Indesit KNJ 3G207 (W) – страница 2

Инструкция к Газовой Плите Indesit KNJ 3G207 (W)

Description of the

appliance

Overall view

GB

Gas burner

Containment surface

Hob grid

for spills

Control panel

GUIDE RAILS

for the sliding racks

position 5

GRILL

position 4

position 3

DRIPPING PAN

position 2

position 1

Adjustable foot

Adjustable foot

Control panel

OVEN

Hob BURNER

control knob

control knobs

Electronic Lighting

OVEN LIGHT

button

for Hob Burners

21

Start-up and use

Using the hob

Practical advice on using the burners

GB

Lighting the burners

For the burners to work in the most efficient way

possible and to save on the amount of gas

For each BURNER knob there is a complete ring

consumed, it is recommended that only pans that

showing the strength of the flame for the relevant

have a lid and a flat base are used. They should also

burner.

be suited to the size of the burner.

To light one of the burners on the hob:

1. Bring a flame or gas lighter close to the burner.

Burner ø Cookware diameter (cm)

2. Press the BURNER knob and turn it in an

Fast (R) 24 - 26

anticlockwise direction so that it is pointing to the

Semi Fast (S) 16 - 20

maximum flame setting (.

3. Adjust the intensity of the flame to the desired

Auxiliary (A) 10 - 14

level by turning the BURNER knob in an

anticlockwise direction. This may be the minimum

To identify the type of burner, please refer to the

setting &, the maximum setting ( or any position

diagrams contained in the “Burner and nozzle

in between the two.

specifications”.

If the appliance is fitted with

Using the oven

an electronic lighting

device* (

C

), press the

! The first time you use your appliance, heat the

ignition button, marked with

empty oven with its door closed at its maximum

the symbol

, then hold

temperature for at least half an hour. Ensure that the

the BURNER knob down

room is well ventilated before switching the oven off

and turn it in an

and opening the oven door. The appliance may emit

anticlockwise direction, towards the maximum flame

a slightly unpleasant odour caused by protective

setting, until the burner is lit.

substances used during the manufacturing process

Several models are equipped with an ignition device

burning away.

which is built into the knob; in this case the

electronic ignition device* is present (

see figure

) but

! Before operating the product, remove all plastic

the ignition button is not. Simply press the BURNER

film from the sides of the appliance.

knob and turn it in an anticlockwise direction so that

it is pointing to the maximum flame setting, until the

! Never put objects directly on the bottom of the

burner is lit. The burner may be extinguished when

oven; this will avoid the enamel coating being

the knob is released. If this occurs, repeat the

damaged. Only use position 1 in the oven when

operation, holding the knob down for a longer period

cooking with the rotisserie spit.

of time.

Lighting the oven

! If the flame is accidentally extinguished, switch off

the burner and wait for at least 1 minute before

To light the oven burner, bring

attempting to relight it.

a flame or gas lighter close to

opening F (

see figure

) and

If the appliance is equipped with a flame failure

press the OVEN control knob

safety device (X), press and hold the BURNER knob

while turning it in an

F

for approximately 2-3 seconds to keep the flame

anticlockwise direction until it

alight and to activate the device.

reaches the MAX position.

To switch the burner off, turn the knob until it

If, after 15 seconds, the burner is still not alight,

reaches the stop position •.

release the knob, open the oven door and wait for at

least 1 minute before trying to light it again.

! The oven is fitted with a safety device and it is

therefore necessary to hold the OVEN control knob

down for approximately 6 seconds.

Only available in certain models.

*

22

X

C

! If the flame is accidentally extinguished, switch off

GB

the burner and wait for at least 1 minute before

attempting to relight the oven.

Adjusting the temperature

To set the desired cooking temperature, turn the

OVEN control knob in an anticlockwise direction.

Temperatures are displayed on the control panel and

may vary between MIN (140°C) and MAX (250°C).

Once the set temperature has been reached, the

oven will keep it constant by using its thermostat.

Oven light

The light may be switched on at any moment by

pressing the OVEN LIGHT button.

In gas cooker models, there is

a sliding protection layer A

that shields the lower

compartment from the heat

generated by the burner (

see

A

figure

).

To remove the sliding

protection remove the screw S

(

see figure

). To replace it, lock

it in place with the screw S.

S

! Before using the oven make

sure that the sliding protection

is fixed correctly.

23

Oven cooking advice table

GB

Foods Weight (in

Rack

Recommended

Cooking time

Preheating time (min)

kg)

position

Temperature (°C)

(minutes)

Pasta

2.5 2 200-210 10

75-85

Lasagne

2.5

2

200

10

50-60

Cannelloni

Gratin dishes

2.5

2

200

10

50-60

Meat

1.5

3

200-210

10

95-100

Veal

1.5

3

210-220

10

90-100

Chicken

1.8

3

200

10

100-110

Duck

2.0

3

200

10

70-80

Rabbit

2.1

3

200

10

70-80

Pork

1.8

3

200

10

100-105

Lamb

Fish

1.1

3

180-200

10

45-50

Mackerel

1.5 1.5

33

180-200

10 10

45-55

Dentex

1.0

3

180-200

10

45-50

Trout baked in foil

Pizza

1.0 4 210-220 15 20-25

Neapolitan-style

Pies

180

15

Biscuits

0.5

3

30-35

180

15

Tart

1.1

3

30-35

180

15

Savoury pies

1

3

45-50

180

15

Leavened cakes

1

3

35-40

Grilled foods

Veal steak

1

4

5

15-20

Cutlets

1.5

4

5

20

Hamburgers

1

3

5

20-30

Mackerel

1

4

5

15-20

Toast

4 pcs

4

5

4-5

24

Precautions and tips

! This appliance has been designed and

Always make sure the knobs are in the • position

GB

manufactured in compliance with international safety

and that the gas tap is closed when the appliance

standards.

is not in use.

The following warnings are provided for safety

When unplugging the appliance, always pull the

reasons and must be read carefully.

plug from the mains socket; do not pull on the

cable.

Never perform any cleaning or maintenance work

General safety

without having disconnected the appliance from

These instructions are only valid for the

the electricity mains.

countries whose symbols appear in the manual

If the appliance breaks down, under no

and on the serial number plate.

circumstances should you attempt to repair the

The appliance was designed for domestic use

appliance yourself. Repairs carried out by

inside the home and is not intended for

inexperienced persons may cause injury or further

commercial or industrial use.

malfunctioning of the appliance. Contact

Assistance.

