Pioneer CDJ-2000NXS – page 3
Manual for Pioneer CDJ-2000NXS
Table of contents
- IMPORTANT
- POWER-CORD CAUTION
- Before you start
- Playable music file formats About the rekordbox music management software
- Functions usable in combination with a computer About the included CD-ROM Software end user license agreement
- Cautions on installing rekordbox (Mac/Windows) Installing rekordbox (Mac/Windows) Installation procedure (Macintosh)
- Installation procedure (Windows) Installing rekordbox (iOS/Android)
- Connections
- PRO DJ LINK (SD & USB Export) PRO DJ LINK (LINK Export)
- Using a wireless router and access points
- Operation Turning the power on Turning the power off Inserting discs Inserting SD memory cards Connecting USB devices Playback
- Playing storage devices (SD, USB) of Playing the rekordbox library on a computer or mobile device
- Error messages Specifications
13
De
Deutsch
[
USB
]-Taste: Zeigt die Inhalte des angeschlossenen USB-Geräts oder
mobilen Geräts an.
=
Einzelheiten über die [
LINK
]-Taste siehe
Wiedergabe von
Speichergeräten (SD, USB) von anderen Playern und mobilen
Geräten, auf denen rekordbox installiert ist
auf Seite 13.
=
Einzelheiten über die [
rekordbox
]-Taste siehe
Abspielen der
rekordbox-Bibliothek auf einem Computer oder mobilen Gerät
auf
Seite 13.
!
Wenn das Speichergerät (SD, USB) rekordbox Bibliothek-Information
enthält, wird die rekordbox-Bibliothek angezeigt.
=
Für Anweisungen zum Durchsuchen der rekordbox-Bibliothek
siehe Bedienungsanleitung dieses Produkts.
3 Drehen Sie den Drehregler.
Verschieben Sie den Cursor und wählen Sie den Eintrag.
!
Drücken Sie den Drehregler, zu einer niedrigeren Ebene im Ordner
zu gehen. Drücken Sie die [
BACK
]-Taste, um zu der höheren Ebene
zurückzukehren.
!
Wenn die [
BACK
]-Taste länger als 1 Sekunde gedrückt wird oder die
Datenträger-Taste für den durchsuchten Datenträger gedrückt wird,
schaltet das Display auf die höchste Ebene um.
!
Tracks in der momentan spielenden der Kategorie / dem Ordner
können auch mit den [
TRACK SEARCH
o
,
p
]-Tasten gewählt
werden.
4 Wählen Sie den Track und drücken Sie den
Drehregler.
Wenn der Track geladen ist, schaltet der Bildschirm auf den
Normalwiedergabe-Bildschirm um.
Der Track wird geladen, die Wiedergabe beginnt und die entsprechende
Datenträger-Taste blinkt.
=
Für Einzelheiten zum normalen Wiedergabe-Bildschirm siehe
Bedienungsanleitung dieses Produkts.
!
Wenn [
EJECT/LOAD LOCK
] im [
UTILITY
]-Menü auf [
LOCK
] gestellt
ist, können nicht andere Tracks während der Wiedergabe geladen
werden. Stellen Sie entweder [
EJECT/LOAD LOCK
] auf [
UNLOCK
]
oder drücken Sie die Taste [
PLAY/PAUSE
f
], um auf Pause zu
schalten, und laden Sie dann den Track.
!
Wenn ein Track im Pausezustand geladen wurde, drücken Sie die
Taste [
PLAY/PAUSE
f
] zum Starten der Wiedergabe.
!
Wenn Auto Cue eingeschaltet ist, pausiert die Disc bei der Audio-
Start-Position. In diesem Fall drücken Sie [
PLAY/PAUSE
f
], um
die Wiedergabe zu starten.
=
Einzelheiten zur Auto-Cue-Funktion siehe Bedienungsanleitung
dieses Produkts.
Wiedergabe von Speichergeräten (SD,
USB) von anderen Playern und mobilen
Geräten, auf denen rekordbox installiert
ist
Zeigen Sie die Inhalte des Speichergeräts (SD, USB) oder des mobilen
Geräts auf dem rekordbox installiert ist und das an den anderen Player
mit diesem Gerät verbundenen Player über PRO DJ LINK angeschlosse-
nen ist, im Bildschirm dieses Geräts an.
!
Die Information von in anderen Playern eingesetzten Discs können
nicht durchsucht werden.
1 Schließen Sie das Speichergerät (SD, USB) oder mobile
Geräte, auf dem rekordbox installiert ist, an den anderen
mit diesem Gerät verbundenen Player über PRO DJ LINK
an.
2 Drücken Sie die Taste [LINK].
Die Tracks und/oder Ordner auf dem Speichergerät (SD, USB) oder das
mobile Gerät, auf dem rekordbox installiert ist, das mit dem anderen
Player verbunden ist, werden angezeigt.
!
Wenn mehrere Datenträger angeschlossen sind, erscheint ein
Bildschirm zum Auswählen des Datenträgers.
!
Wenn das Speichergerät (SD, USB) rekordbox Bibliothek-Information
enthält, wird die rekordbox-Bibliothek angezeigt.
=
Für Anweisungen zum Durchsuchen der rekordbox-Bibliothek
siehe Bedienungsanleitung dieses Produkts.
3 Drehen Sie den Drehregler.
Verschieben Sie den Cursor und wählen Sie den Eintrag.
4 Wählen Sie den Track und drücken Sie den
Drehregler.
Wenn der Track geladen ist, schaltet der Bildschirm auf den
Normalwiedergabe-Bildschirm um.
Der Track wird geladen, die Wiedergabe beginnt und die entsprechende
Datenträger-Taste blinkt.
=
Für Einzelheiten zum normalen Wiedergabe-Bildschirm siehe
Bedienungsanleitung dieses Produkts.
Wenn der Datenträger die rekordbox-Bibliothek
enthält
Wenn die SD-Speicherkarte oder das USB-Gerät, das in dieses Gerät
eingesetzt/angeschlossen ist oder ein anderer über PRO DJ LINK ange-
schlossener Player rekordbox-Bibliotheksinformationen enthält, wird die
rekordbox-Bibliothek angezeigt.
!
Musikdateien werden in den mit rekordbox eingestellten Kategorien
(Album, Interpret usw.) angezeigt.
!
Die Typen von Einträgen im Kategorie-Menü können in den Optionen
von rekordbox festgelegt werden.
Abspielen der rekordbox-Bibliothek auf
einem Computer oder mobilen Gerät
Musikdateien werden in den mit rekordbox eingestellten Kategorien
(Album, Interpret usw.) angezeigt.
1 Drücken Sie die Taste [rekordbox].
Die rekordbox-Bibliothek wird auf dem Display der Haupteinheit
angezeigt.
!
Wenn bei WLAN-Verbindungen (Wi-Fi) beim Anschließen im
Hauptgerät-Display [
Den Drehregler drücken, um mobile
Verbindung zuzulassen.
] erscheint, ist die Verbindung möglich,
wenn Sie den Drehregler drücken.
!
Zum Wählen eines mit USB angeschlossenen mobilen Geräts
drücken Sie die Taste [
USB
].
Drücken Sie außerdem zum Wählen eines mobilen Geräts das
an den anderen Player angeschlossen ist, der über PRO DJ LINK
angeschlossen ist, die Taste [
LINK
].
2 Drehen Sie den Drehregler.
Verschieben Sie den Cursor und wählen Sie den Eintrag.
3 Wählen Sie den Track und drücken Sie den
Drehregler.
Wenn der Track geladen ist, schaltet der Bildschirm auf den
Normalwiedergabe-Bildschirm um.
Der Track wird geladen, die Wiedergabe beginnt und die entsprechende
Datenträger-Taste blinkt.
=
Für Einzelheiten zum normalen Wiedergabe-Bildschirm siehe
Bedienungsanleitung dieses Produkts.
Für andere Bedienungen siehe Bedienungsanleitung dieses Produkts.
14
De
Zusätzliche Informationen
Fehlermeldungen
Wenn diese Einheit nicht normal funktioniert, wird eine Fehlermeldung erscheint auf dem Display angezeigt. Gehen Sie die Tabelle unten durch und
treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen. Wenn ein Fehlercode nicht in der Tabelle aufgeführt ist oder wenn der gleiche Fehlercode erneut erscheint,
nachdem die angegebenen Maßnahmen getroffen worden sind, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem das Gerät gekauft wurde, oder an eine
Pioneer-Kundendienstvertretung in Ihrer Nähe.
Fehlercode
Fehlertyp
Beschreibung des Fehlers
Ursache und Abhilfe
E-7201
CANNOT READ DISC
TOC-Daten können nicht gelesen
werden.
!
Disc hat Risse.
d
Ersetzen Sie die Disc.
!
Disc ist verschmutzt.
d
Reinigen Sie die Disc.
!
Wenn der Betrieb bei anderen Discs normal ist, liegt
das Problem an der Disc.
!
