Kenwood KDC-W4527: CLASS 1

CLASS 1: Kenwood KDC-W4527

Środki ostrożności

Zaparowanie soczewek

Czyszczenie szczeliny CD

UWAGA

W chłodnym klimacie, przez pewien okres

Ponieważ w szczelinie może gromadzić kurz,

•W przypadku napotkania trudności podczas

czasu od włączenia ogrzewania samochodu,

oczyszczaj ją regularnie. Jeżeli wstawisz płytę

instalacji, zasięgnij porady u dealera firmy

mogą być zaparowane soczewki kierujące

kompaktową do brudnej szczeliny, może to

Kenwood.

promieniem lasera stosowane w twoim

spowodować jej zadrapanie.

odtwarzaczu płyt kompaktowych. Jeżeli się to

Jeżeli wydaje się, że zespół nie pracuje pra-

wydarzy nie można odtwarzać płyt. Wyjmij

widłowo, popróbuj najpierw nacisnąć

płyty z urządzenia, a zaparowanie zniknie.

przycisk Reset. Jeżeli trudności nie ustąpią,

Jeżeli urządzenie nie wróci do stanu

zasięgnij porady u dealera firmy Kenwood.

normalnego pewnego czasu, skontaktuj się ze

Naciśnij przycisk ponownego nastawiania

swoim dealerem firmy Kenwood.

(reset), jeżeli automatyczny zmieniacz płyt

kompaktowych nieprawidłowo funkcjonuje.

Powinno zostać przywrócone normalne

Czyszczenie końcówek panelu

funkcjonowanie.

czołowego

Jeżeli końcówki urządzenia lub panelu

Oznaczenie produktów zawierających

czołowego pobrudzą się, wycieraj je za

EXTERNAL MEDIA CONTROL

PTY

lasery (Za wyjątkiem niektórych

SCRL

pomocą suchej, miękkiej ściereczki.

dziedzin)

LOUD

AUD

OFF

TI

ADJ

VOL

RDM REP M.RDM

F.S ELSCAN

DISP MENU

Czyszczenie urządzenia

CLASS 1

Polski

Jeżeli płyta czołowa niniejszego urządzenia

Przycisk RESET

jest zabrudzona, wytrzyj ją suchą, miękką

LASER PRODUCT

ściereczką taką jak ściereczka silikonowa.

Znaki na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym

Jeżeli płyta czołowa jest silnie pobrudzona,

LCD mogą stać się trudne do odczytania w

Powyższa etykietka jest przymocowana do

wytrzyj ją ściereczką zwilżoną neutralnym

temperaturze poniżej 5 °C (41 °F).

ramy/obudowy i mówi, że ta część stosuje

środkiem czyszczącym, a potem wytrzyj ten

Ilustracje przedstawiające wyświetlacz i pulpit

wiązkę promieni laserowych ocenionych jako

neutralny detergent.

pojawiające się w tej instrukcji są przykładami

klasa 1. Oznacza to, że urządzenie

Bezpośrednie spryskiwanie urządzenia

wykorzystywanymi do bardziej wyrazistego

wykorzystuje słabe wiązki promieni

środkiem czyszczącym, może uszkodzić

zilustrowania jak korzystać z organów sterowych.

laserowych. Poza urządzeniem nie ma

części mechaniczne. Wycieranie płyty

Tym niemniej, to, co pojawia się na wyświetlaczu

niebezpieczeństwa związanego z

czołowej szorstką ściereczką, albo stosowanie

przedstawionym na ilustracjach, może różnić się

niebezpiecznym promieniowaniem.

parującego płynu, takiego jak rozcieńczalnik

od tego co pojawia się na wyświetlaczu

czy alkohol, może uszkodzić powierzchnię lub

rzeczywistego urządzenia, a niektóre ilustracje

naruszyć liternictwo.

wyświetlacza mogą przedstawiać coś

niemożliwego w aktualnej operacji.

— 72 — 72

Uwagi dotyczące płyt kompaktowych

Obchodzenie się z płytami

Czyszczenie płyt kompaktowych CD

kompaktowymi

Czyść od środka płyty przesuwając

Nie dotykaj powierzchni nagrywania płyty

(ściereczkę) w kierunku na zewnątrz.

kompaktowej.

Wyjmowanie płyt kompaktowych CD

Płyty kompaktowe CD wyjmuje się z tego

urządzenia poziomo.

Płyty CD-R oraz CD-RW są łatwiejsze do

Nie można stosować

uszkodzenia niż normalne płyty kompaktowe

Nie można stosować płyt kompaktowych

CD zawierające nagrania muzyki. Z płyt CD-

CD, które nie mają kształtu okrągłego.

R lub CD-RW korzystaj po przeczytaniu

ostrzeżeń podanych na opakowaniu itp.

Nie umieszczaj naklejek ani podobnych

przedmiotów na płytach kompaktowych. Nie

korzystaj również z płyt z takimi naklejkami.

Korzystając z nowej płyty kompaktowej CD

Nie można stosować płyt kompaktowych CD

Jeżeli centralny otwór lub obrzeże płyty CD

zakolorowanych na powierzchni roboczej

posiada szwy należy usunąć je długopisem

ani płyt brudnych.

czy podobnym narzędziem.

•Ta jednostka może tylko odtwarzać płyty

kompaktowe ze znakami .

Płyty kompaktowe nie posiadające tych

znaków mogą być odtwarzane

Szwy

niedokładnie.

Nie można odtwarzać płyt CD-R lub CD-RW,

Szwy

które nie zostały sfinalizowane. (Informacje o

procesie finalizacji szukaj w podręczniku

obsługi oprogramowania nagrywania CD-

R/CD-RW lub w instrukcji obsługi nagrywarki.)

Przechowywanie płyt kompaktowych CD

Nie kładź płyt w miejscach wystawionych na

bezpośrednie działanie promieni słonecznych

(na fotelach czy desce rozdzielczej itp.) ani

tam, gdzie temperatura jest wysoka.

Akcesoria CD

Nie korzystaj z akcesoriów typu płyt.

Przechowuj płyty kompaktowe w ich

pudełkach.

— 73

— 73

Uwagi o odtwarzaniu MP3/WMA

To urządzenie może odtwarzać MP3 (MPEG1, 2 warstwa audio 3)

Jeżeli w celu zapisania MP3/WMA z maksymalnym wykorzystaniem

/WMA. Należy jednak zauważyć, że akceptowalne media i formaty

pojemności dysku, korzystasz ze swojej nagrywarki płyt CD, odblokuj

nagrywania MP3/WMA są ograniczone. Podczas nagrywania

dodatkowe zapisywanie. W celu nagrania pustego dysku, z maksymalnym

MP3/WMA, zwróć uwagę na następujące ograniczenia.

wykorzystaniem jego pojemności od razu, zaznacz "Disc at Once".

Akceptowane nośniki

Właściwe odtwarzanie może nie być możliwe, gdy wykorzystuje się część

Nośnikami nagrań MP3/WMA akceptowanymi przez to urządzenie są

funkcji Windows Media Player 9 lub wyższego.

dyski CD-ROM, CD-R oraz CD-RW. Aby uniknąć nieprawidłowości

Wprowadzanie znacznika ID3

działania podczas stosowania CD-RW, wykonuj pełne formatowanie, a

Wyświetlana etykieta ID3 odnosi się

nie przyspieszone.

do ID3 wersja 1.x.

Akceptowane formaty nośników

Kody znaków – patrz wykaz kodów.

Dla nośników wykorzystywanych w tym urządzeniu dostępne są podane

Wprowadzanie nazw plików

poniżej formaty. Maksymalna liczba znaków wykorzystywanych w

oraz folderów

nazwach plików i folderów włącznie z ogranicznikiem (".") oraz z

Znaki z listy kodowej są jedynymi

trójznakowym rozszerzeniem, jest przedstawiona w nawiasach.

jakie mogą być wprowadzane i

ISO 9660 Level 1 (12 znaków)

wyświetlane jako nazwy plików i

ISO 9660 Level 2 (31 znaków)

foldera.

Julia (64 znaków ;Wyświetla się do 32 znaków.)

Jeżeli wprowadzi się dowolny inny

Romeo (128 znaków ;Wyświetla się do 64 znaków.)

znak, nazwy plików oraz folderów nie będą wyświetlane prawidłowo.

Długa nazwa pliku (200 znaków ;Wyświetla się do 64 znaków.)

Mogą nie być wyświetlane prawidłowo zależnie od zastosowanego

Polski

Maksymalna liczba znaków w nazwie folderu: 64

oprogramowania do nagrywania płyt CD.

(Joliet ;Wyświetla się do 32 znaków.)

Urządzenie rozpoznaje i odtwarza tylko te dane MP3/WMA,które

Wykaz dostępnych znaków znajduje się w podręczniku użytkownika w

posiadają rozszerzenie (.MP3/.WMA).

części dotyczącej pisania oprogramowania oraz w poniższej sekcji o

Plik o nazwie złożonej ze znaków spoza listy kodowej może nie być

wprowadzaniu nazw plików i folderów.W stosunku do nośników

odtwarzany prawidłowo.

odtwarzanych na tym urządzeniu obowiązują następujące ograniczenia:

Maksymalna liczba poziomów katalogu: 8

Zapisywanie plików na nośniku

Gdy zostanie załadowany nośnik zawierający dane MP3/WMA,

Maksymalna liczba plików w folderze: 255

urządzenie sprawdza wszystkie dane na tym nośniku. Jeżeli nośnik

Maksymalna liczba folderów: 50

zawiera za dużo folderów lub plików innych niż MP3/WMA, zanim

Maksymalna liczba plików i folderów: 512

rozpocznie się odtwarzanie MP3/WMA, upływa dużo czasu.