The appliance must not be installed outdoors,

even in covered areas. It is extremely dangerous

Do not rest heavy objects on the open oven door.

to leave the appliance exposed to rain and

storms.

Do not let children play with the appliance.

Do not touch the appliance with bare feet or with

The appliance should not be operated by people

wet or damp hands and feet.

(including children) with reduced physical,

sensory or mental capacities, by inexperienced

The appliance must be used by adults only for

individuals or by anyone who is not familiar with

the preparation of food, in accordance with the

the product. These individuals should, at the very

instructions outlined in this booklet. Any other

least, be supervised by someone who assumes

use of the appliance (e.g. for heating the room)

responsibility for their safety or receive

constitutes improper use and is dangerous.

preliminary instructions relating to the operation of

The manufacturer may not be held liable for

the appliance.

any damage resulting from improper, incorrect

and unreasonable use of the appliance.

Disposal

The instruction booklet accompanies a class 1

(insulated) or class 2 - subclass 1 (recessed

When disposing of packaging material: observe

between 2 cupboards) appliance.

local legislation so that the packaging may be

reused.

Keep children away from the oven.

The European Directive 2002/96/EC relating to

Make sure that the power supply cables of other

Waste Electrical and Electronic Equipment

electrical appliances do not come into contact

(WEEE) states that household appliances should

with the hot parts of the oven.

not be disposed of using the normal solid urban

The openings used for the ventilation and

waste cycle. Exhausted appliances should be

dispersion of heat must never be covered.

collected separately in order to optimise the cost

of re-using and recycling the materials inside the

Do not close the glass hob cover (selected

machine, while preventing potential damage to

models only) when the burners are alight or when

the atmosphere and to public health. The

they are still hot.

crossed-out dustbin is marked on all products to

Always use oven gloves when placing cookware

remind the owner of their obligations regarding

in the oven or when removing it.

separated waste collection.

Exhausted appliances may be collected by the

Do not use flammable liquids (alcohol, petrol,

public waste collection service, taken to suitable

etc...) near the appliance while it is in use.

collection areas in the area or, if permitted by

Do not place flammable material in the lower

current national legislation, they may be returned

storage compartment or in the oven itself. If the

to the dealers as part of an exchange deal for a

appliance is switched on accidentally, it could

new equivalent product.

catch fire.

25

All major manufacturers of household appliances

GB

participate in the creation and organisation of

systems for the collection and disposal of old and

disused appliances.

Respecting and conserving the

environment

You can help to reduce the peak load of the

electricity supply network companies by using the

oven in the hours between late afternoon and the

early hours of the morning.

Check the door seals regularly and wipe them

clean to ensure they are free of debris so that

they adhere properly to the door, thus avoiding

heat dispersion.

26

Care and maintenance

Switching the appliance off

The cover

GB

If the cooker is fitted with a

Disconnect your appliance from the electricity supply

glass cover, this cover

before carrying out any work on it.

should be cleaned using

lukewarm water. Do not use

Cleaning the appliance

abrasive products.

It is possible to remove the

! Do not use abrasive or corrosive detergents such as

cover in order to make

stain removers, anti-rust products, powder detergents or

cleaning the area behind

sponges with abrasive surfaces: these may scratch the

the hob easier. Open the

surface beyond repair.

cover fully and pull it

upwards (

see figure

).

! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the

! Do not close the cover when the burners are alight or

appliance.

when they are still hot.

It is usually sufficient simply to wash the hob using a

damp sponge and dry it with absorbent kitchen roll.

Inspecting the oven seals

The stainless steel or enamel-coated external parts and

Check the door seals around the oven periodically. If the

the rubber seals may be cleaned using a sponge that

seals are damaged, please contact your nearest

has been soaked in lukewarm water and neutral soap.

Authorised After-sales Service Centre. We recommend

Use specialised products for the removal of stubborn

that the oven is not used until the seals have been

stains. After cleaning, rinse well and dry thoroughly. Do

replaced.

not use abrasive powders or corrosive substances.

Gas tap maintenance

The hob grids, burner caps, flame spreader rings

and the hob burners can be removed

Over time, the taps may become jammed or difficult to

to make cleaning easier; wash them in hot water and

turn. If this occurs, the tap must be replaced.

non-abrasive detergent, making sure all burnt-on

residue is removed before drying them thoroughly.

!

This procedure must be performed by a qualified

This procedure must be performed by a qualifiedThis procedure must be performed by a qualified

This procedure must be performed by a qualifiedThis procedure must be performed by a qualified

For hobs with electronic ignition, the terminal part of the

technician who has been authorised by thetechnician who has been authorised by the

technician who has been authorised by the

technician who has been authorised by thetechnician who has been authorised by the

electronic lighting devices should be cleaned

manufacturer.

manufacturer.manufacturer.

manufacturer.manufacturer.

frequently and the gas outlet holes should be checked

for blockages.

Replacing the oven light bulb

The inside of the oven should ideally be cleaned after

1. After disconnecting the oven

each use, while it is still lukewarm. Use hot water and

from the electricity mains, remove

detergent, then rinse well and dry with a soft cloth. Do

the glass lid covering the lamp

not use abrasive products.

socket (

see figure

).

2. Remove the light bulb and

Clean the glass part of the oven door using a sponge

replace it with a similar one:

and a non-abrasive cleaning product, then dry

voltage 230 V, wattage 25 W, cap

thoroughly with a soft cloth. Do not use rough abrasive

E 14.

material or sharp metal scrapers as these could

3. Replace the lid and reconnect the oven to the electricity

scratch the surface and cause the glass to crack.

supply.

The accessories can be washed like everyday

Assistance

crockery, and are even dishwasher safe.

Please have the following information handy:

Stainless steel can be marked by hard water that has

The appliance model (Mod.).

been left on the surface for a long time, or by

The serial number (S/N).

aggressive detergents containing phosphorus. After

This information can be found on the data plate located on

cleaning, rinse well and dry thoroughly. Any remaining

the appliance and/or on the packaging.

drops of water should also be dried.