Die Track-Daten (Datei) können korrumpiert sein.
d
Prüfen Sie, ob der Track (die Datei) auf einem
anderen Player usw., der das gleiche Format wie die-
ses Gerät abspielen kann, abgespielt werden kann.
E-8301
CANNOT READ DISC
Eine Disc, die nicht normal abgespielt
werden kann, ist eingesetzt.
E-8302
CANNOT PLAY TRACK(****)
Track-Daten (Dateien) auf der Disc oder
dem Speichergerät (SD, USB) können
nicht richtig gelesen werden.
E-8303
CANNOT PLAY TRACK
E-8304
E-8305
UNSUPPORTED FILE FORMAT
Musikdateien, die nicht normal abge-
spielt werden können, sind geladen.
Das Format ist falsch.
d
Durch Musikdateien im richti-
gen Format ersetzen.
E-9101
MECHANICAL TIMEOUT
Mechanischer Fehler (Time-out) beim
Laden und Auswerfen der Disc.
Wird angezeigt, wenn mechanischer Betrieb nicht inner-
halb der angegebenen Zeit ausgeführt wird.
Technische Daten
Stromanforderungen .......220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme ............................................................................... 37 W
Leistungsaufnahme (Standby) ............................................................. 0,4 W
Gewicht des Hauptgeräts .....................................................................4,7 kg
Außenabmessungen ............320 mm (B) × 106,5 mm (H) × 405,7 mm (T)
Betriebstemperatur ........................................................... +5 °C bis +35 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit ........................ 5 % bis 85 % (keine Kondensation)
Analoger Audioausgang (AUDIO OUT L/R)
Ausgangsbuchse ....................................................................Cinch-Buchse
Ausgangspegel ...................................................................... 2,0 Veff (1 kHz)
Frequenzgang ........................................................................4 Hz bis 20 kHz
Signalrauschabstand ......................................................................... 115 dB
Gesamtklirrfaktor .............................................................................0,0018 %
Digitaler Audioausgang (DIGITAL OUT)
Ausgangsbuchse ....................................................................Cinch-Buchse
Ausgangstyp ........................................................... Koaxial-Digital (S/PDIF)
Ausgangspegel .......................................................................0,5 Vs-s (75
W
)
Ausgabeformat .......................................................... 44,1 kHz, 24 Bit/16 Bit
USB Downstream-Bereich (USB)
Port .........................................................................................................Typ A
Stromversorgung ...................................................... 5 V/2,1 A oder weniger
USB-Upstream-Bereich (USB)
Port .........................................................................................................Typ B
LAN (PRO DJ LINK)
Bewertung ................................................................................... 100Base-TX
Steuerausgang (CONTROL)
Anschluss .................................................................................. Mini-Buchse
SD-Speicherkartenabschnitt
Dateisystem ....................................Konform mit „SD-Spezifikationen Teil 2
Dateisystem-Spezifikation Version 2.00“
Max. Speicherkapazität ........................................................................32 GB
Haupt-Display
Displaytyp .............................Active Matrix TFT-Flüssigkristalldisplay (LCD)
Bildschirmgröße ........................................................................ 6,1-Zoll breit
Unterstützte Karten ...................................................................18 Sprachen
—
Änderungen der technischen Daten und das Design dieses
Geräts ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten.
©
2012 PIONEER CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.
2
It
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Vi preghiamo di leggere queste queste istruzioni per l’uso in modo da sapere usare corret-
tamente il proprio modello. Dopo aver letto queste istruzioni, riporle in un luogo sicuro per poterle consultare di nuovo al momento del bisogno.
In alcuni paesi o regioni, la forma della spina di alimentazione e della presa di corrente possono non essere quelle delle illustrazioni. Il metodo di colle-
gamento e di uso dell’unità però non cambia.
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_It
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi
servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
K058b_A1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
che la tensione di rete della zona in cui si intende
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4*_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all’85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
alternata di rete nella quale si intende inserire la
spina stessa, questa deve essere sostituita con una
adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo
di alimentazione deve essere effettuata solamente da
personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione,
la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione,
deve essere adeguatamente eliminata per evitare
possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale
inserimento della spina stessa in una presa di
corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di
rete.
D3-4-2-2-1a_A1_It
3
It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 5 cm sul retro, e 5 cm
su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
Prima di usare il prodotto, controllare le norme sulla
sicurezza stampate sul suo fondo.
D3-4-2-2-4_B1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (
POWER
) dell’apparecchio
non stacca completamente il flusso di corrente
elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal
momento che il cavo di alimentazione costituisce
l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla
sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere
staccato dalla presa di corrente alternata di rete per
sospendere completamente qualsiasi flusso di
corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato
installato in modo da poter procedere con facilità al
distacco del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli
di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve
essere staccato dalla presa di corrente alternata di
rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per
periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio,
durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1
secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser
IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_It
Prima di collegare i cavi o modificarne i
collegamenti, spegnere l’unità e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa di corrente.
D44-9-3_A1_It
Condensa
In inverno, all’interno dell’unità (sulle parti in funzione e
sulle lenti) si potrebbero formare delle goccioline di
acqua (condensa), ad esempio, se l’unità viene
spostata da un luogo freddo ad una stanza calda
oppure se la temperatura della stanza in cui l’unità è
installata sale improvvisamente (col riscaldamento,
ecc.). Con della condensa all’interno, l’unità non sarà in
grado di funzionare in modo appropriato e la
riproduzione risulterà impossibile. Lasciare l’unità a
riposo da 1 a 2 ore a temperatura ambiente (per quanto
questo tempo dipenda dalle condizioni di condensa)
senza attivare l’alimentazione. Le goccioline d’acqua
evaporeranno e la riproduzione sull’unità diverrà
nuovamente possibile. La condensa può formarsi
anche in estate se l’unità viene esposta direttamente al
flusso d’aria di un condizionatore, ecc. Se ciò dovesse
accadere, spostare l’unità in una posizione diversa.
S005_A1_It
4
It
Prima di iniziare
Come leggere questo manuale
—
Non mancare di leggere sia questo volantino sia le Istruzioni per
l’uso contenute nel CD-ROM che accompagna questo prodotto.
I due documenti includono informazioni importanti che devono
venire comprese prima di usare questo prodotto.
!
In questo manuale, il nome delle schermate e dei menu visualizzati
dal prodotto, oltre ai nomi dei pulsanti e terminali e così via, sono fra
parentesi.
Esempi:
—
Premere il pulsante [
CUE
].
—
Viene visualizzata la schermata [
UTILITY
].
—
Fare clic sul pulsante [
Start
] di Windows, poi scegliere [
Tutti i
programmi
] > [Pioneer] > [rekordbox 2.x.x] > [rekordbox 2.x.x].
—
Collegare il cavo LAN al terminale [
LINK
] in modo appropriato.
A proposito del marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica depositati
!
Pioneer e rekordbox sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
depositati della PIONEER CORPORATION.
!
Microsoft
®
, Windows Vista
®
, Windows
®
e Internet Explorer
®
sono
marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o altri paesi.
!
Pentium è un marchio di fabbrica depositato della Intel Corporation.
!
Adobe e Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di
fabbrica della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o altri
paesi.
!
ASIO è un marchio di fabbrica della Steinberg Media Technologies
GmbH.
!
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significano che
un accessorio elettronico è stato progettato specificamente rispet-
tivamente per il collegamento con l'iPod, l'iPhone o l'iPad ed è stato
certificato dal suo sviluppatore corrispondere agli standard operativi
stabiliti da Apple. Apple non può essere considerata responsabile di
questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di sicurezza e
dei vari regolamenti. Tenere presente che l'uso di questo accessorio
con l'iPod, l'iPhone o l'iPad può peggiorare le prestazioni wireless.
!
Apple, iPad, iPod, iPod touch, iPhone, iTunes, Safari, Finder, Mac,
Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica della Apple Inc., depo-
sitati negli U.S.A. ed in altri paesi.
!
Android
™
è un marchio di fabbrica della Google Inc.
!
IOS è un marchio di fabbrica depositato o un marchio di fabbrica
della Cisco Systems, Inc. e delle sue affiliate negli Stati Uniti e certi
altri paesi.
!
Wi-Fi
®
è un marchio di fabbrica della Wi-Fi Alliance.
I file MP3
Questo prodotto è utilizzabile per fini non di lucro. Esso non è invece
utilizzabile per fini commerciali (a fini di lucro) via la trasmissione
(terrestre, satellitare, via cavo o di altro tipo), lo streaming su Internet,
Intranet (una rete aziendale) o altri tipi di rete o distribuzione elettro-
nica dell’informazione (servizi digitali di distribuzione di musica in
linea). Tali usi richiedono licenze apposite. Per dettagli, visitare http://
www.mp3licensing.com.
!
I nomi delle aziende e dei prodotti menzionati sono marchi di fab-
brica dei rispettivi proprietari.
Contenuto della confezione
!
CD-ROM (contenente rekordbox (Mac/Windows), il driver e le istru-
zioni per l’uso. La chiave di licenza di rekordbox (Mac/Windows) è
applicata al CD-ROM.)