MP3/WMA zapisane w formatach innych niż powyższe mogą nie być

Oprócz tego przesunięcie do następnego pliku MP3/WMA oraz

odtwarzane na tym urządzeniu przy czym mogą być niewłaściwie

poszukiwanie pliku czy folderu może zająć pewien czas i nie może

wyświetlane nazwy plików czy folderów.

być wykonywane płynnie.

Ustawianie kodera MP3/WMA i nagrywarki płyt CD

Ładowanie takiego nośnika może wywoływać głośny szumprowadzący

W przypadku pakowania danych audio w dane MP3/WMA za pomocą

ewentualnie do uszkodzenia głośników.

kodera MP3/WMA wykonaj następujące nastawienia.

Nie podejmuj próby odtwarzania nośnika zawierającego plik nie będący

Szybkość przesyłu MP3: 8 —320 kbps

plikiem MP3/WMA natomiast posiadający rozszerzenie MP3/WMA.

WMA: 48 —192 kbps

Urządzenie myli pliki nie będące MP3/WMA z danymi MP3/WMA jeżeli

Częstotliwość próbkowania

posiadają one rozszerzenie MP3/WMA.

MP3: 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz

Nie podejmuj próby odtwarzania nośnika nie zawierającego danych

WMA: 32, 44.1, 48 kHz

MP3/WMA.

— 74

Kolejność odtwarzania MP3/WMA

Gdy poszukiwanie pliku jest wykonywane podczas odtwarzania

W przypadku wybrania plików i folderów, poszukiwania folderu,

pliku ¡$ ...

poszukiwania pliku czy wybierania folderu, te pliki i foldery są

dostępne w kolejności w jakiej zostały zapisane przez nagrywarkę płyt

kompaktowych.

Z tych względów, oczekiwana kolejność odtwarzania może nie

zgadzać się z aktualną kolejnością odtwarzania. Masz możliwość

ustalenia kolejności odtwarzania MP3/WMA zapisując, na nośniku

takim jak CD-R, nazwy plików rozpoczynające się od numerów

sekwencji odtwarzania takich jak "01" do "99", zależnie od nagrywarki

Gdy poszukiwanie folderu jest wykonywane podczas odtwarzania

płyt CD.

pliku ¡$ ...

Dla przykładu nośnik włącznie z hierarchią folderów/plików jest

przedmiotem poszukiwania folderu, poszukiwania pliku czy wybierania

folderu jak przedstawiono poniżej.

Gdy zostanie włączone wybieranie folderu podczas odtwarzania

pliku ¡$ nastąpi przejście z folderu do folderu ...

— 75

Ogólne możliwości

Zasilanie

Przycisk

zwalniania

Włączanie zasilania (ON)

ud

AM

FM

¢4

Naciśnij przycisk [SRC].

Wyłączanie zasilania (OFF)

Naciśnij przycisk [SRC] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1

PTY

EXTERNAL MEDIA CONTROL

SCRL

sekundę.

LOUD

AUD

OFF

RDM REP M.RDM

F. SE LSCAN

ADJ

VOL

DISP MENU

TI

Wybieranie źródła

Q/

SRC

DISPATT/

Naciśnij przycisk [SRC].

LOUD

AUD

Wymagane źródło Zobrazowanie

Tuner "TUNER"

Płyta kompaktowa "CD"

Dysk zewnętrzny

"CD CH"

(Wyposaźenie opcjonalne)

Polski

Wskaźnik LOUD

Wejście pomocnicze

"AUX EXT"

(Wyposaźenie opcjonalne)

Gotowość (Tylko tryb podświetlenia) "STANDBY"

To urządzenie automatycznie wyłącza zasilanie po upływie 20 minut

przebywania w stanie gotowości w celu ochrony akumulatora

pojazdu.

Czas do pełnego wyłączenia zasilania można ustawiać <Timer

Wskaźnik ATT

wyłączający zasilanie> (strona 93).

Siła głosu

Zwiększanie siły głosu

Naciśnij przycisk [u].

Zmniejszanie siły głosu

Naciśnij przycisk [d].

— 76

Tłumik

System Q

Szybkie przekręcenie pokrętła siły głosu w kierunku zmniejszenia.

Możesz przywrócić ustawienie najlepszego dźwięku zaprogramowane

dla rozmaitych rodzajów muzyki.

Naciśnij przycisk [ATT].

Za każdym naciśnięciem przycisku tłumik włącza się lub

1 Wybierz źródło w celu nastawienia

wyłącza.

Naciśnij przycisk [SRC].

Kiedy tłumik jest włączony, pulsuje wskaźnik "ATT".

2 Wybierz rodzaj dźwięku

Naciśnij przycisk [Q].

Za każdym naciśnięciem przycisku przełącza się źródło dźwięku.

Funkcja głośności

Ustawienie dźwięku Zobrazowanie

Kompensowanie dźwięków niskich i wysokich przy małej sile głosu.

Muzyka jednostajna "FLAT"

Rock "ROCK"

Naciśnij przycisk [LOUD] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez

Lista przebojów top 40 "TOP40"

1 sekundę.

Muzyka pop "POPS"

Za każdym naciśnięciem oraz przytrzymaniem przycisku

Jazz "JAZZ"

przynajmniej przez 1 sekundę funkcja głośności włącza się lub

wyłącza.

Muzyka lekka i przyjemna "EASY"

Kiedy jest włączona, włączony jest również wskaźnik "LOUD".

Dokonywanie zmian ustawień każdej wartości patrz <Ustawianie

głośnika> (strona 78).

Najpierw, za pomocą ustawień mikrofonu, wybierz rodzaj

mikrofonu.

Kiedy zostajaą zmienione ustawienia System Q, ustawienia tonów

niskich, średnich i wysokich w sterowaniu audio zastępują

wartości w System Q.

— 77

Ogólne możliwości

Sterowanie dźwiękiem

Ustawianie głośnika

Precyzyjne strojenie, aby po ustawieniu rodzaju głośnika wartości

1 Wybierz źródło w celu jego wyregulowania

System Q były optymalne.

Naciśnij przycisk [SRC].

2 Wejście do trybu sterowania dźwiękiem

1 Wejście do trybu gotowości

Naciśnij przycisk [AUD] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1

Naciśnij przycisk [SRC].

sekundę.

Wybierz zobrazowanie "STANDBY".

3 Wybierz pozycję audio w celu wyregulowania

2 Wejście do trybu ustawiania głośnika

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

Naciśnij przycisk [Q].

Za każdym naciśnięciem przycisku pozycje, które mogą być

3 Wybierz rodzaj głośnika

regulowane przełączają się jak poniżej.

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

4 Wyreguluj pozycję audio

Za każdym naciśnięciem przycisku ustawienie przełącza się jak

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

przedstawiono poniżej.

Regulowana pozycja Zobrazowanie Zakres

Rodzaj głośnika Zobrazowanie

Poziom tonów niskich "BAS" –8 — +8

Wyłączony "SP OFF"

Poziom tonów średnich "MID" –8 — +8

Dla głośnika OEM "SP OEM"

Polski

Poziom tonów wysokich "TRE" –8 — +8

Dla głośnika 6 i 6x9 cali "SP 6/6x9"

Wyrównanie "BAL" Lewy 15 — Prawy 15

Dla głośnika 5 i 4 cale "SP 5/4"

Ściszanie "FAD" Tylny 15 — Przedni 15

4 Wyjście z trybu ustawiania głośnika

5 Wyjście z trybu sterowania dźwiękiem

Naciśnij przycisk [Q].

Naciśnij przycisk [AUD].

Przełączanie zobrazowania

Przełączanie wyświetlanych informacji.

Naciśnij przycisk [DISP].

Za każdym naciśnięciem przycisku zobrazowanie przełącza się

jak przedstawiono poniżej.

Źródło - tuner

— 78

Informacja Zobrazowanie

Panel czołowy zniechęcający złodziei

Automatyczne wyświetlanie

Panel czołowy urządzenia można odłączyć i zabrać ze sobą co może

nazwy stacji lub częstotliwości

zniechęcać złodziei.

Tekst radiowy, "R-TEXT"

Automatyczne wyświetlanie

Odejmowanie panelu czołowego

nazwy stacji lub częstotliwości

Naciśnij przycisk zwalniania.

Zegar

Panel czołowy odblokowuje się umożliwiając jego wyjęcie.

Źródło - płyta CD i dysk zewnętrzny

Panel czołowy jest urządzeniem precyzyjnym i może zostać

Informacja Zobrazowanie

uszkodzony wskutek wstrząsów czy uderzeń. Z tych powodów

należy go, po odłączeniu, przechowywać w specjalnym pudełku.

Tytuł dysku (Płyta CD jako źródło zewnętrzne) "D-TITLE"

Nie wystawiaj panelu czołowego ani jego pudełka na

Tytuł utworu (Płyta CD jako źródło zewnętrzne) "T-TITLE"

bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmierne ciepło

Numer utworu oraz czas odtwarzania "P-TIME"

czy wilgotność. Unikaj również miejsc nadmiernie zakurzonych

Nazwa dysku "DNPS"

czy narażonych na rozbryzgi wody.

Zegar

Ponowne podłączenie panelu czołowego

Źródło - MP3/WMA

1 Ustaw panel czołowy tak, aby jego rowki zgadzały się z

Informacja Zobrazowanie

występami na urządzeniu.

