Pioneer XC-HM70-K – page 3
Manual for Pioneer XC-HM70-K
Table of contents
- VENTILATION CAUTION IMPORTANT Operating Environment
- Contents Accessories
- Before you start
- Controls and Displays Remote control
- Front Panel Speaker system (X-HM70 only)
- Connecting your equipment Aerial connection
- Speaker connection Using other subwoofer Connecting a TV, etc.
- Connecting to the network through LAN interface AC power connection
- General control To turn the power on Setting the clock Auto power down setup
- Enhancing your system
- Listening to a CD or MP3/ WMA disc
- Advanced CD or MP3/WMA disc playback
- MP3/WMA folder mode (only for MP3/WMA files)
- Procedure to playback MP3/WMA disc with folder mode on
- Listening to the iPod, iPhone or iPad Supported iPod, iPhone and iPad models: Connecting your iPod/iPhone To insert iPad adaptor
- Playing an iPod, iPhone or iPad Basic playback controls
- Listening to USB mass storage device/MP3 player Connecting a USB device Playing a USB device
- Playback with NETWORK feature Listening to Internet radio stations
- Playing back audio files stored on components on the network Playing back your favorite songs
- Network connection requirements
- Glossary
- Listening to the radio Improving FM sound Saving station presets Listening to station presets Naming preset stations Changing the noise cut mode
- Using the Radio Data System (RDS) An introduction to RDS Displaying RDS information Searching for RDS programs
- Timer and sleep operation Sleep operation Setting the wake-up timer Turning the wake-up timer on/off
- Additional Information
- Additional Information
- Additional Information
- Category Extension Stream About playable music file formats Category Extension Stream About status messages Status messages Descriptions
- Specifications About iPod/iPhone/iPad

Commandes générales
Pour allumer l’appareil
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'appareil
English Français Español Italiano
sous tension.
Après utilisation :
Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour passer en veille.
Deutsch
Nederlands
11
Fr
Remarque
4 Utilisez les touches
/
pour choisir entre l'affichage
24-heures ou 12-heures, puis appuyez sur ENTER.
5Utilisez
/
pour régler l'heure, puis appuyez sur
ENTER.
6 Utilisez les touches
/
pour régler les minutes, puis
appuyez sur ENTER pour confirmer.
• Toutefois, si votre iPod/iPhone est connecté, l'appareil se
met en mode de charge. « iPod charge » s'affichera.
Pour vérifier l’heure :
• Lorsque l'iPod est en mode charge, appuyez sur la touche
Appuyer sur la touche TIMER. L’afficheur indiquera l’heure
STANDBY/ON pour mettre le récepteur sous tension.
pour 10 secondes environ.
• Retirez l'iPod pour quitter le mode veille.
Réglage de l'horloge
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24
heures (00:00).
1 Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.
La date et l'heure actuelles sont affichées.
La première fois que vous utilisez l'horloge, le récepteur
passe en mode de réglage de l'horloge.
2 Appuyez sur la touche ENTER.
3 Utilisez les touches
/
pour régler le jour, puis
appuyez sur ENTER.
Remarque
Contrôle de la luminosité de l’affichage
Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité
de l'affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour
commander la luminosité.
Augmentation progressive automatique du
volume
Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension
avec le volume réglé sur 41 ou plus, le volume commence au
niveau 40 et augmente jusqu’au dernier réglage de niveau du
volume.
Commande de volume
Tourner le bouton du volume vers VOLUME (sur l’appareil
principal) ou appuyer sur VOLUME +/- (sur la
• Remettre l'horloge à l'heure lorsque l'alimentation est
télécommande) pour augmenter ou baisser le volume.
rétablie après que l'appareil ait été rebranché ou après
une panne d'électricité (Voir ci-dessous).
Pour remettre l’horloge à l’heure :
Suivre « Réglage de l’horloge » depuis l’étape 1. Si « Clock »
n’apparaît pas à l’étape 2, sauter l’étape 4 (sélection de
l’affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures :
1 Effacer tous les contenus programmés.
Reportez-vous à la section Réinitialisation des réglages
d’usine, effacement de toute la mémoire à la page 29 pour
plus d'informations.
2 Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape
1.
ATTENTION
X-HM70_Fr.fm 11 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
L’affichage sur 24 heures apparaît.
(00:00 - 23:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 00:00 - PM 11:59)
• Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume
dépend, entre autres facteurs, du rendement des
enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter
l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop
O
élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux
modérés. Un volume sonore excessif émis par les
écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.
Configuration de la fonction d'arrêt
automatique
Ce menu permet de mettre le récepteur hors tension après
une durée définie d’inactivité de plusieurs heures.
• Réglage par défaut : 6H
1 Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
•Si APD ne s'affiche pas, utilisez les touches / pour
sélectionner APD.
O
2 Utilisez les touches
/
pour définir la durée
d'inactivité voulue avant que le récepteur se mette hors
tension.
• Vous pouvez choisir entre les valeurs 2, 4, 6 heures ou
OFF (mise hors tension automatique désactivée).
3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.

Muting
Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la
touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau
pour restaurer le volume.
Commande P.bass
Lors de la première mise sous tension de l’appareil, le mode
P.bass est activé. Ce mode accentue les fréquences graves.
Pour annuler le mode P.bass, appuyez sur la touche P.BASS
de la télécommande.
Commande des graves
Appuyez sur la touche BASS, puis utilisez les touches /
pour régler les graves.
Contrôle des aigus
Appuyez sur la touche TREBLE, puis utilisez les touches /
pour régler les aigus.
Égaliseur
La pression sur la touche SOUND permet de visualiser le
mode d’égaliseur en cours. Pour changer le mode, appuyer
sur la touche SOUND jusqu’à ce que le mode sonore désiré
soit affiché.
Fonction d'entrée
Une pression sur la touche INPUT de l’appareil principal fait
passer de la fonction en cours à un autre mode. Appuyer sur
la touche INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la
fonction désirée.
12
Fr
Remarque
Écoute des sons de lecture à partir d’un lecteur
audio portable, etc.
1 Utiliser un câble de raccordement pour brancher un
lecteur audio portable, etc. sur les prises AUDIO IN.
2 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
l'appareil sous tension.
3 Appuyer sur la touche AUDIO IN de la télécommande ou
• La fonction de sauvegarde protège les réglages
sur la touche INPUT à plusieurs reprises sur l’appareil
mémorisés en cas de panne de courant ou
principal pour sélectionner la fonction de AUDIO IN.
débranchement du cordon d'alimentation secteur.
4 Déclencher la lecture sur l’élément raccordé.
• Si le niveau du volume de l’appareil connecté est trop
haut, une distorsion du son peut apparaître. Si cela
Enrichissement du système
arrivait, diminuez le volume de l’appareil connecté. Si le
Le câble de raccordement n’est pas fourni. Se procurer un
volume est trop bas, augmentez le volume de l’appareil
câble vendu dans le commerce.
connecté.
Remarque
• Pour supprimer un bourdonnement, mettre l’appareil à
l’écart du téléviseur.
• Lorsqu’il s’agit d’un élément vidéo, relier la sortie audio à
ce système et la sortie vidéo à un téléviseur.
Casque
• Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et
écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume
sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut
FLAT
Equaliser off.
No equalization.
endommager l’ouïe.
GAME
For game.
For rock music.
• Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le
niveau sonore.
CLASSIC
For classical music.
For classical music.
• Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de
POPS
For pop music.
For pop music.
diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms.
VOCAL
Vocals are enhanced.
Vocals are enhanced.
L’impédance préconisée est de 32 ohms.
• Le branchement du casque déconnecte
JAZZ
For jazz.
For jazz.
automatiquement les enceintes. Régler le volume en
agissant sur la commande VOLUME.
CD AM USB
FM
Stereo
NETWORK
iPodLINEAUDIO IN
TIMER
PHONES AUDIO IN
5V 2.1A
USB
Lecteur audio portable, etc.
Câble audio (non fourni)
X-HM70_Fr.fm 12 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

Écoute de disques MP3/
Lecture de disque
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
WMA ou CD
l'appareil sous tension.
2 Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou sur la
English Français Español Italiano
touche INPUT à plusieurs reprises sur l’appareil principal
pour sélectionner la fonction de CD.
3 Appuyer sur la touche pour ouvrir le tiroir de disque.
4 Placez le disque sur le tiroir disque, côté étiquette vers
le haut.
5 Appuyer sur la touche pour fermer le tiroir de disque.
Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-
6 Appuyer sur la touche / ( ) pour démarrer la
Deutsch
R/RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou
lecture. Après la lecture de la dernière plage, l’appareil
WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD.
s’arrête automatiquement.
Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles
à cause de l’état du disque ou du dispositif utilisé pour
l’enregistrement.
MP3 :
MP3 est un format de compression. Il s’agit de l’acronyme de
MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de
compresser des données audio de façon significative sans
Nederlands
altérer la qualité sonore.
• Ce système prend en charge les fichiers de type MPEG-1/
2/2.5 Audio Layer 3 (Taux d'échantillonnage : 8 kHz à 48
kHz; Débit binaire : 32 kbps à 320 kbps).
• Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur
l’afficher peut différer du temps de lecture en cours.
WMA :
Les fichiers WMA sont des fichiers Advanced System format
qui comprennent des fichiers audio compressés à l’aide du
codec Windows Media Audio. WMA est développé par
Microsoft comme étant un fichier sonore compatible avec
Windows Media Player.
• Ce système prend en charge le format WMA (Taux
d'échantillonnage : 32 kHz à 44,1 kHz/48 kHz; Débit
binaire : 32 kbps à 320 kbps).
13
Fr
ATTENTION
• Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de disque.
• Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (coeur,
octogone, etc.). Ce dernier peut mal fonctionner.
• Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.
• S’il se produit une panne de courant alors que le tiroir est
ouvert, attendre le rétablissement du courant.
• Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de
disque.
Remarque
X-HM70_Fr.fm 13 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
• En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de
l’utilisation de disques, éloigner l’appareil du téléviseur
ou du poste de radio.
Diverses fonctions de disque
STANDBY/ON
STANDBY/ON
TIMER
TIMER
Appareil
Fonction
Télécommande
Opération
principal
INPUT
Lecture
Presser en mode
INPUT
d’arrêt.
Arrêt
Presser en mode de
lecture.
AUDIO IN
5V
USB
2.1A
PHONES
Pause
Presser en mode de
lecture. Appuyer sur la
touche / pour
reprendre la lecture
depuis le point d’arrêt.
Plage
Presser en mode de
haut/bas
lecture ou d’arrêt. Si
vous appuyez sur ces
touches à l’arrêt,
appuyez sur la touche
/ pour commencer
la lecture de la piste
souhaitée.
Avance
Presser en mode de
rapide/
lecture.
inversion
Relâcher la touche
pour reprendre la
lecture.
Reprise de la lecture :
• L’appareil prend plus de temps (environ 20 à 90
secondes) pour lire un disque MP3/WMA qu’un CD
1 Vous pouvez reprendre la lecture de la même piste
ordinaire à cause de la structure de ses informations.
après arrêt.
• L'indication « MP3 » ou « WMA » apparaît après la lecture
Pendant la lecture d'un disque, appuyez sur la touche .
des informations sur un disque MP3 ou WMA.
2 Le système mémorise la piste en cours et le symbole
• Lorsque la fin de la dernière piste est atteinte en cours
clignote sur l'affichage.
d’avance rapide, l’indication « END » s’affiche et le CD
Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche / ( ).
s’arrête. Lorsque le début de la première piste est atteint
La lecture reprend au début de la piste que vous aviez arrêtée.
en cours de retour rapide, l’appareil passe en mode
lecture (uniquement pour les CD).
Pour annuler la reprise de la lecture :
• Les disques multisessions réinscriptibles non finalisés
Appuyez sur la touche .
peuvent être lus.

Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD
Recherche directe de morceaux
Vous pouvez utiliser les touches numérotées pour
sélectionner et lire les pistes souhaitées du disque inséré
dans le lecteur.
Utilisez les touches numérotées de la télécommande
pour sélectionner la piste souhaitée pendant que
l’appareil est en train de lire le disque.
• Les touches numérotées permettent de sélectionner un
numéro de piste jusqu’à 9.
• Pour sélectionner le numéro 100 ou supérieur, utiliser la
touche « +100 ».
• Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la
touche « +10 ».
A. Par exemple, pour choisir 13
1 Appuyer sur la touche « +10 ».
2 Appuyer sur la touche « 3 ».
B. Par exemple, pour choisir 130
1 Appuyer sur la touche « +100 ».
2 Appuyez trois fois sur la touche « +10 ».
3 Appuyer sur la touche « 0 ».
14
Fr
Remarque
• La recherche directe n'est pas possible en mode de
Pour lire toutes les pistes en ordre aléatoire :
lecture aléatoire.
Appuyez sur la touche SHUFFLE de la télécommande.
Arrêt de la lecture :
Pour annuler le mode de lecture aléatoire :
Appuyer sur la touche .
Appuyez sur la touche SHUFFLE pour faire disparaître le
symbole « ».
Lecture répétée
Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement
un piste, tous les pistes ou une séquence programmée.
• Pendant la lecture répétée, l'indication « » apparaît.
Pour répéter la lecture d’un piste :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à
ce que l'indication "Repeat One" apparaisse. Appuyer sur la
touche / ( ).
Pour répéter tous les morceaux :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à
ce que l'indication "Repeat All" apparaisse. Appuyer sur la
touche / ( ).
Pour répéter des morceaux souhaités :
Suivre les étapes 1 - 5 dans le chapitre « Lecture des
morceaux programmés » sur cette page, puis appuyer sur la
touche REPEAT à plusieurs reprises jusqu’à ce que « Repeat
All » s’affiche.
Pour annuler la répétition :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à
ce que l'indication « Repeat Off » apparaisse et que
l'indication « » disparaisse.
Lecture en ordre aléatoire
Cette fonction permet de lire automatiquement les pistes
d'un disque dans un ordre aléatoire.
• Pendant la lecture en ordre aléatoire, l'indication « »
apparaît.
• Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur
le disque ne peut pas être sélectionné.
Remarque
• Vous pouvez passer à la piste suivante sélectionnée par la
fonction de lecture aléatoire en appuyant sur la touche
pendant la lecture aléatoire. Cependant, la touche ne
permet pas de revenir à la plage précédente. Le début de
la plage courante sera repéré.
• En mode de lecture aléatoire, le récepteur choisit et lit
automatiquement les pistes. (Il est impossible de
spécifier un ordre.)
• Après avoir effectué une lecture répétée, veiller à appuyer
sur la touche . Sinon, le disque sera lu continuellement.
Lecture des morceaux programmés (CD)
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture
dans un ordre souhaité.
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche PLAY MODE de
la télécommande pour passer en mode de sauvegarde
de programme.
2 Utilisez les touches ou ou les touches
numérotées de la télécommande pour sélectionner la
piste souhaitée.
CD
F008 T001 00:00
Numéro de la plage choisie
CD
F008 T001 00:00
CD
F008 T001 00:00
PROGRAM
P - 01 ← T--
PROGRAM
P - 01 ← T005
X-HM70_Fr.fm 14 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

3 Appuyer sur la touche ENTER pour stocker le numéro de
Pour annuler la lecture des morceaux programmés :
morceau.
En mode d’arrêt programmé, appuyez sur la touche .
4 Renouveler les étapes 2 - 3 pour d’autres morceaux. 32
Appuyez sur la touche PLAY MODE pour sélectionner le
plages au total sont programmables. En cas d’erreur, les
mode de lecture de base, et tous les contenus programmés
plages programmées peuvent être effacées en
seront alors effacés.
appuyant sur la touche CLEAR.
English Français Español Italiano
Affichage des informations du disque :
5 Appuyer sur la touche / ( ) pour démarrer la
Appuyez à plusieurs reprises sur CD DISP pour passer à
lecture.
l'affichage du temps de lecture écoulé et du temps de lecture
restant sur le CD.
Lecture des morceaux programmés (MP3/WMA)
Diverses informations sur les pistes peuvent être affichées
1 En mode arrêt, pour accéder au mode de lecture
pendant la lecture d'un disque MP3/ WMA. Appuyez sur la
programmée, appuyez sur la touche PLAY MODE sans la
touche DISPLAY.
relâcher jusqu'à ce que l'indication « PROGRAM »
apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche PLAY MODE, le
mode de lecture change.
Deutsch
2 Utilisez les touches ou ou les touches
numérotées de la télécommande pour sélectionner le
dossier souhaité.
Puis utilisez les touches ou ou les touches
numérotées de la télécommande pour sélectionner les pistes
souhaitées.
Nederlands
3 Appuyer sur la touche ENTER pour stocker le numéro du
dossier et de la plage.
4 Répéter les étapes 2 - 3 pour programmer d’autres
dossiers/plages. 32 plages au total sont programmables.
5 Appuyer sur la touche / ( ) pour démarrer la
lecture.
Ajout de morceaux au programme :
Arrêtez la lecture, puis suivez les étapes 2 et 3 pour ajouter
des pistes. Ces derniers seront stockés à la suite du
programme précédent.
15
Fr
Remarque
Appuyez sur la touche PLAY MODE pour sélectionner le
mode de lecture par dossier.
On peut sélectionner les dossiers à l’aide de la touche
FOLDER +/- sur la télécommande. Si le dossier sélectionné
contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés, le
dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné.
Exemple : Attribution des nombres de dossier si des fichiers
MP3/WMA sont présents, tel que dans la figure ci-dessous.
1 Le dossier ROOT est programmé comme dossier 1.
2 La lecture s'effectuera dans l'ordre du schéma ci-
dessous.
3 Sur un CD MP3/WMA, 255 dossiers et fichiers, y compris
les dossiers ne contenant pas de fichiers lisibles,
peuvent être lus.
• Lorsqu’un disque est éjecté, le programme est
automatiquement annulé.
• Si vous appuyez sur la touche STANDBY/ON pour entrer
en mode de veille ou pour passer de la fonction CD à une
autre, les sélections programmées seront effacées.
• La lecture aléatoire n'est pas possible en mode de lecture
programmée.
• Les touches de commande à utiliser pour modifier
l'affichage diffèrent selon les disques : pour les CD,
utilisez la touche CD DISP ; pour les disques MP3/WMA,
utilisez la touche DISPLAY.
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des
fichiers MP3/WMA)
Pour lire un fichier MP3/WMA (Windows Media
Audio)
Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on
peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA (Windows
Media Audio). Suivre les instructions de ces sites pour
télécharger ce type de fichiers. Il est alors possible de lire ces
fichiers musicaux téléchargés en les gravant sur un disque
CD-R/RW.
• Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage
personnel seulement. Toute autre utilisation d’une
chanson sans la permission du propriétaire est illégale.
Sur l’ordre de lecture des dossiers
Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs
dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à
chaque dossier.
PROGRAM
P - 01 ← F--- T---
PROGRAM
P - 01 ← F002 T---
PROGRAM
P - 01 ← F002 T005
1
2
3
1
1
2
2
4
1
3
2
4
3
5
5
6
6
1
7
2
8
7
8
1
9
Exemple d'arborescence
Dossier
des dossiers/fichiers
Fichier audio
Répertoire racine
Ordre de lecture de
la session
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
X-HM70_Fr.fm 15 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

• Lorsque le mode dossier est activé, vous pouvez utiliser la
Procédure de lecture de disques MP3/WMA avec
touche FOLDER +/- pour sélectionner le dossier, même si
le mode dossier activé
le récepteur est en mode lecture/pause. Le mode lecture/
pause reprendra à la première piste du dossier
sélectionné.
• Les informations affichées peuvent être changées en
appuyant sur la touche DISPLAY.
*Le nom du morceau, de l'artiste et de l'album peuvent être
affichés uniquement pendant la lecture.
Pour lire des CD-R/RW.
Pour annuler le mode de lecture par dossier, arrêter la
lecture, appuyez sur la touche PLAY MODE et sélectionnez
1 Appuyer sur la touche CD et charge un disque MP3/
le mode de lecture normale.
WMA. Appuyez sur la touche PLAY MODE pour
sélectionner le mode de lecture par dossier.
Les informations du disque s'affichent.
2 Appuyez sur FOLDER +/- pour sélectionner le dossier de
lecture souhaité. (Mode dossier activé)
La lecture commence.
• Les noms du titre, de l’artiste et de l’album s’affichent
s’ils sont enregistrés sur le disque.
16
Fr
Remarque
O
• Si « Can’t Play » s’affiche, cela signifie qu’on a
FOLDER
sélectionné « Copyright protected WMA file » (fichier
F008 T005
WMA protégé par copyright) ou « Not supported playback
file » (le fichier à lire n’est pas supporté).
Nombre total
Nombre total de pistes
de dossiers
FOLDER
F005 T003 00:01
Numéro de
Premier numéro de plage
dossier
dans le dossier
Nombre total de dossiers et de pistes (Arrêt)
Numéro de dossier et numéro de piste (Lecture)
Affichage du nom
Affichage du nom
de l'album*
du fichier
Affichage du
Affichage
Affichage du
nom de
du nom du
nom du dossier
l'artiste*
morceau*
X-HM70_Fr.fm 16 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

