Cata 604 HVI: instruction

Cata
604 HVI

Class: Built-in hobs

Type:

Manual for Cata 604 HVI

background image

Instrucciones de uso y mantenimiento para encimeras 

Bedienungs-und Wartungsanleitungen für kochherde

Instructions pour l’usage et la maintenance des plaques

Operating and maintenance instructions for hobs

Istruzioni d’uso e manutenzione per piani

Gebruiksaanwijzing en instructies voor kookplaten 

Instruções de uso e manutenção para placas

Brugs- og vedligeholdelsesvejledning til keramiske  kogeplader

Liesitasojen käyttö- ja huolto-ohjeet

Bruksanvisningar och underhåll av induktionshällar

F

D

E

I

GB

P

DK

SF

S

GR

PL

H

CN

NO

RU

NL

background image
background image

ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO PARA 

UN  USO  DE  TIPO  DOMÉSTICO.  EL 

CONSTRUCTOR  DECLINA  CUALQUIER 

RESPONSABILIDAD  EN  EL  CASO  DE 

DAÑOS  EVENTUALES  A  COSAS  O 

PERSONAS  QUE  DERIVEN  DE  UNA 

INSTALACIÓN  INCORRECTA  O  DE  UN 

USO IMPROPIO, ERRADO O ABSURDO. 

El fabricante declara que este producto cumple 

todos los requisitos esenciales sobre el material 

eléctrico de baja tensión prescritos en al directiva 

2006/95/CEE del 12 de diciembre del 2006 y de 

compatibilidad electromagnética prescrita por la 

directiva 2004/108/CEE del 15 de diciembre del 

2004. 

Instrucciones para el usuario 

Instalación 

Todas  las  operaciones  relativas  a  la  instalación 

(conexión  eléctrica)  tienen  que  ser  efectuadas 

por  personal  cualificado  según  las  normas 

vigentes. 

Para las instrucciones  específicas véase la parte 

reservada al instalador. 

Utilización 

Mandos de control (fig. 1) 

1. Mando de control 

2. Luz de aviso de tensión 

3. Indicador de calor residual 

4. Identificación de la zona de cocción 

5. Zona de cocción 

Las  zonas  de  cocción  se  controlan  mediante 

mandos  conectados  a  un  regulador  de  energía 

que se gira en el sentido de las agujas del reloj. 

los números del 1 al 6 indican el programa para 

la  cocción.  1  es  el  programa  mínimo  y  el  6  el 

máximo. El 0 indica la posición off. 

La  zona  que  controla  cada  mando  puede 

localizarse en el esquema de identificación de la 

zona de cocción adyacente. 

Luz de aviso de tensión 

La  luz  de  aviso  de  tensión  se  enciende  cuando 

funcionan uno o más elementos térmicos. 

Indicador de calor residual 

Cada elemento térmico se asocia a un indicador 

de  calor  residual  que  se  enciende  de  forma 

automática  cuando  la  zona  de  cocción 

correspondiente  alcanza  o  supera  una 

temperatura de 50°c. Cuando se apaga una zona 

de  cocción,  la  luz  correspondiente  permanece 

encendida durante el tiempo necesario para que 

la  zona  se  enfríe  y  se  sitúe  a  una  temperatura 

inferior a los 50°c. 

Precauciones (Fig. 2) 

-  En  el  uso  de  los  elementos  calentadores  se 

aconseja utilizar recipientes con fondo plano de 

diámetro  igual  o  ligeramente  superior  a  aquel 

indicado por la serigrafía. 

- Evitar desbordamientos de líquido. Por lo tanto, 

a ebullición completa o de todas formas una vez 

que esté caliente el líquido, reducir la potencia; 

- No dejar encendidas los elementos calentadores 

vacíos o con ollas o cacerolas vacías. 

Mantenimiento (Fig. 3) 

Restos  de  hojas  de  aluminio,  residuos  de 

alimentos,  salpicaduras  de  grasa,  azúcar  o 

alimentos  fuertemente  sacaríficos  deben  ser 

inmediatamente removidos del plano de cocción 

con un raspador para evitar daños posibles a la 

superficie del plano. Sucesivamente limpiar con 

un  producto  adecuado  y  papel  de  cocina,  luego 

enjuagar  con  agua  y  secar  con  un  paño  limpio. 

De  ninguna  manera  usar  esponjas  o  estropajos  

abrasivos;  evitar  también  el  uso  de  detergentes 

químicos agresivos o quitamanchas. 

- Si la superficie de la encimera se rompe, 

desconectar inmediatamente el aparato de la red 

para evitar la posibilidad de sufrir un shock 

eléctrico.

- Este aparato no está destinado para ser usado por

personas (incluidos niños) cuyas capacidades

físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o

carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si

han tenido supervisión o instrucciones relativas al

uso del aparato por una persona responsable de su

seguridad.

background image

normas  vigentes.  Las  intervenciones  tienen  que 

ser  efectuadas  siempre  con  el  aparato 

desenchufado.

Colocación 

El aparato ha sido estudiado para ser empotrado 

en  un  tablero  de  trabajo  como  ilustrado  en  la 

figura 4. Preparar sobre todo el perímetro de la 

superficie con la cinta impermeable en dotación. 

Conexión eléctrica  

Antes  de  efectuar  la  conexión  eléctrica 

comprobar que: 

-

las  características  de  la  instalación 

satisfagan  lo  indicado  en  la  placa  de 

características colocada sobre el fondo de 

la superficie de cocción; 

-

que  la  instalación  tenga  una  eficaz 

conexión de tierra según las normas y las  

prescripciones de ley vigentes. La puesta 

a tierra es obligatoria por ley. 

En el caso de que el aparato no tenga el cable y/o 

enchufe  utilizar  material  apto  para  la  corriente 

indicada en la placa de características y para la 

temperatura de trabajo. El cable en ningún punto 

tendrá que llegar a una temperatura superior de 

50°C sobre la temperatura ambiente. 

El constructor declina cualquier responsabilidad 

en  el  caso  de  que  lo  dicho  arriba  y  las  usuales 

normas contra los infortunios no sean respetados. 

Si  el  cable  de  alimentación  se  daña,  hágalo 

sustituir  por  el  fabricante,  por  un  centro  de 

asistencia  técnica  autorizado  o  por  un  técnico 

de competencia similar, a fin de prevenir todo 

tipo de riesgos. 

(Fig. 5) 

*Teniendo en cuenta el factor de simultaneidad 

Instrucciones para el instalador 

Instalación 

Las  presentes  instrucciones  están  dirigidas  al 

instalador  como  guía  para  la  instalación, 

regulación y mantenimiento según las leyes y las 

Si  una vez instalado el aparato la parte inferior es 

accesible, se debe colocar un panel de protección 

(de madera o similar) a la distancia indicada en la 

figura.

Instale en el cableado fijo un medio de desconexión 

de la red eléctrica con una separación de contacto en 

todos los polos que permita una desconexión com-

pleta en condiciones de sobretensión de categoría 

III, de acuerdo con la normativa de cableado.

El enchufe o el interruptor omnipolar tienen que ser 

fácilmente alcanzables con el aparato instalado.

Este aparato no está previsto para hacerlo funcionar 

por medio de un temporizador externo o sistema de 

control remoto separado.

background image

DIESES 

PRODUKT 

IST 

ALS 

HAUSHALTSGERÄT 

GEDACHT. 

FÜR 

SCHADEN AN SACHEN ODER PERSONEN, 

DIE  AUF  FALSCHE  INSTALLATION  BZW. 

UNGEEIGNETEN 

GEBRAUCH 

ODER 

MISSBRAUCH  ZURÜCKZUFÜHREN  SIND, 

ÜBERNIMMT 

DER 

HERSTELLER 

KEINERLEI VERANTWORTUNG. 

Der Hersteller erklärt hiermit, dass dieses 

Produkt allen wesentlichen Auflagen der EG-

Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG vom 12. 

