Yamaha RX-497: BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.: Yamaha RX-497

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
3
INLEDNING
Svenska
1
MASTER ON/OFF
Tryck in knappen i ON-positionen för att slå på strömmen
till denna enhet. Tryck igen så att knappen ställs i OFF-
positionen för att slå av denna enhet.
Se sidan 14 angående detaljer.
Även när denna enhet är avslagen, förbrukar den en mindre
mängd ström för att bevara minnet.
2
MAIN ZONE ON/OFF
Slår på Main Zone på denna enhet eller ställer den i
beredskapsläget.
Se sidan 14 angående detaljer.
• Denna omkopplare kan endast användas medan strömbrytaren
MASTER ON/OFF är intryckt i läget ON.
• I beredskapsläget förbrukar denna enhet en liten mängd ström
för mottagning av infraröda signaler från fjärrkontrollen.
3
ZONE 2 ON/OFF
Slår på Zone 2 eller ställer den i beredskapsläget. När
Zone 2 är påslagen, matas signaler ut via utgångarna
ZONE 2 OUT.
Denna omkopplare kan endast användas medan strömbrytaren
MASTER ON/OFF är intryckt i läget ON.
4
ZONE CONTROL
Tryck för att styra ingångskällan för Zone 2.
• Denna knapp fungerar endast när Zone 2 är påslagen.
• När denna knapp trycks in, blinkar ZONE 2-indikatorn på
frontpanelens display i ungefär 5 sekunder. Välj ingångskällan
för Zone 2 medan indikatorn blinkar.
• Önskad förvalsstation kan väljas när TUNER är vald som
ingångskälla för Zone 2.
5
Fjärrkontrollsensor
Tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
Växla fjärrkontrollens ID mellan ID1 och ID2 när flera
YAMAHA receivrar eller förstärkare används (se sidorna 29, 30).
6
Frontpanelens display
På displayen visas information om enhetens driftstatus.
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Frontpanelen
ON/OFF
INPUT
MAIN ZONE
PHONES
BASS
MASTER
SPEAKERS
ON
OFF
MD/TAPE MONITOR
PURE DIRECT
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
VOLUME
l
TUNING
h
ZONE 2 ON/OFF
ZONE CONTROL
FM/AM
EDIT
A/B/C/D/E
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
B
A
TREBLE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
BALANCE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
R
L
LOUDNESS
5
7
1
FLAT
6
4
8
2
10
–30dB
3
9
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
DISPLAY
5
1
2
4
3
8
7
0 A
6
C
B
9
G
F
E
H
I
J
K
L
M
D
(Modell till Europa)
Anmärkning
Minnesbackup
Stödminneskretsarna förhindrar att uppgifter som
lagrats i minnet går förlorade. Den lagrade
informationen går dock förlorad om nätkabeln är
utdragen från vägguttaget i mer än en vecka.
Anmärkningar
Anmärkning
Anmärkningar
Anmärkning

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
4
7
EDIT
Växlar tilldelningen av två förvalsstationer mot varandra
när TUNER är vald som ingångskälla (se sidan 25).
8
FM/AM
För att växla mottagningsband mellan AM och FM när
TUNER är vald som ingångskälla (se sidan 20).
9
TUNING
l
/
h
För att välja stationsfrekvens när TUNER är vald som
ingångskälla (se sidan 20).
0
TUNING MODE
För att växla stationsinställningsläget mellan automatisk
(indikatorn AUTO tänds som ett resultat av detta) och
manuell (indikatorn AUTO släcks som ett resultat av
detta) när TUNER är vald som ingångskälla.
A
MEMORY
Med denna knapp lagrar man en station i förvalsminnet
(se sidan 24).
Ställer denna enhet i läget för automatisk förinställning
(se sidan 22).
B
Omkopplaren PURE DIRECT med tillhörande
indikator
Denna omkopplare medger återgivning av ett så rent
källjud som möjligt. Indikatorn ovanför omkopplaren
lyser medan denna funktion är inkopplad (se sidan 16).
C
MD/TAPE MONITOR
Denna omkopplare medger återgivning av ljud från en
komponent anslutet till ingångarna MD/TAPE på
förstärkarens baksida.
Medan inspelning pågår på kassettdäcket är det även
möjligt att övervaka det ljud som spelas in.
