Kenwood KDC-307 – страница 4

Инструкция к Автомагнитоле Kenwood KDC-307

Informacje o RDS

Uwagi dotyczące płyt kompaktowych

RDS (radiowy system cyfrowy)

Obchodzenie się z płytami

Czyszczenie płyt kompaktowych CD

Słuchając stacji RDS (tzn. stacji, która

kompaktowymi

Czyść od środka płyty przesuwając

posiada możliwości RDS), wyświetlana jest

Nie dotykaj powierzchni nagrywania płyty

(ściereczkę) w kierunku na zewnątrz.

nazwa programu usługowego stacji,

kompaktowej.

powiadamiając szybko jaką stację odbierasz.

Stacje RDS przesyłają również dane o

częstotliwości dla samej stacji. Gdy jesteś w

trakcie długiej podróży, ta funkcja

automatycznie przełącza radio na te

Wyjmowanie płyt kompaktowych CD

szczególne częstotliwości o najlepszym

Płyty kompaktowe CD wyjmuje się z tego

odbiorze sieci stacji, którą chcesz odbierać.

urządzenia poziomo.

Dane są automatycznie zapamiętywane,

Płyty CD-R oraz CD-RW są łatwiejsze do

Nie można stosować

pozwalając ci na szybkie przełączenie się na

uszkodzenia niż normalne płyty kompaktowe

Nie można stosować płyt kompaktowych

inną stację RDS emitującą ten sam program,

CD zawierające nagrania muzyki. Z płyt CD-

CD, które nie mają kształtu okrągłego.

lecz o lepszym odbiorze. Obejmuje to stacje

R lub CD-RW korzystaj po przeczytaniu

zachowane w pamięci wstępnego

ostrzeżeń podanych na opakowaniu itp.

nastawiania, których często słuchacie.

Nie umieszczaj naklejek ani podobnych

przedmiotów na płytach kompaktowych. Nie

korzystaj również z płyt z takimi naklejkami.

Enhanced Other Network

(udoskonalenie korzystania z innych

Korzystając z nowej płyty kompaktowej CD

Nie można stosować płyt kompaktowych CD

sieci)

Jeżeli centralny otwór lub obrzeże płyty CD

zakolorowanych na powierzchni roboczej

Stacje, które oferują <Enhanced Other

ani płyt brudnych.

Network>, nadają również informacje o

posiada szwy należy usunąć je długopisem

innych stacjach RDS podających informacje

czy podobnym narzędziem.

•Ta jednostka może tylko odtwarzać płyty

o ruchu. Gdy twoje radio jest dostrojone na

kompaktowe ze znakami .

stację, które nie nadaje informacji o ruchu, a

Płyty kompaktowe nie posiadające tych

inna stacja RDS rozpoczyna nadawanie

znaków mogą być odtwarzane

biuletynu o ruchu drogowym, tuner

Szwy

niedokładnie.

automatycznie przełącza się na inną stację

Nie można odtwarzać płyt CD-R lub CD-RW,

na czas trwania biuletynu.

Szwy

które nie zostały sfinalizowane. (Informacje o

procesie finalizacji szukaj w podręczniku

Alarm

obsługi oprogramowania nagrywania CD-

Gdy nadawana jest transmisja nadzwyczajna

R/CD-RW lub w instrukcji obsługi nagrywarki.)

(ogłoszenie katastrofy itd.), wszystkie aktualne

Przechowywanie płyt kompaktowych CD

funkcje są przerywane, aby umożliwić

Nie kładź płyt w miejscach wystawionych na

wysłuchanie ostrzeżenia.

bezpośrednie działanie promieni słonecznych

(na fotelach czy desce rozdzielczej itp.) ani

tam, gdzie temperatura jest wysoka.

Akcesoria CD

Przechowuj płyty kompaktowe w ich

Nie korzystaj z akcesoriów typu płyt.

pudełkach.

— 61

Ogólne możliwości

Zasilanie

Włączanie zasilania (ON)

Naciśnij przycisk [SRC].

Wyłączanie zasilania (OFF)

Naciśnij przycisk [SRC] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1

sekundę.

Wybieranie źródła

Naciśnij przycisk [SRC].

Wymagane źródło Zobrazowanie

Tuner "TUNER"

Płyta kompaktowa "CD"

Dysk zewnętrzny "DISC"

(Funkcja KDC-4024/KDC-4024V)

Polski

Gotowość (Tylko tryb podświetlenia) "ALL OFF"

To urządzenie automatycznie wyłącza zasilanie po upływie 20 minut

przebywania w stanie gotowości w celu ochrony akumulatora

pojazdu.

Czas do pełnego wyłączenia zasilania można ustawiać <Timer

wyłączający zasilanie> (strona 77).

Siła głosu

Zwiększanie siły głosu

Naciśnij przycisk [u].

Zmniejszanie siły głosu

Naciśnij przycisk [d].

— 62

AM FM

¢4ud

SRC

CLKATT/

Q/

LOUD

AUD

Przycisk zwalniania

Wskaźnik LOUD

Wskaźnik ATT

Wskaźnik SYSTEM Q

Muzyka lekka i przyjemna "EASY"

Tłumik

Dokonywanie zmian ustawień każdej wartości patrz <Ustawianie

Szybkie przekręcenie pokrętła siły głosu w kierunku zmniejszenia.

głośnika> (strona 64).

Naciśnij przycisk [ATT].

Najpierw, za pomocą ustawień mikrofonu, wybierz rodzaj

Za każdym naciśnięciem przycisku tłumik włącza się lub

mikrofonu .

wyłącza.