Dezember 2006 bzw. der EMV-Richtlinie 

2004/108/EG vom 15. Dezember 2004 

entspricht. 

Anweisungen für den Benutzer 

Installation 

Alle  Operationen  hinsichtlich  der  Installation 

(elektrischer 

Anschluß) 

müssen 

vom 

zugelassenen Fachpersonal gemäß den geltenden 

Bestimmungen ausgeführt werden. 

Für die spezifischen Anweisungen siehe die dem 

Installateur vorbehaltene Seite. 

Anwendung 

Schaltknöpfe (abb.1) 

1. Schaltknopf 

2. Leuchtmelder spannung vorhanden 

3. Restwärmeanzeige 

4. Kochzonensymbol 

5. Kochzone 

Die  kochzonen  werden  über  drehknöpfe 

geschaltet,  die  an  einen  energieregler 

angeschlossen  und  im  uhrzeigersinn  zu  drehen 

sind.  die  zahlen  von  1  bis  6  geben  die 

einstellungen für das kochen an. 1 ist die kleinste 

einstellung,  6  die  größte  und  0  gibt  die  off-

position (aus) an. 

Die  von  jedem  drehknopf  geschaltete  kochzone 

kann  auf  dem  schema  neben  der  kochzone 

ermittelt werden. 

Leuchtmelder spannung vorhanden 

Der  spannungsleuchtmelder  leuchtet  auf,  wenn 

ein oder mehrere heizelemente in betrieb sind. 

Restwärmeanzeige 

Jedem  heizelement  ist  eine  restwärmeanzeige 

zugeordnet,  die  automatisch  aufleuchtet,  wenn 

die jeweilige kochzone eine temperatur von 50°c 

erreicht  bzw.  überschritten  hat.    Achdem  eine 

kochzone 

ausgeschaltet 

ist, 

wird 

die 

restwärmeanzeige  weiter  leuchten,  bis  sich  die 

kochzone  auf  eine  temperatur  unter  50°c 

abgekühlt hat. 

Vorsichtsmaßnahmen (abb. 2)

- Für den Gebrauch der Heizelemente empfehlen 

sich  Töpfe  mit  geradem  Boden  und  gleichem 

oder nur wenig größerem Durchmesser; 

-  Vermeiden  Sie  das  Überlaufen  von 

Flüssigkeiten,  indem  Sie  nach  Erreichen  des 

Siedepunkts  oder  Erhitzen  der  Flüssigkeit  die 

Wärmezufuhr zurückschalten; 

-  lassen  Sie  die  Heizelemente  nicht  ohne  Topf 

oder mit leeren Töpfen eingeschaltet. 

- Dieses Gerät darf nicht von Personen (oder 

Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorie-

llen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnden 

Kenntnissen und unzureichender Erfahrung bedient 

werden, es sei denn, es geschieht dies unter der 

Aufsicht oder nach entsprechender Vertrautmachung 

mit dem Gerät durch die für deren Sicherheit verant-

wortliche Person.

- Zur Vermeidung eines Elektroschocks muss das

Gerät beim Platzen des Kochfelds sofort vom Netz 

getrennt werden.

background image

Installation 

Die  angegebenen  Anweisungen  sind  an  den 

zugelassenen  Installateur  als  Richtlinie  für  die 

Installation,  Regelung  und  Instandhaltung, 

gemäß  den  geltenden  Gesetzen  und  Normen, 

gerichtet.  Die  Eingriffe  dürfen  nur  bei 

ausgeschaltetem Apparat vorgenommen werden. 

Aufstellung 

Der  Apparat  ist  für  den  Einbau  in  eine 

Arbeitsplatte vorgesehen. Siehe Abbildung. Auf 

den ganzen Perimeter der Platte die mitgelieferte 

Dichtmasse verteilen. 

Elektrischer Anschluß   

Vor dem Anschluß an das elektrische Netz sich 

davon überzeugen, daß:  

- die Eigenschaften der Anlage mit denen 

auf  dem  unter  der  Ofenplatte 

angebrachten 

Leistungsschild 

übereinstimmen; 

-  die  Anlage  mit  einem  wirksamen 

Erdanschluß  gemäß  den  geltenden 

Normen 

und 

Gesetzbestimmungen 

versehen  ist.  Der  Erdanschluß  ist  gemäß 

Gesetz verbindlich.  

Falls  der  Apparat  nicht  mit  einem  Kabel  und/ 

oder  mit  einem  entsprechenden  Stecker 

ausgerüstet ist, muß gleichwertiges Material zur 

Stromentnahme,  wie  auf  dem  Leistungsschild 

angegeben,  und  für  die  Arbeitstemperatur 

verwendet  werden.  Das  Kabel  darf  an  keiner 

Stelle eine Temperatur von mehr als 50°C über 

der Raumtemperatur erreichen. 

Die  Steckdose  oder  der  allpolige  Schalter 

müssen  bei  dem  installierten  Apparat  leicht  zu 

erreichen sein. 

Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab falls 

oben  genannte  Ausführungen  und  die  üblichen 

Unfallnormen nicht eingehalten werden. 

Falls  das  Netzkabel  beschädigt  ist,  muss  es 

durch  den  Hersteller  oder  seinen  technischen 

Kundendienst  oder  in  jedem  Fall  durch  eine 

entsprechend  qualifizierte  Fachkraft  ersetzt 

werden, um jedes Risiko auszuschließen. 

(abb. 5) 

*Bei Gleichzeitigkeitsfaktor 

m

Instandhaltung (abb. 3) 

Spuren  von  Aluminiumfolie,  Essensresten,

Fettspritzern,  Zucker  oder  stark  zuckerhaltigen

Speisen  müssen  sofort  mit  einem  Schaber  von

der  Kochfläche  entfernt  werden  um  mögliche

Schäden an der Fläche zu vermeiden. Mit eine

entsprechenden 

Reinigungsmittel 

und

Küchenpapier säubern, dann mit klarem Wasser

nachspülen und abschließend mit einem Lappen 

trocken  wischen.  Keine  Putzschwämme  oder

Scheuerkissen  zum  Einsatz  bringen;  abzuraten

ist  ferner  von  der  Verwendung  von  starken

Chemikalien und Fleckenentfernern. 

Anweisungen für den Installateur

Wenn der untere Bereich des Geräts nach dem 

Einbau zugänglich ist, muss ein Schutzpanel (aus 

Holz oder Ähnlichem) mit dem auf der Abbildung 

angegebenen Abstand angebracht werden.

Am angebrachten Stromkabel eine Trennvorri-

chtung installieren, die an allen Polen über eine 

Kontakttrennung verfügt und die Trennung vom 

Netz sowie bei Überspannungskategorie III eine 

vollständige Abschaltung gemäß den Verkabe-

lungsvorschriften gewährleistet.

Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch mit 

einer externen Zeitschaltuhr oder einem geson-

derten Fernbedienungssystem vorgesehen.

background image

CE 

PRODUIT 

EST 

CONÇU 

EXCLUSIVEMENT 

POUR 

USAGE 

DOMESTIQUE. 

LE 

CONSTRUCTEUR 

DÉCLINE  TOUTE  RESPONSABILITÉ  POUR 

DOMMAGES  ET  BLESSURES  CAUSÉES 

PAR  UNE  INSTALLATION  INCORRECTE 

OU  PAR  UN  USAGE  IMPROPRE,  ERRONÉ 

OU ABSURDE. 

Le fabricant déclare que ce produit remplit toutes 

les conditions essentielles requises par la 

directive 2006/95/CEE du 12 décembre 2006 sur 

matériel électrique de basse tension, et par la 

directive 2004/108/CEE du 15 décembre 2004 

sur compatibilité électromagnétique. 

Instructions pour l’usager 

Installation 

Toutes  les  opérations  relatives  à  l’installation 

(raccordement électrique) doivent être faites par 

un  personnel  qualifié,  en  conformité  avec  les 

normes en vigueur. 

En  ce  qui  concerne  les  instructions  spécifiques 

voir la partie réservée à l’installateur. 

