Pioneer PD-D6MK2-K – page 2

Manual for Pioneer PD-D6MK2-K

PD-D6MK2_Fr.book Page 3 Thursday, April 23, 2009 1:14 PM

Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne

ATTENTION

convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit

 ! ! !

être remplacée par une appropriée. Ce

&  ! !

remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le

    

cordon d’alimentation de cet appareil doivent être

(#! !"* ((!

effectués par un personnel de service qualifié. En cas

"! !!!

de branchement sur une prise secteur,

la fiche de

&   

(! "%

coupure peut provoquer une sérieuse décharge

,  &!

électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée

  !*  ((

correctement après sa dépose.

 ! !(" !

L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa

!  

fiche secteur au niveau de la prise murale si vous

((!"! !"!

prévoyez une période prolongée de non utilisation

("$%!((!  

(par exemple avant un départ en vacances).

#" !( "

D3-4-2-2-1a_A1_Fr



D3-4-2-2-2a_A_Fr

AVERTISSEMENT

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE

Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez

D’ALIMENTATION

attentivement la section suivante.

Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas

La tension de l’alimentation électrique disponible

débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas

varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que

toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque

la tension du secteur de la région où l’appareil sera

de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne

utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230

pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas

V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou

D3-4-2-1-4_A_Fr

l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation

doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un

câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un

choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de

temps en temps. Contacter le service après-vente

PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un

remplacement.

S002*_Fr

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des

équipements et batteries usagés

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents

Marquage pour les

d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et

équipements

batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet

d’une collecte sélective.

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries

usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités

conformément à la législation locale en vigueur.

Exemples de marquage

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous

pour les batteries

contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts

négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter

d’une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries

usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets

ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.

Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs

Pb

locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

PD-D6MK2_Fr.book Page 4 Thursday, April 23, 2009 1:14 PM

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’apprendre à manipuler votre modèle

correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à

l’avenir.

Sommaire

01 Avant de commencer

04 Démarrage

Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . 6

Lecture d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Insertion de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Autres fonctions de lecture . . . . . . . . . . . . 13

Compatibilité en lecture des disques

et du format de gravure . . . . . . . . . . . . . . . 7

05 Autres réglages et fonctions

Écoute en mode Pure Audio . . . . . . . . . . . 14

02 Connexions

Utilisation du SACD/CD . . . . . . . . . . . . . . 14

Connexion à un amplificateur . . . . . . . . . . 8

Utilisation de Legato Link Pro . . . . . . . . . . 14

Utilisation du capteur à distance

Atténuation de l’affichage . . . . . . . . . . . . . 14

d’un autre appareil Pioneer . . . . . . . . . . . . 8

Affichage des informations du disque. . . . 14

Branchement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

06 Informations complémentaires

03 Commandes et écrans

Conseils d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Précautions d’utilisation du lecteur

Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

et des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . 18

4

Fr

PD-D6MK2_Fr.book Page 5 Thursday, April 23, 2009 1:14 PM

Avant de commencer 01

Chapitre 1

Avant de commencer

Réglage fin aux normes mondiales

Caractéristiques

Ce lecteur a été certifié AIR Studios en

collaboration avec les ingénieurs du studio de

Circuit d’alimentation à réaction rapide

classe internationale AIR Studios.

Le circuit d’alimentation supérieur de cet

appareil permet une réaction largement

améliorée grâce à l’utilisation de circuits ‘sans

retour’ et de condensateurs parallèles à faible

impédance généralement utilisés dans la

surveillance audio professionnelle.

Horloge maître de haute précision à

faible gigue

Pour une transmission numérique précise,

l’oscillateur à crystal utilisé est de même type

que dans les appareils de communication du

commerce qui demandent un maintien de

l’heure de haute précision.

Legato Link Conversion Pro et Hi-Bit

Le système Legato Link Conversion unique de

Pioneer rétablit les pertes dynamiques de

haute fréquence dans le processus

d’enregistrement numérique pour reproduire

complètement toutes les nuances et les détails

de l’événement musical original. Cela entraîne

une quantité réduite de glissements de phase

sur l’ensemble du spectre audio audible.

Convertisseur Twin D/A 192 kHz/24 bits

Le convertisseur Twin Burr Brown 192 kHz/24

bits intégré signifie que ce lecteur est

entièrement capable de fournir des sons de

qualité supérieure en termes de dynamique, de

résolution à bas niveau et de détail dans les

aigus.

Écoute en mode Pure Audio

La fonction Pure Audio permet d’écouter des

sources audio analogiques lorsque les sorties

audio sont désactivées et l’écran du panneau

avant éteint.

5

Fr

PD-D6MK2_Fr.book Page 6 Thursday, April 23, 2009 1:14 PM

Avant de commencer01

Contenu de l’emballage

Insertion de la pile

Veuillez vous assurer que les accessoires

suivants sont livrés avec l’appareil.

Télécommande

Piles sèches AAA/IEC R03 x 2

Câble audio RCA (fiches rouge/blanc)

Câble de commande SR

Câble d’alimentation

Mode d’emploi (ce document)

Carte de garantie

Attention

Toute utilisation incorrecte des piles peut

entraîner des accidents, comme une fuite ou

une explosion. Respectez les précautions

suivantes :

N’utilisez jamais des piles neuves avec des

piles usagées.

Insérez correctement les pôles positif et

négatif des piles en suivant les marques du

boîtier.

Des piles de forme identique peuvent

présenter des tensions différentes. Utilisez

uniquement des piles du même type.