Kiedy zostają zmienione ustawienia System Q, ustawienia tonów

Kiedy tłumik jest włączony, pulsuje wskaźnik "ATT".

niskich, średnich i wysokich w sterowaniu audio zastępują

wartości w System Q.

Funkcja głośności

Kompensowanie dźwięków niskich i wysokich przy małej sile głosu.

Sterowanie dźwiękiem

Naciśnij przycisk [LOUD] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez

1 Wybierz źródło w celu jego wyregulowania

1 sekundę.

Naciśnij przycisk [SRC].

Za każdym naciśnięciem oraz przytrzymaniem przycisku

przynajmniej przez 1 sekundę funkcja głośności włącza się lub

2 Wejście do trybu sterowania dźwiękiem

wyłącza.

Naciśnij przycisk [AUD] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1

Kiedy jest włączona, włączony jest również wskaźnik "LOUD".

sekundę.

3 Wybierz pozycję audio w celu wyregulowania

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

System Q

Za każdym naciśnięciem przycisku pozycje, które mogą być

Możesz przywrócić ustawienie najlepszego dźwięku zaprogramowane

regulowane przełączają się jak poniżej.

dla rozmaitych rodzajów muzyki.

4 Wyreguluj pozycję audio

1 Wybierz źródło w celu nastawienia

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

Naciśnij przycisk [SRC].

Regulowana pozycja Zobrazowanie Zakres

2 Wybierz Rodzaj dźwięku

Poziom tonów niskich "BAS" –8 — +8

Naciśnij przycisk [Q].

Poziom tonów średnich "MID" –8 — +8

Za każdym naciśnięciem przycisku przełącza się źródło dźwięku.

Poziom tonów wysokich "TRE" –8 — +8

Ustawienie dźwięku Zobrazowanie

Wyrównanie "BAL" Lewy 15 — Prawy 15

Ściszanie "FAD" Tylny 15 — Przedni 15

Muzyka jednostajna "FLAT"

Rock "ROCK"

5 Wyjście z trybu sterowania dźwiękiem

Lista przebojów top 40 "TOP40"

Naciśnij przycisk [AUD].

Muzyka pop "POPS"

Jazz "JAZZ"

— 63

Ogólne możliwości

Źródło - płyta CD i dysk zewnętrzny

Ustawianie głośnika

Informacja Zobrazowanie

Precyzyjne strojenie, aby po ustawieniu rodzaju głośnika wartości

Utwór Czas

System Q były optymalne.

Nazwa dysku* "DNPS"

1 Wejście do trybu gotowości

Tytuł dysku* "D-TITLE"

Naciśnij przycisk [SRC].

Tytuł utworu* "T-TITLE"

Wybierz zobrazowanie "ALL OFF".

Zegar

2 Wejście do trybu ustawiania głośnika

*: Funkcja KDC-4024/KDC-4024V <w trybie sterowania

Naciśnij przycisk [Q].

odtwarzaczem zewnętrznym>

3 Wybierz rodzaj głośnika

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

Panel czołowy zniechęcający złodziei

Za każdym naciśnięciem przycisku ustawienie przełącza się jak

Panel czołowy urządzenia można odłączyć i zabrać ze sobą co może

przedstawiono poniżej.

zniechęcać złodziei.

Rodzaj głośnika Zobrazowanie

Wyłączony "SP OFF"

Odejmowanie panelu czołowego

Dla głośnika OEM "SP OEM"

Naciśnij przycisk zwalniania.

Polski

Dla głośnika 6 i 6x9 cali "SP 6/6x9"

Panel czołowy odblokowuje się umożliwiając jego wyjęcie.

Dla głośnika 5 i 4 cale "SP 5/4"

Panel czołowy jest urządzeniem precyzyjnym i może zostać

uszkodzony wskutek wstrząsów czy uderzeń. Z tych powodów

4 Wyjście z trybu ustawiania głośnika

należy go, po odłączeniu, przechowywać w specjalnym pudełku.

Naciśnij przycisk [Q].

Nie wystawiaj panelu czołowego ani jego pudełka na

bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmierne ciepło

czy wilgotność. Unikaj również miejsc nadmiernie zakurzonych

Przełączanie zobrazowania

czy narażonych na rozbryzgi wody.

Przełączanie wyświetlanych informacji.

Ponowne podłączenie panelu czołowego

Naciśnij przycisk [CLK].

1 Ustaw panel czołowy tak, aby jego rowki zgadzały się z

Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlacz przełącza się jak

występami na urządzeniu.

przedstawiono poniżej.

Źródło - tuner

Informacja

Automatyczne wyświetlanie

nazwy lub częstotliwości stacji

Zegar

— 64

Możliwości tunera

2 Dociśnij panel czołowy aż usłyszysz kliknięcie.

W ten sposób panel czołowy zostaje zablokowany na swoim

miejscu umożliwiając korzystanie z urządzenia.

Wyłączanie dźwięku w celu odebrania telefonu

System audio automatycznie ścisza się, gdy zadzwoni telefon.

Gdy zadzwoni telefon

wyświetlony zostaje napis "CALL".

System audio wyłącza się.

Słuchanie audio podczas odbierania telefonu

Naciśnij przycisk [SRC].

Znika zobrazowanie "CALL" natomiast zostaje z powrotem

włączony system audio.

Gdy kończy się rozmowa telefoniczna

Odwieś słuchawkę.

Znika zobrazowanie "CALL" natomiast zostaje z powrotem

włączony system audio.

— 65

AM

FM

¢4

SRC

#1 - 6

MENU

Wyświetlacz

Numer wstępnie

pasma

częstotliwości

nastawionej stacji

Wskaźnik AUTO

Zobrazowanie częstotliwości

Wskaźnik ST

Możliwości tunera

Strojenie

Automatyczne wprowadzanie do pamięci

Wybieranie stacji.