Emploi 

Boutons de commande (fig.1) 

1. bouton de commande 

2. voyant lumineux présence tension 

3. indicateur de chaleur résiduelle 

4. identification de la zone de cuisson 

5. zone de cuisson 

Les zones de cuisson sont commandées par des 

boutons  raccordés  à  un  régulateur  d’énergie  à 

tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. 

les  numéros  de  1  à  6  indiquent  les  valeurs  de 

préréglage  pour  la  cuisson.  1  est  la  valeur 

minimum et 6 la valeur maximum. 0 indique la 

position off. 

La zone commandée par chaque bouton peut être 

identifié sur le schéma de la zone de cuisson ci-

contre. 

Voyant lumineux présence tension 

Le  voyant  lumineux  de  présence  tension 

s’allume  quand  un  ou  plusieurs  éléments 

chauffant sont en fonction. 

Indicateur de chaleur résiduelle 

Chaque  élément  chauffant  est  associé  à  un 

indicateur  de  chaleur  résiduelle.  Cet  indicateur 

s’allume  automatiquement  une  fois  que  la  zone 

de  cuisson  correspondante  a  atteint  ou  dépassé 

une température de 50°c. après l’extinction d’une 

zone  de  cuisson,  le  voyant  lumineux 

correspondant  restera  allumé  pendant  le  temps 

nécessaire  au  refroidissement  de  cette  zone  en 

dessous d’une température de 50°c. 

Précautions (Fig. 2) 

- Nous recommandons l’utilisation de recipients 

à  fond  plat  d’un  diamètre  égal  ou  légérement 

supérieur à celui de la zone chaude; 

- Eviter les débordements de liquide; réduire la 

puissance une fois l’ebullition atteinte; 

-  Ne  pas  laisser  fonctionner  les  éléments  de 

chauffe à vide ou avec un recipient vide. 

- Si la surface de la plaque se casse, débrancher

immédiatement l’appareil du réseau électrique 

pour éviter un éventuel choc électrique.

- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des

personnes (y compris des enfants) dont les capacités

physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,

ou qui ne possèdent pas d’expérience ou de

connaissance, sauf si elles ont été supervisées ou si

elles ont reçu des instructions relatives à l’utilisation

de l’appareil de la part d’une personne responsable

de leur sécurité.

background image

Instructions pour l’installateur 

Installation 

Ces  instructions  sont  faites  pour  le  technicien 

spécialisé  comme  guide  à  l’installation,  au 

réglage  e  à  l’entretien  suivant  les  lois  et  les 

normes  en  vigueur.  Les  interventions  doivent 

toujours  être  effectuées  quand  l’appareil  est 

débranché. 

Positionnement 

L’appareil est prévu pour être encastré dans une 

table  de  travail  comme  indiqué  dans  le  dessin 

spécial. Préparer la colle pour seller ci-jointe sur 

tout le périmètre du plan. 

Branchement électrique  

Avant  d’effectuer  le  branchement  électrique, 

s’assurer que: 

-  les  caracteristiques  de  l’installation 

soient  de  nature  à  satisfaire  toutes  les 

indications  portées  sur  la  plaque 

signalétique située sous l’appareil; 

-  que  l’installation  dispose  d’un 

raccordement à la terre secon les normes 

et les dispositions en vigueur. La mise à 

terre est obligatoire aux termes de la loi. 

Si  l’appareil  n’a  pas  de  câble  et  /ou  de  prise 

correspondante,  utiliser  de  la  matière  apte  à 

l’absorption  indiquée  sur  la  plaque  signalétique 

et à la température de travail. Le câble ne devra 

jamais  atteindre  une  température  supérieure  de 

50°C à celle ambiante. 

La  prise  ou  l’interrupteur  omnipolaire  doivent 

être facilement accessibles après la mise en place 

de l’appareil. 

Le Constructeur décline toute responsabilité au  

cas où ces normes et les autre normes contre les 

accidents ne seraient pas observées. 

(Fig. 5) 

*En tenant compte du coefficient de 

simultanéité. 

Entretien (Fig. 3) 

Enlevez  aussitôt  du  plan  de  cuisson  tout 

fragment de papier en aluminium, tout résidu de 

nourriture,  toute  éclaboussures  de  graisse,  de 

sucre  ou  d’autres  aliments  fortement  riches  en 

saccharine  à  l’aide  d’une  raclette  à  fin  d’éviter 

d’endommager  la  surface  du  plan.  Ensuite, 

nettoyer  avec  un  produit  adéquat  et  du  papier 

absorbant, puis rincer à l’eau et sécher avec un 

torchon  propre.  N’utiliser  en  aucun  cas 

d’éponges  métalliques  ou  abrasives,  éviter 

également  d’utiliser  des  détergents  chimiques 

agressifs comme les produits de nettoyage pour 

fours. 

Si la partie inférieure est accessible une fois 

l'appareil installé, il faut placer un panneau de 

protection (en bois ou similaire) à la distance 

indiquée sur la figure.

Insérer dans le câblage un moyen de décon-

nexion du réseau électrique apportant une sépa-

ration du contact de tous les pôles et assurant 

ainsi une déconnexion complète du réseau selon 

les conditions de surtension de catégorie III, 

conformément aux normes de câblage.

Cet appareil n'est pas prévu pour fonctionner à 

l'aide d'un temporisateur externe ou d'un système 

de commande à distance indépendant.

Si le câble d’alimentation électrique est endom-

magé, il doit être remplacé par le fabricant, par 

un centre de service autorisé ou par un électri-

cien qualifié, afin de prévenir tous les dangers.

background image

THIS  APPLIANCE  IS  CONCEIVED  FOR 

DOMESTIC 

USE 

ONLY. 

THE 

MANUFACTURER  SHALL  NOT  IN  ANY 

WAY  BE  HELD  RESPONSIBLE  FOR 

WHATEVER INJURIES OR DAMAGES ARE 

CAUSED  BY  INCORRECT  INSTALLATION 

OR BY UNSUITABLE, WRONG OR ABSURD 

USE. 

The manufacturer declares that this product 

meets all the essential requirements for low 

voltage electrical material set out in European 

directive 2006/95/EEC of 12 December 2006 

and for electromagnetic compatibility as required 

by European directive 2004/108/EEC of 15 

December 2004. 

  

User’s Instructions 

Installation 

All  operations  relative  to  installation  (electric 

connection)  should  be  carried  out  by  skilled 

personnel in conformity with the rules in force. 

As  for  the  specific  instructions  see  part 

pertaining to installer. 

  

Use 

Control knobs (fig 1) 

1. Control knob 

2. Mains indicator light 

3. Residual heat indicator 

4. Cooking zone identification 

5. Cooking zone 

Cooking  zones  are  controlled  by  knobs 

connected to an energy regulator numbers 1 to 6 

are  used  to  indicate  cooking  settings,  turning 

clockwise where 1 is the minimum setting and 6 

the maximum setting. number 0 signifies the off 

position. 

The  zone  controlled  by  each  knob  is  identified 

by the adjacent cooking zone identification. 

Mains indicator light 

 The  mains  indicator  light  is  switched  on  when 

one  or  more  of  the  heating  elements  are 

operating. 

Residual heat indicator (hot hob indicator) 

Each heating element has a corresponding 

residual heat indicator light. this switches on 

automatically once the corresponding cooking 

zone has reached a temperature of 50°c and 

above. once a cooking zone has been turned off, 

the corresponding light will stay on for a period 

of time necessary for the zone to cool down to 

50°c 

Precautions (Fig. 2) 

- When one makes use of heating elements, we 

advise receptacles with flat bottom having same 

diameter  or  lightly  higher  than  that  of  the  hot 

area. 

-  Avoid  overflows  of  liquid,  therefore  when 

boiling has happened, or in any case when liquid 

is heated, reduce the heat supply. 

-  Don’t  leave  the  heating  elements  on  without 

receptacles on the top or with void pots and pans. 