Écoute de l’iPod, iPhone
et iPad
English Français Español Italiano
Modèles d’iPod, iPhone et iPad pris en charge :
• iPod touch (4
ème
/3
ème
/2
ème
/1
ème
génération)
• iPod classic
• iPod avec vidéo
• iPod nano (6
ème
/5
ème
/4
ème
/3
ème
/2
ème
/1
ème
génération)
• iPhone 4/3GS/3G
•iPad
Deutsch
Nederlands
17
Fr
Important
• Pioneer ne peut en aucun cas accepter de responsabilité
pour toute perte directe ou indirecte résultant d’un
problème ou de la perte de matériel enregistré dus à une
panne de l’iPod.
Remarque
Connexion de votre iPod/iPhone
• Ce système a été développé et testé pour la version du
logiciel iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de
Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
• L’installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versions de
logiciel autres que celles indiquées sur le site Web de
Pioneer peut provoquer des problèmes d’incompatibilité
avec ce système.
• L'iPod ou l'iPhone commence à se recharger dès qu'il est
raccordé à cet appareil.
• Vous pouvez recharger l'iPad lorsque le récepteur est
sous tension ou en mode recharge (iPod Charge Mode).
• Pour connecter l'iPad, utilisez uniquement un câble
spécial pour iPad.
• Connectez l'iPad à la prise USB.
• Les iPod et iPhone ne peuvent être utilises que pour la
reproduction des matériaux non protégés par des droits
d’auteur ou des matériaux que l’utilisateur peut
légalement reproduire.
• La fonction d’égalisation ne peut pas être commandée à
l’aide de ce récepteur. Nous recommandons de
désactiver l’égaliseur avant de connecter le récepteur.
ATTENTION
3 Connectez votre iPod/iPhone.
• Si un iPod/iPhone est raccordé alors que le récepteur est
en mode veille, le récepteur se met sous tension et la
lecture commencera sur l'iPod/iPhone.
• Si vous raccordez un iPod/iPhone, utilisez toujours
l'adaptateur universel de station d'accueil fourni avec
votre iPod/iPhone ou un adaptateur vendu dans le
commerce et conçu pour recevoir l'iPod/iPhone. L'iPod/
iPhone ne peut pas être connecté sans un adaptateur
universel de station d'accueil ; des dégâts ou un
dysfonctionnement sont à craindre si vous connectez un
iPod/iPhone sans utiliser un adaptateur universel de
station d'accueil.
• Débranchez tous les accessoires du iPod ou du iPhone
avant de l’insérer dans le logement.
1 Ouvrez le couvercle de la station d'accueil en tirant vers
le haut.
Pour retirer l'adaptateur pour iPod ou iPhone
2 Fixez l'adaptateur universel à la station d'accueil iPod/
iPhone, située sur le panneau supérieur du récepteur.
• L'adaptateur universel de station d'accueil iPod/iPhone
n'est pas fourni avec cet appareil.
Lors de la fixation de l'adaptateur de station d'accueil,
assurez-vous de l'orienter correctement (avant/arrière) par
rapport à la station d'accueil. Pour fixer l'adaptateur de
Pour insérer l’adaptateur iPad
station d'accueil, placez d'abord les parties saillantes situées
1 Raccordez le connecteur iPad sur l’iPad.
sur le côté avant dans les creux correspondants de la station
d'accueil d'iPod/iPhone, puis appuyez pour bloquer
l'adaptateur en place. Lors de la fixation de l'adaptateur, faites
attention à ne pas abimer les connecteurs.
iPhone (bas)
iPhone
Connecteur du logement
Logement
pour iPhone
Connecteur iPhone
Insérer la pointe d’un tournevis (« – » type,
petit) dans l’orifice de l’adaptateur comme
indiqué et lever vers le haut pour le retirer.
X-HM70_Fr.fm 17 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

2 Raccordez l’iPad à l’appareil via la prise USB.
18
Fr
Remarque
• La prise USB ne prend pas en charge la sortie VIDEO.
Lecture à partir d’un iPod, iPhone ou iPad
Ce récepteur dispose d’une prise spéciale iPod permettant
d’agir sur la lecture des contenus audio de votre iPod par les
commandes de ce récepteur.
Important
Lecture de fichiers stockés sur un iPod
Pour naviguer dans les morceaux de musique de votre iPod,
vous pouvez utiliser la fonction d’affichage des messages à
l’écran du téléviseur raccordé à ce récepteur. Vous pouvez
également commander toutes les fonctions relatives à la
musique à partir du panneau avant de ce récepteur.
• Notez que les caractères non romains du titre s’affichent
sous la forme « * ».
• Cette fonction n’est pas disponible pour les photos ou les
clips vidéo enregistrés sur votre iPod.
Recherche des morceaux à écouter
Lorsque votre iPod est raccordé à ce récepteur, vous pouvez
naviguer dans les morceaux de musique enregistrés sur
votre iPod par listes de lecture, artistes, albums, morceaux,
genres ou compositeurs, comme si vous utilisiez
directement votre iPod.
1Utilisez
/
pour sélectionner une catégorie, puis
appuyez sur ENTER pour naviguer dans cette catégorie.
• Si vous avez connecté votre iPod au récepteur et qu'il ne
• Pour revenir au niveau précédent à tout moment, appuyez
fonctionne pas correctement, mettez le récepteur hors
sur RETURN.
tension et reconnectez l'iPod au récepteur. Si cela ne
2Utilisez
/
pour naviguer dans la catégorie
donne aucun résultat, réinitialisez votre iPod.
sélectionnée (par exemple, albums).
1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.
• Utilisez / pour passer au niveau précédent/suivant.
2 Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se
3 Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre les
connecte à l’appareil.
éléments que vous souhaitez lire, puis appuyez sur
3 Si l'iPod/iPhone est connecté via la station d'accueil,
pour lancer la lecture.
appuyez sur iPod/iPhone pour sélectionner l'entrée
iPod.
Si un iPad (ou un iPod/iPhone) est connecté via la prise
USB, appuyez sur la touche USB pour sélectionner
l'entrée USB.
Le panneau avant affiche Please Wait pendant que le
récepteur vérifie la connexion et lit les données de l’iPod.
Dès que l’affichage indique Top Menu, vous pouvez
commencer à écouter la musique de l’iPod.
• Si, après que vous avez appuyé sur iPod/iPhone,
l’affichage indique iPod Disconnected, essayez
d’éteindre le récepteur et de reconnecter l’iPod au
récepteur.
• Les commandes de votre iPod ne fonctionnent pas
lorsque celui-ci est racordé à ce récepteur.
Astuce
•Appuyez sur iPod/iPhone pour mettre la télécommande
en mode de fonctionnement iPod/iPhone.
Permet de basculer entre les commandes de
l’iPod et celles du récepteur
Cette touche permet de permuter entre le contrôle de l’iPod
via la télécommande ou directement à partir de l’iPod.
Appuyez sur iPod CONTROL pour passer aux
commandes de l’iPod.
• Appuyez à nouveau sur iPod CONTROL pour réactiver les
commandes du récepteur lorsque vous avez terminé.
• Si vous êtes dans la catégorie Morceaux, vous pouvez
aussi appuyer sur ENTER pour commencer la lecture.
Commandes de lecture de base
Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent être
utilisées pour les fonctions de lecture de base des fichiers
stockés sur un iPod.
Important
X-HM70_Fr.fm 18 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
O
• Vous ne pourrez pas utiliser cette fonction, si un iPod de
la cinquième génération ou un iPod nano de la première
génération est raccordé.

Lecture mémoire de
grande capacité USB/
lecteur MP3
English Français Español Italiano
Raccordement d’un appareil USB
Il est possible d’obtenir un son à deux canaux en utilisant
l’interface USB située à l’avant de ce récepteur.
Mettez ce récepteur en veille et raccordez votre appareil
USB à la prise USB sur le panneau avant de ce récepteur.
• Ce récepteur ne peut pas être raccordé par un
concentrateur USB.
• Lorsqu'un iPad est connecté, il commence à se
recharger.
Deutsch
Nederlands
Lecture à partir d’un périphérique USB
19
Fr
Important
• Pioneer n’est pas en mesure de garantir la compatibilité
(fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les
périphériques de stockage de masse USB existants et
n’endosse aucune responsabilité quant à la perte
éventuelle de données susceptible de se produire en cas
de raccordement de ces périphériques à ce récepteur.
Remarque
• Les périphériques USB compatibles sont : disques durs
magnétiques externes, périphériques de mémoire Flash
Commandes de lecture de base
portables (plus particulièrement des clés de mémoire) et
Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent être
lecteurs audio numériques (lecteurs MP3) de format
utilisées pour les fonctions de lecture de base des fichiers
FAT16/32. Il n’est pas possible de raccorder ce récepteur
stockés sur un périphérique USB.
à un ordinateur personnel pour lancer une lecture USB.
•Appuyez sur USB pour basculer la télécommande en
• Le récepteur a besoin de davantage de temps pour lire le
mode de fonctionnement USB.
contenu d’un périphérique USB lorsque celui-ci
comporte un grand nombre de données.
• S’il s’avère impossible de lire le fichier sélectionné, ce
récepteur passe automatiquement au fichier lisible
suivant.
• Lorsque le fichier en cours de lecture ne comporte pas de
titre, le nom du fichier apparaît dans l’affichage à l’écran ;
lorsque le nom de l’album et le nom de l’artiste ne sont
pas mentionnés, la rangée reste vide.
• Notez que les caractères non romains de la liste de
lectures sont remplacés pas des astérisques « * » à
l’affichage.
• Assurez-vous que le récepteur en mode veille lorsque
vous déconnectez le périphérique USB.
1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.
2 Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se
connecte à l’appareil.
3 Appuyez sur la touche USB de la télécommande pour
basculer le récepteur sur l’entrée USB.
Please Wait apparaît dans l’affichage à l’écran lorsque ce
récepteur lance la reconnaissance du périphérique USB
raccordé. Lorsque la reconnaissance est terminée, un écran
de lecture apparaît dans l’affichage à l’écran et la lecture
démarre automatiquement.
• Cela inclut la lecture de fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC
(à l’exception des fichiers protégés en copie ou restreints
en lecture).
Important
TIMER
Si un message USB Error s’affiche, essayez les procédures
suivantes :
• Éteignez le récepteur, puis rallumez-le.
• Raccordez le périphérique USB avec le récepteur éteint.
• Sélectionnez une autre source d’entrée (comme CD),
puis revenez à USB.
• Utilisez un adaptateur CA spécial (fourni avec le
périphérique) pour l’alimentation USB.
Si cela ne résout pas le problème, il est fort probable que
votre périphérique USB soit incompatible.
Périphérique de stockage
de masse USB
X-HM70_Fr.fm 19 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
O