Automatyczne wprowadzanie do pamięci stacji o dobrym odbiorze.

1 Wybierz tuner jako źródło

1 Wybierz pasmo dla automatycznego wprowadzania do

Naciśnij przycisk [SRC].

pamięci

Wybierz zobrazowanie "TUNER".

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

2 Wybierz pasmo

2 Wejście do trybu menu

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez

Po każdorazowym naciśnięciu przycisku [FM], zakresy

1 sekundę.

przełączają się pomiędzy FM1, FM2 i FM3.

Wyświetlone zostaje "MENU".

3 Strojenie można wykonywać w górę lub w dół zakresu

3 Wybierz tryb automatycznego wprowadzania do pamięci

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

Podczas odbierania stereofonicznego sygnału stacji, zapala się

Wybierz zobrazowanie "A-MEMORY".

wskaźnik "ST" .

4 Otwórz automatyczne wprowadzanie do pamięci

Naciśnij przycisk [4] lub [¢] oraz przytrzymaj go przynajmniej

przez 2 sekundy.

Polski

Jeżeli 6 stacji, jakie mogą być odbierane, są wprowadzone do

pamięci, funkcja automatycznego wprowadzania do pamięci

zostaje zamknięta.

Pamięć nastawiania stacji

Jeżeli włączona jest <Funkcja AF> (strona 76), w pamięci są

Wprowadzanie stacji do pamięci.

zachowywane tylko stacje RDS.

Jeżeli automatyczne wprowadzanie do pamięci jest zrealizowane

1 Wybierz pasmo

w zakresie FM2, stacje RDS zaprogramowane w zakresie FM1, nie

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

zostają wprowadzone do pamięci.

2 Wybierz częstotliwość w celu wprowadzenia do pamięci

Podobnie jeżeli automatyczne wprowadzanie do pamięci jest

zrealizowane w zakresie FM3, stacje RDS zaprogramowane w

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

zakresach FM1 i FM2, nie zostają wprowadzone do pamięci.

3 Wprowadź częstotliwość do pamięci

Naciśnij przycisk [#1] — [#6] oraz przytrzymaj go przynajmniej

przez 2 sekundy.

Przez chwilę wyświetlany jest zaprogramowany numer.

W każdym zakresie fal można zachować 1 stację pod każdym

przyciskiem [#1] — [#6] .

— 66

Możliwości RDS

Strojenie zaprogramowane

Wywoływanie stacji zapisanych w pamięci.

1 Wybierz pasmo

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

2 Wywoływanie stacji

Naciśnij przycisk [#1] — [#6].

— 67

FM/

AM

PTY

¢4

#1 - 6

CLK

TI/

VOL ADJ

Wskaźnik PTY

Wskaźnik RDS

Wskaźnik NEWS

Wskaźnik TI

Możliwości RDS

przez 2 sekundy.

Informacje o ruchu drogowym

Poziom siły głosu wyświetla się tylko 1 raz.

Automatyczne przełączanie na informacje o ruchu drogowym, gdy

rozpoczyna się nadawanie biuletynu informacji o ruchu drogowym,

gdy nawet nie słucha się radia.

PTY (Rodzaj programu)

Naciśnij przycisk [TI].

Wybieranie rodzaju programu oraz poszukiwanie stacji.

Za każdym naciśnięciem przycisku funkcja informacji o ruchu

drogowym włącza się lub wyłącza.

1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)

Jeżeli jest włączona, wskaźnik "TI" jest też włączony.

Naciśnij przycisk [PTY] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1

Kiedy odbierana jest stacja nadająca informacje o ruchu

sekundę.

drogowym, pulsuje wskaźnik "TI".

Po wejściu w tryb PTY wyświetlony zostaje napis "PTY".

Gdy rozpoczyna się nadawanie biuletynu informacji o ruchu

Nie można korzystać z tej funkcji podczas odbierania biuletynu o

drogowym, zostanie wyświetlony napis "TRAFFIC" oraz następuje

ruchu drogowym ani audycji w zakresie AM.

przełączenie na informacje o ruchu drogowym.

2 Wybierz Rodzaj programu

Jeżeli podczas odbierania stacji AM włączy się funkcja informacji o

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

ruchu drogowym, następuje przełączenie na stację FM.

Za każdym naciśnięciem przycisku rodzaj programu przełącza

Odbieranie innych stacji nadających informacje o ruchu

się jak przedstawiono poniżej.

Polski

drogowym

Nr Rodzaj programu Zobrazowanie

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

1. Muzyka "MUSIC"

Przełączanie stacji nadającej informacje o ruchu drogowym może

2. Mowa "SPEECH"

być wykonywane podczas słuchania radia.

3. Wiadomości "NEWS"

4. Aktualności "AFFAIRS"

5. Informacje "INFO"

6. Sport "SPORT"

7. Programy edukacyjne "EDUCATE"

Programowanie siły głosu dla informacji o ruchu

8. Dramat "DRAMA"

drogowym

9. Kultura "CULTURE"

Programowanie siły głosu podczas odbierania informacji o ruchu

10. Nauka "SCIENCE"

drogowym.

11. Rozmaitości "VARIED"

1 Nastaw odbiór stacji radiowej.

12. Muzyka pop "POP M"

2 Ustaw pożądaną siłę głosu.

13. Muzyka rock "ROCK M"

14. Muzyka lekka i przyjemna "EASY M"

3 Zaprogramuj siłę głosu

15. Lekka muzyka klasyczna "LIGHT M"

Naciśnij przycisk [VOL ADJ] oraz przytrzymaj go przynajmniej

16. Muzyka poważna "CLASSICS"

— 68

17. Muzyka inna "OTHER M"

Programowanie rodzaju programu

18. Pogoda "WEATHER"

Zapisanie rodzaju programu pod wybrany przycisk pamięci oraz

19. Finanse "FINANCE"

szybkie wywoływanie tego rodzaju programu.