Tytuł piosenki i nazwisko twórcy "TITLE"

Nazwa albumu i nazwisko twórcy "ALBUM"

Nazwa folderu "FLDR-NAME"

Nazwa pliku "FILE-NAME"

Numer utworu oraz czas odtwarzania "P-TIME"

Zegar

W dodatkowym wejściu źródła

2 Dociśnij panel czołowy aż usłyszysz kliknięcie.

Informacja

W ten sposób panel czołowy zostaje zablokowany na swoim

Nazwa wejścia pomocniczego

miejscu umożliwiając korzystanie z urządzenia.

Zegar

Jeżeli zostaje wybrany tytuł płyty kompaktowej, tytuł utworu, tytuł

pieśni i nazwisko artysty, albo nazwa albumu i nazwisko artysty

podczas, gdy jest odtwarzana płyta nie posiadająca tytułu, tytułów

utworów, tytułów pieśni, nazw albumu czy nazwisk artystów,

zostanie wyświetlony numer tego utworu oraz czas odtwarzania.

Nazwa albumu nie może być wyświetlona podczas odtwarzania

WMA.

— 79

Ogólne możliwości

Możliwości tunera

Wyłączanie dźwięku w celu odebrania telefonu

System audio automatycznie ścisza się, gdy zadzwoni telefon.

AM

FM

¢4

Gdy zadzwoni telefon

wyświetlony zostaje napis "CALL".

System audio wyłącza się.

EXTERNAL MEDIA CONTROL

SCRL

PTY

Słuchanie audio podczas odbierania telefonu

Naciśnij przycisk [SRC].

LOUD

Znika zobrazowanie "CALL" natomiast zostaje z powrotem

AUD

OFF

VOL

RDM REP M.RDM

F. SE LSCAN

DISP MENU

TI

ADJ

włączony system audio.

Gdy kończy się rozmowa telefoniczna

SRC

1 - 6

MENU

Odwieś słuchawkę.

Znika zobrazowanie "CALL" natomiast zostaje z powrotem

włączony system audio.

Wyświetlacz

Zobrazowanie

Polski

pasma częstotliwości

częstotliwości

Wskaźnik ST

Numer wstępnie

nastawionej stacji

— 80

Strojenie

1 Wybierz pasmo dla automatycznego wprowadzania do

pamięci

Wybieranie stacji.

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

1 Wybierz tuner jako źródło

2 Wejście do trybu menu

Naciśnij przycisk [SRC].

Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez

Wybierz zobrazowanie "TUNER".

1 sekundę.

2 Wybierz pasmo

Wyświetlone zostaje "MENU".

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

3 Wybierz tryb automatycznego wprowadzania do pamięci

Po każdorazowym naciśnięciu przycisku [FM], zakresy

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

przełączają się pomiędzy FM1, FM2 i FM3.

Wybierz zobrazowanie "A-MEMORY".

3 Strojenie można wykonywać w górę lub w dół zakresu

4 Otwórz automatyczne wprowadzanie do pamięci

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

Naciśnij przycisk [4] lub [¢] oraz przytrzymaj go przynajmniej

Podczas odbierania stereofonicznego sygnału stacji, zapala się

przez 2 sekundy.

wskaźnik "ST".

Jeżeli 6 stacji, jakie mogą być odbierane, są wprowadzone do

pamięci, funkcja automatycznego wprowadzania do pamięci

zostaje zamknięta.

Pamięć nastawiania stacji

Jeżeli włączona jest <AF (Alternative Frequency)> (strona 92), w

Wprowadzanie stacji do pamięci.

pamięci są zachowywane tylko stacje RDS.

Jeżeli automatyczne wprowadzanie do pamięci jest zrealizowane

1 Wybierz pasmo

w zakresie FM2, stacje RDS zaprogramowane w zakresie FM1, nie

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

zostają wprowadzone do pamięci.

Podobnie jeżeli automatyczne wprowadzanie do pamięci jest

2 Wybierz częstotliwość w celu wprowadzenia do pamięci

zrealizowane w zakresie FM3, stacje RDS zaprogramowane w

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

zakresach FM1 i FM2, nie zostają wprowadzone do pamięci.

3 Wprowadź częstotliwość do pamięci

Naciśnij wymagany przycisk [1] — [6] oraz przytrzymaj go

przynajmniej przez 2 sekundy.

Strojenie zaprogramowane

Przez chwilę wyświetlany jest zaprogramowany numer.

Wywoływanie stacji zapisanych w pamięci.

W każdym zakresie fal można zachować 1 stację pod każdym

przyciskiem [1] — [6].

1 Wybierz pasmo

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

2 Wywoływanie stacji

Automatyczne wprowadzanie do pamięci

Naciśnij wymagany przycisk [1] — [6].

Automatyczne wprowadzanie do pamięci stacji o dobrym odbiorze.

— 81

Możliwości RDS

Informacje o ruchu drogowym

Automatyczne przełączanie na informacje o ruchu drogowym, gdy

AM/

FM/

SCRL

PTY

¢4

rozpoczyna się nadawanie biuletynu informacji o ruchu drogowym,

gdy nawet nie słucha się radia.

Naciśnij przycisk [TI].

SCRL

PTY

EXTERNAL MEDIA CONTROL

Za każdym naciśnięciem przycisku funkcja informacji o ruchu

drogowym włącza się lub wyłącza.

LOUD

Jeżeli jest włączona, wskaźnik "TI" jest też włączony.

AUD

OFF

VOL

RDM REP M.RDM

F. SE LSCAN

DISP MENU

TI

ADJ

Kiedy odbierana jest stacja nadająca informacje o ruchu

drogowym, pulsuje wskaźnik "TI".

Gdy rozpoczyna się nadawanie biuletynu informacji o ruchu

TI/

1 - 6

DISP

drogowym, zostanie wyświetlony napis "TRAFFIC" oraz następuje

VOL ADJ

przełączenie na informacje o ruchu drogowym.

Jeżeli podczas odbierania stacji AM włączy się funkcja informacji

o ruchu drogowym, następuje przełączenie na stację FM.

Podczas odbierania informacji o ruchu drogowym zostaje

automatycznie zapamiętane ustawienie siły głosu, jeżeli więc

Polski

następnym razem nastąpi przełączenie na informacje o ruchu

drogowym, siła głosu automatycznie powróci do zapamiętanej

wartości.

Programowanie siły głosu dla informacji o ruchu drogowym

Wskaźnik TI

Wskaźnik PTY

Programowanie siły głosu podczas odbierania informacji o ruchu drogowym.

1 Nastaw odbiór stacji radiowej.

2 Ustaw pożądaną siłę głosu.

3 Zaprogramuj siłę głosu

Naciśnij przycisk [VOL ADJ] oraz przytrzymaj go przynajmniej

przez 2 sekundy.

Poziom siły głosu wyświetla się tylko 1 raz.

— 82

15. Muzyka poważna "CLASSICS"

Przewijanie tekstu radiowego

16. Muzyka inna "OTHER M"

Przewijanie wyświetlonego tekstu radiowego.

17. Pogoda "WEATHER"

Naciśnij przycisk [SCRL] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez

18. Finanse "FINANCE"

1 sekundę.

19. Programy dla dzieci "CHILDREN"

20. Sprawy społeczne "SOCIAL"

21. Religia "RELIGION"

PTY (Rodzaj programu)

22. Telefon "PHONE IN"

Wybieranie rodzaju programu oraz poszukiwanie stacji.

23. Programy podróżnicze "TRAVEL"

24. Rozrywka "LEISURE"

1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)

25. Muzyka jazzowa "JAZZ"

Naciśnij przycisk [PTY] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1

sekundę.

26. Muzyka country "COUNTRY"

Po wejściu w tryb PTY wyświetlony zostaje napis "PTY".

27. Muzyka krajowa "NATION M"

Nie można korzystać z tej funkcji podczas odbierania biuletynu o

28. Muzyka dawna "OLDIES"

ruchu drogowym ani audycji w zakresie AM.

29. Muzyka ludowa "FOLK M"

30. Dokument "DOCUMENT"

2 Wybierz Rodzaj programu

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

31. Muzyka "MUSIC"

Za każdym naciśnięciem przycisku rodzaj programu przełącza

Do kategorii programów słownych i muzycznych należą rodzaje

się jak przedstawiono poniżej.

programów przedstawione poniżej.

Muzyka: Nr 12 — 17, 26 — 30

Nr Rodzaj programu Zobrazowanie

Mowa: Nr 3 — 11, 18 — 25, 31

1. Mowa "SPEECH"

Rodzaj programu można zapisać pod przyciskami pamięci [1] —

2. Wiadomości "NEWS"

[6], co umożliwia późniejsze szybkie wybieranie tego programu.

3. Aktualności "AFFAIRS"

Patrz <Programowanie rodzaju programu> (strona 84).

Język wyświetlanych napisów można zmienić. Patrz <Zmiana

4. Informacje "INFO"

języka dla funkcji rodzaju programu (PTY)> (strona 84).

5. Sport "SPORT"

6. Programy edukacyjne "EDUCATE"

3 Poszukiwanie stacji nadającej wybrany rodzaj programu

7. Dramat "DRAMA"

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

8. Kultura "CULTURE"

Jeżeli chcesz wyszukać inne stacje, naciśnij ponownie przycisk

[4] lub [¢].

9. Nauka "SCIENCE"

10. Rozmaitości "VARIED"

Jeżeli wybrany rodzaj programu nie jest odnaleziony, zostanie

wyświetlony napis "NO PTY". Wybierz inny rodzaj programu.