Utilisation de la fonction
de lecture réseau
(NETWORK)
Ce récepteur est pourvu d’une borne LAN, et en raccordant
vos composants à cette borne vous pourrez utiliser les
fonctions suivantes.
• Ecoute des stations radio Internet
Vous pouvez sélectionner et écouter vos stations de radio
Internet préférées en accédant à la liste de stations de
radio Internet fournie et gérée par le service de base de
données SHOUTcast.
Consultez la section Écoute des stations radio Internet
ci-dessous.
• Lecture de fichiers de musique enregistrés sur un
ordinateur
Vous pouvez écouter par l’intermédiaire de cet appareil
toute votre musique enregistrée sur ordinateur.
Consultez la section Lecture de fichiers audio
enregistrés sur des composants en réseau à la page 21.
-
Vous pouvez écouter des fichiers audio enregistrés non
seulement sur un ordinateur mais aussi sur d’autres
composants en utilisant le serveur multimédia intégré
fonctionnant selon le logiciel et les protocoles DLNA 1.0
ou DLNA 1.5 (disques durs et chaînes audio capables de
connexion réseau).
20
Fr
Important
2 Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se
connecte à l’appareil.
Écoute des stations radio Internet
3 Appuyez sur la touche NETWORK de la télécommande
La radio Internet est un service radio diffusé par Internet. Il
pour basculer le récepteur sur l’entrée NETWORK.
existe un grand nombre de stations radio Internet diffusant
Il faut quelques secondes au récepteur pour accéder au
une grande variété de services dans le monde entier.
réseau. La page suivante apparaît lorsque NETWORK est
Certaines sont hébergées, gérées et diffusées par des
sélectionné comme fonction d’entrée.
personnes privées tandis que d’autres le sont par les stations
radio hertziennes classiques et les réseaux de
radiocommunication. Alors que les stations radio
hertziennes, ou OTA (over-the-air), sont géographiquement
limitées par la portée des ondes radio transmises par
l’émetteur, les stations radio Internet sont accessibles dans
chaque partie du monde dans la mesure où une connexion
Internet est disponible, car elles transmettent leurs
émissions par la toile et non pas par les ondes. Sur ce
récepteur vous pouvez sélectionner les stations radio
4Utilisez
/
pour sélectionner la catégorie que vous
Internet en fonction du genre et de la région.
voulez lire, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez une catégorie dans la liste suivante :
Lors de l’écoute de la radio par Internet, le son peut être plus
ou moins bon, selon l’état de la connexion Internet.
• Now Playing – Pour afficher la station actuelle ainsi que
des informations sur cette station.
• Internet Radio – Écoute d’une station de radio Internet
SHOUTcast via le réseau.
• Music Library – Lecture de fichiers de musique
enregistrés sur un ordinateur.
• Favorites – Morceaux favoris en cours d’enregistrement.
• Settings – Pour effectuer les réglages de la fonction
réseau (NETWORK).
5Utilisez
/
pour sélectionner le dossier, les fichiers de
musique ou la station radio Internet que vous voulez
écouter, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour monter ou descendre dans la liste et
• Lors de la lecture de fichiers audio, ‘Please Wait’
sélectionner l’élément souhaité. Lorsque vous appuyez sur
s’affiche avant le début de la lecture. Cette indication
ENTER, la lecture commence et la page de lecture de
peut rester quelques secondes affichée, selon le type de
l’élément sélectionné s’affiche. Pour revenir à la liste,
fichier.
appuyez sur RETURN.
• Si un domaine est configuré dans un environnement
Dans le cas où les éléments sont affichés sur plusieurs
réseau Windows, vous ne pourrez pas accéder à
pages, utilisez les touches / pour accéder aux
l’ordinateur en réseau pendant la connexion au domaine.
différentes pages.
Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous
6 Répétez l’étape 5 pour écouter le morceau souhaité.
sur la machine locale.
Pour de plus amples informations, consultez la section
• Dans certains cas, le temps écoulé peut ne pas s’afficher
indiquée ci-dessous.
correctement.
• Stations radio Internet – Consultez la section Écoute des
1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.
stations radio Internet ci-dessous.
Voir la section Raccordement au réseau par l’interface LAN à
• Fichiers de musique stockés sur des PC – Consultez la
la page 10.
section Lecture de fichiers audio enregistrés sur des
composants en réseau à la page 21.
Remarque
• Pour écouter les stations radio Internet, vous devez avoir
un accès haute vitesse à Internet par une large bande.
Avec un modem de 56 K ou ISDN, vous ne pourrez pas
profiter pleinement de la radio Internet.
• Le numéro de port varie selon la station radio Internet.
Vérifiez les réglages de pare-feu.
• Certaines émissions peuvent être arrêtées ou
interrompues sur certaines stations radio Internet. Dans
ce cas, vous ne pouvez plus les écouter lorsque vous les
sélectionnez dans la liste des stations radio Internet.
À propos de la liste de radio Internet
La liste des stations de radio Internet accessibles depuis ce
récepteur est fournie et gérée par le service de base de
données SHOUTcast.
Main Menu
Now Playing
Internet
Music
Radio
Library
Favorites Settings
X-HM70_Fr.fm 20 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

2 Utilisez les touches
/
pour sélectionner un fichier
1 Sélectionnez ‘Network’ sur le menu Settings.
Lecture de fichiers audio enregistrés sur des
audio ou une station de radio Internet, puis appuyez sur
ENTER.
composants en réseau
3 Utilisez les touches
/
pour sélectionner les options
Vous pouvez utiliser la télécommande de ce récepteur pour
de lecture ou de suppression, puis appuyez sur ENTER.
effectuer les opérations suivantes. Notez que, selon la
– La lecture de l’élément sélectionné commence
English Français Español Italiano
catégorie en cours de lecture, certaines touches ne seront
pas disponibles.
– L’élément sélectionné est supprimé du dossier de favoris
(Favorites)
•Appuyez sur NETWORK pour basculer la télécommande
• Sélectionnez pour annuler l’opération précédente.
en mode de fonctionnement NETWORK.
2 Sélectionnez ‘Modes’ sur le menu Network Settings.
Si vous changez les réglages réseau sans serveur DHCP,
Menu de configuration du réseau
effectuez les changements correspondants dans les
Ce menu permet de configurer les paramètres réseau sur
réglages réseau de ce récepteur.
l’appareil afin d’écouter la radio Internet.
1 Sélectionnez ‘Settings’ sur la page Main Menu.
Deutsch
• DHCP (réglage par défaut) – Sélectionnez cette option si le
Lecture de vos morceaux préférés
serveur prend en charge le protocole DHCP.
2 Sélectionnez le réglage que vous souhaitez ajuster.
-
Lorsque l’option DHCP est sélectionnée, la connexion
Enregistrement de fichiers audio et de stations de
• Network – Pour configurer les paramètres du réseau
s’effectue automatiquement. La connexion est établie
radio Internet
(vior Paramètres réseau ci-dessous).
lorsque les informations de connexion réseau
Pendant la lecture d'un morceau, appuyez sur la touche
• General – Utilisez cette option pour réinitialiser tous les
s’affichent. Appuyez sur ENTER pour revenir à l’écran
/
pour sélectionner « Add to Favor » (Ajouter aux
paramètres de connexion réseau à leur valeur d’usine par
précédent.
favoris), puis appuyez sur ENTER.
défaut (vior Paramètres généraux à la page 22).
• STATIC – Pour effectuer manuellement la connexion au
Le morceau sélectionné est consigné dans le dossier
serveur, suivez les instructions ci-après.
Nederlands
Favorites.
Paramètres réseau
-
Appuyez sur pour effacer le caractère précédent.
Si le routeur relié à la prise LAN de ce récepteur est un
Seuls les fichiers audio enregistrés sur des composants en
-
Appuyez sur pour changer de type de caractère.
routeur à large bande (avec serveur DHCP), mettez
réseau peuvent être consignés dans ce dossier.
-
Utilisez les touches / pour choisir le caractère voulu
simplement la fonction du serveur DHCP en service, et le
parmi les caractères affichés, puis appuyez sur ENTER.
Lecture et suppression de fichiers audio et de
paramétrage manuel du réseau sera superflu. Vous devez
paramétrer le réseau de la façon suivante seulement si le
-
Une fois que la saisie est terminée, ou si vous souhaitez
stations de radio Internet enregistrées dans le
annuler l’opération, appuyez sur jusqu’à ce que
dossier de favoris (Favorites)
récepteur est connecté à un routeur à large bande sans
serveur DHCP. Avant de paramétrer le réseau, demandez
l’indication OK/CANCEL s’affiche, puis utilisez les
1 Sélectionnez ‘Favorites’ sur la page Main Menu.
conseil à votre fournisseur Internet ou à votre gestionnaire de
touches / pour sélectionner OK ou CANCEL, et
réseau qui vous indiquera les réglages nécessaires. Il est
appuyez sur ENTER.
conseillé de se référer aussi au mode d’emploi fourni avec le
composant en réseau.
21
Fr
Remarque
X-HM70_Fr.fm 21 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
Settings
Network Settings
Network
Modes
General
Status
1 of
1 of
1
1
O
Network Modes
DHCP
Main Menu
Settings
STATIC
Network
Now Playing
Internet
Music
General
Radio
Library
1 of
1
Favorites Settings
1 of
1
Main Menu
Now Playing
Internet
Music
• Si vous avez sélectionné l’option STATIC, les réglages
Radio
Library
doivent être effectués comme suit.
-
IP (IP address)
Favorites Settings