20. Programy dla dzieci "CHILDREN"

21. Sprawy społeczne "SOCIAL"

Programowanie rodzaju programu

22. Religia "RELIGION"

1 Wybierz rodzaj programu w celu jego zaprogramowania

23. Telefon "PHONE IN"

Patrz <PTY (Rodzaj programu)> (strona 68).

24. Programy podróżnicze "TRAVEL"

25. Rozrywka "LEISURE"

2 Zaprogramuj rodzaj programu

Naciśnij przycisk [#1] — [#6] oraz przytrzymaj go przynajmniej

26. Muzyka jazzowa "JAZZ"

przez 2 sekundy.

27. Muzyka country "COUNTRY"

28. Muzyka krajowa "NATION M"

Wywołanie zaprogramowanego rodzaju programu

29. Muzyka dawna "OLDIES"

1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)

30. Muzyka ludowa "FOLK M"

Patrz <PTY (Rodzaj programu)> (strona 68).

31. Dokument "DOCUMENT"

2 Wywołanie rodzaju programu

Do kategorii programów słownych i muzycznych należą rodzaje

Naciśnij przycisk [#1] — [#6].

programów przedstawione poniżej.

Muzyka: Nr 12 — 17, 26 — 30

Mowa: Nr 3 — 11, 18 — 25, 31

Zmiana języka dla funkcji rodzaju programu (PTY)

Rodzaj programu można zapisać pod przyciskami pamięci [#1] —

Wybór języka wyświetlania rodzaju programu.

[#6], co umożliwia późniejsze szybkie wybieranie tego programu.

Patrz <Programowanie rodzaju programu> (strona 69).

1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)

Język wyświetlanych napisów można zmienić. Patrz <Zmiana

Patrz <PTY (Rodzaj programu)> (strona 68).

języka dla funkcji rodzaju programu (PTY)> (strona 69).

2 Wejście do trybu zmiany języka

3 Poszukiwanie stacji nadającej wybrany rodzaj programu

Naciśnij przycisk [CLK].

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

3 Wybierz język

Jeżeli chcesz wyszukać inne stacje, naciśnij ponownie przycisk

Naciśnij przycisk [#1] — [#3].

[4] lub [¢].

Klawisz Język

Jeżeli wybrany rodzaj programu nie jest odnaleziony, zostanie

wyświetlony napis "NO PTY". Wybierz inny rodzaj programu.

[#1] Angielski

[#2] Francuski

4 Wyjście z trybu PTY

[#3] Niemiecki

Naciśnij przycisk [PTY] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1

sekundę.

4 Wyjście z trybu zmiany języka

Naciśnij przycisk [CLK].

— 69

Możliwości sterowania płytą CD/płytą zewnętrzną

Odtwarzanie płyt kompaktowych

Jeżeli płyta kompaktowa jest wstawiona

Naciśnij przycisk [SRC].

Wybierz zobrazowanie "CD".

.

Jeżeli płyta kompaktowa jest wstawiona, zapala się wskaźnik "IN".

Wyrzut płyty kompaktowej

Naciśnij przycisk [0].

Nie mogą być odtwarzane płyty kompaktowe 3 calowe (8cm).

Stosowanie wkładek przejściowych w tym urządzeniu może

spowodować uszkodzenie.

Funkcja KDC-4024/KDC-4024V

Odtwarzanie dysków zewnętrznych

Polski

Odtwarzanie zestawu dysków w opcjonalnym odtwarzaczu

pomocniczym podłączonym do tego urządzenia.

Naciśnij przycisk [SRC].

Wybierz zobrazowanie odtwarzacza dysków.

Przykłady zobrazowań:

Zobrazowanie Odtwarzacz

"CD-2" Odtwarzacz CD

"DISC" Zmieniacz CD

"DISC" Zmieniacz MD

Dysk #10 jest wyświetlany jako "0".

Funkcje, z których można korzystać oraz informacje, które mogą

być wyświetlone, będą odmienne w zależności od podłączonych

zewnętrznych odtwarzaczy dysków.

— 70

AM/

FM/

DISC-

DISC+

0

¢4

SRC

SCAN M.RDM

REP

SCRL

RDM

MENU

Numer ścieżki (utworu)

Numer płyty

Czas utworu

Wskaźnik IN

Powtarzanie odtwarzania Zobrazowanie

Szybkie i normalne przewijanie

Powtarzanie utworu "REP ON"/"TREP ON"

Szybkie przewijanie do przodu

Powtarzanie albumu

Wciśnij i przytrzymaj przycisk [¢].

"DREP ON"

(Funkcja zmieniaczy dysków)

W celu rozpoczęcia odtwarzania od danego punktu, zwolnij

WYŁ. "REP OFF"

przycisk.

Przewijanie

Wciśnij i przytrzymaj przycisk [4].

W celu rozpoczęcia odtwarzania od danego punktu, zwolnij

przycisk.

Przeglądanie utworów

Kolejno odtwarza początek każdej piosenki na płycie aż odnajdziesz

piosenkę, jakiej chcesz wysłuchać.

1 Rozpocznij przeglądanie utworów

Poszukiwanie utworu

Naciśnij przycisk [SCAN].

Wybieranie piosenki jakiej chcesz wysłuchać.

Wyświetlony zostaje napis "SCAN ON"/"TSCN ON".

