 

значения;

2.  При  помощи  “ ”  и  “ ”  регулируется  время;  при  их 

удерживании цифры меняются быстрее, что облегчает 

установку.

3. Подождите 10 сек. или нажмите снова на кнопку 

для фиксирования установки.

На дисплее будет показан обратный отсчет времени, 

по завершении которого включится звуковой сигнал.

Программирование выпечки

!

  Запрограммировать  готовку  можно  только  после 

выбора соответствующей программы.

Порядок программирования продолжительности 

выпечки

1. Нажмите несколько раз кнопку 

 до тех пор, пока 

на ДИСПЛЕЕ не замигает символ 

 и три цифровые 

значения;

2.  При  помощи  “ ”  и  “ ”  регулируется  время;  при  их 

удерживании цифры меняются быстрее, что облегчает 

установку.

3. Подождите 10 сек. или нажмите снова на кнопку 

для фиксирования установки.

4.  По  истечении  заданного  времени  на  дисплее 

показывается надпись END (КОНЕЦ), и духовой шкаф 

завершает приготовление со звуковым сигналом. Для 

ее остановки нажмите любую кнопку.

•  Пример:  в  9.00  вы  программируете  выпечку,  на 

которую потребуется 1 час 15 минут. Приготовление 

автоматически завершится в 10:15.

Порядок программирования окончания выпечки

!

 Запрограммировать окончание выпечки можно только 

после настройки ее продолжительности.

1.  Выполните  операции  с  пункта  1  по  пункт  3,  в 

которых  описывается  порядок  программирования 

продолжительности;

2. Затем нажмите несколько раз кнопку   до тех пор, 

пока  на  ДИСПЛЕЕ  не  замигает  символ 

  и  четыре 

цифровых значения;

3. При помощи “ ” и “ ” регулируется время окончания 

готовки; при их удерживании цифры меняются быстрее, 

что облегчает установку.

4. Подождите 10 сек. или нажмите снова на кнопку 

для фиксирования установки.

5.  По  истечении  заданного  времени  на  дисплее 

показывается надпись END (КОНЕЦ), и духовой шкаф 

завершает приготовление со звуковым сигналом. Для 

ее остановки нажмите любую кнопку.

Включенные  символы 

  и 

  указывают,  что 

произведено  программирование.  На  ДИСПЛЕЕ 

попеременно  показывается  время  окончания  и 

продолжительность выпечки.

•  Пример: в 9:00 Вы программируете продолжительность 

1  час.  В  12:30  планируется  завершить  цикл. 

Программа автоматически запускается в 11:30.

Отмена программирования

Порядок отмены запрограммированного значения:

•  Нажимать на кнопку   до тех пор, пока на дисплее 

не начнет мигать символ установки, который нужно 

отменить, и цифры. Нажимать на кнопку “ ” до тех 

пор, пока на дисплее не появятся цифры 00:00.

•  Oдновременно нажать и удерживать кнопки “ ” и “ ”; 

таким образом отменяются все заданные установки, 

включая таймер.

*

 Имеется только в некоторых моделях.

background image

69

RS

Предосторожности и 

рекомендации

!

 Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии 

с  международными  нормативами  по  безопасности. 

Необходимо  внимательно  прочитать  настоящие 

предупреждения,  составленные  в  целях  вашеи 

безопасности.

Общие требования к безопасности

•  Д а н н о е   и з д е л и е   п р е д н а з н а ч а е т с я   д л я 

непрофессионального  использования  в  домашних 

условиях.

•  Запрещается устанавливать изделие на улице, даже 

под навесом, так как воздействие на него дождя и 

грозы является чрезвычайно опасным.

•  Для  перемещения  изделия  всегда  беритесь  за 

специальные ручки, расположенные с боков духового 

шкафа.

•  Не  прикасайтесь  к  изделию  влажными  руками,  а 

также находясь босиком или с мокрыми ногами.

• 

Изделие  предназначено  для  приготовления 

пищевых продуктов, может быть использовано 

только  взрослыми  лицами  в  соответствии 

с  инструкциями,  приведенными  в  данном 

техническом  руководстве.  Любое  другое 

его  использование  (например:  отопление 

помещения)  считается  ненадлежащим  и 

следовательно  опасным.  Производитель  не 

несет  ответственности  за  возможный  ущерб, 

вызванный  ненадлежащим,  неправильным  и 

неразумным использованием изделия.

• 

В процессе эксплуатации изделия нагревательные 

элементы и некоторые части дверцы духового 

шкафа  сильно  нагреваются.  Необходимо 

проявлять острожность во избежание контактов 

с  этими  частями  и  не  разрешать  детям 

приближаться к духовке.

•  Следите,  чтобы  сетевые  шнуры  других  бытовых 

электроприборов не прикасались к горячим частям 

духового шкафа.

•  Не закрывайте вентиляционные решетки и отверстия 

рассеивания тепла.

•  Беритесь за ручку дверцы в центре: с боков она может 

быть горячей.

•  Всегда надевайте кухонные варежки, когда ставите 

или вынимаете блюда из духовки.

•  Не покрывайте дно духового шкафа фольгой.

•  Не храните в духовом шкафу возгораемые предметы: 

при случайном включении изделия такие материалы 

могут загореться.

•  Всегда проверяйте, чтобы регуляторы находились в 

положении “●”/“

”, когда изделие не используется.

•  Не тяните за кабель электропитания для отсоединения 

вилки  изделия  из  сетевой  розетки,  возьмитесь  за 

вилку рукой.

•  Перед началом чистки или технического обслуживания 

изделия всегда отсоединяйте штепсельную вилку из 

сетевой розетки.

•  В случае неисправности категорически запрещается 

открывать внутренние механизмы изделия с целью 

их самостоятельного ремонта. Обращайтесь в Центр 

Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание).

•  Не ставьте предметы на открытую дверцу духового 

шкафа.

•  Не разрешайте детям играть с бытовым электроприбором.

•  Эксплуатация  изделия  лицами  (включая  детей) 

с  ограниченными  физическими,  сенсорными  или 

умственными  способностями,  неопытными  лицами 

или лицами, незнакомыми с правилами эксплуатации 

данного  изделия,  запрещается  без  контроля  со 

стороны лица, отвечающего за их безопасность, или 

без обучения правилам пользования изделием.

•  Изделие не рассчитано на влючение посредством 

внешнего  синхронизатора  или  отдельной 

системы дистанционного управления

Утилизация

•  Уничтожение упаковочных материалов: соблюдаите 

местные  нормативы  с  целью  повторного 

использования упаковочных материалов.

•  Согласно  Европеискои  Директиве  2012/19/СЕ 

касательно утилизации электронных и электрических 

электроприборов  электроприборы  не  должны 

выбрасываться  вместе  с  обычным  городским 

мусором.  Выведенные  из  строя  приборы  должны 

собираться отдельно для оптимизации их утилизации 

и рекуперации составляющих их материалов, а также 

для  безопасности  окружающеи  среды  и  здоровья. 

Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющиися 

на  всех  приборах,  служит  напоминанием  об  их 

отдельнои утилизации.

  Старые  бытовые  электроприборы  могут  быть 

переданы  в  общественныи  центр  утилизации, 

отвезены  в  специальные  муниципальные  зоны 

или,  если  это  предусмотрено  национальными 

нормативами,  возвращены  в  магазин  при  покупке 

нового изделия аналогичного типа.

  Все ведущие производители бытовых электроприборов 

содеиствуют созданию и управлению системами по 

сбору и утилизации старых электроприборов.

Экономия электроэнергии и охрана 

окружающей среды

•  Если  Вы  будете  пользоваться  духовым  шкафом 

вечером  и  до  раннего  утра,  это  поможет 

сократить  нагрузку  потребления  электроэнергии 

электростанциями. Эту возможность Вам дадут опции 

планирования программ, в частности “приготовление 

с задержкой” (см. Программы).

•  Рекомендуется  всегда  готовить  в  режах  ГРИЛЬ  и 

ЗАПЕКАНКА с закрытой дверцей: это необходимо для 

значительной  экономии  электроэнергии  (примерно 

10%), а также для лучших результатов приготовления.

•  Содержите  уплотнения  в  исправном  и  чистом 

состоянии, проверяйте, чтобы они плотно прилегали 

к дверце и не пропускали утечек тепла.

background image

70

RS

Техническое обслуживание 

и уход

Отключение электропитания

Перед началом какой-либо операции по обслуживанию 

или чистке отсоедините изделие от сети электропитания. 

Чистка изделия

•  Наружные эмалированные элементы или детали из 

нержавеющей стали, а также резиновые уплотнения 

можно протирать губкой, смоченной в теплой воде 

или  в  растворе  нейтрального  моющего  средства. 

Для  удаления  особо  трудных  пятен  используйте 

специальные  чистящие  средства,  имеющиеся  в 

продаже.  После  чистки  рекомендуется  тщательно 

удалить остатки моющего средства влажной тряпкой 

и  высушить  духовку.  Не  используйте  абразивные 

порошки или коррозийные вещества.

•  Следует  производить  внутреннюю  чистку  духового 

шкафа  после  каждого  его  использования,  не 

дожидаясь  его  полного  охлаждения.  Используйте 

теплую  воду  и  моющее  средство,  ополосните  и 

протрите мягкой тряпкой. Избегайте использования 

абразивных средств.

•  Съемные  детали  можно  легко  вымыть  как  любую 

другую  посуду,  также  в  посудомоечной  машине  за 

исключением выдвижных направляющих.

•  Рекомендуется не разбрызгивать моющие средства 

непосредственно на регуляторы, а на губку.

!

  Не  используйте  паровые  чистящие  агрегаты  или 

агрегаты под высоким давлением для чистки изделия.

Чистка дверцы

Для чистки стекла дверцы используйте неабразивные 

губки  и  чистящие  средства,  затем  вытрите  насухо 

мягкой тряпкой. Не используйте твердые абразивные 

материалы или острые металлические скребки, которые 

могут поцарапать поверхность и разбить стекло. Для 

более тщательной чистки можно снять дверцу духовки.

1.  полностью  откройте  дверцу 

духовки (см. схему);

2. поднимите и поверните шпонки 

на двух шарнирах (см. схему);

3. возьмитесь за дверцу руками с 

двух сторон, плавно закройте ее, 

но не полностью. Затем потяните 

дверцу  на  себя,  снимая  ее  со 

своего гнезда (см. схему).

Для  установки  дверцы  на  место  выполните 

вышеописанные операции в обратном порядке.

Проверка уплотнений

Регулярно  проверяйте  состояние  уплотнения  вокруг 

дверцы  духового  шкафа.  В  случае  повреждения 

уплотнения обращайтесь в ближайший Центр Сервисного 

Обслуживания  (см.  Сервисное  обслуживание).  Не 

рекомендуется пользоваться духовкой с поврежденным 

уплотнением.

Замена лампочки

З а м е н а   л а м п о ч к и   в 

духовом шкафу:

1.  Отвинтите  стеклянную 

к р ы ш к у   п л а ф о н а 

лампочки;

2.  Выкрутите  лампочку 

и  замените  ее  на  новую 

такого же типа: мощность 

25 Вт, резьба Е 14.

3.  Установите  крышку  на 

место (см. схему).

!

  Не  используйте  лампочку  духового  шкафа  для 

освещения помещения.

background image

71

GR

Εγκατάσταση

!

 Είναι σημαντικό να διατηρείτε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε 

να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση 

πώλησης,  παραχώρησης  ή  μετακόμισης,  βεβαιωθείτε  ότι 

παραμένει μαζί με τη συσκευή για πληροφόρηση του νέου 

ιδιοκτήτη για τη λειτουργία και τις σχετικές προειδοποιήσεις.

!

Διαβάστε  προσεκτικά  τις  οδηγίες:  υπάρχουν  σημαντικές 

πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και την ασφάλεια.

Τοποθέτηση

!

 Οι συσκευασίες δεν είναι παιχνίδια για παιδιά και απομακρύνονται 

σύμφωνα με τους κανόνες για τη διαφοροποιημένη συλλογή 

(βλέπε Προφυλάξεις και συμβουλές).

!

  Η  εγκατάσταση  διενεργείται  σύμφωνα  με  τις  οδηγίες 

αυτές και από προσωπικό επαγγελματικά ειδικευμένο. Μια 

εσφαλμένη εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει ζημιές σε 

άτομα, ζώα ή αντικείμενα.

Εντοιχισμός

Για τη διασφάλιση μιας καλής λειτουργίας της συσκευής είναι 

απαραίτητο το έπιπλο να έχει τα κατάλληλα χαρακτηριστικά:

•  τα  γειτονικά  πάνελ  του  φούρνου  πρέπει  να  είναι  από 

υλικό ανθεκτικό στη θερμότητα.

•  στην περίπτωση επίπλων από μοριοσανίδα, οι κόλλες 

πρέπει να είναι ανθεκτικές σε θερμοκρασία 100°C.

•  για τον εντοιχισμό του φούρνου, τόσο στην περίπτωση 

εισαγωγής κάτω από τον πάγκο (βλέπε εικόνα) όσο και σε 

στήλη, το έπιπλο πρέπει να έχει τις ακόλουθες διαστάσεις:

595 mm.

595 mm.

24 mm.

545 mm.

5 mm.

567 mm.

23 mm.

575-585 mm.

45 mm.

560 mm.

547 mm. min.

!

