Pioneer AVD-W7900 – page 3

Manual for Pioneer AVD-W7900

Grundlegende

Bedienvorgänge

Ein-/Ausschalten

Einschalten des Geräts

% Drücken Sie SOURCE/POWER, um das

Gerät einzuschalten.

Das Gerät wird durch die Wahl einer Pro-

grammquelle eingeschaltet.

Ausschalten des Geräts

% Drücken und halten Sie

Die einzelnen Teile

SOURCE/POWER gedrückt, bis sich das

Gerät ausschaltet.

Komponenten des Displays

1 Taste SOURCE/POWER

Hinweis

Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro-

Nehmen Sie den Kopfhörer beim Ein- bzw. Aus-

grammquelle eingeschaltet. Drücken, um

schalten des Displays ab. Sollten Sie Ihren Kopf-

alle verfügbaren Programmquellen zu

hörer aufgesetzt lassen, während die Lautstärke

durchlaufen.

auf hoch eingestellt ist, können Sie sonst mögli-

Drücken und gedrückt halten, um das Gerät

cherweise Störgeräusche wahrnehmen.

auszuschalten.

2 Tasten c/d

Zur Änderung der Einstellungen bei Anzeige

Wählen einer Programmquelle

des Setup-Menüs.

Wählen Sie die gewünschte Programmquelle.

! Dieses Gerät ist mit zwei Videoeingängen

3 Taste WIDE/MENU

ausgestattet, VIDEO 1 INPUT und

Drücken, um den gewünschten Modus für

VIDEO 2 INPUT.

die Vergrößerung eines 4:3-Bildes zu 16:9 zu

wählen.

% Drücken Sie SOURCE/POWER, um eine

Drücken und gedrückt halten, um das

Programmquelle zu wählen.

Setup-Menü anzuzeigen.

Durch wiederholtes Drücken von

SOURCE/POWER wird zwischen den folgen-

4 Taste DIMMER

den Programmquellen umgeschaltet:

Zum Umschalten der Dimmer-Intensitäts-

VCR1 (VCR1)VCR2 (VCR2)

stufe.

5 IR-Transmitter

Ändern des Breitbildmodus

Sie können Musik o.Ä. in Stereo mit als Son-

Sie können den gewünschten Modus für die

derzubehör erhältlichen schnurlosen Kopf-

Vergrößerung eines 4:3-Bildes zu 16:9 wählen.

hörern (z. B. SE-IRM290) hören.

1

3

4

2

5

Abschnitt

Bedienung des Geräts

03

Deutsch

41

De

Abschnitt

03

Bedienung des Geräts

% Drücken Sie WIDE/MENU, um die ge-

chen Seitenverhältnis entspricht, können Ver-

wünschte Einstellung zu wählen.

zerrungen auftreten.

Drücken Sie WIDE/MENU wiederholt, um zwi-

! Der Einsatz der Breitbildmodus-Funktion die-

schen den folgenden Einstellungen umzu-

ses Systems für eine Bildwiedergabe zu kom-

schalten:

merziellen oder öffentlichen Zwecken kann

FULL (Voll)JUST (Genau) CINEMA (Kino)

gegen die durch gesetzliche Copyright-Be-

ZOOM (Zoom)NORMAL (Normal)

stimmungen geschützten Rechte des Verfas-

sers verstoßen.

FULL (Voll)

! Videobilder erscheinen grobkörniger, wenn sie

Ein 4:3-Bild wird nur in der Horizontalen vergröß-

im Modus CINEMA oder ZOOM angezeigt

ert. Dadurch erhalten Sie ein 4:3-Fernsehbild

werden.

(Normalbild) ohne Auslassungen.

JUST (Genau)

Umschalten der Dimmer-

Das Bild wird in der Mitte etwas vergrößert. Der

Einstellung

Vergrößerungsfaktor nimmt horizontal zum Rand

Um nachts oder bei abnehmendem Umge-

hin zu. Auf diese Weise können Sie ein 4:3-Bild

bungslicht eine zu große Helligkeit des Di-

selbst auf einem Bildschirm mit Breitbildformat

splays zu vermeiden, können Sie die Dimmer-

genießen, ohne dass Sie Verzerrungen bemerken.

Funktion des Displays entsprechend anpas-

sen.

CINEMA (Kino)

Das Bild wird mit demselben Verhältnis wie bei

% Drücken Sie DIMMER, um die ge-

FULL oder ZOOM in der Horizontalen und mit

wünschte Intensitätsstufe zu wählen.

einem zwischen FULL und ZOOM liegenden Ver-

Drücken Sie DIMMER wiederholt, um zwi-

hältnis in der Vertikalen vergrößert. Das erweist

schen den folgenden Intensitätsstufen umzu-

sich als ideal für Bilder im Kinoformat (Breitband-

schalten:

bilder) mit Untertiteln außerhalb des Bilds.

DIMMER HIGH (Niedrig)DIMMER MID

(Mittel)DIMMER LOW (Hoch)

ZOOM (Zoom)

4:3-Bilder werden vertikal und horizontal im

gleichen Verhältnis vergrößert. Eine ideale Vergrö-

ßerung für Bilder im Kinoformat (Breitbandbil-

Einstellungen (Setup)

der).

Ändern der Bildanpassung

NORMAL (Normal)

Sie können für jede Programmquelle

4:3-Bilder werden ohne Veränderungen ange-

BRIGHTNESS (Helligkeit), CONTRAST (Kon-

zeigt. Sie nehmen keine Verzerrungen wahr, da

trast), COLOR (Farbe) und HUE (Farbton) an-

die Proportionen der Bilder denen von Normalbil-

passen.

dern entsprechen.