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

2 Zwolnij przycisk, gdy jest odtwarzana piosenka, jakiej chcesz

wysłuchać

Naciśnij przycisk [SCAN].

Funkcja KDC-4024/KDC-4024V

Poszukiwanie albumu (funkcja zmieniaczy dysków)

Odtwarzanie w przypadkowej kolejności

Wybieranie płyty jakiej chcesz wysłuchać.

Odtwarzanie w przypadkowej kolejności wszystkich piosenek na

Naciśnij przycisk [DISC–] lub [DISC+].

dysku.

Naciśnij przycisk [RDM].

Za każdym naciśnięciem przycisku Odtwarzanie w przypadkowej

kolejności włącza się lub wyłącza.

Powtarzanie utworu/albumu

Jeżeli jest włączone, wyświetlony zostaje "RDM ON".

Powtórzenie odsłuchiwanej piosenki/płyty

Gdy przycisk [¢] zostaje wciśnięty, rozpoczyna się odtwarzanie

Naciśnij przycisk [REP].

następnej wybranej piosenki.

Za każdym naciśnięciem przycisku, powtarzanie utworu

przełącza się jak przedstawiono poniżej.

— 71

Możliwości sterowania płytą CD/płytą zewnętrzną

Funkcja KDC-4024/KDC-4024V

5 Przesuń kursor do położenia, w którym ma być wprowadzany

Funkcja odtwarzania magazynu płyt kompaktowych w

znak

przypadkowej kolejności (Funkcja zmieniaczy dysków)

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

Odtwarzanie w przypadkowej kolejności wszystkich piosenek na

6 Wybierz znaki

płytach kompaktowych znajdujących się w magazynie.

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

Naciśnij przycisk [M.RDM].

7 Powtórz kroki 5 do 6 oraz przypisz nazwę.

Za każdym naciśnięciem przycisku funkcja odtwarzania

8 Wyjście z trybu menu

magazynu płyt kompaktowych w przypadkowej kolejności włącza

Naciśnij przycisk [MENU].

się lub wyłącza.

Jeżeli wprowadzanie nazwy zatrzyma się na 10 sekund, nazwa

Jeżeli jest włączone, wyświetlony zostaje "MRDM ON".

zostaje zarejestrowana, a tryb nadawania nazwy zamknięty.

Gdy przycisk [¢] zostaje wciśnięty, rozpoczyna się odtwarzanie

Media, do których można przypisać nazwę

następnej wybranej piosenki.

- Zewnętrzny zmieniacz/odtwarzacz płyt CD: zmienia się w

zależności od zmieniacza/odtwarzacza. Patrz instrukcja obsługi

zmieniacza/odtwarzacza płyt CD.

Funkcja KDC-4024/KDC-4024V

Nazwę płyty CD można zmienić za pomocą tej samej operacji

jaką zastosowano do nadania nazwy.

Nadawanie nazw dyskom (DNPS)

Polski

(Funkcja zmieniaczy dysków)

Przypisywanie tytułu do płyty CD.

Funkcja KDC-4024/KDC-4024V

Przewijanie tekstu/tytułu

1 Odtwarzanie dysku, do którego chcesz przypisać nazwę

Przewijanie wyświetlanego tekstu CD lub tytułu minidysku MD.

Tytuł nie może być przypisany do minidysku MD.

Naciśnij przycisk [SCRL].

2 Wejście do trybu menu

Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez

1 sekundę.

Wyświetlone zostaje "MENU".

3 Wybierz tryb nadawania nazwy

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

Wybierz zobrazowanie "NAME SET".

4 Wejście do trybu nadawania nazw

Naciśnij przycisk [4] lub [¢] oraz przytrzymaj go przynajmniej

przez 2 sekundy.

— 72

Menu systemu

Menu systemu

Ustawianie podczas pracy dźwięku brzęczyka i temu podobnych

funkcji.

W tym miejscu objaśniono podstawową metodę funkcjonowania

systemu menu . Po tym objaśnieniu operacji przedstawiono pozycje

menu oraz ich ustawione treści.

1 Wejście do trybu menu

Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez

1 sekundę.

Wyświetlone zostaje "MENU".

2 Wybierz pozycję menu

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

Przykład: Gdy chcesz ustawić dźwięk brzęczyka, wybierz

zobrazowanie "BEEP".

3 Ustaw pozycję menu

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

Przykład: Gdy zostanie wybrany "BEEP", za każdym

naciśnięciem przycisku brzęczyk włącza się lub

wyłącza - "BEEP ON" lub "BEEP OFF". Jako ustawianie

wybierz.

Możesz kontynuować powracając do kroku 2 oraz ustawiając

inne pozycje.

4 Wyjście z trybu menu

Naciśnij przycisk [MENU].

Gdy zostają potem wyświetlone inne pozycje, które odpowiadają

powyższej podstawowej metodzie funkcjonowania, wchodzi się do

mapy ustawień ich wartości. (Normalnie oryginalnym ustawieniem

jest najwyższe ustawienie na mapie.)

Wyjaśnienia dla pozycji, które nie odpowiadają tej metodzie

(<Ręczna regulacja zegara> itp.) są wprowadzone stopniowo.

— 73

AM

FM

¢4

MENU

Wyświetlacz menu

Wskaźnik AUTO

Wskaźnik RDS

Wskaźnik NEWS

Menu systemu

Strefa czujnika dotykowego

Synchronizacja zegara

Ustawienie włączania/wyłączania dźwięku kontrolnego (brzęczyka).

Synchronizacja danych czasu nadawanych przez stację RDS oraz

zegara tego urządzenia.

Zobrazowanie Ustawienie

"BEEP ON" Słyszalny jest brzęczyk.

