Pioneer CDJ-2000NXS – page 5
Manual for Pioneer CDJ-2000NXS
Table of contents
- IMPORTANT
- POWER-CORD CAUTION
- Before you start
- Playable music file formats About the rekordbox music management software
- Functions usable in combination with a computer About the included CD-ROM Software end user license agreement
- Cautions on installing rekordbox (Mac/Windows) Installing rekordbox (Mac/Windows) Installation procedure (Macintosh)
- Installation procedure (Windows) Installing rekordbox (iOS/Android)
- Connections
- PRO DJ LINK (SD & USB Export) PRO DJ LINK (LINK Export)
- Using a wireless router and access points
- Operation Turning the power on Turning the power off Inserting discs Inserting SD memory cards Connecting USB devices Playback
- Playing storage devices (SD, USB) of Playing the rekordbox library on a computer or mobile device
- Error messages Specifications
11
Es
Español
Uso de un enrutador inalámbrico y puntos de acceso
POWER
CONTROL
LINK
AUDIO OUT
R
L
CONTROL
DIGITAL
OUT
L
R
rekordbox
rekordbox
Reproductor DJ × 3
Mezclador DJ
Panel trasero
Cable LAN
Cable de audio
× 3
Ordenador
Aparato portátil en el
que está instalado el
rekordbox
Enrutador inalámbrico
y punto de acceso
Ordenador
Cable LAN × 3
Cable de audio
Cable de alimentación
A la toma de corriente
!
Para hacer combinaciones con otro software DJ, etc., vea el manual de instrucciones de este producto.
Avisos
Para usar al máximo las funciones de administración de archivos de música del rekordbox, ponga el número del canal del cable de entrada de audio
o de entrada digital coaxial al mezclador y el número de reproductor en el mismo número.
Si el número del reproductor es diferente, cambie el ajuste [
PLAYER No.
] en la pantalla [
UTILITY
].
=
Para conocer instrucciones de cómo cambiar los ajustes en la pantalla [
UTILITY
], vea el manual de instrucciones de este producto.
!
Cuando se conecte un aparato de almacenamiento a esta unidad, [
PLAYER No.
] se visualizará en gris y no se podrá cambiar. Desconecte el
aparato de almacenamiento o el cable LAN para apagar el enlace, y luego cambie el ajuste.
12
Es
Operación
Conexión de la alimentación
1 Haga todas las conexiones y luego conecte el cable de
alimentación en una toma de corriente.
=
Conexiones
(pág.9)
2 Pulse el botón [POWER ON/OFF].
Los indicadores de esta unidad se encienden y se conecta la
alimentación.
Desconexión de la alimentación
Pulse el botón [POWER ON/OFF].
La alimentación de esta unidad se desconecta.
!
No expulse la tarjeta de memoria SD ni desconecte la alimentación
de esta unidad mientras parpadea el indicador de tarjeta de memo-
ria SD. Si lo hace podría eliminar los datos de administración de esta
unidad y dañar la tarjeta de memoria SD, imposibilitando la lectura.
!
No desconecte el aparato USB ni la alimentación de esta unidad
mientras el indicador USB está encendido o parpadeando. Si lo hace
podría eliminar los datos de administración de esta unidad y dañar el
aparato USB, imposibilitando la lectura.
Inserción de discos
!
Esta unidad en un reproductor de un disco. No inserte múltiples
discos.
!
No meta los discos a la fuerza en la ranura de inserción de discos
cuando esta unidad está apagada. Hacerlo podría dañar el disco y
causar fallos en el funcionamiento de esta unidad.
!
Cuando se introduce o expulsa un disco, no aplique ninguna fuerza
al disco en el sentido opuesto a su movimiento. Hacerlo podría
dañar el disco o esta unidad.
1 Pulse el botón [POWER ON/OFF] para conectar la
alimentación de esta unidad.
2 Inserte el disco horizontalmente en la ranura de
inserción de discos, con la superficie impresa hacia
arriba.
La reproducción empieza después de leerse la información del medio.
!
Cuando se carga un disco que contiene archivos de música graba-
dos con una estructura jerárquica, la reproducción empieza desde la
pistas de la capa más alta.
TEM
PO
0
RE
V
FW
D
TE
MP
O
RE
SE
T
!
Cuando se activa el cue automático, el disco hace una pausa en la
posición de inicio de audio. En este caso, pulse [
PLAY/PAUSE
f
]
para iniciar la reproducción.
=
Para conocer detalles de la función de cue automático, consulte
el manual de instrucciones de este producto.
!
Cuando se inserta un disco estando conectado un aparato de alma-
cenamiento (SD, USB) que ha sido insertado o conectado previa-
mente a esta unidad o a otro reproductor DJ de Pioneer, el número
de discos guardados en la memora de información de discos se
visualiza varios segundos en la pantalla de la unidad principal.
=
Para conocer detalles de la memoria de información de discos,
vea el manual de instrucciones de este producto.
Inserción de tarjetas de memoria SD
!
No inserte ningún objeto que no sea una tarjeta de memoria SD en
la ranura de inserción de tarjeta de memoria SD. Insertar monedas
u otros objetos metálicos podría dañar la circuitería interna y causar
un fallo en el funcionamiento.
!
No inserte ni quite a la fuerza las tarjetas de memoria SD. Hacerlo
podría dañar la tarjeta de memoria SD o esta unidad.
1 Pulse el botón [POWER ON/OFF] para conectar la
alimentación de esta unidad.
2 Abra la puerta de la tarjeta de memoria SD.
3 Inserte la tarjeta de memoria SD.
Inserte la tarjeta de memoria SD verticalmente, con el lado posterior
hacia delante y la ranura hacia abajo. Empuje la tarjeta lentamente
hacia adentro hasta que se pare.
4 Cierre la puerta de la tarjeta de memoria SD.
Conexión de aparatos USB
1 Pulse el botón [POWER ON/OFF] para conectar la
alimentación de esta unidad.
2 Conecte el aparato USB en la ranura de inserción del
mismo.
Reproducción
Esta sección describe las operaciones básicas de selección de pistas y
cómo cambiar la pantalla.
=
Reproducción de aparatos de almacenamiento (SD, USB) de otros
reproductores y aparatos portátiles en los que está instalada la rekord-
box
(pág.13)
=
Reproducción de la librería del rekordbox de un ordenador o aparato
portátil
(pág.13)
Medios de reproducción conectados o
insertados en esta unidad
1 Cargue el medio en esta unidad.
=
Inserción de discos
(pág.12)
=
Inserción de tarjetas de memoria SD
(pág.12)
=
Conexión de aparatos USB
(pág.12)
2 Pulse el botón del medio correspondiente ([DISC], [SD]
o [USB]).
Las pistas o carpetas se visualizan en una lista.
El medio cuyo contenido se visualiza en la pantalla de la unidad princi-
pal se puede cambiar.
Botón [
DISC
]: Visualiza el contenido del disco insertado.
Botón [
SD
]: Visualiza el contenido de la tarjeta de memoria SD
insertada.
Botón [
USB
]: Visualiza el contenido del aparato USB o portátil
conectado.
=
Para conocer detalles del botón [
LINK
], vea
Reproducción de
aparatos de almacenamiento (SD, USB) de otros reproductores
y aparatos portátiles en los que está instalada la rekordbox
en la
página 13.
13
Es
Español
=
Para conocer detalles del botón [
rekordbox
], vea
Reproducción
de la librería del rekordbox de un ordenador o aparato portátil
en la
página 13.
!
Si el aparato de almacenamiento (SD, USB) contiene rekordbox
información de librería, la librería del rekordbox se visualizará.
=
Para conocer instrucciones de cómo navegar por la librería
[rekordbox], vea el manual de instrucciones de este producto.
3 Gire el selector giratorio.
Mueva el cursor y seleccione el elemento.
!
Pulse el selector giratorio para ir a un nivel inferior en la carpeta.
Pulse el botón [
BACK
] para volver al nivel de arriba.
!
Cuando el botón [
BACK
] se pulsa más de 1 segundo o cuando se
pulsa el botón del medio que está siendo examinado, la visualización
se mueve al nivel superior.
!
La categoría/carpeta de la pista que está reproduciéndose se puede
seleccionar con los botones [
TRACK SEARCH
o
,
p
].
4 Seleccione la pista y pulse el selector giratorio.
Cuando se carga la pista, la pantalla cambia a la de reproducción
normal.
La pista se carga, la reproducción empieza, y el botón del medio corres-
pondiente parpadea.
=
Para conocer detalles de la pantalla de reproducción normal,
consulte el manual de instrucciones de este producto.
!
Cuando [
EJECT/LOAD LOCK
] del menú [
UTILITY
] se pone en
[
LOCK
], no es posible cargar otras pistas durante la reproduc-
ción. Ponga [
EJECT/LOAD LOCK
] en [
UNLOCK
] o pulse el botón
[
PLAY/PAUSE
f
] para pausar, y luego cargue la pista.
!
Cuando se ha cargado una pista durante la pausa, pulse el botón
[
PLAY/PAUSE
f
] para iniciar la reproducción.
!
Cuando se activa el cue automático, el disco hace una pausa en la
posición de inicio de audio. En este caso, pulse [
PLAY/PAUSE
f
]
para iniciar la reproducción.