Indikatorn MD/TAPE MON på frontpanelen tänds när
denna funktion är påslagen.
• Medan denna funktion är inkopplad (indikatorn lyser) går det
inte att välja MD/TAPE med ingångsväljaren INPUT.
• Tryck en gång till på omkopplaren, så att denna funktion
kopplas ur (och indikatorn slocknar), för att lyssna till ljud från
den källa som är vald med ingångsväljaren INPUT.
• När MD/TAPE är vald men väljaren INPUT kommer denna
funktion inte att kopplas in även om MD/TAPE MONITOR
trycks in.
D
VOLUME
Med dessa knappar höjer eller sänker man
utmatningsnivån för ljudet.
Detta påverkar inte nivån för OUT (REC).
E
Ingångsväljaren INPUT
Med denna ratt väljer man den ingångskälla som man vill
lyssna på eller titta på.
F
A/B/C/D/E
För att välja förvalsgrupp (A till E) när TUNER är vald
som ingångskälla (se sidan 23).
G
PHONES-koppling
Denna utgång matar ut ljud för lyssning via hörlurarna.
Tryck på SPEAKERS A/B så att indikatorerna SP A/B
släcks innan hörlurarna ansluts till PHONES-utgången.
H
SPEAKERS A/B
Vid varje tryckning på respektive knapp kopplas de
högtalare som är anslutna till högtalarutgångarna
SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B på baksidan in
eller ur (se sidan 15).
I
BASS
Vrid på detta reglage för att öka eller minska den låga
frekvensåtergivningen. Läget 0 ger en rak
frekvensåtergivning (se sidan 16).
J
TREBLE
Vrid på detta reglage för att öka eller minska den höga
frekvensåtergivningen. Läget 0 ger en rak
frekvensåtergivning (se sidan 16).
K
BALANCE
Vrid på detta reglage för att korrigera volymbalansen
mellan vänster och höger högtalare i enlighet med
högtalarnas placering eller förhållandena i
lyssningsrummet (se sidan 16).
L
LOUDNESS
Detta reglage kan användas till att upprätthålla full
bandbredd vid vilken volymnivå som helst för att
kompensera för det mänskliga örats brist på känslighet för
hög- och lågfrekvensområden vid låga volymnivåer
(se sidan 16).
M
Knappar för förvalsnummer (1 till 8)
För att välja förvalsnummer (1 till 8) direkt när TUNER är
vald som ingångskälla (se sidan 25).
Anmärkningar
Anmärkning
Anmärkning

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
5
INLEDNING
Svenska
1
Indikatorerna SP (SPEAKERS) A/B
Dessa indikatorer tänds i enlighet med vilken uppsättning
högtalare som har valts.
Båda indikatorerna tänds om båda uppsättningarna
högtalare väljs.
2
Indikatorn ZONE 2
Denna indikator tänds när Zone 2 är påslagen.
3
Indikatorer för ingångskälla
Lyser medan denna enhet står i motsvarande läge.
4
Indikatorn MD/TAPE MON (MONITOR)
Denna indikator lyser när bevakningsfunktionen
MD/TAPE är påslagen.
5
Indikatorn MEMORY
Denna indikator blinkar i ungefär 5 sekunder efter att
MEMORY på frontpanelen har tryckts in. Medan
indikatorn MEMORY blinkar kan inställd station lagras i
förvalsminnet med hjälp av knappen A/B/C/D/E och en
sifferknapparna för förval på frontpanelen.
6
Indikatorn AUTO
Denna indikator lyser medan denna enhet står i läget för
automatisk stationsinställning.
7
Indikatorn STEREO
Denna indikator tänds när receivern tar emot en stark
signal för en FM-sändning i stereo medan AUTO-
indikatorn är tänd.
8
Indikatorn SLEEP
Denna indikator tänds när insomningstimern kopplas in.
9
Indikatorn MUTE
Denna indikator blinkar medan MUTE-funktionen är
inkopplad.
0
Visningsfält för diverse information
Här visas information under justering och ändring av
inställningar.
A
Indikatorn TUNED
Denna indikator tänds när receivern tar emot en
radiostation.
