Yamaha RX-497: СОЕДИНЕНИЯ

СОЕДИНЕНИЯ: Yamaha RX-497

background image

СОЕДИНЕНИЯ

10

• Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам электроэнергии, пока не произведены все 

подключения между компонентами.

• Открытые провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой металлической частью данного 

аппарата. Это может привести к поломке данного аппарата и/или колонок.

• Все подключения должны быть правильными: L (левый) к L, R (правый) к R, “+” к “+” и “–” к “–”. Звучание от 

колонок будет отсутствовать при неправильном выполнении подключений, и звучание будет неестественным с 

отсутствием низкочастотного сигнала при несоблюдении полярности при подключении колонок. Также, смотрите 

инструкцию к каждому компоненту.

• Используйте кабеля со штепсельной вилкой тип RCA для аудио и видеокомпонентов, за исключением колонок.

y

• Гнезда PHONO разработаны для подключения проигрывателя с ММ головкой или МС головкой с высоким уровнем 

выходного сигнала. Для проигрывателя с МС головкой с низким уровнем воспроизводимого сигнала, требуется использовать 

линейный трансформатор мощности или усилитель МС головки при подключении проигрывателя к гнездам PHONO. 

• Подключите проигрыватель к терминалу GND для снижения шума в сигнале. Однако, на некоторых 

проигрывателях, шум может быть низким и без подключения к терминалу GND.

СОЕДИНЕНИЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

GND

AM

ANT

FM

ANT

75

UNBAL.

DVD

DTV/

CBL

IN

(PLAY)

IN

(PLAY)

OUT

(REC)

OUT

(REC)

MD/TAPE

ZONE 2

MONITOR

OUT

VCR

DVD

DTV/

CBL

IN

OUT

VCR

AUDIO

VIDEO

TUNER

AUDIO

GND

GND

OUTPUT

REMOTE

CD

PHONO

OUTPUT

IN

OUT

SUB

WOOFER

SPEAKERS

A

B

R

L

L

R

L

R

R

L

L

R

L

R

L

R

L

R

V

V

V

V

V

+

+

+

+

Проигрыватель

DVD-

проигрыватель

Видеомагнитофон, 

др.

CD-

проигрыватель

MD-магнитофон, 

Кассетная дека, 

др.

GND

А

у

д

иов

ыхо

д

Цифровое ТВ, 

Кабельное ТВ

В

иде

ов

ыхо

д

В

иде

ов

ыхо

д

А

у

д

иов

ыхо

д

В

иде

ов

ыхо

д

Видеоэкран

Ви

де

ов

ход

В

и

де

ов

хо

д

А

у

ди

ов

ы

х

о

д

А

у

ди

ов

хо

д

Ау

ди

ов

ы

хо

д

А

уди

ов

хо

д

А

уди

овы

ход

А

удиовыход

Колонки A

Колонки В

background image

11

СОЕДИНЕНИЯ

П

О

ДГ

О

Т

ОВКА

Ру

сс

кий

1

Удалите приблизительно 10 мм 

изоляционноного слоя на концах каждого 

кабеля колонки и скрутите открытые 

провода кабеля для предотвращения 

короткого замыкания.

2

Открутите головку.

3

Вставьте открытый провод в промежуток 

с внутренней стороны каждого 

терминала.

4

Закрутите головку для закрепления 

провода.

Подключение бананового штекера

(Только модели для США, Канады, 

Австралии, и общая модель)

Сначала, закрутите головку и затем вставьте 

банановый штекер в конец соответствующего 

терминала.

• К данному аппарату можно подключить одну или две 

акустические системы. При использовании только 

одной акустической системы, подключите ее к 

терминалам SPEAKERS A или B.

• Используйте колонки с определенным импедансом, 

указанным на задней панели данного аппарата.

IMPEDANCE SELECTOR

Не передвигайте переключатель IMPEDANCE 

SELECTOR, пока питание данного аппарата включено, 

так как это может привести к поломке данного аппарата.

Выберите позицию селектора (левая или правая) 

в соответствии с импедансом колонок системы.

• Модель для Канады не может поддерживать два 

набора колонок (А и В) одновременно, когда 

переключатель IMPEDANCE SELECTOR сдвинут на 

правую позицию.

• Если данный аппарат не включается, это означает, что 

переключатель IMPEDANCE SELECTOR может быть 

неполностью установлен на любую позицию. В таком 

случае, полностью передвиньте селектор на нужную 

позицию, когда питание данного аппарата полностью 

отключено.

Подключение колонок

10 мм

Красный: положительный (+)

Черный: отрицательный (–)

Красный: положительный (+)

Черный: отрицательный (–)

Красный: положительный (+)

Черный: отрицательный (–)

Примечания

Позиция 

селектора

Уровень импеданса

Правая

При использовании одной системы 

(А или В), импеданс каждой колонки 

должен быть 8

 или выше.

При использовании двух систем (А и В), 

импеданс каждой колонки должен быть 

16

 или выше.

Левая

При использовании одной системы 

(А или В), импеданс каждой колонки 

должен быть 4

 или выше.

При использовании двух систем (А и В), 

импеданс каждой колонки должен быть 

8

 или выше.

Примечания

Банановый штекер

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

background image

12

СОЕДИНЕНИЯ

Внутренние АМ- и ЧМ-антенны поставляются вместе с данным аппаратом. Вообще, данные антенны 

должны обеспечивать достаточно сильный прием сигнала. Подключите каждую антенну надлежащим 

образом к соответствующим терминалам.

