Pioneer VSX-521 – page 7

Manual for Pioneer VSX-521

13

De

English

Français

Italiano

Nederlands

Español

Deutsch

Anschließen eines HDD/DVD-Recorders, eines Blu-ray-Disc-Recorders

sowie anderer Video-Quellen

Dieser Receiver hat Audio-/Video-Eingänge und -Ausgänge, die sich für den Anschluss analoger

oder digitaler Video-Recorder einschließlich von HDD-/DVD-Recordern und Blu-ray-Disc-

Recordern eignen.

Nur die Signale, die in den Anschluss VIDEO IN eingegeben werden, können vom Anschluss

VIDEO OUT abgegeben werden.

Audiosignale, die durch den Digitalanschluss eingegeben werden, werden nicht vom

Analoganschluss abgegeben.

Hinweis

Verwendung der Component-Video-Buchsen

Component-Video müsste im Vergleich zu Composite-Video eine wesentlich bessere Bildqualität

liefern. Ein weiterer Vorteil (wenn Quelle und Fernsehgerät kompatibel sind) ist Progressive Scan-

Video, welches ein sehr stabiles, flimmerfreies Bild liefert. Lesen Sie die mit Ihrem Fernsehgerät

und dem Quellengerät gelieferten Bedienungsanleitungen, um zu überprüfen, ob die Geräte mit

Progressive Scan-Video kompatibel sind.

Hinsichtlich des Audio-Anschlusses siehe unter

Anschließen Ihres Gerätes ohne HDMI-

Anschluss

auf Seite 12.

Um Audio-Signale vom Quellen-Gerät, das mit einem optischen Kabel an diesen Receiver

angeschlossen ist, zu hören, zuerst auf DVR/BDR umschalten und dann SIGNAL SEL

drücken, um das Audio-Signal O2 (optisch 2) zu wählen.

Wichtig

Falls Sie ein Quellengerät unter Verwendung eines Komponentenvideo-Eingangs an den

HDMI

DVR/BDR IN

DVD IN

BD IN VIDEO IN

OUT

COAXIAL

OPTICAL

IN

1

IN

IN

1

2

ASSIGNABLE

Receiver anschließen möchten, müssen Sie auch Ihr Fernsehgerät an die

COMPONENT

ASSIGNABLE

VIDEO MONITOR OUT

-Buchsen dieses Receivers anschließen.

(

CD

)

(

TV/SAT

)

(

CD-R/TAPE

)

VIDEO

AUDIO

SURR BACK/

Weisen Sie gegebenenfalls die Component-Video-Eingänge der Eingangsquelle zu, die Sie

DVR/BDR

CD-R/TAPE

FRONT HEIGHT

angeschlossen haben. Dies ist nur erforderlich, wenn Ihre Anschlüsse nicht folgendem

L

ADAPTER PORT

MONITOR

TV/SAT

BD

(

Single

)

OUT

(

OUTPUT 5

V

Standard entsprechen:

IN

IN

OUT

PRE OUT

0.1 A MAX

)

R

-

COMPONENT VIDEO IN 1: DVD

ANTENNA

FM

DVR/

CD

UNBAL

-

COMPONENT VIDEO IN 2: DVR/BDR

BDR

75

L

AM LOOP

Zu Einzelheiten hierzu siehe Eingangszuweisungsmenü in der Bedienungsleitung auf der

OUT

IN

DVD IN

IN IN

FRONT

RL

IN

1

R

CEN

CD-ROM.

(

DVD

)

ASSIGNABLE

IN

2

L

(

DVR /

BDR

)

IN

IN

R

MONITOR

SUBWOOFER

OUT

YP

B PR

TV/SAT

BD

DVD

COMPONENT

VIDEO

PRE OUT

SPEAKERS

A

T

RL

OPTICAL

RL

DIGITAL AUDIO OUTANALOG AUDIO OUT

ANALOG AUDIO IN

VIDEO IN

VIDEO OUT

Wählen Sie einen Anschluss

HDD-/DVD-Recorder,

Blu-ray-Disc-Recorder

usw.