=
Para conocer detalles de la función de cue automático, consulte
el manual de instrucciones de este producto.
Reproducción de aparatos de
almacenamiento (SD, USB) de otros
reproductores y aparatos portátiles en
los que está instalada la rekordbox
Visualice en la pantalla de esta unidad el contenido del aparato de alma-
cenamiento (SD, USB) o del aparato portátil en el que está instalada
la rekordbox que esté conectado al otro reproductor conectado a esta
unidad mediante PRO DJ LINK.
!
No se puede navegar por la información de los discos insertados en
otros reproductores.
1 Conecte el aparato de almacenamiento (SD, USB) o el
aparato portátil en el que está instalada la rekordbox al
otro reproductor conectado a esta unidad mediante PRO
DJ LINK.
2 Pulse el botón [LINK].
Las pistas y/o carpetas del aparato de almacenamiento (SD, USB) o del
aparato portátil en el que está instalada la rekordbox y que está conec-
tado al otro reproductor se visualizan.
!
Cuando se conectan múltiples medios, aparece una pantalla para
seleccionar el medio.
!
Si el aparato de almacenamiento (SD, USB) contiene rekordbox
información de librería, la librería del rekordbox se visualizará.
=
Para conocer instrucciones de cómo navegar por la librería
[rekordbox], vea el manual de instrucciones de este producto.
3 Gire el selector giratorio.
Mueva el cursor y seleccione el elemento.
4 Seleccione la pista y pulse el selector giratorio.
Cuando se carga la pista, la pantalla cambia a la de reproducción
normal.
La pista se carga, la reproducción empieza, y el botón del medio corres-
pondiente parpadea.
=
Para conocer detalles de la pantalla de reproducción normal,
consulte el manual de instrucciones de este producto.
Si el medio contiene la librería del rekordbox
Si la tarjeta de memoria SD o el aparato USB insertado/conectado a esta
unidad o a otro reproductor conectado mediante PRO DJ LINK contiene
la librería del rekordbox, la librería del rekordbox se visualiza.
!
Los archivos de música se visualizan en las categorías (álbum,
artista, etc.) establecidas en el rekordbox.
!
Los tipos de elementos del menú de categoría se pueden cambiar en
las preferencias del rekordbox.
Reproducción de la librería del rekordbox
de un ordenador o aparato portátil
Los archivos de música se visualizan en las categorías (álbum, artista,
etc.) establecidas en el rekordbox.
1 Pulse el botón [rekordbox].
La librería del rekordbox se visualiza en la pantalla de la unidad principal
de esta unidad.
!
Con conexiones de LAN inalámbrica (Wi-Fi), si [
Pulse el selector
giratorio para permitir la conexión móvil.
] aparece en la pan-
talla de la unidad principal de esta unidad cuando se conecta, la
conexión es posible pulsando el selector giratorio.
!
Para seleccionar un aparato portátil conectado por USB, pulse el
botón [
USB
].
Además, para seleccionar un aparato portátil conectado a otro
reproductor que está conectado por PRO DJ LINK, pulse el botón
[
LINK
].
2 Gire el selector giratorio.
Mueva el cursor y seleccione el elemento.
3 Seleccione la pista y pulse el selector giratorio.
Cuando se carga la pista, la pantalla cambia a la de reproducción
normal.
La pista se carga, la reproducción empieza, y el botón del medio corres-
pondiente parpadea.
=
Para conocer detalles de la pantalla de reproducción normal,
consulte el manual de instrucciones de este producto.
Para conocer otras operaciones, vea el manual de instrucciones de
este producto.
14
Es
Información adicional
Mensaje de error
Cuando esta unidad no funciona normalmente aparece un código de error en la pantalla. Consulte la tabla de abajo y tome las medidas indicadas. Si
se visualiza un código de error que no se muestra en la tabla de abajo, o si el mismo código de error se visualiza después de tomar la medida indicada,
póngase en contacto con la tienda donde compró el aparato o con el centro de servicio de Pioneer más cercano.
Código de error
Tipo de error
Descripción del error
Causa y medidas a tomar
E-7201
CANNOT READ DISC
No se pueden leer los datos del TOC.
!
El disco está agrietado.
d
Reemplace el disco.
!
El disco está sucio.
d
Limpie el disco.
!
Si la operación en normal con otros discos, el problema
está en el disco.
!
Los datos de las pistas (archivos) pueden estar corrom-
pidos.
d
Verifique si las pistas (archivos) se pueden
reproducir en otro reproductor, etc, capaz de reproducir los
mismos formatos que esta unidad.
E-8301
CANNOT READ DISC
Se carga un disco que no se puede repro-
ducir normalmente.
E-8302
CANNOT PLAY TRACK(****)
Los datos de las pistas (archivos) del disco
o del aparato de almacenamiento (SD,
USB) no se pueden leer bien.
E-8303
CANNOT PLAY TRACK
E-8304
E-8305
UNSUPPORTED FILE FORMAT
Se cargan archivos de música que no se
puede reproducir normalmente.
El formato está equivocado.
d
Emplee archivos de música que
estén en el formato correcto.
E-9101
MECHANICAL TIMEOUT
Error mecánico (final de intervalo) durante
la carga o expulsión de un disco.
Visualizado cuando la operación del mecanismo no termina
dentro del tiempo especificado.
Especificaciones
Requisitos de potencia ................................. CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía.............................................................................. 37 W
Consumo de energía (modo de espera) .............................................. 0,4 W
Peso de la unidad principal .................................................................4,7 kg
Dimensiones externas ..... 320 mm (An) × 106,5 mm (Al) × 405,7 mm (Pr)
Temperatura de funcionamiento tolerable .......................... +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento tolerable .....5 % a 85 % (sin condensación)
Salida de audio analógico (AUDIO OUT L/R)
Terminal de salida ....................................................................Terminal RCA
Nivel de salida ......................................................................2,0 Vrms (1 kHz)
Respuesta de frecuencia ......................................................... 4 Hz a 20 kHz
Relación señal/ruido ........................................................................... 115 dB
Distorsión armónica total ................................................................0,0018 %
Salida de audio digital (DIGITAL OUT)
Terminal de salida ....................................................................Terminal RCA
Tipo de salida............................................................Digital coaxial (S/PDIF)
Nivel de salida ........................................................................ 0,5 Vp-p (75
W
)
Formato de salida ................................................... 44,1 kHz, 24 bits/16 bits
Sección descendente de USB (USB)
Puerto ................................................................................................... Tipo A
Alimentación .....................................................................5 V/2,1 A o menos
Sección ascendente de USB (USB)
Puerto ................................................................................................... Tipo B
LAN (PRO DJ LINK)
Clasificación ................................................................................ 100Base-TX
Salida de control (CONTROL)
Puerto ..............................................................................................Minitoma
Sección de tarjeta de memoria SD
Sistema de archivos .... Cumple con “SD Specifications Part 2 File System
Specification Version 2.00”
Capacidad máxima de memoria ..........................................................32 GB
Pantalla principal
Tipo de pantalla ........Pantalla de cristal líquido TFT de matriz activa (LCD)
Tamaño de pantalla .................................................. 6,1 pulgadas, anchura
Idiomas disponibles ......................................................................18 idiomas
—
Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a
cambios sin previo aviso.
©
2012 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.
2
Pt
Obrigado por adquirir este produto da Pioneer. Leia atentamente estas instruções de funcionamento de modo a saber como utilizar correctamente o
seu modelo. Após terminar de ler as instruções, coloque-as num local seguro para futura referência.
Em alguns países ou regiões, a forma da ficha de alimentação e da tomada por vezes podem diferir das apresentadas nos desenhos explicativos.
Contudo, o método para ligar e utilizar a unidade é o mesmo.
O ponto de exclamação enquadrado por um
triângulo equilátero destina-se a alertar o
utilizador para a existência de instruções
importantes de funcionamento e
manutenção (assistência) nos documentos
que acompanham o aparelho.
O símbolo constituído por um relâmpago
terminando em seta, enquadrado por um
triângulo equilátero, destina-se a alertar o
utilizador para a presença, no interior do
aparelho, de "voltagem perigosa" não
isolada cuja magnitude pode ser suficiente
para constituir perigo de choque eléctrico
para pessoas.
CUIDADO:
PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO REMOVA A COBERTURA (NEM
A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM NO
INTERIOR PEÇAS REPARÁVEIS PELO
UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER
EFECTUADA POR PESSOAL ESPECIALIZADO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_Pt
De acordo com a legislação, existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem
tratamento, recuperação e reciclagem apropriados.
Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em
determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais.
Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem
adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.
K058b_A1_Pt
AVISO
Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir o
perigo de incêndio ou choque eléctrico, não coloque
perto dele recipientes contendo líquidos (tais como
uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a
pingos, salpicos, chuva ou humidade.
D3-4-2-1-3_A1_Pt
AVISO
Antes de ligar o aparelho à electricidade pela primeira vez,
leia atentamente a secção seguinte.
A tensão da fonte de alimentação disponível varia
de acordo com o país ou a região. Certifique-se
que a tensão de alimentação da área onde o
aparelho será usado cumpre a voltagem
necessária (por exemplo, 230 V ou 120 V),
escrito
no painel posterior.