27

ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ

ɉɅɂɌȺ

RS

GB

KZ

Ɇɚɡɦԝɧɵ

Русский, 1

English,14

Қазақша

Қазақша

,28

,28

Ɉɪɧɚɬɭ

29

Ԕԝɪɵɥԑɵɫɢɩɚɬɬɚɦɚɫɵ

33

Жалпы шолу

Басқару

тақтасы

KNJ3G207/RUKNJ3G207/RUKNJ3G207/RU

Ԕɨɫɭɠԥɧɟɩɚɣɞɚɥɚɧɭ

34

ɋɚԕɬɚɧɞɵɪɭɥɚɪ

ɦɟɧɤɟԙɟɫɬɟɪ

37

Ʉԛɬɿɦɠԥɧɟɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ

ԕɵɡɦɟɬɤԧɪɫɟɬɭ

38

Ʉԧɦɟɤ

38

Орнату

! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық

Жану түтіндерін шығару

KZ

кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда

құрылғыны қауіпсіз орнату және оны пайдалану

Қауіпсіз әрі тиімді әдеттегі мұршаға қосылған

туралы маңызды ақпараттар қамтылған.

қалқаның немесе құрылғы қосылған кезде

автоматты түрде қосылатын электр желдеткіштің

! Келешекте анықтама ретінде қарау үшін пайдалану

көмегімен жану түтіндерін шығару қамтамасыз етілуі

нұсқаулығын сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса,

керек (суретті қараңыз).

біреуге берілсе немесе жылжытылса, нұсқаулар

онымен бірге болатынын қамтамасыз етіңіз.

! Құрылғыны нұсқауларға сәйкес арнайы біліктілігі

бар маман орнатуға тиіс.

! Кез келген түрде реттеу немесе қызмет көрсету

қажет болса, оны плитаны токтан ажыратқаннан

кейін орындау керек.

Бөлменің желдетілуі

Түтіндер тікелей

Түтіндер мұрша немесе тағам

Ағымдағы мемлекеттік заңдарға сәйкес құрылғыны

сыртқа шығарылады

пісіру құрылғыларына арналған

тармақты түтін шығару жүйесі

тек үздіксіз желдетілетін бөлмелерге орнату қажет.

арқылы шығарылады)

Құрылғы орнатылған бөлме тиісті түрде желдетілуі тиіс,

! Сұйытылған газдар ауадан ауыр болады және

яғни әдеттегі газ жану процессіне қажетті ауа мөлшері

еденде жиналады, сондықтан сұйытылған газ

қамтамасыз етілуі керек (ауа ағыны орнатылған қуаттың

3

баллондары қойылған барлық бөлмелерде

әрбір кВт-на 2 м

/сағ. мәнінен аз болмауы тиіс).

баллоннан шыққан газ оңай шығып кетуі үшін сыртқа

Торлармен қорғалған ауа кіретін саңылауларда ішкі

2

шығатын тесіктер болуы тиіс.

көлденең қимасы кем дегенде 100 см

түтік болуы қажет

Сол себепті, сұйытылған газ баллондары, жартылай

және олар тіпті жартылай жабылып қалмайтындай

немесе толық болса да, жер деңгейінен төмен

орналасқан болуы тиіс (A суретін қараңыз).

бөлмелерде не сақтау аумақтарында (төле және

Плита беті жалынның өшіп қалуына қарсы

т.б.) орнатылмауы немесе сақталмауы тиіс. Тек

сақтандырғышпен жабдықталмаған болса, бұл кіріс

қолданыстағы баллон бөлмеде сақталуы керек; ал

саңылауларын 100%-ға кеңейту қажет, яғни көлденең

2

оны баллонның температурасын 50°C-тан

қимасы кем дегенде 200 см

болуы тиіс. Ауа ағыны

жоғары көтеріп жіберуі мүмкін қызу көздерінен

ғимараттың ортақ бөліктері, өрт қаупі жоғары аймақтар

(пештер, мұршалар, каминдер) алшақ жерде ұстау

немесе жататын бөлмелерді қоспағанда, жақындағы

қажет.

бөлмелерден жанама түрде берілетін болса (B суретін

қараңыз), кіріс саңылауларына жоғарыда айтылғандай

Орналастыру және түзулеу

сыртқа шығаратын желдету түтіктерін орнату керек.

Жапсарлас

Желдетуді қажет

! Құрылғыны биіктігі плитаның биіктігінен аспайтын

A

B

бөлме

ететін бөлме

шкафтардың қасына орнатуға болады.

! Құрылғының артқы жағына тиіп тұратын қабырға

жанғыш емес, қызуға төзімді материалдан (T 90°C)

жасалғанына көз жеткізіңіз.

A

Құрылғыны дұрыс орнату үшін:

Оны ас үйге, залға немесе тұрғын үйге қойыңыз

Жануға қажетті ауаға

Есік пен еден арасындағы

(ваннаға қоймаңыз).

арналған желдету тесігі

аралықты үлкейту

Плита шкафтардан биік болса, құрылғыны олардан

кем дегенде 200 мм қашық орнату қажет.

! Құрылғыны ұзақ уақыт пайдаланғаннан кейін

Плита қабырғаға ілінетін шкафтың астына

терезені ашу немесе қолданылатын кез келген

орнатылса, осы шкаф пен плита үстінің арасында

желдеткіштердің жылдамдығын арттыру жөн.

кем дегенде 420 мм аралық болуы тиіс.

Қабырғаға ілінетін шкафтар жанғыш материалдан

жасалған болса, бұл аралықты 700 мм-ге дейін

жеткізу керек (суретті қараңыз).

29

Плита артына

! Құрылғы орнатылғаннан кейін электр кабелі мен

KZ

немесе оның шеттеріне

розетка жақын жерде болуы қажет.

200 мм-ден жақын

жерге перде ілмеңіз.

! Кабель иілмеуі немесе қысылмауы қажет.

Қалқалар

қатысты пайдалану

! Кабель жиі тексеріліп, тек өкілетті маманның

нұсқаулығындағы

көмегімен ғана алмастырылуы тиіс.

нұсқауларға сәйкес

орнатылуы тиіс.

! Осы қауіпсіздік шаралары сақталмаған жағдайда

өндіруші жауапкершілікті өз мойнына алудан бас

тартады.

Түзулеу

Құрылғыны түзулеу қажет

Газды жалғау

болса, плита түбінің әрбір

бұрышындағы орындарына

Ағымдағы ұлттық заңдарға сәйкес және берілетін

реттелетін аяқтарын бұраңыз

газ түрімен құрылғы жұмыс істей алатынына көз

(суретті қараңыз).