1 Drücken und halten Sie WIDE/MENU

Hinweise

gedrückt, um das Setup-Menü anzuzeigen.

BRIGHTNESS erscheint im Display.

! Wenn Videobilder in einem Breitbildmodus

angezeigt werden, der nicht dem ursprüngli-

42

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

03

2 Drücken Sie WIDE/MENU, um die

BRIGHTNESS (Helligkeit)CONTRAST (Kon-

Namen der Anpassungsfunktionen anzu-

trast)COLOR (Farbe)HUE (Farbton)

zeigen.

COLOR SYSTEM (Farbsystem)Verlassen des

Drücken Sie WIDE/MENU wiederholt, um zwi-

Setup-Menüs

schen den folgenden Anpassungsfunktionen

umzuschalten:

3 Drücken Sie c oder d, um das ge-

BRIGHTNESS (Helligkeit)CONTRAST (Kon-

wünschte Videoformat zu wählen.

trast)COLOR (Farbe)HUE (Farbton)

Mit jedem Drücken von c oder d wird ein Vi-

COLOR SYSTEM (Farbsystem)Verlassen des

deoformat in der nachstehenden Reihenfolge

Setup-Menüs

gewählt:

AUTOPALPAL-MSECAMNTSC

3 Drücken Sie c oder d, um die gewählte

# Bei der Auswahl von AUTO wird das Format

Deutsch

Einstellung anzupassen.

NTSC, PAL, PAL-M bzw. SECAM automatisch

Mit jedem Drücken von c oder d wird die

identifiziert und für die Anzeige gewählt.

Stufe der gewählten Einstellung erhöht oder

# Wenn Sie AUTO wählen, kann es zu einer

vermindert. Während der Erhöhung bzw. Ver-

leichten Beeinträchtigung der TV-Empfangsquali-

minderung der Stufe wird +24 bis 24 ange-

tät kommen.

zeigt.

# Wenn die Funktion nicht innerhalb von etwa

! BRIGHTNESS Anpassen der Intensität der

acht Sekunden aktiviert wird, schaltet das Display

Farbe Schwarz

automatisch zurück.

! CONTRAST Anpassen des Kontrasts

! COLOR Anpassen der Farbsättigung

! HUE Anpassen des Farbtons (Betonung

von Rot oder Grün)

# Wenn die Funktion nicht innerhalb von etwa

acht Sekunden aktiviert wird, schaltet das Display

automatisch zurück.

Wählen des Videoformats

Beim Anschluss dieses Geräts an ein AV-Gerät

muss das Videoformat auf ein für das AV-

Gerät geeignetes Format eingestellt werden.

1 Drücken und halten Sie WIDE/MENU

gedrückt, um das Setup-Menü anzuzeigen.

BRIGHTNESS erscheint im Display.

2 Drücken Sie WIDE/MENU, um

COLOR SYSTEM anzuzeigen.

Drücken Sie WIDE/MENU wiederholt, um zwi-

schen den folgenden Anpassungsfunktionen

umzuschalten:

43

De

Abschnitt

04

Anschluss und Installation

Anschlüsse

VORSICHT

! PIONEER empfiehlt Ihnen, die Installation

Wichtig

und Wartung des Displays nicht selbst vorzu-

! Wenn dieses Gerät in einem Fahrzeug instal-

nehmen. Bei der Installation und Wartung des

liert wird, dessen Zündung nicht mit einer

Produkts setzen Sie sich ggf. der Gefahr eines

ACC-Position ausgestattet ist, muss das rote

elektrischen Schlags bzw. anderen Gefahren

Kabel mit der Klemme verdrahtet werden, die

aus. Aus diesem Grund sollten Installation

für die Erkennung der Zündschlüsselbedie-

und Wartung des Displays dem von Pioneer

nung zuständig ist. Andernfalls kann es zu

autorisierten Wartungspersonal vorbehalten

einer Entleerung der Fahrzeugbatterie kom-

bleiben.

men.

! Sichern Sie die gesamte Kabelführung mit Ka-

belklammern oder Isolierband. Frei stehende,

A

C

C

F

F

O

N

F

F

O

N

ungeschützte Drähte sollten auf jeden Fall ver-

O

S

O

S

T

T

A

A

mieden werden.

R

R

T

T

! Um die Verbindung des gelben Display-Kabels

mit der Fahrzeugbatterie herzustellen, sollten

Zündung

Zündung

mit Position

ohne Posi-

Sie keinesfalls ein Loch in den Motorraum

ACC

tion ACC

bohren. Durch die vom Motor erzeugten Vibra-

tionen kann es unter Umständen zu einer Be-

! Der Einsatz dieses Geräts in einer anderen als

schädigung der Isolation an dem Punkt

der nachstehend angegebenen Betriebsum-

kommen, an dem das Kabel von der Fahrerka-

gebung kann einen Brand auslösen oder eine

bine in den Motorraum geführt wird. Sie soll-

Funktionsstörung zur Folge haben.

ten das Kabel deshalb an diesem Punkt

Kraftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und ne-

besonders sorgfältig sichern.

gativer Erdung.

! Stellen Sie sicher, dass die Mobilität der be-

! Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funktions-

weglichen Fahrzeugkomponenten, z. B. Schal-

störungen zu vermeiden, halten Sie sich stets

thebel, Handbremse und Sitzschienen, nicht

an die nachstehend aufgeführten Anweisun-

durch etwaige Kabel beeinträchtigt wird.

gen.