■
Gäller endast modell till Europa
B
Radiodatasystem-indikatorer
Den rutformade indikatorn bredvid namnet på varje
Radiodatasystem-läge tänds när korresponderande
Radiodatasystem-läge väljs.
Indikatorn PTY HOLD
Tänds vid stationssökning i läget PTY SEEK.
Indikatorn EON
Denna indikering visas vid mottagning av en
radiodatasystem-station som sänder EON-datatjänster.
Frontpanelens display
SP
DVD
VCR
CD
TUNER
PHONO
HOLD
PTY
DTV/CBL
MD/TAPE
A B
ZONE2
ZONE3
MD/TAPE MON MEMORY AUTO TUNED STEREO SLEEP
EON
PS
RT
PTY
CT
MUTE
A
B
0
1 2
5
6
7
8
3
9
4

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
6
1
Antenningångar
För anslutning av FM- och AM-antenner.
Se 12 för information om anslutningar.
2
AUDIO/VIDEO-in/utgångar
För anslutning av ljud- och videokomponenter.
Se 10 för information om anslutningar.
3
SUB WOOFER OUTPUT-koppling
För anslutning en subwoofer med inbyggd förstärkare.
4
REMOTE-in/utgångar
Dessa in/utgångar används för inmatning/utmatning av
signaler från fjärrkontroll.
Se 31 för information om anslutningar.
5
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Använd dessa nätuttag till att förse andra ljud- och video-
komponenter med ström.
Se sidan 14 angående detaljer.
6
CD-in/utgångar
För anslutning av en CD-spelare.
Se 10 för information om anslutningar.
7
Skivspelaringångar (PHONO) och jordintag
(GND)
För anslutning av en skivspelare.
Se 10 för information om anslutningar.
8
ZONE 2-in/utgångar
För anslutning av en Zone 2-komponent.
Se 31 för information om anslutningar.
9
Högtalarutgångar (SPEAKERS)
För anslutning av högtalare.
Se sidan 11 för information om anslutningar.
0
Omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR
Med denna omkopplare växlas impedansinställningen.
Se sidan 11 angående detaljer.
■
Gäller endast modeller till Asien och
allmän modell
A
VOLTAGE SELECTOR
Nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR på denna
enhets baksida måste ställas in i korrekt läge enligt lokal
nätspänning INNAN nätkabeln ansluts till ett vägguttag.
Följande spänningar gäller:
Modell till Asien
..............................220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
Allmän modell
............... 110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
Bakpanelen
GND
AM
ANT
FM
ANT
75
Ω
UNBAL.
DVD
DTV/
CBL
IN
(PLAY)
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
OUT
(REC)
MD/TAPE
ZONE 2
MONITOR
OUT
VCR
DVD
DTV/
CBL
IN
OUT
VCR
AUDIO
VIDEO
TUNER
AUDIO
GND
OUTPUT
REMOTE
CD
PHONO
OUTPUT
IN
OUT
SUB
WOOFER
A OR B: 4
Ω
MIN. /SPEAKER
A + B: 8
Ω
MIN. /SPEAKER
A OR B: 8
Ω
MIN. /SPEAKER
IMPEDANCE SELECTOR
SET BEFORE POWER ON
SELECTEUR D'IMPEDANCE
SPEAKERS
A
B
AC OUTLETS
SWITCHED
VOLTAGE
SELECTOR
6
0
A
7
9
1
2
3
4
5
8
(Allmän modell)

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
7
INLEDNING
Svenska
Detta avsnitt beskriver varje knapps funktion på
fjärrkontrollen vilka används för att styra denna enhet
eller andra komponenter tillverkare av YAMAHA eller
andra tillverkare. Funktionen hos knapparna som används
för att styra andra ljud- och videokomponenter är de
samma som hos motsvarande knappar på respektive
komponenter. Vi hänvisar till bruksanvisningarna till
aktuella komponenter angående detaljer. För att
manövrera andra komponenter med denna fjärrkontroll, se
“FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER” på sidan 33.
1
Sändare för infraröda signaler
Sänder infraröda signaler.
2
Ingångsväljare
Med dessa knappar väljer man önskad ingångskälla och
ändrar kontrollområdet (se sidan 33).
