Pioneer X-HM70-S: Additional Information
Additional Information: Pioneer X-HM70-S
Table of contents
- VENTILATION CAUTION IMPORTANT Operating Environment
- Contents Accessories
- Before you start
- Controls and Displays Remote control
- Test of the remote control Front Panel
- Connecting your equipment Aerial connection
- Speaker connection Using other subwoofer Connecting a TV, etc.
- Connecting to the network through LAN interface AC power connection Connecting to a wireless LAN
- General control
- General control
- Listening to a CD or MP3/ Disc playback WMA disc
- Advanced CD or MP3/WMA disc playback
- MP3/WMA folder mode (only for MP3/WMA files)
- Procedure to playback MP3/WMA disc with folder mode on
- Listening to the iPod, iPhone or iPad Supported iPod, iPhone and iPad models: Connecting your iPod/iPhone To remove adaptor for iPod or iPhone To insert iPad adaptor
- Playing an iPod, iPhone or iPad Basic playback controls
- Listening to USB mass storage device/MP3 player Connecting a USB device Playing a USB device Basic playback controls
- Playback with NETWORK feature Listening to Internet radio stations About list of Internet radio
- Playing back audio files stored on components on the network Network setup menu Playing back your favorite songs
- Network connection requirements About network playback
- Glossary
- Listening to the radio Improving FM sound Saving station presets Listening to station presets Naming preset stations Changing the noise cut mode
- Using the Radio Data System (RDS) An introduction to RDS Displaying RDS information Searching for RDS programs
- Timer and sleep operation Sleep operation Setting the wake-up timer
- Additional Information
- Additional Information
- Additional Information
- Additional Information About playable music file formats Category Extension Stream About status messages Status messages Descriptions
- Additional Information

X-HM70_En.fm 31 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
Additional Information
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7 kg
Pioneer does not represent or warrant that content services
English Français Español Italiano
Specifications
will continue to be provided or available for a particular
Speaker (X-HM70 only)
As part of our policy of continuous improvement, PIONEER
period of time, and any such warranty, express or implied, is
Type
reserves the right to make design and specification changes
disclaimed.
2-way type speaker system
for product improvement without prior notice. The
2.5 cm Dome-Tweeter
performance specification figures indicated are nominal
12 cm Woofer
values of production units. There may be some deviations
Maximum input power. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W
from these values in individual units.
Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ohms
*The specifications are applicable when the power supply is
Dimensions
230 V.
Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 mm
Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263.5 mm
Amplifier section
Depth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 mm
RMS Power Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7 kg/each
(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 ohms)
Guaranteed speaker impedance. . . . . . . .4 ohms to 16 ohms
Headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . recommended: 32 ohms
About iPod/iPhone/iPad
Deutsch
Tuner section
Frequency Range (FM). . . . . . . . . . . . . . 87.5 MHz to 108 MHz
Antenna Input (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms unbalanced
Frequency Range (AM) . . . . . . . . . . . . . . 531 kHz to 1602 kHz
Antenna (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Loop antenna
Video section
“Made for iPod,” “Made for iPhone” and “Made for iPad”
Signal level (Composite) . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 ohms)
mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively,
Network section
and has been certified by the developer to meet Apple
Nederlands
LAN terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ethernet jack
performance standards. Apple is not responsible for the
10BASE-T/100BASE-TX
operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this
Other connectors
accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless
Power supply
performance.
Front USB connector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2.1 A
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and iPod touch are
iPod connector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1.0 A
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
Rear DC output connector (for Wireless LAN)
countries.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 600 mA
Miscellaneous
Disclaimer for Third Party Content
Power source . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V to 240 V, 50 Hz
Access to content provided by third parties requires a high
Power consumption
speed internet connection and may also require account
Power on. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 W
registration and a paid subscription.
Power stand-by. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5 W or less
Dimensions
Third party content services may be changed, suspended,
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Width. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mm
interrupted, or discontinued at any time without notice, and
All rights reserved.
Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 mm
Pioneer disclaims any liability in connection with such
Depth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 mm
occurrences.
31
En

PR
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
ATTENTION :
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
dans les documents qui accompagnent
“tensions dangereuses” non isolées d’une
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
l’appareil, d’explications importantes du
grandeur suffisante pour représenter un
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
point de vue de l’exploitation ou de
risque d’électrocution pour les êtres
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
l’entretien.
humains.
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Milieu de fonctionnement
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
obstrués)
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
D3-4-2-1-3_A1_Fr
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
attentivement la section suivante.
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
La tension de l’alimentation électrique disponible
être remplacée par une appropriée. Ce
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
AVERTISSEMENT
correctement après sa dépose.
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
l’appareil.
prévoyez une période prolongée de non utilisation
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
2
Fr
É
X-HM70_Fr_Anki.fm 2 ページ 2011年8月1日 月曜日 午後10時27分
CAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
10 cm 10 cm
10 cm
TIMER
10 cm
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

X-HM70_Fr_Anki.fm 3 ページ 2011年8月1日 月曜日 午後10時27分
Condensation
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
Si vous transportez sans transition le lecteur d’un
English Français Español Italiano
équipements et batteries usagés
endroit froid dans un pièce chaude (en hiver, par
exemple), ou si la température de la pièce où se trouve
Marquage pour les
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau
équipements
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
(condensation) peuvent se former à l’intérieur du
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de
d’une collecte sélective.
condensation, le lecteur ne fonctionne pas
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le
lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
température ambiante (pour que l’humidité ait le temps
conformément à la législation locale en vigueur.
de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et
Exemples de marquage
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
la lecture sera de nouveau possible.
De la condensation peut aussi se former en été si le
pour les batteries
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas,
d’une mauvaise gestion des déchets.
éloignez le lecteur du climatiseur.
S005_A1_Fr
Deutsch
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
Pb
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
sera aux frais du client, même pendant la période de
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
garantie.
K041_A1_Fr
Nederlands
K058a_A1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A2_Fr
3
Fr

X-HM70_FrTOC.fm 4 ページ 2011年8月1日 月曜日 午後10時25分
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit PIONEER. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de
votre produit PIONEER.
Utilisation de la fonction de lecture réseau
Micro-chaîne CD et réseau X-HM70, composée d'une unité
Table des matières
(NETWORK). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
principale et d'une paire d'enceintes.
Écoute des stations radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Micro-chaîne CD et réseau XC-HM70, composée d'une unité
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lecture de fichiers audio enregistrés sur des composants
principale.
en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lecture de vos morceaux préférés . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise en place des piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menu de configuration du réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accessoires
Conditions requises pour la connexion réseau . . . . . . . . 22
Commandes et affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants.
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pour écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
o
Système d’enceintes (X-HM70 uniquement) . . . . . . . . . . . 7
Raccordement de votre équipement . . . . . . . . . 8
Utilisation du système RDS (Radio Data System)
Raccordement des antennes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Présentation du système RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Télécommande x 1
Pile « AAA » x 2
Utilisation d’un autre woofer auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation des fonctions d'arrêt automatique et
Raccordement d’un téléviseur, etc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement au réseau par l’interface LAN . . . . . . . . . 10
Réglage du minuteur de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Branchement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . 10
Mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Antenne FM x 1
Câble vidéo x 1
Commandes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . 27
Pour allumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Si le problème survient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réinitialisation des réglages d’usine, effacement de toute
Câbles des enceintes x 2
Écoute de disques MP3/WMA ou CD . . . . . . . . 13
la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cadre-antenne PO x 1
(X-HM70 uniquement)
Lecture de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Diverses fonctions de disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant de transporter l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD . . . . . . . . 14
Entretien de disques compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Carte de garantie
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers
Nettoyage du coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Attention si l’appareil est installé dans un meuble avec une
Ce mode d’emploi
porte en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad . . . . . . . . . . . 17
À propos des formats de fichiers de musique
Modèles d’iPod, iPhone et iPad pris en charge : . . . . . . . 17
lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Connexion de votre iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
À propos des mentions d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Enceintes x 2
Pour retirer l'adaptateur pour iPod ou iPhone . . . . . . . . . 17
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pour insérer l’adaptateur iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
(X-HM70 uniquement)
À propos de l’iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lecture à partir d’un iPod, iPhone ou iPad . . . . . . . . . . . 18
Clause d'exclusion de responsabilite des contenus de
tiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lecture mémoire de grande capacité USB/
Avis concernant la licence du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . 32
lecteur MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordement d’un appareil USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lecture à partir d’un périphérique USB. . . . . . . . . . . . . . 19
4
Fr