D3-4-2-1-4*_A1_Pt
AVISO
Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes
de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o
aparelho.
D3-4-2-1-7a_A1_Pt
Ambiente de funcionamento
Temperatura e humidade do ambiente de
funcionamento:
+5 °C a +35 °C; humidade relativa inferior a 85 %
(respiradouros de refrigeração não bloqueados)
Não instale o aparelho num espaço insuficientemente
arejado ou em locais expostos a uma humidade
elevada ou a luz solar directa (ou a iluminação
artificial intensa).
D3-4-2-1-7c*_A1_Pt
Se a ficha CA do aparelho não corresponder à
tomada CA que pretende usar, é necessário
removê-la e instalar uma ficha apropriada. A
substituição e a instalação de uma ficha CA no cabo
de alimentação de energia do aparelho devem ser
realizadas exclusivamente por pessoal técnico
qualificado. Se introduzida numa tomada CA, a ficha
removida pode causar forte choque eléctrico.
Certifique-se de que ela é deitada fora após a
remoção.
O aparelho deve ser desligado retirando a ficha de
rede da tomada de corrente quando não for utilizado
durante um período prolongado (por exemplo,
durante um período de férias).
D3-4-2-2-1a_A1_Pt
3
Pt
CUIDADO
O botão
POWER
do aparelho não o desliga
completamente da energia fornecida pela tomada
CA. Uma vez que o cabo de alimentação serve como
o principal dispositivo de desconexão, será
necessário desligá-lo da tomada para desligar toda a
alimentação. Por isso, verifique se a unidade foi
instalada de forma que o cabo de alimentação possa
ser facilmente desligado da tomada AC, em caso de
acidente. Para prevenir o risco de incêndio, deverá
desligar igualmente o cabo de alimentação de
energia da tomada CA quando o aparelho não for
utilizado durante um período prolongado (por
exemplo, durante um período de férias).
D3-4-2-2-2a*_A1_Pt
Ao utilizar este produto, verifique as informações de
segurança indicadas na sua base e na etiqueta do
adaptador CA.
D3-4-2-2-4_B1_Pt
Antes de fazer ou mudar as conexões, desligue a
alimentação e desconecte o cabo de alimentação
da tomada de corrente alternada.
D44-9-3_A1_Pt
AVISO SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Manuseie o cabo de alimentação através da ficha. Não
retire a ficha puxando o cabo e nunca toque no cabo
de alimentação com as mãos húmidas, pois pode
provocar um curto-circuito ou choque eléctrico. Não
coloque a unidade, um móvel, etc., sobre o cabo de
alimentação nem trilhe o cabo. Nunca faça um nó no
cabo nem o amarre a outros cabos. Os cabos de
alimentação devem ser encaminhados de modo a não
serem pisados. Um cabo de alimentação danificado
pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Verifique periodicamente o cabo de alimentação.
Quando estiver danificado, solicite um cabo de
alimentação de substituição junto do seu revendedor
ou centro de assistência autorizado PIONEER.
S002*_Pt
CUIDADOS COM A VENTILAÇÃO
Ao instalar o aparelho, certifique-se de que deixa
espaço ao seu redor para que a ventilação melhore a
dispersão do calor (pelo menos 5 cm atrás e 5 cm de
cada lado).
AVISO
As ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se a
ventilação, para garantir o funcionamento fiável do
produto e para evitar o seu sobreaquecimento.
Para evitar riscos de incêndio, as aberturas nunca
devem ser bloqueadas ou cobertas com coisas (como
jornais, toalhas de mesa, cortinas) ou através do
funcionamento do equipamento em cima de um tapete
grosso ou uma cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Pt
CUIDADO
Este é um produto "laser" de classe 1 de acordo com
a norma de Segurança de Equipamentos Laser IEC
60825-1:2007.
PRODUTO LASER CLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_Pt
Condensação
Poderá haver formação de gotículas de água
(condensação) internamente (nas peças operacionais e
lente) durante o Inverno, por exemplo, se a unidade for
levada rapidamente de uma lugar frio para uma sala
aquecida ou se a temperatura ambiente da sala onde o
aparelho se encontra subir rapidamente (através de
aquecimento, etc.). A unidade não irá funcionar
correctamente e não poderá ser reproduzida com
condensação no interior. Deixe a unidade repousar
durante 1 a 2 horas à temperatura ambiente (este
tempo depende das condições da condensação) sem
ligar a alimentação. As gotículas de água irão
evaporar-se e será possível usar a função de
reprodução da unidade. A condensação pode ocorrer
no Verão, assim como se a unidade for exposta a vento
directo proveniente de um aparelho de ar
condicionado, etc. Se isso acontecer, desloque a
unidade para uma localização diferente.
S005_A1_Pt
4
Pt
Antes de começar
Como ler este manual
—
Certifique-se de que lê este panfleto e as manual de instruções
existentes no CD-ROM que acompanha este produto! Ambos os
documentos incluem informações importantes que deve com-
preender antes de utilizar este produto.
!
Neste manual, os nomes dos ecrãs e menus exibidos no ecrã do
computador, bem como os nomes dos botões e terminais do pro-
duto, etc., são indicados entre parêntesis rectos.
Exemplos:
—
Prima o botão [
CUE
].
—
O ecrã [
UTILITY
] é exibido.
—
Clique no botão de menu [
Iniciar
] do Windows e, em seguida,
[
Todos os Programas
] > [Pioneer] > [rekordbox 2.x.x] > [rekor-
dbox 2.x.x].
—
Ligue correctamente o cabo LAN ao terminal [
LINK
].
Acerca de marcas comerciais e
marcas comerciais registadas
!
A Pioneer e o rekordbox são marcas comerciais ou marcas comer-
ciais registadas da PIONEER CORPORATION.
!
Microsoft
®
, Windows Vista
®
, Windows
®
e Internet Explorer
®
são
marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
!
Pentium é uma marca comercial registada da Intel Corporation.
!
Adobe e Reader são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos da
América e/ou noutros países.
!
ASIO é uma marca comercial da Steinberg Media Technologies
GmbH.
!
As qualificações "Made for iPod", "Made for iPhone" e "Made for iPad"
significam que um acessório electrónico se destina a ser ligado
especificamente a um iPod, iPhone ou iPad e que foi certificado pelo
seu fabricante como correspondendo às normas de desempenho
da Apple. A Apple não se responsabiliza pelo funcionamento deste
dispositivo ou pela sua conformidade com os padrões de segurança
e normativos. Tenha em atenção que a utilização deste acessório
com o iPod ou iPhone pode afectar o desempenho da função sem
fios.
!
Apple, iPad, iPod, iPod touch, iPhone, iTunes, Safari, Finder, Mac,
Macintosh e Mac OS são marcas registadas da Apple Inc., regista-
das nos E.U.A e outros países.
!
Android
™
é uma marca comercial da Google Inc.
!
IOS é uma marca comercial registada ou marca comercial da Cisco
Systems, Inc. e das suas filiais nos Estados Unidos da América e em
determinados países.
!
Wi-Fi
®
é uma marca registada da Wi-Fi Alliance.
Acerca da utilização de ficheiros MP3
Este produto foi licenciado para utilização não lucrativa. Este produto
não foi licenciado para fins comerciais (para utilização geradora de
lucro), tais como transmissão (terrestre, por satélite, cabo ou outros
tipos de difusão), transferência na Internet, Intranet (uma rede
empresarial) ou outros tipos de redes ou distribuição de informações
electrónicas (serviço de distribuição de música digital online). Deverá
adquirir as respectivas licenças para tais utilizações. Para obter mais
informações, consulte http://www.mp3licensing.com.
!
Os nomes de empresas e produtos aqui mencionados são marcas
comerciais dos seus respectivos proprietários.
Conteúdo da embalagem
!
CD-ROM (que inclui o rekordbox (Mac/Windows), o software con-
trolador e as instruções de funcionamento. A chave de licença do
rekordbox (Mac/Windows) encontra-se afixada na embalagem do
CD-ROM.)
!
Cabo de alimentação
!
Cabo de áudio
!
Cabo para iPod
!
Cabo LAN
!
Pino de ejecção forçada do disco (instalado na parte inferior do
produto)
!
Cartão da garantia
!
Leia Antes de Utilizar (Importante)/Guia de início rápido (este
documento)
Acerca do CD-ROM incluído
Ambiente operativo
Este CD-ROM pode ser utilizado com o Microsoft
®
Windows
®
XP/Vista/7
e Apple Mac OS X 10.5.8 ou posterior.
É necessário o Adobe Reader (versão 4.0 ou posterior) para ler os manu-
ais neste CD-ROM.
Precauções de utilização
Este CD-ROM destina-se a ser utilizado num computador pessoal. Não
pode ser utilizado num leitor de DVD, leitor de CDs de música ou leitor
de DJ. Tentar reproduzir este CD-ROM com os leitores anteriormente
mencionados pode danificar os altifalantes ou provocar lesões auditivas
devido a um volume elevado.
Licença
Concorde com os “Termos de utilização” incluídos abaixo antes de utili-
zar este CD-ROM. Não tente utilizá-lo se não concordar com os termos
da sua utilização.
