Kenwood JE270 – страница 2

Инструкция к Соковыжималке Kenwood JE270

rengoring

service och kundtjänst

Koppla alltid av mixern, dra ut

Om kabeln skadas mäste den av

sladden och plocka isar mixern

säkerhetsskäl bytas ut av Kenwood

innan du gor ren den.

eller en av Kenwood godkänd

Satt tillbaka dammskyddet efter

reparatör.

anvandningen.

Om du behöver hjälp med:

kraftdelen

hur du använder maskinen eller

Torka den med en fuktig trasa och

service, reservdelar (under garanti

torka torrt.

eller efter garantitidens utgäng):

Kontakta butiken där du köpte

andra delar

maskinen.

Diska i varmt vatten och diskmedel

och torka.

Alternativi kan de maskindiskas i

over korgen.

19

Brett ut framsiden med illustrasioner

Bruk den nye Kenwood

© st0vdeksel

sitruspressen til ä presse saft fra

@ presse

sitrusfrukter, f.eks. appelsiner,

© sil

sitroner, lime og grapefrukt.

© bolle med helletut

© motordel

Sikkerhetshensyn

© plass til ledning

Slä av str0mmen og ta st0pselet ut

Slik bruker du

av kontakten:

o f0r du setter pä eller tar av deler

sitruspressen

o etter bruk

1 Sett bollen pá motordelen O

o f0r rengj0ring

2 Sett silen inn i bollen 0, og sett

Du mä aldri la motordelen, ledningen

deretter pá pressen ©■

eller st0pselet bli väte.

3 Skjffir frukten i to. Press hver halvdel

Hvis de er tegn til skade pä

ned pá pressen og sitruspressen

maskinen, skal den ikke brukes. Fä

starter automatisk.

den kontrollert og reparert, se

Under bruk kan pressen skifte

“Service”.

retningen den roterer i. Dette er

Ikke la ledningen komme i kontakt

normalt, og sikrer at mest mulig saft

med varme overflater, eller la den

presses ut av frukten.

henge ned der barn kan fä tak i den.

For á hjelpe til med á fá ut saften

Denne maskinen er ikke egnet til

kan du bevege frukten fra side til

bruk av barn eller handikappede

side.

mennesker uten tilsyn.

4 For á stanse sitruspressen skal du

Hold 0ye med smä barn slik at de

l0fte frukten av pressen.

ikke leker med apparatet.

5 Hell ut saften ved á fjerne pressen

Apparatet er kun beregnet til bruk i

og silen fra bollen, og hell den ut ved

private husholdninger.

hjelp av helletuten.

viktig

Nár du presser store mengder frukt

Ikke trykk for hardt pä

skal du t0mme silen regelmessig for

pressen eller la den gä lenger

á hindre at fruktkj0tt og steiner

enn 10 minutter - du kan

samler seg opp. T0m bollen etter

skade sitruspressen.

behov.

For du setter i stöpselet

Rengj0ring

Forsikre deg om at nettspenningen

stemmer overens med det som stär

Slá alltid av str0mmen, ta st0pselet

pä undersiden av apparatet.

ut av kontakten og ta delene fra

Denne maskinen er i

hverandre f

0r de rengj0res.

overensstemmelse med E0F-direktiv

Sett st0vdekselet pá igjen etter bruk.

89/336/EEC

Motordel

For du tar sitruspressen i bruk

T0rk av med en fuktig klut, deretter

1 Ta av all emballasje og eventuelle

med en t0rr en.

etiketter.

Andre deler

2 Vask alle delene, se under

Vask i varmt sápevann, og t0rk.

'rengj0ring'

Eller de kan vaskes pá 0verste hylle i

3 Vikle overfl0dig ledning rundt

oppvaskmaskinen.

knekten under motordelen Q.

Delene

20

Service og

kundetjeneste

Hvis ledningen er skadet, mâ den, av

sikkerhetsmessige grunner, erstattes

av KENWOOD eller en autorisent

KENWOOD-reparat0r.

Hvis du trenger hjelp til â

bruke maskinen

bestille annet tilbeh0r (utf0re

vedlikehold eler reparasjon)

ta kontakt med din forhandler.

21

Taita auki etusivun kuvitukset

Kenwood-sitruspuserrinta käytetään

ennen ensimmäistä

sitrushedelmien (esim. appelsiini,

käyttökertaa

sitruuna, limetti, greippi)

1 Poista kaikki pakkausmateriaali ja

mehustamiseen.

tarrat.

2 Pese osat: katso kohta ’puhdistus’.

turvallisuus

3 Kierrä ylimääräinen virtajohto rungon

pohjassa olevan pidikkeen ympärille

Kytke laite pois päältä ja irrota

pistoke pistorasiasta:

o ennen osien asentamista tai

kuvien selitykset

irrottamista

o käytön jälkeen

© pölysuoja

o ennen puhdistusta.