Préparatifs
Généralités
English Français Español Italiano
• Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et
exempt de vibrations.
• Placer les enceintes à une distance d’au moins 30 cm de
tout téléviseur CRT afin d’éviter les variations de couleurs
à travers l’écran du téléviseur. Si les variations persistent,
éloigner les enceintes du téléviseur. Le téléviseur LCD
n’est pas enclin à de telles variations.
• Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique,
de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera
aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique,
télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
• Ne rien placer sur l’appareil.
• Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur
excessive (supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
• Si le système ne fonctionne pas correctement,
Deutsch
débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le
système et le rallumer.
• En cas d’orage, débrancher l’appareil.
• Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la
fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
• La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion
et doit rester aisément accessible.
• Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse
électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser
Nederlands
au revendeur PIONEER.
• Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de
journaux, de nappes, de rideaux, etc.
• Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
• Il faut traiter une pile usée selon la réglementation
environnementale.
• L’appareil est conçu pour une utilisation en climat
tempéré.
5
Fr
ATTENTION
Mise en place des piles
Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil
permettent d’effectuer les premières opérations ; il est
possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous
recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de
vie est supérieure.
• Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le
fonctionnement sur une tension plus élevée est
dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout
autre type d’accident. PIONEER ne sera pas tenu pour
responsable des dommages causés par le non-respect de
la tension spécifiée.
ATTENTION
X-HM70_Fr.fm 5 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
• Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des
accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer
les recommandations suivantes :
-
N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le
même appareil.
-
Insérez les piles en respectant les indications de
polarité situées à l’intérieur du boîtier.
-
Des piles de même forme peuvent avoir des voltages
différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent
dans le même appareil.
-
Au moment d’éliminer les piles usagées, veuillez
respecter les réglementations gouvernementales ou les
recommandations publiques relatives à la protection de
l’environnement en vigueur dans votre pays ou région.
• N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe
du soleil ou dans un endroit excessivement chaud,
comme une voiture ou à proximité d’un appareil de
chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer,
d’exploser ou de s’enflammer. Ceci pourrait aussi réduire
la durée de vie et les performances des piles.

X-HM70_Fr.fm 6 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
3 Touches de commande du récepteur
9 OPEN/CLOSE
Commandes et affichages
DIMMER – Obscurcit ou éclaircit l’affichage. Quatre
Permet d'ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 13).
étapes sont nécessaires pour commander la luminosité
10 Touches de contrôle du son
(page 11).
Pour ajuster la qualité du son (page 12).
Télécommande
SLEEP – Appuyez sur cette touche pour modifier le délai
11 Touche de contrôle du volume
qui s’écoule avant que le récepteur ne passe en mode
Permet de régler le volume d’écoute (page 11).
veille (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off). Vous pouvez
12 MUTE
1
9
vérifier le temps restant avant le passage en mode veille
Permet de couper/restaurer le son (page 12).
en appuyant une fois sur la touche SLEEP (page 26).
13 Touches de commande du tuner
TIMER – Permet de régler l'heure, ainsi que de régler et
BAND – Permet de naviguer entre les bandes de signaux
de vérifier les minuteries de réveil et d'arrêt automatique
radio AM, FM ST (stéréo) et FM MONO (page 24).
2
(page 11, 26).
TUNER EDIT – Permet de mémoriser/nommer des
DISPLAY – Afficher les informations disponibles pour les
stations de radio à rappeler (page 24).
10
disques MP3/WMA ou les stations de radio RDS
14 Touches de modes de lecture
(page 15).
3
REPEAT – Appuyez sur cette touche pour modifier les
CD DISP – Affiche les informations du disque.
paramètres de lecture répétée à partir d'un CD, d'un iPod
4 Touches de commande du récepteur
ou d'un périphérique USB (page 14).
TOP MENU – Appuyez pour afficher le menu principal de
SHUFFLE – Appuyez sur cette touche pour modifier les
l'iPod (page 18).
paramètres de lecture aléatoire à partir d'un CD, d'un
O
iPod CONTROL – Permet de basculer entre les
iPod ou d'un périphérique USB (page 14).
4
commandes de l’iPod et celles du récepteur (page 18).
PLAY MODE – Pour changer le mode de lecture entre CD
5
SETUP – Appuyez pour accéder au menu de
et disque MP3/WMA (page 14).
11
configuration du récepteur (page 11, 24).
15 CLEAR
RETURN – Permet de confirmer et de quitter l’écran du
Pour effacer la programmation de lecture (page 15).
menu affiché.
5
///
(TUNE
/
, PRESET
/
), ENTER
6
12
Utilisez ces touches pour sélectionner les paramètres du
système, basculer entre les modes et confirmer les actions.
Les touches TUNE / permettent de rechercher une
fréquence radio et les touches PRESET / servent à
13
rechercher une station de radio préréglée (page 24).
6 Touches de commande de la fonction de lecture
7
Les touches principales (, , etc.) servent à contrôler les
fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l'aide
14
des touches de fonctions d'entrée.
PTY – Permet de rechercher des programmes de type
8
15
RDS (page 25).
• La touche AUTO TUNE n’est pas utilisée sur cet
appareil.
7 Touches numérotées
1 STANDBY/ON
Ces touches permettent d'entrer des numéros (page 14).
Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en
8 FOLDER +/-
veille (page 11).
Pour sélectionner un dossier sur un disque MP3/WMA
2 Touches de fonction d’entrée
(page 15).
Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur.
6
Fr

11 Bouton Tune Down, Skip Down
Essai de la télécommande
Panneau avant
Pour sélectionner la piste ou le dossier à lire.
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous
12 Bouton Tune Up, Skip Up
les raccordements.
Pour sélectionner la piste ou le dossier à lire.
Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
13 Touche Stop
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-
Pour arrêter la lecture.
English Français Español Italiano
dessous :
14 Bouton Play or Pause
Pour arrêter la lecture ou reprendre la lecture à partir de
l'endroit où elle a été mise en pause.
TIMER
15 Touche d’ouverture/fermeture de tiroir de disque
Permet d'ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 13).
Système d’enceintes (X-HM70 uniquement)
STANDBY/ON
Deutsch
1Capteur
Les façades des enceintes sont amovibles
Reçoit les signaux provenant de la télécommande.
2 Voyant du minuteur
S'allume lorsque la minuterie est activée (page 26).
3 Tiroir dinsertion du disque
Placez le disque côté étiquette vers le haut (page 13).
4 Station d’accueil de l’iPod ou de l’iPhone
Station d'accueil pour iPod/iPhone (page 17).
Nederlands
5 Commande de volume
Permet de régler le volume d’écoute (page 11).
6 Bouton STANDBY/ON
Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en
veille (page 11).
7 Bouton INPUT
Permet de sélectionner la source d’entrée (page 12).
8 Prise casque
Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est
branché, les enceintes ne fournissent aucun son (page 12).
9 Prise AUDIO IN
Pour raccorder un équipement auxiliaire à l’aide d’un câble
stéréo mini-jack (page 12).
10 Prise USB
Permet de raccorder votre périphérique de stockage de
masse USB ou votre iPad pour l'utiliser comme source audio
(page 19).
7
Fr
Capteur
7 m
4
1
3
52
6
TIMER
7
8 11 12 13 14 15
9
10
1 Dôme-Tweeter
2 Grave
1
3
3 Évent de baffle réflex
4 Bornes d’enceinte
2
4
Veiller à ce que rien n’entre en contact
avec les membranes de haut-parleurs
lorsque les grilles sont retirées.
X-HM70_Fr.fm 7 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