DVR

ANTENNA

DVR /

BDR

L

R

ASSIGNABLE

L

R

YP

B PR

COMPONENT

VIDEO

PRE OUT

SPEAKERS

A

/

BDR

OUT

C

D-R

/

TA PE

FRONT

HEIGHT

L

ADAPTER PORT

MONITOR

TV/SAT

BD

(

Single

)

OUT

(

OUTPUT 5

V

IN

IN

PRE OUT

0.1 A MAX

)

R

FM

CD

UNBAL

75

AM LOOP

OUT

IN

DVD IN

IN IN

FRONT

RL

IN

1

C

(

DVD

)

IN

2

(

DVR /

BDR

)

IN

IN

MONITOR

SUBWOOFER

OUT

TV/SAT

BD

DVD

PR

P

B

Y

COMPONENT VIDEO OUT

PR

P

B

Y

COMPONENT VIDEO IN

TV

DVD-Player

VSX-521_SYXCN_QSG_De.book 13 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時25分

Anschluss anderer Audiokomponenten

Die Anzahl und die Art der Anschlüsse hängt von dem Gerät ab,

die Sie anschließen möchten. Folgen Sie den unten stehenden

Schritten, um ein CD-R, MD, DAT, einen Kassettenrecorder oder

ein anderes Audio-Gerät.

Nehmen beachten Sie, dass Sie Ihre digitalen Geräten an

analoge Audiobuchsen anschließen müssen, wenn Sie zu/

von digitalen Geräten (wie beispielsweise MD) zu/von

analogen Geräten aufnehmen möchten.

14

De

Hinweis

Verwendung externer Antennen

Anschluss der Antennen

Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW-

Zur Verbesserung des UKW-Empfangs

Drahtantenne wie unten dargestellt an. Um den Empfang und

Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang), um

die Klangqualität zu verbessern, schließen Sie bitte externe

eine externe UKW-Antenne anzuschließen.

Antennen an (siehe

Verwendung externer Antennen

unten).

HDMI

DVR/BDR IN

DVD IN

BD IN VIDEO IN

OUT

COAXIAL

IN

1

IN

IN

OPTICAL

1

2

ASSIGNABLE

ASSIGNABLE

(

CD

)

(

TV/SAT

)

(

CD-R/TAPE

)

VIDEO

AUDIO

SURR BACK/

DVR/BDR

CD-R/TAPE

FRONT HEIGHT

L

ADAPTER PORT

MONITOR

TV/SAT

BD

(

Single

)

OUT

(

OUTPUT 5

V

IN

IN

OUT

PRE OUT

0.1 A MAX

)

R

ANTENNA

FM

DVR /

CD

UNBAL

BDR

75

L

AM LOOP

OUT

IN

DVD IN

IN IN

FRONT

RL

Zur Verbesserung des MW-Empfangs

IN

1

R

CE

(

DVD

)

Schließen Sie ein 5 bis 6 Meter langes, vinylbeschichtetes Kabel

ASSIGNABLE

am MW-Antennenanschluss an, ohne dass Sie die im

IN

2

L

(

DVR /

BDR

)

IN

IN

Lieferumfang enthaltene MW-Rahmenantenne trennen.

R

Der optimale Empfang ergibt sich bei einer horizontalen

MONITOR

SUBWOOFER

OUT

YP

B PR

TV/SAT

BD

DVD

Aufhängung im Freien.

COMPONENT

VIDEO

PRE OUT

SPEAKERS

A

1

Öffnen Sie die Schnappanschlüsse, führen Sie in jeden

Anschluss einen der Drähte bis zum Anschlag ein und lösen

Sie dann die Arretierung der Schnappanschlüsse, um die

Verbindung der MW-Antennendrähte zu sichern.

2

Verbinden Sie die MW-Rahmenantenne mit dem

beiliegenden Ständer.

Um den Ständer mit der Antenne zu verbinden, biegen Sie ihn in

die durch den Pfeil gezeigte Richtung (Abb. a) und befestigen

Sie dann den Rahmen am Ständer (Abb. b).

3

Platzieren Sie die MW-Antenne auf einer ebenen Fläche

in der Richtung, die den besten Empfang bietet.