!
Cavo di alimentazione
!
Cavo audio
!
Cavo per iPod
!
Cavo LAN
!
Perno di espulsione forzata del disco (installato sul fondo del
prodotto)
!
Documento di garanzia
!
Da leggere prima dell’uso (Importante)/Guida di avvio veloce (questo
documento)
Il CD-ROM accluso
Ambiente operativo
Questo CD-ROM è utilizzabile con Microsoft
®
Windows
®
XP/Vista/7 e
Apple Mac OS X 10.5.8 o successivi.
Adobe Reader (versione 4.0 o successiva) è necessario per leggere i
manuali del CD-ROM.
Precauzioni per l’uso
Questo CD-ROM va usato con personal computer. Non è utilizzabile con
lettori DVD, lettori CD o lettori DJ. Tentandone la riproduzione con simili
lettori si possono causare danni ai diffusori o danneggiare il proprio
udito a causa dell’alto volume prodotto.
Licenza
Prima di fare uso del CD-ROM, l’utente deve dichiararsi d’accordo con i
“Termini di uso” che seguono. Non farne uso se non si è d’accordo con i
termini di uso.
Termini di uso
I diritti d’autore dei dati sul CD-ROM sono di proprietà della PIONEER
CORPORATION. Il trasferimento, duplicazione, trasmissione, trasmis-
sione in pubblico, traduzione, vendita, prestito o simili azioni non incluse
nell’“uso personale” o nella “citazione” concessi dalla legge sui diritti
d’autore possono essere puniti. Il permesso di usare questo CD-ROM è
garantito dietro licenza dalla PIONEER CORPORATION.
Disclaimer generale
PIONEER CORPORATION non garantisce il funzionamento del CD-ROM
con personal computer che impieghino i seguenti sistemi operativi.
Inoltre, PIONEER CORPORATION non è responsabile di danni dovuti
all’uso di questo CD-ROM e non deve alcun compenso.
Se il manuale del CD-ROM allegato non si apre automaticamente, fare
doppio clic sull’icona del CD-ROM stesso per visualizzarne il contenuto
ed aprire il file PDF.
5
It
Italiano
Supporti utilizzabili
I dischi
Questa unità può riprodurre CD audio (CD-DA) e file audio (MP3/AAC/
WAV/AIFF) registrati su CD-ROM (CD-R e CD-RW) o DVD-ROM (DVD-R,
DVD-RW, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW e DVD+R DL).
!
Non si possono riprodurre dischi da 8 cm.
Informazioni sulle schede di memoria SD
E’ possibile riprodurre file musicali (MP3/AAC/WAV/AIFF) registrati su
schede di memoria SD e conformi agli standard SD.
Schede suppor-
tate
1
!
Schede di memoria SD: 8 MB – 2 GB
!
Schede di memoria SDHC: 4 GB – 32 GB
Formati
compatibili
!
Schede di memoria SD: FAT12 e FAT16 (conformi agli
standard SD)
!
Schede di memoria SDHC: FAT32 (conformi agli standard
SD)
1
Il CPRM non viene supportato.
Informazioni sui dispositivi USB
Questa unità supporta i dispositivi di memoria di massa USB (dischi fissi
esterni, memorie flash portatili, lettori audio digitali, ecc.).
File system
supportati
FAT16, FAT32 e HFS+ (NTFS non è supportato.)
I brani gestiti con rekordbox (iOS/Android) possono venire riprodotti col-
legando il dispositivo mobile che contiene rekordbox (iOS/Android) via
USB. Per quanto riguarda i dispositivi compatibili, vedere il sito Web di
Pioneer DJ (http://pioneerdj.com/support/). Per istruzioni per rekordbox
(iOS/Android), vederne il manuale dell’utente rekordbox (iOS/Android).
!
Si possono salvare su dispositivo di memoria (SD, USB) informazioni
come i dati di identità di un disco, cue point, loop point e hot cue.
!
A seconda del dispositivo di memoria (SD, USB) usato, le prestazioni
possono non essere quelle previste.
!
Non si garantisce il funzionamento di tutti i dispositivi di memoria
(SD, USB) con questa unità.
Per ulteriori dettagli, vedere il manuale di istruzioni del prodotto.
Formati audio supportati
Questa unità supporta i file musicali dei formati che seguono.
Tipo
Estensione del
file
Formati compatibili
Profondità
in bit
Bit rate
Frequenza di
campionamento
Metodo di codifica
MP3
.mp3
MPEG-1 AUDIO LAYER-3
16 bit
Da 32 kbps a 320 kbps
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
CBR, VBR
MPEG-2 AUDIO LAYER-3
16 bit
Da 8 kbps a 160 kbps
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
CBR, VBR
AAC
.m4a, .aac e .mp4
MPEG-4 AAC LC
16 bit
Da 16 kbps a 320 kbps
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
CBR, VBR
MPEG-2 AAC LC
16 bit
Da 16 kbps a 320 kbps
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
CBR, VBR
WAV
.wav
WAV
16 bit, 24 bit
—
44,1 kHz, 48 kHz
PCM non compresso
AIFF
.aif, .aiff
AIFF
16 bit, 24 bit
—
44,1 kHz, 48 kHz
PCM non compresso
L’applicativo di gestione di musica
rekordbox
rekordbox (Mac/Windows)
Il software di gestione di musica rekordbox accluso è utilizzabile per la
gestione (analisi, impostazioni, creazione, salvataggio della storia) di file
musicali su computer. Usando file audio gestiti con rekordbox insieme a
questa unità si possono fare eccezionali performance DJ.
In queste istruzioni per l’uso, la versione di rekordbox per Mac/Windows
viene indicata come “rekordbox (Mac/Windows)”. “rekordbox” viene uti-
lizzato per indicare la versione di rekordbox (Mac/Windows) e rekordbox
(iOS/Android) contemporaneamente, ed anche per riferirsi direttamente
alle funzioni di rekordbox.
rekordbox (iOS/Android)
rekordbox (iOS/Android), un applicativo per smartphone scaricabile
gratuitamente, è utilizzabile per la gestione (analisi, impostazione,
creazione, salvataggio della storia) di file musicali su dispositivi mobili.
Usando file audio gestiti con rekordbox (iOS/Android) insieme a questa
unità si possono fare eccezionali performance DJ.
!
In queste istruzioni per l’uso, la versione di rekordbox per dispositivi
portatili viene indicata come “rekordbox (iOS/Android)”.
6
It
Funzioni utilizzabili insieme ad un computer
Il CD-ROM accluso
Questa unità può essere usata insieme ad un computer quando il sof-
tware contenuto nel CD-ROM è stato installato nel computer stesso.
Il CD-ROM accluso contiene le istruzioni per l’uso e i due applicativi
descritti di seguito.
Software di gestione per musica
rekordbox (Mac/Windows)
rekordbox è un programma che permette agli utenti che possiedono un
lettore DJ Pioneer che supporta rekordbox di gestire file audio da usare
per esibizioni DJ.
—
rekordbox (Mac/Windows) è utilizzabile per classificare e cercare
file musicali memorizzati in un computer, oltre che per creare
playlist, migliorando così la vostra efficienza di DJ.
—
rekordbox (Mac/Windows) permette di trovare, misurare e rego-
lare le battute, i tempi (BPM) e le altre caratteristiche nei file
musicali prima della performance.
—
rekordbox (Mac/Windows) è anche utilizzabile per memorizzare
informazioni su punti (per le funzioni di cue, loop , Hot Cue, ecc.)
prima della performance.
Non solo è possibile usare vari tipi di informazioni su punti e playlist
preparati con rekordbox per la riproduzione con lettori DJ Pioneer, ma la
storia di riproduzione, il numero di riproduzioni, le informazioni su punti,
ecc. possono venire inviati a rekordbox dopo la riproduzione.
Driver
Questo software è un esclusivo driver ASIO per la produzione di segnali
audio da parte del computer. Per usare questa unità da collegata ad
un computer su cui è installato Windows, installare prima il driver sul
computer.
Non è necessario installare un driver se si usa Mac OS X.
!
Per ulteriori dettagli, vedere il manuale di istruzioni del prodotto.
Contratto di licenza d’uso del
software
Il presente Contratto di licenza d’uso del software (d’ora in avanti sem-
plicemente chiamato “Contratto”) è stipulato tra l’utente finale (sia esso
la persona fisica che installa il software o qualsiasi singola persona
giuridica in nome della quale la persona fisica agisce) (d’ora in avanti
chiamata semplicemente “Voi” o “il vostro”) e PIONEER CORPORATION
(d’ora in avanti semplicemente chiamata “Pioneer”).