Raccordement de votre équipement
Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
Cadre-antenne PO fourni :
Raccordement des antennes
Raccorder le cadre-antenne PO à la prise AM. Orientez le
cadre antenne PO de manière à obtenir une réception
Antenne FM fournie :
optimale. Placez l'antenne AM sur une étagère, etc., ou fixez-
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger
la sur un support.
l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure
réception.
Antenne extérieure FM :
Utiliser une antenne extérieure FM (câble coaxial 75 ohms)
pour obtenir une meilleure réception. Déconnecter le câble
d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM
extérieure.
8
Fr
Remarque
• Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon
d’alimentation pour assurer une meilleure réception.
Placez l’antenne loin de l’unité pour une meilleure
réception.
SPEAKERS
ANTENNA
AM
VIDEO LINE
SUBWOOFER
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
Enceinte
Enceinte
droite
gauche
Mise en place du cadre PO
Cadre-
antenne PO
< Montage >
Câble
d'enceinte
fourni
(X-HM70
uniquement)
Câble vidéo
Tube rouge
Téléviseur
Prise murale
Vers la prise
(220 V à 240 V CA,
d’entrée vidéo
50 Hz)
Incorrect
Antenne FM
X-HM70_Fr.fm 8 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

Raccordement des enceintes
Si vous n'utilisez pas les enceintes fournies
• Le fil d'enceinte fourni portant le repère rouge doit être
raccordé à la borne plus (+). Raccordez le fil avec le tube
English Français Español Italiano
rouge à la borne plus (+) et l'autre fil à la borne moins (–).
• Utilisez des enceintes de 4 ohms d'impédance au
minimum ; des enceintes d'impédance inférieure
pourraient endommager l'appareil.
Deutsch
Nederlands
9
Fr
ATTENTION
• Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle
réflex.
• Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On
risque de se blesser en tombant.
Utilisation d’un autre woofer auxiliaire
Vous pouvez raccorder un woofer auxiliaire avec un
amplificateur à la prise SUBWOOFER PREOUT.
• Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension
DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge
électrique lors du branchement et du débranchement
des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon
d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.
• Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche.
L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se
place devant le système.
• Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
• Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés du câble
d’enceinte sont torsadés ensemble et insérés
complètement dans la borne de l’enceinte. Si une partie
du fil d’enceinte exposé entre en contact avec le panneau
arrière, l’alimentation peut être coupée par mesure de
sécurité.
Si vous n'utilisez pas les câbles d'enceintes fournis
Branchement des fils nus
1 Torsadez ensemble les brins de fil dénudés.
2 Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y le fil.
3 Refermez la borne.
X-HM70 uniquement :
• N'installez pas les enceintes en hauteur sur un mur ou au
plafond. La grille est conçue pour être démontable, et
pour cette raison elle peut tomber et causer des
dommages ou des blessures si les enceintes sont
suspendues en hauteur.
Remarque
Raccordement d’un téléviseur, etc.
Raccorder au téléviseur à l’aide d’un câble audio.
• Aucun son ne sort du woofer auxiliaire dépourvu d’un
ampli intégré.
Pour sélectionner la fonction d'entrée de ligne :
12 3
• Sur l'appareil principal : Appuyez de manière répétée sur
la touche INPUT jusqu’à ce que l’indication Line In
s’affiche.
• Sur la télécommande : Appuyez sur la touche LINE.
10 mm
ANTENNA
SPEAKERS
VIDEO LINE
SUBWOOFER
AM
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
(OUTPUT 5 V
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
Câble audio
(disponible dans
le commerce)
Signal audio
Vers la prise
d’entrée audio
Vers la prise
Appareil
SUBWOOFER PREOUT
principal
Caisson de basse
disponible dans le
commerce (avec
amplificateur
ANTENNA
SPEAKERS
VIDEO LINE SUBWOOFER
AM
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
(OUTPUT 5 V
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
Téléviseur Vers les prises de
sortie audio
Câble audio
(disponible dans
le commerce)
Signal audio
Vers les prises
Appareil principal
d’entrée LINE
X-HM70_Fr.fm 9 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

Raccordement au réseau par l’interface LAN
En connectant cet appareil à votre réseau domestique via la
prise LAN, vous pouvez écouter les stations de radio sur
Internet. Pour pouvoir écouter des stations radio Internet, il
faut s’abonner auprès d’un fournisseur de service Internet
(FSI).
Lorsque le récepteur est connecté de cette manière, il est
possible de lire des fichiers audio stockés sur des
équipements reliés au réseau, tels que votre ordinateur, en
utilisant les fonctions NETWORK.
Raccordez la borne LAN de ce récepteur à la borne LAN de
votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP) par un
câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur).
Mettez la fonction de serveur DHCP de votre routeur en
service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, il
faudra paramétrer le réseau manuellement. Pour plus de
détails, voir la section Menu de configuration du réseau à la
page 21.
10
Fr
Remarque
Branchement du cordon d’alimentation
• Consultez le manuel d’utilisation de l’équipement
connecté au réseau. La méthode de connexion peut varier
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher
selon votre environnement Internet.
l’appareil.
• L’utilisation d’une connexion Internet haut-débit
nécessite un contrat auprès d’un fournisseur d’accès
Internet. Pour plus d’informations, contactez votre
fournisseur d’accès Internet local.
Connexion à un réseau sans fil (WLAN)
Il est possible de connecter le récepteur au réseau via une
connexion sans fil (WLAN). Pour cela, utilisez le
convertisseur AS-WL300, vendu séparément.
Pour plus d'informations, consultez le mode d’emploi fourni
avec le convertisseur de réseau sans fil (AS-WL300).
ATTENTION
• Débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise
murale si l’appareil doit rester inutilisé pendant une
longue période.
• Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque vous
le manipulez. Ne débranchez pas le connecteur
d'alimentation en tirant sur le cordon et ne touchez pas le
cordon d'alimentation avec les mains humides ou
mouillées. Cela risquerait de provoquer un court-circuit
ou un choc électrique. Ne posez pas l'appareil, un meuble
ou tout autre objet, sur le câble, et ne pincez pas le câble.
Ne faites pas de nœud avec le cordon d'alimentation et ne
l'attachez pas avec d'autres cordons ou câbles. Les câbles
d'alimentation doivent être installés de façon à ce que l'on
ne puisse pas marcher dessus. Un câble abîmé peut
provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique.
Vérifiez l’état du cordon de temps à autre. En cas
d'endommagement, contactez le service après-vente
PIONEER le plus proche ou votre revendeur local, pour
remplacement.
ANTENNA
SPEAKERS
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Ω
DC OUTPUT
(OUTPUT 5 V
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
LAN
321
WAN
Internet
Modem
Routeur
Câble LAN
(vendu
séparément)
au port LAN
ANTENNA
SPEAKERS
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Ω
DC OUTPUT
(OUTPUT 5 V
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
RT
WAN
DC 5V WPS
Ethernet
Internet
Modem
Routeur
Convertisseur de réseau sans fil (WLAN) (AS-WL300)
X-HM70_Fr.fm 10 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