3
Styrknappar för Radio Data System
För att styra Radio Data System-funktioner
Radio Data System-funktionerna (FREQ/TEXT, EON, PTY
SEEK MODE och PTY SEEK START) gäller endast för modell
till Europa och fungerar endast när TUNER är vald som
ingångskälla. Angående detaljer, se “Radiodatasystem-
mottagning” på sidan 26.
4
Sifferknappar (1 till 8)
För att välja förvalsnummer (1 till 8) när TUNER är vald
som ingångskälla.
5
BAND
För att växla till tidigare använt mottagningsband
(FM eller AM) när TUNER är vald som ingångskälla.
Frekvensen för tidigare inställd station återinställs automatiskt.
6
A/B/C/D/E
j
/
i
För att välja förvalsgrupp (A till E) när TUNER är
vald som ingångskälla (se sidan 25).
PRESET/CH
u
/
d
För att välja förvalsnummer (1 till 8) när TUNER är
vald som ingångskälla (se sidan 25).
7
STANDBY
Ställer förstärkaren i beredskapsläge.
• Denna knapp kan endast användas medan strömbrytaren
MASTER ON/OFF på frontpanelen är intryckt i läget ON.
• I beredskapsläget förbrukar denna enhet en liten mängd ström
för mottagning av infraröda signaler från fjärrkontrollen.
• Denna knapp ställer inte Zone 2 i beredskapsläget.
8
POWER
Slår på förstärkaren.
• Denna knapp kan endast användas medan strömbrytaren
MASTER ON/OFF på frontpanelen är intryckt i läget ON.
• Denna knapp slår inte på Zone 2.
Fjärrkontrollen
STANDBY
POWER
CD
MD/TAPE
TUNER
PHONO
DVD
SLEEP
A
B
POWER
POWER
REC
CODE SET
MUTE
MENU
TITLE
VOLUME
DISC SKIP
EON
FREQ/TEXT
START
MODE
PTY SEEK
BAND
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
PRESET/CH
4
3
2
1
8
10
7
0
9
6
5
ENT.
DISPLAY
RETURN
TV MUTE
TV INPUT
AV
TV
ENTER
VCR
DTV/CBL
SPEAKERS
TV VOL
TV CH
7
8
9
0
A
B
C
D
1
2
3
4
6
5
(Modell till Europa)
Anmärkning
Anmärkning
Anmärkningar
Anmärkningar

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
8
9
För att ändra kontrollområdet (se sidan 33).
0
SPEAKERS A/B
Varje gång du trycker på respektive knapp slår du på eller
av den uppsättning framhögtalare som är anslutna till
kontakterna SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B på
denna enhets bakpanel.
A
CODE SET
Använd denna knapp till att ställa in fjärrstyrningskoder
(se sidan 35).
B
SLEEP
Med denna knapp ställer man in insomningstimern.
C
VOLUME +/–
Med dessa knappar höjer eller sänker man
utmatningsnivån för ljudet.
• Detta påverkar inte nivån för OUT (REC).
• När du trycker på VOLUME +/– för att reglera
ljudutmatningsnivån för denna enhet, roteras VOLUME på
frontpanelen.
D
MUTE
Med denna knapp dämpar man ljudet. Tryck på knappen
igen för att återställa ljudet till föregående volymnivå
(se sidan 19).
Ljudet till Zone 2 dämpas inte.
Anmärkningar
Anmärkning

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
9
INLEDNING
Svenska
■
Att observera angående batterierna
• Byt ut alla batterierna om du märker att avståndet för fjärrkontrollens användning minskar.
• Använd AA, R6, UM-3-batterier till fjärrkontrollen.
• Kontrollera att batteriets poler är vända åt korrekt håll. Se markeringen inuti batterifacket på varje fjärrkontroll.
• Ta ut batterierna, om fjärrkontrollen inte ska användas på ett bra tag.
• Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
• Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på
batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier kan ha samma form och färg.
• Vi rekommenderar absolut att alkaliska batterier används.
• Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt. Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök undvika att det
kommer i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.
• Kasta inte batterier tillsammans med vanliga sopor, utan avyttra dem i enlighet med lokala bestämmelser.
1
Öppna luckan till batterifacket.
2
Sätt i de medföljande batterierna i varje
fjärrkontroll i enlighet med polmarkeringarna
(+ och –) inuti batterifacket.