 Αφού  εντοιχιστεί  η  συσκευή  δεν  πρέπει  να  υφίστανται 

επαφές με τα ηλεκτρικά μέρη. Οι δηλώσεις κατανάλωσης 

που  αναφέρονται  στην  ταμπελίτσα  χαρακτηριστικών 

μετρήθηκαν για αυτόν τον τύπο εγκατάστασης.

Αερισμός

Για τη διασφάλιση καλού αερισμού θα πρέπει να αφαιρέσετε 

το  πίσω  τοίχωμα  του  διαμερίσματος.  Είναι  προτιμότερο 

να  εγκαταστήσετε  το  φούρνο  έτσι  που  να  στηρίζεται  σε 

δύο  ξύλα  ή  σε  έναν  συνεχή  πάγκο  που  να  έχει  άνοιγμα 

τουλάχιστον 45 x 560 mm (βλέπε εικόνες ).

560 mm

.

45 mm.

Κεντράρισμα και στερέωση

Για  να  στερεώσετε  τη  συσκευή  στο  έπιπλο:  ανοίξτε  την 

πόρτα του φούρνου και βιδώστε 4 ξύλινες βίδες στις 4 οπές 

που βρίσκονται στο περιμετρικό πλαίσιο.

!

 Όλα τα μέρη που εξασφαλίζουν την προστασία πρέπει να 

είναι στερεωμένα με τέτοιο τρόπο που να μην μπορούν να 

αφαιρεθούν χωρίς τη βοήθεια κάποιου εργαλείου.

Ηλεκτρική σύνδεση

!

 Οι φούρνοι που διαθέτουν τριπολικό καλώδιο τροφοδοσίας 

είναι έτοιμοι για τη λειτουργία με εναλλασσόμενο ρεύμα, 

με τάση και συχνότητα που αναφέρονται στην ταμπελίτσα 

χαρακτηριστικών που βρίσκεται επί της συσκευής (βλέπε 

παρακάτω).

Συναρμολόγηση καλωδίου τροφοδοσίας

1 .   Α ν ο ί ξ τ ε   τ ο 

κ ο υ τ ί   α κ ρ ο δ ε κ τ ώ ν 

χρησιμοποιώντας ως μοχλό 

ένα κατσαβίδι στις πλευρικές 

γλωσσίτσες  του  καπακιού: 

τραβήξτε  και  ανοίξτε  το 

καπάκι (βλέπε εικόνα).

2. Χρησιμοποιήστε το καλώδιο 

τροφοδοσίας: ξεβιδώστε τη 

βίδα  ασφάλισης  καλωδίου 

και  τις  τρεις  βίδες  των 

επαφών L-N-

 και κατόπιν 

στερεώστε τα καλώδια κάτω 

από τις κεφαλές των βιδών 

με βάση τα χρώματα Μπλε 

(N) Καφέ (L) Κιτρινο-πράσινο 

 (βλέπε εικόνα).

3. Στερεώστε το καλώδιο στο 

αντίστοιχο στοπ.

4.  Κλείστε  το  καπάκι  του 

κουτιού ακροδεκτών.

N

L

background image

72

GR

Σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας στο δίκτυο

Μοντάρετε στο καλώδιο ένα κανονικοποιημένο βύσμα για το 

φορτίο που αναφέρεται στην ταμπελίτσα χαρακτηριστικών 

(βλέπε δίπλα). Σε περίπτωση άμεσης σύνδεσης στο δίκτυο 

πρέπει  να  παρεμβάλλετε  μεταξύ  της  συσκευής  και  του 

δικτύου  έναν  πολυπολικό  διακόπτη  με  ελάχιστο  άνοιγμα 

μεταξύ  των  επαφών  3  mm  κατάλληλο  για  το  φορτίο  και 

σύμφωνο με τους ισχύοντες κανονισμούς (το σύρμα της 

γείωσης δεν πρέπει να διακόπτεται από τον διακόπτη). Το 

καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να είναι τοποθετημένο έτσι 

που  σε  κανένα  σημείο  να  μην    ξεπερνάει  κατά  50°C  τη 

θερμοκρασία του περιβάλλοντος.

!

 Ο τεχνικός εγκατάστασης είναι υπεύθυνος για τη σωστή 

ηλεκτρική  σύνδεση  και  για  την  τήρηση  των  κανόνων 

ασφαλείας.

Πριν διενεργήσετε τη σύνδεση βεβαιωθείτε ότι:

•  Η πρίζα να διαθέτει γείωση και να είναι σύμφωνη με το 

νόμο.

•  Η πρίζα να είναι σε θέση να υφίσταται το μέγιστο φορτίο 

ισχύος της μηχανής, όπως αναφέρεται στην ταμπελίτσα 

χαρακτηριστικών (βλέπε παρακάτω);

•  η τάση τροφοδοσίας να περιλαμβάνεται στις τιμές της 

ταμπελίτσας χαρακτηριστικών (βλέπε παρακάτω);

•  η πρίζα να είναι συμβατή με το βύσμα της συσκευής. 

Σε αντίθετη περίπτωση αντικαταστήστε την πρίζα. Μη 

χρησιμοποιείτε προεκτάσεις και πολύπριζα.

!

 Αφού εγκατασταθεί η συσκευή, το ηλεκτρικό καλώδιο και 

η ηλεκτρική πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμα.

!

 Το καλώδιο δεν πρέπει να διπλώνει ή να συμπιέζεται.

!

  Το  καλώδιο  πρέπει  να  ελέγχεται  περιοδικά  και  να 

αντικαθίσταται  μόνο  από  εξουσιοδοτημένους  τεχνικούς 

(βλέπε Τεχνική Υποστήριξη).

!

Η  επιχείρηση  αποποιείται  κάθε  ευθύνης  όταν  οι 

κανόνες αυτοί δεν τηρούνται.

Ηλεκτρικέσ 

συνδέσεισ

τάση σε 220-240V~ 50/60Hz 

μέγιστη απορροφούμενη ισχύσ 

2800W (βλέπε πινακίδα 

χαρακτηριστικών)

ENERGY

LABEL

Οδηγία 2002/40/ΕΚ στην ετικέτα 

των ηλεκτρικών φούρνων. 

Πρότυπο ΕΝ 50304 

Κατανάλωση ενέργειασ Φυσική 

επαγωγή – λειτουργία 

Παραδοσιακόσ:

Κατανάλωση ενέργειασ δήλωση 

Κατηγορίασ Δυναμικήσ 

αγωγιμότητασ - λειτουργία 

θέρμανσησ: 

Ζαχαροπλαστική.

Η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με 

τισ ακόλουθεσ Κοινοτικέσ Οδηγίεσ: 

- 2006/95/ΕΟΚ τησ 12/12/06 

(Χαμηλή Τάση) και μεταγενέστερεσ 

τροποποιήσεισ 

- 2004/108/ΕΟΚ τησ 15/12/04 

(Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα) 

και μεταγενέστερεσ τροποποιήσεισ 

- 93/68/ΕΟΚ τησ 22/07/93 και 

μεταγενέστερεσ τροποποιήσεισ. 