Maintenance (Fig. 3) 

By means of a scraper immediately remove any 

aluminum foil bits, food spills, grease splashes, 

sugar  marks  and  other  high  sugar  content  food 

from the surface in order to avoid damaging the 

hob. 

Subsequently clean the surface with some towel 

and appropriate product, rinse with water and dry 

by  means  of  a  clean  cloth.  Under  no 

circumstance  should  sponges  or  abrasive  cloths 

be  used;  also  avoid  using  aggressive  chemical 

detergents  such  as  oven  sprays  and  spot 

removers. 

- If the surface of the hob is damaged, immediately 

disconnect the appliance from the mains to prevent 

the possibility of electric shock.

- This appliance hood is not designed to be used by

people (including children) with reduced physical,

sensorial or mental capacity, or who lack experien-

ce  or  knowledge  about  it,  unless  they  have  had 

supervision  or  instructions  on  how  to  use  the 

appliance by someone who is responsible for their 

safety.

background image

Installer’s Instructions 

Installation  

These  Instructions  are  for  the  qualified 

technician, as a guide to installation, adjustment 

and  maintenance,  according  to  the  laws  and 

standards in force. These operations must always 

be  carried  out  when  the  appliance  has  been 

disconnected from the electric system. 

Positioning 

The appliance can be fitted into a working area 

as  illustrated  on  the  figure  4.  Apply  the  seal 

supplied  over  the  whole  perimeter  of  the 

working area. 

Electrical connection  

Prior  to  carrying  out  the  electrical  connection, 

please ensure that:  

- the plant charac- teristics are such as to 

follow  what  is  indicated  on  the  matrix 

plate placed at the bottom of the working 

area; 

- that the plant is fitted with an efficient 

earth connection, following the standards 

and  law  provisions  in  force.  The  earth 

connection is compulsory in terms of the 

law. 

Should  there  be  no  cable  and/or  plug  on  the 

equipment,  use  suitable  absorption  material  for 

the working temperature as well, as indicated on 

the matrix plate. Under no circumstance must the 

cable  reach  a  temperature  above  50°C  of  the 

ambient  temperature. 

The  manufacturers  decline  any  responsibility  in 

the  event  of  non-compliance  with  what  is 

described  above  and  the  accident  prevention 

norms not being respected and followed. 

To  avoid  all  risk,  if  the  power  cable  becomes 

damaged,  it  must  only  be  replaced  by  the 

manufacturer, by an authorised service centre, 

or by a qualified electrician. 

(Fig. 5) 

*considering complementary factor 

If once the appliance is installed there is access 

to the lower part, a protection panel (wooden or 

something similar) ought to be placed at the 

distance indicated in the figure.

Insert in the fixed wiring a mean for disconnec-

tion from the supply mains having a contact sepa-

ration in all poles that provide full disconnection 

under  overvoltage  category  III  conditions,  in 

accordance  with  the  wiring  rules.  The  plug  or 

omnipolar switch must be easily reached on the 

installed equipment.

This appliance is not intended to be used via an 

external timer or a remote control system.

background image

QUESTO 

PRODOTTO 

È 

STATO 

CONCEPITO  PER  UN  IMPIEGO  DI  TIPO 

DOMESTICO. IL COSTRUTTORE DECLINA 

OGNI  RESPONSABILITÀ  NEL  CASO  DI 

EVENTUALI  DANNI  A  COSE  O  PERSONE 

DERIVANTI  DA  UNA  NON  CORRETTA 

INSTALLAZIONE  O  DA  USO  IMPROPRIO, 

ERRONEO OD ASSURDO. 

Il  fabbricante  assicura  che  il  prodotto  adempie 

tutti  i  requisiti  essenziali  richiesti  al  materiale 

elettrico  a  bassa  tensione,  contemplati  dalla 

direttiva  2006/95/CEE  del  12  dicembre  2006, 

oltre  ai  requisiti  in  materia  di  compatibilità 

elettromagnetica,  contemplati  dalla  direttiva 

2004/108/CEE del 15 dicembre 2004. 

Istruzioniper l’utente 

Installazione 

Tutte  le  operazioni  relative  all’installazione 

(allacciamento  elettrico)  devono  essere  eseguite 

da  personale  qualificato  secondo  le  norme 

vigenti. 

Per le istruzioni specifiche vedi la parte riservata 

all’installatore. 

Uso

Manopole di comando (fig 1) 

1. Manopola di comando 

2. Luce di segnalazione tensione 

3. Indicatore di calore residuo 

4. Identificazione della zona di cottura 

5. Zona di cottura 

Le zone di cottura sono comandate da manopole 

collegate ad un regolatore di energia da girare in 

senso  orario.  i  numeri  dall’1  al  6  indicano  le 

impostazioni  per  la  cottura.  1  e’  l’impostazione 

minima  e  6  quella  massima.  Lo  0  indica  la 

posizione off. 

La  zona  comandata  da  ogni  manopola  puo’ 

essere 

individuata 

nello 

schema 

di 

identificazione della zona di cottura adiacente. 

Luce di segnalazione tensione 

La  luce  di  segnalazione  tensione  si  accende 

quando sono in funzione uno o piu’ 

elementi riscaldanti. 

Indicatore di calore residuo 

Ogni  elemento  riscaldante  e’  associato  ad  un 

indicatore  di  calore  residuo.  Questo  si  accende 

automaticamente una volta che la zona di cottura 

corrispondente  ha  raggiunto  o  superato  una 

temperatura di 50°c. Una volta spenta una zona 

di cottura, la luce relativa rimarra’ accesa per il 

periodo necessario affinche’ la zona si raffreddi 

raggiungendo una temperatura inferiore a 50°c. 

Precauzioni (Fig. 2) 

-  Nell’uso  degli  elementi  riscaldanti  si 

consigliano  recipienti  a  fondo  piatto  con 

diametro  uguale  o  leggermente  superiore  a 

quello indicato sul piano; 

-  Evitare  trabocchi  di  liquido;  pertanto  ad 

ebollizione  avvenuta  o  comunque  a  liquido 

riscaldato ridurre l’erogazione di calore; 

-  Non  lasciare  inseriti  gli  elementi  riscaldanti  a 

vuoto o con pentole o tegami vuoti. 

Manutenzione (fig. 3) 

Tracce  di  fogli  di  alluminio,  residui  di  cibo 

spruzzi  di  grasso,  zucchero  o  cibi  fortemente 

saccariferi  devono  essere  immediatamente 

rimossi dal piano di cottura con un raschietto per 

evitare  possibili  danni  alla  superficie  del  piano. 

Pulire con un prodotto idoneo e carta da cucina; 

risciacquare  con  acqua  e  asciugare  usando  un 

panno  pulito.  Non  adoperare  assolutamente 

spugne o pagliette abrasive; evitare altresì l’uso 

di prodotti chimici aggressivi, tipo sgrassanti per 

forno. 

- In caso di rottura del piano di cottura, scolle-

gare immediatamente l’apparecchio dalla rete, 

onde evitare shock elettrici.

- Questo apparecchio non dovrà essere usato da

persone (incluso bambini) con capacità fisiche,

sensoriali o mentali ridotte, o che non abbiano la

sufficiente esperienza o conoscenza. Potranno 

usarlo sotto sorveglianza o se istruite sul suo 

uso da una persona responsabile della loro 

sicurezza.

background image

Istruzioni per l'installatore 

Installazione 

Le presenti istruzioni sono rivolte all’installatore 

qualificato  quale  guida  all’installazione, 

regolazione e manutenzione secondo le leggi e le 

normative in vigore. 

Gli interventi devono sempre essere effettuati ad 

apparecchiatura disinserita elettricamente. 

Posizionamento 

L’apparecchio è previsto per essere incassato in 

un piano di lavoro come illustrato nell’apposita 

figura. Predisporre su tutto il perimetro del piano 

il sigillante a corredo. 