Um Audio-Signale vom CD-Player, der mit einem Koaxial-

4

Eine UKW-Drahtantenne an die UKW-Antennenbuchse

Kabel an diesen Receiver angeschlossen ist, zu hören,

anschließen.

zuerst auf den CD-R-Eingang umschalten und dann

Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die UKW-Antenne zur

SIGNAL SEL drücken, um das Audio-Signal C1 (koaxial 1)

vollen Länge ausrollen und an einer Wand oder einem

zu wählen.

Türrahmen befestigen. Lassen Sie die Antenne nicht lose

herunterhängen oder in aufgerolltem Zustand.

N

RL

OPTICALCOAXIAL

RL

REC

DIGITAL AUDIO OUTANALOG AUDIO OUT

ANALOG AUDIO IN

Wählen Sie einen

CD-R, MD, DAT,

Kassettenrecorder usw.

2

4

ANTENNA

FM

UNBAL

75

AM LOOP

3

1

Abb. a

Abb. b

ANTENNA

FM

UNBAL

75

One-Touch PAL Stecker

75 Koaxialkabel

ANTENNA

AM LOOP

Außenantenne

Zimmerantenne

5 m bis 6 m

(vinylbeschichtetes Kabel)

VSX-521_SYXCN_QSG_De.book 14 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時25分

15

De

English

Français

Italiano

Nederlands

Español

Deutsch

Anschluss des Receivers an das Stromnetz

Den Receiver erst dann ans Netz anschließen, wenn alle Geräte,

einschließlich der Lautsprecher, am Receiver angeschlossen

sind.

ACHTUNG

Beim Anschließen und Trennen des Netzkabels immer den

Stecker anfassen. Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen

am Kabel heraus, und berühren Sie das Netzkabel niemals

mit nassen Händen, da dies einen Kurzschluss oder einen

elektrischen Schlag verursachen könnte. Das Gerät,

Möbelstücke oder andere Gegenstände nicht auf das

Netzkabel stellen und jegliches Einklemmen des Netzkabels

vermeiden. Niemals einen Knoten ins Netzkabel machen

oder es an anderen Kabeln festbinden. Das Netzkabel sollte

so verlegt werden, dass niemand darauf treten kann. Ein

beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder einen

elektrischen Schlag verursachen. Überprüfen Sie das

Netzkabel hin und wieder. Bei Beschädigung wenden Sie

sich bitte wegen Ersatz an die nächste Pioneer-

Kundendienststelle.

Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gerät

mitgelieferte Netzkabel.

Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel für keinen

anderen als den unten beschriebenen Zweck.

Der Receiver muss, wenn er nicht regelmäßig betrieben

wird, wie z.B. während längerer Abwesenheit, durch Ziehen

des Netzsteckers aus der Wandsteckdose vom Netz getrennt

werden.

Hinweis

VSX-521_SYXCN_QSG_De.book 15 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時25分

Nachdem der Receiver an eine Netzsteckdose

angeschlossen ist, beginnt ein 2 bis 10 Sekunden langer

HDMI-Initialisierungsvorgang. Sie können während

dieses Vorgangs keine Bedienverfahren ausführen. Die

HDMI-Anzeige im Display des vorderen Bedienfelds

blinkt während dieses Vorgangs, und Sie können den

Receiver einschalten, wenn sie nicht mehr blinkt. Wenn

Control mit HDMI-Funktion auf OFF eingestellt ist, kann

dieser Prozess übersprungen werden. Zu Einzelheiten

über Control mit HDMI-Funktion siehe Control mit

HDMIFunktion in der Bedienungsleitung auf der CD-

ROM.

1

Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in die AC IN-

Buchse auf der Rückseite des Receivers.

2

Stecken Sie das andere Ende in eine Wandsteckdose.

Grundeinstellungen

Beenden des Demo-Displays

Das Display auf dem vorderen Bedienfeld zeigt verschiedene

Informationen an (Demo-Displays), wenn der Receiver nicht

in Betrieb ist.

Das Demo-Display kann ausgeschaltet werden. Zu

Einzelheiten siehe Menü FL-Demo-Modus in der

Bedienungsleitung auf der CD-ROM.

Der Demo-Modus wird automatisch beendet, wenn die

Auto-MCACC-Einstellung ausgeführt wird (siehe unten).