- 2012/19/ΕΚ και μεταγενέστερεσ 

τροποποιήσεισ. 

- 1275/2008 stand-by/off mode

ΠΙΝΑΚΊΔΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΏΝ

Διαστάσεισ*

πλάτοσ cm 43,5 

ύψοσ cm 32,4 

βάθοσ cm 41,5

Διαστάσεισ**

πλάτοσ cm 45,5 

ύψοσ cm 32,4 

βάθοσ cm 41,5

Όγκοσ*

lt. 59

Όγκοσ**

lt. 62

* Μόνο για μοντέλα με οδηγούσ κοιλιασμένουσ.

** Μόνο για μοντέλα με οδηγούσ ίσιουσ.

background image

73

GR

Εκκίνηση και χρήση

ΠΡΟΣΟΧΗ!

  Ο  φούρνος 

διαθέτει  ένα  σύστημα 

ακινητοποίησης πλεγμάτων 

που επιτρέπει να τα βγάζετε 

χωρίς αυτά να προεξέχουν 

από το φούρνο (1).

Για  να  βγάλετε  τελείως 

τα  πλέγματα  αρκεί,  όπως 

φαίνεται  στο  σχέδιο,  να  τα 

ανασηκώσετε,  παίρνοντάς τα από το πρόσθιο μέρος και 

τραβήξτε τα (2).

!

  Στο  πρώτο  άναμμα  λειτουργήστε  το  φούρνο  άδειο  για 

τουλάχιστον  μια  ώρα  με  το  θερμοστάτη  στο  μέγιστο  και 

με  την  πόρτα  κλειστή.  Μετά  σβήστε,  ανοίξτε  την  πόρτα 

του φούρνου και αερίστε το χώρο. Η οσμή που αναδύεται 

οφείλεται στην εξάτμιση των ουσιών που χρησιμοποιήθηκαν 

για την προστασία του φούρνου.

Εκκίνηση του φούρνου

1.  Επιλέξτε  το  επιθυμητό  πρόγραμμα  μαγειρέματος 

στρέφοντας τον επιλογέα των ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ.

2. Επιλέξτε τη θερμοκρασία στρέφοντας τον επιλογέα του 

ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ. Μια λίστα με τα ψησίματα και τις σχετικές 

προτεινόμενες θερμοκρασίες είναι διαθέσιμη στον Πίνακα 

ψησίματος (βλέπε Προγράμματα).

3. Το ενδεικτικό φωτάκι ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ αναμμένο δείχνει 

τη φάση προθέρμανσης μέχρι την τεθείσα θερμοκρασία.

4. Κατά το μαγείρεμα μπορείτε πάντα:

- να αλλάξετε το πρόγραμμα μαγειρέματος ενεργώντας στον 

επιλογέα ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ

- να αλλάξετε τη θερμοκρασία ενεργώντας στον επιλογέα 

ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ

-  να  διακόπτετε  το  μαγείρεμα  φέρνοντας  τον  επιλογέα 

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ στη θέση “0”.

!

 Μην αποθέτετε ποτέ αντικείμενα στη βάση του φούρνου 

διότι μπορεί να προκληθούν ζημιές στο σμάλτο.

!

 Να θέτετε πάντα τα σκεύη μαγειρέματος στο παρεχόμενο 

πλέγμα.

Αερισμός ψύξης

Για να επιτευχθεί μια μείωση των εξωτερικών θερμοκρασιών, 

ορισμένα μοντέλα διαθέτουν έναν ανεμιστήρα ψύξης. Αυτός 

παράγει  ρεύμα  αέρα  που  εξέρχεται  μεταξύ  του  πίνακα 

ελέγχου και της πόρτας του φούρνου. 

!

  Στο  τέλος  του  μαγειρέματος  ο  ανεμιστήρας  παραμένει 

ενεργός μέχρις ότου ο φούρνος ψυχθεί ικανοποιητικά.

Φως του φούρνου

Ανάβει επιλέγοντας   με τον επιλογέα ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ. 

Παραμένει  αναμμένο  όταν  επιλέγεται  ένα  πρόγραμμα 

ψησίματος.

Χρήση του timer*

1.  Κατ’  αρχήν  πρέπει  να  κουρντίσετε  το  ξυπνητήρι, 

στρέφοντας τον επιλογέα TIMER κατά μία σχεδόν πλήρη 

στροφή δεξιόστροφα.

2. Γυρίζοντας πίσω αριστερόστροφα, θέστε τον επιθυμητό 

χρόνο κάνοντας να συμπέσουν τα λεπτά επί του επιλογέα 

TIMER με τη σταθερή ένδειξη στον πίνακα ελέγχου.

3. Το timer είναι ένα χρονόμετρο: με τη λήξη του χρόνου 

εκπέμπει ένα ηχητικό σήμα.

!

  Το  timer  δεν  ελέγχει  το  άναμμα  και  το  σβήσιμο  του 

φούρνου.

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

Προγράμματα μαγειρέματος

!

 Για όλα τα προγράμματα μπορεί να τεθεί μια θερμοκρασία 

μεταξύ 60°C και MAX, εκτός:

•  BARBECUE (συνιστάται να θέσετε μόνο στο MAX)

•  GRATIN (συνιστάται να μην ξεπερνάτε τη θερμοκρασία 

των 200°C).

 Πρόγραμμα 

ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ 

Ενεργοποιούνται τα δύο θερμαντικά στοιχεία, το κάτω και 

το επάνω. Με το παραδοσιακό μαγείρεμα είναι καλύτερα να 

χρησιμοποιείτε μόνο ένα επίπεδο: με περισσότερα επίπεδα 

υπάρχει κακή κατανομή της θερμοκρασίας.

 Πρόγραμμα 

ΠΟΛΥ-ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ  

Ενεργοποιούνται όλα τα θερμαντικά στοιχεία (κάτω, επάνω 

και κυκλικό) και τίθεται σε λειτουργία ο ανεμιστήρας. Επειδή 

η θερμότητα είναι σταθερή σε όλο το φούρνο, ο αέρας ψήνει 

και  ροδοκοκκινίζει  το  φαγητό  ομοιόμορφα.  Μπορείτε  να 

χρησιμοποιείτε το πολύ δύο επίπεδα ταυτόχρονα.