Collegamento elettrico 

Prima  di  effettuare  l’allacciamento  elettrico 

accertarsi che: 

- le caratteristiche dell’impianto siano tali 

da soddisfare quanto indicato sulla targa 

matricola applicata sul fondo del piano; 

- che l’impianto sia munito di un efficace 

collegamento di terra secondo le norme e 

le  disposizioni  di  legge  in  vigore.  La 

messa a terra è obbligatoria a termini di 

legge. 

Nel caso che l’apparecchiatura non sia munita di 

cavo  e/o  di  relativa  spina  utilizzare  materiale 

idoneo  per  l’assorbimento  indicato  in  targa 

matricola e per la temperatura di lavoro. Il cavo 

in  nessun  punto  dovrà  raggiungere  una 

temperatura  superiore  di  50  °C  a  quella 

ambiente. 

Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso 

che  quanto  sopra  e  le  usuali  norme 

antiinfortunistiche non vengano rispettate. 

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso 

deve  essere  sostituito  dal  costruttore  o  dal  suo 

servizio assistenza tecnica o comunque da una 

persona  con  qualifica  similare,  in  modo  da 

prevenire ogni rischio. 

(Fig. 5) 

*Tenendo conto del fattore di contemporaneità 

Dopo aver installato l'apparecchiatura, se si può 

accedere alla parte inferiore, si deve collocare un 

pannello di protezione (in legno o simili) alla 

distanza indicata nella figura.

Installare nel cablaggio un dispositivo per la discon-

nessione dalla rete con una distanza di apertura dei 

contatti  che  consenta  la  disconnessione  completa 

nelle condizioni della categoria di sovratensione III, 

conformemente alle regole di installazione. La presa 

o l’interruttore onnipolare devono essere facilmente 

raggiungibili con l’apparecchiatura installata.

La  presente  apparecchiatura  non  è  predisposta  per 

essere  usata  con  un  temporizzatore  esterno  o  un 

sistema separato di controllo a distanza.

background image

DIT  PRODUKT  IS  ALS  HUISHOUDELIJK 

APPARAAT 

GEDACHT. 

VOOR 

BESCHADIGINGEN  AAN  SPULLEN  OF 

PERSONEN 

DIE 

AAN 

VERKEERDE 

INSTALLATIE, MISBRUIK OF VERKEERDE 

GEBRUIK  ZIJN  TE  WIJTEN,  NEEMT  DE 

FABRIKANT 

GEEN 

VERANTWOORDELIJKHEID OP ZICH. 

De  fabrikant  verklaart  dat  dit  product  voldoet 

aan  de  basisvoorschriften  voor  elektrische 

laagspanningstoestellen  die  worden  opgelegd 

door  richtlijn  2006/95/EEG  van  12  december 

2006 en voor elektromagnetische compatibiliteit 

die 

worden 

opgelegd 

door 

richtlijn 

2004/108/CEE van 15 december 2004. 

Instructies voor de gebruiker 

Installatie 

Alle handelingen met betrekking tot de installatie 

(elektrische  verbinding)  moeten  worden 

uitgevoerd  door  gekwalificeerd  personeel 

volgens  de  geldende  normen.  Zie  voor  de 

specifieke  instructies  het  gedeelte  gereserveerd 

voor de installateur. 

Gebruik 

Bedieningsknoppen (Afb. 1) 

1. Bedieningsknop 

2. Controlelampje spaning 

3. Aanduiding restwarmte 

4. Aanduiding kookzone 

5. Kookzone 

De kookzones worden met behulp van knoppen 

bediend die op een energieregulateur aangesloten 

zijn  en  die  met  de  wijzers  van  de  klok  mee 

omgedraaid moeten worden. De nummers 1 tot 6 

geven de standen aan. 1 is de minimumstand en 

6  de  maximumstand.  De  stand  0  komt  met  de 

stand off overeen. 

Controlelampje spanning 

Het  controlelampje  spanning  gaat  branden 

wanneer  er  een  of  meer  verwarmingselementen 

in werking zijn. 

Aanduiding restwarmte 

Alle  verhittingselementen  zijn  aan  een 

aanduiding  restwarmte  gekoppeld.  Deze  gaat 

automatisch  branden  zodra  de  kookzone  in 

kwestie  een  temperatuur  van  50°c  bereikt  heeft 

of  die  overschreden  heeft.  Wanneer  een 

kookzone  uitgezet  wordt,  blijft  het  lampje  in 

kwestie zolang branden tot de zone afgekoeld is 

en een temperatuur onder de 50°c bereikt heeft. 

Voorzorgsmaatregelen (Afb. 2)

 -  Bij  het  gebruik  van  de  elementen  wordt 

aangeraden  om  gebruik  te  maken  van  pannen 

met  een  platte  bodem,  waarvan  de  diameter 

gelijk is of iets groter dan is  aangegeven op de 

plaat; 

- Overkoken van vloeistof vermijden; daarom bij 

het  aan  de  kook  raken  of  hoe  dan  ook  bij 

verwarmde  vloeistoffen  de  toevoer  van  warmte 

verminderen; 

-  De  elementen  niet  ingeschakeld  laten  zonder 

pan of met een lege pan of braadpan. 

Onderhoud (Afb. 3) 

Stukken  van  bladaluminium,  overblijfsels  van 

levensmiddelen,  scheuten  van  vet,  suiker,  of 

sterk  suikerhoudende  spijzen  moeten  met  een 

schraper  van  de  kookvlakte  onmiddellijk 

verwijderd  worden  om  mogelijke  beschadiging 

van de bladoppervlakte te voorkomen. Reinig de 

kookplaat  na  gebruik  met  een  geschikt  product 

en keukenpapier; spoel  vervolgens met water en 

droog de plaat af met een schone doek. Gebruik 

nooit  sponzen  of  schuursponzen;  vermijd 

- Indien het oppervlak van de kookplaat beschadigd 

raakt, moet u de stroomtoevoer van het apparaat 

onmiddellijk uitschakelen om elektrische schokken te 

vermijden.

- Dit apparaat is niet geschikt voor personen (inclusief 

kinderen) wiens fysieke, sensorische of mentale 

vermogens beperkt zijn of die onvoldoende ervaring of 

kennis hebben, tenzij zij uitleg of gebruiksinstructies 

voor het apparaat hebben gekregen van een persoon 

die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.

Welke zone door welke knop bediend wordt kunt 

u afleiden uit het schema met de aanduiding van 

de kookzones ernaast. 

background image

gebruik van agressieve chemische detergenten of 

ontvlekker. 

Instructies voor de installateur 

Installatie 

De onderstaande instructies zijn bedoeld voor de 

gekwalificeerde  installateur,  die  de  installatie, 

regeling  en  het  onderhoud  uitvoert  volgens  de 

geldende  wetten  en  normen.  Reparaties  moeten 

altijd 

worden 

uitgevoerd 

terwijjl 

de 

stroomvoorziening  van  het  apparaat  is 

onderbroken. 

Plaatsing 

Het  apparaat  is  voorzien  om  te  worden 

verzonken in een keukenblad zoals geillustreerd 

in de betreffende figuur. Dicht de ruimte tussen 

het  keukenblad  en  de  plaat  rondom  af  met  de 

bijgeleverde kit. 

Elektrische aansluiting  

Alvorens de elektrische aansluiting te verrichten 

verzekert men zich ervan dat: 

- de karakteristieken van het stroomvoorzienende  

apparaat  voldoen  aan  hetgeen  is  vermeld  op  de 

registratieplaat onderop de kookplaat; 

-  dat  het  stroomvoorzienende  apparaat  voorzien 

is van een effectieve aardeverbinding volgens de 

wettelijk 

voorgeschreven 

normen 

en 

beschikkingen.  Het  aarden  is  verplicht  volgens 

de wet. 

De fabrikant wijst iedere verantwoordelijkheid af 

in geval dat het bovenstaande en de gebruikelijke 

preventieve normen niet worden gerespecteerd. 

Als  de  voedingskabel  beschadigd  is,  moet  deze 

door  de  fabrikant  of  door  de  technische  dienst 

worden  vervangen  of  in  elk  geval  door  een 

persoon met een  soortgelijke kwalificatie, zodat 

elk gevaar wordt vermeden. 