жеткізгеннен кейін газ желісіне немесе газ баллонына

майысқақ резеңке не болат түтікпен қосылуға болады

ақпақтағы сипаттама жапсырмасын қараңыз: олай

болмаса, төмендегі мәтінді қараңыз). Баллоннан

сұйық газды пайдаланғанда, ағымдағы ұлттық

Аяқтар плита түбінің астынғы

заңнамаларға сәйкес келетін қысым реттегішін

жағындағы тесіктерге

орнатыңыз. Қосылымды жеңілдету үшін газ түтігін

кигізіледі.

шетке қарай бұру керек*: түтік тұтқышын қақпаққа

қарама-қарсы қойыңыз және құрылғымен бірге

берілетін аралық қабатты орнына қойыңыз.

! Газ беру қысымы Оттық пен форсункалар

сипаттарының кестесінде көрсетілген мәндерге

Токқа жалғау

сәйкес келетінін тексеріңіз (төмендегі мәтінді

Құрылғының негізгі деректер кестесінде көрсетілген

қараңыз). Бұл құрылғының қауіпсіз жұмыс істеуін

жүктемеге сәйкес стандартты штепсельдік ұшты

және төзімділігін қамтамасыз ете отырып, қуаттың

орнатыңыз (Техникалық деректер кестесін қараңыз).

тиімді жұмсалуына мүмкіндік береді.

Құрылғы тікелей электр желісіне құрылғы мен электр желісі

арасында орнатылған 3 мм ашық кішкене байланыс бар

Майысқақ резеңке түтікпен газды жалғау

бірнеше каналды айырып-қосқыш арқылы қосылуы қажет.

Түтік ағымдағы ұлттық заңдарға сәйкес келетініне

Айырып-қосқыш көрсетілген жүктемеге лайықты және NFC

көз жеткізіңіз. Түтіктің ішкі диаметрі мынадай болуы

15-100 стандартына сәйкес болуы қажет (жерге қосылған

тиіс: сұйық газ беру үшін 8 мм; метан газын беру

сымды айырып-қосқыш ажыратпауы тиіс). Электр кабелін

үшін 13 мм.

кез келген нүктесі 50°C-тан жоғары температурамен

байланыспайтындай етіп орналастыру қажет.

Қосылым жасалғаннан кейін түтікке байланысты

Құрылғыны токқа қоспастан бұрын төмендегілерді

келесі жағдайлардың орындалуына көз жеткізіңіз:

тексеріңіз:

Температурасы 50°C-тан асатын ешбір бөлшекке

Құрылғы жерге қосылған және штепсельдік ұш заңға

тимейді.

сәйкес болып табылады.

Оған ешбір тарту немесе бұрау күштері

Розетка негізгі деректер кестесінде көрсетілген

әсер етпейді және ол бұралмаған не

құрылғының ең жоғарғы күшіне төзімді.

майыстырылмаған.

Кернеу деректер кестесінде көрсетілген мән

Жүздерге, үшкір бұрыштарға немесе қозғалмалы

аралығы аумағында болады.

бөлшектерге тимейді және қысылмаған.

Розетка құрылғының штепсельдік ұшына сәйкес келеді.

Жағдайын тексеру үшін бүкіл ұзындығы бойынша

Розетка штепсельдік ұшқа сәйкес болмаса, өкілетті

оңай қарап шығуға болады.

маманнан оны ауыстырып беруді өтініңіз. Бірнеше

1500 мм-ден қысқа.

розеткалар мен ұзартқыш сымдарын пайдаланбаңыз.

Ағымдағы заңдарға сәйкес келетін қысқыштармен

екі жағынан да мықтап бекітілген.

* Тек белгілі модельдерде болады

30

Жалғау жері

ЫСТЫҚ БЕТ

Плита оттықтарының ең төменгі параметрін реттеу:

KZ

Оқшаулағыш

Жалғау жері

Оқшаулағыш

шүмек

1. Тұтқаны ең төменгі позицияға бұрыңыз.

шүмек

Түтік жинағы

2. Тұтқа шешіп алып, тұтқа шегесінің ішінде немесе

Түтік жинағы

оның жанында орналасқан реттеу бұрандасын

жалын кіші бірақ тұрақты болғанша реттеңіз.

! Құрылғы сұйық газ көзіне жалғанған болса, реттеу

бұрандасы мүмкін болғанша мықты бекітілуі керек.

3. Оттық жанып тұрғанда тұтқа позициясын бірнеше мәрте

! Осы жағдайлардың бірі немесе бірнешесі

ең төменгіден ең жоғарыға және қарама-қарсы жылдам

орындалмаса не плитаны 2-сынып, 1-ішкі сынып

ауыстырып, жалын өшіп қалмайтынын тексеріңіз.

құрылғыларына (екі шкаф арасына орнатылатын)

қолданылатын жағдайларға сәйкес орнату қажет

! Плита оттықтары үшін негізгі ауаны реттеу қажет емес.

болса, резеңке түтік орнына майысқақ болат түтік

қолданылуы қажет (төмендегі мәтінді қараңыз).

Пешті баптандыру

Майысқақ буынсыз тот баспайтын болаттан

Пештің оттығының форсункасын ауыстыру:

жасалған түтікті оймасы бар жалғауға қосу

1. Пеш бөлігін шешіп алыңыз.

Түтік пен қысқыштар ағымдағы ұлттық заңдарға

2. «А» қорғаушы тақтасын

сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.

сырғытып шығарып алыңыз

Түтікті пайдалана бастау үшін құрылғыдағы түтік

(сызбаны қараңыз).

тұтқышын шешіп алыңыз (құрылғыдағы газ беру кіріс

тесігі цилиндр пішіміндегі оймалы 1/2 газдық еркек

жалғау болып табылады).

A

! Түтік қысылмағанын және қозғалмалы бөліктерге

3. «V» бұрандаларын

тимейтінін қамтамасыз ете отырып, оның ұзындығы

V

босатқаннан

кейін пеш

ең көбі 2 м-ден аспайтындай қылып қосыңыз.

оттығын шешіп алыңыз

(суретті қараңыз).

Қосылым газ жібермейтінін тексеру

Пеш есігін шешіп алсаңыз,

бұл əрекеттерді орындау

Орнату аяқталғаннан кейін, сабынды сумен түтік

жеңілірек болады.

фитингтерінде тесіктердің бар не жоқ екенін

тексеріңіз. Ешқашанда алауды қолданушы болмаңыз.