Commandes générales
Pour allumer l’appareil
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'appareil
English Français Español Italiano
sous tension.
Après utilisation :
Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour passer en veille.
Deutsch
Nederlands
11
Fr
Remarque
4 Utilisez les touches
/
pour choisir entre l'affichage
24-heures ou 12-heures, puis appuyez sur ENTER.
5Utilisez
/
pour régler l'heure, puis appuyez sur
ENTER.
6 Utilisez les touches
/
pour régler les minutes, puis
appuyez sur ENTER pour confirmer.
• Toutefois, si votre iPod/iPhone est connecté, l'appareil se
met en mode de charge. « iPod charge » s'affichera.
Pour vérifier l’heure :
• Lorsque l'iPod est en mode charge, appuyez sur la touche
Appuyer sur la touche TIMER. L’afficheur indiquera l’heure
STANDBY/ON pour mettre le récepteur sous tension.
pour 10 secondes environ.
• Retirez l'iPod pour quitter le mode veille.
Réglage de l'horloge
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24
heures (00:00).
1 Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.
La date et l'heure actuelles sont affichées.
La première fois que vous utilisez l'horloge, le récepteur
passe en mode de réglage de l'horloge.
2 Appuyez sur la touche ENTER.
3 Utilisez les touches
/
pour régler le jour, puis
appuyez sur ENTER.
Remarque
Contrôle de la luminosité de l’affichage
Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité
de l'affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour
commander la luminosité.
Augmentation progressive automatique du
volume
Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension
avec le volume réglé sur 41 ou plus, le volume commence au
niveau 40 et augmente jusqu’au dernier réglage de niveau du
volume.
Commande de volume
Tourner le bouton du volume vers VOLUME (sur l’appareil
principal) ou appuyer sur VOLUME +/- (sur la
• Remettre l'horloge à l'heure lorsque l'alimentation est
télécommande) pour augmenter ou baisser le volume.
rétablie après que l'appareil ait été rebranché ou après
une panne d'électricité (Voir ci-dessous).
Pour remettre l’horloge à l’heure :
Suivre « Réglage de l’horloge » depuis l’étape 1. Si « Clock »
n’apparaît pas à l’étape 2, sauter l’étape 4 (sélection de
l’affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures :
1 Effacer tous les contenus programmés.
Reportez-vous à la section Réinitialisation des réglages
d’usine, effacement de toute la mémoire à la page 29 pour
plus d'informations.
2 Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape
1.
ATTENTION
X-HM70_Fr.fm 11 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
L’affichage sur 24 heures apparaît.
(00:00 - 23:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 00:00 - PM 11:59)
• Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume
dépend, entre autres facteurs, du rendement des
enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter
l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop
O
élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux
modérés. Un volume sonore excessif émis par les
écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.
Configuration de la fonction d'arrêt
automatique
Ce menu permet de mettre le récepteur hors tension après
une durée définie d’inactivité de plusieurs heures.
• Réglage par défaut : 6H
1 Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
•Si APD ne s'affiche pas, utilisez les touches / pour
sélectionner APD.
O
2 Utilisez les touches
/
pour définir la durée
d'inactivité voulue avant que le récepteur se mette hors
tension.
• Vous pouvez choisir entre les valeurs 2, 4, 6 heures ou
OFF (mise hors tension automatique désactivée).
3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.

Muting
Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la
touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau
pour restaurer le volume.
Commande P.bass
Lors de la première mise sous tension de l’appareil, le mode
P.bass est activé. Ce mode accentue les fréquences graves.
Pour annuler le mode P.bass, appuyez sur la touche P.BASS
de la télécommande.
Commande des graves
Appuyez sur la touche BASS, puis utilisez les touches /
pour régler les graves.
Contrôle des aigus
Appuyez sur la touche TREBLE, puis utilisez les touches /
pour régler les aigus.
Égaliseur
La pression sur la touche SOUND permet de visualiser le
mode d’égaliseur en cours. Pour changer le mode, appuyer
sur la touche SOUND jusqu’à ce que le mode sonore désiré
soit affiché.
Fonction d'entrée
Une pression sur la touche INPUT de l’appareil principal fait
passer de la fonction en cours à un autre mode. Appuyer sur
la touche INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la
fonction désirée.
12
Fr
Remarque
Écoute des sons de lecture à partir d’un lecteur
audio portable, etc.
1 Utiliser un câble de raccordement pour brancher un
lecteur audio portable, etc. sur les prises AUDIO IN.
2 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
l'appareil sous tension.
3 Appuyer sur la touche AUDIO IN de la télécommande ou
• La fonction de sauvegarde protège les réglages
sur la touche INPUT à plusieurs reprises sur l’appareil
mémorisés en cas de panne de courant ou
principal pour sélectionner la fonction de AUDIO IN.
débranchement du cordon d'alimentation secteur.
4 Déclencher la lecture sur l’élément raccordé.
• Si le niveau du volume de l’appareil connecté est trop
haut, une distorsion du son peut apparaître. Si cela
Enrichissement du système
arrivait, diminuez le volume de l’appareil connecté. Si le
Le câble de raccordement n’est pas fourni. Se procurer un
volume est trop bas, augmentez le volume de l’appareil
câble vendu dans le commerce.
connecté.
Remarque
• Pour supprimer un bourdonnement, mettre l’appareil à
l’écart du téléviseur.
• Lorsqu’il s’agit d’un élément vidéo, relier la sortie audio à
ce système et la sortie vidéo à un téléviseur.
Casque
• Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et
écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume
sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut
FLAT
Equaliser off.
No equalization.
endommager l’ouïe.
GAME
For game.
For rock music.
• Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le
niveau sonore.
CLASSIC
For classical music.
For classical music.
• Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de
POPS
For pop music.
For pop music.
diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms.
VOCAL
Vocals are enhanced.
Vocals are enhanced.
L’impédance préconisée est de 32 ohms.
• Le branchement du casque déconnecte
JAZZ
For jazz.
For jazz.
automatiquement les enceintes. Régler le volume en
agissant sur la commande VOLUME.
CD AM USB
FM
Stereo
NETWORK
iPodLINEAUDIO IN
TIMER
PHONES AUDIO IN
5V 2.1A
USB
Lecteur audio portable, etc.
Câble audio (non fourni)
X-HM70_Fr.fm 12 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

Écoute de disques MP3/
Lecture de disque
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
WMA ou CD
l'appareil sous tension.
2 Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou sur la
English Français Español Italiano
touche INPUT à plusieurs reprises sur l’appareil principal
pour sélectionner la fonction de CD.
3 Appuyer sur la touche pour ouvrir le tiroir de disque.
4 Placez le disque sur le tiroir disque, côté étiquette vers
le haut.
5 Appuyer sur la touche pour fermer le tiroir de disque.
Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-
6 Appuyer sur la touche / ( ) pour démarrer la
Deutsch
R/RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou
lecture. Après la lecture de la dernière plage, l’appareil
WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD.
s’arrête automatiquement.
Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles
à cause de l’état du disque ou du dispositif utilisé pour
l’enregistrement.
MP3 :
MP3 est un format de compression. Il s’agit de l’acronyme de
MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de
compresser des données audio de façon significative sans
Nederlands
altérer la qualité sonore.
• Ce système prend en charge les fichiers de type MPEG-1/
2/2.5 Audio Layer 3 (Taux d'échantillonnage : 8 kHz à 48
kHz; Débit binaire : 32 kbps à 320 kbps).
• Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur
l’afficher peut différer du temps de lecture en cours.
WMA :
Les fichiers WMA sont des fichiers Advanced System format
qui comprennent des fichiers audio compressés à l’aide du
codec Windows Media Audio. WMA est développé par
Microsoft comme étant un fichier sonore compatible avec
Windows Media Player.
• Ce système prend en charge le format WMA (Taux
d'échantillonnage : 32 kHz à 44,1 kHz/48 kHz; Débit
binaire : 32 kbps à 320 kbps).
13
Fr
ATTENTION
• Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de disque.
• Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (coeur,
octogone, etc.). Ce dernier peut mal fonctionner.
• Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.
• S’il se produit une panne de courant alors que le tiroir est
ouvert, attendre le rétablissement du courant.
• Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de
disque.
Remarque
X-HM70_Fr.fm 13 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
• En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de
l’utilisation de disques, éloigner l’appareil du téléviseur
ou du poste de radio.
Diverses fonctions de disque
STANDBY/ON
STANDBY/ON
TIMER
TIMER
Appareil
Fonction
Télécommande
Opération
principal
INPUT
INPUT
Lecture
Presser en mode
d’arrêt.
Arrêt
Presser en mode de
lecture.
AUDIO IN
USB
PHONES
5V
2.1A
Pause
Presser en mode de
lecture. Appuyer sur la
touche / pour
reprendre la lecture
depuis le point d’arrêt.
Plage
Presser en mode de
haut/bas
lecture ou d’arrêt. Si
vous appuyez sur ces
touches à l’arrêt,
appuyez sur la touche
/ pour commencer
la lecture de la piste
souhaitée.
Avance
Presser en mode de
rapide/
lecture.
inversion
Relâcher la touche
pour reprendre la
lecture.
Reprise de la lecture :
• L’appareil prend plus de temps (environ 20 à 90
secondes) pour lire un disque MP3/WMA qu’un CD
1 Vous pouvez reprendre la lecture de la même piste
ordinaire à cause de la structure de ses informations.
après arrêt.
• L'indication « MP3 » ou « WMA » apparaît après la lecture
Pendant la lecture d'un disque, appuyez sur la touche .
des informations sur un disque MP3 ou WMA.
2 Le système mémorise la piste en cours et le symbole
• Lorsque la fin de la dernière piste est atteinte en cours
clignote sur l'affichage.
d’avance rapide, l’indication « END » s’affiche et le CD
Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche / ( ).
s’arrête. Lorsque le début de la première piste est atteint
La lecture reprend au début de la piste que vous aviez arrêtée.
en cours de retour rapide, l’appareil passe en mode
lecture (uniquement pour les CD).
Pour annuler la reprise de la lecture :
• Les disques multisessions réinscriptibles non finalisés
Appuyez sur la touche .
peuvent être lus.

Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD
Recherche directe de morceaux
Vous pouvez utiliser les touches numérotées pour
sélectionner et lire les pistes souhaitées du disque inséré
dans le lecteur.
Utilisez les touches numérotées de la télécommande
pour sélectionner la piste souhaitée pendant que
l’appareil est en train de lire le disque.
• Les touches numérotées permettent de sélectionner un
numéro de piste jusqu’à 9.
• Pour sélectionner le numéro 100 ou supérieur, utiliser la
touche « +100 ».
• Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la
touche « +10 ».
A. Par exemple, pour choisir 13
1 Appuyer sur la touche « +10 ».
2 Appuyer sur la touche « 3 ».
B. Par exemple, pour choisir 130
1 Appuyer sur la touche « +100 ».
2 Appuyez trois fois sur la touche « +10 ».
3 Appuyer sur la touche « 0 ».
14
Fr
Remarque
• La recherche directe n'est pas possible en mode de
Pour lire toutes les pistes en ordre aléatoire :
lecture aléatoire.
Appuyez sur la touche SHUFFLE de la télécommande.
Arrêt de la lecture :
Pour annuler le mode de lecture aléatoire :
Appuyer sur la touche .
Appuyez sur la touche SHUFFLE pour faire disparaître le
symbole « ».
Lecture répétée
Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement
un piste, tous les pistes ou une séquence programmée.
• Pendant la lecture répétée, l'indication « » apparaît.
Pour répéter la lecture d’un piste :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à
ce que l'indication "Repeat One" apparaisse. Appuyer sur la
touche / ( ).
Pour répéter tous les morceaux :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à
ce que l'indication "Repeat All" apparaisse. Appuyer sur la
touche / ( ).
Pour répéter des morceaux souhaités :
Suivre les étapes 1 - 5 dans le chapitre « Lecture des
morceaux programmés » sur cette page, puis appuyer sur la
touche REPEAT à plusieurs reprises jusqu’à ce que « Repeat
All » s’affiche.
Pour annuler la répétition :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à
ce que l'indication « Repeat Off » apparaisse et que
l'indication « » disparaisse.
Lecture en ordre aléatoire
Cette fonction permet de lire automatiquement les pistes
d'un disque dans un ordre aléatoire.
• Pendant la lecture en ordre aléatoire, l'indication « »
apparaît.
• Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur
le disque ne peut pas être sélectionné.
Remarque
• Vous pouvez passer à la piste suivante sélectionnée par la
fonction de lecture aléatoire en appuyant sur la touche
pendant la lecture aléatoire. Cependant, la touche ne
permet pas de revenir à la plage précédente. Le début de
la plage courante sera repéré.
• En mode de lecture aléatoire, le récepteur choisit et lit
automatiquement les pistes. (Il est impossible de
spécifier un ordre.)
• Après avoir effectué une lecture répétée, veiller à appuyer
sur la touche . Sinon, le disque sera lu continuellement.
Lecture des morceaux programmés (CD)
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture
dans un ordre souhaité.
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche PLAY MODE de
la télécommande pour passer en mode de sauvegarde
de programme.
2 Utilisez les touches ou ou les touches
numérotées de la télécommande pour sélectionner la
piste souhaitée.
CD
F008 T001 00:00
Numéro de la plage choisie
CD
F008 T001 00:00
CD
F008 T001 00:00
PROGRAM
P - 01 ← T--
PROGRAM
P - 01 ← T005
X-HM70_Fr.fm 14 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

3 Appuyer sur la touche ENTER pour stocker le numéro de
Pour annuler la lecture des morceaux programmés :
morceau.
En mode d’arrêt programmé, appuyez sur la touche .
4 Renouveler les étapes 2 - 3 pour d’autres morceaux. 32
Appuyez sur la touche PLAY MODE pour sélectionner le
plages au total sont programmables. En cas d’erreur, les
mode de lecture de base, et tous les contenus programmés
plages programmées peuvent être effacées en
seront alors effacés.
appuyant sur la touche CLEAR.
English Français Español Italiano
Affichage des informations du disque :
5 Appuyer sur la touche / ( ) pour démarrer la
Appuyez à plusieurs reprises sur CD DISP pour passer à
lecture.
l'affichage du temps de lecture écoulé et du temps de lecture
restant sur le CD.
Lecture des morceaux programmés (MP3/WMA)
Diverses informations sur les pistes peuvent être affichées
1 En mode arrêt, pour accéder au mode de lecture
pendant la lecture d'un disque MP3/ WMA. Appuyez sur la
programmée, appuyez sur la touche PLAY MODE sans la
touche DISPLAY.
relâcher jusqu'à ce que l'indication « PROGRAM »
apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche PLAY MODE, le
mode de lecture change.
Deutsch
2 Utilisez les touches ou ou les touches
numérotées de la télécommande pour sélectionner le
dossier souhaité.
Puis utilisez les touches ou ou les touches
numérotées de la télécommande pour sélectionner les pistes
souhaitées.
Nederlands
3 Appuyer sur la touche ENTER pour stocker le numéro du
dossier et de la plage.
4 Répéter les étapes 2 - 3 pour programmer d’autres
dossiers/plages. 32 plages au total sont programmables.
5 Appuyer sur la touche / ( ) pour démarrer la
lecture.
Ajout de morceaux au programme :
Arrêtez la lecture, puis suivez les étapes 2 et 3 pour ajouter
des pistes. Ces derniers seront stockés à la suite du
programme précédent.
15
Fr
Remarque
Appuyez sur la touche PLAY MODE pour sélectionner le
mode de lecture par dossier.
On peut sélectionner les dossiers à l’aide de la touche
FOLDER +/- sur la télécommande. Si le dossier sélectionné
contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés, le
dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné.
Exemple : Attribution des nombres de dossier si des fichiers
MP3/WMA sont présents, tel que dans la figure ci-dessous.
1 Le dossier ROOT est programmé comme dossier 1.
2 La lecture s'effectuera dans l'ordre du schéma ci-
dessous.
3 Sur un CD MP3/WMA, 255 dossiers et fichiers, y compris
les dossiers ne contenant pas de fichiers lisibles,
peuvent être lus.
• Lorsqu’un disque est éjecté, le programme est
automatiquement annulé.
• Si vous appuyez sur la touche STANDBY/ON pour entrer
en mode de veille ou pour passer de la fonction CD à une
autre, les sélections programmées seront effacées.
• La lecture aléatoire n'est pas possible en mode de lecture
programmée.
• Les touches de commande à utiliser pour modifier
l'affichage diffèrent selon les disques : pour les CD,
utilisez la touche CD DISP ; pour les disques MP3/WMA,
utilisez la touche DISPLAY.
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des
fichiers MP3/WMA)
Pour lire un fichier MP3/WMA (Windows Media
Audio)
Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on
peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA (Windows
Media Audio). Suivre les instructions de ces sites pour
télécharger ce type de fichiers. Il est alors possible de lire ces
fichiers musicaux téléchargés en les gravant sur un disque
CD-R/RW.
• Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage
personnel seulement. Toute autre utilisation d’une
chanson sans la permission du propriétaire est illégale.
Sur l’ordre de lecture des dossiers
Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs
dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à
chaque dossier.
PROGRAM
P - 01 ← F--- T---
PROGRAM
P - 01 ← F002 T---
PROGRAM
P - 01 ← F002 T005
1
2
3
1
1
2
2
4
1
3
2
4
3
5
5
6
6
1
7
2
8
7
8
1
9
Exemple d'arborescence
Dossier
des dossiers/fichiers
Fichier audio
Répertoire racine
Ordre de lecture de
la session
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
X-HM70_Fr.fm 15 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