Automatische Einstellung des

Surroundklangs (MCACC)

Das automatische Multi-Channel Acoustic Calibration

(MCACC)-Setup misst die akustischen Eigenschaften Ihres

Hörbereichs, wobei die Umgebungsgeräusche,

Lautsprechergröße und Entfernung berücksichtigt werden,

und prüft darüber hinaus die Kanalverzögerung und den

Kanalpegel. Nachdem Sie das dem System beiliegende

Mikrofon eingestellt haben, verwendet der Receiver die

Information von einer Reihe Prüftönen, um die

Lautsprechereinstellungen und den Ausgleich für Ihr

bestimmtes Zimmer zu optimieren.

16

De

ACHTUNG

Die bei der Auto-MCACC-Einrichtung verwendeten

Prüftöne werden laut ausgegeben.

Wichtig

Out-Einstellung in der Bedienungsanleitung auf der CD-

4

Drücken Sie auf der Fernbedienung, und

ROM). (Hier ist eine Erklärung unter Verwendung eines

drücken Sie anschließend die SETUP-Taste.

Bildschirmmenüs für den Anschluss der hinteren

Auf dem Fernseher erscheint das Systemeinstellungs-Menü.

Surround-Lautsprecher.)

Verwenden Sie /// und ENTER auf der

Fernbedienung, um durch die verschiedenen Menüs zu

navigieren und Menüpunkte auszuwählen. Drücken Sie

RECEIVER

TV

SOURCESLEEP

CONTROL

RETURN, um das gerade angezeigte Menü zu verlassen.

Drücken Sie SETUP, um jederzeit das System-Setup-

INPUT SELECT

INPUT

Menü zu verlassen. Falls Sie das automatische MCACC-

Setup zu einem beliebigen Zeitpunkt verlassen, stoppt

der Receiver automatisch und es werden keinerlei

Einstellungen durchgeführt.

1

Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.

Der Bildschirmschoner aktiviert sich automatisch nach

dreiminütiger Inaktivität.

2

Den Eingang des Fernsehers auf den Eingang

umschalten, der diesen Receiver mittels des

5

Wählen Sie die Option „Auto MCACC“ aus System Setup

entsprechenden Composite- oder Component- Kabels mit

aus, und drücken Sie anschließend ENTER.

dem Fernseher verbindet.

3

Schließen Sie das Mikrofon an der MCACC SETUP MIC-

Buchse des vorderen Bedienfeldes an.

Stellen Sie sicher, dass sich keinerlei Hindernisse zwischen

den Lautsprechern und dem Mikrofon befinden.

MIC IN blinkt, wenn das Mikrofon nicht an die Buchse

MCACC SETUP MIC angeschlossen ist.

Seien Sie nach dem Drücken von ENTER so leise wie

möglich. Das System gibt eine Reihe von Prüftönen aus, um

den Umgebungsgeräuschpegel zu bestimmen.

6

Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

Vergewissern Sie sich, dass das Mikrofon angeschlossen

ist.

Das OSD erscheint nicht, wenn Sie das Fernsehgerät

Stellen Sie sicher, dass der Subwoofer eingeschaltet und

über den HDMI-Ausgang angeschlossen haben.

die Lautstärke aufgedreht ist.

Verwenden Sie den Composite- oder den Component-

Wenn hintere Surround-Lautsprecher oder Front-

Anschluss für die System-Einrichtung.

Höhenlautsprecher verwendet werden, den Strom für den

Das automatische MCACC-Setup überschreibt alle

Verstärker einschalten, an den die hinteren Surround-

vorhanden Lautsprechereinstellungen, die Sie

Lautsprecher oder die Front-Höhenlautsprecher

vorgenommen haben.

angeschlossen sind, und den Tonpegel auf das

Wenn Sie den oder die hinteren Surround-Lautsprecher

gewünschte Niveau einstellen.

oder die Front- Höhenlautsprecher angeschlossen

Weiter unten finden sich Hinweise zu

haben, dann vergewissern Sie sich, bevor Sie die Auto-

Wenn ein Stativ zur Verfügung steht, stellen Sie das Mikrofon

Hintergrundgeräuschen und anderen möglicher

MCACC- Installation ausführen, dass die „Pre-Out“-

bitte in der Höhe auf, in der Sie Ihr System normalerweise

Interferenzen.