4. Форсунканы арнайы

форсунка кеспелтек кілтімен

Газ түрлеріне сәйкестендіру

(суретті қараңыз) немесе 7

мм кеспелтек кілтімен бұрап

Құрылғыны әдепкі газ түрінен (ол қақпақтағы

шешіп алыңыз жəне оны жаңа

сипаттама жапсырмасында көрсетілген) басқа түрге

газ түріне сəйкес келетін жаңа

сәйкестендіруге болады.

форсункамен ауыстырыңыз

(қараңыз Оттық пен

Плитаны сәйкестендіру

форсункалар сипаттарының кестесі).

Плита оттықтарының форсункаларын ауыстыру:

1. Плита торларын алып, оттықтарды тіректерінен

Газ пешінің оттығының ең төмен параметрін реттеу:

сырғытып шығарыңыз.

2. Форсункаларды 7 мм гайка

1. Оттықты жағыңыз («Қосу және пайдалану» бөлімін

кілтімен (суретті қараңыз)

қараңыз).

босатып, шығарып алыңыз

2. Тұтқаны ең жоғарғы позицияда (Ең жоғары) шамамен

да, газдың басқа түріне

10 минут ұстағаннан кейін ең төменгі позицияға (Ең төмен)

арналған форсункалармен

бұрыңыз.

алмастырыңыз(Оттық пен

3. Тұтқаны алып тастаңыз.

форсункалар сипаттарының

4. Термостат шегесінің сыртқы жағындағы реттеу

кестесін қараңыз).

бұрандаларын (суретті қараңыз) жалын кіші бірақ

3. Барлық құрамдас бөліктерді жоғарыдағы нұсқауларды

тұрақты болғанша қатайтыңыз немесе босатыңыз.

керісінше орындау арқылы алмастырыңыз.

! Құрылғы сұйық газға жалғанған болса, реттеу

бұрандасы мүмкін болғанша мықты бекітілуі керек.

31

ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР

KZ

Пеш өлшемдері

34x39x38 см

(БхЕхТ)

Көлемі 58л

Пеш бөлігіне

ені 42 см

қатысты пайдалы

тереңдігі 44 см

өлшемдер

биіктігі 17 см

Ток кернеуі мен

5. Тұтқаны «Ең жоғары» позициядан «Ең төмен»

деректер кестесін қараңыз

жиілігі

позицияға тез бұрыңыз немесе пеш есігін ашып,

қайырма ішінде немесе пеш

жабыңыз, бірақ оттық өшіп қалмайтынына көз

бөлігін ашқанда пештің ішіндегі

жеткізіңіз.

сол жақ қабырғада орналасқан

Оттықтар

деректер кестесінде көрсетілген

Пешті алғаш рет қолданбас бұрын «Күтім және

кез келген газ түрімен қолдану

техникалық қызмет көрсету» бөлімінде берілген

үшін баптандыруға болады

нұсқауларға сәйкес оны тазалап алған жөн.

ЕҚ Директивалары: 12.12.2006

жылғы 2006/95/EC (төмен

кернеу) және кейінгі өзгертулері

– 15.12.04 жылғы 2004/108/EC

лектромагнитті үйлесімділік)

және кейінгі өзгертулері –

30.11.2009 жылғы 2009/142/EC

аз) және кейінгі өзгертулер

– 22.07.1993 жылғы 93/68/

EEC және кейінгі өзгертулері –

2002/96/EC.

KNJ3G207/RU

KNJ3G207/RU

1275/2008 (Күту/өшірулі режим)

Оттық пен форсункалар сипаттарының кестесі

1-ɤɟɫɬɟ ɋԝɣɵԕ ɝɚɡ Ɍɚɛɢԑɢ ɝɚɡ

Ɉɬɬɵԕ Ⱦɢɚɦɟɬɪ

ɀɵɥɭ ԕɭɚɬɵ, ɤȼɬ (p.c.s.*) Ⱥɣɧɚɥɵɩ

Ɏɨɪɫɭɧɤɚ

Ⱥԑɵɦ* ɝ/ɫɚԑ Ɏɨɪɫɭɧɤɚ

Ⱥԑɵɦ*

Ɏɨɪɫɭɧɤɚ

Ⱥԑɵɦ*

(ɦɦ)

ԧɬɭ 1/100

1/100

1/100

ɥ/ɫɚԑ

1/100

ɥ/ɫɚԑ

ɇɨɦɢɧɚɥɞɵ Ⱥɡɚɣɬɵɥԑɚɧ (ɦɦ)(ɦɦ)

***

**

(ɦɦ)(ɦɦ)

ɀɵɥɞɚɦ

(ԛɥɤɟɧ)(R)

100

3.00

0.7 41 87 218 214 128 286

143 286

ɀɚɪɬɵɥɚɣ

ɠɵɥɞɚɦ

75 1.90 0.4 30 70

138 136

104 181

118 181

(ɨɪɬɚɲɚ)(S)

Ԕɨɫɵɦɲɚ

(ɤɿɲɿ)(A)

51 1.00 0.4 30 52 73 71 76 95

80 95

ɉɟɲ - 1.0 46 80 204 200 119 267 132 257

2,80

ɇɨɦɢɧɚɥɞɵ (ɦɛɚɪ)

28-

30

37

20

13

ɀɟɬɤɿɡɭ

ȿԙ ɬԧɦɟɧ (ɦɛɚɪ)

20

25

17

6,5

ԕɵɫɵɦɞɚɪɵ

ȿԙ ɠɨԑɚɪɵ

(ɦɛɚɪ)

35

45

25

18

* 15°C жəне 1013 мбарр жағдайында

*** Бутан P.C.S. = 49,47 МДж/кг

құрғақ газ

3

Табиғи P.C.S. = 37,78 МДж/м

** Пропан P.C.S. = 50,37 МДж/кг

32

Ԕԝɪɵɥԑɵɫɢɩɚɬɬɚɦɚɫɵ

KZ

ɀɚɥɩɵɲɨɥɭ

Газ оттығы

Төгілген сұйықтықтарды ұстайтын

бет

Плита торы

Сырғымалы тартпаларға арналған

Басқару тақтасы

БАҒЫТТАУШЫ ЖОЛДАР

5

ГРИЛЬ

4

3

ТҰТҚАЛЫ ТАБА

2

1

Реттелетін аяқ

Реттелетін аяқ

Басқару тақтасы

ɉɥɢɬɚ ɨɬɬɵԕɬɚɪɵɧɚ

ɉɟɲ ɩɟɧ

ɝɪɢɥɶɞɿ

ɉɥɢɬɚɞɚԑɵ ɝɚɡ ɨɬɬɵԕɬɚɪɵɧ

ɚɪɧɚɥԑɚɧ ɷɥɟɤɬɪɨɧɞɵԕ

ɛɚɫԕɚɪɭ ɬԝɬԕɚɥɚɪɵ

ɬԝɬɚɬԕɵɲ

ɉɟɲ ɲɚɦɵ ɦɟɧ ɝɪɢɥɶ- ɛɚɪ

ɬԛɣɦɟɫɿ

33

Қосу және пайдалану

KZ

Плитаны қолдану

Оттық ø Ыдыс диаметрі (см)