Zobrazowanie Ustawienie

"BEEP OFF" Sygnał brzęczyka skasowany.

"SYNC ON" Synchronizuje czas.

"SYNC OFF" Ręczna regulacja czasu.

Synchronizacja zegara zajmuje 3 do 4 minut.

Ręczna regulacja zegara

Taka regulacja zegara może być wykonana jeżeli <Synchronizacja

zegara> (strona 74) jest wyłączona.

DSI (Disabled System Indicator)

1 Wybierz tryb regulacji zegara

Po odłączeniu płyty czołowej pulsuje czerwony wskaźnik ostrzegając

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

potencjalnych złodziei.

Wybierz zobrazowanie "CLK ADJ".

Polski

Zobrazowanie Ustawienie

2 Wejście do trybu regulacji zegara

"DSI ON" Dioda świecąca pulsuje.

Naciśnij przycisk [4] lub [¢] oraz przytrzymaj go przynajmniej

"DSI OFF" Dioda świecąca wyłączona.

przez 2 sekundy.

Zobrazowanie zegara pulsuje.

3 Nastaw godzinę

Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].

Funkcja KDC-4024/KDC-4024V

Nastaw minutę

Naciśnij przycisk [4] lub [¢].

Wybieralna iluminacja

Wybieranie zielonego lub czerwonego koloru iluminacji

4 Wyjście z trybu regulacji zegara

(podświetlenia).

Naciśnij przycisk [MENU].

Zobrazowanie Ustawienie

"COL GRN" Kolor iluminacji jest zielony.

"COL RED" Kolor iluminacji jest czerwony.

— 74

Zobrazowanie Ustawienie

Funkcja biuletynu wiadomości z ustawianiem czasu

"LO.S OFF" Funkcja przeszukiwania lokalnego jest

Funkcja ta włącza stację, gdy biuletyn wiadomości rozpoczyna się

wyłączona.

jeżeli nawet nie słucha się radia. Można również ustawić okres czasu,

"LO.S ON" Funkcja przeszukiwania lokalnego jest

w którym przerwania są zabronione.

włączona.

Zobrazowanie i ustawienie

"NEWS OFF"

"NEWS 00M"

"NEWS 90M"

Tryb strojenia <w trybie tunera>

Jeżeli ustawiony jest okres "NEWS 00M" — "NEWS 90M",

Ustawianie trybu strojenia.

włączona zostaje funkcja przerywania biuletynu wiadomości.

Tryb strojenia Zobrazowanie Działanie

Jeżeli funkcja ta jest włączona, włączony zostaje wskaźnik

Automatyczne "AUTO 1" Automatyczne poszukiwanie

"NEWS".

przeszukiwanie stacji.

Gdy rozpoczyna się biuletyn wiadomości, wyświetlony zostaje

Programowane Poszukiwanie stacji w

wskaźnik "NEWS" oraz biuletyn zostaje włączony.

przeszukiwanie "AUTO 2" zaprogramowanej pamięci

Jeżeli wybierzesz ustawienia "20M", następne biuletyny

według kolejności.

wiadomości nie będą odbierane przez 20 minut po odebraniu

Ręczne "MANUAL" Normalne ręczne sterowanie

pierwszego biuletynu.

strojeniem.

Poziom głośności odbioru biuletynu wiadomości jest taki sam jak

ustawiony dla informacji o ruchu drogowym (strona 68).

Funkcja ta jest dostępna jedynie wtedy, gdy wymagana stacja

wysyła sygnał PTY dla biuletynów wiadomości lub należy do sieci

<Enhanced Other Network> wysyłających kod PTY dla biuletynów

wiadomości.

Automatyczne wprowadzanie do pamięci

Jeżeli funkcja przerywania nadawania wiadomości jest włączona,

<w trybie tunera>

wówczas przełącza na stację FM.

Gdy chodzi o metodę funkcjonowania, patrz <Automatyczne

wprowadzanie do pamięci> (strona 66).

Przeszukiwanie lokalne <w trybie tunera>

Strojenie z automatycznym przeszukiwaniem uwzględnia tylko stacje

o dobrym odbiorze.

— 75

Menu systemu

AF (Alternative Frequency)

Automatyczne przeszukiwanie TP

Gdy odbiór jest w dalszym ciągu niedobry, funkcja ta automatycznie

Gdy włączona jest funkcja TI oraz panują złe warunki odbioru stacji

przełącza na stację o lepszym odbiorze na innej częstotliwości, która

nadającej informacje o ruchu drogowym, automatycznie zostanie

nadaje ten sam program w tej samej sieci RDS.

wyszukana stacja również nadająca informacje o ruchu drogowym

natomiast o lepszych warunkach odbioru.

Zobrazowanie Ustawienie

"AF ON" Funkcja AF jest włączona.

Zobrazowanie Ustawienie

"AF OFF" Funkcja AF jest wyłączona.

"ATPS ON" Funkcja automatycznego przeszukiwania TP

jest włączona.

Gdy funkcja AF zostaje włączona, zapala się wskaźnik "RDS".

"ATPS OFF" Funkcja automatycznego przeszukiwania TP

Gdy nie jest dostępna żadna stacja o silniejszym odbiorze,

jest wyłączona.

nadająca ten sam program sieci RDS, możesz słuchać nadawanych

audycji w kawałkach i strzępach. W takim przypadku wyłącz funkcję

AF.

Odbiór mono <Odbiór w zakresie FM>

Szum można zmniejszyć odbierając audycje stereofoniczne jako

Polski

Ograniczenie rejonu RDS (funkcja ograniczenia rejonu)

mono.