Termos de utilização
Os direitos de autor dos dados fornecidos neste CD-ROM pertencem à
PIONEER CORPORATION. A transferência, duplicação, difusão, trans-
missão pública, tradução, venda, empréstimo ou outras acções que
vão para além do âmbito da “utilização pessoal” ou “citação”, conforme
definido pelas leis de direitos de autor, podem estar sujeitos a sanções.
A permissão de utilização deste CD-ROM é concedida sob a licença da
PIONEER CORPORATION.
Exoneração de responsabilidade geral
A PIONEER CORPORATION não garante o funcionamento deste
CD-ROM relativamente a computadores pessoais com qualquer dos
sistemas operativos aplicáveis. Além disso, a PIONEER CORPORATION
não é responsável por quaisquer danos ocorridos como resultado da
utilização deste CD-ROM nem por qualquer compensação.
Se o manual existente no CD-ROM fornecido não for aberto automatica-
mente, clique duas vezes no ícone do CD-ROM para visualizar o conte-
údo e, em seguida, abra o ficheiro PDF.
5
Pt
Português
Suportes que podem ser utilizados
Acerca dos discos
Esta unidade pode reproduzir CDs de música (CD-DA) e ficheiros
de música (MP3/AAC/WAV/AIFF) gravados em CD-ROMs (CD-Rs e
CD-RWs) ou DVD-ROMs (DVD-Rs, DVD-RWs, DVD-R DLs, DVD+Rs,
DVD+RWs e DVD+R DLs).
!
Não é possível reproduzir discos de 8 cm.
Acerca dos cartões de memória SD
É possível reproduzir ficheiros de música (MP3/AAC/WAV/AIFF) grava-
dos em cartões de memória SD de acordo com as normas SD.
Cartões
suportados
1
!
Cartões de memória SD: 8 MB – 2 GB
!
Cartões de memória SDHC: 4 GB – 32 GB
Formatos
compatíveis
!
Cartões de memória SD: FAT12 e FAT16 (em conformidade
com as normas SD)
!
Cartões de memória SDHC: FAT32 (em conformidade com
as normas SD)
1
Formato CPRM não suportado.
Acerca dos dispositivos USB
Esta unidade suporta dispositivos USB do tipo armazenamento de
massa USB (discos rígidos externos, dispositivos portáteis de memória
flash, leitores digitais de áudio, etc.).
Sistemas de fichei-
ros suportados
FAT16, FAT32 e HFS+ (NTFS não suportado.)
As faixas geridas através do rekordbox (iOS/Android) podem ser repro-
duzidas ligando o dispositivo móvel no qual o rekordbox (iOS/Android)
está instalado por USB. Para obter uma lista com os dispositivos supor-
tados, consulte o Website da Pioneer DJ (http://pioneerdj.com/support/).
Para obter instruções sobre o rekordbox (iOS/Android), consulte o
manual do utilizador do rekordbox (iOS/Android).
!
Informações como os dados de identificação do disco, cue points,
loop points e hot cues podem ser armazenadas em dispositivos de
armazenamento (SD, USB).
!
Dependendo do dispositivo de armazenamento (SD, USB) que está a
utilizar, o desempenho pode ser inferior ao esperado.
!
O funcionamento de todos os dispositivos de armazenamento (SD,
USB) não é garantido nesta unidade.
Para obter mais informações, consulte as instruções de funciona-
mento deste produto.
Formatos de ficheiros de música que podem ser reproduzidos
Esta unidade suporta ficheiros de música nos formatos exibidos abaixo.
Tipo
Extensão do
ficheiro
Formatos compatíveis
Profundidade
de bits
Taxa de bits
Frequência de
amostragem
Método de
codificação
MP3
.mp3
MPEG-1 AUDIO LAYER-3
16 bits
32 kbps a 320 kbps
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
CBR, VBR
MPEG-2 AUDIO LAYER-3
16 bits
8 kbps a 160 kbps
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
CBR, VBR
AAC
.m4a, .aac e .mp4
MPEG-4 AAC LC
16 bits
16 kbps a 320 kbps
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
CBR, VBR
MPEG-2 AAC LC
16 bits
16 kbps a 320 kbps
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
CBR, VBR
WAV
.wav
WAV
16 bits, 24 bits
—
44,1 kHz, 48 kHz
PCM não comprimido
AIFF
.aif, .aiff
AIFF
16 bits, 24 bits
—
44,1 kHz, 48 kHz
PCM não comprimido
Acerca do software de gestão de
música rekordbox
rekordbox (Mac/Windows)
O software de gestão de música rekordbox incluído pode ser utilizado
para a gestão (análise, definições, criação, armazenamento do histó-
rico) de ficheiros de música em computadores. É possível a utilização
de ficheiros de música geridos com o rekordbox em conjunto com esta
unidade de modo a realizar actuações de DJ impressionantes.
Nestas instruções de funcionamento, a versão do rekordbox para Mac/
Windows é referida como “rekordbox (Mac/Windows)”. “rekordbox”
é utilizado para indicar as versões do rekordbox (Mac/Windows) e do
rekordbox (iOS/Android) em simultâneo, assim como ao referir directa-
mente as funções do rekordbox.
rekordbox (iOS/Android)
O rekordbox (iOS/Android), uma aplicação para smartphones que pode
ser transferida gratuitamente, pode ser utilizado para a gestão (análise,
definições, criação, armazenamento do histórico) de ficheiros de música
em dispositivos móveis. É possível a utilização de ficheiros de música
geridos com o rekordbox (iOS/Android) em conjunto com esta unidade
de modo a realizar actuações de DJ impressionantes.
!
Nestas instruções de funcionamento, a versão do rekordbox para
dispositivos móveis é referida como “rekordbox (iOS/Android)”.
6
Pt
Funções que podem ser utilizadas em conjunto com um computador
Acerca do CD-ROM incluído
Esta unidade pode ser utilizada em conjunto com um computador
quando o software for instalado no computador a partir do CD-ROM
incluído.
O CD-ROM incluído contém as instruções de funcionamento e as duas
aplicações de software descritas abaixo.
Software de gestão de música rekordbox
(Mac/Windows)
O rekordbox é um programa de software que permite aos utilizadores
que adquiriram o leitor de DJ da Pioneer compatível com o rekordbox
gerir os ficheiros de música a utilizar em apresentações de DJ.
—
O rekordbox (Mac/Windows) pode ser utilizado para classificar
e pesquisar ficheiros de música armazenados no computador,
bem como criar listas de reprodução, permitindo-lhe melhorar o
seu desempenho como DJ.
—
O rekordbox (Mac/Windows) permite-lhe detectar, medir e editar
as batidas, tempos (BPM) e outros elementos dos ficheiros de
música antes de uma apresentação.
—
O rekordbox (Mac/Windows) pode ser utilizado para definir e
armazenar informações detalhadas de pontos (para Cue, Loop,
Hot Cue, etc.) antes de uma apresentação.
Não só vários tipos de informações de ponto e listas de reprodução
preparados com rekordbox podem ser utilizados para a reprodução em
leitores de DJ da Pioneer, mas também o histórico de reprodução, os
números de reproduções, as informações de pontos e outros podem ser
realimentados ao rekordbox após a reprodução.
Software controlador
Este software controlador é um controlador ASIO exclusivo para emitir
sinais de áudio a partir do computador. Para utilizar esta unidade ligada
a um computador no qual está instalado o Windows, primeiro instale
este software controlador no computador.
Não é necessário instalar o software controlador ao utilizar Mac OS X.
!
Para obter mais informações, consulte as instruções de funciona-
mento deste produto.
Contrato de Licença de Software
pelo Utilizador Final
Este Acordo de Licença de Software pelo Utilizador Final (doravante
“Contrato”) é estabelecido entre o utilizador final (tanto o indivíduo que
instala o Programa como qualquer entidade legal para a qual a pessoa
atua) (doravante “Você” ou “Seu”) e a PIONEER CORPORATION (dora-
vante “Pioneer”).
TODA A MEDIDA TOMADA COM VISTA A CONFIGURAR OU A
INSTALAR O PROGRAMA SIGNIFICA QUE VOCÊ ACEITA TODOS
OS TERMOS DESTE CONTRATO DE LICENÇA. A AUTORIZAÇÃO
DE DESCARREGAR E/OU DE UTILIZAR O PROGRAMA ESTÁ
EXPRESSAMENTE CONDICIONADA AO RESPEITO DESTES TERMOS.
NÃO É NECESSÁRIA NENHUMA APROVAÇÃO ESCRITA OU
ELETRÓNICA PARA VALIDAR E EXECUTAR ESTE ACORDO. SE NÃO
ACEITAR A TOTALIDADE DESTE ACORDO, NÃO ESTARÁ AUTORIZADO
A UTILIZAR O PROGRAMA, DEVENDO INTERROMPER A SUA
INSTALAÇÃO OU PROCEDER À DESINSTALAÇÃO, AQUELE QUE FOR
ADEQUADO.
1 DEFINIÇÕES
1
“Documentação” significa documentação escrita, as especifica-
ções e o conteúdo da ajuda fornecida pela Pioneer para ajudar a
instalar ou a utilizar este Programa.