@ puserrin

Älä anna runko-osan, virtajohdon tai

@ siivilä

pistokkeen kastua.

© mehuastia kaatonokalla

Älä koskaan käytä vioittunutta

© runko

konetta. Vie se tarkastettavaksi tai

® virtajohdon säilytys

korjattavaksi: katso ohjeet kohdasta

‘huolto’.

sitruspusertimen käyttö

Älä anna virtajohdon koskettaa

1 Aseta mehuastia rungon päälle Q.

kuumia pintoja, äläkä anna

2 Laita siivilä mehuastian sisään 0 ja

virtajohdon roikkua sellaisessa

aseta sitten puserrin ©.

paikassa, missä lapsi voisi tarttua

3 Puolita hedelmät. Paina sitten

siihen.

hedelmän puolikasta pusertimen

Älä anna lasten tai taitamattomien

päällä, jolloin laite toimii

henkilöiden käyttää konetta ilman

automaattisesti.

valvontaa.

Käytön aikana puserrin saattaa

Älä anna lasten leikkiä koneella.

muuttaa kiertosuuntaa. Tämä kuuluu

Kone on ainoastaan

asiaan ja sillä varmistetaan, että

kotitalouskäyttöön.

mehu puserretaan hedelmästä

tärkeää

mahdollisimman tehokkaasti.

Älä paina puserrinta liian

Liikuta hedelmää puolelta toiselle

kovaa tai käytä laitetta 10

tehostaaksesi mehun pusertumista.

minuuttia kauempaa, sillä

4 Laite pysähtyy nostamalla hedelmä

laite voi vaurioitua.

pois pusertimelta.

5 Kaada mehu pois irrottamalla

ennen liittämistä

puserrin ja siivilä mehuastiasta ja

verkkovirtaan

kaatamalla mehu kaatonokan kautta.

Varmista, että koneen pohjassa

Mehustettaessa suuria määriä siivilä

esitetty jännite vastaa käytettävän

tulee tyhjentää säännöllisesti, jotta

verkkovirran jännitettä.

siivilään ei keräänny liikaa

Kone täyttää Euroopan

hedelmälihaa ja siemeniä. Tyhjennä

talousyhteisön direktiivin 89/336/EEC

mehuastia tarpeen mukaan.

vaatimukset.

22

puhdistus

huolto ja

Kytke laite pois paalta, irrota pistoke

kayttokysymykset

pistorasiasta ja laitteen osat

Mikali koneeseen tulee vikaa tai

toisistaan aina ennen puhdistusta.

virtajohto on vioittunut, ota yhteytta

Aseta polysuoja paikalleen kayton

valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

jalkeen.

Yhteystiedot saa joko KENWOOD-

runko-osa

kauppiaalta tai maahantuojalta.

Pyyhi kostealla pyyhkeella ja kuivaa

Kayttoon liittyvissa kysymyksissa tai

epaselvissa tapauksissa ota yhteys

sitten.

maahantuojaan.

muut osat

Pakkauksen ja laitteen havittamisesta

Pese kuumassa saippuavedessa ja

antavat ohjeita

kuivaa sitten.

ymparistoviranomaiset.

Ne voidaan myos pesta

Oikeus niihin laitemuutoksiin, jotka

astianpesukoneen ylakorissa.

taman kayttoohjeen laatimisen

jalkeen on tehty, pidatetaan.

23

On kapaâi aciniz ve aciklavici resimlere bakiniz

Kenwood Sert Meyve Sikacagini

elektrik akimina baglanmasi

portakal, limon, misket limonu ve

Aygiti kullanmadan once evinizdeki

greyfurt gibi meyveleri sikmak için

elektrik akiminin aygitta belirtilen

kullanimz.

akimla ayni oldugundan emin

olunuz.

güvenlik onlemleri

Bu aygit, 89/336/EEC sayili Avrupa

Ekonomik Toplulugu Yonergesi'ne

Aygitin parçalarini takmadan ya da

uygun olarak üretilmistir.

çikarmadan, aygiti kullanmaya

baslamadan ve aygiti

temizlemeden once aygiti

ilk kullanimdan once

1 Aygitin tüm ambalajini ve

çalistirmayiniz ve fisini prizden

çekiniz.

üzerindeki etiketleri çikariniz.

o Aygit güç biriminin üzerinde

2 Aygitin parçalarini yikayiniz. Bu

konuda 'temizlik' bolümüne bakiniz.

oldugu zaman elinizi ve

takacaginiz diger parçalari

3 Fazla kordonu aygitin güç tabaninin

ogütücüden uzak tutunuz.