• Lorsque le mode dossier est activé, vous pouvez utiliser la
Procédure de lecture de disques MP3/WMA avec
touche FOLDER +/- pour sélectionner le dossier, même si
le mode dossier activé
le récepteur est en mode lecture/pause. Le mode lecture/
pause reprendra à la première piste du dossier
sélectionné.
• Les informations affichées peuvent être changées en
appuyant sur la touche DISPLAY.
*Le nom du morceau, de l'artiste et de l'album peuvent être
affichés uniquement pendant la lecture.
Pour lire des CD-R/RW.
Pour annuler le mode de lecture par dossier, arrêter la
lecture, appuyez sur la touche PLAY MODE et sélectionnez
1 Appuyer sur la touche CD et charge un disque MP3/
le mode de lecture normale.
WMA. Appuyez sur la touche PLAY MODE pour
sélectionner le mode de lecture par dossier.
Les informations du disque s'affichent.
2 Appuyez sur FOLDER +/- pour sélectionner le dossier de
lecture souhaité. (Mode dossier activé)
La lecture commence.
• Les noms du titre, de l’artiste et de l’album s’affichent
s’ils sont enregistrés sur le disque.
16
Fr
Remarque
O
• Si « Can’t Play » s’affiche, cela signifie qu’on a
FOLDER
sélectionné « Copyright protected WMA file » (fichier
F008 T005
WMA protégé par copyright) ou « Not supported playback
file » (le fichier à lire n’est pas supporté).
Nombre total
Nombre total de pistes
de dossiers
FOLDER
F005 T003 00:01
Numéro de
Premier numéro de plage
dossier
dans le dossier
Nombre total de dossiers et de pistes (Arrêt)
Numéro de dossier et numéro de piste (Lecture)
Affichage du nom
Affichage du nom
de l'album*
du fichier
Affichage du
Affichage
Affichage du
nom de
du nom du
nom du dossier
l'artiste*
morceau*
X-HM70_Fr.fm 16 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

Écoute de l’iPod, iPhone
et iPad
English Français Español Italiano
Modèles d’iPod, iPhone et iPad pris en charge :
• iPod touch (4
ème
/3
ème
/2
ème
/1
ème
génération)
• iPod classic
• iPod avec vidéo
• iPod nano (6
ème
/5
ème
/4
ème
/3
ème
/2
ème
/1
ème
génération)
• iPhone 4/3GS/3G
•iPad
Deutsch
Nederlands
17
Fr
Important
• Pioneer ne peut en aucun cas accepter de responsabilité
pour toute perte directe ou indirecte résultant d’un
problème ou de la perte de matériel enregistré dus à une
panne de l’iPod.
Remarque
Connexion de votre iPod/iPhone
• Ce système a été développé et testé pour la version du
logiciel iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de
Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
• L’installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versions de
logiciel autres que celles indiquées sur le site Web de
Pioneer peut provoquer des problèmes d’incompatibilité
avec ce système.
• L'iPod ou l'iPhone commence à se recharger dès qu'il est
raccordé à cet appareil.
• Vous pouvez recharger l'iPad lorsque le récepteur est
sous tension ou en mode recharge (iPod Charge Mode).
• Pour connecter l'iPad, utilisez uniquement un câble
spécial pour iPad.
• Connectez l'iPad à la prise USB.
• Les iPod et iPhone ne peuvent être utilises que pour la
reproduction des matériaux non protégés par des droits
d’auteur ou des matériaux que l’utilisateur peut
légalement reproduire.
• La fonction d’égalisation ne peut pas être commandée à
l’aide de ce récepteur. Nous recommandons de
désactiver l’égaliseur avant de connecter le récepteur.
ATTENTION
3 Connectez votre iPod/iPhone.
• Si un iPod/iPhone est raccordé alors que le récepteur est
en mode veille, le récepteur se met sous tension et la
lecture commencera sur l'iPod/iPhone.
• Si vous raccordez un iPod/iPhone, utilisez toujours
l'adaptateur universel de station d'accueil fourni avec
votre iPod/iPhone ou un adaptateur vendu dans le
commerce et conçu pour recevoir l'iPod/iPhone. L'iPod/
iPhone ne peut pas être connecté sans un adaptateur
universel de station d'accueil ; des dégâts ou un
dysfonctionnement sont à craindre si vous connectez un
iPod/iPhone sans utiliser un adaptateur universel de
station d'accueil.
• Débranchez tous les accessoires du iPod ou du iPhone
avant de l’insérer dans le logement.
1 Ouvrez le couvercle de la station d'accueil en tirant vers
le haut.
Pour retirer l'adaptateur pour iPod ou iPhone
2 Fixez l'adaptateur universel à la station d'accueil iPod/
iPhone, située sur le panneau supérieur du récepteur.
• L'adaptateur universel de station d'accueil iPod/iPhone
n'est pas fourni avec cet appareil.
Lors de la fixation de l'adaptateur de station d'accueil,
assurez-vous de l'orienter correctement (avant/arrière) par
rapport à la station d'accueil. Pour fixer l'adaptateur de
Pour insérer l’adaptateur iPad
station d'accueil, placez d'abord les parties saillantes situées
1 Raccordez le connecteur iPad sur l’iPad.
sur le côté avant dans les creux correspondants de la station
d'accueil d'iPod/iPhone, puis appuyez pour bloquer
l'adaptateur en place. Lors de la fixation de l'adaptateur, faites
attention à ne pas abimer les connecteurs.
iPhone (bas)
iPhone
Connecteur du logement
Logement
pour iPhone
Connecteur iPhone
Insérer la pointe d’un tournevis (« – » type,
petit) dans l’orifice de l’adaptateur comme
indiqué et lever vers le haut pour le retirer.
X-HM70_Fr.fm 17 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

2 Raccordez l’iPad à l’appareil via la prise USB.
18
Fr
Remarque
• La prise USB ne prend pas en charge la sortie VIDEO.
Lecture à partir d’un iPod, iPhone ou iPad
Ce récepteur dispose d’une prise spéciale iPod permettant
d’agir sur la lecture des contenus audio de votre iPod par les
commandes de ce récepteur.
Important
Lecture de fichiers stockés sur un iPod
Pour naviguer dans les morceaux de musique de votre iPod,
vous pouvez utiliser la fonction d’affichage des messages à
l’écran du téléviseur raccordé à ce récepteur. Vous pouvez
également commander toutes les fonctions relatives à la
musique à partir du panneau avant de ce récepteur.
• Notez que les caractères non romains du titre s’affichent
sous la forme « * ».
• Cette fonction n’est pas disponible pour les photos ou les
clips vidéo enregistrés sur votre iPod.
Recherche des morceaux à écouter
Lorsque votre iPod est raccordé à ce récepteur, vous pouvez
naviguer dans les morceaux de musique enregistrés sur
votre iPod par listes de lecture, artistes, albums, morceaux,
genres ou compositeurs, comme si vous utilisiez
directement votre iPod.
1Utilisez
/
pour sélectionner une catégorie, puis
appuyez sur ENTER pour naviguer dans cette catégorie.
• Si vous avez connecté votre iPod au récepteur et qu'il ne
• Pour revenir au niveau précédent à tout moment, appuyez
fonctionne pas correctement, mettez le récepteur hors
sur RETURN.
tension et reconnectez l'iPod au récepteur. Si cela ne
2Utilisez
/
pour naviguer dans la catégorie
donne aucun résultat, réinitialisez votre iPod.
sélectionnée (par exemple, albums).
1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.
• Utilisez / pour passer au niveau précédent/suivant.
2 Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se
3 Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre les
connecte à l’appareil.
éléments que vous souhaitez lire, puis appuyez sur
3 Si l'iPod/iPhone est connecté via la station d'accueil,
pour lancer la lecture.
appuyez sur iPod/iPhone pour sélectionner l'entrée
iPod.
Si un iPad (ou un iPod/iPhone) est connecté via la prise
USB, appuyez sur la touche USB pour sélectionner
l'entrée USB.
Le panneau avant affiche Please Wait pendant que le
récepteur vérifie la connexion et lit les données de l’iPod.
Dès que l’affichage indique Top Menu, vous pouvez
commencer à écouter la musique de l’iPod.
• Si, après que vous avez appuyé sur iPod/iPhone,
l’affichage indique iPod Disconnected, essayez
d’éteindre le récepteur et de reconnecter l’iPod au
récepteur.
• Les commandes de votre iPod ne fonctionnent pas
lorsque celui-ci est racordé à ce récepteur.
Astuce
•Appuyez sur iPod/iPhone pour mettre la télécommande
en mode de fonctionnement iPod/iPhone.
Permet de basculer entre les commandes de
l’iPod et celles du récepteur
Cette touche permet de permuter entre le contrôle de l’iPod
via la télécommande ou directement à partir de l’iPod.
Appuyez sur iPod CONTROL pour passer aux
commandes de l’iPod.
• Appuyez à nouveau sur iPod CONTROL pour réactiver les
commandes du récepteur lorsque vous avez terminé.
• Si vous êtes dans la catégorie Morceaux, vous pouvez
aussi appuyer sur ENTER pour commencer la lecture.
Commandes de lecture de base
Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent être
utilisées pour les fonctions de lecture de base des fichiers
stockés sur un iPod.
Important
X-HM70_Fr.fm 18 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
O
• Vous ne pourrez pas utiliser cette fonction, si un iPod de
la cinquième génération ou un iPod nano de la première
génération est raccordé.