! Kürzen Sie die Kabel nicht. Dadurch funktio-

Trennen Sie die Verbindung zur negativen

niert die Schutzschaltung ggf. nicht mehr ord-

Anschlussklemme der Fahrzeugbatterie,

nungsgemäß.

bevor Sie das Gerät installieren.

Sichern Sie die Kabelführung mit Kabel-

klammern oder Klebeband. Zum Schutz

der Verkabelung sollten die Kabel an allen

Stellen, an denen sie mit Metallteilen in

Berührung kommen, mit Isolierband um-

wickelt werden.

Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfer-

nung von beweglichen Fahrzeugkompo-

nenten an, wie z. B. Schalthebel und

Sitzschienen.

Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher

Entfernung von Stellen an, die sich erhit-

zen, wie z. B. die Heizungsöffnung.

44

De

Abschnitt

Anschluss und Installation

04

Führen Sie das gelbe Kabel nicht durch

ein Loch in den Motorraum, um die Verbin-

dung mit der Fahrzeugbatterie herzustel-

len.

Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Iso-

lierband ab.

Entfernen Sie die Abdeckungen für nicht

verwendete Cinch-Kabel unter keinen Um-

ständen.

Kürzen Sie die Kabel nicht.

Entfernen Sie niemals die Isolierung des

Stromkabels dieses Geräts, um die Strom-

Deutsch

zufuhr mit einem anderen Gerät zu teilen.

Dadurch wird die Stromversorgungslei-

stung des Kabels beeinträchtigt.

Verwenden Sie eine Sicherung, die den

vorgegebenen Leistungsmerkmalen ent-

spricht.

Die Kabel können je nach Produkt eine andere

Funktion erfüllen, selbst wenn sie dieselbe

Farbe aufweisen. Beim Anschluss dieses Sy-

stems sollten Sie deshalb alle relevanten Be-

dienungsanleitungen heranziehen und die

Kabel dann sachgemäß verbinden.

45

De

Abschnitt

04

Anschluss und Installation

Anschlussschema

Schwarz

Komponenten des Displays

4 m

Stromkabel

Schwarz (Fahrgestell-Erdung)

Verbindung mit einem sauberen, farbfreien Gehäuseteil aus

Sicherung (4 A)

Metall

Gelb

Verbindung mit der Klemme der konstanten

12 V-Spannungsversorgung

Sicherungswiderstand

Rot

Verbindung mit der Klemme der zündungsgesteuerten

Spannungsversorgung (12 V DC)

Verbindung mit Videoausgang

Videoeingang 1 (VIDEO 1 INPUT)

3 m

Externe Video-

komponente

(separat erhältlich)

Audioeingang 1 (AUDIO 1 INPUT)

Verbindung mit Audioausgängen

Verbindung mit einer Klemme, die nicht mit dem

Lautstärkepegel gekoppelt ist.

Videoeingang 2 (VIDEO 2 INPUT)

3 m

Audioeingang 2 (AUDIO 2 INPUT)

AVD-W7900

(separat erhältlich)

Verbindung mit Videoeingang 1

Videoausgang (VIDEO OUTPUT)

3 m

Audioausgang (AUDIO OUTPUT)

Verbindung mit Audioeingang 1

Signalausgang der Fernbedienung (REMOTE CONTROLLER

3 m

SIGNAL OUTPUT): Nicht in Gebrauch.

46

De

Abschnitt

Anschluss und Installation

04

Installation

Entfernen des Displays

% Führen Sie die Freigabescheiben zwi-

Wichtig

schen Display und Montageklammer ein,

! Überprüfen Sie vor der definitiven Installation

um einen Zwischenraum zu schaffen.

alle Anschlüsse und Systeme.

Das Display wird aus der Halterung freigege-

! Verwenden Sie ausschließlich autorisierte

ben.

Teile. Die Verwendung nicht autorisierter Teile

kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.

! Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn

für die Installation Löcher gebohrt oder ande-

re Änderungen am Fahrzeug vorgenommen

Deutsch

werden müssen.

! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an fol-

genden Orten:

Orte, an denen das Gerät die Steuerung

des Fahrzeugs behindern könnte.

# Bei der Handhabung des Displays, der Monta-

Orte, an denen das Gerät die Insassen des

geklammer und der Freigabescheiben darf kei-

Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnell-

nesfalls Gewalt angewendet werden, um eine

bremsung verletzen könnte.

Beschädigung zu vermeiden.

Installieren des Displays mit

der Schnellmontageklammer

1 Befestigen Sie die Montageklammer an

einem sicheren Ort mithilfe der bereitge-

stellten Blechschrauben (M4 × 12).

2 Führen Sie das Display in die Montage-

klammer ein, bis es mit einem Klicken si-

cher einrastet.

47

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

Temperaturbereich für die Aufbewahrung:

Ordnungsgemäßer

-40 °C bis +95 °C

Gebrauch des Displays

Bei Temperaturen, die über oder unter dem

Temperaturbereich für den Betrieb liegen,

VORSICHT

funktioniert das Display möglicherweise

! Wenn Feuchtigkeit oder Fremdkörper ins Inne-

nicht ordnungsgemäß.

re des Geräts gelangen, schalten Sie umge-

! Der LCD-Bildschirm dieses Geräts ist unge-

hend das Gerät aus und wenden sich an Ihren

schützt, um die Sichtbarkeit im Fahrzeug

Händler oder an eine PIONEER-Kunden-

zu erhöhen. Üben Sie daher keinerlei

dienststelle in Ihrer Nähe. Vermeiden Sie eine

Druck auf den Bildschirm aus, da er da-

Verwendung des Geräts in diesem Zustand,

durch beschädigt werden kann.

da dies zu Brand, elektrischen Schlägen oder

! Stoßen Sie den LCD-Bildschirm auch nicht

anderen Störungen führen kann.

an, da dadurch Kratzer entstehen können.