Einstellung korrekt vorgenommen worden ist (siehe Pre-

hören. Stellen Sie das Mikrofon ansonsten in Ohrhöhe auf

einen Tisch oder Stuhl.

CH

RECEIVER

BD DVD TV

DVR/BDR

CD

CD R

PARAMETER

TOOLS

VOLUME

TOP

T

U

N

E

MENU

MENU

T

P

R

E

E

S

E

ENTER

S

E

DTV/TV

P

R

T

HOME

MENU

T

U

N

E

BAND

SETUP

RETURN

PTY SEARCH

MUTE

PRESET ENTER

SOUND

RETRIEVER

MASTER

VOLUME

PORTABLE

/

MCACC

SETUP

MIC

Mikrofon

Tripod

RECEIVER

VSX-521_SYXCN_QSG_De.book 16 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時25分

System Setup

1.Auto MCACC

2.Manual SP Setup

3.Input Assign

4.Pre Out Setting

5.HDMI Setup

6.Auto Power Down

7.FL Demo Mode

Return

17

De

English

Français

Italiano

Nederlands

Español

Deutsch

7

Warten Sie die Testtöne ab.

9

Wählen Sie „OK“ aus, und drücken Sie anschließend auf

Eine Statusanzeige erscheint auf dem Bildschirm, während

ENTER.

der Receiver Testtöne abgibt, um die in Ihrer Anlage

Wenn in Schritt 7 der Schirm 10 Sekunden lang unberührt

vorhandenen Lautsprecher zu ermitteln. Seien Sie so leise

bleibt und in Schritt 8 ENTER nicht gedrückt wird, startet die

wie möglich, während er dies tut.

Auto-MCACC- Einstellung automatisch wie dargestellt.

Um eine korrekte Einstellung der Lautsprecher zu

Eine Statusanzeige erscheint auf dem Bildschirm, während

erreichen, sollten Sie während der Abgabe der Testtöne

der Receiver weitere Testtöne abgibt, um die optimalen

die Lautstärke nicht verändern.

Receiver-Einstellungen für Kanalpegel,

Lautsprecherentfernung und Acoustic Calibration EQ zu

8

Bestätigen Sie die Lautsprecherkonfiguration.

ermitteln.

Die auf dem Bildschirm angezeigte Konfiguration sollte den

Seien Sie, während dies geschieht, wiederum so leise wie

tatsächlich vorhandenen Lautsprechern entsprechen.

möglich. Es dauert etwa 1 bis 3 Minuten.

10

Die Auto MCACC-Einstellung ist abgeschlossen!

Rückkehr zum Systemeinstellungs-Menü.

Die im automatischen MCACC-Setup durchgeführten

Einstellungen sollte Ihnen einen exzellenten Surroundklang

Ihres Systems liefern; aber es ist auch möglich, diese

Einstellungen mithilfe des System-Setupmenüs manuell

einzustellen (siehe Das System-Setup-Menü in der

Bedienungsanleitung auf der CD-ROM).

Bei Fehlermeldungen (zum Too much ambient noise

(Zu viel Umgebungsgeräusch)) nach der Überprüfung

des betreffenden Umgebungsgeräuschs RETRY (noch

einmal versuchen) wählen (siehe Sonstige Probleme bei

der Verwendung des automatischen MCACC-Setups

unten).

Falls die angezeigte Lautsprecherkonfiguration nicht korrekt

ist, verwenden Sie /, um den Lautsprecher auszuwählen,

und /, um die Einstellung zu ändern. Wenn Sie damit

fertig sind, fahren Sie bitte mit dem nächsten Schritt fort.

Wenn Sie eine Fehlermeldung (ERR) in der Spalte auf der

rechten Seite sehen, gibt es möglicherweise ein Problem mit

der Lautsprecherverbindung. Sollte RETRY das Problem

nicht lösen, schalten Sie die Stromversorgung aus und

überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.