11. Muzyka pop "POP M"

12. Muzyka rock "ROCK M"

4 Wyjście z trybu PTY

13. Muzyka lekka i przyjemna "EASY M"

Naciśnij przycisk [PTY] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1

14. Lekka muzyka klasyczna "LIGHT M"

sekundę.

— 83

Możliwości RDS

Programowanie rodzaju programu

Zmiana języka dla funkcji rodzaju programu (PTY)

Zapisanie rodzaju programu pod wybrany przycisk pamięci oraz

Wybór języka wyświetlania rodzaju programu.

szybkie wywoływanie tego rodzaju programu.

1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)

Programowanie rodzaju programu

Patrz <PTY (Rodzaj programu)> (strona 83).

1 Wybierz rodzaj programu w celu jego zaprogramowania

2 Wejście do trybu zmiany języka

Patrz <PTY (Rodzaj programu)> (strona 83).

Naciśnij przycisk [DISP].

2 Zaprogramuj rodzaj programu

3 Wybierz język

Naciśnij wymagany przycisk [1] — [6] oraz przytrzymaj go

Naciśnij wymagany przycisk [1] — [3].

przynajmniej przez 2 sekundy.

Klawisz Język

Wywołanie zaprogramowanego rodzaju programu

[1] Angielski

1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)

[2] Francuski

Patrz <PTY (Rodzaj programu)> (strona 83).

[3] Niemiecki

2 Wywołanie rodzaju programu

4 Wyjście z trybu zmiany języka

Naciśnij wymagany przycisk [1] — [6].

Naciśnij przycisk [DISP].

Polski

— 84

Możliwości sterowania płytą CD/MP3/WMA/płytą zewnętrzną

Odtwarzanie płyt kompaktowych oraz MP3/WMA

AM/

DISC-/

FM/

Jeżeli nie jest wstawiony żaden dysk

0

SCRL

DISC+

¢4

Naciśnij przycisk [SRC].

Wybierz zobrazowanie "CD".

SCRL

PTY

Jeżeli dysk jest wstawiony, zapala się wskaźnik "IN".

EXTERNAL MEDIA CONTROL

Wyrzuć dysk

LOUD

AUD

OFF

Naciśnij przycisk [0].

TI

ADJ

VOL

RDM REP M.RDM

F. SE LSCAN

DISP MENU

Nie mogą być odtwarzane dyski 3 calowe (8 cm). Stosowanie

wkładek przejściowych w tym urządzeniu może spowodować

SRC

SCAN

REP

M.RDM

uszkodzenie.

1

RDM/

F.SEL

MENU

To urządzenie może odtwarzać następujące nośniki MP3/WMA: CD-

3

ROM, CD-R oraz CD-RW.

Muszą to być formaty nośników: ISO 9660 poziom 1, poziom 2,

Joliet, albo Romeo. Metody i środki ostrożności jakie trzeba

stosować podczas zapisywania danych MP3/WMA są

przedstawione w punkcie <Uwagi o odtwarzaniu MP3/WMA>

Numer płyty

Numer ścieżki (utworu)

(strona 74).

Zapoznaj się z tym punktem przed tworzeniem własnych nośników

MP3/WMA.

Wskaźnik IN

Czas utworu

— 85

Możliwości sterowania płytą CD/MP3/WMA/płytą

zewnętrzną

Odtwarzanie dysków zewnętrznych

Poszukiwanie utworu/pliku

Odtwarzanie zestawu dysków w opcjonalnym odtwarzaczu

Poszukiwanie utworu na dysku, albo w folderze MP3/WMA.

pomocniczym podłączonym do tego urządzenia.

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

Naciśnij przycisk [SRC].

Jeżeli korzysta się z pilota zdalnego sterowania z przyciskami

Wybierz zobrazowanie odtwarzacza dysków.

numerycznymi jako z wyposażenia dodatkowego, utwór jaki chcesz

Przykłady zobrazowań:

odsłuchać można wybrać bezpośrednio wykonując poniższe

Zobrazowanie Odtwarzacz

operacje.

1. Wprowadź numer utworu/pliku.

"CD-2" Odtwarzacz CD

Naciskaj klawisze numeryczne na pilocie zdalnego sterowania.

"CD CH" Zmieniacz CD

2. Poszukaj utworu/pliku.

"MD CH" Zmieniacz MD

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

Dysk 10 jest wyświetlany jako "0".

Funkcje, z których można korzystać oraz informacje, które mogą

być wyświetlone, będą odmienne w zależności od podłączonych

zewnętrznych odtwarzaczy dysków.

Poszukiwanie płyty kompaktowej/ folderu

Poszukiwanie płyty kompaktowej

Polski

(funkcja zmieniaczy dysków)

Poszukiwanie folderu (Funkcja MP3/WMA)

Szybkie i normalne przewijanie

Wybieranie zestawu płyt w zmieniaczu lub w folderze nagranym jako

Szybkie przewijanie do przodu

nośnik MP3/WMA.

Wciśnij i przytrzymaj przycisk [¢].

Naciśnij przycisk [DISC–] lub [DISC+].

W celu rozpoczęcia odtwarzania od danego punktu, zwolnij

przycisk.

Przewijanie

Wciśnij i przytrzymaj przycisk [4].

W celu rozpoczęcia odtwarzania od danego punktu, zwolnij

przycisk.

— 86

Powtarzanie utworu/pliku/płyty kompaktowej/folderu

Odtwarzanie w przypadkowej kolejności

Powtarzanie piosenki, płyty znajdującej się w zmieniaczu płyt lub w

Odtwarzanie w przypadkowej kolejności wszystkich piosenek

folderze MP3/WMA.

znajdujących się na dysku lub w folderze MP3/WMA.

Naciśnij przycisk [REP].

Naciśnij przycisk [RDM].

Za każdym naciśnięciem przycisku, powtarzanie odtwarzania

Za każdym naciśnięciem przycisku Odtwarzanie w przypadkowej

przełącza się jak przedstawiono poniżej.

kolejności włącza się lub wyłącza.

Jeżeli jest włączone, wyświetlony zostaje "RDM ON".

Źródło płyta kompaktowa oraz dysk zewnętrzny

Powtarzanie odtwarzania Zobrazowanie

Gdy przycisk [¢] zostaje wciśnięty, rozpoczyna się odtwarzanie

następnej wybranej piosenki.

Powtarzanie utworu "REP ON"/ "TREP ON"

Powtarzanie płyty kompaktowej

"DREP ON"

(W zmieniaczu płyt)

WYŁ. "REP OFF"

Funkcja odtwarzania magazynu płyt kompaktowych w

Źródło MP3/WMA

przypadkowej kolejności (Funkcja zmieniaczy dysków)

Powtarzanie odtwarzania Zobrazowanie

Odtwarzanie w przypadkowej kolejności wszystkich piosenek na

Powtarzanie pliku "FILE REP"

płytach kompaktowych znajdujących się w magazynie.

Powtarzanie foldera "FOLD REP"

WYŁ. "REP OFF"

Naciśnij przycisk [M.RDM].

Za każdym naciśnięciem przycisku funkcja odtwarzania

magazynu płyt kompaktowych w przypadkowej kolejności włącza

się lub wyłącza.

Jeżeli jest włączone, wyświetlony zostaje "MRDM ON".

Przeglądanie utworów

Gdy przycisk [¢] zostaje wciśnięty, rozpoczyna się odtwarzanie

Kolejno odtwarza początek każdej piosenki na płycie lub w folderze

następnej wybranej piosenki.

MP3/WMA aż odnajdziesz piosenkę, jakiej chcesz wysłuchać.

1 Rozpoczęcie przeglądania utworów

Naciśnij przycisk [SCAN].

Wyświetlony zostaje napis "SCAN ON"/"TSCAN ON".

2 Zwolnij przycisk, gdy jest odtwarzana piosenka, jakiej chcesz

wysłuchać

Naciśnij przycisk [SCAN].

— 87

Możliwości sterowania płytą CD/MP3/WMA/płytą zewnętrzną

Kasowanie trybu wybierania folderu

Wybieranie folderu (Funkcja MP3/WMA)

Naciśnij przycisk [F.SEL].

Szybkie wybieranie folderu, jaki chcesz odsłuchać.

1 Wejście do trybu wybierania folderu

Naciśnij przycisk [F.SEL].

Funkcja Zewnętrzny zmieniacz płyt CD/Zewnętrzny odtwarzacz płyt CD

Wyświetlony zostaje napis "F-SELECT".

Nadawanie nazw dyskom (DNPS)

W trybie wyboru wyświetlana jest informacja o folderze jak

przedstawiono poniżej.

Przypisywanie tytułu do płyty CD.

<Zobrazowanie nazwy folderu>

1 Odtwarzanie dysku, do którego chcesz przypisać nazwę

Wyświetla aktualną nazwę folderu.

2 Wejście do trybu menu

Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez

1 sekundę.

Wyświetlone zostaje "MENU".

3 Wybierz tryb nadawania nazwy

2 Wybierz szczebel folderu

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

Wybierz zobrazowanie "NAME SET".

Polski

Za pomocą przycisku [FM] można przejść 1 szczebel do dołu,

4 Wejście do trybu nadawania nazw

natomiast za pomocą przycisku [AM] 1 szczebel do góry.

Naciśnij przycisk [4] lub [¢] oraz przytrzymaj go przynajmniej

Wybór foldera na tym samym szczeblu

przez 2 sekundy.

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

5 Przesuń kursor do położenia, w którym ma być wprowadzany

Za pomocą przycisku [4] można przejść do poprzedniego

znak

foldera, natomiast za pomocą przycisku [¢] 1 do następnego.