! Wenn Sie Rauch, merkwürdige Geräusche

oder Gerüche oder ungewöhnliche Anzeigen

auf dem Display feststellen, schalten Sie um-

Flüssigkristallanzeige (LCD-

gehend das Gerät aus und wenden sich an

Bildschirm)

Ihren Händler oder an eine PIONEER-Kunden-

dienststelle in Ihrer Nähe. Die Verwendung

! Wenn das Display in der Nähe der Lüft-

des Geräts in diesem Zustand kann zum Ver-

ungsöffnung einer Klimaanlage ange-

sagen des Systems führen.

bracht wird, müssen Sie darauf achten,

! Bauen Sie zur Vermeidung von elektrischen

dass der Luftstrom der Klimaanlage nicht

Schlägen das Gerät nicht auseinander und

direkt auf das Display trifft. Durch die heiße

verändern Sie es auch nicht, da die Kompo-

Luft der Heizung kann der LCD-Bildschirm

nenten im Geräteinneren unter Hochspan-

beschädigt werden. Die kalte Luft der Küh-

nung stehen. Sollten interne Inspektionen,

lung kann zu Feuchtigkeit im Inneren des

Anpassungen oder Reparaturen erforderlich

Displays führen, wodurch dieses mögli-

sein, wenden sich an Ihren Händler oder an

cherweise ebenfalls beschädigt wird. Wenn

eine PIONEER-Kundendienststelle in Ihrer

die Temperatur des Displays durch die Küh-

Nähe.

lung sinkt, kann der Bildschirm dunkel wer-

den oder die Lebensdauer der im Display

verwendeten kleinen Leuchtstoffröhre sich

verkürzen.

Umgang mit dem Display

! Kleine schwarze oder weiße (helle) Punkte

! Wenn das Display längere Zeit direktem

können auf dem LCD-Bildschirm zu sehen

Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es sehr

sein. Sie sind auf die Eigenschaften des

heiß werden. Dies kann zu Beschädigun-

LCD-Bildschirms zurückzuführen und stel-

gen des LCD-Bildschirms führen. Wenn Sie

len kein Problem in Bezug auf das Display

das Gerät nicht verwenden, sollten Sie es

dar.

deshalb vor direkter Sonneneinstrahlung

! Bei niedrigen Temperaturen bleibt der LCD-

schützen.

Bildschirm eventuell eine Zeitlang dunkel,

! Das Display sollte in den unten angegebe-

nachdem das Gerät eingeschaltet wurde.

nen Temperaturbereichen verwendet wer-

! Der LCD-Bildschirm ist schwer zu erken-

den.

nen, wenn er direktem Sonnenlicht ausge-

Temperaturbereich für den Betrieb: -20 °C

setzt wird.

bis +60 °C

48

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

! Wenn Sie ein Mobiltelefon verwenden, hal-

ten Sie dessen Antenne vom Display fern,

damit das Videobild nicht durch Flecken,

farbige Streifen o.ä. gestört wird.

Pflege des Displays

! Wenn Sie Staub vom Bildschirm entfernen

oder das Display reinigen, schalten Sie zu-

erst das System aus. Wischen Sie das Di-

splay dann mit einem weichen, trockenen

Deutsch

Tuch ab.

! Achten Sie beim Abwischen des Bild-

schirms darauf, nicht die Oberfläche zu zer-

kratzen. Verwenden Sie keine starken oder

ätzenden Reinigungsmittel.

Kleine Leuchtstoffröhre

! Im Inneren des Displays befindet sich eine

kleine Leuchtstoffröhre, die den LCD-Bild-

schirm beleuchtet.

Die Leuchtstoffröhre sollte ungefähr

10 000 Stunden betriebsfähig sein.

Diese Zeit hängt von den Betriebsbedin-

gungen ab. (Durch die Verwendung des

Displays bei niedrigen Temperaturen

verkürzt sich die Lebensdauer der

Leuchtstoffröhre.)

Wenn die Leuchtstoffröhre das Ende

ihrer Betriebslebensdauer erreicht,

bleibt der Bildschirm dunkel und es

wird kein Bild mehr übertragen. Wen-

den Sie sich in diesem Fall an Ihren

Händler oder an eine PIONEER-Kunden-

dienststelle in Ihrer Nähe.