• Внешняя антенна, установленная надлежащим образом, принимает радиоволны чище, чем внутренняя антенна. При 

плохом приеме, использование внешней антенны может улучшить качество приема. Для получения более 

подробной информации о внешних антеннах, обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру YAMAHA или 

в сервис центр.

• При подключении внешней ЧМ антенны к данному аппарату, не подключайте внутреннюю ЧМ антенну к данному 

аппарату.

• Для снижения помех от зажигания автомобилей, расположите антенну по-возможности вдали от оживленной 

трассы.

• Фидерный кабель или коаксиальный кабель должны быть по-возможности короче. Не связывайте или скручивайте 

излишки кабеля.

• Антенна должна устанавливаться минимум в 2 метрах от железобетонных стен или металлических структур.

Подключение АМ- и ЧМ-антенн

Примечания

GND

AM

ANT

FM

ANT

75

UNBAL.

MO

V

AUDIO

GND

CD

TUNER

Рамочная АМ-антенна 

(поставляется)

Внутренняя 

ЧМ-антенна 

(поставляется)

Внешняя АМ антенна

Используйте 5 – 10 м провод, с 

виниловым покрытием, 

вытянутый через окно.

Внешняя 

ЧМ антенна

Заземление (терминал GND)

Для обеспечения максимальной 

безопасности и уменьшения помех, 

подключите терминал антенны 

GND к хорошему заземлению. 

Хорошим заземлением может 

послужить металлический штырь, 

введенный в сырую землю.

или

background image

13

СОЕДИНЕНИЯ

П

О

ДГ

О

Т

ОВКА

Ру

сс

кий

Подключение рамочной АМ-антенны

1

Установите рамочную АМ-антенну.

2

Нажмите и удерживайте защелку.

3

Вставьте проволочные выводы рамочной 

АМ антенны в терминал AM ANT.

4

Опустите защелку.

5

Повторяя шаги 2 – 4, вставьте 

проволочные выводы рамочной АМ 

антенны в терминал GND.

6

Выберите направление рамочной 

АМ-антенны для оптимального приема.

• Рамочная АМ-антенна должна быть установлена на 

расстоянии от данного аппарата.

• Внешняя антенна, установленная надлежащим 

образом, принимает радиоволны чище, чем внутренняя 

антенна. При плохом приеме, использование внешней 

антенны может улучшить качество приема. 

Рекомендуется подключить 5 – 10 м провод с 

виниловым покрытием к терминалу AM ANT и 

вытянуть его через окно. Для получения более 

подробной информации о внешних антеннах, 

обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру 

YAMAHA или в сервис центр.

• Рамочная АМ-антенна должна всегда оставаться 

подключенной, даже при подключении внешней 

АМ-антенны к данному аппарату.

Примечания

background image

14

СОЕДИНЕНИЯ

После завершения всех других соединений, 

подключите силовой кабель питания к розетке 

переменного тока.

AC OUTLET(S) (SWITCHED)

Модель для Австралии ................................... 1 выход

Другие модели................................................. 2 выхода

Данные розетки используются для подключения 

силовых кабелей от других компонентов к 

данному аппарату. Розетки обеспечивают 

питанием любые подключенные компоненты во 

время, пока питание данного аппарата включено. 

Информацию о максимальном напряжении 

(общем энергопотреблении компонентов) можно 

получить в разделе смотрите “ТЕХНИЧЕСКИЕ 

ХАРАКТЕРИСТИКИ” на стр. 39.

Когда все подлючения завершены, включите 

питание данного аппарата.

1

Нажмите MASTER ON/OFF на фронтальной 

панели внутрь на позицию ON для 

включения питания данного аппарата.

Включается функция Main Zone данного 

аппарата.

• Можно установить режим Main Zone данного 

аппарата в режим ожидания, нажав кнопку 

MAIN ZONE ON/OFF на фронтальной панели 

или кнопку STANDBY на пульте ДУ.

Нажав кнопку MAIN ZONE ON/OFF на 

фронтальной панели или нажав кнопку 

POWER на пульте ДУ, снова включите режим 

Main Zone.

• Для отключения данного аппарата, снова 

нажмите кнопку MASTER ON/OFF на 

фронтальной панели и выведите кнопку наружу 

на позицию OFF.

y

Когда кнопка MASTER ON/OFF на фронтальной 

панели нажата внутрь на позицию ON, можно включить 

Zone 2 или установить его в режим ожидания 

независимо (смотрите стр. 32).

Подключение  поставляемого силового  кабеля питания

A OR B: 4

MIN. /SPEAKER

   A + B: 8

MIN. /SPEAKER

A OR B:  8

MIN. /SPEAKER

A + B:16

MIN. /SPEAKER

IMPEDANCE SELECTOR

SET BEFORE POWER ON

SPEAKERS

VOLTAGE

SELECTOR

AC OUTLETS

SWITCHED

(Общая модель)

Силовой кабель 

переменного тока

AC OUTLET(S)

Включение и отключение  данного аппарата

ON/OFF

INPUT

MAIN ZONE

PHONES

BASS

MASTER

ON

OFF

MD/TAPE MONITOR

PURE DIRECT

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

VOLUME

l

 TUNING 

h

ZONE 2 ON/OFF

ZONE CONTROL

FM/AM

EDIT

A/B/C/D/E

1

2

3

4

5

6

7

8

MEMORY

MAN'L/AUTO FM

TUNING MODE

AUTO/MAN'L

TREBLE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

BALANCE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

R

L

LOUDNESS

5

7

1

FLAT

6

4

8

2

10

–30dB

3

9

SPEAKERS

B

A

1

0

12

12

2

8

4

20

20

60

60

26

26

40

40

16

16

-dB

-dB

MASTER

ON

OFF

Оглавление