Hinweis

Sonstige Probleme bei der Verwendung des

automatischen MCACC-Setups

Wenn die Raumumgebung für das automatische MCACC-

Setup nicht optimal ist (zu laute Umgebungsgeräusche,

Widerhall von den Wänden, Hindernisse zwischen

Lautsprechern und Mikrofon), sind vielleicht die endgültigen

Einstellungen falsch. Überprüfen Sie, ob sich

Haushaltsgeräte (Klimaanlagen, Kühlschrank, Ventilator

usw.) auf die Umgebung auswirken, und schalten Sie sie

gegebenenfalls aus. Falls irgendwelche Anweisung auf dem

Display des vorderen Bedienfeldes angezeigt werden, folgen

Sie ihnen bitte.

Einige ältere Fernsehgeräte stören möglicherweise den

Betrieb des Mikrofons. Schalten Sie in diesem Fall das

Fernsehgerät aus, wenn Sie die automatische

Einstellung des Raumklangs (Auto MCACC) ausführen.

Je nach den Eigenschaften Ihres Raumes kann es

passieren, dass identische Lautsprecher mit derselben

Konusgröße von etwa 12 cm unterschiedliche

Größeneinstellungen zugewiesen bekommen. Sie

können die Einstellung von Hand korrigieren. Zur

Verfahrensweise siehe Lautsprecher-Einstellung in der

Bedienungsleitung auf der CD-ROM.

Die Entfernungseinstellung des Subwoofers ist u. U.

größer als die eigentliche Entfernung von der

Hörposition. Diese Einstellung sollte im Prinzip akkurat

sein (wenn die Verzögerung und die Raumeigenschaften

in Betracht gezogen werden) und müssen für gewöhnlich

nicht geändert werden.

1.Auto MCACC

Now Analyzing

Environment Check

Ambient Noise

Speaker YES/NO

Return

1.Auto MCACC

Check!

Front

[ YES ]

Center

[ YES ]

Surr

[ YES ]

Surr. Back

[YESx2]

Subwoofer

[ YES ]

OK

10:Next

Return

1.Auto MCACC

Now Analyzing

Surround Analyzing

Speaker System

Speaker Distance

Channel Level

Acoustic Cal EQ

Return

VSX-521_SYXCN_QSG_De.book 17 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時25分

Die Eingangsquelle kann auch durch Drücken der INPUT

Standard-Wiedergabe

SELECT -Tasten auf der Fernbedienung oder mit

der Wählscheibe INPUT SELECTOR auf dem vorderen

Bedienfeld gewählt werden. In diesem Falle schaltet die

Wiedergabe einer Quelle

Fernbedienung keine Betriebsmodi um.

Hier finden Sie die wichtigsten Anweisungen für die

Drücken Sie, wenn Sie die richtige Eingangsquelle gewählt

Wiedergabe einer Quelle (z. B. einer DVD-Disc) mit Ihrem

haben und dennoch keinen Ton hören, SIGNAL SEL, um das

Heimkinosystem.

Audioeingangssignal für die Wiedergabe zu hören.

4

Drücken Sie AUTO/DIRECT um „AUTO SURROUND“

auszuwählen, und beginnen Sie mit der Wiedergabe der

Quelle.

Bei der Wiedergabe einer Dolby-Digital- oder DTS-

Raumklang-DVD-Disc sollten Sie Raumklang hören. Wenn

Sie eine Stereoquelle abspielen oder wenn es sich bei dem

Anschluss um einen Analog-Audioanschluss handelt, hören

Sie nur den Ton aus den Frontlautsprechern links und rechts

im Standard-Hörmodus.

1

Schalten Sie die Systemkomponenten und den Receiver

ein.

Schalten Sie zunächst die Wiedergabekomponente (z. B.

einen DVD-Player), Ihr Fernsehgerät und den Subwoofer

(falls vorhanden) ein und dann den Receiver (drücken Sie

RECEIVER).

Stellen Sie sicher, dass das Setup-Mikrofon nicht

angeschlossen ist.

2

Den Eingang des Fernsehers auf den Eingang

umschalten, der ihn mit dem Receiver verbindet.