Lorsque vous vous débarrassez de piles

usées, veuillez vous conformer aux

réglementations gouvernementales ou

environnementales des institutions

publiques en vigueur dans votre pays ou

votre région.

•AVERTISSEMENT

N’utilisez pas et ne rangez pas pas les piles

sous la lumière directe du soleil ou dans un

endroit excessivement chaud, comme une

voiture ou à proximité d’un appareil de

chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de

surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer.

Leur durée de vie ou leurs performances

pourraient également être réduites.

6

Fr

Avant de commencer 01

Compatibilité en lecture des

disques et du format de

gravure

Ce lecteur est compatible avec une vaste

gamme de types de disques audio et de

formats de gravure. Les disques que cet

appareil peut lire, ou leur coffret, portent, en

général, un des logos suivants. Certains types

de disques, tels que les CD enregistrables,

peuvent toutefois présenter un format non

À propos du format WMA

reconnu — pour plus d’informations sur la

compatibilité, reportez-vous au Tableau de

Ce lecteur peut lire des contenus Windows

compatibilité des disques ci-dessous.

Media Audio.

Cet appareil n’est pas conçu pour graver les

WMA est l’abréviation de Windows Media

disques, quels qu’ils soient.

Audio, technique de compression audio mise

au point par Microsoft Corporation. Les

fichiers WMA peuvent être encryptés à l’aide

®

de Windows Media

Player 7 ou d’une version

®

ultérieure, Windows Media

Player pour

®

®

*“Super Audio CD” est une marque déposée.

Windows

XP, ou la série Windows Media

Player 9, ou les versions ultérieures.

Tableau de compatibilité des disques

Windows Media est une marque déposée ou

Support Formats compatibles

une marque commerciale de Microsoft

CD-R/-RW • CD-Audio, ISO 9660 CD-ROM*

Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres

* Conforme à ISO 9660 Niveau 1 ou 2.

pays.

Format physique des CD : Mode1,

Mode2 XA Form1. Les systèmes de

Ce produit intègre une technologie détenue par

fichiers Romeo et Joliet sont

Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée

compatibles.

• Lecture multisession : Non

et distribuée que sous licence de Microsoft

• Lecture d’un disque non finalisé :

Licensing, Inc.

Non

Audio

• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3),

Windows Media Audio (WMA)

À propos de la lecture de disques

compressé

• Taux d’échantillonnage : 44,1 kHz

DualDisc

• Taux binaires : Quelconque (128 kbps,

ou mieux, est conseillé)

Un disque DualDisc est un nouveau disque à

• Lecture VBR (à taux binaire variable) :

deux faces, l’une d’elle comportant du contenu

Non

• Encodage WMA sans perte : Non

DVD vidéo, audio, etc. et l’autre comportant du

• Compatibilité DRM (Digital Rights

contenu non-DVD tel que des données audio

Management) : Oui (les fichiers audio

numériques. La face audio non-DVD du disque

avec protection DRM ne sont pas lus

par ce lecteur.)

n’est pas conforme aux spécifications des CD

• Extensions de fichier : .mp3, .wma

audio et il se peut donc que la lecture soit

(elles doivent être utilisées pour que le

impossible. Pour de plus amples informations

lecteur reconnaisse les fichiers MP3/

WMA)

sur les caractéristiques des DualDisc, veuillez

• Structure de fichier (peut varier) :

consulter le fabricant ou le détaillant du

Jusqu’à 299 dossiers sur un disque ;

disque.

combinaison de 648 dossiers et fichiers

maximum dans chaque dossier

7

Fr

CD Audio CD-R CD-RW

Super Audio CD*

PD-D6MK2_Fr.book Page 7 Thursday, April 23, 2009 1:14 PM

Support Formats compatibles

Disque créé

• Les disques enregistrés à l’aide d’un

sur PC

ordinateur peuvent être illisibles en

raison des paramètres du logiciel

utilisé pour créer le disque. Dans ce

cas, consultez le manuel du logiciel ou

le boîtier des disques pour plus

d’informations sur la compatibilité.

• Les disques enregistrés en mode

d’écriture en paquet ne sont pas

compatibles.

Connexions02

Chapitre 2

Connexions

2 Branchez l’une des sorties numériques à

Connexion à un amplificateur

l’entrée numérique correspondante de

l’amplificateur.

Vous pouvez relier ce lecteur à un

Pour établir une connexion optique, utilisez un

amplificateur ou récepteur en utilisant les

câble à fibres optiques (non fourni) et branchez

sorties analogiques ou l’une des sorties

la prise OPTICAL DIGITAL OUT à une entrée

numériques.

optique de l’amplificateur.

Si vous effectuez la connexion à l’aide d’une

Pour établir une connexion coaxiale, utilisez un

sortie numérique, vous devez également

câble à fibres coaxiales (non fourni) et

connecter les sorties analogiques à 2 voies

branchez la prise COAXIAL DIGITAL OUT à

pour assurer la compatibilité avec tous les

une entrée coaxiale de l’amplificateur.

disques.

Aucune sortie SACD audio n’est assurée

1 Branchez les prises analogiques LINE OUT

par ces prises, cette connexion doit donc

du lecteur à un ensemble de sorties audio

être utilisée en plus – et non pas en

analogiques de l’amplificateur.

remplacement – d’une connexion

Amplificateur ou récepteur

analogique.