QUALSIASI AZIONE INTRAPRESA PER INSTALLARE O AVVIARE
IL PROGRAMMA COMPORTA L’ACCETTAZIONE DEI TERMINI
DEL CONTRATTO. L’AUTORIZZAZIONE DI SCARICARE E/O
USARE IL PROGRAMMA È ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA
DALL’ACCETTAZIONE DA PARTE DELL’UTENTE DEI TERMINI DI
SEGUITO RIPORTATI. PER RENDERE VALIDO E APPLICABILE IL
CONTRATTO NON È NECESSARIA ALCUNA APPROVAZIONE FORNITA
PER ISCRITTO O IN FORMA ELETTRONICA. QUALORA L’UTENTE NON
ACCETTI TUTTI E CIASCUNO DEI TERMINI DEL CONTRATTO NON
POTRÀ USARE IL PROGRAMMA, NON LO DOVRÀ INSTALLARE O SARÀ
TENUTO A DISINSTALLARLO SECONDO QUANTO PERTINENTE.
1 DEFINIZIONI
1
Per “Documentazione” s’intendono i documenti scritti, le carat-
teristiche tecniche e il contenuto della guida resi pubblicamente
disponibili da Pioneer per fornire assistenza durante l’installa-
zione e l’uso del Programma.
2
Per “Programma” s’intende tutto o parte del software concesso
in licenza da Pioneer all’utente in virtù del Contratto.
2 LICENZA DEL PROGRAMMA
1
Limitazione di licenza. In dipendenza dalle restrizioni del
Contratto, Pioneer concede all’utente la licenza limitata, non
esclusiva e non trasferibile (priva di qualsiasi diritto di conces-
sione in sublicenza a terzi) di:
a Installare una singola copia del Programma sul vostro
computer o dispositivo mobile, usare il Programma per
uso solo personale nei termini di questo Contratto e della
Documentazione (“Uso autorizzato”);
b Usare la Documentazione fornita a supporto dell’uso autoriz-
zato da parte dell’utente; e
c Eseguire una copia del Programma esclusivamente a titolo di
riserva e a condizione che essa rechi tutti i titoli, i marchi e gli
avvisi relativi ai diritti d’autore e alla restrizione dei diritti.
2
Restrizioni. All’utente non è concesso copiare od usare il
Programma o la Documentazione salvo nei casi esplicitamente
previsti dal Contratto. All’utente non è concesso trasferire,
cedere in sublicenza, cedere a pagamento o in prestito il
Programma, né usarlo per l’addestramento di terze parti, parteci-
pazione commerciale o fornitura di servizi. All’utente stesso o ad
altri per proprio conto non è concesso modificare, decodificare,
disassemblare o decompilare il Programma, salvo quanto espli-
citamente consentito dalla legge applicabile e in ogni caso solo
dopo che egli abbia notificato Pioneer per iscritto le attività cui
intende dar luogo.
3
Proprietà. Pioneer o i propri concessori di licenza mantengono
tutti i diritti, titoli e interessi in tutti e verso tutti i diritti brevettuali,
di copyright, di marchio, di secreto industriale ed altri diritti
ancora relativi alla proprietà intellettuale nel Programma e nella
Documentazione, nonché in ogni derivato di questi. L’utente non
acquisisce alcun altro diritto, sia esso esplicito o implicito, oltre
quelli previsti dal Contratto.
4
Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun
obbligo di fornire supporto, manutenzione, aggiornamenti, modi-
fiche o nuove versioni del Programma o della Documentazione in
virtù del Contratto.
3 NEGAZIONE DI GARANZIA
IL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE SONO FORNITI “NELLO
STATO IN CUI SI TROVANO” SENZA ALCUNA DICHIARAZIONE O
GARANZIA, E L’UTENTE ACCETTA DI USARLI A SOLO PROPRIO
RISCHIO. PER QUANTO E NELLA TOTALE MISURA CONSENTITA DALLA
LEGGE, PIONEER ESPLICITAMENTE NEGA QUALSIVOGLIA TIPO DI
GARANZIA SUL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE, SIA ESSA
ESPLICITA, IMPLICITA, STATUTARIA O DERIVANTE DALL’ESECUZIONE,
LA TRANSAZIONE O L’USO COMMERCIALE, COMPRESA OGNI
GARANZIA SULLA COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ AD IMPIEGHI
PARTICOLARI, REQUISITI QUALITATIVI, PRECISIONE, TITOLO O NON
VIOLAZIONE.
4 DANNI E PROVVEDIMENTI CONTRO LE VIOLAZIONI
L’utente concorda che qualsiasi violazione delle restrizioni specificate
nel Contratto arrecherebbe a Pioneer un danno irreparabile per il quale
il solo rimborso in denaro risulterebbe inadeguato. Oltre ai danni e a
qualsiasi altro provvedimento cui Pioneer potrebbe avere diritto, l’utente
concorda che Pioneer stessa ricerchi allevio ingiuntivo allo scopo di
prevenire la violazione effettiva, minacciata o continua del Contratto.
5 CESSAZIONE DEL CONTRATTO
Pioneer ha la facoltà di porre termine al Contratto in qualsiasi momento
qualora l’utente ne violi una delle clausole. Alla cessazione del
Contratto, l’utente è tenuto a cessare l’uso del Programma, a rimuoverlo
permanentemente dal vostro computer o dispositivo mobile su cui è
installato e a distruggerne tutte le copie, nonché della Documentazione
in proprio possesso, dando quindi conferma scritta a Pioneer di avere
provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e 6 rimarranno valide
anche dopo la cessazione del Contratto.
6 TERMINI GENERALI
1
Limite di responsabilità. In nessun caso Pioneer o le proprie
sussidiarie assumeranno responsabilità, in relazione al Contratto
7
It
Italiano
o all’oggetto da esso trattato e per qualsivoglia ipotesi di respon-
sabilità, per i danni indiretti, accessori, speciali, conseguenziali o
punitivi, oppure per perdita di profitto, reddito, lavoro, risparmio,
dati, uso o per costi di acquisti sostitutivi, anche qualora esse
sono state informate della possibilità del verificarsi di tali danni o
qualora questi siano prevedibili. In nessun caso la responsabilità
di Pioneer per qualsivoglia tipo di danno eccederà il valore già
pagato dall’utente a Pioneer stessa o alle proprie sussidiarie per
il Programma. Le parti riconoscono che i limiti di responsabilità
e l’allocazione dei rischi nel Contratto sono riflessi nel prezzo
del Programma e sono elementi essenziali della transazione tra
le parti, senza i quali Pioneer non avrebbe fornito il Programma
stesso né avrebbe stipulato il Contratto.
2
I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità stabiliti nel
Contratto non hanno effetto né pregiudicano i diritti conferiti per
legge all’utente e si applicano solo nella misura in cui tali limiti o
esclusioni sono consentiti dalle leggi di giurisdizione del luogo in
cui l’utente stesso risiede.
3
Separazione e rinuncia. Qualora una qualsiasi delle clausole del
Contratto venga dichiarata illecita, non valida o altrimenti non
applicabile, essa sarà applicata per quanto possibile o, qualora
tale capacità non sia praticabile, sarà esclusa e rimossa dal
Contratto stesso ferma restando la totale validità ed effetto delle
rimanenti clausole. La rinuncia di una delle parti alla rivendica-
zione su qualsivoglia inadempienza o violazione del Contratto
non comporta la rinuncia alla rivendicazione su eventuali ina-
dempienze o violazioni successive.
4
Divieto di cessione. All’utente non è concesso cedere, vendere,
trasferire, delegare o altrimenti disporre del Contratto o di qual-
siasi diritto od obbligo da esso derivante, sia volontariamente
sia involontariamente, per effetto di legge o in altro modo, senza
avere prima ottenuto l’autorizzazione scritta di Pioneer. Qualsiasi
cessione, trasferimento o delega dichiarata sarà resa nulla e
inefficace. Per quanto precede, il Contratto vincolerà e deriverà
vantaggio alle parti nonché ai rispettivi successori e aventi diritto.
5
Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto costituisce
l’intero accordo tra le parti e supera gli altri eventuali accordi
o dichiarazioni, precedenti o contemporanei, siano essi forniti
in forma scritta o verbale, relativi all’oggetto dello stesso. Il
Contratto non potrà essere modificato o corretto senza la pre-
ventiva ed esplicita autorizzazione scritta di Pioneer e nessun
altro atto, documento, uso o consuetudine potrà essere posto in
essere per modificarlo o correggerlo.
6
Vi dichiarate d’accordo che il presente Contratto deve venire
governato ed interpretato dalle leggi in vigore in Giappone.
Precauzioni sui copyright
rekordbox limita la riproduzione e la copia di contenuti musicali protetti
da copyright.
!
Quando nei contenuti musicali sono integrati dati codificati, ecc.,
per la protezione del copyright, il normale funzionamento del pro-
gramma potrebbe non essere possibile.
!
Quando rekordbox rileva che vi sono dati codificati, ecc., per la pro-
tezione del copyright integrati nei contenuti musicali, l’elaborazione
(riproduzione, lettura, ecc.) potrebbe interrompersi.
Le registrazioni eseguite sono per il godimento personale e secondo le
leggi sul copyright non possono essere utilizzate senza il consenso di chi
detiene il copyright.
!