Wenn z. B. dieser Receiver an die VIDEO- Buchsen des

Fernsehers angeschlossen wurden, ist darauf zu achten,

dass nunmehr der VIDEO-Eingang gewählt wurde.

3

Die Eingangsfunktionstasten drücken, um die

Eingangsfunktion zu wählen, die wiedergegeben werden

soll.

Der Eingang des Receivers wird umgeschaltet, so dass

andere Geräte mit der Fernbedienung betrieben werden

können. Um den Receiver zu verwenden, zuerst

auf der Fernbedienung drücken und dann die

entsprechende Taste drücken, um ihn zu betreiben.

18

De

Hinweis

Wiedergabe im Raumklang

Mit diesem Receiver können Sie jede Quelle im Raumklang

wiedergeben lassen.

Standard-Raumklang

Dieser Receiver bietet elementaren Raumklang für Stereo-

und Mehrkanal-Quellen.

Drücken Sie, während Sie sich eine Signalquelle

anhören, wiederholt ALC/STANDARD, um einen Hörmodus

zu wählen.

Verwendung der Advanced-Surround-Effekte

Möglicherweise müssen Sie die Einstellungen des

digitalen Audioausgangs an Ihrem DVD-Player oder

Die erweiterten Surround-Effekte können für eine ganze

digitalen Satellitenreceiver überprüfen. Diese sollten für

Reihe zusätzlicher Raumklang-Effekte verwendet werden.

die Ausgabe von Dolby Digital, DTS und 88,2 kHz/96 kHz

Drücken Sie, während Sie sich eine Signalquelle

PCM (2-Kanal)-Audio eingestellt sein, und wenn eine

anhören, wiederholt ADV SURR, um einen Hörmodus zu

MPEG-Audiooption vorhanden ist, stellen Sie sie für die

wählen.

Konvertierung von MPEG-Audio in PCM ein.

5

Zur Einstellung der Lautstärke MASTER VOLUME

verwenden.

AUTO/

ALC/

BD MENU

DIRECT

STEREO

STANDARD

ADV SURR

RECEIVER

TV

SOURCESLEEP

CONTROL

AUDIO

TUNER EDIT

MASTER

PARAMETER

TOOLS

VOLUME

U

N

E

MENU

RECEIVER

INPUT SELECT

DTV/TV

TOP

T

MENU

INPUT

P

BD DVD TV

E

T

R

S

E

E

ENTER

S

R

E

P

T

DVR/BDR

CD

CD-R

CH

HOME

MENU

T

U

N

E

BAND

SETUP

RETURN

ADAPTER

TUNER

PORTABLE

PTY SEARCH

MUTE

VIDEO

SIGNAL SELS.RETRIEVER

VOL

BASS

TRE

RECEIVER

VSX-521_SYXCN_QSG_De.book 18 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時25分

AUTO/

ALC/

BD MENU

DIRECT

STEREO

STANDARD

ADV SURR

AUDIO

TUNER EDIT

MASTER

PARAMETER

TOOLS

VOLUME

19

De

English

Français

Italiano

Nederlands

Español

Deutsch

Zu Anweisungen über die Verfahrensweise des Anschlusses

2

Drücken Sie TUNER EDIT.

®

Bluetooth

ADAPTER zum kabellosen

und der Einstellung des Bluetooth-ADAPTER und die Musik-

Das Display zeigt PRESET, dann ein blinkendes MEM und

Wiedergabe siehe die Bedienungsleitung auf der CD-ROM.

den voreingestellten Sender.

Musikgenuss

®

Die Bluetooth

-Wortmarke und -Logos sind eingetragene

3

Drücken Sie PRESET

/

, um den von Ihnen

Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken

gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.

durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter

4

Drücken Sie ENTER.

entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen

Die Voreinstellung stoppt das Blinken, und der Receiver

sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

speichert den Sender.

Radio hören

Voreingestellte Sender hören

Damit Sie dies tun können, müssen zunächst einige Sender

1

Drücken Sie TUNER, um den Tuner zu wählen.

voreingestellt worden sein. Lesen Sie den Abschnitt

2

Verwenden Sie BAND, um bei Bedarf den

Speichern voreingestellter Sender oben, wenn Sie dies nicht

Frequenzbereich (UKW oder MW) zu wechseln.

bereits durchgeführt haben.