O altindaki kenetlere sariniz.

o Biçaklar çok keskindir. Bu

yüzden biçaklara elinizle

su isiticinin parçalari

dokunmayiniz.

tozdan koruma kapagi

©

o Çocuklarin ya da engelli kisilerin

sikma konisi

bu aygiti kullanmalarina izin

süzgeç

vermeyiniz ya da denetim altinda

akitma agizli meyve suyu kabi

©

kullanmalarina izin veriniz.

güç birimi

Aygitin güç birimini, elektrik

kordon sarma yuvasi

kordonunu ve fisini islak yerlere

degdirmeyiniz.

sert meyve sikacaginin

Hasarli aygitlari hiçbir biçimde

kullanmayiniz. Onarimciyi gotürüp

kuNanimi

hemen denetimden geçirtiniz.

1 Meyve suyu kabini güç tabaninin

Bunun için 'bakim' bolümüne

üzerine takiniz Q.

bakiniz.

2 Süzgeçi meyve suyu kabinin içine

Çocuklarin aygitla oynamalarina

yerlestiriniz 0 ve arkasindan sikma

izin vermeyiniz.

konisini O takiniz.

Yetkili üretici tarafindan

3 Sikacaginiz meyveyi ikiye bolünüz.

onerilmmeyen ek parçalari

Arkasindan her yarim meyveyi

kullanmayiniz.

sirayla sikma konisine basarak

Aygitin elektrik kordonunu sicak

sikiniz. Meyve kendiliginden

yüzeylere degdirmeyiniz ve

sikilacaktir.

çocuklarin çekebilecegi biçimde

Meyveyi sikarken sikma konisinin

sarkik birakmayiniz.

donme yonü degisebilir. Bu durum

Aygiti yalnizca evde kullanim

normaldir. Çünkü, bu meyveden en

amaciyla kullaniniz.

fazla meyve suyu sikabilmek içindir.

onemli not

Meyveyi mümkün oldugu kadar

Sikma konisine çok hizli

fazla sikabilmek ve meyve suyu

bastirmayiniz ve 10 dakikadan

çikarabilmek için meyveyi bir

fazla çalismayiniz. Aksi takdirde,

yandan diger yana degistiriniz.

aygita hasar verebilirsiniz.

4 Sert meyve sikacagini durdurmak

için meyveyi sikma konisinden

çekiniz.

24

5 Meyve suyu kabinin ustundeki

bakim ve musteri

suzgeci ve sikma konisini

hizmetleri

kaldirdiktan sonra meyve suyu

kabinin akitma agzindan sikilmis

Elektrik kordonu hasar gorurse,

meyveyi bir bardaga bosaltiniz.

guvenlik nedeniyle KENWOOD ya

Buyuk miktarda meyve sikmak

da yetkili bir KENWOOD onarimcisi

istiyorsaniz, posa ve cekirdeklerin

tarafindan degistirilmeli ya da

suzgecte birikmemesi icin bunlari

onarilmalidir.

duzenli olarak temizleyiniz. Meyve

suyu kabini gerektigi zaman

Aygitin kullanimi, ek parca siparisi

bosaltiniz.

ve onarimi icin aygiti satin aldiginiz

saticiya basvurunuz.

temizlik

Aygiti temizlemeye baslamadan

once kapatiniz ve fisini prizden

cekiniz. Arkasindan parcalarini

cikariniz.

Kullanimdan sonra tozdan koruma

kapagini yerine takiniz.

guc birimi

Guc birimini nemli bir bezle siliniz

ve arkasindan kurulayiniz.

diger parcalar

Aygitin parcalarini sicak sabunlu

suda yikayiniz ve arkasindan

durulayiniz.

Ya da aygitin parcalarini bulasik

makinesinin ust rafinda

yikayabilirsiniz.

25

Nezapomente si prosim rozevrit titulni strànku s vvobrazenim

Novy odstavnovac Kenwood Citrus

Pred prvnim pouzitim

Juicer pouzivejte k ziskâni Sfâvy z

1 Odstrante vSechny obaly a nâlepky.

citrusovych plodù, napriklad z

2 Jednotlivé dily omyjte - viz

pomeranCù, citrônù a grapefruitù.

”CiStëni“.

3 PrebyteCnou Snùru ovinte kolem

bezpecnostni opatreni

pouzdra ve spodni Câsti pohonné

jednotky O.

Pristroj vypinejte a odpojujte od

zâsuvky:

key

O pred montâzi nebo demontâzi

kryt proti prachu

dilù

©

kuzel

O po pouZiti

filtr

O pred CiStënim

sbëraC Stâvy s vylévaci hubici

Nedovolte, aby pohonnâ jednotka,

©

pohonnâ jednotka

napâjeci kabel nebo konektor

navinutâ snùra

zvlhly.