49

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

Technische Daten

Allgemein

Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (To-

leranz 10,8 V bis 15,1 V)

Erdungssystem ......................... Negativ

Max. Leistungsaufnahme .... 0,7 A

Temperaturbereich für die Aufbewahrung

..................................................... -40 °C bis +95 °C

Komponenten des Displays

Abmessungen (B × H × T)

..................................................... 178 × 118 × 32 mm

Gewicht ........................................ 480 g

Bildschirmgröße/Seitenverhältnis

..................................................... 7,0 Zoll breit/16:9

(sichtbarer Anzeigebereich:

154 × 87 mm)

Pixel ............................................... 336 960 (1 440 × 234)

T yp ................................................... Aktive TFT-Matrix, Flüssigkri-

stall

Farbsystem ................................. Kompatibel mit NTSC/PAL/

PAL-M/SECAM

Video-Eingangspegel ............. 1,0 Vp-p/75 W

Max. Audio-Eingangspegel

..................................................... 1,5 Vrms/22 kW

Video-Ausgangspegel ........... 1,0 Vp-p/75 W

Max. Audio-Ausga ngspegel

..................................................... 1,5 Vrms/1 kW

Temperaturbereich für den Betrieb

..................................................... -20 °C bis +60 °C

Installationseinheit

Abmessungen (B × H × T)

..................................................... 201 × 141 × 35 mm

Gewicht ........................................ 100 g

Hinweis

Änderungen der technischen Daten und des Des-

igns vorbehalten.

50

De

Table des matières

Nous vous remercions davoir acheté cet appareil

Pioneer.

Afin dutiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode demploi entière-

ment. Après avoir lu ce mode demploi, conservez-le dans en endroit sûr pour pouvoir

vous y référer ultérieur ement.

Précautions

Installation 63

Montage avec support de montage en

REGLES DE PROTECTION

affleurement 63

IMPORTANTES 52

Enlèvement de lécran 63

Pour une conduite en toute sécurité 52

Quand vous utilisez un écran connecté

Informations complémentaires

à VIDEO OUTPUT 53

Utilisation correcte de lafficheur 64

Pour éviter lépuisement de la batterie 53

Soin à apporter à lafficheur 64

Écran à cristaux liquides (LCD) 64

Avant de commencer

Comment garder lafficheur en bon

Quelques mots sur cet appareil 54

état 65

Visitez notre site Web 54

Petit tube fluorescent 65

En cas danomalie 54

Français

Caractéristiques techniques 66

Pour protéger lécran LCD 54

Pour voir lécran LCD confortablement 55

Changer la taille de lécran large 55

Modification des réglages de

limage 55

Installer et retirer lécran 55

Installation de lécran 55

Enlèvement de lécran 56

Réinitialisation du microprocesseur 56

Utilisation de lappareil

Description de lappareil 57

Unité daffichage 57

Opérations de base 57

Mise en service, mise hors service 57

Choix dune source 57

Changer le mode écran large 57

Mise en service ou hors service de

latténuateur de luminosité 58

Configuration 58

Modification des réglages de

limage 58

Sélection du format vidéo 59

Connexion et installation

Connexions 60

Schéma de connexion 62

51

Fr

Section

01

Précautions

REGLES DE PROTECTION

ATTENTION

IMPORTANTES

! Nessayez pas dinstaller votre écran ou

den faire lentretien vous-même. Linstal-

Veuillez lire toutes les instructions concernant

lation ou lentretien de lécran par des per-

votre écran et les conserver pour référence ul-

sonnes sans formation et sans expérience

térieure.

en équipement électronique et en acces-

1 Lisez soigneusement la totalité de ce

soires automobiles peuvent être dange-

mode demploi avant dutiliser votre

reux et vous exposer à des risques

écran.

délectrocution ou à dautres dangers.

2 Conservez ce mode demploi à portée de

main afin de vous y référer concernant les

procédures dutilisation et les informa-

tions de sécurité.

ATTENTION

3 Observez attentivement tous les avertis-

! Ninstallez JAMAIS cet écran dans un en-

sements contenus dans ce manuel et sui-

droit il est visible du conducteur. Cela

vez soigneusement les instructions.

peut faire que le conducteur soit distrait

4 Ne laissez pas dautres personnes utiliser

par les images alors que le véhicule est en

ce système avant quelles aient lu et

mouvement.

compris les instructions dutilisation.

! Lutilisation de cet écran est soumise à tou-

5 Ninstallez pas lécran il peut (i)

tes les lois gouvernementales concernant

gêner la vision du conducteur, (ii) dégra-

son emplacement ou son utilisation.

der le fonctionnement de systèmes dutili-

! PIONEER naccepte aucune responsabilité

sation ou les dispositifs de sécurité du

pour tout problème, dommage ou perte en-

véhicule, incluant les airbags, les

courus en raison dune utilisation de lé-

commandes du signal de détresse, ou (iii)

cran dans des conditions dinstallation

dégrader la capacité du conducteur à utili-

incorrectes ou en violation des lois gouver-

ser le véhicule en toute sécurité.

nementales.

6 Comme pour tout accessoire à lintérieur

de votre véhicule, cet écran ne doit pas

distraire votre attention dune conduite

sûre de votre véhicule. Si vous rencontrez

des difficultés dutilisation du système ou

Pour une conduite en toute

de lecture de lécran, veuillez garer votre

sécurité

véhicule dans un endroit sûr avant deffec-

tuer des réglages.

7 Noubliez pas de toujours mettre votre

ATTENTION

! Pour éviter un risque daccident et la violation

ceinture de sécurité lorsque vous condui-

éventuelle des lois applicables, les appareils

sez votre véhicule. Si vous avez un acci-

écran arrière ne doivent pas être placés dans

dent, vos blessures peuvent être

un emplacement ils constituent une dis-

considérablement plus graves si votre

traction visible pour le conducteur.

ceinture nest pas bouclée correctement.

52

Fr

Section

Précautions

01

! Cet écran est conçu uniquement pour une uti-

lisation à partir des sièges arrière. NE JA-

MAIS installer lécran dans un endroit qui

permet au conducteur de regarder les images

pendant quil conduit.