3

Stellen Sie einen Sender ein.

Drücken Sie PRESET

/

, um den von Ihnen

Es gibt drei Wege, um dies durchzuführen:

gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.

Automatische Sendereinstellung

TUNE / drücken und etwa 1 Sekunde lang gedrückt

halten. Der Receiver beginnt mit der Suche nach dem

nächsten Sender.

© 2011 PIONEER CORPORATION.

Manuelle Sendereinstellung

Alle Rechte vorbehalten.

Zur Änderung der Frequenz um jeweils einen

Rasterschritt drücken Sie wiederholt TUNE /.

Schnelle Senderabstimmung

Halten Sie für eine Schnelleinstellung TUNE /

gedrückt. Lassen Sie die Taste bei der von Ihnen

gewünschten Frequenz los.

Verbesserung des UKW-Klangs

Wenn die TUNE- oder die ST-Anzeige, wenn ein FM-Sender

eingestellt wird, nicht leuchten, weil das Signal zu schwach

ist, den Receiver auf Mono-Empfang einstellen.

BAND drücken, um FM MONO zu wählen.

Speichern voreingestellter Sender

Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es

praktisch, die Frequenz zu speichern, um den Sender später

immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören

möchten.

1

Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.

Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Radio

hören oben.

Mit kabelloser Bluetooth-Technologie

ausgerüstetes Gerät: Mobiltelefon

Mit kabelloser Bluetooth-Technologie

ausgerüstetes Gerät: Digitales

Musikabspielgerät

Nicht mit kabelloser Bluetooth-Technologie

ausgerüstetes Gerät: Digitales

Musikabspielgerät + Bluetooth-Audiosender (im

Handel erhältlich)

®

Bluetooth

-ADAPTER

Musikdaten

AS-BT 100 oder AS-BT 200

(getrennt zu beziehen)

Betrieb per

Dieser Receiver

Fernbedienung

VIDEO

SURR BACK/

DVR/BDR

CD-R/TAPE

FRONT HEIGHT

L

ADAPTER PORT

MONITOR

TV/SAT

BD

(

Single

)

OUT

(

OUTPUT 5

V

IN

IN

OUT

PRE OUT

0.1 A MAX

)

R

ANTENNA

FM

DVR/

CD

UNBAL

BDR

75

L

AM LOOP

OUT

IN

DVD IN

IN IN

FRONT

RL

IN

1

(

R

DVD

)

ASSIGNABLE

IN

2

L

(

DVR/

BDR

)

IN

IN

R

MONITOR

SUBWOOFER

OUT

YP

B PR

TV/SAT

BD

DVD

COMPONENT

VIDEO

PRE OUT

SPEAKE

®

Bluetooth

ADAPTER

VSX-521_SYXCN_QSG_De.book 19 ページ 2011年2月22日 火曜日 午後5時25分

Примечание:

В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием

Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает

условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.

Аудио и видеооборудование: 7 лет

Переносное аудиооборудование: 6 лет

Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет

Автомобильная электроника: 6 лет

D3-7-10-6_A1_Ru

http://www.pioneer.co.uk

http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be

http://www.pioneer.fr

http://www.pioneer.es

http://www.pioneer-rus.ru

http://www.pioneer.de

http://www.pioneer.eu

http://www.pioneer.it

Download an electronic version of this manual from our website.

Télécharger une v

ersion électronique de cette notice depuis notre site Internet.

Электронная версия руководства доступна для скачивания на сайте www.pioneer-rus.ru

© 2011 PIONEER CORPORATION.

Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet.

All rights reserved.

Download een elektronische versie van de handleiding via de website.

Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web.

© 2011 PIONEER CORPORATION.

Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website.

T

ous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER EUROPE NV

PIONEER CORPORATION

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

Корпорация Пайонир

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555

1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"

5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300

125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,

P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404

D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

K002_B4_Ru

340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada

TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411

Printed in China Imprimé en Chine

<5707-00000-505-0S>

VSX-521_SYXCN_QSG_En.book 20 ページ 2011年3月1日 火曜日 午前9時44分