X-HM70_Fr.fm 22 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
L’adresse IP doit entrer dans les plages suivantes. Si
ENTER. Pendant la réinitialisation de tous les
Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Windows
l’adresse IP ne correspond à ces définitions, vous ne
paramètres, le message «Please Wait» (Veuillez
Media Player 11/Windows Media Player 12 à la page 23.
pourrez pas lire les fichiers audio enregistrés sur les
patienter) s’affiche. La réinitialisation est terminée
composants du réseau ni écouter les stations radio
lorsque l’écran revient au menu principal.
DLNA
Internet.
-
Pour quitter le processus de réinitialisation,
Class A : 10.0.0.1 à 10.255.255.254
sélectionnez .
Class B : 172.16.0.1 à 172.31.255.254
• About – Affiche l’adresse MAC du récepteur.
Class C : 192.168.0.1 à 192.168.255.254
-
MASK (Subnet Mask)
Conditions requises pour la connexion réseau
Si le modem xDSL ou l’adaptateur de terminal est
La fonction NETWORK permet d’écouter la musique
directement relié à ce récepteur, désignez le masque de
disponible sur les serveurs multimédia raccordés au même
sous-réseau fourni sur papier par votre fournisseur
réseau local (LAN) que le récepteur. Cet appareil permet de
Internet. Dans la plupart des cas, il faut saisir
Lecteur audio DLNA CERTIFIED™
lire les fichiers enregistrés sur :
255.255.255.0.
La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance
• Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows
-
Gateway (Passerelle par défaut)
transindustrielle des sociétés de production d’appareils
Vista ou XP pourvus de Windows Media Player 11
Si une passerelle (routeur) est reliée à ce récepteur,
électroniques grand public, d’ordinateurs et de
• Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows 7 avec
désignez l’adresse IP correspondante.
périphériques mobiles. Digital Living permet aux
Windows Media Player 12 installé
consommateurs de partager aisément les médias
-
DNS (DNS server)
• Les serveurs multimédia numériques compatibles avec la
numériques par leurs réseaux avec ou sans fil.
Entrez l’adresse de serveur DNS que votre fournisseur
norme DLNA (sur les ordinateurs ou d’autres
Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits
d’accès Internet vous a communiquée.
composants)
conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet
• Sélectionnez Status dans le menu Network Settings
Pour lire les fichiers audio enregistrés sur des composants
appareil est conforme aux Directives d’interopérabilité DLNA
pour afficher votre mode de connexion réseau actuel et
en réseau ou pour écouter les stations radio Internet, la
v1.5.
les informations correspondantes.
fonction de serveur DHCP de votre routeur doit être mise en
Lorsqu’un ordinateur intégrant un logiciel serveur DLNA ou
Paramètres généraux
service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, il
un autre périphérique compatible DLNA est relié à ce lecteur,
faudra paramétrer le réseau manuellement. Sinon, vous ne
1 Sélectionnez ‘General’ sur le menu Settings.
certains paramètres du logiciel ou du périphérique devront
pourrez pas lire les fichiers audio enregistrés sur es
éventuellement être changés. Veuillez vous reporter au mode
Settings
General Settings
composants en réseau ni écouter les stations radio Internet.
d’emploi du logiciel ou du périphérique pour plus
Network
Factory Settings
Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Menu de
d’informations à ce sujet.
configuration du réseau à la page 21.
General
About
DLNA
TM
, le logo DLNA Logo et CERTIFIED
TM
sont des marques
Autorisation de ce récepteur
commerciales, des marques de service ou des marques
Pour pouvoir lire via la fonction NETWORK, il faut tout
d'homologation de Digital Living Network Alliance.
1 of
1 of
d’abord autoriser le récepteur. L’autorisation est accordée
1
1
Contenus lisibles via un réseau
automatiquement lorsque le récepteur se connecte à
• Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement
2 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez configurer
l’ordinateur par le réseau. Si ce n’est pas le cas, autorisez le
bien qu’ils soient dans un format compatible.
dans le menu des paramètres généraux (General
récepteur manuellement sur l’ordinateur. La méthode
Settings).
d’autorisation (ou de permission) d’accès dépend du type de
• Les fichiers de films ou de photos ne peuvent pas être lus.
• Factory Settings – Utilisez cette option pour réinitialiser
serveur auquel vous vous connectez. Pour plus
• Dans certains cas vous ne pourrez pas écouter une
station radio Internet bien que vous l’ayez sélectionnée
tous les paramètres de connexion réseau à leur valeur
d’informations sur l’autorisation de ce récepteur, reportez-
vous au mode d’emploi de votre serveur.
dans une liste de stations radio.
d’usine par défaut.
• Selon le type de serveur ou la version utilisé, certaines
-
Lorsque le message « Warning: All Settings will be
fonctions ne seront pas prises en charge.
lost! Are you sure? » (Avertissement : Tous les
À propos de la lecture en réseau
réglages seront perdus ! Voulez-vous vraiment
• Les formats de fichiers pris en charge varient d’un
Cet appareil utilise les technologies suivantes pour la lecture
continuer ?) s’affiche, cochez la case et appuyez sur
serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne sont
en réseau :
pas pris en charge par votre serveur n’apparaissent pas
Windows Media Player
sur cet appareil. Pour plus d’informations, contactez le
constructeur de votre serveur.
22
Fr

X-HM70_Fr.fm 23 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
Anomalies lors de lecture en réseau
FLAC
• La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur ou
FLAC (Free Lossless Audio Codec) est un codec de
supprimez des fichiers multimédia de l’ordinateur
compression audio sans perte. Le son est compressé en
pendant la lecture de contenu.
FLAC sans perte de qualité. Pour plus d’informations sur le
• En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.) le
FLAC, consultez le site web suivant : http://
contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu
flac.sourceforge.net/
English Français Español Italiano
correctement (la lecture peut être interrompue ou
Windows Media
bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé
Windows Media est un logiciel intégré multimédia de
de relier le lecteur et l’ordinateur par un câble 100BASE-
Microsoft Windows, conçu pour créer et distribuer des
TX.
média. Windows Media est soit une marque déposée soit une
• Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers
marque commerciale de Microsoft Corporation, enregistrée
simultanément, la lecture peut être interrompue ou se
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Utilisez une
bloquer.
application autorisée par Microsoft Corporation pour créer,
• Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur
distribuer ou lire des contenus de format Windows Media.
raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau
L’emploi d’une application non autorisée par Microsoft
peut se bloquer.
Corporation entraînera des erreurs de fonctionnement.
Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement
du lecteur et/ou des fonctions NETWORK dû à une erreur ou
Windows Media DRM
à un dysfonctionnement de la communication avec votre
Windows Media DRM est un service DRM (Digital Rights
connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un autre appareil
Management) de la plateforme Windows Media. Il est destiné
raccordé. Veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur
à assurer la sécurité de la distribution de contenus audio et/
Deutsch
ou votre fournisseur de service Internet.
ou vidéo par un réseau IP, à un ordinateur ou un périphérique
“Windows Media™” est une marque commerciale de Microsoft
de lecture, de manière à ce que le distributeur puisse
Corporation.
s’assurer de la façon dont ce contenu est utilisé. Le contenu
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft
protégé par WMDRM ne peut être lu que sur un composant
Corporation, qui ne peut être utilisée ou distribuée que sous
compatible avec le service WMDRM.
licence de Microsoft Licensing, Inc.
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows Media Player est un logiciel permettant de
Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98,
transmettre à une chaîne stéréo ou à un téléviseur de la
et WindowsNT® sont des marques commerciales ou des
musique, des photos et des films enregistrés sur un
Nederlands
marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ordinateur Microsoft Windows.
ou dans le reste du monde.
Avec ce logiciel, vous pouvez lire des fichiers enregistrés sur
ordinateur avec divers périphériques à l’endroit souhaité de
Glossary
la maison.
Ce logiciel peut être téléchargé du site Microsoft.
aacPlus
• Windows Media Player 11 (pour Windows XP ou Windows
Le décodeur AAC emploie le aacPlus mis au point par Coding
Vista)
Technologies. (www.codingtechnologies.com)
• Windows Media Player 12 (pour Windows 7)
Pour plus d’informations, consultez le site officiel Microsoft.
23
Fr

– S’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo
Pour écouter la radio
en mode stéréo automatique.
Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes
Amélioration du son FM
FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des
fonctions de réglage manuel. Une fois que le tuner est réglé
Si le voyant ou ne s’allume pas lors du réglage d’une
sur une station, vous pouvez mémoriser sa fréquence pour
station FM à cause d’un signal faible, réglez le récepteur sur
accéder facilement à cette station plus tard. Voir la section
le mode de réception mono.
Mémorisation de stations préréglées ci-dessous pour en
Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner FM
savoir plus sur la façon de procéder.
MONO.
Ceci devrait vous permettre d’obtenir une qualité sonore
acceptable.
Mémorisation de stations préréglées
Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être
pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de
pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci
vous évite d’avoir à rechercher la fréquence chaque fois que
vous désirez écouter cette station. Cet appareil peut
mémoriser jusqu’à 40 stations.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner le syntoniseur.
2 Utilisez BAND pour changer la bande (FM ou AM), si
nécessaire.
Chaque pression de la touche fait commuter la bande entre
FM (stéréo ou mono) et AM.
1 Réglez une station que vous souhaitez mémoriser.
3 Pour régler une station de radio.
Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Pour
Une station peut être réglée de trois façons différentes :
écouter la radio au-dessus.
Réglage automatique
2 Appuyez sur la touche TUNER EDIT.
Pour rechercher des stations sur la bande actuellement
Le numéro de préréglage clignote.
sélectionnée, appuyez sur les touches TUNE / et
3 Appuyez sur la touche PRESET
/
pour sélectionner
maintenez-les enfoncées pendant une seconde environ.
la station préréglée que vous désirez.
Le récepteur lance la recherche de la station suivante et
Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les touches numérotées.
s’arrête à chaque détection de station. Répétez cette
Voir la section Recherche directe de morceaux à la page 14.
opération pour trouver d’autres stations.
4 Appuyez sur la touche ENTER.
Le numéro préréglé cesse de clignoter et le récepteur
Réglage manuel
mémorise la station.
Pour modifier la fréquence d’un pas à la fois, appuyez sur
la touche TUNE /.
Réglage rapide
Appuyez sur la touche TUNE / et maintenez-la
enfoncée pour lancer le réglage rapide. Relâchez la
touche à la fréquence souhaitée.
– S’allume lors de la réception d’une émission radio
normale.
24
Fr
Remarque
X-HM70_Fr.fm 24 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
Pour écouter les stations préréglées
Vous devez mémoriser des stations préréglées pour avoir
accès à cette fonction. Consultez Mémorisation de stations
préréglées au-dessus si vous n’avez pas encore mémorisé de
stations préréglées.
Appuyez sur la touche PRESET
/
pour sélectionner
la station préréglée que vous désirez.
Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les touches numérotées.
O
Attribution de noms aux stations préréglées
Pour faciliter l’identification, vous pouvez attribuer un nom à
toutes vos stations préréglées.
1 Choisissez la station préréglée que vous désirez
nommer.
Voir la section Pour écouter les stations préréglées au-dessus
pour le détail à ce sujet.
2 Appuyez deux fois sur TUNER EDIT.
Le curseur se trouvant au premier caractère clignote sur
l’écran.
O
3 Saisissez le nom que vous désirez donner à la station.
Le nom peut comporter jusqu’à huit caractères.
• Utilisez les touches / pour sélectionner la position
du caractère.
• Utilisez les touches / pour sélectionner les
caractères.
• Le nom est mémorisé lorsque vous appuyez sur ENTER.
Changement du mode de coupure des parasites
Si vous trouvez que la qualité de réception radio AM est
mauvaise, même après avoir essayé ce qui précède, vous
pourrez peut-être l'améliorer en utilisant un mode différent de
réduction du bruit. Choisissez le mode qui fournit les
meilleurs résultats.
Réglage par défaut : Mode1
1 Appuyez sur la touche SETUP après avoir réglé le tuner
sur une station de radio AM.
2 Utilisez les touches
/
pour sélectionner « Noise Cut
».
3 Utilisez les touches
/
pour sélectionnez un mode de
• Si le récepteur reste déconnecté de la prise secteur
réduction de bruit (1, 2 ou 3), puis appuyez sur la touche
pendant plus d’un mois, les stations de radio mémorisées
ENTER.
seront perdues et devront être reprogrammées.
• Les stations radio sont mémorisées en mode stéréo.
Lorsqu’une station est mémorisée en mode FM MONO,
l’indication apparaît néanmoins lorsque la station est
rappelée.