La musica registrata da CD, ecc., è protetta da leggi sul copyright
di paesi individuali e da trattati internazionali. La piena responsa-
bilità per un utilizzo legale ricade sula persona che ha registrato la
musica.
!
Quando si tratta con musica scaricata da Internet, ecc., la piena
responsabilità che essa venga utilizzata secondo le modalità del con-
tratto col sito di scaricamento ricade sulla persona che ha scaricato
tale musica.
Precauzioni per l’installazione di
rekordbox (Mac/Windows)
Prima di installare rekordbox, leggere attentamente
Contratto di licenza
d’uso del software
.
!
Il CD-ROM accluso contiene programmi di installazione nelle
seguenti 12 lingue.
Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, portoghese,
russo, cinese (caratteri semplificati), cinese (caratteri tradizionali),
coreano e giapponese.
!
Se si usa un sistema operativo in una lingua che non sia una di
quelle già elencate, scegliere [
English (Inglese)
] durante la proce-
dura di installazione.
Sistemi operativi supportati
Mac OS X (10.5.8 o successivo)
1
Windows
®
7 Home Premium/Professional/
Ultimate
Versione a 32 bit
1
Versione a 64 bit
1
Windows Vista
®
Home Basic/
Home Premium/Business/Ultimate
Versione a 32 bit
1
Versione a 64 bit
1
Windows
®
XP Home Edition/
Professional (SP2 o successivo)
Versione a 32 bit
1
Installazione di rekordbox (Mac/
Windows)
Prima di installare rekordbox, leggere attentamente
Precauzioni per
l’installazione di rekordbox (Mac/Windows)
.
Per dettagli sulle impostazioni del driver e sui collegamenti USB, vedere
le istruzioni per l’uso di questo prodotto.
Per dettagli sull’installazione di rekordbox (iOS/Android), vedere il sito
Web di Pioneer (http://rekordbox.com/).
Procedura di installazione (Macintosh)
!
Per installare e disinstallare rekordbox è necessaria l’autorizzazione
dell’amministratore del computer.
Prima dell’installazione, eseguire il log on come l’utente amministra-
tore del computer.
1 Quando il CD-ROM viene inserito nell’unità disco del
computer, esso si apre sullo schermo. Fare doppio clic
sull’icona [CD_menu.app].
!
Se la finestra contenente [
CD_menu.app
] non appare quando viene
inserito il CD-ROM, usare il Finder per aprire manualmente il CD e
fare doppio clic sull’icona [
CD_menu.app
].
8
It
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM,
selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione
di musica] e quindi fare clic su [Avvio].
!
Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [
Esci
].
3 Quando appare la schermata del Contratto di licenza
del software, scegliere [Italiano], leggere attentamente
Contratto di licenza d’uso del software
e fare clic su
[Continua].
!
Potete scegliere la lingua desiderata, purché si trovi fra quelle sup-
portate dal vostro ambiente operativo.
4 Se si è d’accordo con
Contratto di licenza d’uso del
software
, fare clic su [Sono d’accordo].
!
Se non si è d’accordo con il contenuto dell’
Contratto di licenza
d’uso del software
, fare clic su [
Non sono d’accordo
] e fermare
l’installazione.
5 Installare rekordbox seguendo le istruzioni sullo
schermo.
Procedura di installazione (Windows)
!
Per installare e disinstallare rekordbox è necessaria l’autorizzazione
dell’amministratore del computer.
Eseguire il log on come utente registrato come amministratore del
computer prima dell’installazione di rekordbox (Mac/Windows).
1 Inserire il CD-ROM nel lettore ottico del computer.
Viene visualizzato il menu del CD-ROM.
!
Se il menu del CD-ROM non appare quando viene inserito il
CD-ROM, aprire il CD da [
Computer
(o
Risorse del computer
)] nel
menu [
Start
] e quindi fare clic due volte sull’icona [
CD_menu.exe
].
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM,
selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione
di musica] e quindi fare clic su [Avvio].
!
Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [
Esci
].
3 Quando la schermata di scelta della lingua appare,
scegliere [Italiano] e fare clic su [OK].
!
Potete scegliere la lingua desiderata, purché si trovi fra quelle sup-
portate dal vostro ambiente operativo.
4 Apparsa la schermata dell’accordo di licenza del
software, leggere attentamente
Contratto di licenza
d’uso del software
. Se si è d’accordo con
Contratto di
licenza d’uso del software
, fare clic su [Sono d’accordo].
!
Se non si è d’accordo con il contenuto dell’
Contratto di licenza d’uso
del software
, fare clic su [
Annulla
] e fermare l’installazione.
5 Installare rekordbox seguendo le istruzioni sullo
schermo.
!
Fare clic su [
Cancella
] per cancellare l’installazione quando è in
corso.
Installazione di rekordbox (iOS/
Android)
Installare rekordbox (iOS/Android) sul dispositivo portatile (smartphone,
tablet, ecc.). Per istruzioni sull’installazione e sulle versioni dei sistemi
operativi supportate, vedere il nostro sito web (http://rekordbox.com/).
9
It
Italiano
Collegamenti
!
Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.
!
Consultare le istruzioni per l’uso del componente da collegare.
!
Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.
!
Se si usa un cavo LAN per i collegamenti, non mancare di fare uso del cavo LAN accluso al prodotto o un cavo STP (shielded twisted pair).
!
Non scollegare il cavo LAN quando file musicali e/o informazioni vengono condivisi usando PRO DJ LINK.
Stile di base
La riproduzione con questa unità viene fatta principalmente con brani preparati con rekordbox installato su di un computer.
!
Per le modalità d’uso di rekordbox, vederne le istruzioni per l’uso di rekordbox (Mac/Windows). Le istruzioni per l’uso di rekordbox (Mac/Windows)
sono accessibili dal menu [Aiuto] di rekordbox (Mac/Windows) stesso.
!
Inoltre, per i lettori DJ e mixer DJ, è possibile collegare fino a quattro lettori compatibili con PRO DJ LINK usando cavi LAN (CAT5e) e connessioni
PRO DJ LINK.
!
Con certe combinazioni di modelli, potrebbe anche essere necessario uno switching hub (da acquistarsi separatamente). Usare uno switching hub
da 100 Mbps o più. Alcuni switching hub potrebbero non funzionare correttamente.
!
Per collegarsi ad un mixer dotato di una sola porta LAN è necessario uno switching hub (da acquistarsi separatamente). Con mixer dotati di porte
LAN sufficienti per tutti i lettori DJ e computer del sistema, collegarli direttamente alle porte LAN del retro del mixer, senza usare hub.
!
Utilizzare un router wireless (disponibile in commercio) e punto di accesso (disponibile in commercio) conforme alle norme IEEE802.11n o
IEEE802.11g. La connessione PRO DJ LINK potrebbe non funzionare correttamente in certe condizioni del segnale o a causa del router o access
point.
Collegamento con un mixer dotato di una sola porta LAN
Se ci si collega ad un mixer che possiede una sola porta LAN usando uno switching hub, per sfruttare al massimo le funzioni di gestione dei file musi-
cali di rekordbox, impostare il numero del canale del mixer a cui è collegato un cavo o cavo coassiale digitale ed il numero del lettore visualizzato in
basso a destra sul display dell’unità principale sullo stesso valore.
(Ad es.: Se il cavo audio è collegato al canale 1)
L
R
PHONO
CH 1
CD/LINE
NAL GND
PLAYER 1
CH 1
Cavo audio
Per cambiare il numero del lettore, fare quanto segue.
1
Scollegare il dispositivo di memoria di massa (SD, USB) ed il cavo LAN.
2
Premere il pulsante [
MENU/UTILITY
] per oltre un secondo per far comparire la schermata [
UTILITY
].
3
Girare la manopola selettrice scegliendo [
PLAYER No.
] e premerla.
4
Girare la manopola selettrice per scegliere il numero del lettore, poi premerla per finalizzare la scelta.
5
Premere il pulsante [
MENU/UTILITY
] per terminare l’impostazione.
10
It
PRO DJ LINK (SD & USB Export)
!
I file audio ed i dati di rekordbox possono venire trasferiti a questa unità con un dispositivo di memoria (memoria flash, disco fisso, ecc.) eliminando
la necessità di portare il computer nella cabina DJ. È possibile fissare in anticipo le playlist, i cue, i loop e gli hot cues con rekordbox ed usarli per la
riproduzione.
POWER
CONTROL
LINK
AUDIO OUT
R
L
CONTROL
DIGITAL
OUT
L
R
USB
STOP
LO
•I
REC / CALL
SD
HOT CUE
Q
Lettore DJ
Mixer DJ
Pannello posteriore
Cavo LAN
Cavo LAN
Cavo LAN
Cavo di alimentazione
Ad una presa
Cavo audio
Cavo audio
rekordbox
Computer
Hub con selettore
Dispositivo
USB
contenente dati
di rekordbox
Scheda di
memoria SD
contenente dati
di rekordbox
PRO DJ LINK (LINK Export)
!