Nikdy nepouZivejte poSkozeny

pristroj. Nechejte jej zkontrolovat

Nâvod k pouziti

nebo opravit: viz “servis”.

odstavnovace citrusù

Nedovolte, aby se napâjeci Snùra

dotykala horkych povrchù nebo

1 Sbërac stâvy umistëte na

visela dolù, kde by na ni dosâhly

pohonnou jednotku Q.

dëti.

2 Do sbëraCe stâvy vloZte filtr 0 a

Nedovolte dëtem nebo

potom kuzel ©.

hendikepovanym osobâm pouZivat

3 Rozpulte ovoce. Obë poloviny

pristroj bez dohledu.

postupnë pritlacte ke kuzelu a

Nedovolte dëtem, aby si

odstavnovac bude pracovat

s pristrojem hrâly.

automaticky.

Pristroj je urCen pouze k pouZiti v

Bëhem pouziti kuzelu se mùze

domâcnosti.

mënit smër jeho otâceni. To je

normâlni postup, ktery zajistuje, aby

Upozornêni

se z ovoce vylisovalo maximâlni

Netlacte prilis silnê na kuzel a

mnozstvi stâvy.

nenechâvejte odSt'avnovaC v

Lepsi extrakci stâvy pomâhâ,

chodu déle nez 10 minut - jinak

budete-li pohybovat ovocem ze

bv mohlo dojit k jeho poSkozeni.

strany na stranu.

4 Jakmile sejmete ovoce z kuzele,

Pred pripojenim

odstavnovac se vypne.

PresvëdCte se, Ze vase elektrickâ

5 Nez zacnete vylévat stâvu ze

zâsuvka odpovidâ zâsuvce

sbërace, vyjmëte z nëj kuzel a filtr;

uvedené na spodni stranë pristroje.

stâvu vylévejte pres hubici.

Pristroj odpovidâ poZadavkùm

Jestlize odstavnujete velké

smërnice Evropského

mnozstvi ovoce, pravidelnë

hospodârského spolecenstvi

vyprazdnujte sbërac stâvy, aby se

89/336/EEC.

do stâvy nedostala duznina a

jadérka. Pri vyprazdnovâni sbërace

postupujte tak, jak je uvedeno vyse.

26

cistëni

servis a péce o

Pred cistënim pristroj vzdy vypnëte,

zâkaznika

odpojte jej od elektrické zâsuvky a

PoSkozeny napâjeci kabel je

demontujte.

z bezpeCnostnich dùvodù nutno

Po kazdém pouziti prikryjte

vymënit, coZ provede firma

odStavnovaC krytem proti prachu.

Kenwood nebo touto firmou

Pohonna jednotka

autorizovanâ opravna.

Jednotku otrete mycim hadrikem a

Pokud potrebujete pomoc:

potom ususte.

pri pouZfvâni pristroje

s jeho servisem, nâhradnfmi dily

Ostatni dily

Omyvejte je horkou mydlovou

nebo opravou (zâruCni nebo

vodou a potom je osuste.

pozâruCni),

obratte se na prodejnu, kde jste

Lze je umyvat také v horni

prihrâdce myCky nâdobf.

pristroj zakoupili.

27

A használati utasítás olvasása kozben hajtsa ki az elso oldalt, hogy az

illusztrációk is láthatók legyenek.

A Kenwood citrusfacsaró citrusfélék

csatlakoztatás

(pl. narancs, citrom, grape fruit)

A falidugasz csatlakoztatása elott

levének kicsavarására alkalmas.

ellenorizze, hogy a hálózati

feszültség megegyezik-e a

elso a biztonság

turmixgép alján feltüntetett üzemi

feszültséggel.

Mindig kapcsolja ki a motort, és a

Akészülék megfelel az Európai

hálózati vezetéket is húzza ki a

Kózósség 89/336/EEC sz.

konnektorból:

eloírásának.

o az alkatrészek szét- és

osszeszerelése elott,

az elso használat elott

o használat után és

1 A citrusfacsaróról távolítson el

o tisztítás elott.

minden csomagolóanyagot, és az

Ügyeljen arra, hogy a géptestet, a

esetleges reklámcímkéket is vegye

hálózati vezetéket és a dugót soha

le a burkolatról.

ne érje nedvesség.

2 Mosogassa el az alkatrészeket (l.

Ha a turmixgép megsérül, azonnal

tisztítás).

kapcsolja ki. Az újbóli bekapcsolás

3 A felesleges hálózati vezetéket

elott ellenoriztesse és szükség

csévélje fel, és nyomja a meghajtó

esetén javíttassa meg (l. javíttatás).

egység alján levo rógzíto fülekbe

Ügyeljen arra, hogy a hálózati

vezeték ne érjen forró felülethez és

ne lógjon le az asztal szélérol,

a vízforraló kanna

nehogy egy kisgyermek magára

részei

ránthassa a készüléket.