Utilisation du capteur à distance

d’un autre appareil Pioneer

Sur l’entrée numérique

Sur l’entrée

Sur l’entrée audio

Bon nombre d’appareils Pioneer sont équipés

(coaxiale)

numérique (optique)

(analogique)

de prises SR CONTROL qui peuvent être

utilisées pour relier des composants. Cela

permet d’utiliser le capteur à distance d’un

seul composant, ce qui est utile pour masquer

plusieurs appareils (par exemple, sur une

étagère étroite). Lorsque vous utilisez une

télécommande, le signal de commande est

1

diffusé par la chaîne à l’appareil approprié.

DIGITAL OUT

LINE OUT

RL

CONTROL

Si vous utilisez cette fonction, assurez-vous

COAXIAL

OPTICAL

IN

OUT

de disposer d’au moins un ensemble de

prises audio analogiques branchées à un

autre appareil pour des raisons de mise à

Ce lecteur

la terre.

8

Fr

Remarque

PD-D6MK2_Fr.book Page 8 Thursday, April 23, 2009 1:14 PM

1 Si vous avez branché une télécommande à la prise CONTROL IN (à l’aide d’un câble à mini prise), vous ne pourrez pas

commander cet appareil à l’aide du capteur à distance.

Connexions 02

1 Sélectionnez le capteur à distance à

utiliser.

Lorsque vous souhaitez commander un

appareil de la chaîne, vous dirigerez la

télécommande vers ce capteur à distance.

2 Branchez la prise

CONTROL OUT

de cet

appareil à la prise

CONTROL IN

d’un autre

appareil Pioneer.

Utilisez un câble avec une mini prise mono à

chaque extrémité pour le branchement.

3 Continuez la chaîne de la même façon

pour tous les autres appareils dont vous

disposez.

Branchement

Assurez-vous que tous les branchements sont

effectués avant de relier l’appareil au secteur.

Branchez le câble d’alimentation à la prise

AC IN sur le panneau arrière du lecteur, puis à

une prise secteur.

9

Fr

Composant PioneerComposant Pioneer

CONTROL

CONTROL

IN OUT

IN

OUT

Ce lecteur

PD-D6MK2_Fr.book Page 9 Thursday, April 23, 2009 1:14 PM

Commandes et écrans03

Chapitre 3

Commandes et écrans

Panneau avant

1

1

POWER

OFF

ON

(page 12)

5 (page 12)

2 Voyant STANDBY

6 / (page 12)

cran

(ci-dessous)

7 Capteur à distance

4 Tiroir pour le disque

8

PURE AUDIO

Voyant

(page 14)

Écran

3 Affichage du balayage

– Affiche la vitesse

de balayage.

4 SACD

S’allume pendant la lecture SACD.

5

LEGATO

S’allume lorsque la fonction

Legato Link Pro est activée (page 14).

6(ALL)

REPEAT

/

RANDOM

/

PGM

S’allume

pour indiquer le mode de lecture (page 13).

1

TRACK – S’allume lorsque le numéro de

7 Écran alphanumérique

plage est indiqué.

8 TOTAL/REMAIN

Indique les informations

2

/

S’allume pendant la lecture/une

sur le disque/la plage actuellement affichées

pause.

(page 14).

10

Fr

1

2 5 6

3 4

D6

POWER

STANDBY

ONOFF

PURE AUDIO

7

8

Remarque

1 Lorsque l’appareil est en veille, si vous le mettez hors tension en appuyant sur le bouton POWER de l’unité principale, il ne se

remettra pas sous tension si vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton. Pour remettre l’appareil sous tension dans ce cas,

appuyez sur la bouton CD PLAYER de la télécommande ou sur un bouton différent (autre que le bouton POWER) de l’unité

principale.

1 2 3 4 5 6

LEGATOLEGATO

ALLALL

REPEATREPEAT

SACDSACD

TOTALTOTAL

RANDOMRANDOM

TRACKTRACK

REMAINREMAIN

PGMPGM

7 8

PD-D6MK2_Fr.book Page 10 Thursday, April 23, 2009 1:14 PM

Commandes et écrans 03

1 CD PLAYER (page 12)

Télécommande

2

TIME (page 14)

3 SACD/CD (page 14)

4 Touches numérotées

(page 12)

5

CLEAR

6 Commandes de lecture

(page 12)

7

PROGRAM

(page 13)

REPEAT (page 13)

RANDOM (page 13)

8 OPEN/CLOSE (page 12)

9

DIMMER

(page 14)

10

PURE AUDIO (page 14)

11

LEGATO LINK (page 14)

12

ENTER

13 Commandes AMP

Permet de contrôler l’amplificateur Pioneer.

AMP

VOLUME

MUTE

Utilisation de la télécommande

Respectez les consignes suivantes lorsque

vous utilisez la télécommande :

Aucun obstacle ne doit être présent entre

la télécommande et le capteur de

l’appareil.

La télécommande a une portée d’environ

o

7 m à un angle d’environ 30

par rapport au

capteur.

Le fonctionnement de la télécommande

peut être perturbé si le capteur est soumis

à un éclairage trop puissant (rayons

solaires ou lumière fluorescente).

L’utilisation simultanée de plusieurs

télécommandes peut brouiller leur

fonctionnement. Évitez d’utiliser d’autres

télécommandes à proximité de cet

appareil.

Remplacez la pile lorsque vous notez une

baisse de portée de la télécommande.