Оттықтарды жағу

Жылдам (R) 24 - 26

Жартылай жылдам

Әрбір ОТТЫҚ тұтқасында қатысты оттық

16 - 20

(S)

жалынының күшін көрсететін толық шеңбер бар.

Плитадағы оттықтардың бірін жағу үшін:

Қосымша (A) 10 - 14

1. Оттыққа жалынды немесе газ жақпағын

Оттық түрін анықтау үшін «Оттық пен

жақындатыңыз.

форсункалардың сипаттары» ішіндегі сызбаларды

2. ОТТЫҚ тұтқасын басып, ол ең жоғарғы жалын

қараңыз.

параметріне бағытталғанша, сағат тіліне қарсы

бағытта бұрыңыз.

! Төмендеткіш сөремен жабдықталған үлгілерде

3. ОТТЫҚ тұтқасын сағат тіліне қарсы бағытта бұру

диаметрі 12 см-ден аз кіші табақтарды қолданған

арқылы жалын күшін қажетті деңгейге реттеңіз.

кезде оны тек қосымша оттықта ғана пайдалануға

Ол ең төменгі параметр , ең жоғарғы параметр

болатынын есіңізде болсын.

немесе екеуінің арасындағы кез келген позиция

болуы мүмкін.

Пешті қолдану

Құрылғы электрондық

! Құрылғыны алғаш рет пайдаланғанда оны бос

жағу құралымен* (C)

күйінде есігін жауып, ең жоғарғы температурада

кемінде жарты сағаттай қыздырыңыз. Пешті

жабдықталған болса,

өшіріп, оның есігін ашпастан бұрын бөлменің

таңбасымен белгіленген

жақсы желдетілгенін тексеріңіз. Өндіру кезінде

тұтату түймесін басыңыз,

қолданылған қорғағыш заттардың жанып кетуіне

одан кейін ОТТЫҚ тұтқасын

байланысты жеңіл жағымсыз иіс шығуы мүмкін.

басып, оны оттық жанғанша

ең жоғарғы жалын параметріне қарай, сағат тіліне

! Өнімді пайдаланбас бұрын құрылғының

қарсы бағытта бұрыңыз. Тұтқа босатылғанда оттық

бүйірлеріндегі барлық пластикалық үлдірлерді алып

өшіп қалуы мүмкін. Бұл орын алса, тұтқаны ұзағырақ

тастаңыз.

ұстап, әрекетті қайталаңыз.

! Ешқашан пештің астыңғы жағына зат қоймаңыз;

! Жалын байқаусыз өшірілсе, оттықты өшіріңіз де,

бұл эмальді қабатты зақымдайды. Гриль-бар

оны қайтадан жақпас бұрын кем дегенде 1 минут

істігімен пісірген кезде пеште тек 1-позицияны

күтіңіз.

қолданыңыз.

Құрылғы жалынның өшіп қалуына қарсы

Пешті жағу

сақтандырғышпен (X)* жабдықталған болса, жалынның

жанып тұруы және құралды іске қосу үшін ОТТЫҚ

Пеш оттығын жағу үшін жалынды

тұтқасын шамамен 2-3 секунд басып, ұстап тұрыңыз.

немесе газ шақпағын «F» тесігіне

жақындатыңыз (суретті қараңыз),

Оттықты өшіру үшін тұтқаны тоқтау позициясына

одан кейін ПЕШТІ басқару

жеткенше бұрыңыз.

тұтқасын басып, оны «Ең жоғары»

позицияға жеткенше сағат тіліне

Оттықтарды пайдалану бойынша кеңестер

қарсы бағытта бұрыңыз.

Оттықтар ең тиімді түрде жұмыс істеуі және

тұтынылатын газ мөлшерін үнемдеуі үшін қақпағы

Егер, 15 секундтан кейін оттық жанбаса, тұтқаны жіберіп,

бар және асты тегіс табаларды ғана қолданған жөн.

пеш есігін ашыңыз да, қайтадан жағуға әрекет етпес бұрын

Сондай-ақ, олар оттықтың өлшеміне сәйкес келуі

кем дегенде 1 минут күтіңіз.

тиіс.

ЕСКЕРТУ! Шыны қақпақ қызса

! Пеш сақтандырғышпен жабдықталған, сондықтан

сынып кетуі мүмкін. Қақпақты

ПЕШТІ басқару тұтқасын шамамен 6 секунд басып,

жаппас бұрын барлық оттықтар

ұстап тұру керек.

мен электр конфоркаларды

өшіріңіз. *Тек шыны қақпағы бар

модельдер үшін қолданылады.

*

Тек белгілі үлгілерде болады.

34

! Жалын байқаусыз өшірілсе, оттықты өшіріңіз де, пешті

KZ

қайтадан жақпас бұрын кем дегенде 1 минут күтіңіз.

Температураны реттеу

Қажетті пісіру температурасын орнату үшін ПЕШТІ

басқару тұтқасын сағат тіліне қарсы бағытта бұрыңыз.

Температуралар басқару тақтасында көрсетіледі және «Ең

төмен» (140°C) мен «Ең жоғары» (250°C) арасында болуы

мүмкін. Орнатылған температураға жеткеннен кейін пеш

термостаттың көмегімен оны бір қалыпта ұстайды.

Төменгі бөлім

! Бөлімнің (бар болған жағдайда) ішкі беттері қызуы

мүмкін.

! Пеш астындағы бөлімге жанғыш заттарды

қоймаңыз.

Газ пеш модельдерінде

төменгі бөлімді оттық

шығарған қызудан қорғайтын

сырғытпалы «А» қорғау

қабаты бар (суретті

A

қараңыз).