A kisgyermekeket mindig tartsa

© fedél

távol a turmixgéptol. Fizikai

@ prés

támogatásra szorulók (idosek,

@ szûro

betegek) is csak felügyelet mellett

© gyûjtoedény kiónto csorrel

használják a készüléket.

© meghajtó egység

Soha ne engedje, hogy

® vezetékrógzíto fülek

kisgyermekek játsszanak a

készülékkel.

a citrusfacsaró

Aturmixgépet csak

használata

rendeltetésszerûen, kizárólag

háztartási célokra szabad

1 Helyezze a gyûjtoedényt a

használni.

meghajtó egységre Q.

2 Illessze a szûrot az gyûjtoedénybe

fontos figyelmeztetés

0, majd csúsztassa a prést O a

Ne nyomja a gyümolcsot túl

meghajtó egység tengelyére.

erosen a présre, és

3 Vágja félbe a kifacsarni kívánt

egyhuzamban soha ne használja

gyümólcsót. A fél gyümólcsót

a citrusfacsarót 10 percnél

nyomja a présre, amitol a motor

tovább, mert eMenkezo esetben

automatikusan elindul.

károsíthatja a készüléket.

Csavarás kózben a motor idonként

irányt válthat, amitol még tóbb levet

préselhet ki a gyümólcsbol.

Csavarás kózben a gyümólcsót

idonként oldalirányban mozgassa el

a présen, hogy az a gyümólcs teljes

28

belso felületével érintkezzen.

javíttatás és

4 Ha a gyümólcsót leemeli a présrol,

vevoszolgálat

a motor automatikusan leáll.

5 Amikor elkészült, vegye le a prést,

• Figyelem: A megsérült hálózati

és emelje ki a szurOt is, majd a

vezetéket azonnal ki kell cserélni. A

kiónto csorón keresztül tóltse ki a

javítást - biztonsági okokból - csak

gyümólcslevet.

a Kenwood vagy az általa

Ha egyszerre nagyobb mennyiségü

megbízott javítóvállalat szakképzett

gyümólcsót csavar ki, idonként

szereloje végezheti el.

tisztítsa meg a szurOt, mert a rostok

és a magok eltómhetik a nyílásokat.

Ha szükséges, idonként az

elkészült gyümólcslevet is tóltse ki.

tisztítás

Tisztítás elott kapcsolja ki a motort,

a hálózati vezetéket húzza ki a

konnektorból, és szedje szét a

készüléket.

Használat után mindig tegye fel a

készülék fedelét.

géptest

Eloszór nedves, majd száraz

ruhával tórólje át.

egyéb alkatrészek

Meleg, mosogatószeres vízben

mossa el, majd tórólje szárazra.

Az alkatrészek mosogatógépben is

tisztíthatók (a felso polcon).

29

Prosímy roztozyç ilustracje na pierwszej stronie

UZywaj swej nowej sokownicy do

przed uzyciem po raz pierwszy

cytrusów Kenwooda do wyciskania

1 Usun catosc opakowania i wszelkie

soku z owoców cytrusowych, np.

nalepki.

pomaranczy, cytryn, limonów i

2 Umyj czësci: patrz punkt

grejpfrutów.

"czyszczenie".

3 Owin nadmiar sznura na zaczepie

dla wtasnego

pod spodem podstawki z silnikiem

O.

bezpieczenstwa

Wyt^cz i wyjmij wtyczkë z gniazdka

oznaczenia

sieciowego:

pokrowiec

Q

o przed zaktadaniem lub

wyciskacz

zdejmowaniem narz^dzi

sitko

o po uZyciu

pojemnik na sok z dziobkiem

©

o przed czyszczeniem

podstawka z silnikiem

Nigdy nie dopuszczaj do

zaczep na sznur

zamoczenia korpusu z silnikiem,

sznura ani wtyczki.

jak uZywac swej

Nigdy nie uZywaj uszkodzonego

urz^dzenia. Oddaj go do

sokownicy do cytrusów

sprawdzenia lub naprawy - patrz

1 UmieSC pojemnik na sok w

punkt “serwis”.

podstawce z silnikiem Q.

Nie dopuszczaj, aby sznur dotykat

2 ZatóZ sitko na pojemnik na sok ф i

gor^cych powierzchni lub zwisat z

zatóZ wyciskacz O.

blatu, gdzie moZe za niego ztapac

3 Przekraj owoc na pót; nastëpnie

dziecko.

naciskaj kolejno potówkami na

Nie pozwalaj, aby dzieci lub osoby

wyciskacz, sokownica bëdzie sië

niepetnosprawne uZywaty

wt^czac automatycznie.

urz^dzenia bez nadzoru.