Utilisation du système
RDS (Radio Data System)
English Français Español Italiano
Présentation du système RDS
Le système RDS (système de radiocommunication de
données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM
pour fournir aux auditeurs différents types d’informations—
notamment le nom de la station et le type d’émissions
diffusées.
L’une des fonctions du système RDS permet d’effectuer une
recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez
rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour
type de programme JAZZ.
Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants :
Deutsch
Nederlands
25
Fr
Remarque
Affichage d’informations RDS
• De plus, il existe trois autres types de programme :
La touche DISPLAY permet d’afficher les différents types
ALARM, ALARMTST, et NO TYPE. ALARM et
d’informations RDS disponibles.
ALARMTST sont utilisés pour diffuser des annonces
d’urgence. NO TYPE apparaît lorsqu’un type de
Appuyez sur DISPLAY pour plus d’informations sur le
programme ne peut pas être trouvé.
système RDS.
Chaque pression fait changer l’affichage dans l’ordre suivant
:
• Radio Text (RT) – Messages envoyés par la station de
radio. Par exemple, une station de radio interactive
propose un numéro de téléphone comme données RT.
• Program Service Name (PS) – Nom de la station de radio.
•Program Type (PTY) – Indique le type de programme en
cours de diffusion.
• Fréquence actuelle du syntoniseur (FREQ)
Recherche de programmes RDS
Vous pouvez rechercher un type de programme répertorié ci-
dessus.
1 Appuyez sur TUNER puis sur BAND pour sélectionner la
bande FM.
• La fonction RDS n’est possible que dans la bande FM.
2 Appuyez sur la touche PTY.
SEARCH apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur PRESET
/
pour sélectionner le type de
programme à écouter.
4 Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la recherche
du type de programme.
Le système commence à rechercher les stations radio
préréglées qui correspondent au type de programme
souhaité et arrête la recherche dès qu’il en a trouvé une.
Répétez cette opération pour trouver d’autres stations.
Si NO PTY est affiché, cela signifie que le tuner n’a pas pu
trouver le type de programme que vous cherchiez au moment
de la recherche.
• RDS n’effectue la recherche que parmi les stations
préréglées. Si aucune station n’a été réglée, ou si le type
de programme n’a pas pu être trouvé parmi les stations
préréglées, NO PTY est affiché. FINISH signifie que la
recherche est terminée.
Remarque
• Si des parasites sont captés pendant que RT défile sur
NEWS – Informations
FINANCE – Rapports de
l’affichage, certains caractères peuvent s’afficher de
AFFAIRS – Analyse de
bourse, commerce, ventes, etc.
façon incorrecte.
l’actualité
CHILDREN – Programmes
pour enfants
• Si vous voyez NO TEXT dans l’affichage RT, cela signifie
INFO – Informations d’ordre
général
SOCIAL – Affaires sociales
qu’aucune donnée RT n’est transmise par la station.
SPORT – Sport
RELIGION – Programmes
L’affichage bascule automatiquement sur l’écran de
EDUCATE – Éducation
religieux
données PS (en cas d’absence de données PS,
DRAMA – Pièces
PHONE IN – Opinion publique
l’indication NO NAME apparaît).
radiophoniques, etc.
par téléphone
• L’affichage PTY peut indiquer NO PTY.
CULTURE – Culture nationale
TRAVEL – Voyages et
ou régionale, théâtre, etc.
vacances, plutôt qu’annonces
SCIENCE – Science et
de circulation routière
technologie
LEISURE – Loisirs et hobbies
VARIED – Habituellement
JAZZ – Jazz
programmes de discussion,
COUNTRY – Musique country
quiz ou entretiens.
NATION M – Musique
POP M – Musique pop
populaire dans une autre
ROCK M – Musique rock
langue que l’anglais
EASY M – Écoute aisée
OLDIES – Musique populaire
LIGHT M – Musique classique
des années 50 et 60
‘légère’
FOLK M – Musique folk
CLASSICS – Musique classique
DOCUMENT – Documentaires
‘sérieuse’
OTHER M – Musique ne
correspondant à aucune des
catégories ci-dessus
WEATHER – Bulletins
météorologiques
O
X-HM70_Fr.fm 25 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

X-HM70_Fr.fm 26 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
La fonction minuterie peut être réglée comme suit.
Utilisation des fonctions
EVERYDAY SUNDAY MONDAY
Mise en arrêt différée
TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY
d'arrêt automatique et de
Appuyez sur la touche SLEEP pour changer le délai
FRIDAY SATURDAY MON-FRI
avant que le récepteur ne passe en mode veille (30 min.
TUE-SAT SAT-SUN
– 60 min. – 90 min. – Off).
réveil
• Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en
7 Appuyez sur la touche ENTER.
mode veille en appuyant une fois sur la touche SLEEP.
8 Réglez l’heure de mise en marche.
Réglage du minuteur de réveil
Utilisez les touches / pour régler l'heure, puis appuyez
sur ENTER.
Réglez les minutes de la même manière et appuyez sur
O
ENTER lorsque vous avez terminé.
9 Réglez l’heure d’arrêt.
Procédez de la manière indiquée ci-dessus et appuyez sur
ENTER
lorsque vous avez terminé.
10 Utilisez les touches
/
pour régler le volume.
11 Appuyez sur la touche ENTER.
Le voyant TIMER s'allume et les réglages sont confirmés sur
l'affichage.
12 Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.
Lecture programmée :
Activation et désactivation du minuteur de réveil
L’appareil s’allume et lance la lecture de la source (CD,
Si vous avez déjà réglé la minuterie de réveil, vous pouvez
TUNER, USB ou iPod/iPhone) désirée à une heure
l'activer ou la désactiver.
prédéfinie.
1 Lorsque le récepteur est sous tension, appuyez sur la
Avant de régler la minuterie :
touche TIMER pendant plus de deux secondes.
• Vérifiez que l'horloge est réglée à l'heure exacte (Réglage
2 Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches
/
de l'horloge à la page 11). Si l’horloge n’est pas à l’heure,
pour sélectionner l'option « Timer On » ou « Timer
on ne peut pas programmer une opération.
Off », puis appuyez sur la touche ENTER.
Lorsque l'option «
Timer On
» est sélectionnée, le voyant
• Pour la lecture programmée : Branchez le périphérique
TIMER s'allume et les réglages sont confirmés sur l'affichage.
USB ou insérez le disque ou connectez votre iPod, selon
la source que vous voulez lire.
3 Lorsque l'option « Timer On » est sélectionnée, appuyez
sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON.
2 Appuyez sur la touche TIMER pendant plus de deux
secondes.
Réutilisation de l’opération programmée en
3 Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez la touche
/
mémoire
pour sélectionner l'option « Timer Set », puis
Le paramétrage du programmateur sera mémorisé une fois
appuyez sur la touche ENTER.
entré. Pour réutiliser le même paramétrage, faites les
4 Sélectionnez la source à lire.
opérations suivantes.
Utilisez les touches / pour sélectionner la fonction CD,
1 Lorsque le récepteur est sous tension, appuyez sur la
TUNER, USB ou iPod/iPhone.
touche TIMER pendant plus de deux secondes.
5 Appuyez sur la touche ENTER.
2 Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches
/
6 Réglez le jour de la semaine.
pour sélectionner l'option « Timer Call », puis
Utilisez les touches / pour choisir le jour.
appuyez sur la touche ENTER.
Le voyant TIMER s'allume et les réglages sont confirmés sur
l'affichage.
26
Fr