Lecture mémoire de
grande capacité USB/
lecteur MP3
English Français Español Italiano
Raccordement d’un appareil USB
Il est possible d’obtenir un son à deux canaux en utilisant
l’interface USB située à l’avant de ce récepteur.
Mettez ce récepteur en veille et raccordez votre appareil
USB à la prise USB sur le panneau avant de ce récepteur.
• Ce récepteur ne peut pas être raccordé par un
concentrateur USB.
• Lorsqu'un iPad est connecté, il commence à se
recharger.
Deutsch
Nederlands
Lecture à partir d’un périphérique USB
19
Fr
Important
• Pioneer n’est pas en mesure de garantir la compatibilité
(fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les
périphériques de stockage de masse USB existants et
n’endosse aucune responsabilité quant à la perte
éventuelle de données susceptible de se produire en cas
de raccordement de ces périphériques à ce récepteur.
Remarque
• Les périphériques USB compatibles sont : disques durs
magnétiques externes, périphériques de mémoire Flash
Commandes de lecture de base
portables (plus particulièrement des clés de mémoire) et
Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent être
lecteurs audio numériques (lecteurs MP3) de format
utilisées pour les fonctions de lecture de base des fichiers
FAT16/32. Il n’est pas possible de raccorder ce récepteur
stockés sur un périphérique USB.
à un ordinateur personnel pour lancer une lecture USB.
•Appuyez sur USB pour basculer la télécommande en
• Le récepteur a besoin de davantage de temps pour lire le
mode de fonctionnement USB.
contenu d’un périphérique USB lorsque celui-ci
comporte un grand nombre de données.
• S’il s’avère impossible de lire le fichier sélectionné, ce
récepteur passe automatiquement au fichier lisible
suivant.
• Lorsque le fichier en cours de lecture ne comporte pas de
titre, le nom du fichier apparaît dans l’affichage à l’écran ;
lorsque le nom de l’album et le nom de l’artiste ne sont
pas mentionnés, la rangée reste vide.
• Notez que les caractères non romains de la liste de
lectures sont remplacés pas des astérisques « * » à
l’affichage.
• Assurez-vous que le récepteur en mode veille lorsque
vous déconnectez le périphérique USB.
1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.
2 Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se
connecte à l’appareil.
3 Appuyez sur la touche USB de la télécommande pour
basculer le récepteur sur l’entrée USB.
Please Wait apparaît dans l’affichage à l’écran lorsque ce
récepteur lance la reconnaissance du périphérique USB
raccordé. Lorsque la reconnaissance est terminée, un écran
de lecture apparaît dans l’affichage à l’écran et la lecture
démarre automatiquement.
• Cela inclut la lecture de fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC
(à l’exception des fichiers protégés en copie ou restreints
en lecture).
Important
TIMER
Si un message USB Error s’affiche, essayez les procédures
suivantes :
• Éteignez le récepteur, puis rallumez-le.
• Raccordez le périphérique USB avec le récepteur éteint.
• Sélectionnez une autre source d’entrée (comme CD),
puis revenez à USB.
• Utilisez un adaptateur CA spécial (fourni avec le
périphérique) pour l’alimentation USB.
Si cela ne résout pas le problème, il est fort probable que
votre périphérique USB soit incompatible.
Périphérique de stockage
de masse USB
X-HM70_Fr.fm 19 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
O

Utilisation de la fonction
de lecture réseau
(NETWORK)
Ce récepteur est pourvu d’une borne LAN, et en raccordant
vos composants à cette borne vous pourrez utiliser les
fonctions suivantes.
• Ecoute des stations radio Internet
Vous pouvez sélectionner et écouter vos stations de radio
Internet préférées en accédant à la liste de stations de
radio Internet fournie et gérée par le service de base de
données SHOUTcast.
Consultez la section Écoute des stations radio Internet
ci-dessous.
• Lecture de fichiers de musique enregistrés sur un
ordinateur
Vous pouvez écouter par l’intermédiaire de cet appareil
toute votre musique enregistrée sur ordinateur.
Consultez la section Lecture de fichiers audio
enregistrés sur des composants en réseau à la page 21.
-
Vous pouvez écouter des fichiers audio enregistrés non
seulement sur un ordinateur mais aussi sur d’autres
composants en utilisant le serveur multimédia intégré
fonctionnant selon le logiciel et les protocoles DLNA 1.0
ou DLNA 1.5 (disques durs et chaînes audio capables de
connexion réseau).
20
Fr
Important
2 Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se
connecte à l’appareil.
Écoute des stations radio Internet
3 Appuyez sur la touche NETWORK de la télécommande
La radio Internet est un service radio diffusé par Internet. Il
pour basculer le récepteur sur l’entrée NETWORK.
existe un grand nombre de stations radio Internet diffusant
Il faut quelques secondes au récepteur pour accéder au
une grande variété de services dans le monde entier.
réseau. La page suivante apparaît lorsque NETWORK est
Certaines sont hébergées, gérées et diffusées par des
sélectionné comme fonction d’entrée.
personnes privées tandis que d’autres le sont par les stations
radio hertziennes classiques et les réseaux de
radiocommunication. Alors que les stations radio
hertziennes, ou OTA (over-the-air), sont géographiquement
limitées par la portée des ondes radio transmises par
l’émetteur, les stations radio Internet sont accessibles dans
chaque partie du monde dans la mesure où une connexion
Internet est disponible, car elles transmettent leurs
émissions par la toile et non pas par les ondes. Sur ce
récepteur vous pouvez sélectionner les stations radio
4Utilisez
/
pour sélectionner la catégorie que vous
Internet en fonction du genre et de la région.
voulez lire, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez une catégorie dans la liste suivante :
Lors de l’écoute de la radio par Internet, le son peut être plus
ou moins bon, selon l’état de la connexion Internet.
• Now Playing – Pour afficher la station actuelle ainsi que
des informations sur cette station.
• Internet Radio – Écoute d’une station de radio Internet
SHOUTcast via le réseau.
• Music Library – Lecture de fichiers de musique
enregistrés sur un ordinateur.
• Favorites – Morceaux favoris en cours d’enregistrement.
• Settings – Pour effectuer les réglages de la fonction
réseau (NETWORK).
5Utilisez
/
pour sélectionner le dossier, les fichiers de
musique ou la station radio Internet que vous voulez
écouter, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour monter ou descendre dans la liste et
• Lors de la lecture de fichiers audio, ‘Please Wait’
sélectionner l’élément souhaité. Lorsque vous appuyez sur
s’affiche avant le début de la lecture. Cette indication
ENTER, la lecture commence et la page de lecture de
peut rester quelques secondes affichée, selon le type de
l’élément sélectionné s’affiche. Pour revenir à la liste,
fichier.
appuyez sur RETURN.
• Si un domaine est configuré dans un environnement
Dans le cas où les éléments sont affichés sur plusieurs
réseau Windows, vous ne pourrez pas accéder à
pages, utilisez les touches / pour accéder aux
l’ordinateur en réseau pendant la connexion au domaine.
différentes pages.
Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous
6 Répétez l’étape 5 pour écouter le morceau souhaité.
sur la machine locale.
Pour de plus amples informations, consultez la section
• Dans certains cas, le temps écoulé peut ne pas s’afficher
indiquée ci-dessous.
correctement.
• Stations radio Internet – Consultez la section Écoute des
1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.
stations radio Internet ci-dessous.
Voir la section Raccordement au réseau par l’interface LAN à
• Fichiers de musique stockés sur des PC – Consultez la
la page 10.
section Lecture de fichiers audio enregistrés sur des
composants en réseau à la page 21.
Remarque
• Pour écouter les stations radio Internet, vous devez avoir
un accès haute vitesse à Internet par une large bande.
Avec un modem de 56 K ou ISDN, vous ne pourrez pas
profiter pleinement de la radio Internet.
• Le numéro de port varie selon la station radio Internet.
Vérifiez les réglages de pare-feu.
• Certaines émissions peuvent être arrêtées ou
interrompues sur certaines stations radio Internet. Dans
ce cas, vous ne pouvez plus les écouter lorsque vous les
sélectionnez dans la liste des stations radio Internet.
À propos de la liste de radio Internet
La liste des stations de radio Internet accessibles depuis ce
récepteur est fournie et gérée par le service de base de
données SHOUTcast.
Main Menu
Now Playing
Internet
Music
Radio
Library
Favorites Settings
X-HM70_Fr.fm 20 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