Podczas pracy wyciskacz moZe

Nie pozwalaj, aby urz^dzeniem

zmieniaC kierunek obrotów. Jest to

bawity sië dzieci.

normalne i zapewnia wyciSni^cie z

UZywaj urz^dzenia wyt^cznie

owocu maksymalnej ilosci soku.

zgodnie z jego przeznaczeniem: do

Aby pomóc w wyciskaniu soku,

uZytku domowego.

przechylaj owoc z boku na bok.

uwaga

4 Aby zatrzymaC sokownicy, podnieS

Nie naciskaj zbyt silnie na

owoc z wyciskacza.

wyciskacz i nie wt^czaj na dtuzej,

5 Aby wylaC sok, zdejmij wyciskacz i

niz 10 minut - mozna przez to

sitko z pojemnika; wylewaj,

uszkodzic sokownicë.

korzystaj^c z dziobka.

Wyciskaj^c wiëksze ilosci soku

przed wtozeniem wtyczki do

opróZniaj sitko regularnie, aby sië

gniazdka

nie zapychato miazg^ i pestkami.

Upewnij sië, Ze napi^cie sieci jest

Odpowiednio opróZniaj pojemnik na

takie same, co podane pod spodem

sok.

urz^dzenia.

Urz^dzenie jest zgodne z

Dyrektyw^ Europejskiej Wspólnoty

Gospodarczej Nr 89/336/EEC.

30

czyszczeme

serwis i t^cznosc z

Zawsze wyt^cz, wyjmij wtyczk^ z

klientami

gniazdka i rozbierz zespot przed

• JeSli sznur ulegnie uszkodzeniu, to

czyszczeniem.

z uwagi na bezpieczenstwo moze

Po uzyciu zatoz pokrowiec.

go wymieniC wyt^cznie Kenwood

korpus z silnikiem

lub autoryzowany punkt naprawczy

Wytrzyj wilgotn^ sciereczk^ i

Kenwooda.

nast^pnie such^.

Prosimy si^ skontaktowaC z

miejscem zakupu miksera.

inne cz^sci

Myj w gor^cej wodzie mydlanej;

optucz i osusz.

Alternatywnie mozna je zmywac na

gornej potce zmywarki do naczyn.

31

Пожалуйста, разверните первую страницу с иллюстрациями

Соковыжималка Kenwood

Перед включением в сеть

предназначена для отжимания

Убедитесь в том, что напряжение

сока из цитрусовых, таких как

электросети в вашем доме

апельсины, лимоны, лаймы и

соответствует указанному на

грейпфруты.

основании электроприбора.

Данный электроприбор

Меры

соответствует требованиям

Европейского экономического

предосторожности

сообщества 89/336/ЕЭС.

Обязательно выключайте

Перед первым использованием

электроприбор и отсоединяйте

1 Удалите упаковку и любые

сетевой шнур от розетки

наклейки

электросети в следующих

2 Вымойте детали: см. "Очистка".

случаях:

3 При необходимости укоротите

о перед установкой или снятием

шнур, намотав часть его на скобу,

деталей

расположенную снизу на блоке

о после использования

электродвигателя ф.

о перед очисткой

Не допускайте попадания воды

Детали чайника

на блок электродвигателя, шнур и

вилку.

ф пылезащитная крышка

Запрещается пользоваться

@ конус

неисправным электроприбором.

@ сетчатый фильтр

Проверка и ремонт

© контейнер для сбора сока с

электроприбора производятся в

носиком

мастерской (см. раздел

@ блок электродвигателя

"Обслуживание").

® устройство для наматывания

Не допускайте прикосновения

шнура

шнура к горячим поверхностям и

свешивания шнура в тех местах,

Как пользоваться

где до него может дотянуться

соковыжималкой для

ребенок.

Не позволяйте детям и

цитрусовых

инвалидам самостоятельно

1 Установите контейнер для сбора

пользоваться электроприбором.

сока на блок электродвигателя ф.

Не позволяйте детям играть с

2 Установите сетчатый фильтр

электроприбором.

внутрь контейнера для сбора

Данный электроприбор

сока ф, а затем наденьте конус

предназначен только для

О.

бытового применения.

3 Разрежьте фрукт на две

Внимание!

половинки. Затем надавите

Не нажимайте на конус

половинкой фрукта на конус,

слишком сильно, и не

соковыжималка начинает

пользуйтесь соковыжималкой

работать автоматически.

в течение более 10 минут без

остановок - это может привести

к повреждению

электроприбора.

32

Во время работы конус может

Обслуживание и

начать вращаться в обратном

ремонт

направлении. Это нормальное

явление. Изменение направления

Поврежденный шнур питания

вращения конуса способствует

электроприбора в целях

извлечению из фрукта

безопасности подлежит замене

максимального количества сока.

на предприятии фирмы Kenwood

Для облегчения извлечения сока

или в фирменном сервисном

перемещайте фрукт из стороны в

центре Kenwood.

сторону.