I brani in rekordbox possono venire scelti e riprodotti quando il computer viene portato in una cabina DJ e collegato ad un computer su cui
rekordbox è installato via cavo LAN (CAT5e) o via router LAN wireless (Wi-Fi). Le performance possono venire fatte usando informazioni come i
playlist, i cue, i loop e gli hot cue preimpostati con rekordbox.
!
I brani in rekordbox possono venire scelti e riprodotti se ci si collega via cavo USB o un router Wi-Fi ad un dispositivo mobile che contiene rekordbox
(iOS/Android). Le performance possono venire fatte usando informazioni come i playlist, i cue, i loop e gli hot cue preimpostati con rekordbox.
!
Con i collegamenti LAN cablati si possono collegare fino a due computer che contengono rekordbox.
!
Con collegamenti LAN wireless (Wi-Fi), si possono collegare al massimo quattro computer o dispositivi mobili su cui è installato rekordbox.
Uso di switching hub
POWER
CONTROL
LINK
AUDIO OUT
R
L
CONTROL
DIGITAL
OUT
L
R
rekordbox
rekordbox
USB
STOP
SD
HOT CUE
QU
Lettore DJ × 3
Mixer DJ
Pannello posteriore
Cavo LAN
Cavo LAN × 3
Hub con selettore
Cavo audio
Cavo audio
× 3
Cavo di alimentazione
Ad una presa
Computer
Computer
Cavo LAN × 2
Dispositivo mobile sul
quale rekordbox è
installato
11
It
Italiano
Uso di un router e di un access point wireless
POWER
CONTROL
LINK
AUDIO OUT
R
L
CONTROL
DIGITAL
OUT
L
R
rekordbox
rekordbox
Lettore DJ × 3
Mixer DJ
Pannello posteriore
Cavo LAN
Cavo audio
× 3
Ad una presa
Computer
Dispositivo mobile
sul quale rekordbox è
installato
Router ed access
point wireless
Cavo di alimentazione
Computer
Cavo LAN × 3
Cavo audio
!
Per l’uso in combinazione con altro software DJ, ecc. vedere le istruzioni per l’uso di questo prodotto.
Attenzione
Per utilizzare le funzioni di gestione dei file musicali di rekordbox al loro massimo, impostare il canale dell’audio e il cavo coassiale digitale di
ingresso connesso al mixer e il numero del lettore allo stesso numero.
Se il numero del lettore è differente, cambiare l’impostazione [
PLAYER No.
] sullo schermo [
UTILITY
].
=
Per quanto riguarda la modifica delle impostazioni con lo schermo [
UTILITY
], vedere le istruzioni per l’uso di questo prodotto.
!
Quando un dispositivo di memorizzazione è collegato a questa unità, [
PLAYER No.
] viene visualizzato in grigio e non può essere modificato.
Scollegare il dispositivo di memorizzazione o il cavo LAN per spegnere il collegamento , quindi modificare l’impostazione.
12
It
Impiego
Accensione
1 Fare tutti i collegamenti e collegare il cavo di
collegamento ad una presa di corrente.
=
Collegamenti
(p.9)
2 Premere il pulsante [POWER ON/OFF].
Gli indicatori di questa unità si accendono ed essa si accende.
Spegnimento
Premere il pulsante [POWER ON/OFF].
Questa unità si spegne.
!
Non togliete la scheda di memoria SD o spegnere questa unità
mentre l’indicatore della scheda di memoria SD sta lampeggiando.
Facendolo si possono danneggiare i dati di gestione di questa unità
e danneggiare la scheda di memoria SD, rendendola impossibile da
leggere.
!
Non scollegare il dispositivo USB o spegnere quest’unità mentre
l’indicatore USB è acceso o lampeggia. Facendolo si possono dan-
neggiare i dati di gestione di questa unità e danneggiare il disposi-
tivo USB, rendendolo impossibile da leggere.
Caricamento di dischi
!
Questa unità può contenere solo un disco. Non tentare di inserire più
dischi.
!
Non forzare i dischi nella fessura di inserimento quando l’alimenta-
zione di questa unità è disattivata. Facendolo si potrebbe danneg-
giare il disco e causare un guasto a questa unità.
!
Quando il disco è in fase di inserimento o di espulsione, non appli-
care al disco forza nella direzione opposta al suo movimento. Ciò
potrebbe causare danni al disco o questa unità.
1 Premere il pulsante [POWER ON/OFF] facendo
accendere questa unità.
2 Inserire il disco orizzontalmente nella fessura di
caricamento con la superficie stampata in su.
La riproduzione inizia dopo che le informazioni sul supporto sono state
lette.
!
Quando viene caricato un disco contenente file musicali registrati
con una struttura gerarchica, la riproduzione inizia dai brani al livello
più alto.
TEM
PO
0
RE
V
FW
D
TE
MP
O
RE
SE
T
!
Quando l’auto cue è acceso, il disco si porta in pausa nella posizione
di inizio dell’audio. In tal caso, premere [
PLAY/PAUSE
f
] per
iniziare la riproduzione.
=
Per dettagli sulla funzione auto cue, vedere le istruzioni per l’uso
di questo prodotto.
!
Se un disco viene inserito mentre un dispositivo di memoria (SD,
USB) precedentemente inserito in o collegato a questa unità o a un
altro lettore DJ Pioneer viene collegato, il numero di dischi memo-
rizzati nella memoria informazioni del disco appare per qualche
secondo nel display dell’unità principale.
=
Per ulteriori dettagli sulla memorizzazione di informazioni sui
dischi, vedere il manuale di istruzioni del prodotto.
Inserimento delle schede di
memoria SD
!
Non inserire oggetti che non siano la scheda di memoria SD nella
fessura di inserimento della scheda di memoria SD. L’inserimento
di monete o oggetti metallici può danneggiare i circuiti interni cau-
sando disfunzioni.
!
Non inserire o rimuovere forzatamente una scheda di memoria SD.
Ciò potrebbe causare danni alla scheda di memoria SD o a questa
unità.
1 Premere il pulsante [POWER ON/OFF] facendo
accendere questa unità.
2 Aprire lo sportello per la scheda di memoria SD.
3 Inserire la scheda di memoria SD.
Inserire la scheda di memoria SD verticalmente, col lato posteriore
rivolto in avanti e la tacca rivolta in basso. Spingere lentamente la
scheda di memoria fino a che si ferma.
4 Chiudere lo sportello per la scheda di memoria SD.
Collegamento di dispositivi USB
1 Premere il pulsante [POWER ON/OFF] facendo
accendere questa unità.
2 Inserire il dispositivo USB nella slot USB.
Riproduzione
Questa sezione descrive le operazioni con i brani fondamentali e come
cambiare schermata.
=
Riproduzione di dispositivi di memoria (SD, USB) di altri lettori o dispo-
sitivi mobili su cui è installato rekordbox
(p.13)
=
Riprodurre la libreria rekordbox su un computer o dispositivo portatile
(p.13)
Riproduzione di supporti collegati o
inseriti in questa unità
1 Caricare il supporto su questa unità.
=
Caricamento di dischi
(p.12)
=
Inserimento delle schede di memoria SD
(p.12)
=
Collegamento di dispositivi USB
(p.12)
2 Premere il pulsante del supporto corrispondente
([DISC], [SD] o [USB]).
I brani o cartelle vengono visualizzati in una lista.
Il supporto il cui contenuto viene visualizzato sul display dell’unità princi-
pale può venire cambiato.
Pulsante [
DISC
]: Fa visualizzare il contenuto del disco caricato.
Pulsante [
SD
]: Visualizza il contenuto della scheda di memoria SD
inserita.
Pulsante [
USB
]: Visualizza il contenuto del dispositivo USB o mobile
collegato.
=
Per dettagli sul pulsante [
LINK
], vedere
Riproduzione di dispositivi
di memoria (SD, USB) di altri lettori o dispositivi mobili su cui è
installato rekordbox
a pagina 13.
13
It
Italiano
=
Per dettagli sul pulsante [
rekordbox
], vedere
Riprodurre la libreria
rekordbox su un computer o dispositivo portatile
a pagina 13.
!
Se il dispositivo di memoria (SD, USB) contiene informazioni sulla
libreria di rekordbox, questa viene visualizzata.
=
Per istruzioni sull’esplorazione della libreria di rekordbox, vedere
le istruzioni per l’uso di questo prodotto.
3 Ruotare il selettore rotante.
Spostare il cursore e scegliere la voce desiderata.
!
Premere la manopola selettrice per passare ad un livello inferiore
della cartella. Premere il pulsante [
BACK
] per tornare al livello
superiore.
!
Se il pulsante [
BACK
] viene premuto per oltre 1 secondo o il selettore
del supporto esplorato viene premuto, il display si porta al livello più
alto.
!
I brani nella categoria/cartella del brano in riproduzione possono
essere scelti anche coi pulsanti [
TRACK SEARCH
o
,
p
].
4 Scegliere il brano e premere la manopola selettrice.
Caricato il brano, la schermata di riproduzione normale compare.