Сырғытпалы қорғауды алып

тастау үшін «S» бұрандасын

шешіп алыңыз (суретті

қараңыз). Оны орнына қою

үшін «S» бұрандасының

S

көмегімен орнына бекітіңіз.

! Пешті пайдаланбас бұрын сырғытпалы қорғау

дұрыс бекітілгеніне көз жеткізіңіз.

35

Пеште тағам пісіру бойынша кеңестер кестесі

KZ

Дайындалатын тағам Салмағы (кг) Төменнен

Температура

Алдын ала

Пісіру

санағанда

(°C)

қыздыру

уақыты

сөрелердің

уақыты

(мин)

пісіру

(мин)

позициясы

Паста

Лазанья

2.5

4

200-210

10

75-85

Ет қосылған қамыр түтіктері

2.5

4

200

10

50-60

Гратин паста пісірмелері

2.5

4

200

10

50-60

Ет

Бұзау еті

1.5

3

200-210

10

95-100

Тауық

1.5

3

210-220

10

90-100

Үйрек

1.8

3

200

10

100-110

Қоян

2.0

3

200

10

70-80

Шошқа еті

2.1

3

200

10

70-80

Жас қой еті

1.8

3

200

10

100-105

Балық

Макрель

1.1

3

180-200

10

45-50

Зубан

1.5

3

180-200

10

45-55

Қағазда пісірілген бақтақ

1.0

3

180-200

10

45-50

Пицца

Наполитана 1.0 4 210-220 15 20-25

Кекс

Печеньелер

0.5

4

180

15

25-35

Бəліш

1.1

4

180

15

40-45

Хош иісті бəліш

1.0

4

180

15

50-55

Көтерілген торттар

1.0

4

170

15

40-45

Гриль пісіру

Бұзау етінен пісірілген стейктер

1

4

5

15-20

Котлет

1,5

4

5

20

Гамбургер

1

3

5

20-30

Скумбрия

1

4

5

15-20

Қызартылған нан мен бутерброд

° 4

4

5

4-5

Ескертпе: пісіру уақыттары шамалап берілген жəне оларды жеке қалауға қарай өзгертуге болады. Грильді пайдаланып тағам

дайындаған кезде, тұтқалы таба пештің түбінен санағанда бірінші тартпада орналастырылуы тиіс.

36

Сақтандырулар

мен кеңестер

! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына

Егер құрылғы істен шыққан болса, оны ешбір

сай жасақталып, дайындалған.

жағдайда өзіңіз жөндеуге тырыспаңыз. Тәжірибесіз

KZ

Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ережелерін ескерту

адам тарапынан жасалған жөндеу жұмыстарынан

құрылғының істен шығуы немесе жарамсыз болып

мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қажет.

қалуы мүмкін. Көмек көрсету қызметіне хабарласыңыз.

Ашық пештің есігіне ауыр заттарды қоймаңыз.

Жалпы қауіпсіздік

Құрылғыны физикалық, сезімталдық және

Бұл нұсқаулар тек нұсқаулық пен сериялық нөмір

психикалық қабілеттері төмен адамдар (балалар

тілімшесінде таңбалары көрсетілген елдер үшін

да кіреді), тәжірибесіз немесе өнімнен хабары

жарамды.

жоқ кез келген адамның қолданбауы тиіс.

Құрылғы үйде қолдануға арналған, оны коммерциялық

Мұндай адамдарға, кем дегенде, қауіпсіздіктерін

немесе өндірістік тұрғыда қолдануға болмайды.

қамтамасыз ететін біреулер жетекші болуы керек

немесе құрылғының жұмысына қатысты кіріспе

Жабық жер болса да, құрылғыны сыртта қолданбау

нұсқаулары берілуі тиіс.

қажет. Құрылғыны қорғаусыз жаңбыр мен боранда

Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат етпеңіз.

қалдыру аса қауіпті.

Құрылғыны жалаң аяқ немесе ылғал не дымқыл

Қоқысқа тастау

қолмен, аяқпен түртпеңіз.

Құрылғыны кітапшада берілген нұсқауларға

Орау материалдарын тастаған кезде: ораманың қайта

сай, тек ересек адамдар ғана тағам дайындау

пайдаланылуы мүмкін болатындай жергілікті заңды

мақсатында пайдалануы тиіс. Құрылғыны

қадағалаңыз.

басқа түрде пайдалану (мысалы, бөлмені

Электр және электроникалық құралдардың

жылыту үшін) дұрыс емес әрі қауіпті.

қалдықтарына (WEEE) қатысты 2002/96/EC Еуропа

Құрылғыны тиісті, дұрыс және саналы түрде

заңнамасына сәйкес үй құрылғылары қалыпты қатты

пайдаланбау нәтижесінде пайда болған кез

қалалық қалдық айналымын пайдаланып жойылмауы

келген зақымға өндіруші жауапты болмайды.

тиіс. Қоршаған орта мен халық денсаулығына тиетін

Нұсқаулық кітапшасы 1-сынып (оқшауланған)

зиянның алдын ала отырып, жарамсыз құрылғылар

немесе 2-сынып - 1-ішкі сынып (2 шкаф арасына

қайта пайдалану мен машина ішіндегі материалдарды

орналастырылған) құрылғымен бірге беріледі.

өңдеу құнын оңтайландыру мақсатында бөлек жиналуы

керек. Барлық өнімдердегі сызылған қоқыс жәшігі өнім

Балаларды пештен аулақ ұстаңыз.

иесінің бөлектелген қоқыс жинауға қатысты міндетін

Басқа электр құрылғыларының кабельдері пештің

еске салады.

ыстық бөліктеріне тимейтінін тексеріңіз.

Қолданылған құрылғыларды қоғамдық қоқыс жинау

қызметіне тапсыруға, айналадағы тиісті жинау

Желдету және ыстықты салқындатуға арналған ашық

орындарына апаруға немесе, ағымдағы ұлттық

жерлерді ешқашан жаппау керек.

заңдар рұқсат берсе, жаңа ұқсас өнімге ауыстыру

Оттықтар жанып тұрған кезде немесе әлі ыстық

үшін сатушыға ауыстыру ұсынысы бойынша қайтаруға

болғанда плитаның шыны қақпағын (тек кейбір

болады.

модельдерде) жаппаңыз.