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

Powrót na najwyższy szczebel

6 Wybierz znaki

Naciśnij przycisk [3].

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

3 Podjęcie decyzji o odtwarzaniu foldera

7 Powtórz kroki 5 do 6 oraz przypisz nazwę.

Naciśnij przycisk [1].

Wyłącza się tryb wybierania folderu oraz rozpoczyna się

8 Wyjście z trybu nadawania nazwy

odtwarzanie utworów MP3/WMA w wyświetlanym folderze.

Naciśnij przycisk [MENU].

Metody przechodzenia do innych folderów w trybie wybierania

Jeżeli wprowadzanie nazwy zatrzyma się na 10 sekund, nazwa

folderu są odmienne od metod w trybie poszukiwania folderu.

zostaje zarejestrowana, a tryb nadawania nazwy zamknięty.

Bliższe szczegóły patrz <Uwagi o odtwarzaniu MP3/WMA> (strona

Media, do których można przypisać nazwę

74).

- Zewnętrzny zmieniacz/odtwarzacz płyt CD: zmienia się w

zależności od zmieniacza/odtwarzacza. Patrz instrukcja obsługi

— 88

Menu systemu

zmieniacza/odtwarzacza płyt CD.

Nazwę płyty CD można zmienić za pomocą tej samej operacji

jaką zastosowano do nadania nazwy.

AM

FM

¢4

PTY

Przewijanie tekstu/tytułu

EXTERNAL MEDIA CONTROL

SCRL

Przewijanie wyświetlanego tekstu CD, tekstu MP3/WMA lub tytułu

LOUD

minidysku MD.

AUD

OFF

TI

VOL

RDM REP M.RDM

F. SE LSCAN

DISP MENU

ADJ

Naciśnij przycisk [SCRL] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez

1 sekundę.

SRC

MENU

Wyświetlacz menu

Wskaźnik RDS

Wskaźnik AUTO

— 89

Menu systemu

Menu systemu

Strefa czujnika dotykowego

Ustawianie podczas pracy dźwięku brzęczyka i temu podobnych

Ustawienie włączania/wyłączania dźwięku kontrolnego (brzęczyka).

funkcji.

Zobrazowanie Ustawienie

W tym miejscu objaśniono podstawową metodę funkcjonowania

"BEEP ON" Słyszalny jest brzęczyk.

systemu menu. Po tym objaśnieniu operacji przedstawiono pozycje

"BEEP OFF" Sygnał brzęczyka skasowany.

menu oraz ich ustawione treści.

1 Wejście do trybu menu

Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez

Ręczna regulacja zegara

1 sekundę.

Taka regulacja zegara może być wykonana jeżeli <Synchronizacja

Wyświetlone zostaje "MENU".

zegara> (strona 90) jest wyłączona.

2 Wybierz pozycję menu

1 Wybierz tryb regulacji zegara

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

Przykład: Gdy chcesz ustawić dźwięk brzęczyka, wybierz

Wybierz zobrazowanie "CLK ADJ".

zobrazowanie "BEEP".

2 Wejście do trybu regulacji zegara

3 Ustaw pozycję menu

Naciśnij przycisk [4] lub [¢] oraz przytrzymaj go przynajmniej

Polski

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

przez 2 sekundy.

Przykład: Gdy zostanie wybrany "BEEP", za każdym

Zobrazowanie zegara pulsuje.

naciśnięciem przycisku brzęczyk włącza się lub

wyłącza - "BEEP ON" lub "BEEP OFF". Jako ustawianie

3 Nastaw godzinę

wybierz.

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

Możesz kontynuować powracając do kroku 2 oraz ustawiając

Nastaw minutę

inne pozycje.

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

4 Wyjście z trybu menu

4 Wyjście z trybu regulacji zegara

Naciśnij przycisk [MENU].

Naciśnij przycisk [MENU].

Gdy zostają potem wyświetlone inne pozycje, które odpowiadają

powyższej podstawowej metodzie funkcjonowania, wchodzi się do

mapy ustawień ich wartości. (Normalnie oryginalnym ustawieniem

Synchronizacja zegara

jest najwyższe ustawienie na mapie.)

Synchronizacja danych czasu nadawanych przez stację RDS oraz

Wyjaśnienia dla pozycji, które nie odpowiadają tej metodzie

zegara tego urządzenia.

(<Ręczna regulacja zegara> itp.) są wprowadzone stopniowo.

Zobrazowanie Ustawienie

"SYNC ON" Synchronizuje czas.

"SYNC OFF" Ręczna regulacja czasu.

— 90

Gdy rozpoczyna się biuletyn wiadomości, wyświetlony zostaje

Synchronizacja zegara zajmuje 3 do 4 minut.

wskaźnik "NEWS" oraz biuletyn zostaje włączony.

Jeżeli wybierzesz ustawienia "20M", następne biuletyny

wiadomości nie będą odbierane przez 20 minut po odebraniu

DSI (Disabled System Indicator)

pierwszego biuletynu.

Poziom głośności odbioru biuletynu jest taki sam jak ustawiony dla

Po odłączeniu płyty czołowej pulsuje czerwony wskaźnik ostrzegając

<Informacje o ruchu drogowym> (strona 82).

potencjalnych złodziei.

Funkcja ta jest dostępna jedynie wtedy, gdy wymagana stacja

Zobrazowanie Ustawienie

wysyła sygnał PTY dla biuletynów wiadomości lub należy do sieci

<Enhanced Other Network> wysyłających kod PTY dla biuletynów

"DSI ON" Dioda świecąca pulsuje.

wiadomości.

"DSI OFF" Dioda świecąca wyłączona.

Jeżeli funkcja przerywania nadawania wiadomości jest włączona,

wówczas przełącza na stację FM.

Wybieralna iluminacja

Przeszukiwanie lokalne <w trybie tunera>

Wybieranie zielonego lub czerwonego koloru iluminacji

(podświetlenia).

Strojenie z automatycznym przeszukiwaniem uwzględnia tylko stacje

o dobrym odbiorze.

Zobrazowanie Ustawienie

"COL RED" Kolor iluminacji jest czerwony.

Zobrazowanie Ustawienie

"COL GRN" Kolor iluminacji jest zielony.

"LO.S OFF" Funkcja przeszukiwania lokalnego jest

wyłączona.

"LO.S ON" Funkcja przeszukiwania lokalnego jest

włączona.

Funkcja biuletynu wiadomości z ustawianiem czasu

Funkcja ta włącza stację, gdy biuletyn wiadomości rozpoczyna się

jeżeli nawet nie słucha się radia. Można również ustawić okres czasu,

w którym przerwania są zabronione.

Zobrazowanie i ustawienie

"NEWS OFF"

"NEWS 00M"

"NEWS 90M"

Jeżeli ustawiony jest okres "NEWS 00M" — "NEWS 90M",

włączona zostaje funkcja przerywania biuletynu wiadomości.

— 91

Menu systemu

Tryb strojenia <w trybie tunera>

Ograniczenie rejonu RDS (funkcja ograniczenia rejonu)

Ustawianie trybu strojenia.

Sam możesz wybrać czy ograniczać się czy nie do konkretnego

rejonu kanałów RDS odbieranych przy włączonej funkcji AF dla

Tryb strojenia Zobrazowanie Działanie

konkretnej sieci.

Automatyczne Wskaźnik Automatyczne poszukiwanie

przeszukiwanie "AUTO 1" stacji.

Zobrazowanie Ustawienie

Programowe Wskaźnik Poszukiwanie stacji w

"REG ON" Funkcja ograniczenia rejonu jest włączona.

przeszukiwanie "AUTO 2" zaprogramowanej pamięci

"REG OFF" Funkcja ograniczenia rejonu jest wyłączona.

stacji według kolejności.

Ręczne "MANUAL" Normalne ręczne sterowanie

Czasami stacje tej samej sieci nadają różne programy lub

strojeniem.

korzystają z różnych nazw programów usługowych.

Automatyczne przeszukiwanie TP

Automatyczne wprowadzanie do pamięci

<w trybie tunera>

Gdy włączona jest funkcja TI oraz panują złe warunki odbioru stacji

nadającej informacje o ruchu drogowym, automatycznie zostanie

Gdy chodzi o metodę funkcjonowania, patrz <Automatyczne

wyszukana stacja również nadająca informacje o ruchu drogowym

Polski

wprowadzanie do pamięci> (strona 81).

natomiast o lepszych warunkach odbioru.

Zobrazowanie Ustawienie

AF (Alternative Frequency)

"ATPS ON" Funkcja automatycznego przeszukiwania TP

jest włączona.

Gdy odbiór jest w dalszym ciągu niedobry, funkcja ta automatycznie

"ATPS OFF" Funkcja automatycznego przeszukiwania TP

przełącza na stację o lepszym odbiorze na innej częstotliwości, która

jest wyłączona.

nadaje ten sam program w tej samej sieci RDS.

Zobrazowanie Ustawienie

"AF ON" Funkcja AF jest włączona.

Odbiór mono <Odbiór w zakresie FM>

"AF OFF" Funkcja AF jest wyłączona.

Szum można zmniejszyć odbierając audycje stereofoniczne jako

Gdy funkcja AF zostaje włączona, zapala się wskaźnik "RDS".

mono.

Gdy nie jest dostępna żadna stacja o silniejszym odbiorze,

Zobrazowanie Ustawienie

nadająca ten sam program sieci RDS, możesz słuchać nadawanych

"MONO OFF" Odbiór mono jest wyłączony.

audycji w kawałkach i strzępach. W takim przypadku wyłącz funkcję

AF.