(Afb. 5) 

*In aanmerking de Geleijktijdigheidsfactor 

Plaats in de elektrische installatie een apparaat 

waarmee de voeding onderbroken kan worden en 

waarvan de contactpunten ver genoeg uit elkaar 

staan om in geval van overspanning volgens 

categorie III volledige uitschakeling te waarbor-

gen in overeenstemming met de bedradingsrichtli-

jnen.

De stekker of schakelaar moet gemakkelijk 

bereikbaar zijn als de apparatuur eenmaal geinsta-

lleerd is.

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik met een 

externe timer of een apart afstandsbedieningssys-

teem.

Bevestig na het monteren van het apparaat een 

beveiligingspaneel  (hout  of  soortgelijk  materia-

al) in het apparaat en houd u daarbij aan de in de 

afbeelding aangeduide afstand.

In het geval dat het apparaat niet is uitgerust met 

een kabel en/of stekker, dient gebruik gemaakt te 

worden van materiaal, geschikt voor de stroom-

voering en de werktemperatuur, zoals aangege-

ven op de registratieplaat. De kabel mag op geen 

enkel punt een temperatuur bereiken die hoger is 

dan 50°C boven de omgevingstemperatuur. 

background image

ESTE  PRODUTO  FOI  CONCEBIDO  PARA 

UMA  UTILIZAÇÃO  DE  TIPO  DOMÉSTICA. 

O  FABRICANTE  DECLINA  TODAS  AS 

RESPONSABILIDADES  NO  CASO  DE 

EVENTUAIS  DANOS  A  COISAS  OU 

PESSOAS 

DERIVADOS 

DE 

UMA 

INSTALAÇÃO  INCORRECTA  OU  DE  USO 

IMPRÓPRIO, ERRÔNEO OU ABSURDO. 

O fabricante declara que este produto cumpre 

todos os requisitos essenciais sobre material 

eléctrico de baixa tensão estabelecidos na 

Directiva 2006/95/CEE de 12 de Dezembro de 

2006 e de compatibilidade electromagnética 

estabelecidos na Directiva 2004/108/CEE de 15 

de Dezembro de 2004. 

Instruções para o utilizador 

Instalação 

Todas  as  operações  relativas  à  instalação 

(conexão  eléctrica)  terão  de  ser  efectuadas  por 

pessoal  qualificado,  segundo  as  normas  em 

vigor. 

Para  instruções  específicas,  vejase  a  parte 

reservada para o técnico instalador. 

Utilização 

Botões de comando (fig.1) 

1. Botão de comando 

2. Luz de sinalização de tensão 

3. Indicador de calor residual 

4. Identificação da zona de cozedura 

5. Zona de cozedura 

As  zonas  de  cozedura  são  comandadas  por 

botões  ligados  a  um  regulador  de  energia  que 

deve  ser  girado  no  sentido  horário.  os  números 

de 1 a 6 indicam as posições para a cozedura. 1 é 

a programação mínima e 6 a máxima. o 0 indica 

a posição off. 

A zona comandada por cada botão pode ser vista 

no esquema de identificação da zona de cozedura 

adjacente. 

Luz de sinalização de tensão 

A luz de sinalização de tensão acende-se quando 

estão ligadas uma ou mais resistências. 

Indicador de calor residual 

Cada  resistência  está  associada  a  um  indicador 

de 

calor 

residual. 

este 

acende-se 

automaticamente  uma  vez  que  a  zona  de 

cozedura  correspondente  alcançou  ou  superou 

uma  temperatura  de  50°c.  Uma  vez  desligada 

uma  zona  de  cozedura,  a  respectiva  luz  ficará 

acesa pelo tempo necessário para que se arrefeça 

e alcance uma temperatura inferior a 50°c. 

Precauções (Fig. 2) 

-  Quando  se  usam  os  elementos  aquecedores 

aconselhamos  recipientes  com  fundo  redondo  e 

chato, de diâmetro igual ou ligeiramente superior 

ao indicado na superfície de aquecimento. 

-  Evite  derramar  líquidos  sobre  a  superfície  de 

aquecimento  e  portanto  quando  se  atinge  a 

fervura  diminua  o  calor  da  superfície  de 

aquecimento. 

-  Não  deixe  os  elementos  aquecedores  ligados 

sem  nenhum  recipiente  em  cima  ou  com 

recipiente vazios. 

Manutenção (Fig. 3) 

Quaisquer  restos  de  folha  de  alumínio,  de 

objectos  de  plástica,  de  açúcar  ou  de  comida 

muito  açucarada  terão  de  ser  removidos 

imediatamente da zona quente onde se cozinhou, 

por  meio  de  uma  raspadeira,  afim  de  evitar 

possíveis  danos  à  superfície  da  chapa  de 

cozimento.  De  nenhuma  maneira  se  deverà 

utilizar uma esponja ou esfregão abrasivo. Evitar 

igualmente  a  utilização  de  detersivos  químicos 

agressivos  como  Fornospray  ou  produtos  para 

tirar nódoas. 

     

- Em caso de rotura na superfície da placa, desligue 

imediatamente o aparelho da tomada para evitar o 

risco de choque eléctrico.

- Este aparelho não está destinado a ser utilizado

por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades

físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou

que careçam de experiência ou de conhecimentos,

salvo no caso de terem recebido supervisionamento

ou instruções relativas à utilização do aparelho por

uma pessoa responsável pela sua segurança.

background image

Instruções para o instalador 

Instalação 

Estas  instruções  são  dedicadas  particularmente 

para  o  instalador  qualificado,  para  serem 

utilizadas  como  guia  à  instalação,  regulação  e 

manutenção, segundo as leis e normas em  vigor. 

As  intervenções  terão  de  ser  sempre  efectuadas 

quando o aparelho estiver desligado da corrente 

eléctrica. 

Posicionamento 

O aparelho foi projectado par ser montado num 

plano de trabalho como está ilustrado na figura 

correspondente.  Vedar  todo  o  perímetro  da 

superfície de trabalho, com o vedador fornecido 

com o aparelho. 

Conexão eléctrica  

Antes  de  efectuar  a  conexão  eléctrica,  será 

preciso assegurar que:  

- as características da instalação sigam o que está 

indicado  sobre  a  chapa  da  matriz  aplicada  no 

fundo da chapa de cozimento. 

-  a  instalação  esteja  munida  de  uma  conexão  à 

terra eficaz, segundo as normas e disposições das 

leis em vigor. A conexão à terra é obrigatória nos 

termos da lei. No caso que o aparelho não esteja 

munido de cabo e/ou da relativa tomada, utilize o 

material  apropriado  para  absorver  o  que  está 

indicado  na  chapa  da  matriz,  para  uma  devida 

temperatura  de  cozimento.  O  tubo  não  deverá 

nunca  atingir  a  temperatura  de  50°C  acima  da 

temperatura  ambiente. 

O  construtor  declina  qualquer  responsabilidade 

no caso que não tenham sido respeitadas todas as 

disposições aqui em cima, assim como as normas 

para a prevenção de acidentes. 

Se  o  cabo  de  alimentação  estiver  danificado, 

deve  ser  substituído  pelo  fabricante  ou  pelo 

serviço  de  assistência  técnica  ou,  em  todo  o 

caso,  por  uma  pessoa  qualificada,  de  modo  a 

prevenir qualquer perigo. 

(Fig. 5) 

*Tomando en consiferaçao o factor de 

dimultaneidade 

Se  uma  vez  instalado  o  aparelho,  a  parte  inferior 

ficar acessível, deve colocar-se um painel de prote-

cção (de madeira ou similar) à distância indicada na 

figura.

Introduzir na cablagem fixa uma forma de desli-

gar da fonte de alimentação com uma separação 

de  contacto  em  todos  os  pólos  que  permitem 

desligar  totalmente  conforme  as  condições  de 

categoria  III  de  sobretensão,  de  acordo  com  as 

regras  de  ligação.  A  tomada  ou  o  interruptor 

onipolar deverão ser posicionados para uma fácil 

manipulação do aparelho instalado.