Sam możesz wybrać czy ograniczać się czy nie do konkretnego

Zobrazowanie Ustawienie

rejonu kanałów RDS odbieranych przy włączonej funkcji AF dla

"MONO OFF" Odbiór mono jest wyłączony.

konkretnej sieci.

"MONO ON" Odbiór mono jest włączony.

Zobrazowanie Ustawienie

"REG ON" Funkcja ograniczenia rejonu jest włączona.

"REG OFF" Funkcja ograniczenia rejonu jest wyłączona.

Funkcja KDC-4024/KDC-4024V

Czasami stacje tej samej sieci nadają różne programy lub

Przewijanie tekstu

korzystają z różnych nazw programów usługowych.

<w trybie sterowania odtwarzaczem zewnętrznym>

Ustawianie przewijanie wyświetlanego tekstu.

Zobrazowanie Ustawienie

"SCL MANU" Przewijanie nie następuje.

"SCL AUTO" Przewijanie następuje, gdy zmieni się

zobrazowanie.

— 76

Przewijanie tekstu jest przedstawione poniżej.

• CD tekst

• MD tytuł

Funkcja KDC-4024/KDC-4024V

Nadawanie nazw dyskom

<w trybie sterowania odtwarzaczem zewnętrznym>

Metoda ustawiania patrz <Nadawanie nazw dyskom> (strona 72).

Timer wyłączający zasilanie

Ustawienie timera na automatyczne wyłączenie zasilania tego

urządzenia, gdy przedłuża się trwanie stanu gotowości.

Skorzystanie z tego ustawienia może zaoszczędzić akumulator

pojazdu.

Zobrazowanie Ustawienie

"OFF – – –" Timer wyłączający zasilanie jest

wyłączony.

"OFF 20M" Wyłącza zasilanie po upływie 20 minut.

(Ustawienie fabryczne)

"OFF 40M" Wyłącza zasilanie po upływie 40 minut.

"OFF 60M" Wyłącza zasilanie po upływie 60 minut.

— 77

Akcesoria

Widok zewnętrzny Liczba pozycji

2

OSTRZEŻENIA

Jeżeli twój samochód nie jest przygotowany do tego konkretnego

systemu połączeń, zasięgnij porady u dealera firmy KENWOOD.

1

..........................................1

Wykorzystuj tylko adaptery antenowe (standardu ISO-JASO) jeżeli

przewód antenowy posiada wtyczkę ISO.

Upewnij się czy wszystkie podłączenia są pewne wkładając końcówki

tak aż zamkną się całkowicie.

2

..........................................2

Jeżeli układ zapłonowy w twoim samochodzie nie posiada pozycji

ACC, albo przewód zapłonu jest podłączony do źródła zasilania o

stałym napięciu, takiego jak przewód akumulatora, zasilanie nie

będzie sprężone z zapłonem (tzn. nie będzie włączane ani wyłączane

razem z zapłonem). Jeżeli chcesz połączyć włączenie zasilania

3

..........................................1

radioodtwarzacza z zapłonem, podłącz przewód zapłonu do źródła

zasilania, które może być włączone i wyłączone kluczem zapłonu.

Jeżeli przepali się bezpiecznik, najpierw upewnij się czy przewody

Wykorzystanie jakichkolwiek akcesoriów spoza tych, które zostały

nie spowodowały krótkiego zwarcia, a potem zamień uszkodzony

dostarczone, może spowodować uszkodzenie aparatu. Upewnij się czy

bezpiecznik na nowy o tym samym amperażu.

rzeczywiście używasz akcesoria dostarczone razem z urządzeniem

Po zainstalowaniu radioodtwarzacza sprawdź czy właściwie

przedstawione na powyższym rysunku.

funkcjonują światła hamowania, wskaźniki, wycieraczki itp. Aby

zapobiec zwarciom, nie usuwaj osłonek na końcach lub końcówkach

niepodłączonych kabli.

Polski

Podłącz przewody głośników do odpowiadającym im końcówek.

Urządzenie może się uszkodzić, albo nie będzie funkcjonować jeżeli

połączysz przewody zasilające - i/lub połączysz je z dowolną meta-

Procedura instalowania

lową częścią samochodu.

Niektóre zmieniacze płyt kompaktowych potrzebują dla celów

1. Aby zapobiec zwarciom, wyjmij kluczyki samochodu ze stacyjki i

podłączenia specjalnych kabli przejściowych. Szczegóły znajdziesz

odłącz końcówkę - akumulatora.

w punkcie zatytułowanym “Środki ostrożności”.

Jeżeli konsola posiada pokrywÍ, sprawdę czy jednostka została tak

2. Dokonaj odpowiednich połączeń przewodów wejściowych i

zainstalowana, aby płyta czołowa nie uderzała w tÍ pokrywÍ podczas

wyjściowych dla każdego urządzenia.

otwierania i zamykania.

3. Połącz wiązki kabli.

Zamocuj jednostkę tak, aby kąt montażu wynosił lub był mniejszy od

4. Połącz kostkę B wiązki kabli z wtyczką zasilania zewnętrznego w

30°.

twoim samochodzie.

5. Połącz kostkę A wiązki kabli z wtyczką głośnika w twoim

samochodzie.