11

Fr

CD PLAYER

OPEN/CLOSE

1 8

TIME

DIMMER

2

9

LEGATO

SACD/CD

LINK

PURE AUDIO

3

10

11

123

456

4

78

9

CLEAR ENTER

0

5

12

6

PROGRAM

REPEAT

RANDOM

7

AMP

VOLUME

13

MUTE

SACD PLAYER

PD-D6MK2_Fr.book Page 11 Thursday, April 23, 2009 1:14 PM

Démarrage04

Chapitre 4

Démarrage

3 Déposez un disque dans le tiroir.

Placez le disque dans l’alvéole, face

Mise sous tension

imprimée orientée vers le haut. Une fois

Après vous être assuré que toutes les

correctement inséré, appuyez sur pour

connexions sont correctement établies et que

refermer le tiroir.

le lecteur est branché, activez le bouton

POWER en position

ON

pour mettre le

lecteur sous tension.

•Appuyez sur CD PLAYER sur la

télécommande pour mettre l’appareil en

veille.

4 Appuyez sur

(lecture) pour démarrer

la lecture.

Commandes de lecture de base

Le tableau ci-dessous indique les

commandes de base pour la lecture de

disques.

Lecture d’un disque

Cette section traite des commandes de base

pour la lecture des disques CD, SACD et MP3/

WMA. D’autres fonctions sont décrites dans

Autres fonctions de lecture à la page 13.

1 Si le lecteur n’est pas sous tension,

appuyez sur

POWER

pour l’activer.

2 Appuyez sur

(OUVRIR/FERMER) pour

ouvrir le tiroir du

disque.

12

Fr

POWER OFF ON

POWER

STAND BY

ONOFF

PURE AUDIO

CD PLAYER

OPEN/CLOSE

TIME

DIMMER

LEGATO

SACD/CD

LINK

PURE AUDIO

123

456

78

9

CLEAR ENTER

0

CD PLAYER

OPEN/CLOSE

PURE AUDIO

123

456

78

9

0

ENTER

PD-D6MK2_Fr.book Page 12 Thursday, April 23, 2009 1:14 PM

Touches Fonction

Démarre la lecture.

Commande la pause de la lecture

ou, en cas de pause, relance la

lecture.

/

Démarre la lecture/arrête un disque

en cours de lecture.

(panneau

• En abaissant /, appuyez sur

avant

(panneau avant uniquement). À

uniquement)

compter de la première plage du

disque, la lecture démarre à partir

du numéro de plage correspondant

au nombre de fois où est

enfoncé.

Interrompt la lecture.

Appuyez sur cette touche pour

lancer le défilement rapide arrière.

Appuyez sur la touche

(lecture)

pour reprendre la lecture normale

du disque.

Appuyez sur cette touche pour

lancer le défilement rapide avant.

Appuyez sur la touche

(lecture)

pour reprendre la lecture normale

du disque.

Donne accès au début de la plage

en cours de lecture, puis aux plages

suivantes.

Démarrage 04

Appuyez sur

RANDOM

pour démarrer la

lecture au hasard.

Donne accès à la plage suivante.

La lecture au hasard reste active (RANDOM

s’allume à l’écran) jusqu’à ce que vous

Numéros

Permettent d’entrer un numéro de

appuyiez sur (ou de nouveau sur RANDOM)

(non

plage. Appuyez sur la touche

pour l’annuler.

ENTER pour valider le choix.

disponibles

• Si le disque est arrêté, la lecture

Note

pour les

démarre à la plage sélectionnée.

Utilisez les touches suivantes pour la

disques de

• Si le disque est en cours de

lecture au hasard :

données MP3/

lecture, celle-ci passe au début de

WMA)

la plage sélectionnée.

Questions fréquemment posées

Pourquoi les signaux fournis par le SACD ne

sont-ils pas disponibles sur les sorties

numériques?

Les signaux SACD ne sont disponibles que

sur les sorties analogiques. Il ne s’agit pas

Création d’un programme de lecture

d’un défaut de fonctionnement de

Cette fonction permet de programmer l’ordre

l’appareil.

2

de lecture des plages d’un disque.

Autres fonctions de lecture

1 Lorsque le disque est arrêté, appuyez sur

Les fonctions suivantes vous permettent de

PROGRAM

.

personnaliser l’ordre de lecture. Ces fonctions

2 Utilisez les touches numérotées et

ENTER

ne sont pas disponibles avec les disques de

pour sélectionner une plage pour l’étape

données (contenant des fichiers WMA/MP3).

actuelle de création du programme de

Utilisation de la lecture répétée

lecture.

Si vous entrez accidentellement une plage

Deux options de lecture répétée sont

incorrecte, appuyez sur CLEAR pour la

disponibles pendant la lecture.

supprimer.

En cours de lecture, appuyez sur

REPEAT

3 Répétez l’étape 2 pour composer le

pour sélectionner un mode de lecture

programme de lecture.

répétée.

Un programme de lecture peut contenir

Sélectionnez la répétition d’une plage (REPEAT

24 plages maximum.

s’allume à l’écran), la répétition de toutes les

4 Pour lire le programme, appuyez sur

plages (ALL REPEAT s’allume à l’écran) ou

(lecture).

désactivez la répétition.

La lecture programmée reste active (PGM

Il est également possible d’utiliser la

s’affiche à l’écran) jusqu’à ce que vous

répétition de ‘toutes’ les plages avec la

l’arrêtiez (appuyez sur (lecture) après

lecture programmée (voir Création d’un

(arrêt) pour démarrer la lecture normale).

programme de lecture ci-dessous).