 Πρόγραμμα 

ΦΟΥΡΝΟΣ ΠΙΤΣΑΣ 

Ενεργοποιούνται το κάτω και το κυκλικό θερμαντικά στοιχεία 

και  τίθεται  σε  λειτουργία  ο  ανεμιστήρας.  Ο  συνδυασμός 

αυτός επιτρέπει γρήγορη θέρμανση του φούρνου, με ισχυρή 

διοχέτευση θερμότητας κυρίως από κάτω. Στην περίπτωση 

που  χρησιμοποιείτε  περισσότερα  από  ένα  επίπεδα  τη 

φορά, πρέπει να αλλάζετε θέση μεταξύ τους στη μέση του 

μαγειρέματος.

 Πρόγραμμα 

BARBECUE 

Ενεργοποιείται το επάνω θερμαντικό στοιχείο.

Η υψηλή και άμεση θερμοκρασία του γκριλ συνιστάται για 

τα τρόφιμα που απαιτούν υψηλή επιφανειακή θερμοκρασία. 

Διενεργείτε  τα  μαγειρέματα  με  την  πόρτα  του  φούρνου 

κλειστή.

*

 Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα.

background image

74

GR

 Πρόγραμμα 

GRATIN 

Ενεργοποιείται το επάνω θερμαντικό στοιχείο και τίθεται σε 

λειτουργία ο ανεμιστήρας. Συνδυάζει τη θερμική ακτινοβολία 

μιας κατεύθυνσης με τη δυναμική κυκλοφορία του αέρα στο 

εσωτερικό του φούρνου. Αυτό παρεμποδίζει το επιφανειακό 

κάψιμο των τροφίμων αυξάνοντας την ισχύ διείσδυσης της 

θερμότητας. Διενεργείτε τα μαγειρέματα με την πόρτα του 

φούρνου κλειστή. 

 Πρόγραμμα 

ΦΟΥΡΝΟΣ ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΙΚΗΣ

Ενεργοποιείται το πίσω θερμαντικό στοιχείο και τίθεται σε 

λειτουργία ο ανεμιστήρας, εξασφαλίζοντας μια απαλή και 

ομοιόμορφη θερμότητα  στο εσωτερικό του φούρνου. Το 

πρόγραμμα  αυτό  ενδείκνυται  για  το  ψήσιμο  ευαίσθητων 

τροφίμων  (π.χ.  γλυκών  που  απαιτούν  ζύμωση)  και 

ορισμένων  σκευασμάτων  “mignon”  σε  τρία  επίπεδα 

ταυτόχρονα.

Σούβλα *

Για  την  ενεργοποίηση  της 

σούβλας  (βλέπε  εικόνα) 

προχωρήστε ως ακολούθως:

1.  θέστε  το  λιποσυλλέκτη 

στη θέση 1

2.  θέστε  το  στήριγμα  της 

σούβλας σε θέση 3 και εισάγετε 

τη  λόγχη  στην  αντίστοιχη 

οπή που βρίσκεται στο πίσω 

τοίχωμα του φούρνου

3. ενεργοποιήστε τη σούβλα 

επιλέγοντας με τον επιλογέα ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ 

.

Πρακτικές συμβουλές ψησίματος

!

 Στα μαγειρέματα με αέρα μη χρησιμοποιείτε τις θέσεις 1 

και 5: δέχονται απ’ ευθείας το θερμό αέρα που θα μπορούσε 

να προκαλέσει καψίματα στα ευαίσθητα τρόφιμα.

!

 Στα μαγειρέματα BARBECUE και GRATIN, να τοποθετείτε 

τον  λιποσυλλέκτη  στη  θέση  1  για  τη  συλλογή  των 

υπολειμμάτων μαγειρέματος (ζουμιά ή/και λίπη).

ΠΟΛΥ-ΜΑΓΕΊΡΕΜΑ

•  να χρησιμοποιείτε τις θέσεις 2 και 4, θέτοντας στη 2 τα 

τρόφιμα που απαιτούν περισσότερη θερμότητα.

•  Να τοποθετείτε το λιποσυλλέκτη χαμηλά και το πλέγμα 

ψηλά.

BARBECUE

•  Τοποθετείτε το πλέγμα στη θέση 3 ή 4, διευθετώντας τα 

τρόφιμα στο κέντρο του πλέγματος.

•  Συνιστάται να θέτετε τη στάθμη ενέργειας στο μέγιστο. 

Μην  ξαφνιάζεστε  αν  η  επάνω  αντίσταση  δεν  είναι 

συνεχώς  αναμμένη:  η  λειτουργία  της  ελέγχεται  από 

θερμοστάτη.

ΦΟΎΡΝΟΣ ΠΊΤΣΑΣ

•  Χρησιμοποιήστε  ένα  ελαφρύ  ταψί  αλουμινίου, 

τοποθετώντας το στο πλέγμα που σας παρέχεται. 

  Με τον λιποσυλλέκτη αυξάνουν οι χρόνοι ψησίματος και 

δύσκολα πετυχαίνετε μια πίτσα τραγανή.

•  Σε περίπτωση με πίτσες με πλούσια γέμιση συνιστάται 

να εισάγετε τη μοτσαρέλα στη μέση του ψησίματος.

background image

75

GR

Προγράμματα 

Τρόφιμα 

Βάροσ 

(Kg) 

Θέση των 

επιπέδων 

Προθέρμανση 

(λεπτά) 

Προτεινόμενη 

θερμοκρασία 

Διάρκεια 

ψησίματοσ 

(λεπτά) 

Παραδοσιακόσ 

Φούρνοσ 

Πάπια 

Ψητό μοσχαρίσιο ή βοδινό 

Ψητό χοιρινό 

Μπισκότα (φρόλασ) 

Κροστάτεσ 

15 

15 

15 

15 

15 

200 

200 

200 

180 

180 

65-75 

70-75 

70-80 

15-20 

30-35 

Πολυ-μαγείρεμα 

Πίτσα (σε 2 θέσεισ) 

Λαζάνια 

Αρνί

Ψητό κοτόπουλο + πατάτεσ 

Σκουμπρί 

Plum-cake 

Μπινιέ (σε 2 θέσεισ) 

Μπισκότα (σε 2 θέσεισ) 

Παντεσπάνι (σε 1 θέση) 

Παντεσπάνι (σε 2 θέσεισ) 