6. Połącz wtyczkę wiązki kabli z radioodtwarzaczem.

7. Zainstaluj radioodtwarzacz w samochodzie.

8. Podłącz końcówkę - akumulatora.

9. Naciśnij przycisk (reset).

— 78

Podłączanie przewodów do końcówek

Wyjście tylne

lewe (Biały) 10

Wejście sterujące zmieniacza płyt kompaktowych

KENWOOD (tylko KDC-4024/4024V) 14

Wyjście tylne prawe

Przed podłączeniem zmieniacza płyt

(Czerwony)4

zapoznaj się z jego instrukcją. 15

Adapter antenowy (ISO-JASO)

(Akcesoria poz. 3) 2

REAR

L

R

Przewód antenowy (ISO) 1

Bezpiecznik (10A)

13

Wejście anteny FM/AM 3

Mapa funkcji kostki

Numer szpilki dla

Wiązka przewodów

Kolor przewodu Funkcje

kostek ISO

(Akcesoria poz. 1) 16

Kostka zasilania

zewnętrznego

17

A–4

Żółty

Akumulator

Kabel wyłączania dęwińku

(mute) TEL (Brózowy)

A–5

Niebieski/biały

Sterowanie zasilaniem

TEL MUTE

Podłącz do końcówki, która jest

A–7

uziemiona, gdy dzwoni telefon

Czerwony

Zapłon (ACC)

lub porczas rozmowy. 21

A–8

Czarny

Połączenie

Przewód akumulatora (Żółty)

Przed podłączeniem

Ziemia (masa)

systemu nawigacji

Kostka głośników

KENWOOD, zapoz-

Przewód zapłonu

18

naj się z instrukcją

(Czerwony)

6

Jeżeli nie dokonano połącze-

obsługi tego

B–1

nia, nie należy dopuścić aby

Purpurowy

Tylny prawy (+)

systemu. 22

kabel wysunął się z osłonki.

B–2

Purpurowy/czarny

Tylny prawy ()

Patrz str. 80

20

B–3

Szary

Przedni prawy (+)

Przewód sterowania

B–4

Szary/czarny

Przedni prawy ()

zasilaniem/ Silnikiem

Podłącz albo do końcówki

B–5

anteny (Niebieski/biały)

Biały

Przedni lewy (+)

Kołek A-7 (Czerwony) 8

sterowania zasilaniem, gdy

P.CONT

B–6

Biały/czarny

Przedni lewy ()

korzysta się z opcyjnego

ANT.CONT

Kołek A-4 (Żółty) 9

wzmacniacza zasilania, albo

B–7

Zielony

Tylny lewy (+)

do końcówki sterowania

B–8

Zielony/czarny

Tylny lewy ()

Kostka

8

6

4

2

anteną w samochodzie.

23

połączeniowa A

7

5

3

1

Kostka

8

6

4

2

połączeniowa B

7

5

3

1

— 79

Podłączanie przewodów do końcówek Instalacja

2

OSTRZEŻENIE

Instalacja

Podłączanie kostki połączeniowej ISO (patrz str. 79)

Układ kołków w kostce ISO zależy od typu twojego samochodu. Aby nie

uszkodzić urządzenia, upewnij się czy połączenia są odpowiednie.

Ściana ogniowa lub wspornik metalowy

Standardowe połączenia dla wiązki przewodów opisano poniżej w

punkcie 1. Jeżeli układ kołków w kostce jest taki jak opisano w

punktach 2 i 3, dokonaj podłączeń takich jak na rysunkach.

Wkręt (M4×8)

Upewnij się czy podłączyłeś kabel przedstawiony na ilustracji 2 poniżej

(dostępny w

w celu zainstalowania tego urządzenia w pojazdach Volkswagen itp.

sprzedaży)

1 (Ustawienie standardowe) Kołek A-7 (czerwony) kostki ISO

pojazdu jest połączony z zapłonem, a kołek A-4 (żółty) jest

podłączony do źródła stałego zasilania.

Radioodtwarzacz Pojazd

Przewód zapłonu

Kołek A–7 (Czerwony)

(Czerwony)

Zagnij płytki kieszeni

Przewód akumulatora

montażowej za po-

Kołek A–4 (Żółty)

(Żółty)

mocą śrubokręta lub

Wkręt samo-

podobnego urządze-

2 Kołek A-7 (czerwony) kostki połączeniowej ISO pojazdu jest

Metalowy pasek

gwintujący

nia, mocując kieszeń

podłączony do źródła stałego zasilania, a kołek A-4 (żółty) jest

montażowy

(dostępny w

w swoim miejscu.

podłączony do zapłonu.

(dostępny w

sprzedaży)

Polski

Radioodtwarzacz

Pojazd

sprzedaży)

Przewód zapłonu

Kołek A–7 (Czerwony)

(Czerwony)

Przewód akumulatora

Upewnij się czy aparat jest pewnie umocowany w swoim miejscu. Jeżeli

Kołek A–4 (Żółty)

(Żółty)

jego położenie nie jest stabilne, może ulec uszkodzeniu (może dla

przykładu zaniknąć dźwięk).

3 Kołek A-4 (żółty) kostki połączeniowej ISO pojazdu nie jest pod-

łączony do żadnego źródła zasilania, podczas gdy kołek A-7

(czerwony) jest podłączony do źródła stałego zasilania (albo oba

kołki: A-7 (czer-wony) lub A-4 (żółty) są podłączone do źródła stałego

zasilania).

Radioodtwarzacz Pojazd

Przewód zapłonu

Kołek A–7 (Czerwony)

(Czerwony)

Przewód akumulatora

Kołek A–4 (Żółty)

(Żółty)

Jeżeli połączenia są wykonane tak jak powyższym punkcie 3, zasilanie

radio-odtwarzacza nie będzie połączone z kluczykami zapłonu. Z tej

przyczyny zawsze trzeba wyłączać zasilanie aparatu, gdy zapłon

zostanie wyłączony.

Aby powiązać zasilanie aparatu z zapłonem, podłącz przewód zapłonu

(ACC…czerwony) do źródła zasilania, które może być włączane i wyłą-

czane kluczem zapłonu.

— 80