"MONO ON" Odbiór mono jest włączony.

— 92

przez 2 sekundy.

Przewijanie tekstu

Zostaje wyświetlona aktualnie wybrana nazwa zobrazowania

Ustawianie przewijanie wyświetlanego tekstu.

wejścia pomocniczego.

Zobrazowanie Ustawienie

5 Wybierz zobrazowanie wejścia pomocniczego

"SCL MANU" Przewijanie nie następuje.

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

"SCL AUTO" Przewijanie następuje, gdy zmieni się

Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlacz przełącza się jak

zobrazowanie.

przedstawiono poniżej.

• "AUX EXT"

Przewijanie tekstu jest przedstawione poniżej.

• "TV"

• CD tekst

• "DVD"

• Nazwa folderu /Nazwa pliku/ Tytuł piosenki/ Nazwisko twórcy/

Nazwa albumu

• "VIDEO"

• MD tytuł

• "GAME"

• Tekst radiowy

• "PORTABLE"

6 Wyjście z trybu ustawiania zobrazowania wejścia

pomocniczego

Naciśnij przycisk [MENU].

Wybieranie zobrazowania wejścia pomocniczego &

Nadawanie nazw dyskom

Jeżeli operacja zostanie zatrzymana na 10 sekund, nazwa wybrana

do tej pory zostaje zarejestrowana, a tryb ustawiania zobrazowania

Służy do wybierania tekstu wyświetlanego po przełączeniu na

wejścia pomocniczego zamknięty.

dodatkowe źródło sygnału wejściowego (AUX). Nadawanie nazw

dyskom patrz <Nadawanie nazw dyskom (DNPS)> (strona 88).

1 Wybierz wewnętrzne, dodatkowe wejście źródła

Timer wyłączający zasilanie

Naciśnij przycisk [SRC].

Ustawienie timera na automatyczne wyłączenie zasilania tego

Wybierz zobrazowanie "AUX EXT".

urządzenia, gdy przedłuża się trwanie stanu gotowości.

2 Wejście do trybu menu

Skorzystanie z tego ustawienia może zaoszczędzić akumulator

Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez

pojazdu.

1 sekundę.

Zobrazowanie Ustawienie

Wyświetlone zostaje "MENU".

"OFF – – –" Timer wyłączający zasilanie jest

3 Wybierz tryb ustawiania zobrazowania wejścia pomocniczego

wyłączony.

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

"OFF 20M" Wyłącza zasilanie po upływie 20 minut.

Wybierz zobrazowanie "AUX NAME".

(Ustawienie fabryczne)

"OFF 40M" Wyłącza zasilanie po upływie 40 minut.

4 Wejdź w tryb ustawiania zobrazowania wejścia pomocniczego

"OFF 60M" Wyłącza zasilanie po upływie 60 minut.

Naciśnij przycisk [4] lub [¢] oraz przytrzymaj go przynajmniej

— 93

Menu systemu

Ustawianie czytania płyty kompaktowej

<W trybie czuwania (Standby)>

Gdy występuje problem z odtwarzaniem płyty kompaktowej o

specjalnym formacie, takie ustawienie wymusza odtwarzanie tej płyty.

Zobrazowanie Ustawienie

"CD READ1" Odtwarzanie płyty kompaktowej oraz MP3/WMA.

"CD READ2" Wymuszone odtwarzanie płyty kompaktowej.

Ustawienie "CD READ2" nie zapewnia odtwarzania MP3/WMA.

Niektóre muzyczne płyty kompaktowe mogą nie dać się odtwarzać

nawet w trybie "CD READ2".

Polski

— 94

Akcesoria

Widok zewnętrzny Liczba pozycji

2

OSTRZEŻENIA

Jeżeli twój samochód nie jest przygotowany do tego konkretnego

systemu połączeń, zasięgnij porady u dealera firmy KENWOOD.

1

..........................................1

Wykorzystuj tylko adaptery antenowe (standardu ISO-JASO) jeżeli

przewód antenowy posiada wtyczkę ISO.

Upewnij się czy wszystkie podłączenia są pewne wkładając końcówki

tak aż zamkną się całkowicie.

2

..........................................2

Jeżeli układ zapłonowy w twoim samochodzie nie posiada pozycji

ACC, albo przewód zapłonu jest podłączony do źródła zasilania o

stałym napięciu, takiego jak przewód akumulatora, zasilanie nie

będzie sprężone z zapłonem (tzn. nie będzie włączane ani wyłączane

razem z zapłonem). Jeżeli chcesz połączyć włączenie zasilania

3

..........................................1

radioodtwarzacza z zapłonem, podłącz przewód zapłonu do źródła

zasilania, które może być włączone i wyłączone kluczem zapłonu.

Jeżeli przepali się bezpiecznik, najpierw upewnij się czy przewody

nie spowodowały krótkiego zwarcia, a potem zamień uszkodzony

Wykorzystanie jakichkolwiek akcesoriów spoza tych, które zostały

bezpiecznik na nowy o tym samym amperażu.

dostarczone, może spowodować uszkodzenie aparatu. Upewnij się czy

Po zainstalowaniu radioodtwarzacza sprawdź czy właściwie

rzeczywiście używasz akcesoria dostarczone razem z urządzeniem

funkcjonują światła hamowania, wskaźniki, wycieraczki itp. Aby

przedstawione na powyższym rysunku.

zapobiec zwarciom, nie usuwaj osłonek na końcach lub końcówkach

niepodłączonych kabli.

Podłącz przewody głośników do odpowiadającym im końcówek.

Procedura instalowania

Urządzenie może się uszkodzić, albo nie będzie funkcjonować jeżeli

połączysz przewody zasilające - i/lub połączysz je z dowolną meta-

1. Aby zapobiec zwarciom, wyjmij kluczyki samochodu ze stacyjki i

lową częścią samochodu.

odłącz końcówkę - akumulatora.

Niektóre zmieniacze płyt kompaktowych potrzebują dla celów

2. Dokonaj odpowiednich połączeń przewodów wejściowych i

podłączenia specjalnych kabli przejściowych. Szczegóły znajdziesz

wyjściowych dla każdego urządzenia.

w punkcie zatytułowanym “Środki ostrożności”.

Jeżeli konsola posiada pokrywÍ, sprawdę czy jednostka została tak

3. Połącz wiązki kabli.

zainstalowana, aby płyta czołowa nie uderzała w tÍ pokrywÍ podczas

4. Połącz kostkę B wiązki kabli z wtyczką zasilania zewnętrznego w

otwierania i zamykania.

twoim samochodzie.

Zamocuj jednostkę tak, aby kąt montażu wynosił lub był mniejszy od

30°.

5. Połącz kostkę A wiązki kabli z wtyczką głośnika w twoim

samochodzie.

6. Połącz wtyczkę wiązki kabli z radioodtwarzaczem.

7. Zainstaluj radioodtwarzacz w samochodzie.

8. Podłącz końcówkę - akumulatora.

9. Naciśnij przycisk (reset).

— 95 — 95

Podłączanie przewodów do końcówek

Wyjście tylne lewe

(Biały) 10

Wejście sterujące zmieniacza płyt kompaktowych

KENWOOD 14

Wyjście tylne prawe

(Czerwony)4

Przed podłączeniem zmieniacza

płyt zapoznaj się z jego instrukcją.

15

Adapter antenowy (ISO-JASO)

REAR

(Akcesoria poz. 3) 2

L

Do zdalnego sterowania

REMO.CONT

(Niebieski/Żółty)

R

Przewód antenowy

(Wyposaźenie opcjonalne)

(ISO) 1

Wejście anteny

Bezpiecznik

FM/AM 3

(10A)

13

Wiązka przewodów

(Akcesoria poz. 1) 16

Mapa funkcji kostki

Numer szpilki dla

17

Kolor przewodu Funkcje

Kabel wyłączania dęwińku

Podłącz do końcówki,

kostek ISO

Polski

(mute) TEL (Brózowy)

która jest uziemiona, gdy

Kostka zasilania

TEL MUTE

dzwoni telefon lub

zewnętrznego

porczas rozmowy. 21

A–4

Żółty

Akumulator

Przed

A–5

podłączeniem

Niebieski/biały

Sterowanie zasilaniem

systemu nawigacji

A–7

Czerwony

Zapłon (ACC)

KENWOOD,

Przewód akumulatora (Żółty) 6

18a

A–8

Czarny

Połączenie

zapoznaj się z

Jeżeli nie dokonano połącze-

instrukcją obsługi

Ziemia (masa)

nia, nie należy dopuścić aby

Przewód zapłonu

tego systemu. 22

Kostka głośników

(Czerwony) 7

kabel wysunął się z osłonki.

20

B–1

Purpurowy

Tylny prawy (+)

patrz str. 97

24

Przewód sterowania

B–2

zasilaniem/ Silnikiem

Purpurowy/czarny

Tylny prawy ()

anteny (Niebieski/biały)

Podłącz albo do końcówki

B–3

Szary

Przedni prawy (+)

Kołek A-7 (Czerwony) 8

P.CONT

sterowania zasilaniem,

B–4

Szary/czarny

Przedni prawy ()

ANT.CONT

gdy korzysta się z

Kołek A-4 (Żółty) 9

opcyjnego wzmacniacza

B–5

Biały

Przedni lewy (+)

zasilania, albo do

B–6

Biały/czarny

Przedni lewy ()

Kostka

8

6

4

2

końcówki sterowania

połączeniowa A

7

5

3

1

anteną w samochodzie. 23

B–7

Zielony

Tylny lewy (+)

B–8

Zielony/czarny

Tylny lewy ()

Kostka

8

6

4

2

połączeniowa B

7

5

3

1

— 96

Instalacja

2

OSTRZEŻENIE

Instalacja

Podłączanie kostki połączeniowej ISO

Układ kołków w kostce ISO zależy od typu twojego samochodu. Aby

nie uszkodzić urządzenia, upewnij się czy połączenia są odpowiednie.