Αλμυρά κέικ 

1+1 

0.5 

0.5 

0.5 

1.5 

2 και 4 

2 και 4 

2 και 4 

2 και 4 

2 και 4 

15 

10 

10 

15 

10 

10 

10 

10 

10 

10 

15 

230 

180 

180 

200 

180 

170 

190 

180 

170 

170 

200 

15-20 

30-35 

40-45 

60-70 

30-35 

40-50 

20-25 

10-15 

15-20 

20-25 

25-30 

Barbecue 

Γλώσσεσ και σουπιέσ 

Σουβλάκια από καλαμάρια και 

γαρίδεσ

Φιλέτο μπακαλιάρου 

Λαχανικά στο πλέγμα 

Μπριζόλεσ μοσχαρίσιεσ 

Κοτολέτεσ 

Hamburger 

Σκουμπρί 

Τοστ 

n. 4 

3 ή 4 

MAX 

MAX 

MAX 

MAX 

MAX 

MAX 

MAX 

MAX 

MAX 

8-10 

6-8 

10 

10-15 

15-20 

15-20 

7-10 

15-20 

2-3 

Gratin 

Κοτόπουλο στο γκριλ 

Σουπιέσ 

1.5 

1.5 

200 

200 

55-60 

30-35 

Φούρνοσ 

Πίτσασ 

Πίτσα 

Ψητό μοσχαρίσιο ή βοδινό 

Κοτόπουλο 

0.5 

2 ή 3 

15 

10 

10 

220 

220 

180 

15-20 

25-30 

60-70 

Φούρνοσ 

Ζαχαροπλαστικήσ 

Κροστάτεσ 

Κέικ φρούτων 

Plum-cake 

Παντεσπάνι 

Κρέπεσ με γέμιση (σε 2 θέσεισ) 

Μικρά κέικ (σε 2 θέσεισ) 

Αλμυρά ζύμησ με τυρί (σε 2 θέσεισ) 

Μπινιέ (σε 3 θέσεισ) 

Μπισκότα (σε 3 θέσεισ) 

Μαρέγκεσ (σε 3 θέσεισ) 

0.5 

0.7 

0.5 

1.2 

0.6 

0.4 

0.7 

0.7 

0.5 

2 ή 3 

2 και 4 

2 και 4 

2 και 4 

1 και 3 και 5 

1 και 3 και 5 

1 και 3 και 5 

15 

15 

15 

15 

15 

15 

15 

15 

15 

15 

180 

180 

180 

160 

200 

190 

210 

180 

180 

90 

20-30 

40-45 

40-50 

25-30 

30-35 

20-25 

15-20 

20-25 

20-25 

180 

Πίνακασ ψησίματοσ

!

 Οι χρόνοι ψησίματοσ είναι ενδεικτικοί και μπορούν να μεταβάλλονται με βάση τισ προσωπικέσ προτιμήσεισ. 

Οι χρόνοι προθέρμανσησ του φούρνου είναι προρυθμισμένοι και μη τροποποιήσιμοι χειρονακτικά.

background image

76

GR

Ο ηλεκτρονικός 

προγραμματιστής*

•• ••

Ρύθμιση του ρολογιού

!

 Μπορεί να ρυθμιστεί όταν ο φούρνος είναι είτε σβηστός 

είτε αναμμένος, αλλά δεν έχει προγραμματιστεί το τέλος 

μαγειρέματος.

Μετά τη σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο ή μετά από ένα black-

out, το εικονίδιο   και τα τέσσερα ψηφιακά αριθμητικά στην 

ΟΘΟΝΗ αναβοσβήνουν.

1.  Πατήστε  πολλές  φορές  το  κουμπί 

  μέχρι  να 

αναβοσβήνει  το  εικονίδιο 

  και  τα  τέσσερα  ψηφιακά 

νούμερα στην ΟΘΟΝΗ.

2.  με  τα  κουμπιά  “ ”  και  “ ”  ρυθμίστε  την  ώρα. Αν 

κρατηθούν πατημένα, οι αριθμοί κυλάνε γρηγορότερα για 

τη διευκόλυνση της ρύθμισης.

3. Περιμένετε 10 sec ή πατήστε εκ νέου το κουμπί   για 

να σταθεροποιήσετε τη ρύθμιση.

Ρύθμιση χρονομέτρου

! Η λειτουργία αυτή δεν διακόπτει το μαγείρεμα και δεν αφορά 

στη χρήση του φούρνου. Επιτρέπει μόνο την ενεργοποίηση 

του ηχητικού σήματος με τη λήξη των τεθέντων λεπτών.

1.  Πατήστε  πολλές  φορές  το  κουμπί 

  μέχρι  να 

αναβοσβήνει το εικονίδιο   και τα τρία ψηφιακά νούμερα 

στην ΟΘΟΝΗ.

2. με τα κουμπιά “ ” και “ ” ρυθμίστε τον επιθυμητό χρόνο. 

Αν κρατηθούν πατημένα, οι αριθμοί κυλάνε γρηγορότερα 

για τη διευκόλυνση της ρύθμισης.

3. Περιμένετε 10 sec ή πατήστε εκ νέου το κουμπί   για 

να σταθεροποιήσετε τη ρύθμιση.

Θα ακολουθήσει η απεικόνιση της αντίστροφης μέτρησης 

στο τέλος της οποίας θα ενεργοποιηθεί το ηχητικό σήμα.

Προγραμματισμός του ψησίματος

!

 Ο προγραμματισμός είναι δυνατός μόνο αφού επιλεγεί 

ένα πρόγραμμα μαγειρέματος.

Προγραμματισμός της διάρκειας μαγειρέματος

Πατήστε πολλές φορές το κουμπί   μέχρι να αναβοσβήσει 

το εικονίδιο   και τα τρία ψηφιακά νούμερα στην ΟΘΟΝΗ.

2.  με  τα  κουμπιά  “ ”  και  “ ”  ρυθμίστε  την  επιθυμητή 

διάρκεια. Αν  κρατηθούν  πατημένα,  οι  αριθμοί  κυλάνε 

γρηγορότερα για τη διευκόλυνση της ρύθμισης.

3. Περιμένετε 10 sec ή πατήστε εκ νέου το κουμπί   για 

να σταθεροποιήσετε τη ρύθμιση.

4.  Με  τη  λήξη  του  χρόνου,  στην  ΟΘΟΝΗ  εμφανίζεται  η 

ένδειξη END, ο φούρνος τελειώνει το ψήσιμο και εκπέμπεται 

ένα  ηχητικό  σήμα.  Για  να  το  σταματήσετε  πιέστε  ένα 

οποιοδήποτε κουμπί.

•  Παράδειγμα:  είναι  9:00  η  ώρα  και  προγραμματίζεται 

μια  διάρκεια  μαγειρέματος  1  ώρας  και  15  λεπτών. Το 

πρόγραμμα σταματάει αυτόματα στις 10:15.

Προγραμματισμός του τέλους ψησίματος

!

 Ο προγραμματισμός του τέλους ψησίματος είναι δυνατός 

μόνο αφού θέσετε μια διάρκεια ψησίματος.

1.  Ακολουθήστε  τη  διαδικασία  από  1  μέχρι  3  που 

περιγράφεται για τη διάρκεια.

2.  Μετά  πατήστε  το  κουμπί 

  μέχρι  να  αναβοσβήσει 

το  εικονίδιο 

  και  τα  τέσσερα  ψηφιακά  νούμερα  στην 

ΟΘΟΝΗ.