4 Для остановки работы

Если вам необходима

соковыжималки отведите фрукт

консультация по поводу:

от конуса.

использования электроприбора, а

5 Для того чтобы слить сок,

также

извлеките конус и сетчатый

обслуживания, приобретения

фильтр из контейнера для сбора

запасных частей или ремонта

сока, и слейте сок через носик

(как гарантийного, так и

контейнера.

послегарантийного), свяжитесь с

При выжимании большого

магазином, в котором вы

количества сока регулярно

приобрели электроприбор.

опорожняйте сетчатый фильтр,

чтобы предотвратить его

забивание мякотью и косточками.

Опорожняйте контейнер для

сбора сока по мере

необходимости.

Очистка

Перед очисткой электроприбора

обязательно отсоедините вилку

от розетки и разберите

электроприбор.

После использования установите

пылезащитную крышку на место.

Блок электродвигателя

Протрите блок сначала влажной,

а затем сухой тканью.

Прочие детали

Вымойте в горячей воде с

мылом, а затем просушите.

Кроме этого, их можно мыть в

верхней корзине посудомоечной

машины.

33

i7e

033/9ee/68

SDiliiOAlOX 5UMIIIOAOMIO

SUxipnmdng 51и DjAUgo aIü

3i1 UiDjjrino IDAJ3 UinD ипзмопо H

■SUodMS

■Зипзмопо 5lii 5od3i1

OiriOiD Oi ОИО Л01 3iDDI3gD IDM

mipM oio iDi3èpdADAD пои aUìod

norinX UiMSYvnD Л01 оио idUimdnoD

зг1 Digj IDAJ3 5oiDi1n3d no>iidi>i3Yli

Oi IDM ОЛфМ Л01 3iD3dlDÒD

UXodDH li lio 3ij30miD{)3a

‘OrinX Л01 3i3DDI3gD DA DIJ

Diinsd oiD 1к)здлпг) Ui çud Aidn

ОЛфМ AOiD l3pnrinO>ID

Alili DA ЗiDф Oinodè Oi ЗiDф>llЮ

ЪХЮ UiOlrinXoUD AOiù

SUimrinXouD о bdUídiIdíd da dij

pdo0è 3i3ù3YD)iodn da i3donr1

pd3iDidD iDM рфд

- ршзу 01. 9-U-D od3i9Dùid3n

Oinodè Oi 3ij3Ai>i norinX иЛтЛо^з

DlAdnOil3Y 30 Un3>IDnD

Alii иуомпз ОШ 3i3AD>l DA DIJ

Ui 3Ì3AUÒD aUiI IDÜ ОАфЛ

Oinodè Oi ouD norinX

AOiD UD3IU иурЛзг! 3il3>IDD aU|/\|

иЛтЛо^з liioiAsrl Ui ra^JYoèoDig

DidoèodUyn UüiíadiIUd

iDM OMionè IDAJ3 oinv pdoè

■iDi35jdoodn

lii39JiAD 3l1 IDi3è3diD DA l3DjXdD

DjoHO aUì diA UoUdX Umdimio aUì diA

DA J3donrl ЗОАфМ о liDUdX Ili DiD»

OAori ипзмопо Ui 3ij3ioHoriioUdx

DjAdnOil3Y 3D DiDllOinD

igjAXiDH

J303Ì D0 SUimrinXouD о idm ОАфм

5m ипзмопо Ui AnoionoriioUdX

AOiD тАриз lipririoM зерм oi 3i03in

DA pigiDH Di 3i3AUèD aUi/\|

Dii3ug, 1юзг1 Ilio Oinodè oi 3ièox

Uè3Y{)jH3 5jdmX ипзмопо

■© ОАфМ adì 3iD39DOdn Dil3U3

Ui AnoionoriioUdX da Drioip

‘© norinX liiMSYYno noi 0>iid3imD3

DdonriliAD U pigiDH 3i3AUèD aUiAI

Dìo idUimdnoD oi 3iolii39onoi

■jgiDH DA3 ra^pndD oi da j3donri

■0 DdUiliAIM noi DppAOri Ilio тАриз

nono OJ3riUo OHD IDi3ll3d>l DA

norinX liiMSYYno adì 3iolii39onoi

U 53l3ApèlH3 SsinDM 3D l3pnrinO>ID

5 UimrlnXouD aoì

DA olgфYD>l Oi 3i3AUèD aUiai

■,5i{jd30,

3i3ùLiionorliùLidX DA diA

DiUiOA3 зизу{) :ипз>101из U оХАзуз

nojgmYDM 5lion3>ili9onD odiDiMAp @

Dl А Ui 3ÌYJ3ÌI UjjpYj) 130ри 1зХз пои

DdUiliAIM DppAori ©

ипзмопо 3ij3ionoriioUdX Uri зюу

5Uod>i3

AnoXodj)

