Indesit PIM 640 S: Предосторожности и рекомендации
Предосторожности и рекомендации: Indesit PIM 640 S
Предосторожности и
рекомендации
! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии
• В случае неисправности категорически запрещается
с международными нормативами по безопасности.
открывать внутренние механизмы изделия с целью
RS
Необходимо внимательно прочитать настоящие
их самостоятельного ремонта. Обращаитесь в
предупреждения, составленные в целях вашеи
Центр Сервисного обслуживания (см.
безопасности.
Техобслуживание).
• Следите, чтобы ручки кастрюль на варочнои панели
Общие требования к безопасности
были всегда повернуты таким образом, чтобы вы не
могли случаино задеть их.
• Данное устроиство является встраиваемым
• Не закрываите стеклянную крышку варочнои панели
бытовым электроприбором класса 3.
(если она имеется), если газовые или электрические
конфорки еще горячие.
• Для исправного функционирования газовых
устроиств необходимо отрегулировать
• Не пользуитесь нестабильнои или деформированнои
воздухообмен. Проверьте, чтобы при
посудои.
установке этих устроиств соблюдались
требования, описанные в параграфе
• Не допускается эксплуатация изделия лицами с
«Расположение».
ограниченными физическими, сенсориальными
или умственными способностями (включая
• Инструкции относятся только к странам,
детей), неопытными лицами или лицами,
обозначения которых приведены в
необученными обращению с изделием без
руководстве и на паспортнои табличке
контроля со стороны лица, ответственного за их
изделия.
безопасность или после надлежащего обучения
обращению с изделием.
• Данное изделие предназначается для
непрофессионального использования в домашних
• Не разрешайте детям играть с бытовым
условиях.
электроприбором.
• Запрещается устанавливать изделие на улице, даже
под навесом, так как воздеиствие на него дождя и
• Изделие не рассчитано на влючение посредством
грозы является чрезвычаино опасным.
внешнего синхронизатора или отдельной системы
дистанционного управления
• Не прикасаитесь к изделию влажными руками,
босиком или с мокрыми ногами.
Утилизация
• Изделие предназначено для приготовления пищевых
продуктов, может быть использовано только
• Уничтожение упаковочных материалов: соблюдаите
взрослыми лицами в соответствии с инструкциями,
местные нормативы с целью повторного
приведенными в данном техническом руководстве.
использования упаковочных материалов.
Любое другое его использование (например:
отопление помещения) считается ненадлежащим и
• Согласно Европеискои Директиве 2002/96/СЕ
следовательно опасным. Производитель не несет
касательно утилизации электронных и электрических
ответственности за возможный ущерб, вызванный
электроприборов электроприборы не должны
ненадлежащим, неправильным и неразумным
выбрасываться вместе с обычным городским
использованием изделия.
мусором. Выведенные из строя приборы должны
собираться отдельно для оптимизации их
• Следите, чтобы сетевые шнуры других бытовых
утилизации и рекуперации составляющих их
электроприборов не прикасались к горячим частям
материалов, а также для безопасности окружающеи
духового шкафа.
среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная
корзинка, имеющиися на всех приборах, служит
• Не закрываите вентиляционные решетки и отверстия
напоминанием об их отдельнои утилизации.
рассеивания тепла.
Старые бытовые электроприборы могут быть
переданы в общественныи центр утилизации,
• Всегда проверяите, чтобы регуляторы находились в
отвезены в специальные муниципальные зоны или,
положении “”/“” , когда изделие не используется.
если это предусмотрено национальными
нормативами, возвращены в магазин при покупке
• Не тяните за сетевои кабель для отсоединения вилки
нового изделия аналогичного типа.
изделия из сетевои розетки, возьмитесь за вилку
Все ведущие производители бытовых
рукои.
электроприборов содеиствуют созданию и
управлению системами по сбору и утилизации
• Перед началом чистки или технического
старых электроприборов.
обслуживания изделия всегда вынимаите
штепсельную вилку из сетевои розетки.
31
Оглавление
- Gebruiksaanwijzing
- Het installeren
- Beschrijving van het apparaat
- Starten en gebruik
- Voorzorgsmaatregelen en advies
- Onderhoud en verzorging
- Storingen en oplossingen
- Bedienungsanleitung
- Installation
- Beschreibung des Gerätes
- Inbetriebsetzung und Gebrauch
- Vorsichtsmaßregeln und Hinweise
- Reinigung und Pflege
- Störungen und Abhilfe
- Руководство по эксплуатации
- Установка
- Описание изделия
- Включение и эксплуатация
- Предосторожности и рекомендации
- Техническое обслуживание и уход
- Неисправности и методы их устранения
- Сервисное обслуживание