Il brano viene caricato, la riproduzione inizia e il pulsante del supporto
corrispondente lampeggia.
=
Per dettagli sulla schermata di riproduzione normale, vedere le
istruzioni per l’uso di questo prodotto.
!
Se [
EJECT/LOAD LOCK
] del menu [
UTILITY
] si trova su [
LOCK
],
non è possibile caricare altri brani durante la riproduzione. Portare
[
EJECT/LOAD LOCK
] su [
UNLOCK
] o premere [
PLAY/PAUSE
f
]
per portare in pausa la riproduzione, poi caricare il brano.
!
Se un brano è stato caricato in pausa, premere il pulsante
[
PLAY/PAUSE
f
] per iniziare la riproduzione.
!
Quando l’auto cue è acceso, il disco si porta in pausa nella posizione
di inizio dell’audio. In tal caso, premere [
PLAY/PAUSE
f
] per
iniziare la riproduzione.
=
Per dettagli sulla funzione auto cue, vedere le istruzioni per l’uso
di questo prodotto.
Riproduzione di dispositivi di memoria
(SD, USB) di altri lettori o dispositivi
mobili su cui è installato rekordbox
Far visualizzare il contenuto del dispositivo di memoria (SD, USB) o
dispositivo mobile su cui è installato rekordbox e che è collegato all’altro
lettore collegato a questa unità via PRO DJ LINK sullo schermo di questa
unità.
!
Non si possono leggere le informazioni su dischi inseriti in altri
lettori.
1 Collegare il dispositivo di memoria (SD, USB) o
dispositivo mobile su cui è installato rekordbox all’altro
lettore collegato a questa unità via PRO DJ LINK.
2 Premere il pulsante [LINK].
Vengono visualizzati i brani e/o cartelle contenuti nel dispositivo di
memoria (SD, USB) o dispositivo mobile su cui è installato rekordbox e
che è collegato all’altro lettore.
!
Se sono presenti vari supporti, appare una schermata che permette
di sceglierne uno.
!
Se il dispositivo di memoria (SD, USB) contiene informazioni sulla
libreria di rekordbox, questa viene visualizzata.
=
Per istruzioni sull’esplorazione della libreria di rekordbox, vedere
le istruzioni per l’uso di questo prodotto.
3 Ruotare il selettore rotante.
Spostare il cursore e scegliere la voce desiderata.
4 Scegliere il brano e premere la manopola selettrice.
Caricato il brano, la schermata di riproduzione normale compare.
Il brano viene caricato, la riproduzione inizia e il pulsante del supporto
corrispondente lampeggia.
=
Per dettagli sulla schermata di riproduzione normale, vedere le
istruzioni per l’uso di questo prodotto.
Se il supporto contiene la libreria di rekordbox
Se la scheda di memoria SD o il dispositivo USB caricato o collegato a
questa unità o altro lettore collegato via PRO DJ LINK contiene informa-
zioni della libreria di rekordbox, questa viene visualizzata.
!
I file audio vengono visualizzati come da categoria impostata in
rekordbox (album, artista, ecc.).
!
Il tipo di voci presenti nel menu della categoria può essere cambiato
nelle preferenze di rekordbox.
Riprodurre la libreria rekordbox su un
computer o dispositivo portatile
I file audio vengono visualizzati come da categoria impostata in
rekordbox (album, artista, ecc.).
1 Premere il pulsante [rekordbox].
La libreria di rekordbox viene visualizzata nel display principale di questa
unità.
!
Con i collegamento LAN wireless (Wi-Fi), se [
Premere manopola
selettrice per avviare connessione mobile.
] appare nel display
principale di questa unità durante i collegamenti, questi sono
possibili premendo la manopola selettrice.
!
Per scegliere un dispositivo mobile collegato vien USB, premere
il pulsante [
USB
].
Inoltre, per scegliere un dispositivo mobile collegato all’altro
lettore collegato a questa unità via PRO DJ LINK, premere il
pulsante [
LINK
].
2 Ruotare il selettore rotante.
Spostare il cursore e scegliere la voce desiderata.
3 Scegliere il brano e premere la manopola selettrice.
Caricato il brano, la schermata di riproduzione normale compare.
Il brano viene caricato, la riproduzione inizia e il pulsante del supporto
corrispondente lampeggia.
=
Per dettagli sulla schermata di riproduzione normale, vedere le
istruzioni per l’uso di questo prodotto.
Per quanto riguarda le altre operazioni, vedere il manuale di istruzioni
del prodotto.
14
It
Informazioni aggiuntive
Messaggi di errore
Quando questa unità non è in grado di funzionare normalmente, sul display appare un codice di errore. Controllare la tabella seguente e prendere le
misure suggerite. Se venisse visualizzato un codice di errore non indicato in tabella oppure se lo stesso codice di errore appare dopo aver preso l’a-
zione indicata, contattare il negozio di acquisto o il centro di assistenza Pioneer più vicino.
Codice di errore
Tipo di errore
Descrizione errore
Causa e azione
E-7201
CANNOT READ DISC
Non è possibile leggere i dati TOC.
!
Il disco è crepato.
d
Sostituire il disco.
!
Il disco è sporco.
d
Pulire il disco.
!
Se con altri dischi il funzionamento è normale, il problema
risiede nel disco.
!
I dati del brano (file) potrebbero essere corrotti.
d
Verifi-
care che il brano (file) sia riproducibile con altri lettori, ecc.
capaci di riprodurre file dello stesso formato.
E-8301
CANNOT READ DISC
E’ stato caricato un disco che non può
essere riprodotto normalmente.
E-8302
CANNOT PLAY TRACK(****)
Non è possibile leggere correttamente dati
(file) su disco o dispositivo di memoria
(SD, USB).
E-8303
CANNOT PLAY TRACK
E-8304
E-8305
UNSUPPORTED FILE FORMAT
Sono stati caricati file musicali che non
possono essere riprodotti normalmente.
Il formato è sbagliato.
d
Sostituire con file musicali di formato
appropriato.
E-9101
MECHANICAL TIMEOUT
Errore meccanico (time out) durante il
caricamento o l’espulsione del disco.
Visualizzato quando l’operazione eseguita dal meccanismo non
viene completata entro il tempo specificato.
Dati tecnici
Requisiti di alimentazione ....................... CA da 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo di corrente ............................................................................. 37 W
Consumo di corrente (in attesa) .......................................................... 0,4 W
Peso unità principale ............................................................................4,7 kg
Dimensioni esterne ............... 320 mm (L) × 106,5 mm (A) × 405,7 mm (P)
Temperature di funzionamento tollerabili ......................Da +5 °C a +35 °C
Umidità di funzionamento tollerabile ......Da 5 % a 85 % (senza condensa)
Uscita audio analogica (AUDIO OUT L/R)
Terminale di uscita ................................................................Terminale RCA
Livello in uscita .....................................................................2,0 Vrms (1 kHz)
Risposta in frequenza .........................................................Da 4 Hz a 20 kHz
Rapporto S/R ....................................................................................... 115 dB
Distorsione armonica totale ............................................................0,0018 %
Uscita audio digitale (DIGITAL OUT)
Terminale di uscita ................................................................Terminale RCA
Tipo di uscita ......................................................Digitale coassiale (S/PDIF)
Livello di uscita ....................................................................... 0,5 Vp-p (75
W
)
Formato in uscita ........................................................ 44,1 kHz, 24 bit/16 bit
Sezione USB a valle (USB)
Porta ..................................................................................................... Tipo A
Alimentazione .....................................................................5 V/2,1 A o meno
Sezione USB a monte (USB)
Porta ..................................................................................................... Tipo B
LAN (PRO DJ LINK)
Valutazione .................................................................................. 100Base-TX
Uscita controllo (CONTROL)
Porta ..............................................................................................Presa mini
Sezione scheda di memoria SD
File system ....................Conforme a “SD Specifications Part 2 File System
Specification Version 2.00”
Capacità mass. memoria .....................................................................32 GB
Display principale
Tipo display ..................Display a cristalli liquidi (LCD) TFT a matrice attiva
Formato schermo ........................................................... 6,1 pollici, allargato
Lingue supportate ........................................................................... 18 lingue
—
I dati tecnici ed il design di questo prodotto sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
©
2012 PIONEER CORPORATION. Tutti i diritti riservati.
2
Nl
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om bekend te raken met de juiste bediening
van uw apparaat. Na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing dient u deze te bewaren op een veilige plaats, voor latere naslag.
In bepaalde landen of gebieden kan de vorm van de netsnoerstekker en het stopcontact verschillen van de afbeeldingen bij de onderstaande uitleg. De
aansluitmethode blijft overigens gelijk, evenals de bediening van het apparaat.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
driehoek is bedoeld om de aandacht van de
gebruiker te trekken op de aanwezigheid van
belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de handleiding bij
dit toestel.
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
aandacht van de gebruikers te trekken op
een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”
in het toestel, welke voldoende kan zijn om
bij aanraking een elektrische shock te
veroorzaken.