oirioio 3i1 norinX SliiMSYYno ©

DA Drionjj Oi U 0|дфу0>1 Ol ‘DdUiUAIM

idUimdnoD ©

noi DgpAori Ui 3i3AUèD aUiI зюу

ЗОАфМ ©

OriDldD0D>l adì OHD Aldn о

DririnYPM ©

UoUdX Ui OHD pi3i1 о

Udsri оюирм

AmYO^rinû иоили^зш

3i3D3dlDèD U 3i3DOridDDOdn Aldn о

:Di1n3d Oi OHD зюздАпооио idm

о DdUiliAiM noi SogpAori 51и Sodsri

ипзмопо Ui 5DjAdnoii3Y 5oi>i3 зюз0

mipM oio nojgmYDM 5lion3>ili9onD

odioiMAp Oi ouD mdnA

DI3YDÒÙD

i3n3DDid3n пои olgфYD>l oi 3i5jYni e

j5oriDldD9D>l, DiliiOA3 3H3Y{)

inodèni3d>iA iDM

:5ипз>10по 5lii Udsri 3i3AnYU Z

DdijM ‘DiAori3Y ‘DiypMOidon 5тио

■53Ì3MI13 5li IDM 5DJODn3>IDnD

Ugi3ogid3no3 оио orinX adì 31зАр^з

pMiYn Di DY9 3iD3diDèv l.

DA diA gooè53v 5Ui UièniDOAori3y

ÜDÜdX Uimdn л1и оио Aidn

oidnoAiDM adì 3ij3ionoriioUdx

UDUèpdAoAO)ii3

i»i3X3d»H nono DgjY3D UAiioodnri aUì зззотушдз^ da myoiiDdDij

AmiDin

nojdUiAnYU noi DdpXo тлри aUíd

ЛПО0ПуИ DA Anodonri рмимоууолз •

■ЗЮфлЛзЮ ОИЗИЗ

‘lAnOUDD ЗГ| 0d3A 0103^ 3D 313ЛПуи *

Ud3t1 пиюурип

■ЗЮфлЛзЮ

boo Un3>iono

ОИЗЩ ‘JADU OdAn ЗГ| 3iDjnn0>II •

Ul 31DODdoAD 0¡0U0 01 OUD

DdUlÜADI DgpAOrl

DrlUlODlD>l 01 3rl 310илгаЛ10>1ШЗ

■ UoUdX Ui OUD

noi Un3>ioiu3 aUi U biädso oi •

pi3ri DririnypM Oi 3iJ3i3eonOiDADU3 •

DdUlODdä noi UoUdX Ui •

OriDldoeDM AOi OUD Aidu

:зг1 о>111зХо

ипзмопо Ui 3iJ3AOYOridDAnDOUD DA

D130Uoä D10UD>I 31¡310D13dX ЛОЗ

IDM Drin3d Oi OUD 3i33ÇAnDOUD DA

аооммзх

‘5DjAdnoii3Y 50ÌM3 3i3i30 da 3iOiApu •

bUi biädso OA3rlUiogoiono^3

олз OUD U аооммзх

5orlüldD0D>l

aUi OUD ¡30D1OD1D>I11AD

■|DiJ3ilDUD 3Ì0U0 norinX UiMSyynO

DA ‘bD¡3YDéOD ЬпоЛоу DiA ‘l3U3du

AOi 3i35pi3gv ■ЛфlDinO>lnO>l IDM

D0 ‘012ФУО>1 01 130DYDX лоз •

noiyon UDnзdфDDnD Ui 3i3AnèOUD

лфюузи UDUi3dUun^3

DA diA idUimdnoD oi dmiìmdì

3i35pi3gD ‘norinX 53ìUìodou ЗзурЛзг!

Ю>1 bl£)d3D

3ì3AdAd53 da IDißMOdn adìq

I * I i . i Ç. I t . ,t I Ü I ^

jI jjjAj^ (J^ «lII ^ «" ■ •<I Í4^^Lcu1 Li

, jj¡jÁ^ iJ^ L>* ^;^ * L >->~ d jj ->-

:^Lr.uj 5j£.Lr.rxft I jl

J)1 (3 •% II (JLääIL_uI ®

лк

IkdiJI •

&Í-

(_)I.«VI g.Lrw^l

VV

'%-

fe

î

's- î î

- v- r Ì

f S Г ь ft

E

«

í

с-

C-

rx-

= 'F

4;

11

^ c-

c .

íií

£ £•

's b .

F^- i

F%li

O*

' .t ^

^ Д ^ М [>• L E p c,

FF

r

ыС K

Б

Ce c-

íllíítllp

itifkelí

• •

ь4 @@®@®<Э Ь

\

I

er

kb

С- V

it

Il ■£

ПЛ|1|?У^Л B'Iì

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

www.kenwood.co.uk 2571/2