Appuyez sur PROGRAM, puis sur

Utilisation de la lecture au hasard

(lecture) pour redémarrer la lecture

Utilisez la fonction de lecture au hasard pour

programmée.

lire des plages de manière aléatoire. Vous

Pour ajouter d’autres plages au

pouvez commander la lecture au hasard

programme de lecture, répétez les étapes

lorsque la lecture du disque est en cours ou

1 et 2.

1

arrêtée.

Lorsque le disque est arrêté, appuyez sur

PROGRAM, puis sur CLEAR pour

supprimer une plage à la fois (à partir de la

fin de la liste) ou appuyez simplement sur

CLEAR pour supprimer toutes les plages.

13

Fr

Remarque

PD-D6MK2_Fr.book Page 13 Thursday, April 23, 2009 1:14 PM

Touches Fonction

Touches Fonction

Sélectionne une nouvelle plage

au hasard.

Revient au début de la plage

actuelle.

1 Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture au hasard et la lecture programmée.

2 Vous ne pouvez pas programmer de pauses ni utiliser simultanément la lecture programmée avec la lecture au hasard ou la

lecture répétée d’une plage.

Autres réglages et fonctions05

Chapitre 5

Autres réglages et fonctions

Écoute en mode Pure Audio

Utilisation de Legato Link Pro

Cet appareil a été spécialement conçu pour

Pour un son aussi agréable que le son CD, le

processus d’enregistrement numérique coupe

vous fournir la reproduction la plus fiable

les nuances musicales importantes au-dessus

possible d’un signal audio enregistré. Lorsque

de 20 kHz. Ces signaux contiennent

le mode Pure Audio est sélectionné, l’écran du

d’importants indices sur la texture musicale et

panneau avant s’éteint et les sorties

la forme qui définissent un événement musical

en direct. Le système Legato Link Pro

numériques sont désactivées. Vous pouvez

Conversion de Pioneer utilise le traitement

ainsi profiter de la source sonore pure.

psychoacoustique pour rétablir les

dynamiques haute fréquence manquantes afin

Appuyez sur

PURE AUDIO

pour activer ou

de rétablir complètement les nuances et les

désactiver l’écoute en mode Pure Audio.

détails du morceau original.

Le voyant PURE AUDIO du panneau avant

Appuyez sur

LEGATO LINK

pour activer

s’allume pour indiquer que l’écoute en mode

ou désactiver le système Legato Link Pro

Pure Audio est activée.

Conversion.

Le voyant LEGATO s’allume à l’écran pour

indiquer que le système Legato Link Pro

Utilisation du SACD/CD

Conversion est activé.

Les disques SACD hybrides comprennent une

couche CD conventionnelle et une couche

Atténuation de l’affichage

SACD haute résolution. Il est donc nécessaire

Vous pouvez sélectionner l’un des trois

d’indiquer au lecteur la couche que vous

réglages de luminosité de l’écran du panneau

souhaitez écouter. Utilisez le SACD/CD pour ce

avant.

1

faire.

Appuyez sur

DIMMER

pour basculer

entre les réglages de luminosité de l’écran.

Lorsque le disque s’arrête, appuyez sur

Vous pouvez sélectionner clair, sombre ou

SACD/CD

pour passer de la zone CD à la zone

désactiver le rétroéclairage.

SACD d’un disque hybride.

Affichage des informations du

disque

Pendant la lecture du disque, il est possible

d’afficher diverses informations, comme le

2

temps écoulé ou le temps restant.

Pour sélectionner les informations

affichées, appuyez plusieurs fois sur

TIME

.

14

Fr

Remarque

PD-D6MK2_Fr.book Page 14 Thursday, April 23, 2009 1:14 PM

1 Ce lecteur n’est pas compatible avec des disques SACD multivoies.

2 Avec les disques de données, les noms de fichier MP3/WMA s’affichent (ocho caractères maximum). Certains caractères

risquent de ne pas s’afficher correctement.

PD-D6MK2_Fr.book Page 15 Thursday, April 23, 2009 1:14 PM

Informations complémentaires 06

Chapitre 6

Informations complémentaires

Conseils d’installation

Précautions d’utilisation du

Nous souhaitons que vous puissiez utiliser ce

lecteur et des disques

lecteur pendant de nombreuses années ; les

consignes suivantes vous aideront à choisir un

emplacement adéquat :

Généralités

Ce que vous devez faire…

Tenez le disque par les bords ou par son centre

Utiliser l’appareil dans une pièce bien

et un bord.

aérée.

Lorsque vous n’utilisez pas le disque,

Placer l’appareil sur une surface

replacez-le dans son coffret et rangez ce

horizontale stable, telle qu’une table, une

étagère ou un rack stéréo.

dernier sur la tranche. Évitez d’exposer les

disques à des environnements excessivement

Ce que vous ne devez pas faire…

froids, humides ou chauds (y compris à la

Utiliser l’appareil dans un endroit où il sera

exposé à des températures ou un degré

lumière directe du soleil).

d’humidité élevés, y compris à proximité de

Ne collez aucun papier ni aucune étiquette sur

radiateurs ou autres appareils de

chauffage.

les disques. N’écrivez pas sur les disques, que

ce soit au crayon, au stylo à bille ou à l’aide

Placer l’appareil devant une fenêtre ou tout

autre endroit où il serait directement

d’un instrument pointu.

exposé au soleil.

Utiliser l’appareil dans un environnement

très poussiéreux ou très humide.