3.  με  τα  κουμπιά  “ ”  και  “ ”  ρυθμίστε  την  ώρα  του 

επιθυμητού τέλους μαγειρέματος. Αν κρατηθούν πατημένα, 

οι  αριθμοί  κυλάνε  γρηγορότερα  για  τη  διευκόλυνση  της 

ρύθμισης.

4. Περιμένετε 10 sec ή πατήστε εκ νέου το κουμπί   για 

να σταθεροποιήσετε τη ρύθμιση.

5.  Με  τη  λήξη  του  χρόνου,  στην  ΟΘΟΝΗ  εμφανίζεται  η 

ένδειξη END, ο φούρνος τελειώνει το ψήσιμο και εκπέμπεται 

ένα  ηχητικό  σήμα.  Για  να  το  σταματήσετε  πιέστε  ένα 

οποιοδήποτε κουμπί.

Τα  εικονίδια 

  και 

  αναμμένα  επισημαίνουν  ότι 

διενεργήθηκε  ένας  προγραμματισμός.  Στην  ΟΘΟΝΗ 

απεικονίζονται διαδοχικά η ώρα τέλους μαγειρέματος και 

η διάρκεια.

•  Παράδειγμα: είναι 9:00 η ώρα και προγραμματίζεται μια 

διάρκεια  1  ώρας.  Προγραμματίζεται  η  ώρα  12:30  ως 

τέλος. Το πρόγραμμα αρχίζει αυτόματα στις 11:30.

Ακύρωση ενός προγραμματισμού

Για την ακύρωση του προγραμματισμού:

•  Πιέστε το κουμπί   μέχρι να αναβοσβήνει το εικονίδιο 

της προς ακύρωση ρύθμισης και τα ψηφία στην οθόνη. 

Πιέστε το κουμπί “ ” μέχρι να εμφανιστούν την οθόνη 

τα ψηφία 00:00.

•  κρατήστε  πατημένα  ταυτόχρονα  τα  κουμπιά  “

” 

και  “ ”.  Με  τον  τρόπο  αυτόν  θα  ακυρωθούν  όλοι  οι 

διενεργηθέντες προγραμματισμοί συμπεριλαμβανομένου 

του χρονομέτρου.

*

 Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα.

background image

77

GR

Προφυλάξεις και συμβουλές

!

 Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα 

με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Οι προειδοποιήσεις 

αυτές  παρέχονται  για  λόγους  ασφαλείας  και  πρέπει  να 

διαβαστούν προσεκτικά.

Γενική ασφάλεια

•  Η συσκευή σχεδιάστηκε για μη επαγγελματική χρήση στο 

εσωτερικό κατοικίας.

•  Η συσκευή δεν εγκαθίσταται σε εξωτερικό χώρο, κι ούτε 

αν ο χώρος σκεπάζεται, διότι είναι πολύ επικίνδυνο να 

την αφήσετε εκτεθειμένη σε βροχή και κακοκαιρία.

•  Για να μετακινήσετε τη συσκευή να χρησιμοποιείτε πάντα 

τις  αντίστοιχες  λαβές  που  βρίσκονται  στα  πλαϊνά  του 

φούρνου.

•  Μην αγγίζετε τη μηχανή με πόδια γυμνά ή με τα χέρια ή 

τα πόδια βρεγμένα.

• 

Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται για το μαγείρεμα 

τροφίμων, μόνο από άτομα ενήλικα και σύμφωνα με 

τις οδηγίες που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο. 

Κάθε  άλλη  χρήση  (για  παράδειγμα:  θέρμανση 

χώρων) είναι ακατάλληλη και συνεπώς επικίνδυνη. 

Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος 

για ενδεχόμενες ζημιές προκαλούμενες από χρήσεις 

ακατάλληλες, εσφαλμένες και ανορθόδοξες.

• 

Κατά τη χρήση της συσκευής τα θερμαντικά στοιχεία 

και  ορισμένα  μέρη  της  πόρτας  του  φούρνου 

καθίστανται  πολύ  θερμά.  Προσέχετε  να  μην  τα 

αγγίζετε και κρατάτε τα παιδιά μακριά.

•  Αποφεύγετε το καλώδιο τροφοδοσίας άλλων οικιακών 

συσκευών να αγγίζει τα θερμά μέρη του φούρνου.

•  Μη βουλώνετε τα ανοίγματα αερισμού και απαγωγής της 

θερμότητας.

•  Να πιάνετε τη λαβή ανοίγματος της πόρτας στο κέντρο: 

στα πλαϊνά μπορεί να είναι ζεστή.

•  Χρησιμοποιείτε πάντα γάντια φούρνου για να βάζετε ή 

να βγάζετε σκεύη.

•  Μην καλύπτετε τη βάση του φούρνου με αλουμινόχαρτο.

•  Μην  τοποθετείτε  εύφλεκτο  υλικό  στο  φούρνο:  αν  η 

συσκευή τεθεί ξαφνικά σε λειτουργία θα μπορούσε να 

πάρει φωτιά.

•  Να βεβαιώνεστε πάντα ότι οι επιλογείς είναι στη θέση  

“●”/“

” όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται.

•  Μη βγάζετε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα τραβώντας 

το καλώδιο, αλλά πιάνοντας το βύσμα.

•  Μην κάνετε καθαρισμό ή συντήρηση χωρίς προηγουμένως 

να έχετε βγάλει το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα.

•  Σε  περίπτωση  βλάβης,  μη  επεμβαίνετε  σε  καμία 

περίπτωση  στους  εσωτερικούς  μηχανισμούς  για  να 

επιχειρήσετε την επισκευή. Επικοινωνήστε με την Τεχνική 

Υποστήριξη (βλέπε Υποστήριξη).

•  Μην αποθέτετε βαριά αντικείμενα στην ανοιχτή πόρτα 

του φούρνου.

•  Δεν  προβλέπεται  η  χρήση  της  συσκευής  από  άτομα 

(συμπεριλαμβανομένων  των  παιδιών)  με  μειωμένες 

φυσικές, αισθητικές ή νοητικές ικανότητες, από άτομα 

μη έμπειρα ή χωρίς εξοικείωση με το προϊόν, εκτός κι 

αν εποπτεύονται από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά 

τους ή έχουν δεχτεί προκαταρκτικές οδηγίες για τη χρήση 

της συσκευής.

•  Αποφεύγετε να παίζουν τα παιδιά με τη συσκευή.

• 

Η συσκευή δεν προορίζεται για να τεθεί σε λειτουργία 

μέσω  εξωτερικού  χρονιστή  ή  ενός  χωριστού 

συστήματος χειρισμού εξ αποστάσεως.

Διάθεση

•  Διάθεση του υλικού συσκευασίας: να εφαρμόζετε τους 

τοπικούς κανονισμούς, ώστε οι συσκευασίες να μπορούν 

να επαναχρησιμοποιηθούν.