Este  aparelho  não  está  preparado  para  poder 

funcionar por meio de um temporizador externo 

ou sistema de controlo remoto separado.

background image

DETTE PRODUKT ER FREMSTILLET MED 

HENBLIK  PÅ  AT  SKULLE  BRUGES  I 

HJEMMET.  FABRIKANTEN  FRASIGER 

SIG  ETHVERT  ANSVAR  I  TILFÆLDE  AF 

PERSON-  ELLER  TINGSSKADE,  SOM  ER 

EN  FØLGE  AF  EN  IKKE  KORREKT 

FORETAGET  INSTALLATION  ELLER  AF 

EN  IKKE  TILSIGTET,  FEJLAGTIG  ELLER 

ABSURD BRUG AF APPARATET. 

Fabrikanten  erklærer,  at  dette  produkt  opfylder 

alle  grundlæggende  betingelser  for  hvad  angår 

elektrisk materiale med lavspænding, indeholdt i 

EU-Direktiv:  2006/95/CEE  af  12.    December 

2006  og  i  EU-Direktiv:  2004/108/CEE  af  15. 

December  2004  omhandlende  elektromagnetisk 

kompatibilitet. 

Brugsanvisning 

Installation 

Samtlige operationer vedr. installation, (elektrisk 

tilslutning),  skal  udføres  af  teknisk  kvalificeret 

personale, i henhold til den gældende lovgivning 

desangående. 

De  specifikke  instruktioner  henvendt  til 

installatøren findes i et efterfølgende afsnit. 

Brugsanvisning 

Betjeningspanel, (Fig. 1)  1. Betjeningspanel  2. Lys, der bekræfter el-tilslutning  3. Residualvarme-indikator   4. Identifikation af kogezonen  5. Kogezone 

  

kogezonerne  kontrolleres  gennem  betjeningstaster,  der  er  forbundet  til  en  energifordeler,  som  drejer  med  urets  visere.  Tallene  1  til  6  viser  kogeprogrammet. “1” er min. programmet  og  ”6”  er  max.  programmet.    ”0”  viser  indstillingen ”OFF”.  Den zone, som hver enkelt betjeningstast  kontrollerer  kan  ses  på  identifikationstabellen på nabokogezonen.  Lys der bekræfter el-tilslutning  Lyset,  der  bekræfter,  at  apparatet  er  tilsluttet lysnettet tændes, når et eller flere  varmeelementer er i brug. 

  

Residualvarme indikator  Hvert  enkelt  varmeelement  er  forbundet  med  en  residualvarme  indikator,  som  tændes  automatisk,  når  dens  tilsvarende  kogezone  når  op  på  eller  overstiger  en  temperatur  på  50°C.  Når  der  slukkes  for  en  kogezone,  vil  indikatoren  forblive  tændt i  det tidsrum  kogezonen bruger på  at  køle  ned  til  en  temperatur  på  under  50°C. 

 Forholdsregler (Fig. 2) 

Mht. kogezonerne anbefales nedenstående: 

- Anvend gryder med flad bund, (Fig. 6), og med 

en diameter, der svarer til omridset af kogezonen 

eller som er en anelse større end denne. 

-  Undgå  at  grydens  indhold  koger  over. 

Kogezonens  temperatur  formindskes,  når 

grydens indhold har nået kogepunktet; 

- Lad ikke kogezonerne stå tændt, hvis ikke de er 

i  brug  og  stil  ikke  tomme  gryder  og  pander  på 

kogezonerne. 

- Hvis kogepladens overflade går i stykker, skal

apparatets stik øjeblikkeligt tages ud af lysnettets 

stikkontakt for at undgå risikoen for at få et 

elektrisk stød.

- Dette apparat er ikke beregnet til at blive anven-

dt af personer, (inkl.børn), hvis fysiske, følelses-

mæssige eller mentale kapaciteter er formindske-

de, eller såfremt disse personer ikke har nogen 

erfaring med eller kendskab til apparatet, hvis 

disse ikke har modtaget en forklaring omkring 

hvorledes apparetet bruges og altid under opsyn af 

en overfor dem ansvarshavende person.

background image

omstændigheder bruges svampe, ridsende klude, 

agressive rengøringsmidler eller pletfjernere. 

Instruktionsvejledning  henvendt  til  den 

tekniske installatør 

Installation 

De  herværende  instruktionsvejledninger  er 

henvendt  til  den  tekniske  installatør  som 

retningslinie  mht.  installation,  regulering  og 

vedligeholdelse,  i  overensstemmelse  med  de 

gældende lovgivninger og regelsæt desangående. 

Operationerne  bør  ALTID  foretages,  mens 

apparatet IKKE er tilsluttet lysnettet. 

Anbringelse af apparatet 

Apparatet er beregnet til at skulle indbygges i en 

arbejdsstruktur,  således  som  det  er  vist  på 

tegningen. Det er vigtigt at klargøre overfladens 

perimeter med  det vandtætte bånd. 

Elektrisk tilslutning  

FØR  der  foretages  en  elektrisk  tilslutning,  bør 

nedensteånde kontrolleres: 

-

At installationens karakteristika  stemmer 

overens  med  de  data,  der  fremgår  af 

apparatets  identifikationsplade,  som 

befinder  sig  på  undersiden  af  den 

keramiske kogeplade; 

-

At  installationen  er  udstyret  med  en  

effektiv 

jordforbindelse, 

overensstemmelse  med  de  gældende 

regler  og  lovbestemmelser  desangående. 

Jordforbindelseskabel  er  et  obligatorisk 

krav, som er vedtaget ved lov. 

Såfremt apparatet ikke er udstyret med et sådans 

kabel  og/el  stik,  anvendes  materiale,  der  er 

beregnet  til  den  strømstyrke  og  den 

arbejdstemperatur, som er opgivet på apparatets 

indentifikationsplade.  Kablet  må  ikke  på  noget 

punkt  være  udsat  for  en  temperatur,  der 

overstiger 50°C i rumtemperatur. 

Fabrikanten  frasiger  sig  ethvert  ansvar,  såfremt 

ovennævnte  retningslinier  og  de  almindeligt 

gældende regler omhandlende sikkerhed ikke er 

overholdt. 

  

Hvis  elforsyningsledningen  er  beskadiget,  bør 

denne  skiftes  ud  med  en  ny  fra  fabrikanten, 

hvilken  operation  skal  udføres  af  en  af 

fabrikanten  autoriseret  tekniker  eller  en 

tekniker,  der  er  i  besiddelse  af  lignende 

kvalifikationer,  med  henblik  på  undgåelse  af 

unødige risici forbundet med installationen. 

(Fig. 5) 

*Idet der tages højde for samtidighedsfaktoren

Vedligeholdelse (Fig. 3) 

Rester af sølvpapir, madrester, fedtsprøjt, sukker 

eller meget søde varer bør fjernes omgående fra 

kogeområdet med en skraber for at undgå skader 

på  den  vitrokeramiske  plade.  Derefter  rengøres 

med  et  mildt  rengøringsmiddel  og  køkkenrulle; 

der tørres efter med vand og til sidst tørres efter 

med  en  tør  klud.  Der  må  under  ingen 

Når apparatet er installeret, er der adgang til den 

nederste  del.  Et  beskyttelsespanel  (af  træ  eller 

lignende)  bør  placeres  med  den  afstand,  der  er 

vist i figuren.

Isæt den faste kabling som en metode til frako-

bling fra strømforsyningen, der har en kontaktad-

skillelse  af  alle  poler,  og  som  giver  komplet 

frakobling  i  henhold  til  overspændingskategori 

III-betingelserne,  og  i  overensstemmelse  med 

kablingsreglerne.  Stikket  eller  den  omnipolære 

afbryder skal være let tilgængeligt, når apparatet 

er installeret.