2
“Programa” significa a totalidade ou qualquer parte do software
Pioneer cuja utilização lhe é concedida pela Pioneer, segundo
este Contrato.
2 LICENÇA DE PROGRAMA
1
Licença Limitada. Sob reserva de todas as restrições estipuladas
neste Contrato, a Pioneer concede-lhe uma licença limitada, não
exclusiva, não transferível (sem direito a sub licenciamento) de:
a Instalar uma única cópia do programa no seu computador
ou dispositivo móvel, para utilizar o programa apenas para os
seus fins pessoais em conformidade com o presente contrato
e documentação (“Utilização autorizada”);
b Utilizar a Documentação de assistência à sua utilização; e
c Fazer uma cópia do Programa apenas para fins de salva-
guarda, desde que todos os títulos e marcas, direitos de autor
e marcas registadas sejam reproduzidos na cópia.
2
Restrições. Não poderá copiar ou utilizar o Programa ou a
Documentação de outro modo que aquele expressamente permi-
tido por este acordo. Não poderá transferir, sub-licenciar, alugar,
conceder a crédito ou emprestar este Programa, ou utilizá-lo
para formação de terceiros, para atividade comercial em partilha
temporal, ou de assistência. Não poderá, mesmo que através
de terceiros, modificar, desmontar ou descompilar o Programa,
exceto no limite expressamente permitido pela legislação
vigente, e neste caso, apenas depois de ter notificado por escrito
a Pioneer das atividades intencionadas.
3
Propriedade. A Pioneer ou o seu outorgante de licença reserva
qualquer direito, título ou interesse em todas as patentes,
direitos de autor, marcas registadas, segredos comerciais
e outros direitos de propriedade intelectual do Programa e
Documentação e qualquer obra derivada do mesmo. Não poderá
adquirir outros direitos, expressos ou implícitos, para além da
licença limitada estipulada no presente Contrato.
4
Assistência excluída. A Pioneer não está obrigada a fornecer
assistência, manutenção, atualizações, modificações ou novas
versões do Programa ou da Documentação estipulada no pre-
sente Contrato.
3 EXCLUSÃO DE GARANTIAS
O PROGRAMA E A DOCUMENTAÇÃO SÃO OFERECIDOS “TAL QUAL”
SEM REPRESENTAÇÕES NEM GARANTIAS, E VOCÊ ACEITA UTILIZÁ-
LOS POR SUA CONTA E RISCO. NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA
PELA LEI A PIONEER RENUNCIA EXPRESSAMENTE TODA A
GARANTIA DE QUALQUER TIPO RELACIONADA COM O PROGRAMA
E COM A DOCUMENTAÇÃO, DE FORMA EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
ESTATUTÁRIA, OU EMANANTE DO CURSO DE DESEMPENHO,
TRANSAÇÃO OU USO COMERCIAL, INCLUINDO QUAISQUER
GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE, ADEQUAÇÃO A UM
PROPÓSITO DETERMINADO, QUALIDADE SATISFATÓRIA, EXATIDÃO,
TITULARIDADE OU DE NÃO VIOLAÇÃO.
4 INDEMNIZAÇÃO E RECURSO PERANTE
INCUMPRIMENTO CONTRATUAL
Você aceita que quaisquer incumprimentos das restrições do presente
Contrato causariam à Pioneer danos irreparáveis que não poderiam ser
compensados unicamente por uma indemnização por danos e prejuízos.
Além de danos e prejuízos e outros recursos aos quais a Pioneer possa
ter direito, Você aceita que a Pioneer possa tomar medidas cautelares
para impedir o incumprimento real, eminente ou continuado deste
Contrato.
5 RESCISÃO
A Pioneer poderá cessar o presente contrato a qualquer momento após
infringir uma condição. Se este contrato for cessado, irá parar de utilizar
o programa e eliminá-lo permanentemente do seu computador ou dis-
positivo móvel onde se encontra e destruir todas as cópias do programa
e da documentação em sua posse, confirmando por escrito à Pioneer
de que o efectuou. As secções 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e 6 irão continuar em
vigor após a cessação do presente contrato.
7
Pt
Português
6 CONDIÇÕES GERAIS
1
Limitação de responsabilidade. Em nenhum caso a Pioneer ou
alguma das suas subsidiárias será responsável em relação ao
presente Contrato ou ao seu conteúdo, no âmbito de qualquer
teoria de responsabilidade, pelos danos indirectos, acidentais,
acessórios, consequenciais ou punitivos, ou indemnização por
privação de benefício, receitas, negócios, poupanças, dados,
utilização, custo de aquisição de um produto de substituição,
mesmo se a sua possibildade estava prevista ou se os danos
eram previsiveis. Em qualquer caso, a responsabilidade da
Pioneer por todos os danos não ultrapassará o montante que
Você pagou à Pioneer ou às suas subsidiárias pelo Programa.
As partes admitem que os limites de responsabildade e de
afectação de risco neste acordo estão reflectidas no preço do
Programa e que constituem elementos essenciais da venda
entre ambas as partes, sem os quais a Pioneer não teria ofere-
cido este Programa ou formalizado este acordo.
2
As limitações ou exclusões da garantia e responsabilidade que
se incluem no presente Contrato não prejudicam nem afectam
os Seus direitos legais como consumidor e ser-lhe-ão aplicadas
apenas na medida em que tais limitações ou exclusões sejam
permitidas sob a legislação da jurisdição onde Você estiver
situado.
3
Caráter facultativo e renúncia. Se se determinar que alguma
cláusula deste Contrato esteja ilegal, inválida ou inaplicável, essa
cláusula será aplicada na medida do possível, ou se for total-
mente inaplicável, será considerada anulada e suprimida deste
Contrato, continuando as cláusulas restante vigentes e válidas. A
renúncia por qualquer das partes de qualquer omissão ou viola-
ção do presente Contrato não dará lugar à renúncia a qualquer
outra omissão ou irregularidade ulterior.
4
Ausência de cessão. Você não poder ceder, vender, transferir,
delegar ou de outro modo alienar o presente Contrato ou quais-
quer direitos e obrigações em relação aos mesmos, voluntária ou
involuntariamente, por ação legal ou outra, sem o consentimento
prévio por escrito da Pioneer. Toda a suposta cessão, transferên-
cia ou delegação por Sua parte será nula e sem efeito. Sujeito ao
precedente, o presente Contrato será vinculante e redundará em
benefício das partes e seus respetivos sucessores e designados.
5
Indivisibilidade do Contrato. O presente Contrato constitui o
contrato íntegro entre as partes, substitui todos os acordos ou
representações anteriores ou atuais, orais e escritos, no que
diz respeito ao conteúdo do mesmo. O presente Contrato não
pode ser modificado sem o consentimento prévio e expresso por
escrito da Pioneer, e nenhum documento, utilização, costume
ou lei terão capacidade para alterar ou modificar o presente
Contrato.
6
Você concorda que o presente Contrato se regulará e interpre-
tará por e sob as leis do Japão.
Cuidados a ter relativamente aos
direitos de autor
O rekordbox restringe a reprodução e duplicação de conteúdos de
música protegidos por direitos de autor.
!
Quando existirem dados codificados, etc., para proteger os direitos
de autor integrados nos conteúdos de música, pode não ser possível
utilizar o programa normalmente.
!
Quando o rekordbox detecta que nos conteúdos de música estão
integrados dados codificados, etc., para proteger os direitos
de autor, o processamento (reprodução, leitura, etc.) pode ser
interrompido.
As gravações que fizer são para fruição pessoal e de acordo com as leis
de direitos de autor não podem ser utilizadas sem o consentimento do
detentor dos direitos de autor.
!
A música gravada a partir de CDs, etc., poderá estar protegida
por leis de direitos de autor de países individuais, assim como por
acordos internacionais. É da inteira responsabilidade da pessoa que
gravou a música garantir que é utilizada legalmente.
!
Ao manusear músicas transferida a partir da Internet, etc., é da
inteira responsabilidade da pessoa que transferiu a música garantir
que é utilizada de acordo com o contrato celebrado com o site a
partir do qual fez as transferências.
Cuidados a ter durante a instalação
do rekordbox (Mac/Windows)
Leia atentamente o
Contrato de Licença de Software pelo Utilizador Final
antes de instalar o rekordbox.
!
O CD-ROM incluído contém programas de instalação nos seguintes
12 idiomas.
Inglês, francês, alemão, italiano, neerlandês, espanhol, português,
russo, chinês (caracteres simplificados), chinês (caracteres tradicio-
nais), coreano e japonês.
!
Quando utilizar um sistema operativo num idioma diferente dos
acima listados, seleccione [
English (Inglês)
] durante o processo de
instalação.
Sistemas operativos suportados
Mac OS X (10.5.8 ou posterior)
1
Windows
®
7 Home Premium/Professional/
Ultimate
Versão de 32
bits
1
Versão de 64
bits
1
Windows Vista
®
Home Basic/
Home Premium/Business/Ultimate
Versão de 32
bits
1
Versão de 64
bits
1
Windows
®
XP Home Edition/
Professional (SP2 ou posterior)
Versão de 32
bits
1
Instalar o rekordbox (Mac/Windows)
Leia atentamente o
Cuidados a ter durante a instalação do rekordbox
(Mac/Windows)
antes de instalar o rekordbox.