! Dans certains états ou pays il peut être illégal

même pour des personnes autres que le

conducteur de regarder des images sur un

écran à lintérieur dun véhicule. Quand cette

réglementation est applicable, elle doit être

respectée, et les appareils écran ne doivent

pas être utilisés.

Quand vous utilisez un écran

connecté à VIDEO OUTPUT

La sortie VIDEO OUTPUT de cet appareil est

utilisée pour connecter un écran permettant

Français

aux passagers des sièges arrière de regarder

un DVD ou la télévision.

ATTENTION

NE JAMAIS installer lécran arrière dans un em-

placement qui permet au conducteur de regarder

un DVD ou la télévision pendant quil conduit.

Pour éviter lépuisement de

la batterie

Noubliez pas de faire tourner le moteur du vé-

hicule lorsque vous utilisez cet appareil. Utili-

ser cet appareil sans faire tourner le moteur

peut conduire à lépuisement de la batterie.

53

Fr

Section

02

Avant de commencer

! Maintenez toujours le niveau découte à une

valeur telle que vous puissiez entendre les

sons provenant de lextérieur du véhicule.

! Protégez lappareil contre lhumidité.

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-

pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos

ordures ménagères. Il existe un système de

Visitez notre site Web

collecte séparé pour les appareils électroni-

Rendez-nous visite sur le site suivant :

ques usagés, qui doivent être récupérés, traités

et recyclés conformément à la législation.

Dans les états membres de lUE, en Suisse et

en Norvège, les foyers domestiques peuvent

rapporter leurs produits électroniques usagés

! Enregistrez votre produit. Nous conserve-

gratuitement à des points de collecte spécifiés

rons les détails de votre achat dans nos fi-

ou à un revendeur (sous réserve dachat dun

chiers pour vous aider à faire référence à

produit similaire).

ces informations pour une déclaration das-

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-

surance en cas de perte ou de vol.

dessus, veuillez contacter les autorités locales

! Notre site Web fournit les informations les

pour vous informer de la méthode correcte de

plus récentes sur la Pioneer Corporation.

mise au rebut.

En agissant ainsi vous assurerez que le pro-

duit que vous mettez au rebut est soumis au

processus de traitement, de récupération et

En cas danomalie

de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef-

fets négatifs potentiels sur lenvironnement et

En cas danomalie, consultez le distributeur

la santé publique.

ou le centre dentretien agréé par Pioneer le

plus proche.

Quelques mots sur cet appareil

Pour protéger lécran LCD

PRÉCAUTION

! Ne laissez pas lécran LCD à la lumière di-

! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact

recte du soleil quand lappareil nest pas

avec des liquides. Cela pourrait provoquer une

utilisé. Une exposition prolongée à la lu-

électrocution. Tout contact avec des liquides

mière directe du soleil peut entraîner un

pourrait aussi provoquer des dommages, de

mauvais fonctionnement de lécran LCD à

la fumée et une surchauffe de lappareil.

cause des températures élevées qui en ré-

! Conservez ce mode demploi à portée de main

sulteraient.

afin de vous y référer pour les modes dopéra-

tion et les précautions.

54

Fr

Section

Avant de commencer

02

! Quand vous utilisez un téléphone cellu-

Installer et retirer lécran

laire, maintenez lantenne du téléphone

Le bras de montage décrit ci-dessous est

cellulaire éloignée de lécran pour éviter la

vendu séparément. Pour avoir plus dinforma-

perturbation de la vidéo par lapparition de

tions sur linstallation, reportez-vous au mode

taches, de bandes colorées, etc.

demploi du kit de montage ou consultez votre

! Ne touchez jamais lécran avec autre chose

revendeur le plus proche.

que votre doigt quand vous utilisez la fonc-

tion clavier tactile. Lécran se raye

facilement.

Important

! Pour éviter un risque de panne, assurez-vous

de couper le contact dallumage ou lalimen-

tation du système avant dinstaller ou de reti-

Pour voir lécran LCD

rer lécran. Faites aussi attention de ne pas

saisir lécran ou les touches trop fermement,

confortablement

et de le pas faire tomber lécran.

En raison de sa construction, lécran LCD

! Ne laissez pas de leau entrer en contact avec

offre un angle de vue limité. Vous pouvez le ré-

les broches de lécran ou du câble, et ne lais-

gler en changeant la taille de lécran ou le ré-

sez pas les broches être mises en court circuit

glage de limage.

Français

par un objet métallique ou similaire. Ceci peut

provoquer une panne du système.

! Faites attention de ne pas toucher les broches

Changer la taille de lécran large

de lécran ou du câble. Ceci peut provoquer

En changeant la taille de lécran de 4:3 à 16:9,

des échecs de connexion. Si des broches sont

vous pouvez régler lécran de façon quil sa-

sales, essuyez-les avec un chiffon propre et

juste à limage vidéo que vous regardez.

sec.

Pour des détails sur cette opération, reportez-

vous à la page 57, Changer le mode écran

large.

Installation de lécran

1 Alignez le support dans les rainures de

la base.

Modification des réglages de

limage

Vous pouvez obtenir le meilleur réglage de laf-

fichage de limage en modifiant BRIGHTNESS,

Base

CONTRAST, COLOR et HUE. Vous pouvez

aussi diminuer ou augmenter la luminosité

globale de limage avec DIMMER.

Pour des détails sur cette opération, reportez-

vous à la page 58, Modification des réglages de

Bras de montage

limage.