Placer l’appareil directement au-dessus

d’un amplificateur ou de tout autre

appareil de votre chaîne stéréo susceptible

Ne posez aucune étiquette autocollante sur les

de dégager de la chaleur au cours de son

disques car elles peuvent entraîner un léger

utilisation.

voile du disque, provoquant une distorsion du

Utiliser l’appareil à proximité d’un

son au moment de la lecture.

téléviseur ou d’un moniteur ; en effet, il

risque de provoquer des brouillages,

notamment si le téléviseur est équipé

Disques endommagés et non

d’une antenne interne.

circulaires

Utiliser l’appareil dans une cuisine ou

toute autre pièce où il serait exposé à la

N’utilisez aucun disque fendu, ébréché, voilé,

fumée ou à la vapeur.

endommagé car cela pourrait également

Poser l’appareil sur de la moquette ou un

endommager le lecteur.

tapis épais, ou le recouvrir d’un linge, ce

qui empêcherait son refroidissement

correct.

Placer l’appareil sur une surface instable

ou trop petite pour porter les quatre pieds

de son socle.

15

Fr

PD-D6MK2_Fr.book Page 16 Thursday, April 23, 2009 1:14 PM

Informations complémentaires06

Ce lecteur est exclusivement conçu pour

Si vous utilisez un chiffon imprégné de

l’utilisation de disques conventionnels

produits chimiques, respectez attentivement

parfaitement circulaires. N’utilisez aucun

les instructions d’utilisation. Ces chiffons

disque non circulaire. Pioneer exclut toute

peuvent laisser des marques sur les surfaces

responsabilité liée à l’utilisation de disques

vitrées ; dans ce cas, essuyez avec un chiffon

non circulaires.

sec.

Nettoyage des disques

Nettoyage de l’optique du capteur

Les empreintes digitales et les poussières sur

L’optique du capteur du lecteur ne devrait pas

les disques peuvent dégrader les

se salir lors d’une utilisation normale, mais si,

performances de lecture. Utilisez un chiffon

pour une raison quelconque, des poussières

doux et sec que vous déplacez légèrement du

ou saletés perturbent son fonctionnement,

centre vers l’extérieur, comme illustré

consultez un centre d’entretien agréé par

ci-dessous.

Pioneer. Nous déconseillons l’emploi d’agents

de nettoyage pour optique de lecteur de CD.

Condensation

De la condensation risque de se former à

l’intérieur du lecteur si vous le transportez de

l’extérieur dans une pièce chaude ou si la

température de la pièce augmente

Si nécessaire et pour mieux nettoyer le disque,

rapidement. Bien que la condensation ne

utilisez un chiffon humecté d’alcool ou un kit

puisse pas endommager l’appareil, elle risque

de nettoyage CD/DVD disponible dans le

de dégrader provisoirement ses performances.

commerce. N’utilisez jamais d’essence, de

Conservez le lecteur dans la pièce, environ une

diluants, de détergents, y compris les produits

heure, le temps nécessaire à ce qu’il en prenne

destinés au nettoyage des disques vinyles.

la température, avant de le mettre sous

tension.

Nettoyage de l’extérieur de

l’appareil

Déplacement du lecteur

Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.

Si vous devez déplacer le lecteur, mettez

Utilisez un chiffon sec pour enlever la

d’abord le lecteur en veille (appuyez sur CD

poussière et la saleté. Si les surfaces sont très

PLAYER sur la télécommande), puis

sales, nettoyez-les avec un chiffon doux trem

débranchez le câble d’alimentation. Ne

dans un produit nettoyant neutre dilué avec

soulevez pas, ne déplacez pas l’appareil

cinq ou six fois le même volume d’eau, essorez

lorsqu’il il fonctionne — le disque tourne à

soigneusement le chiffon avant de l’utiliser et

vitesse élevée et risquerait d’être endommagé.

terminez avec un autre chiffon sec.

N’utilisez ni cire pour les meubles ni autres

Attention si l’appareil est installé

produits de nettoyage. N’utilisez ni diluant, ni

dans un meuble avec une porte en

essence, ni insecticide, ni autres produits

verre

chimiques sur ou à proximité de l’appareil.

N’appuyez pas sur OPEN/CLOSE de la

télécommande pour ouvrir le tiroir à disque

lorsque la porte de verre est fermée. La porte

gênerait l’ouverture du tiroir à disque et le

lecteur pourrait être endommagé.

16

Fr

PD-D6MK2_Fr.book Page 17 Thursday, April 23, 2009 1:14 PM

Informations complémentaires 06

Guide de dépannage

Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement. Si vous pensez

que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. Parfois, l’anomalie est

causée par un autre appareil. Vérifiez les autres appareils de la chaîne ainsi que le matériel

électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de trouver une solution au problème

qui se pose, consultez le service après-vente agréé par Pioneer ou le distributeur afin d’obtenir la

réparation de l’appareil.

Anomalie Action corrective

La lecture du disque est

• Assurez-vous que le disque est propre et qu’il n’est pas endommagé

impossible ou le disque

(page 15).

est éjecté

• Vérifiez Compatibilité en lecture des disques et du format de gravure à la

immédiatement après

page 7 pour confirmer que le disque est compatible avec ce lecteur.

• Assurez-vous que le disque est en place la face portant l’étiquette orientée

son chargement.

vers le haut et correctement aligné dans son alvéole.

• De la condensation s’est formée à l’intérieur du lecteur : Attendez que la

condensation se soit évaporée. Évitez d’utiliser le lecteur près d’un

climatiseur.

La télécommande ne

• La télécommande est trop éloignée du lecteur, ou encore l’angle entre le

fonctionne pas.

faisceau de télécommande et le capteur est trop obtus : Utilisez la

télécommande à l’intérieur de sa portée (page 11).