Para obter informações sobre as definições do software controlador e
operações com ligações USB, consulte as instruções de funcionamento
deste produto.
Para obter informações sobre como instalar o rekordbox (iOS/
Android), consulte o site Web da Pioneer (http://rekordbox.com/).
Procedimento de instalação (Macintosh)
!
É necessária a autorização do administrador do computador para
instalar e desinstalar o rekordbox.
Inicie a sessão do utilizador definido como administrador do compu-
tador antes da instalação.
1 Quando o CD-ROM for introduzido na unidade óptica
do computador, a unidade óptica é aberta no ecrã.
Clique duas vezes no ícone [CD_menu.app].
!
Se a janela com o ícone [
CD_menu.app
] não for exibida após a
introdução do CD-ROM, utilize o Finder para abrir manualmente a
unidade de CDs e clique duas vezes no ícone [
CD_menu.app
].
8
Pt
2 Quando o menu do CD-ROM for exibido, seleccione
[rekordbox: Instalação do Software de Gestão de
Música] e, em seguida, clique em [Iniciar].
!
Para fechar o menu do CD-ROM, clique em [
Saída
].
3 Quando aparecer o ecrã com o contrato de licença de
utilização, seleccione [Português], leia atentamente o
Contrato de Licença de Software pelo Utilizador Final
e,
em seguida, clique em [Continuar].
!
Pode seleccionar um de vários idiomas, desde que o idioma seja
suportado pelo ambiente do sistema do computador.
4 Se concordar com o
Contrato de Licença de Software
pelo Utilizador Final
, clique em [Concordo].
!
Se não aceitar as condições do
Contrato de Licença de Software pelo
Utilizador Final
, clique em [
Discordo
] e pare a instalação.
5 Instale o rekordbox seguindo as instruções
apresentadas no ecrã.
Procedimento de instalação (Windows)
!
É necessária a autorização do administrador do computador para
instalar e desinstalar o rekordbox.
Inicie a sessão como administrador do computador antes de instalar
o rekordbox (Mac/Windows).
1 Introduza o CD-ROM do na unidade óptica do
computador.
O menu do CD-ROM é exibido.
!
Se o menu do CD-ROM não for exibido quando o CD-ROM é
introduzido, abra a unidade de CD em [
Computador
(ou
O Meu
Computador
)] no menu [
Iniciar
] e, em seguida, clique duas vezes
no ícone [
CD_menu.exe
].
2 Quando o menu do CD-ROM for exibido, seleccione
[rekordbox: Instalação do Software de Gestão de
Música] e, em seguida, clique em [Iniciar].
!
Para fechar o menu do CD-ROM, clique em [
Saída
].
3 Quando o ecrã de selecção do idioma for exibido,
seleccione [Português] e clique em [OK].
!
Pode seleccionar um de vários idiomas, desde que o idioma seja
suportado pelo ambiente do sistema do computador.
4 Quando aparecer o ecrã com o contrato de licença,
leia atentamente o
Contrato de Licença de Software pelo
Utilizador Final
. Se concordar com o
Contrato de Licença
de Software pelo Utilizador Final
, clique em [Concordo].
!
Se não aceitar as condições do
Contrato de Licença de Software pelo
Utilizador Final
, clique em [
Cancelar
] e pare a instalação.
5 Instale o rekordbox seguindo as instruções
apresentadas no ecrã.
!
Clique em [
Cancelar
] para cancelar a instalação após ter iniciado.
Instalar o rekordbox (iOS/Android)
Instale o rekordbox (iOS/Android) nos dispositivos móveis (dispositivo
smartphone, tablet, etc.). Para obter instruções sobre a instalação e as
versões dos sistemas operativos suportados, consulte o nosso site Web
(http://rekordbox.com/).
9
Pt
Português
Ligações
!
Certifique-se de desligar a energia e desligar o fio da tomada sempre que fizer ou mudar as conexões.
!
Consulte as instruções de funcionamento do componente a ligar.
!
Ligue o fio eléctrico depois de terminar de fazer todas as conexões entre os dispositivos.
!
Quando utilizar um cabo LAN para efectuar a ligação, certifique-se de que utiliza o cabo LAN incluído com este produto ou um cabo STP (par
trançado blindado).
!
Não desligue o cabo LAN quando estiverem a ser partilhados ficheiros de música e/ou informações utilizando a função PRO DJ LINK.
Estilo básico
A reprodução nesta unidade é efectuada utilizando principalmente faixas preparadas através do rekordbox instalado num computador.
!
Para obter instruções sobre como utilizar o rekordbox, consulte as instruções de funcionamento do rekordbox (Mac/Windows). É possível visualizar
as instruções de funcionamento do rekordbox (Mac/Windows) a partir do menu rekordbox (Mac/Windows) [Ajuda].
!
Além disso, relativamente a leitores de DJ e misturadores de DJ, podem ser ligados até quatro leitores compatíveis com PRO DJ LINK através de
cabos LAN (CAT5e) utilizando ligações PRO DJ LINK.
!
Pode ser necessário um hub de switching (comercializado ao público), dependendo da combinação de modelos utilizados. Utilize um hub de
switching de 100 Mbps ou superior. Alguns hubs de switching podem não funcionar correctamente.
!
É necessário um hub de switching (comercializado ao público) para ligar a um misturador equipado com apenas uma porta LAN. Para misturado-
res com portas LAN suficientes para todos os leitores de DJ e computadores no sistema, ligue directamente às portas LAN no painel posterior do
misturador sem utilizar um hub.
!
Utilize um router wireless (comercializado ao público) e ponto de acesso (comercializado ao público) de acordo com as normas IEEE802.11n ou
IEEE802.11g. Dependendo das condições do sinal no ambiente de utilização e do router wireless ou ponto de acesso, as ligações PRO DJ LINK
pode não funcionar correctamente.
Ligar a um misturador com apenas uma porta LAN
Quando ligar a um misturador com apenas uma porta LAN utilizando um hub de switching, para utilizar as funções de gestão de ficheiros de música
do rekordbox da melhor forma, defina o número do canal do misturador ao qual o cabo de áudio ou digital coaxial está ligado e o número do leitor
exibido na parte inferior esquerda do visor principal da unidade utilizando o mesmo número.
(Por exemplo: quando o cabo de áudio está ligado ao canal 1)
L
R
PHONO
CH 1
CD/LINE
NAL GND
PLAYER 1
CH 1
Cabo de áudio
Para alterar o número do leitor, siga o procedimento abaixo.
1
Desligue o dispositivo de armazenamento (SD, USB) e o cabo LAN.
2
Prima o botão [
MENU/UTILITY
] durante mais de 1 segundo para exibir o ecrã [
UTILITY
].
3
Rode o selector rotativo para seleccionar [
PLAYER No.
] e, em seguida, prima o selector rotativo.
4
Rode o selector rotativo para seleccionar o número do leitor e, em seguida, prima o selector rotativo para introduzi-lo.
5
Prima o botão [
MENU/UTILITY
] para concluir a definição.
10
Pt
PRO DJ LINK (Exportação SD e USB)
!
Os dados e ficheiros de música do rekordbox podem ser transferidos desta unidade utilizando um dispositivo de memória (memória flash, disco
rígido, etc.), eliminando a necessidade da existência de um computador na cabine de DJ. Informações como listas de reprodução, cues, loops e
hot cues definidas previamente através do rekordbox podem ser utilizadas para reprodução.
POWER
CONTROL
LINK
AUDIO OUT
R
L
CONTROL
DIGITAL
OUT
L
R
USB
STOP
LO
•I
REC / CALL
SD
HOT CUE
Q
Leitor de DJ
Misturador de DJ
Painel posterior
Cabo LAN
Cabo LAN
Cabo LAN
Cabo de alimentação
Para a saída de alimentação
Cabo de áudio
Cabo de
áudio
rekordbox
Computador
Hub de switching
Dispositivo
USB no qual
os dados do
rekordbox são
gravados
Cartão de
memória SD no
qual os dados do
rekordbox são
gravados
PRO DJ LINK (Exportação LINK)
!
As faixas no rekordbox podem ser seleccionadas e reproduzidas quando o computador é transportado para uma cabine de DJ e ligado a um com-
putador no qual o rekordbox está instalado através de um cabo LAN (CAT5e) ou router LAN wireless (Wi-Fi). As actuações podem ser realizadas
utilizando informações como listas de reprodução, cues, loops e hot cues definidos previamente através do rekordbox.
!
As faixas no rekordbox podem ser seleccionadas e reproduzidas quando este está ligado a um dispositivo móvel no qual o rekordbox (iOS/Android)
é instalado por cabo USB ou router LAN wireless (Wi-Fi). As actuações podem ser realizadas utilizando informações como listas de reprodução,
cues, loops e hot cues definidos previamente através do rekordbox.
!
Em ligações LAN com fios, podem ser ligados até dois computadores com o rekordbox instalado.
!
Em ligações LAN wireless (Wi-Fi), podem ser ligados até quatro computadores ou dispositivos móveis com o rekordbox instalado.