Dette  apparat  er  ikke  beregnet  til  brug  med  en 

ekstern timer eller et fjernbetjeningssystem.

background image

TUOTE 

ON 

SUUNNITELTU 

KOTITALOUSKÄYTTÖÖN. VALMISTAJA EI 

OTA 

VASTUUTA 

MAHDOLLISISTA 

VÄÄRÄSTÄ 

ASENNUKSESTA 

TAI 

ASIATTOMASTA,  VIRHEELLISESTÄ  TAI 

VÄÄRÄSTÄ  KÄYTÖSTÄ  AIHEUTUVISTA 

MATERIAALI- 

TAI 

HENKILÖVAHINGOISTA. 

Valmistaja todistaa, että tämä tuote täyttää kaikki 

oleelliset  matalajännitteisille  sähkötuotteille 

asetetut  vaatimukset,  jotka  on  esitetty 

direktiivissä  2006/95/CEE  12.  joulukuuta  2006, 

sekä  sähkömagneettisesta  yhteensopivuudesta 

esitetyt  vaatimukset  direktiivissä  2004/108/CEE 

15. joulukuuta 2004. 

Käyttöohjeet 

Asentaminen

Kaikkien  asentamiseen  liittyvien  toimenpiteiden 

(sähkökytkentä)  tulee  olla  voimassaolevien 

säännösten  mukaisesti  asiantuntevan  henkilön 

suorittamia.  

Katso  erityisohjeet  asentamista  koskevasta 

osiosta.  

Käyttö 

Kauko-ohjaimet (kuva 1) 

1. Kauko-ohjain 

2. Jännitteen merkkivalo 

3. Jälkilämmön osoitin 

4. Lieden tunnistin 

5. Liesi 

Keittoliesiä  ohjaillaan  energiaregulaattoriin 

kytketyin  painikkein.  Numeroita  1-6  käytetään 

keittoasetusten 

osoittamiseen, 

kääntämällä 

myötäpäivään,  jolloin  1  on  minimiasetus  ja  6 

maksimiasetus. Numero 0 merkitsee off-tilaa.  

Jokaista  liettä  vastaavat  nappulat  tunnistaa 

viereisestä keittolieden tunnisteesta. 

Jännitteen merkkivalo 

Jännitteen  merkkivalo  syttyy  kun  yksi  tai 

useampi lämmityselementti on toiminnassa. 

Jälkilämmön 

osoitin 

(kuuman 

lieden 

tunnistin) 

Jokaisella lämmityselementillä on sitä vastaava 

jälkilämmön osoitusvalo. Tämä syttyy 

automaattisesti kun sitä vastaava liesi on 

saavuttaa 50 °C:n lämpötilan tai yli. Kun 

keittoliesi kytketään pois päältä, sitä vastaava 

merkkivalo pysyy päällä tarvittavan ajan, jotta 

liesi jäähtyy 50 °C:een. 

  

Varotoimenpiteet (Kuva 2) 

-  Lämmityslaitteita  käsitellessä  on  suositeltavaa 

käyttää 

tasapohjaisia 

astioita, 

joiden 

ympärysmitta on yhtä suuri tai hiukan suurempi 

kuin serigrafia osoittaa. 

-  Vältä  nesteiden  ylikiehumista.  Näin  ollen, 

nesteen kuumentuessa, pienennä tehoa, 

-  Älä  jätä  lämmityselementtejä  päälle  tyhjillään 

tai tyhjien kattiloiden tai pannujen kanssa. 

Ylläpito (Kuva 3) 

Jotta  laite  ei  vaurioituisi,  poista  pinnalta 

välittömästi  sille  tippuneet  alumiinifolion 

palaset, 

ruoanmurut, 

läikkynyt 

rasva, 

sokeritahrat ja muut sokeripitoiset ruoantähteet. 

Puhdista  pinta  sen  jälkeen  rätillä  ja 

erikoistuotteella,  huuhtele  vedellä  ja  kuivaa 

puhtaalla liinalla. Älä missään tapauksessa käytä 

sientä  tai  raapivia  puhdistusliinoja;  vältä  myös 

voimakkaiden  kemiallisten  puhdistusaineiden 

kuten 

uuninpuhdistusaineen 

tai 

tahranpoistoaineen käyttöä.  

- Jos lieden pinta rikkoutuu, kytke laite 

välittömästi irti verkosta mahdollisen sähköiskun 

välttämiseksi.

- Tämä laite ei ole suunniteltu sellaisten henkilöi-

den (lapset mukaanluettuna) käytettäväksi, joiden 

fyysiset, henkiset tai vastuuntuntoon liittyvät 

ominaisuudet ovat rajoitetut, tai joilta puuttuu 

käytön vaatima kokemus tai tietämys, paitsi jos he 

ovat saaneet laitteen käyttöön sen turvallisuudesta 

vastaavan henkilön antamaa opastusta tai suoraa 

valvontaa.

background image

Asennusohjeet 

Asentaminen 

Nämä  ohjeet  on  tarkoitettu  asentajalle 

asentamisen, 

säätämisen 

ja 

huollon 

helpottamiseksi  voimassa  olevien  lakien  ja 

säädösten 

mukaisesti. 

Kaikki 

kyseiset 

toimenpiteet  tulee  suorittaa  aina  siten,  että 

liesitaso on kytkettynä pois verkkovirrasta. 

Sijoittaminen 

Laite  voidaan  sijoittaa  toimipaikalle  kuvan 

esittämällä  tavalla.  Aseta  oheinen  suojus  koko 

toimialueen ympärysmitalle. 

Sähkökytkentä

Ennen  sähkökytkennän  suorittamista  tarkista, 

että: 

-

asennusominaisuudet vastaavat liesitason 

alapinnalle 

sijoitetun 

tunnistelevyn 

ilmoittamia tietoja; 

-

asennuksessa 

on 

tehokas 

maadoituskytkentä 

voimassaolevien 

lakien määräysten mukaisesti. Maadoitus 

on lain mukaan pakollinen.  

Siinä  tapauksessa,  että  laitteessa  ei  ole  johtoa 

ja/tai 

pistoketta, 

käytä 

asianmukaista 

tunnistelevyssä  ilmoitetulle  sähkövirralle  ja 

työskentelylämpötilalle  sopivaa  materiaalia. 

Johto ei saa missään tapauksessa joutua alttiiksi 

huoneenlämpöä 

50ºC 

korkeammalle 

lämpötilalle. 

Valmistaja  kieltäytyy  kaikesta  vastuusta 

tapauksissa,  joissa  edellä  mainittuja  ohjeita  ja 

tavanomaisia 

vaaratilanteita 

ehkäiseviä 

käyttönormistoja ei noudateta. 

Jos  virtajohto  on  vahingoittunut,  tulee  se 

vaihtaa.  Vaihdon  tulee  olla  valmistajan, 

valtuutetun teknisen huoltoliikkeen tai pätevän 

teknisen asentajan suorittama kaikentyyppisten 

vaaratilanteiden välttämiseksi.  

(Kuva 5) 

*yhtäaikaisuuden huomioonottaen 

Jos laitteen asennuksen jälkeen sen alaosa on 

suojaamaton, suojapaneeli (puinen tai vastaava) 

tulisi asettaa kuvan osoittamalle etäisyydelle.

Asenna  kiinteään  johdotukseen  sähkömääräys-

ten mukainen keskus sähkönsyötön katkaisemi-

seksi  niin,  että  kaikki  navat  kytkeytyvät  irti 

ylijännitekategorian  III  määräysten  mukaisesti. 

Pistokkeen tai

moninapaisen katkaisijan tulee olla sopivalla

korkeudella siten, että niihin pääsee helposti

käsiksi laitteen ollessa asennettuna.

Tätä  laitetta  ei  ole  tarkoitettu  käytettäväksi 

ulkoisen ajastimen tai kauko- hjausjärjestelmän 

avulla.

Table of contents

    Annotation for Cata 604 HVI in format PDF