Үй құрылғыларының барлық негізгі өндірушілері ескі

және қолданыстан шыққан құрылғыларды жинау

Пешке асханалық ыдысты қоярда немесе оны алған

және тастау жүйелерін жасауға және ұйымдастыруға

кезде әрдайым пеш қолғаптарын пайдаланыңыз.

қатысады.

Құрылғыны қолданған кезде оны маңына жанғыш

сұйықтықтар (спирт, бензин және т.б.) қоймаңыз.

Қоршаған ортаны сақтау және қорғау

Төменгі сақтау бөліміне немесе пештің өзіне жанғыш

Пешті таңертең ерте немесе түстен кейін кешірек

заттар салмаңыз. Егер байқаусызда құрылғы қосылса,

пайдалану арқылы электр қуатын қамтамасыз етуші

бұл заттардың жануы мүмкін.

желілік компаниялардың ең жоғары жүктемесін

Құрылғыны қолданбаған кезде тұтқалар • позициясында

азайтуға көмектесе аласыз.

екенін және газ шүмегі жабылғанын тексеріңіз.

Есік тығыздағыштарын жиі тексеріңіз, олар есікке

Құрылғыны өшіргенде розеткадан әрдайым айырғышты

тығыз келетіндей етіп, қалдық болмауы үшін тазалап

ұстап тартыңыз, кабельден тартып суырмаңыз.

сүртіп тұрыңыз, осылайша ыстықтың сыртқа шығуын

болдырмайсыз.

Құрылғыны электр желісінен ажыратпай ешқашан

тазалау немесе күтім көрсету жұмыстарын жасамаңыз.

37

Күтім және техникалық

қызмет көрсету

Құрылғыны өшіру

KZ

Қақпақ

Пеш шыны қақпақпен

Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны

жабдықталған болса, бұл

тоқтан ажыратыңыз.

қақпақты жылы сумен

Құрылғыны тазалау

тазалау керек. Қырғыш

заттарды пайдаланбаңыз.

! Дақ кетіргіштер, тат кетіргіштер, ұнтақ тазартқыш

Плитаның артқы жағын

заттар немесе қырғыш беттері бар губкалар сияқты

тазалауды жеңілдету

қырғыш немесе таттандыратын тазартқыш заттарды

үшін қақпақты шешіп

пайдаланбаңыз. олар құрылғы беттерін біржола

алуға болады. Қақпақты

сызып тастауы мүмкін.

толығымен ашып, оны

жоғары қарай тартыңыз

! Құрылғыны ешқашан бу тазартқышымен немесе

(суретті қараңыз).

шаңсорғышпен тазаламаңыз.

! Оттықтар жанып тұрған кезде немесе әлі ыстық

Әдетте, плитаны дымқыл губкамен жуып, сорғыш

болғанда қақпақты жаппаңыз.

ас үй сүлгісімен құрғату жеткілікті.

Тот баспайтын болат немесе эмальданған сыртқы

Пеш тығыздағыштарын тексеру

бөліктер және резеңке тығыздағыштар жылы суға

малынып, түссіз сабын жағылған губкамен тазартылады.

Пештегі есік тығыздағыштарын жиі тексеріп тұрыңыз.

Қиын дақтарды кетіру үшін арнайы өнімдерді

Егер тығыздағыштар зақымдалған болса, жақын жердегі

пайдаланыңыз. Жуып болған соң оны жақсылап

Өкілетті сатудан кейін қызмет көрсету орталығына

шайып, мұқият құрғатыңыз. Қатты ұнтақтарды немесе

хабарласыңыз. Тығыздағыштар ауыстырылғанға дейін

таттандыратын заттарды пайдаланбаңыз.

пешті пайдаланбауды ұсынамыз.

Плитаның торларын, оттық қақпақтарын, жалын

қақ жарғыш сақиналарын шешіп алып тазалауды

Газ шүмегіне техникалық қызмет көрсету

жеңілдетуге болады; оларды ыстық су мен қырғыш емес

тазартқыш затта жуыңыз да, жақсылап кептірер бұрын

Уақыт өте, шүмектер тығыздануы немесе оларды

қатып қалған қалдықтарды кетіргеніңізге көз жеткізіңіз.

бұру қиындауы мүмкін. Бұл жағдай орын алса,

шүмекті ауыстыру қажет.

Электрондық тұтату функциясы бар плиталарда

электрондық тұтату құралының ұшын жиі тазалап,

газ шығатын тесіктердің бітеліп қалмауын тексеріп

! Бұл процедураны өндіруші өкілет берген білікті

отыру қажет.

маман орындауы тиіс.

Пештің іші әрбір қолданғаннан кейін жылы

Пеш шамын ауыстыру

кезінде мұқият тазалануы тиіс. Ыстық су мен

тазартқышты пайдаланыңыз, одан кейін шайып,

1. Пешті токтан ажыратқаннан

жұмсақ шүберекпен құрғатып сүртіңіз. Қырғыш

кейін шам ұясын жауып тұрған

заттарды пайдаланбаңыз.

шыны қақпақты шешіп алыңыз

(суретті қараңыз).

Пеш есігінің әйнегін ысқышпен және қырғыш емес

2. Шамды алып, оны сондай

тазартқыш құралдармен тазалап, жұмсақ шүберекпен

басқа шаммен ауыстырыңыз:

мұқият құрғатыңыз. Қатты қырғыш затты немесе өткір

кернеуі 230 В, қуаты 25 Вт,

темір қырғыштарды пайдаланбаңыз, себебі олар

цоколі E 14.

әйнек бетін тырнап, оның сынуына әкелуі мүмкін.

3. Қақпақты орнына қойып, пешті токқа қайтадан қосыңыз.

Керекарақтар күнделікті ыдыстар сияқты жуылуы

мүмкін, тіпті оларды ыдыс жуғыш машинаға жууға

Көмек

болады.

Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:

Тот баспайтын болатқа оның бетінде ұзақ уақыт

Құрылғының моделі (Мод.).

тұрған қаттылығы жоғары су немесе құрамында

Сериялық нөмірі (С/н).

фосфор бар күшті тазартқыш заттар дақ түсіруі

Бұл ақпарат құрылғыда орнатылған деректеме

мүмкін. Жуып болған соң оны жақсылап шайып,

кестесінде немесе орамадан табылуы мүмкін.

мұқият құрғатыңыз. Сондайқ, қалып қойған барлық

су тамшыларын сүртіп алу қажет.

38

39

02/2013 - 195107437.02

XEROX FABRIANO

40