Utilizar um hub de switching
POWER
CONTROL
LINK
AUDIO OUT
R
L
CONTROL
DIGITAL
OUT
L
R
rekordbox
rekordbox
USB
STOP
SD
HOT CUE
QU
Leitor de DJ× 3
Misturador de DJ
Painel posterior
Cabo LAN
Cabo LAN × 3
Hub de switching
Cabo de áudio
Cabo de áudio
× 3
Cabo de alimentação
Para a saída de alimentação
Computador
Computador
Cabo LAN × 2
Dispositivo móvel no
qual o rekordbox está
instalado
11
Pt
Português
Utilizar um router wireless e pontos de acesso
POWER
CONTROL
LINK
AUDIO OUT
R
L
CONTROL
DIGITAL
OUT
L
R
rekordbox
rekordbox
Leitor de DJ × 3
Misturador de DJ
Painel posterior
Cabo LAN
Cabo de áudio
× 3
Para a saída de alimentação
Computador
Dispositivo móvel
no qual o rekordbox
está instalado
Router wireless e
ponto de acesso
Computador
Cabo LAN × 3
Cabo de áudio
Cabo de alimentação
!
Para combinações com outro software de DJ, etc., consulte as instruções de funcionamento deste produto.
Cuidados
Para utilizar as funções de gestão de ficheiros de música do rekordbox da melhor forma, defina o canal do cabo de áudio ou digital coaxial para o
misturador e o número do leitor para o mesmo número.
Se o número do leitor for diferente, altere a definição [
PLAYER No.
] no ecrã [
UTILITY
].
=
Para obter instruções sobre alterar as definições no ecrã [
UTILITY
], consulte as instruções de funcionamento deste produto.
!
Quando um dispositivo de armazenamento está ligado a esta unidade, o [
PLAYER No.
] é exibido a cinzento e não pode ser alterado. Desligue o
dispositivo de armazenamento ou o cabo LAN para desactivar a ligação e, em seguida, altere a definição.
12
Pt
Funcionamento
Ligar a alimentação
1 Efectue todas as ligações e, em seguida, ligue o cabo
de alimentação a uma tomada.
=
Ligações
(pág.9)
2 Prima o botão [POWER ON/OFF].
Os indicadores da unidade acendem-se e a alimentação é ligada.
Desligar a alimentação
Prima o botão [POWER ON/OFF].
Desliga a alimentação da unidade.
!
Não retire o cartão de memória SD nem desligue a alimentação
da unidade enquanto o indicador do cartão de memória SD está a
piscar. Isso pode eliminar os dados de gestão da unidade e danificar
o cartão de memória SD, impossibilitando a sua leitura.
!
Não retire o dispositivo USB nem desligue a alimentação da unidade
enquanto o indicador de USB está aceso ou a piscar. Isso pode eli-
minar os dados de gestão da unidade e danificar o dispositivo USB,
impossibilitando a sua leitura.
Introduzir discos
!
Esta unidade é um leitor de um disco. Não introduza vários discos.
!
Não force a introdução de discos na respectiva ranhura quando a
alimentação da unidade está desligada. Isso pode danificar o disco e
provocar a avaria desta unidade.
!
Quando o disco está a ser retirado ou ejectado, não aplique força no
disco na direcção oposta ao seu movimento. Isso pode danificar o
disco ou a unidade.
1 Prima o botão [POWER ON/OFF] para ligar a
alimentação da unidade.
2 Introduza o disco horizontalmente na ranhura de
introdução do disco com a superfície impressa virada
para cima.
A reprodução inicia após a leitura das informações do suporte.
!
Quando é carregado um disco com ficheiros de música gravados
numa estrutura hierárquica, a reprodução inicia a partir das faixas
na camada superior.
TEM
PO
0
RE
V
FW
D
TE
MP
O
RE
SE
T
!
Quando o a função cue automático está ligada, o disco é colo-
cado em pausa na posição de início de áudio. Nesse caso, prima
[
PLAY/PAUSE
f
] para iniciar a reprodução.
=
Para obter informações sobre a função de cue automático, con-
sulte as instruções de funcionamento do produto.
!
Quando é introduzido um disco enquanto um dispositivo de arma-
zenamento (SD, USB) que foi introduzido ou ligado previamente a
esta unidade ou a outro leitor de DJ da Pioneer, o número de discos
armazenados na memória de informações sobre os discos é exibida
durante vários segundos no visor principal da unidade.
=
Para obter mais informações sobre a memória de informações
do disco, consulte as instruções de funcionamento deste
produto.
Introduzir cartões de memória SD
!
Não introduza quaisquer objectos que não cartões de memória SD
na ranhura de inserção do cartão de memória SD. A introdução de
moedas ou de outros objectos de metal pode danificar os circuitos
internos, provocando uma avaria.
!
Não introduza nem retire cartões de memória SD de forma forçada.
Isso pode danificar o cartão de memória SD ou esta unidade.
1 Prima o botão [POWER ON/OFF] para ligar a
alimentação da unidade.
2 Abra a porta do cartão de memória SD.
3 Introduza o cartão de memória SD.
Introduza o cartão de memória SD na vertical, com o lado posterior
virado para a frente e o entalhe virado para baixo. Empurre lentamente o
cartão até parar.
4 Feche a porta do cartão de memória SD.
Ligar dispositivos USB
1 Prima o botão [POWER ON/OFF] para ligar a
alimentação da unidade.
2 Ligue o dispositivo USB à ranhura de inserção de
dispositivos USB.
Reprodução
Esta secção descreve operações básicas de selecção de faixas e como
alternar o ecrã.
=
Reproduzir dispositivos de armazenamento (SD, USB) de outros
leitores e dispositivos móveis nos quais o rekordbox está instalado
(pág.13)
=
Reproduzir a biblioteca do rekordbox num computador ou num disposi-
tivo móvel
(pág.13)
Reproduzir suportes ligados ou
introduzidos na unidade
1 Carregue o suporte na unidade.
=
Introduzir discos
(pág.12)
=
Introduzir cartões de memória SD
(pág.12)
=
Ligar dispositivos USB
(pág.12)
2 Prima o respectivo botão do suporte ([DISC], [SD] ou
[USB]).
As faixas ou pastas são exibidas numa lista.
O suporte cujo conteúdo é exibido no visor principal da unidade pode
ser alternado.
Botão [
DISC
]: Exibe o conteúdo do disco introduzido.
Botão [
SD
]: Exibe o conteúdo do cartão de memória SD introduzido.
Botão [
USB
]: Exibe o conteúdo do dispositivo USB ou móvel ligado.
=
Para obter detalhes sobre o botão [
LINK
], consulte
Reproduzir
dispositivos de armazenamento (SD, USB) de outros leitores e dis-
positivos móveis nos quais o rekordbox está instalado
n a página
13.
=
Para obter detalhes sobre o botão [
rekordbox
], consulte
Reproduzir a biblioteca do rekordbox num computador ou num
dispositivo móvel
n a página 13.
!
Se o dispositivo de armazenamento (SD, USB) possuir informações
sobre a biblioteca do rekordbox, a biblioteca do rekordbox é exibida.
13
Pt
Português
=
Para obter instruções sobre como explorar a biblioteca do rekor-
dbox, consulte as instruções de funcionamento deste produto.
3 Rode o selector rotativo.
Mova o cursor e seleccione o item.
!
Prima o selector rotativo e desloque-se para um nível inferior na
pasta. Prima o botão [
BACK
] para regressar ao nível superior.
!
Quando o botão [
BACK
] é premido durante mais de 1 segundo ou o
botão do suporte relativo ao meio actualmente explorado é premido,
o visor desloca-se para o nível mais elevado.
!
As faixas na categoria/pasta da faixa actualmente em repro-
dução também podem ser seleccionadas utilizando os botões
[
TRACK SEARCH
o
,
p
].
4 Seleccione a faixa e prima o selector rotativo.
Quando a faixa é carregada, o ecrã alterna para o ecrã de reprodução
normal.
A faixa é carregada, a reprodução inicia e o botão do respectivo suporte
pisca.
=
Para obter informações sobre o ecrã de reprodução normal,
consulte as instruções de funcionamento do produto.
!
Quando [
EJECT/LOAD LOCK
] no menu [
UTILITY
] está definido
como [
LOCK
], não é possível carregar outras faixas durante a repro-
dução. Defina [
EJECT/LOAD LOCK
] como [
UNLOCK
] ou prima o
botão [
PLAY/PAUSE
f
] para colocar em pausa a reprodução e,
em seguida, carregue a faixa.
!
Quando a faixa tiver sido carregada durante a pausa, prima o botão
[
PLAY/PAUSE
f
] para iniciar a reprodução.
!
Quando o a função cue automático está ligada, o disco é colo-
cado em pausa na posição de início de áudio. Nesse caso, prima
[
PLAY/PAUSE
f
] para iniciar a reprodução.
=
Para obter informações sobre a função de cue automático, con-
sulte as instruções de funcionamento do produto.
Reproduzir dispositivos de
armazenamento (SD, USB) de outros
leitores e dispositivos móveis nos quais o
rekordbox está instalado
Exiba o conteúdo do dispositivo de armazenamento (SD, USB) ou do
dispositivo móvel no qual o rekordbox está instalado que está ligado
ao outro leitor ligado a esta unidade por PRO DJ LINK no ecrã desta
unidade.