• Si vous essayez de mettre l’appareil sous tension à l’aide de la

télécommande, vérifiez d’abord que le bouton POWER du panneau avant

est activé.

• La pile est épuisée : Remplacez la pile (page 6).

Absence de sons ou sons

• Vérifiez que le disque n’est pas endommagé et qu’il est exempt de

déformés.

poussières et de saletés (page 15).

• Assurez-vous que toutes les fiches sont insérées à fond.

• Assurez-vous que les prises et les bornes sont propres, qu’elles ne sont

pas oxydées, etc. ; le cas échéant, nettoyez-les. Assurez-vous également que

les câbles ne sont pas endommagés.

• Assurez-vous que la sortie du lecteur n’est pas reliée à l’entrée phono

(table de lecture) de l’amplificateur.

• Contrôlez les réglages de l’amplificateur ou du récepteur (niveau de sortie,

source, enceintes choisies, etc.).

Les signaux audio

• Vérifiez que la fonction Pure Audio est activée (page 14).

analogiques sont

• Les SACD n’émettent pas de signaux audio numériques. Le signal est

corrects mais les signaux

émis par les sorties audio analogiques du lecteur.

audio numériques ne

semblent pas présents.

Il existe une différence

• Cela tient aux formats audio et n’est pas la conséquence d’une anomalie.

notable de niveau

sonore entre les SACD et

les CD.

Lecture audio multivoies

• Ce lecteur n’est pas compatible avec l’audio multivoies.

impossible.

Les réglages sont

• Si vous avez mis l’appareil hors tension (à l’aide du bouton POWER du

supprimés.

panneau avant) pendant plus de 30 jours, tous les réglages sont supprimés.

Remarque

L’électricité statique et certains phénomènes extérieurs peuvent provoquer une anomalie de

fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation puis

rebranchez-la. Cette opération suffit en principe pour rétablir le fonctionnement correct. Si ce

n’est pas le cas, consultez le service après-vente de Pioneer.

17

Fr

PD-D6MK2_Fr.book Page 18 Thursday, April 23, 2009 1:14 PM

Informations complémentaires06

WMA Reportez-vous à À propos du format

Glossaire

WMA à la page 7.

Super Audio

Super Audio CD est un nouveau format

Audio

Représentation directe d’un son par un

CD (SACD)

permettant d’associer sur le même

analogique

signal électrique. Reportez-vous

disque, outre une gravure CD ordinaire,

également à Audio numérique.

des gravures stéréophoniques à

Audio

Représentation indirecte des sons au

fréquence d’échantillonnage élevée et

numérique

moyen de nombres. Reportez-vous

des gravures multivoies.

également à Fréquence

d’échantillonnage et Audio analogique.

DRM La protection DRM (Digital Rights

Management) est une technologie

Caractéristiques techniques

conçue pour empêcher les copies

illégales en restreignant la lecture, etc.

Généralités

des fichiers audio comprimés sur tout

Système . . . . . . . . . . . . .Lecteur Super Audio CD

appareil autre que l’ordinateur (ou autre

Alimentation. . . . .220 V à 230 V CA, 50 Hz/60 Hz

matériel d’enregistrement) utilisé pour

Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W

les enregistrer. Pour de plus amples

Consommation en veille . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 W

informations, veuillez vous reporter au

manuel d’instruction ou aux fichiers

Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg

d’aide de l’ordinateur et/ou du logiciel.

Dimensions

. . . . . 420 mm (L) x 100 mm (H) x 340 mm (P)

Extension de

Groupe de lettres ajouté à la fin d’un

Température ambiante de fonctionnement

fichier

nom de fichier pour indiquer le type du

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 °C à +35 °C

fichier. Par exemple, l’extension “.mp3”

indique un fichier MP3.

Humidité ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 5 % à 85 %

(sans condensation)

Format ISO

Norme internationale définissant le

9660

volume et la structure des fichiers des

CD-ROM.

Sortie audio (1 paire stéréo)

Niveau de sortie . . . . . . . Pendant la sortie audio

MP3 MP3 (MPEG1 audio layer 3) est un

200 mVeff. (1 kHz, –20 dB)

format de fichier audio compressé. Ces

Nombre de voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

fichiers sont identifiés par leur

Prise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA

extension de fichier, à savoir “.mp3”.

PCM

Système de codage numérique des

Caractéristiques audio numériques

(Pulse Code

sons employé pour les gravures sur CD.

Modulation)

Bonne qualité, nécessitant toutefois un

Réponse en fréquence . . . 4 Hz à 50 kHz (SACD)

certain nombre de données par rapport

4 Hz à 20 kHz (CD)

aux formats audio comprimés.

Rapport signal sur bruit :

Reportez-vous également à Audio

CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB

numérique.

SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB

Fréquence

Fréquence à laquelle le son est mesuré

Dynamique :

d’échantillonnage

pour être transformé en données audio

CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 dB

numériques. Plus la fréquence est

SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 dB

élevée, plus la qualité sonore l’est aussi.