WAARSCHUWING:
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF
RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE
BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN
ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE
BEDIENEN.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
BELANGRIJK
D3-4-2-1-1_A1_Nl
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk
voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte
elektronische producten.
In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste
verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het
niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
K058b_A1_Nl
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp
dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten
(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op
andere wijze blootstellen aan waterdruppels,
opspattend water, regen of vocht.
D3-4-2-1-3_A1_Nl
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals
een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
WAARSCHUWING
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de
stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.
De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt
afhankelijk van het land waar het apparaat wordt
verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar
het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de
bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven
op de achterkant van het apparaat.
D3-4-2-1-4*_A1_Nl
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is
voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de
stekker verwijderen en een geschikte stekker
aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van
een nieuwe netstekker over aan vakkundig
onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per
ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,
kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.
Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het
verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-1a_A1_Nl
3
Nl
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een
goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 5 cm achter en 5 cm aan de zijkanten van
het apparaat).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een
betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen
en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen
nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden
door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of
door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een
bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_Nl
Controleer voor gebruik van het product de
veiligheidsinformatie aan de onderkant van het
apparaat.
D3-4-2-2-4_B1_Nl
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er
niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan
het netsnoer met natte handen aangezien dit
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan
hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een
knoop in en en verbind het evenmin met andere
snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat
er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische
schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.
Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient
u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER
onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te
kopen.
S002*_A1_Nl
LET OP
De
POWER
schakelaar van dit apparaat koppelt het
apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien
er na het uitschakelen van het apparaat nog een
kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de
stekker uit het stopcontact halen om het apparaat
volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het
apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval
gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.
Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het
stopcontact halen wanneer u het apparaat langere
tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op
vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
LET OP
Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1
laserproduct onder de veiligheidsnormen voor
laserproducten, IEC 60825-1:2007.
KLASSE 1 LASERPRODUCT
D58-5-2-2a_A1_Nl
Schakel altijd de spanning uit en trek de stekker
uit het stopcontact alvorens aansluitingen te
maken of te wijzigen.
D44-9-3_A1_Nl
Condensatie
Er kunnen waterdruppeltjes uit de lucht in het apparaat
(vooral op mechanische onderdelen en lenzen)
condenseren; bijvoorbeeld ’s winters, als het apparaat
vanuit een koude omgeving wordt meegenomen naar
een warme ruimte, of als de ruimte waarin het apparaat
staat plotseling wordt verwarmd. Als er condensatie in
het apparaat is opgetreden, zal het niet goed werken en
kunt u het even niet gebruiken. Laat het apparaat
gewoon uitgeschakeld ongeveer 1 tot 2 uur lang op
kamertemperatuur staan (hoe lang het duurt hangt af
van de hoeveelheid condensatie). Het condensvocht zal
verdampen en dan kunt u het apparaat weer normaal
gebruiken. Condensatie kan zich ook ’s zomers
voordoen als het apparaat in de directe luchtstroom van
een airconditioner e.d. staat. In dat geval kunt u het
apparaat beter op een andere plaats zetten.
S005_A1_Nl
4
Nl
Voordat u begint
Opmerkingen over deze handleiding
—
U moet zowel dit document als de handleiding die op de met dit
product meegeleverde CD-ROM staat lezen! Beide documenten
bevatten belangrijke informatie die u moet begrijpen voor u dit
product gaat gebruiken.
!
In deze handleiding worden de namen van schermen en menu’s op
het computerscherm en de namen van toetsen en aansluitingen op
het product enz. aangegeven tussen haakjes.
Voorbeelden:
—
Druk op de [
CUE
] knop.
—
Het [
UTILITY
]-scherm verschijnt.
—
Klik op de Windows [
Starten
]-menuknop en dan op [
Alle pro-
gramma's
] > [Pioneer] > [rekordbox 2.x.x] > [rekordbox 2.x.x].
—
Zorg dat de LAN-kabel juist is aangesloten op de
[
LINK
]-aansluiting.
Over handelsmerken en
gedeponeerde handelsmerken
!
Pioneer en rekordbox zijn handelsmerken of gedeponeerde handels-
merken van PIONEER CORPORATION.
!
Microsoft
®
, Windows Vista
®
, Windows
®
en Internet Explorer
®
zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
!
Pentium is een gedeponeerd handelsmerk van Intel Corporation.
!
Adobe en Reader zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmer-
ken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
!
ASIO is een handelsmerk van Steinberg Media Technologies GmbH.
!
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” en “Made for iPad” wil zeggen
dat een elektronische accessoire speciaal ontwikkeld is voor verbin-
ding met respectievelijk een iPod, iPhone of iPad, en door de maker
gewaarborgd is als conform de Apple werkingsnormen. Apple is
niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat en voor het
voldoen aan de veiligheidsnormen en wettelijke normen. Houd er
rekening mee dat het gebruik van dit accessoire met iPod, iPhone of
iPad invloed kan hebben op de draadloze prestatie.
!
Apple, iPad, iPod, iPod touch, iPhone, iTunes, Safari, Finder, Mac,
Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., gedepo-
neerd in de V.S. en andere landen.
!
Android
™
is een handelsmerk van Google Inc.
!
IOS is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Cisco
Systems, Inc. en aan haar gelieerde bedrijven in de Verenigde Staten
en bepaalde andere landen.
!
Wi-Fi
®
is een gedeponeerd handelsmerk van de Wi-Fi Alliance.
Over het gebruiken van MP3-bestanden
Dit product wordt geleverd onder licensie voor toepassing zonder
winstbejag. Dit product draagt geen licentie voor commerciële doel-
einden (met winstbejag), zoals voor uitzendingen (via zendstations,
satelliet, kabel of andere vormen van uitzending), voor streamen over
Internet, Intranet (bedrijfsnetwerken) of andere soorten netwerken of
verspreiding van elektronische informatie (online digitale muziekver-
spreidingsdiensten). Voor dergelijke toepassingen zult u een aanvul-
lende licensie moeten verkrijgen. Zie voor nadere details de website
http://www.mp3licensing.com.
!
De hierin vermelde namen van bedrijven en hun producten zijn de
handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
Inhoud van de doos
!
CD-ROM (met rekordbox (Mac/Windows), de stuurprogrammatuur
en de handleiding. De licentiecode van rekordbox (Mac/Windows) is
bevestigd aan de CD-ROM.)
!
Stroomsnoer
!
Audiokabel
!
iPod-kabel
!
LAN-kabel
!
Pen voor geforceerde disc-uitworp (aan de onderkant van het
apparaat)
!
Garantiekaart
!
Lees dit voor gebruik (Belangrijk)/Snelstartgids (dit document)
Omtrent de bijgeleverde CD-ROM
Bedrijfsomgeving
Deze CD-ROM kan worden gebruikt met Microsoft
®
Windows
®
XP/
Vista/7 en met Apple Mac OS X 10.5.8 of nieuwer.
Adobe Reader (versie 4.0 of nieuwer) is vereist om de handleidingen op
de CD-ROM te kunnen lezen.
Voorzorgen voor het gebruik
Deze CD-ROM is bedoeld voor gebruik met een computer. Hij kan niet
worden gebruikt met een DVD-speler, muziek CD-speler of DJ-speler.
Als u toch probeert deze CD-ROM met een dergelijke speler af te spelen,
kunnen de luidsprekers beschadigd raken, of kunt u gehoorschade
oplopen vanwege het hoge geproduceerde volume.
Licentie
U dient akkoord te gaan met de “Voorwaarden voor gebruik” zoals hier-
onder aangegeven voor u deze CD-ROM gaat gebruiken. Gebruik de
schijf niet als u niet akkoord gaat met de voorwaarden voor gebruik van
de schijf.
Voorwaarden voor gebruik
De auteursrechten op de gegevens die op deze CD-ROM staan, behoren
tot PIONEER CORPORATION. Zonder toestemming overbrengen, dupli-
ceren, uitzenden, openbaar overbrengen, vertalen, verkopen, uitlenen
of een dergelijke handeling die niet valt onder de noemers “persoonlijk
gebruik” of “citaat” zoals bepaald onder de relevante auteursrechte-
lijke regelingen, kan worden bestraft. Toestemming voor het gebrui-
ken van deze CD-ROM wordt verleend onder licentie van PIONEER
CORPORATION.
Algemene afwijzing van aansprakelijkheid
PIONEER CORPORATION geeft geen garantie voor de werking van deze
CD-ROM met computers die gebruik maken van één van de toepasselijke
besturingssystemen. Bovendien aanvaardt PIONEER CORPORATION
geen enkele aansprakelijkheid voor wat voor schade dan ook als gevolg
van het gebruiken van deze CD-ROM en ook geen enkele aansprakelijk-
heid voor wat voor schadevergoeding of compensatie dan ook.
Als de handleiding op de meegeleverde CD-ROM niet automatisch wordt
geopend, moet u dubbelklikken op het pictogram van de CD-ROM om de
inhoud weer te laten geven en dan het PDF-bestand openen.