(vendu séparément)

Support

55

Fr

Section

02

Avant de commencer

2 Faites glisser lécran jusquàcequil se

2 Déverrouillez le levier de libération du

verrouille en place.

verrouillage, puis faites glisser lécran et

détachez-le de la base.

Base

Levier de libération

du verrouillage

Bras de montage

(vendu séparément)

3 Connectez le câble à lécran.

Réinitialisation du

microprocesseur

Vous pouvez réinitialiser le microprocesseur

sur ses réglages initiaux.

Le microprocesseur doit être réinitialisé dans

les conditions suivantes :

! Avant la première utilisation de cet appareil

Enlèvement de lécran

après son installation

! En cas danomalie de fonctionnement de

Pour empêcher le vol de lécran, enlevez-le

lappareil

quand vous quittez le véhicule.

! Quand des messages étranges ou incor-

rects saffichent sur lécran

1 Maintenez la section de libération vers

le bas et débranchez le connecteur.

1 Maintenez la pression sur

SOURCE/POWER jusquà ce que lappareil

soit mis hors tension.

2 Maintenez simultanément

SOURCE/POWER et d vers le bas.

56

Fr

Opérations de base

Mise en service, mise hors service

Mise en service de lappareil

% Appuyez sur SOURCE/POWER pour

mettre en service lappareil.

Le fait de choisir une source met lappareil en

service.

Mise hors tension de lappareil

% Maintenez la pression sur

SOURCE/POWER jusquà ce que lappareil

soit mis hors tension.

Description de lappareil

Unité daffichage

Remarque

1 Touche SOURCE/POWER

Retirez les écouteurs lors de la mise en service

Cet appareil est mis en service en sélection-

ou hors service de lappareil. Si vous ne les retirez

nant une source. Appuyez sur cette touche

pas, vous risquez dentendre un bruit si le volume

pour parcourir les différentes sources dispo-

est élevé.

nibles.

Maintenez la pression sur cette touche pour

mettre lappareil hors service.

Choix dune source

2 Touches c/d

Vous pouvez sélectionner la source que vous

Appuyez sur cette touche pour changer les

voulez écouter.

réglages quand le menu de configuration

! Cet appareil est équipé de deux entrées

est affiché.

vidéo, VIDEO 1 INPUT et VIDEO 2 INPUT.

3 Touche WIDE/MENU

% Appuyez sur SOURCE/POWER pour

Appuyez sur cette touche pour choisir le

choisir une source.

mode dagrandissement dune image 4:3 en

Appuyez de manière répétée sur

image 16:9.

SOURCE/POWER pour choisir lune après

Maintenez la pression pour afficher le menu

lautre les sources suivantes :

de configuration.

VCR1 (VCR1)VCR2 (VCR2)

4 Touche DIMMER

Appuyez sur cette touche pour changer les

Changer le mode écran large

niveaux de latténuateur de luminosité.

Vous pouvez choisir le mode que vous désirez

pour agrandir une image 4:3 en image 16:9.

5 Émetteur infrarouge

Vous pouvez écouter du son stéréo avec des

écouteurs sans fil vendus séparément (par

exemple, SE-IRM290).

1

3

4

2

5

Section

Utilisation de lappareil

03

Français

57

Fr

Section

03

Utilisation de lappareil

% Appuyez sur WIDE/MENU pour choisir

Remarques

le mode désiré.

! Quand une source vidéo est visualisée dans

Appuyez de manière répétée sur WIDE/MENU

un mode écran large qui ne correspond pas à

pour passer dun des paramètres à lautre :

son ratio daspect original, elle peut apparaî-

FULL (plein)JUST (juste)CINEMA (ciné-

tre différente.

ma)ZOOM (zoom)NORMAL (normal)

! Rappelez-vous que lutilisation de la fonction

écran large de ce système dans un but

FULL (plein)

commercial ou de présentation publique peut

Une image 4:3 est agrandie dans la direction hori-

constituer une violation de droits dauteur pro-

zontale seulement, ce qui vous permet de bénéfi-

tégés par les lois sur le copyright.

cier dune image TV 4:3 (image normale) sans en

! Limage vidéo apparaîtra plus grossière quand

perdre une partie.

elle est visualisée en mode CINEMA ou

ZOOM.

JUST (juste)

Limage est agrandie légèrement au centre et la

quantité dagrandissement augmente horizonta-

Mise en service ou hors service

lement jusquaux extrémités, ce qui vous permet

de bénéficier dune image 4:3 sans ressentir de

de latténuateur de luminosité

disparité même sur un écran large.

Pour empêcher que lécran soit trop lumineux

la nuit ou quand la luminosité ambiante dimi-

CINEMA (cinéma)

nue, vous pouvez assombrir laffichage.

Limage est agrandie dans la même proportion

que pour FULL ou ZOOM dans la direction hori-

% Appuyez sur DIMMER pour choisir le ni-

zontale et dans une proportion intermédiaire

veau désiré.

entre FULL et ZOOM dans la direction verticale ;

Appuyez de manière répétée sur DIMMER

réglage idéal pour une image de taille cinéma

pour passer dun des niveaux suivants à lau-

(image écran large) ou les légendes se trouvent à

tre :

lextérieur.

DIMMER HIGH (élevé)DIMMER MID

(moyen)DIMMER LOW (bas)

ZOOM (zoom)

Une image 4:3 est agrandie dans la même pro-

portion verticalement et horizontalement ; idéal

pour une image de taille cinéma (image écran

Configuration

large).