X-HM70_Fr.fm 27 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
L’appareil se trouve-t-il à proximité d’un téléviseur ou d’un PC
d’accéder à un composant sur lequel un logiciel antivirus a
Informations
?
été installé.
L’antenne FM ou le cadre-antenne PO est-il placé à proximité ?
Le composant audio en réseau qui a été mis hors tension est
complémentaires
Éloigner l’antenne du cordon d’alimentation.
mis sous tension. Mettez le composant audio en réseau sous
tension avant le récepteur.
USB
La lecture ne démarre pas alors que ‘Please Wait’ reste
English Français Español Italiano
affiché.
Dépannage
Impossible de détecter le périphérique.
Le composant est actuellement débranché du récepteur ou de
De nombreux problèmes potentiels peuvent être résolus par
Des fichiers MP3/WMA sont-t-ils disponibles ?
la source d’alimentation. Vérifiez si le composant est
l’utilisateur avant de faire appel à un technicien de service.
Le périphérique est-il correctement raccordé ?
correctement raccordé à ce récepteur ou à la source
Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant
Le périphérique est-il de type MTP ?
d’alimentation.
de prendre contact avec un revendeur ou un centre de
Le périphérique ne contient-il que des fichiers AAC ?
L’ordinateur ou la radio Internet ne fonctionne pas
réparation agréés par PIONEER.
La lecture ne démarre pas.
correctement.
Le fichier WMA est-il protégé par un copyright ?
L’adresse IP n’a pas été désignée correctement. Mettez en
Le fichier MP3 est-il endommagé ?
Généralités
service la fonction de serveur DHCP de votre routeur, ou
paramétrez le réseau manuellement pour votre
L’horloge n’est pas à l’heure.
iPod et iPhone
environnement réseau (page 21).
Y a-t-il eu une panne de courant ?
Aucun son n’est produit. Aucune image n’apparaît sur le
L’adresse IP est désignée automatiquement. Le paramétrage
Remettre l’horloge à l’heure. (Voir page 11)
téléviseur/écran.
automatique prend un certain temps. Veuillez attendre.
L’appareil ne répond pas à la pression d’une touche.
iPod ou iPhone n’est pas lu.
Les fichiers audio enregistrés sur les composants en réseau,
Mettre l’appareil en veille et le rallumer.
iPod ou iPhone n’est pas correctement raccordé à l’appareil.
par exemple sur un ordinateur, ne peuvent pas être lus.
S’il fonctionne toujours mal, réinitialiser. (Voir page 29)
Deutsch
L’appareil est-il branché sur secteur ?
Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 n’est
Aucun son n’est entendu.
pas actuellement installé sur votre ordinateur. Installez
Le câble vidéo n’est pas correctement raccordé.
Le volume est-il réglé sur « Min » ?
Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 sur
La sélection d’entrée télévision/écran n’est pas correctement
Le casque est-il branché ?
votre ordinateur .
réglée.
Les fils des enceintes sont-ils débranchés ?
Des fichiers audio ont été enregistrés dans d’autres formats
Le son d'un iPod/iPhone connecté à l'appareil ne peut pas être
que MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et
écouté au moyen d'un casque ou d'écouteurs branché(s) sur
WMA. Lisez des fichiers audio enregistrés dans les formats
Lecteur CD
la prise casque de l'appareil.
MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et WMA. Il
L’iPod ou iPhone ne se charge pas.
La lecture ne démarre pas.
se peut toutefois que certains fichiers audio enregistrés dans
Le contact entre iPod ou iPhone et le connecteur n’est pas
La lecture s’arrête au milieu ou ne se fait pas correctement.
ces formats ne puissent pas être lus sur ce récepteur.
complet.
Le disque est-il mis à l’envers ?
Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC sont
Le disque satisfait-il à la norme ?
L’iPod utilisé est de (3
ème
génération).
Nederlands
lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player
Le disque est-il déformé ou rayé ?
L’iPod ou l’iPhone n’est pas pris en charge. Pour des modèles
12. Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC ne
La lecture est intermittente ou s’arrête.
compatibles, se reporter à la Modèles d’iPod, iPhone et iPad
peuvent pas être lus avec Windows Media Player 11 ou
L’appareil subit-il des vibrations ?
pris en charge : à la page 17.
Windows Media Player 12. Essayez un autre serveur. Reportez-
Le disque est-il encrassé ?
« This accessory is not made to work with iPhone » ou « This
vous au mode d’emploi fourni avec votre serveur.
Une condensation est-elle formée dans l’appareil ?
accessory is not supported by iPhone » apparaît sur l’écran
Le composant raccordé au réseau ne fonctionne pas
de iPhone.
correctement.
La batterie de iPhone est faible. Veuillez recharger iPhone.
-
Vérifiez si le composant est affecté par quelque chose ou s’il
Télécommande
L’iPhone n’est pas raccordé correctement.
est en veille.
La télécommande ne fonctionne pas.
-
Essayez de remettre le composant en marche, si
L’appareil est-il branché sur secteur ?
nécessaire.
Fonction NETWORK
Les polarités des pile sont-elles respectées ?
Le composant raccordé au réseau ne permet pas le partage
Les piles sont mortes ?
Impossible d’accéder au réseau.
de fichiers. Essayez de changer les réglages du composant
La distance et l’angle sont-ils corrects ?
Le câble LAN n’est pas bien raccordé. Enfoncez bien la fiche
raccordé au réseau.
Le capteur de télécommande reçoit-il une forte lumière ?
du câble LAN dans la prise (page 10).
Le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau a
Le routeur n’est pas sous tension. Mettez le routeur sous
été supprimé ou endommagé. Vérifiez le dossier enregistré
tension.
sur le composant raccordé au réseau.
Syntoniseur
Un logiciel antivirus est actuellement installé sur le
L’émission radiodiffusée est parasitée consécutivement.
composant raccordé. Dans certains cas, il n’est pas possible
27
Fr

X-HM70_Fr.fm 28 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
Impossible d’accéder au composant raccordé au réseau.
La fonction NETWORK ne peut pas être contrôlée via la
Le convertisseur de réseau sans fil est correctement connecté
Le composant raccordé au réseau n’est pas réglé
télécommande.
au récepteur et les indicateurs du convertisseur sont allumés,
correctement. Si le l’autorisation est automatique, vous devez
La télécommande n’est pas réglée sur le mode NETWORK.
mais le convertisseur de réseau sans fil ne peut pas être
saisir de nouveau les informations appropriées. Vérifiez si la
Appuyez sur NETWORK pour basculer la télécommande sur
configuré par le récepteur (l'écran des paramètres ne peut pas
connexion n’est pas réglée sur “Do not authorize” (Ne pas
le mode NETWORK (page 20).
être affiché).
autoriser).
Si l'option Network Modes (modes réseau), dans les
Il n’y a aucun fichier audio lisible sur le composant raccordé
paramètres réseau Network Settings, est réglée sur STATIC
Dépannage du réseau local sans fil
au réseau. Vérifiez les fichiers audio enregistrés sur le
et que l'adresse IP a été entrée manuellement, il se peut que
composant raccordé au réseau.
Impossible de se connecter au réseau via le convertisseur de
l'adresse IP définie sur le convertisseur de réseau sans fil ne
réseau sans fil.
La lecture audio s’arrête ou est perturbée.
corresponde pas. Dans les paramètres réseau Network
Le convertisseur de réseau sans fil n'est pas sous tension (les
Le fichier audio actuellement en cours de lecture n’a pas été
Settings, réglez l'option Network Modes sur DHCP. Une fois
voyants « Power », « WPS » et « Wireless » du convertisseur
enregistré dans un format lisible par ce récepteur.
le réglage terminé, mettez le récepteur hors tension. Ensuite,
ne sont pas tous allumés). Vérifiez que le câble USB reliant le
remettez le récepteur sous tension et vérifiez si les paramètres
-
Vérifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format
convertisseur de réseau sans fil à la prise DC OUTPUT for
du convertisseur de réseau sans fil peuvent être affichés avec
pris en charge par ce récepteur.
WIRELESS LAN du récepteur est correctement connecté.
le récepteur.
-
Vérifiez si le dossier a été endommagé ou détruit.
Le câble LAN n’est pas bien raccordé. Enfoncez bien la fiche
Si les paramètres peuvent être affichés, changez les
-
Il se peut que dans certains cas des fichiers audio ne
du câble LAN dans la prise (page 10).
paramètres d'adresse IP du récepteur et du convertisseur de
puissent pas être lus ou affichés bien qu’ils soient
Le convertisseur de réseau sans fil et l'unité de base (routeur
réseau sans fil, si nécessaire.
compatibles avec ce récepteur (page 22).
LAN sans fil, etc.) sont trop éloignés ou il y a un obstacle entre
Les paramètres d'adresse IP du récepteur et du convertisseur
Le câble LAN est actuellement débranché. Raccordez le câble
eux. Améliorez l'environnement du réseau sans fil en
de réseau sans fil ne correspondent pas aux paramètres du
LAN correctement (page 10).
rapprochant le convertisseur de réseau sans fil et l'unité de
routeur LAN sans fil, etc.
Le trafic est très important sur le réseau auquel vous avez
base, etc.
Vérifiez les paramètres d'adresse IP du récepteur et du
accès par Internet. Utilisez une liaison 100BASE-TX pour
Un four à micro-ondes ou un autre appareil générant des
convertisseur de réseau sans fil (y compris l'option Network
accéder aux composants en réseau.
ondes électromagnétiques se trouve dans l'environnement du
Modes).
Impossible d’accéder à Windows Media Player 11 ou
réseau sans fil.
Si l'option Network Modes du récepteur est réglée sur DHCP,
Windows Media Player 12.
-
Utilisez le système dans un endroit à l'écart des fours à
mettez le récepteur hors tension puis de nouveau sous
Dans le cas de Windows Media Player 11 : Vous êtes
micro-ondes ou d'autres équipements produisant des ondes
tension.
actuellement connecté au domaine par un ordinateur sur
électromagnétiques.
Vérifiez que les paramètres d'adresse IP du récepteur et du
lequel Windows XP ou Windows Vista est installé. Au lieu de
-
Évitez autant que possible d'utiliser des appareils générant
convertisseur de réseau sans fil correspondent aux
vous connecter au domaine, connectez-vous sur la machine
des ondes électromagnétiques lors de l'utilisation du
paramètres du routeur LAN sans fil, etc.
locale (page 20).
système avec le réseau local sans fil.
Si l'option Network Modes du récepteur est réglée sur
Dans le cas de Windows Media Player 12 : Vous êtes
Plusieurs convertisseurs de réseau sans fil sont reliés au
STATIC, définissez une adresse IP qui corresponde au réseau
actuellement connecté au domaine par un ordinateur sur
routeur LAN sans fil. En cas d'utilisation de plusieurs
de l'unité principale (routeur LAN sans fil, etc.).
lequel Windows 7 est installé. Au lieu de vous connecter au
convertisseurs de réseau sans fil, leurs adresses IP doivent
Par exemple, si l'adresse IP du routeur LAN sans fil est «
domaine, connectez-vous sur la machine locale (page 20).
être changées. Par exemple, si l'adresse IP du routeur LAN
192.168.1.1 », réglez l'adresse IP du récepteur sur «
Impossible d’écouter des stations radio Internet.
sans fil est « 192.168.1.1 », réglez l'adresse IP du premier
192.168.1.XXX » (* 1), le masque de sous-réseau sur «
Les réglages de pare-feu des composants en réseau agissent
convertisseur de réseau sans fil sur « 192.168.1.249 » et
255.255.255.0 », la passerelle et le serveur DNS sur «
actuellement. Vérifiez les réglages de pare-feu des
l'adresse IP du second convertisseur de réseau sans fil sur
192.168.1.1 ».
composants en réseau.
« 192.168.1.248 », en utilisant des valeurs comprises entre 2 et
Ensuite, définissez l'adresse IP du convertisseur de réseau
Vous êtes actuellement déconnecté d’Internet. Vérifiez les
249 (telles que « 249 » et « 248 ») non affectées à d'autres
sans fil sur « 192.168.1.249 » (*2).
réglages de connexion des composants en réseau et
convertisseurs de réseau sans fil ou à d'autres équipements.
(* 1) Réglez la valeur « XXX » dans « 192.168.1.XXX » sur un
adressez-vous à votre fournisseur de réseau, si nécessaire
La connexion réseau sans fil ne peut pas être établie entre le
nombre compris entre 2 et 248 qui n'est pas affecté à d'autres
(page 21).
convertisseur de réseau sans fil et l'unité de base (routeur
équipements.
Les émissions d’une station radio Internet ont été arrêtées ou
LAN sans fil, etc.).
(* 2) Réglez la valeur « 249 » dans « 192.168.1.249 » sur un
interrompues. Il existe des cas où il est impossible d’écouter
-
Avec le convertisseur de réseau sans fil connecté au
nombre compris entre 2 et 249 qui n'est pas affecté à d'autres
des stations radio Internet bien qu’elles figurent dans la liste
récepteur, mettez le récepteur hors tension, débranchez le
équipements.
des stations radio Internet pouvant être écoutées avec ce
cordon d'alimentation de la prise secteur, puis rebrancher le
Essayez de configurer les réglages avancés sur le
récepteur (page 20).
cordon d'alimentation et mettez le récepteur sous tension.
convertisseur de réseau sans fil.
-
Le convertisseur de réseau sans fil doit être configuré pour
Le convertisseur de réseau sans fil peut être connecté à un
pouvoir établir une connexion réseau sans fil. Pour plus
ordinateur pour configurer les réglages de réseau sans fil
d'informations, consultez le mode d’emploi fourni avec le
avancés. Pour plus d'informations sur le convertisseur de
convertisseur de réseau sans fil.
réseau sans fil, consultez le CD-ROM fourni. Vérifiez les
28
Fr