3
Stäng luckan igen.
Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle.
Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på denna enhets frontpanel eller mot mottagaren av
infraröda signaler i Zone 2 vid användning.
■
Hantering av fjärrkontrollen
• Det ska inte finnas något som blockerar kommunikationen
mellan fjärrkontrollen och denna enhet (eller mottagaren av
infraröda signaler i Zone 2).
• Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
• Tappa inte fjärrkontrollen.
• Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på platser där
följande förhållanden råder:
– hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad
– hög temperatur, som t.ex. nära ett värmeelement eller en
kamin
– extrem kyla
– mycket dammigt
• Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för stark belysning, eftersom det
kan göra att fjärrkontrollen inte fungerar ordentligt. Undvik
särskilt inverterat ljus från en lysrörslampa. Flytta vid behov
förstärkaren för att skydda den från direkt ljus.
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
1
3
2
Användning av fjärrkontrollen
VOLUME
ON/OFF
INPUT
MAIN ZONE
PHONES
BASS
MASTER
SPEAKERS
ON
OFF
MD/TAPE MONITOR
PURE DIRECT
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
l
TUNING
h
ZONE 2 ON/OFF
ZONE CONTROL
FM/AM
EDIT
A/B/C/D/E
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
B
A
TREBLE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
BALANCE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
R
L
LOUDNESS
5
7
1
FLAT
6
4
8
2
10
–30dB
3
9
30
30
STANDBY
POWER
CD
MD/TAPE
TUNER
PHONO
DVD
SLEEP
A
B
POWER
POWER
REC
CODE SET
MUTE
MENU
TITLE
VOLUME
DISC SKIP
EON
FREQ/TEXT
START
MODE
PTY SEEK
BAND
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
PRESET/CH
4
3
2
1
8
10
7
0
9
6
5
ENT.
DISPLAY
RETURN
TV MUTE
TV INPUT
AV
TV
ENTER
VCR
DTV/CBL
SPEAKERS
TV VOL
TV CH
Cirka 6 m
Оглавление
- CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
- CONTENTS
- FEATURES SUPPLIED ACCESSORIES
- CONTROLS AND FUNCTIONS
- CONNECTIONS
- PLAYING AND RECORDING
- FM/AM TUNING
- RADIO DATA SYSTEM (EUROPE MODEL ONLY)
- ADVANCED SETUP
- ZONE 2
- REMOTE CONTROL FEATURES
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
- TABLE DES MATIÉRES
- PARTICULARITÉS ACCESSOIRES FOURNIS
- COMMANDES ET FONCTIONS
- RACCORDEMENTS
- LECTURE ET ENREGISTREMENT
- SYNTONISATION FM/AM
- RADIO DATA SYSTEM (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT)
- RÉGLAGES APPROFONDIS
- ZONE 2
- PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
- INHALTSVERZEICHNIS
- MERKMALE MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
- BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
- ANSCHLÜSSE
- WIEDERGABE UND AUFNAHME
- UKW-/MW-ABSTIMMUNG
- RADIO DATA SYSTEM (NUR MODELL FÜR EUROPA)
- WEITERFÜHRENDES SETUP
- ZONE 2
- MERKMALE DER FERNBEDIENUNG
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
- INNEHÅLL
- EGENSKAPER MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
- BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
- ANSLUTNINGAR
- LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING
- FM/AM-MOTTAGNING
- RADIO DATA SYSTEM (GÄLLER ENDAST MODELL TILL EUROPA)
- AVANCERAD INSTÄLLNING
- ZONE 2
- FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
- FELSÖKNING
- TEKNISKA DATA
- LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
- INHOUD
- KENMERKEN MEEGELEVERDE ACCESSOIRES
- BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
- AANSLUITINGEN
- WEERGAVE EN OPNAME
- AFSTEMMEN OP FM/AM RADIO
- RADIO DATA SYSTEM (ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA)
- GEAVANCEERDE SETUP
- ZONE 2
- KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING
- OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
- СОДЕРЖАНИЕ
- ОПИСАНИЕ ПОСТАВЛЯЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ
- СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
- СОЕДИНЕНИЯ
- ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ
- НАСТРОЙКА ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
- RADIO DATA SYSTEM (ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ)
- ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
- ZONE 2
- ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