Distorsion harmonique totale :

La fréquence utilisée pour les CD est

CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,002 %

44,1 kHz ; dans le cas des DVD, elle peut

SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,003 %

atteindre 96 kHz. Reportez-vous

Pleurage et scintillement

également à Audio numérique.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limite du seuil de mesure

(±0,001 % crête, pondéré) ou inférieur

18

Fr

PD-D6MK2_Fr.book Page 19 Thursday, April 23, 2009 1:14 PM

Informations complémentaires 06

Sortie numérique

Sortie numérique coaxiale . . . . . . . . . .Prise RCA

Sortie numérique optique

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise numérique optique

Accessoires

Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Piles sèches AAA/IEC R03 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Câble audio RCA (fiches rouge/blanc) . . . . . . . 1

Câble de commande SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Carte de garantie

Mode demploi (ce document)

Remarque

Les caractéristiques et la présentation

peuvent être modifiées, sans avis

préalable, dans un souci d'amélioration.

Publication de Pioneer Corporation.

© 2009 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

19

Fr

WICHTIG

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den

ACHTUNG:

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist

Benutzer darauf hin, dass eine

UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES

den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und

Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen

ELEKTRISCHEN SCHLAGES

Wartungsanweisungen in den Dokumenten

im Geräteinneren, die eine gefährliche

AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN

hin, die dem Gerät beiliegen.

Spannung führen, besteht. Die Spannung

DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)

kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines

ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN

elektrischen Schlages birgt.

BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER

REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE

REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN

KUNDENDIENST.

D3-4-2-1-1_A1_De

ACHTUNG

Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der

Klasse 1, doch enthält es eine Laserdiode einer höheren Klasse

als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder

irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum

LASER KLASSE 1

Geräteinneren Zugang zu verschaffen.

Wartungsarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal

zu überlassen.

Das Gehäuse ist mit dem unten abgebildeten Warnaufkleber

v

ersehen.

Lage des Aufklebers: Geräteoberseite

D3-4-2-1-8*_C_Ge

WARNUNG

VORSICHTSHINWEIS ZUR BEL

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung

der Gefahr von Brand und Stromschlag keine

Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und

-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses

vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe

schützen.

D3-4-2-1-3_A_Ge

WARNUNG

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine

brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.

D3-4-2-1-7a_A_Ge

Betriebsumgebung

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:

+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.

(Ventilationsschlitze nicht blockiert)

Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend

belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu

vermeiden, und das Gerät darf weder direkter

Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen

ausgesetzt werden.

D3-4-2-1-7c*_A1_De

Ü

PD-D6MK2_de.book Page 2 Thursday, April 23, 2009 1:17 PM

FTUNG

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen

ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine

einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten

(mindestens 5 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm

hinter dem Gerät und jeweils 5 cm an der Seite des

Gerätes).

WARNUNG

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und

andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen,

eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und

einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um

Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese

Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit

Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und

Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf

beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder

Bett aufgestellt sein.

D3-4-2-1-7b_A_Ge

PD-D6MK2_de.book Page 3 Thursday, April 23, 2009 1:17 PM

ACHTUNG

Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes

Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das

nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen

Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das

Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker

Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der

der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.

Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom

Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass

Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn

stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose

der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche

gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer

Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,

Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um

besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist

Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker

unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene

vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,

Netzstecker sofort vorschriftsmä

ßig entsorgt wird.

beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich

Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,

von der Netzsteckdose getrennt werden.

beispielsweise während des Urlaubs, sollte der

D3-4-2-2-2a_A_Ge

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,

um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.

D3-4-2-2-1a_A1_De

Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.

Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.

Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in

VORSICHT MIT DEM NETZKABEL

einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug

Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie

bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine

nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel

Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden

niemals mit nassen Händen an, da dies einen

die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in

Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen

Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht

kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf

abgelaufen ist.

K041_Ge

das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht

eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten

in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen

WARNUNG

Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass

Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das

niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann

Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig

einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.

beachten.

Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es

Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor

beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste

der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass

autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren

die örtliche Netzspannung mit der auf dem

Händler, um es zu ersetzen.

S002*_Ge

Typenschild an der Rückwand des Gerätes

angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V)

übereinstimmt.

D3-4-2-1-4_A_Ge

Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und

gebrauchten Batterien

Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten

Symbol für

bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien

Geräte

nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.

Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten

und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen

Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.

Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,

wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen

Symbolbeispiele

auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des

für Batterien

Abfalls entstehen könnten.

Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und

Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger

oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.

Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.

Für Länder außerhalb der Europäischen Union:

Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre

Pb

lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten

Entsorungsweise.

K058a_A1_De

PD-D6MK2_de.book Page 4 Thursday, April 23, 2009 1:17 PM

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt

entschieden haben.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät

ordnungsgemäß bedienen können. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend an

einem sicheren Ort auf, um später nachschlagen zu können.

Inhalt

01 Bevor Sie beginnen

04 Die ersten Schritte

Merkmale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Wiedergeben von Discs. . . . . . . . . . . . . . . 12

Batterie einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Weitere Wiedergabefunktionen . . . . . . . . .13

Wiedergabekompatibilität von Disc-/

Inhaltsformaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

05 Weitere Einstellungen und

Funktionen

02 Anschluss

Hören mit Pure Audio . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Anschließen an einen Verstärker . . . . . . . . 8

Verwenden des SACD/CD . . . . . . . . . . . . . 14

Verwenden des Fernbedienungssensors einer

Verwenden von Legato Link Pro. . . . . . . . . 14

anderen Pioneer-Komponente . . . . . . . . . . 8

Abblenden der Display-Helligkeit. . . . . . . . 14

Anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Anzeigen von Disc-Informationen . . . . . . . 14

03 Bedienelemente und Anzeigen

06 Zusätzliche Informationen

Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Hinweise zur Aufstellung. . . . . . . . . . . . . . 15

Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Pflege des Players und der Discs . . . . . . . 15

Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

4

De