!
Não é possível explorar as informações sobre os discos introduzidos
noutros leitores.
1 Ligue o dispositivo de armazenamento (SD, USB) ou
dispositivo móvel no qual o rekordbox está instalado a
outro leitor ligado a esta unidade por PRO DJ LINK.
2 Prima o botão [LINK].
As faixas e/ou pastas no dispositivo de armazenamento (SD, USB) ou
dispositivo móvel no qual o rekordbox está instalado que está ligado ao
outro leitor são exibidas.
!
Quando estão ligados vários suportes, é exibido um ecrã para selec-
cionar o suporte.
!
Se o dispositivo de armazenamento (SD, USB) possuir informações
sobre a biblioteca do rekordbox, a biblioteca do rekordbox é exibida.
=
Para obter instruções sobre como explorar a biblioteca do rekor-
dbox, consulte as instruções de funcionamento deste produto.
3 Rode o selector rotativo.
Mova o cursor e seleccione o item.
4 Seleccione a faixa e prima o selector rotativo.
Quando a faixa é carregada, o ecrã alterna para o ecrã de reprodução
normal.
A faixa é carregada, a reprodução inicia e o botão do respectivo suporte
pisca.
=
Para obter informações sobre o ecrã de reprodução normal,
consulte as instruções de funcionamento do produto.
Se o suporte possuir a biblioteca do rekordbox
Se o cartão de memória SD ou o dispositivo USB introduzido/ligado a
esta unidade ou a outro leitor ligado por PRO DJ LINK possuir infor-
mações sobre a biblioteca do rekordbox, a biblioteca do rekordbox é
exibida.
!
Os ficheiros de música são exibidos nas categorias (álbum, artista,
etc.) definidas através do rekordbox.
!
Os tipos de itens no menu de categorias podem ser alterados nas
preferências do rekordbox.
Reproduzir a biblioteca do rekordbox
num computador ou num dispositivo
móvel
Os ficheiros de música são exibidos nas categorias (álbum, artista, etc.)
definidas através do rekordbox.
1 Prima o botão [rekordbox].
A biblioteca do rekordbox é exibida no visor principal da unidade.
!
Com ligações LAN wireless (Wi-Fi), se [
Prima o selector rota-
tivo para permitir uma ligação móvel.
] for exibido no visor
principal da unidade ao ligar, a ligação é possível premindo o
selector rotativo.
!
Para seleccionar um dispositivo móvel ligado por USB, prima o
botão [
USB
].
Além disso, para seleccionar um dispositivo móvel ligado a outro
leitor que está ligado por PRO DJ LINK, prima o botão [
LINK
].
2 Rode o selector rotativo.
Mova o cursor e seleccione o item.
3 Seleccione a faixa e prima o selector rotativo.
Quando a faixa é carregada, o ecrã alterna para o ecrã de reprodução
normal.
A faixa é carregada, a reprodução inicia e o botão do respectivo suporte
pisca.
=
Para obter informações sobre o ecrã de reprodução normal,
consulte as instruções de funcionamento do produto.
Para outras operações, consulte as instruções de funcionamento
deste produto.
14
Pt
Informações adicionais
Mensagens de erro
Quando esta unidade não funcionar correctamente, é exibido um código de erro no visor. Verifique a tabela abaixo e proceda conforme indicado. Se
não for exibido um código de erro na tabela abaixo ou se for exibido novamente o mesmo código de erro após efectuar a acção indicada, contacte a
loja onde adquiriu o produto ou um local de assistência técnica Pioneer.
Código de erro
Tipo de erro
Descrição do erro
Causa e acção
E-7201
CANNOT READ DISC
Não é possível ler os dados da tabela de
conteúdos (TOC).
!
O disco está rachado.
d
Substitua o disco.
!
O disco está sujo.
d
Limpe o disco.
!
Se o funcionamento for normal com outros discos, o
problema reside no disco.
!
Os dados da faixa (ficheiro) podem estar corrompidos.
d
Verifique se a faixa (ficheiro) pode ser reproduzida
noutro leitor, etc., capaz de reproduzir os mesmos formatos
desta unidade.
E-8301
CANNOT READ DISC
Foi carregado um disco que não pode ser
reproduzido normalmente.
E-8302
CANNOT PLAY TRACK(****)
Os dados da faixa (ficheiro) no disco ou
dispositivo de armazenamento (SD, USB)
não podem ser lidos correctamente.
E-8303
CANNOT PLAY TRACK
E-8304
E-8305
UNSUPPORTED FILE FORMAT
Foram carregados ficheiros de música
que não podem ser reproduzidos
normalmente.
Formato errado.
d
Substitua por ficheiros de música no formato
correcto.
E-9101
MECHANICAL TIMEOUT
Erro mecânico (tempo excedido) durante o
carregamento ou ejecção do disco.
Exibido quando o funcionamento do mecanismo não é conclu-
ído dentro do tempo especificado.
Especificações
Requisitos de energia ................................... CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energia.............................................................................. 37 W
Consumo de energia (em espera) ........................................................ 0,4 W
Peso da unidade principal ....................................................................4,7 kg
Dimensões externas ............. 320 mm (L) × 106,5 mm (A) × 405,7 mm (P)
Temperatura operacional tolerada ...................................... +5 °C a +35 °C
Humidade operacional tolerada ................5 % a 85 % (sem condensação)
Saída de áudio analógica (AUDIO OUT L/R)
Terminais de saída ...................................................................Terminal RCA
Nível de saída .......................................................................2,0 Vrms (1 kHz)
Frequência de resposta ............................................................. 4 Hz a 20 Hz
Relação sinal/ruído ............................................................................. 115 dB
Distorção total de harmónicas ........................................................0,0018 %
Saída de áudio digital (DIGITAL OUT)
Terminais de saída ...................................................................Terminal RCA
Tipo de saída ............................................................Digital coaxial (S/PDIF)
Nível de saída ......................................................................... 0,5 Vp-p (75
W
)
Formato de saída ........................................................ 44,1 kHz, 24 bit/16 bit
Secção USB downstream (USB)
Porta ..................................................................................................... Tipo A
Fonte de alimentação .....................................................5 V/2,1 A ou menos
Secção de upstream USB (USB)
Porta ..................................................................................................... Tipo B
LAN (PRO DJ LINK)
Classificação ............................................................................... 100Base-TX
Saída de controlo (CONTROL)
Porta ...........................................................................................Mini tomada
Secção do cartão de memória SD
Sistema de ficheiros .Em conformidade com a “Especificações SD, Parte
2, Especificação do Sistema de Ficheiros, Versão 2.00”
Capacidade máx. de memória .............................................................32 GB
Visor principal
Tipo de visor ............... Visor de cristais líquidos (LCD) TFT de matriz activa
Tamanho do ecrã .............................................. 6,1 polegadas, panorâmico
Idiomas suportados ......................................................................18 idiomas
—
As especificações e design deste produto estão sujeitos a altera-
ções sem aviso prévio.
©
2012 PIONEER CORPORATION. Todos os direitos reservados.
2
Ru
Благодарим вас за покупку данного изделия Pioneer. Пожалуйста, внимательно изучите данные инструкции по эксплуатации для надлежа
-
щего использования данной модели. По завершению изучения инструкций, храните их в надежном месте для справок в будущем.
В некоторых странах или регионах форма вилки питания и розетки может иногда отличаться от того, что отображено на иллюстрациях.
Однако способ подключения и работы аппарата остается неизменным.
Восклицательный знак, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя о наличии в литературе,
поставляемой в комплекте с изделием,
важных указаний по работе с ним и
обслуживанию.
Символ молнии, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя об «опасном напряжении»
внутри корпуса изделия, которое может
быть достаточно высоким и стать
причиной поражения людей
электрическим током.
ВНИМАНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ
ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ
РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
BAЖHO
D3-4-2-1-1_A1_Ru
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия
в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).
В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие
учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан,
передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
K058b_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование не является
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
поражения электрическим током не помещайте
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
(например, вазы, цветочные горшки) и не
допускайте попадания на него капель, брызг, дождя
или влаги.
D3-4-2-1-3_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к
оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед первым включением оборудования
внимательно прочтите следующий раздел.
Напряжение в электросети может быть разным
в различных странах и регионах. Убедитесь, что
сетевое напряжение в местности, где будет
использоваться данное устройство,
соответствует требуемому напряжению
(например, 230 В или 120 В), указанному на
задней панели.
D3-4-2-1-4*_A1_Ru
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих
температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не
заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо
проветриваемом помещении или в месте с высокой
влажностью, открытом для прямого солнечного
света (или сильного искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
Если вилка шнура питания изделия не
соответствует имеющейся электророзетке, вилку
следует заменить на подходящую к розетке.
Замена и установка вилки должны производиться
только квалифицированным техником.
Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к
розетке, может вызвать тяжелое поражение
электрическим током. После удаления вилки
утилизируйте ее должным образом.
Оборудование следует отключать от электросети,
извлекая вилку кабеля питания из розетки, если
оно не будет использоваться в течение долгого
времени (например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-1a_A1_Ru