paramètres du routeur LAN sans fil, etc., puis modifiez les
Si un tel problème survient, procéder comme suit :
paramètres du convertisseur de réseau sans fil.
1 On mettra l’appareil en attente et le rallumera.
Notez, cependant, que le fait de configurer les réglages de
2 Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un
réseau sans fil avancés ne garantit pas une amélioration de
fonctionnement normal de l’appareil, débranchez-le de
l'environnement du réseau sans fil. Soyez prudent lorsque
vous modifiez les paramètres.
la prise de courant et rebranchez-le et enfin rallumer
English Français Español Italiano
l’appareil.
Le point d'accès est configuré pour dissimuler le nom du
réseau sans fil (SSID). Dans ce cas, le SSID ne peut être
affiché sur l'écran de la liste des points d'accès. Dans ce cas,
configurez le SSID, etc., en réglant manuellement les
paramètres du convertisseur de réseau sans fil sur le
récepteur.
Les paramètres de sécurité du point d'accès utilisent une clé
de type « WEP 152 bits » ou une authentification par clé
partagée. Ce récepteur ne prend pas en charge les clé de type
« WEP 152 bits » ni l'authentification par clé partagée.
La connexion réseau ne peut pas être établie même après
avoir effectué les procédures ci-dessus. Réinitialisez le
convertisseur de réseau sans fil. Après cela, effectuez de
nouveau la procédure de configuration du convertisseur de
réseau sans fil.
-
À propos de la réinitialisation
Deutsch
1. Vérifiez que le convertisseur de réseau sans fil est sous
tension.
2. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du convertisseur
de réseau sans fil pendant au moins 3 secondes.
3. Relâchez le bouton de réinitialisation.
Une fois que le convertisseur de réseau sans fil a
redémarré, la procédure de réinitialisation est terminée.
Condensation
Un changement brusque de température et la conservation
Nederlands
ou l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner
une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil
(cellule porte-laser CD, etc.) ou sur l’émetteur de la
télécommande. La condensation peut provoquer des
dysfonctionnements de l’appareil. Si cela se produit, laisser
l’appareil allumé sans disque jusqu’à ce qu’une lecture
normale redevienne possible (environ 1 heure). Essuyer toute
condensation sur l’émetteur avec un chiffon doux avant de
faire fonctionner l'appareil.
Si le problème survient
Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité
statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise
manipulation, il peut mal fonctionner.
29
Fr
Remarque
• Si l’appareil n’est toujours pas remis en état, il faut le
réinitialiser pour effacer toute la mémoire.
Réinitialisation des réglages d’usine,
effacement de toute la mémoire
Si l'iPod/iPhone est raccordé à l'appareil, débranchez-le.
1 Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour passer en
veille.
2 Appuyez simultanément sur les touches STANDBY/ON
et sur le récepteur.
L'indication « RESET YES? » apparaît.
3 Appuyez sur la touche / ( ).
L'indication « RESET... » apparaît.
Si vous n'appuyez pas sur la touche / ( ) dans les
10 minutes qui suivent l'étape 2, le récepteur quitte le mode
RESET MODE.
ATTENTION
• Éviter d’exposer les disques directement au soleil, à la
chaleur et à l’humidité.
• Tenir le compact disc par les bords. Les traces de doigts,
la saleté et l’eau sur le compact disc sont à l’origine de
bruit ou d’un alignement erroné. Si le compact disc est
encrassé ou ne fonctionne pas correctement, nettoyer le
disque avec un chiffon doux et sec. Essuyer du centre
vers la périphérie, en ligne droite.
Nettoyage du coffret
Essuyer régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon doux et
d’une solution d’eau savonneuse, puis essuyer à l’aide d’un
chiffon sec.
• Cette opération efface toutes les données en mémoire :
réglages pour horloge, minuterie, présélection de tuner et
programmes CD.
Avant de transporter l’appareil
Retirer l’iPod, le dispositif de mémoire USB et le disque de
l’appareil. Puis mettez l’appareil en mode de veille.
Transporter l’appareil alors que l’iPod ou le dispositif de
mémoire USB est installé ou que des disques sont restés à
l’intérieur peut endommager l’appareil.
Entretien de disques compact
Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se
produire un mauvais alignement dû à l’encrassement de la
surface du disque. Afin de profiter au maximum des disques
et de ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous.
• Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non
munie d’une étiquette. La lecture se fait sur cette face.
ATTENTION
• Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant,
etc.) pour le nettoyage. Cela pourrait endommager
l’enveloppe.
• Ne pas lubrifier l’appareil. Ce dernier peut mal
fonctionner.
Attention si l’appareil est installé dans un
meuble avec une porte en verre
• N’appuyez pas sur OPEN/CLOSE de la télécommande
pour ouvrir le tiroir à disque lorsque la porte de verre est
fermée. La porte gênerait l’ouverture du tiroir à disque et
le lecteur pourrait être endommagé.
NO
YES
Correct
X-HM70_Fr.fm 29 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

X-HM70_Fr.fm 30 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
Catégorie Extension Flux
À propos des formats de fichiers de musique lisibles
Les fonctions USB et NETWORK (réseau) de ce récepteur prennent en charge les formats de
AAC .m4a
MPEG-4 AAC LC
Fréquence
44,1 kHz à 48 kHz
fichiers de musique suivants.
.aac
MPEG-4 HE AAC
d’échantillonnage
(aacPlus v1/2)
• Notez que certains formats de fichiers ne sont pas disponibles pour la lecture bien qu’ils
Débit binaire requis pour
16 bits
figurent comme formats de fichiers lisibles. De plus, la compatibilité des formats de
la quantification
fichiers dépend du type de serveur. Assurez-vous auprès de votre serveur de la
Canal 2 canaux
compatibilité des formats de fichiers pris en charge.
Débit binaire 16 kbps à 320 kbps
Catégorie Extension Flux
VBR/CBR Pris en charge/Pris en
MP3
a
.mp3 MPEG-1 Audio
Fréquence
44,1 kHz à 48 kHz
charge
Layer-3
d’échantillonnage
FLAC .flac FLAC Fréquence
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Débit binaire requis pour
16 bits
d’échantillonnage
la quantification
Débit binaire requis pour
16 bits, 24 bits
Canal 2 canaux
la quantification
Débit binaire 32 kbps à 320 kbps
Canal 2 canaux
VBR/CBR Pris en charge/Pris en
Débit binaire —
charge
a “Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson
WAV .wav LPCM Fréquence
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Multimedia.”
d’échantillonnage
Débit binaire requis pour
16 bits, 20 bits, 24 bits
la quantification
À propos des mentions d’état
Reportez-vous aux informations suivantes lorsqu’une mention d’état apparaît pendant
Canal 2 canaux
l’utilisation de NETWORK.
WMA .wma WMA2/7/8 Fréquence
44,1 kHz à 48 kHz
Mentions d’état Descriptions
d’échantillonnage
Débit binaire requis pour
16 bits
List empty, Add from Now Playing... Cette liste est vide. Veuillez ajouter les éléments à partir
la quantification
de la liste Now Playing (en lecture).
Canal 2 canaux
No item Il n'y a aucun élément.
Débit binaire 32 kbps à 320 kbps
Rescanning devices... Nouvelle analyse en cours. Veuillez attendre.
VBR/CBR Pris en charge/Pris en
Unsupported Format Ce format n'est pas pris en charge.
charge
Server Connection Error Connexion au serveur impossible.
WMA9 Fréquence
44,1 kHz à 48 kHz
Error opening stream Erreur de flux.
d’échantillonnage
Already in favorites Cet élément est déjà enregistré dans vos favoris.
Débit binaire requis pour
16 bits
la quantification
Unsupported item Cet élément n'est pas pris en charge par cet appareil.
Canal 2 canaux
Unknown error Une erreur non identifiée s'est produite.
Débit binaire 32 kbps à 320 kbps
Connection Error... Connexion au réseau impossible.
VBR/CBR Pris en charge/Pris en
charge
30
Fr