Ściana ogniowa lub wspornik metalowy

Standardowe połączenia dla wiązki przewodów opisano poniżej w

punkcie 1. Jeżeli układ kołków w kostce jest taki jak opisano w

punktach 2 i 3, dokonaj podłączeń takich jak na rysunkach.

Wkręt (M4×8)

W celu podłączenia tej jednostki do pojazdów Volkswagen a prosimy o

(dostępny w

poprawne przełączenie kabli jak przedstawiono w pozycji 2 poniżej.

sprzedaży)

1 (Ustawienie standardowe) Kołek A-7 (czerwony) kostki ISO

pojazdu jest połączony z zapłonem, a kołek A-4 (żółty) jest

podłączony do źródła stałego zasilania.

Radioodtwarzacz Pojazd

Przewód zapłonu

Kołek A–7 (Czerwony)

Zagnij płytki kieszeni

(Czerwony)

montażowej za po-

Przewód akumulatora

mocą śrubokręta lub

Kołek A–4 (Żółty)

(Żółty)

Wkręt samo-

podobnego urządze-

Metalowy pasek

2 Kołek A-7 (czerwony) kostki połączeniowej ISO pojazdu jest

gwintujący

nia, mocując kieszeń

montażowy

podłączony do źródła stałego zasilania, a kołek A-4 (żółty) jest

(dostępny w

w swoim miejscu.

(dostępny w

podłączony do zapłonu.

sprzedaży)

sprzedaży)

Radioodtwarzacz Pojazd

Przewód zapłonu

Kołek A–7 (Czerwony)

Upewnij się czy aparat jest pewnie umocowany w swoim miejscu. Jeżeli

(Czerwony)

jego położenie nie jest stabilne, może ulec uszkodzeniu (może dla

przykładu zaniknąć dźwięk).

Przewód akumulatora

Kołek A–4 (Żółty)

(Żółty)

3 Kołek A-4 (żółty) kostki połączeniowej ISO pojazdu nie jest pod-

łączony do żadnego źródła zasilania, podczas gdy kołek A-7

(czerwony) jest podłączony do źródła stałego zasilania (albo oba

kołki: A-7 (czer-wony) lub A-4 (żółty) są podłączone do źródła stałego

zasilania).

Radioodtwarzacz Pojazd

Przewód zapłonu

Kołek A–7 (Czerwony)

(Czerwony)

Przewód akumulatora

Kołek A–4 (Żółty)

(Żółty)

Jeżeli połączenia są wykonane tak jak powyższym punkcie 3, zasilanie radio-

odtwarzacza nie będzie połączone z kluczykami zapłonu. Z tej przyczyny

zawsze trzeba wyłączać zasilanie aparatu, gdy zapłon zostanie wyłączony.

Aby powiązać zasilanie aparatu z zapłonem, podłącz przewód zapłonu

(ACC…czerwony) do źródła zasilania, które może być włączane i wyłą-

czane kluczem zapłonu.

— 97

Instalacja

Zdejmowanie obramowania z twardej gumy

Wyjmowanie aparatu

1 Wyjmij obramowanie z twardej gumy jak przedstawiono w

1 Włącz zaczepy uchwytów do wyjmowania i usuń oba dolne

punkcie <Zdejmowanie obramowania z twardej gumy>.

zamki.

Opuść obramowanie i pociągnij ją do przodu tak jak przedsta-

2 Wykręć wkręt (M4×8) z tylnej ścianki.

wiono na rysunku.

3 Wstaw głęboko oba uchwyty do wyjmowania w szczeliny po

obu stronach jak przedstawiono na rysunku.

Zaczep

Zamek

Akcesoria poz. 2

Uchwyt do wyjmowania

Wkręt (M4×8)

(dostępny w

sprzedaży)

Akcesoria poz. 2 Uchwyt do wyjmowania

2 Gdy opuszczona jest dolna krawędź obramowania, usuń dwa

górne elementy ustalające.

4 Opuść uchwyty do wyjmo-

Polski

wania w kierunku do dołu i

wycią gnij aparat do

połowy naciskając uchwyty

do wewnątrz.

Zachowaj ostrożność, aby uniknąć zranienia od zaczepów na

uchwytach do wyciągania.

Obramowanie może być wyjęte w ten sam sposób od góry.

5 Wyjmij aparat do końca

trzymając go rękami.

Należy uważać, aby go nie

upuścić.

— 98

Przewodnik wykrywania i usuwania usterek

To co wydaje się nieprawidłowym działaniem twojego

? Jeżeli nawet jest włączona funkcja głośności, wysokie tony nie

aparatu, może być jedynie rezultatem drobnych

zostają skompensowane.

17

nieprawidłowości obsługi lub błędnego podłączenia.

Tuner jest wybrany jako źródło.

Zanim wezwiesz serwis sprawdź najpierw poniższą

Jeżeli tuner jest wybrany jako źródło wysokie tony nie zostają

skompensowane.

tabelę prezentującą możliwe do napotkania trudności.

? Nie słychać żadnego dźwięku, albo jest on słabo słyszalny.

20

Ogólne

Ustawienia tłumika lub równowagi znajdują się całkowicie po jednej

stronie.21

? Nie włącza się zasilanie.01

Wypośrodkuj ustawienia tłumika lub równowagi.

Przepalił się bezpiecznik.

Po sprawdzeniu przewodów pod kątem zwarcia, zamień

Przewody wejściowe/wyjściowe lub wiązki przewodów są podłączone

bezpiecznik na nowy o tym samym amperażu.

nieprawidłowo.

22

Podłącz prawidłowo przewody wejściowe/wyjściowe i/lub wiązki

? Nie możesz przełączyć na to źródło.

07

przewodów. Patrz rozdział <Podłączanie przewodów do

Nie jest wstawiony żaden nośnik.

końcówek>.

Wstaw nośnik, który chcesz odsłuchać. Jeżeli nie ma nośników w

tym urządzeniu - nie możesz włączyć żadnego źródła.

? Jakość dźwięku jest słaba lub dźwięk jest zniekształcony.

25

Przewód głośnika może być ściągnięty przez wkręt.

Nie jest podłączony zmieniacz.

08

Sprawdź przewody głośnika.

Podłącz zmieniacz. Jeżeli zmieniacz nie jest podłączony do

końcówki wejściowej nie możesz przełączyć na takie źródło jak

Głośniki nie zostały prawidłowo podłączone.

27

dysk zewnętrzny.

Przełącz przewody głośnika tak, aby każda końcówka wyjściowa

była podłączona do różnych głośników.

? Pamięć zostaje wymazana po wyłączeniu zapłonu.

10

Przewody zapłonu i akumulatora zostały nieprawidłowo

? Dźwięk czujnika dotykowego nie jest słyszalny.

34

podłączone.11

Wykorzystywane jest gniazdo preout.

Podłącz przewód w sposób prawidłowy, zgodnie z rozdziałem

Z gniazda preout nie można wyprowadzić dźwięku czujnika

<Podłączanie przewodów do końcówek>.

dotykowego.

? Funkcja wyłączenia w celu odebrania telefonu nie pracuje.

15

? Jeżeli nawet synchronizacja zegara jest włączona, nie można go

Kebel funkcji wyłączenia w celu odebrania telefonu nie jest właściwie

skorygować.

35

podłączony.

Odbierana stacja RDS nie wysyła sygnałów czasowych.

Podłącz prawidłowo kabel korzystając z punktu <Podłączanie

Nastaw odbiór innej stacji RDS.

przewodów do końcówek>.

? Funkcja wyłączenia w celu odebrania telefonu włącza się nawet

wczas, gdy kabel tej funkcji nie jest podłączony.

16

Kabel funkcji wyłączenia w celu odebrania telefonu dotyka

metalowych części samochodu.

Odsuń kabel funkcji wyłączenia w celu odebrania telefonu od

metalowych części samochodu.

— 99

— 99

Przewodnik wykrywania i usuwania usterek

Tuner jako źródło

? Nie można włożyć płyty czy dysku.65

Włożona jest inna płyta czy dysk.

? Odbiór stacji radiowych jest słaby.

39

Naciśnij przycisk [0] oraz wyjmij płytę czy dysk.

Nie jest wysunięta antena zewnętrzna.

Wyciągnij do końca pręt anteny.

? Nie może być wykonane bezpośrednie poszukiwanie.

66-1

Nie został podłączony przewód sterowania anteną.

40

Włączona jest inna funkcja.

Podłącz przewód w sposób prawidłowy, zgodnie z rozdziałem

Wyłącz odtwarzanie w przypadkowej kolejności lub inne funkcje.

<Podłączanie przewodów do końcówek>.

? Nie może być wykonane poszukiwanie utworu.

66-2

? To nie jest ustawiona siła głosu informacji o ruchu drogowym.

43

Dla pierwszej lub ostatniej piosenki płyty kompaktowej/folderu.

Ustawiona siła głosu jest mniejsza niż siła głosu tunera.

Dla każdej płyty kompaktowej czy dla każdego folderu poszukiwania

Jeżeli siła głosu tunera jest większa od ustawionej, wówczas

utworu nie można wykonywać do tyłu dla pierwszej piosenki, ani do

wykorzystywana jest siła głosu tunera.

przodu dla piosenki ostatniej.