Modification des réglages de

NORMAL (normal)

limage

Une image 4:3 est affichée telle quelle, ce qui ne

Vous pouvez régler les paramètres

vous donne aucune sensation de disparité

BRIGHTNESS (luminosité), CONTRAST

puisque ses proportions sont les mêmes que cel-

(contraste), COLOR (couleur) et HUE (teinte)

les de limage normale.

pour chaque source.

1 Maintenez la pression sur WIDE/MENU

pour afficher le menu de configuration.

BRIGHTNESS apparaît sur lécran.

58

Fr

Section

Utilisation de lappareil

03

2 Appuyez sur WIDE/MENU pour afficher

3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner

le nom de chaque fonction de réglage.

le format vidéo désiré.

Appuyez de manière répétée sur WIDE/MENU

Chaque pression sur c ou d provoque la sé-

pour choisir une des fonctions de réglage sui-

lection dun format vidéo dans lordre suivant :

vantes :

AUTOPALPAL-MSECAMNTSC

BRIGHTNESS (luminosité)CONTRAST

# Si AUTO est sélectionné, NTSC, PAL, PAL-M

(contraste)COLOR (couleur)HUE (teinte)

et SECAM sont automatiquement identifiés et af-

COLOR SYSTEM (système de couleurs)

fichés.

Sortie du menu de configuration

# La réception de la diffusion peut être moins

bonne quand AUTO est sélectionné.

3 Appuyez sur c ou d pour régler lélé-

# Si vous nutilisez pas la fonction dans les huit

ment sélectionné.

secondes environ, lécran revient à laffichage

Chaque pression sur c, ou sur d, augmente

précédent.

ou diminue le niveau de lélément sélectionné.

Les valeurs +24 à 24 saffichent tandis que le

niveau augmente ou diminue.

! BRIGHTNESS Règle lintensité du noir

! CONTRAST Règle le contraste

! COLOR Règle la saturation de la couleur

Français

! HUE Règle la tonalité de la couleur (le

rouge est accentué ou le vert est accentué)

# Si vous nutilisez pas la fonction dans les huit

secondes environ, lécran revient à laffichage

précédent.

Sélection du format vidéo

Quand cet appareil et connecté à un équipe-

ment AV, vous devez régler le format vidéo au

format approprié pour cet équipement AV.

1 Maintenez la pression sur WIDE/MENU

pour afficher le menu de configuration.

BRIGHTNESS apparaît sur lécran.

2 Appuyez sur WIDE/MENU pour afficher

COLOR SYSTEM.

Appuyez de manière répétée sur WIDE/MENU

pour choisir une des fonctions de réglage sui-

vantes :

BRIGHTNESS (luminosité)CONTRAST

(contraste)COLOR (couleur)HUE (teinte)

COLOR SYSTEM (système de couleurs)

Sortie du menu de configuration

59

Fr

Section

04

Connexion et installation

Connexions

PRÉCAUTION

! PIONEER ne recommande pas que vous in-

Important

stalliez ou entreteniez votre écran vous même.

! Quand cet appareil est installé dans un véhi-

Linstallation ou lentretien du produit peut

cule sans position ACC (accessoires) sur le

vous exposer à des risques délectrocution ou

contacteur dallumage, le câble rouge doit

àdautres dangers. Adressez-vous à du per-

être connecté à la borne qui peut détecter lu-

sonnel d entretien agréé par Pioneer pour

tilisation de la clé de contact. Sinon, il peut en

linstallation et lentretien de votre écran.

résulter un épuisement de la batterie.

! Fixez tout le câblage avec des serre-fils ou de

la bande électrique. Ne laissez aucun câblage

A

C

C

F

O

N

F

O

F

F

N

nu exposé.

O

S

O

S

T

T

A

A

! Ne percez pas de trous vers le compartiment

R

R

T

T

moteur pour connecter le câble jaune de lé-

cran à la batterie du véhicule. Les vibrations

Avec posi-

Sans posi-

tion ACC

tion ACC

du moteur peuvent provoquer un défaut dis-

olement à lendroit le fil passe du comparti-

! Lutilisation de cet appareil dans des condi-

ment passagers au compartiment moteur.

tions autres que les conditions suivantes

Apportez une attention particulière à la fixa-

pourrait provoquer un incendie ou un mauvais

tion du fil à cet endroit.

fonctionnement.

! Assurez-vous que les câbles ninterfèrent pas

Véhicules avec une batterie 12 volts et une

avec des parties mobiles du véhicules, telles

mise à la masse du négatif.

que le levier de changement de vitesse, le

! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou

frein à main ou le mécanisme de glissement

un dysfonctionnement, assurez-vous de res-

des sièges.

pecter les instructions suivantes.

! Ne raccourcissez pas les câbles. Cela pourrait

Déconnectez la borne négative de la batte-

empêcher le fonctionnement adéquat du cir-

rie avant linstallation.

cuit de protection.

Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la

bande adhésive. Pour protéger les câbles,

enroulez-les de bande adhésive ils

sont en contact avec des parties métalli-

ques.

Placez les câbles à lécart de toutes les

parties mobiles, telles que le levier de

changement de vitesse et les rails des siè-

ges.

Placez les câbles à lécart de tous les en-

droits chauds, par exemple les sorties de

chauffage.

Ne faites pas passer le câble jaune à tra-

vers un trou dans le compartiment moteur

pour le connecter à la batterie.

Recouvrez tous les connecteurs de câbles

qui ne sont pas connectés avec du ruban

adhésif isolant.

60

Fr