•  Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/CE για τα απορρίμματα 

ηλεκτρικών  και  ηλεκτρονικών  συσκευών  (RAEE), 

προβλέπει  ότι  οι  οικιακές  ηλεκτρικές  συσκευές  δεν 

πρέπει να διατίθενται στην κανονική ροή των στερεών 

αστικών απορριμμάτων. Οι διατεθείσες συσκευές πρέπει 

να  συλλέγονται  χωριστά  για  να  βελτιστοποιείται  το 

ποσοστό ανάκτησης και ανακύκλωσης των υλικών που 

τις συνθέτουν και να αποφεύγονται δυνητικές ζημιές στην 

υγεία και στο περιβάλλον. Το σύμβολο του διαγραμμένου 

καλαθιού φέρεται σε όλα τα προϊόντα για να θυμίζει τις 

υποχρεώσεις χωριστής συλλογής.

  Για περαιτέρω πληροφορίες, για τη σωστή απομάκρυνση 

των οικιακών ηλεκτρικών συσκευών, οι κάτοχοι μπορούν 

να  απευθύνονται  στην  αρμόδια  δημόσια  υπηρεσία  ή 

στους μεταπωλητές.

Εξοικονόμηση ενέργειας και σεβασμός 

στο περιβάλλον

•   Θέτοντας  σε  λειτουργία  το  φούρνο  στα  ωράρια  που 

κυμαίνονται  από  αργά  το  απόγευμα  μέχρι  τις  πρώτες 

πρωινές  ώρες,  συμβάλλετε  στην  μείωση  του  φορτίου 

απορρόφησης  των  επιχειρήσεων  ηλεκτρικού.  Οι 

δυνατότητες  προγραμματισμού  των  λειτουργιών, 

ειδικότερα το “ψήσιμο με υστέρηση” (βλέπε Προγράμματα) 

και, επιτρέπουν να οργανωθείτε σχετικά.

•   Συστήνεται  να  διενεργείτε  πάντα  τα  μαγειρέματα 

BARBECUE  και  GRATIN  με  την  πόρτα  κλειστή:  τόσο 

για να πετύχετε καλύτερα αποτελέσματα όσο και για μια 

αισθητή εξοικονόμηση ενέργειας (10% περίπου).

•   Να διατηρείτε αποτελεσματικές και καθαρές τις τσιμούχες, 

έτσι ώστε να εφαρμόζουν καλά στην πόρτα και να μην 

προκαλούνται απώλειες θερμότητας.

Συντήρηση και φροντίδα

Αποκλεισμός του ηλεκτρικού ρεύματος

Πριν από κάθε εργασία να απομονώνετε τη συσκευή από 

το δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας.

Καθαρισμός της συσκευής

•  Τα  εξωτερικά  επισμαλτωμένα  μέρη  ή  τα  ανοξείδωτα 

και οι λαστιχένιες τσιμούχες μπορούν να καθαρίζονται 

με  ένα  σφουγγαράκι  βρεγμένο  με  χλιαρό  νερό  και 

ουδέτερο σαπούνι. Αν οι λεκέδες είναι δύσκολοι για να 

φύγουν χρησιμοποιήστε προϊόντα ειδικά. Προτείνεται να 

ξεπλένετε με άφθονο νερό και να στεγνώνετε μετά τον 

καθαρισμό.  Μη  χρησιμοποιείτε  αποξυστικές  σκόνες  ή 

διαβρωτικές ουσίες.

•  Το εσωτερικό του φούρνου καθαρίζεται κατά προτίμηση 

κάθε  φορά  μετά  τη  χρήση,  όσο  είναι  ακόμη  χλιαρό. 

background image

78

GR

Να χρησιμοποιείτε ζεστό νερό και απορρυπαντικό, να 

ξεπλένετε και να στεγνώνετε με μαλακό πανί. Αποφεύγετε 

τα αποξυστικά.

•  Τα αξεσουάρ μπορούν να πλένονται σαν κανονικά σκεύη, 

ακόμη και σε πλυντήριο πιάτων πλην των συρόμενων 

οδηγών.

!

 Μη χρησιμοποιείτε ποτέ σκούπες ατμού ή σε υψηλή πίεση 

για τον καθαρισμό της συσκευής.

Καθαρισμός της πόρτας

Καθαρίστε  το  γυαλί  της  πόρτας  με  σφουγγάρια  και  μη 

αποξυστικά προϊόντα και στεγνώστε με ένα πανί μαλακό. 

Μη χρησιμοποιείτε υλικά τραχιά ή ξέστρα ακονισμένα γιατί 

θα  μπορούσαν  να  γρατσουνίσουν  την  επιφάνεια  και  να 

προκαλέσουν θραύση του γυαλιού.

Για  έναν  πιο  επιμελή  καθαρισμό  μπορείτε  να 

αποσυναρμολογήσετε την πόρτα του φούρνου:

1. ανοίξτε τελείως την πόρτα (βλέπε 

εικόνα).

2.  σηκώστε  και  στρέψτε  τους 

μοχλούς που βρίσκονται στους δύο 

μεντεσέδες(βλέπε εικόνα).

3.  πιάστε  την  πόρτα  στα  δύο 

εξωτερικά  πλευρά,  κλείνοντάς 

την αργά όχι όμως πλήρως. Μετά 

τραβήξτε  την  πόρτα  προς  εσάς 

βγάζοντάς την από τους μεντεσέδες 

(βλέπε εικόνα).

Ξαναμοντάρετε την πόρτα ακολουθώντας με αντίστροφη 

σειρά  την διαδικασία.

Ελέγξτε τις τσιμούχες

Να ελέγχετε περιοδικά την κατάσταση της τσιμούχας γύρω 

από  την  πόρτα  του  φούρνου.  Σε  περίπτωση  που  πάθει 

ζημιά να απευθυνθείτε στο πλησιέστερο Κέντρο Τεχνικής 

Υποστήριξης (βλέπε Τεχνική Υποστήριξη). Συνιστάται να μη 

χρησιμοποιείτε το φούρνο μέχρι να επισκευαστεί.

Αντικατάσταση της λυχνίας

Για  την  αντικατάσταση 

της  λυχνίας  φωτισμού  του 

φούρνου:

1.  Ξεβιδώστε  το  γυάλινο 

καπάκι από τη λυχνία.

2.  Ξεβιδώστε  τη  λυχνία 

και  αντικαταστήστε  την  με 

μια  ανάλογη:  ισχύς  25  W, 

σύνδεση E 14.

3. ξαναμοντάρετε το καπάκι 

(βλέπε εικόνα).

!

  Μη  χρησιμοποιείτε  τη  λυχνία  φούρνου  για  το  φωτισμό 

χώρων.

background image

79

GR

background image

80

GR

195114077.00

05/2013 - XEROX FABRIANO