Źródłem jest płyta kompaktowa

Źródłem jest MP3/WMA

? Wyświetlany jest komunikat "AUX EXT" bez uzyskania trybu

? Nie można odtwarzać MP3/WMA.

67

sterowania dyskiem zewnętrznym.50

Nośnik jest zarysowany lub brudny.69

Podłączony jest nie obsługiwany zmieniacz dysków.51

Oczyść nośnik korzystając z punktu Czyszczenie płyty

Korzystaj ze zmieniacza płyt wymienionego w punkcie WAŻNE

kompaktowych w sekcji <Uwagi dotyczące płyt kompaktowych>

INFORMACJE w sekcji <Środki ostrożności> (strona 71).

(strona 73).

Polski

? Wybrana płyta nie jest od-twarzana, lecz zamiast niej jest

? Podczas odtwarzania utworów MP3/WMA następują przeskoki

odtwarzana inna.

52

dźwięku.

73-1

Wybrana płyta kompaktowa jest bardzo brudna.

Nośnik jest zarysowany lub brudny.

Oczyść płytę kompaktową.

Oczyść nośnik korzystając z punktu Czyszczenie płyty

kompaktowych w sekcji <Uwagi dotyczące płyt kompaktowych>

Płyta została wstawiona do innej szczeliny niż zadana.

54

(strona 73).

Wyjmij cały magazyn płyt kompaktowych i sprawdź numer

zadanej płyty.

Warunki nagrywania są złe.

73-2

Nagraj nośnik ponownie, albo skorzystaj z innego nośnika.

Płyta kompaktowa jest poważnie zarysowana.

55

Dokonaj próby innej płyty kompaktowej.

? Czas odtwarzania utworu MP3/WMA nie jest wyświetlany

prawidłowo.

80

? Płyta kompaktowa zostaje wyrzucona natychmiast po załadowaniu.

62

---

Płyta kompaktowa jest bardzo brudna.63

Są chwile, gdy wskazania czasu nie są prawidłowo wyświetlane

Oczyść płytę kompaktową, korzystając z punktu Czyszczenie

zgodnie z warunkami nagrywania MP3/WMA.

płyty kompaktowych w sekcji <Uwagi dotyczące płyt

kompaktowych> (strona 73).

W następujących sytuacjach zasięgnij konsultacji w

? Nie można wyjąć dysku.

64

najbliższym punkcie serwisowym:

Przyczyną może być to, że upłynęło ponad 10 minut od wyłączenia

Jeżeli nawet zmieniacz dysków jest podłączony, a źródło w zmieniaczu nie

przełącznika ACC.

jest podłączone, wówczas w trybie zmieniacza wyświetlane jest

Dysk można wyjąć tylko przed upływem 10 minut od wyłączenia

zobrazowanie "AUX EXT".

przełącznika ACC. Jeżeli upłynęło więcej czasu, wtedy włącz

przełącznik ACC ponownie i naciśnij przycisk wyrzutu dysku.

— 100

Przedstawione poniżej komunikaty zobrazowują stan

E-99: Coś źle funkcjonuje w magazynie dysków. Być może zespół

twojego systemu.

jest uszkodzony z jakiegoś powodu.

E99

Sprawdź magazyn dysków oraz naciśnij przycisk

EJECT: Magazyn płyt kompaktowych nie został załadowany do

ponownego nastawiania (reset) na tym urządzeniu. Jeżeli

zmieniacza. Magazyn płyt nie jest całkowicie załadowany.

E01

nie zniknie kod "E-99", skonsultuj się z najbliższym

Załaduj odpowiednio magazyn płyt.

punktem serwisowym.

W urządzeniu nie ma płyty kompaktowej.

Wstaw płytę kompaktową.

HOLD: Gdy temperatura wewnątrz automatycznego zmieniacza płyt

przekracza 60°C, aktywizuje się obwód zabezpieczający

NO DISC: Żadna płyta nie została załadowana do magazynu.

E02

aparat, wstrzymując wszystkie funkcje.

Eod

Załaduj płytę do magazynu płyt.

Ostudź aparat przez otwarcie okna lub włączenie

klimatyzacji. Gdy temperatura spadnie poniżej 60°C, płyta

E-04: Żadna płyta nie została załadowana do magazynu.

E04

zacznie być odtwarzana od nowa.

Załaduj płytę do magazynu płyt.

Płyta kompaktowa jest bardzo brudna. Płyta kompaktowa

NO NAME: Próba wyświetlenia DNPS podczas odtwarzania płyty

została wstawiona odwrotnie. Płyta kompaktowa jest bardzo

kompaktowej CD bez zaprogramowanych nazw.

E51

zarysowana.

Oczyść płytę kompaktową i załaduj ją prawidłowo.

WAITING: Odbierane są radiowe dane tekstowe.E56

E-05: Płyta kompaktowa została wstawiona odwrotnie.

E05

LOAD: W zmieniaczu zachodzi wymiana dysku.E57-1

Załaduj prawidłowo płytę kompaktową CD.

READING: Urządzenie odczytuje dane z dysku.E57-2

BLANK: Na minidysku nic nie zostało nagrane.

E10

IN (Migotanie): Sekcja odtwarzacza płyt kompaktowych CD nie funkcjonuje

NO TRACK: Na minidysku nie zapisano żadnego utworu, chociaż posiada

prawidłowo.

E59

ona tytuł.E11

Ponownie wstaw płytę kompaktową CD. Jeżeli ta płyta nie

może zostać wyrzucona, albo wyświetlacz nadal pulsuje

E-15: Odtwarzany nośnik nie posiada danych zapisanych tak, aby

nawet, gdy płyta została ponownie założona prawidłowo,

to urządzenie mogło je odtwarzać.E15

prosimy o wyłączenie zasilania oraz o zasięgnięcie

Skorzystaj z nośnika, który posiada dane zapisane w taki

konsultacji w najbliższym ośrodku serwisowym.

sposób, aby to urządzenie mogło je odtwarzać.

UNSUPPRT: Plik MP3/WMA był odtwarzany w formacie nieznanym dla

NO PANEL: Płyta czołowa podłączona do odtwarzacza CD została

tego urządzenia.

zdjęta.

E30

----

Wstaw ją.

PROTECT: Odtwarzany był plik zabezpieczony przed kopiowaniem.

E-77: Aparat z jakichś powodów źle funkcjonuje.

E77

----

Naciśnij przycisk reset umieszczony na aparacie. Jeżeli

nie zniknie kod błędu "E-77" skontaktuj się zajbliższym

Jest to uprzywilejowany plik Microsoft® Windows Media

punktem serwisowym.

Audio.

----

— 101

Dane techniczne

Dane techniczne mogą ulec zmianie bez ostrzeżenia.

Sekcja tunera FM

Sekcja audio

Zakres odbioru (odstęp 50 kHz)...............87,5 MHz – 108,0 MHz

Maksymalna moc wyjściowa ..........................................50 W x 4

Czułość wejściowa (S/N = 26dB)........................0,7 µV/75 omów

Moc wyjściowa (DIN 45324, +B = 14,4 V) .....................30 W x 4

Czułość bezszumności (S/N = 46dB) .................1,6 µV/75 omów

Brzmienie dźwięku

Charakterystyka częstotliwościowa (±3 dB).........30 Hz – 15 kHz

Tony niskie (Bass) : ........................................100 Hz ±10 dB

Odstęp napięcia szumów (MONO) .....................................65 dB

Środkowe (Middle) : .........................................1 kHz ±10 dB

Selektywność (DIN) (±400 kHz) .......................................≥ 80 dB

Tony wysokie (Treble) : ...................................10 kHz ±10 dB

Odstęp stereo (1 kHz).........................................................35 dB

Poziom/obciążenie preout (podczas odtwarzania płyty dysku)

.........................................................2000 mV/10 kiloomów

Sekcja tunera MW

Impedancja preout (podczas odtwarzania płyty dysku)

Zakres odbioru (odstęp 9 kHz).....................531 kHz – 1611 kHz

........................................................................≤ 600 omów

Czułość wejściowa (S/N = 20dB) ........................................25 µV

Ogólne

Sekcja tunera LW

Napięcie robocze (dozwolony jest zakres 11 – 16 V) ........14,4 V

Zakres odbioru ...............................................153 kHz – 281 kHz

Pobór prądu..........................................................................10 A

Czułość wejściowa (S/N = 20dB) ........................................45 µV

Rozmiary instalacyjne (Szerokość x Wysokość x Głębokość)

.............................................................182 x 53 x 155 mm

Sekcja odtwarzacza płyt kompaktowych

Masa ..................................................................................1,4 kg

Polski

Dioda laserowa .............................................GaAlAs (λ=780 nm)

Digital filter (D/A)..................................8-krotne nadpróbkowanie

Przetwornik cyfrowo/analogowy ......................................1 bitowy

Prędkość wrzeciona.............................1000 – 400 obr/min (CLV)

Kołysanie i drżenie dźwięku ...............Poniżej mierzalnego progu

Charakterystyka częstotliwościowa (±1 dB).........10 Hz – 20 kHz

Całkowity współczynnik zawartości harmonicznej (1 kHz)

................................................................................0,01 %

Odstęp napięcia szumów (1 kHz) .....................................105 dB

Odstęp dynamiczny............................................................93 dB

Odstęp kanałów ..................................................................85 dB

Dekoder MP3.........................Zgodny z MPEG-1/2 Audio Layer-3

Dekoder WMA ...........................Zgodny z Windows Media Audio

— 102

Оглавление