2 Utilisez les touches
/
pour sélectionner un fichier
1 Sélectionnez ‘Network’ sur le menu Settings.
Lecture de fichiers audio enregistrés sur des
audio ou une station de radio Internet, puis appuyez sur
ENTER.
composants en réseau
3 Utilisez les touches
/
pour sélectionner les options
Vous pouvez utiliser la télécommande de ce récepteur pour
de lecture ou de suppression, puis appuyez sur ENTER.
effectuer les opérations suivantes. Notez que, selon la
– La lecture de l’élément sélectionné commence
English Français Español Italiano
catégorie en cours de lecture, certaines touches ne seront
pas disponibles.
– L’élément sélectionné est supprimé du dossier de favoris
(Favorites)
•Appuyez sur NETWORK pour basculer la télécommande
• Sélectionnez pour annuler l’opération précédente.
en mode de fonctionnement NETWORK.
2 Sélectionnez ‘Modes’ sur le menu Network Settings.
Si vous changez les réglages réseau sans serveur DHCP,
Menu de configuration du réseau
effectuez les changements correspondants dans les
Ce menu permet de configurer les paramètres réseau sur
réglages réseau de ce récepteur.
l’appareil afin d’écouter la radio Internet.
1 Sélectionnez ‘Settings’ sur la page Main Menu.
Deutsch
• DHCP (réglage par défaut) – Sélectionnez cette option si le
Lecture de vos morceaux préférés
serveur prend en charge le protocole DHCP.
2 Sélectionnez le réglage que vous souhaitez ajuster.
-
Lorsque l’option DHCP est sélectionnée, la connexion
Enregistrement de fichiers audio et de stations de
• Network – Pour configurer les paramètres du réseau
s’effectue automatiquement. La connexion est établie
radio Internet
(vior Paramètres réseau ci-dessous).
lorsque les informations de connexion réseau
Pendant la lecture d'un morceau, appuyez sur la touche
• General – Utilisez cette option pour réinitialiser tous les
s’affichent. Appuyez sur ENTER pour revenir à l’écran
/
pour sélectionner « Add to Favor » (Ajouter aux
paramètres de connexion réseau à leur valeur d’usine par
précédent.
favoris), puis appuyez sur ENTER.
défaut (vior Paramètres généraux à la page 22).
• STATIC – Pour effectuer manuellement la connexion au
Le morceau sélectionné est consigné dans le dossier
serveur, suivez les instructions ci-après.
Nederlands
Favorites.
Paramètres réseau
-
Appuyez sur pour effacer le caractère précédent.
Si le routeur relié à la prise LAN de ce récepteur est un
Seuls les fichiers audio enregistrés sur des composants en
-
Appuyez sur pour changer de type de caractère.
routeur à large bande (avec serveur DHCP), mettez
réseau peuvent être consignés dans ce dossier.
-
Utilisez les touches / pour choisir le caractère voulu
simplement la fonction du serveur DHCP en service, et le
parmi les caractères affichés, puis appuyez sur ENTER.
Lecture et suppression de fichiers audio et de
paramétrage manuel du réseau sera superflu. Vous devez
paramétrer le réseau de la façon suivante seulement si le
-
Une fois que la saisie est terminée, ou si vous souhaitez
stations de radio Internet enregistrées dans le
annuler l’opération, appuyez sur jusqu’à ce que
dossier de favoris (Favorites)
récepteur est connecté à un routeur à large bande sans
serveur DHCP. Avant de paramétrer le réseau, demandez
l’indication OK/CANCEL s’affiche, puis utilisez les
1 Sélectionnez ‘Favorites’ sur la page Main Menu.
conseil à votre fournisseur Internet ou à votre gestionnaire de
touches / pour sélectionner OK ou CANCEL, et
réseau qui vous indiquera les réglages nécessaires. Il est
appuyez sur ENTER.
conseillé de se référer aussi au mode d’emploi fourni avec le
composant en réseau.
21
Fr
Remarque
X-HM70_Fr.fm 21 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
Settings
Network Settings
Network
Modes
General
Status
1 of
1 of
1
1
O
Network Modes
DHCP
Main Menu
Settings
STATIC
Network
Now Playing
Internet
Music
General
Radio
Library
1 of
1
Favorites Settings
1 of
1
Main Menu
Now Playing
Internet
Music
• Si vous avez sélectionné l’option STATIC, les réglages
Radio
Library
doivent être effectués comme suit.
-
IP (IP address)
Favorites Settings

X-HM70_Fr.fm 22 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
L’adresse IP doit entrer dans les plages suivantes. Si
ENTER. Pendant la réinitialisation de tous les
Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Windows
l’adresse IP ne correspond à ces définitions, vous ne
paramètres, le message «Please Wait» (Veuillez
Media Player 11/Windows Media Player 12 à la page 23.
pourrez pas lire les fichiers audio enregistrés sur les
patienter) s’affiche. La réinitialisation est terminée
composants du réseau ni écouter les stations radio
lorsque l’écran revient au menu principal.
DLNA
Internet.
-
Pour quitter le processus de réinitialisation,
Class A : 10.0.0.1 à 10.255.255.254
sélectionnez .
Class B : 172.16.0.1 à 172.31.255.254
• About – Affiche l’adresse MAC du récepteur.
Class C : 192.168.0.1 à 192.168.255.254
-
MASK (Subnet Mask)
Conditions requises pour la connexion réseau
Si le modem xDSL ou l’adaptateur de terminal est
La fonction NETWORK permet d’écouter la musique
directement relié à ce récepteur, désignez le masque de
disponible sur les serveurs multimédia raccordés au même
sous-réseau fourni sur papier par votre fournisseur
réseau local (LAN) que le récepteur. Cet appareil permet de
Internet. Dans la plupart des cas, il faut saisir
Lecteur audio DLNA CERTIFIED™
lire les fichiers enregistrés sur :
255.255.255.0.
La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance
• Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows
-
Gateway (Passerelle par défaut)
transindustrielle des sociétés de production d’appareils
Vista ou XP pourvus de Windows Media Player 11
Si une passerelle (routeur) est reliée à ce récepteur,
électroniques grand public, d’ordinateurs et de
• Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows 7 avec
désignez l’adresse IP correspondante.
périphériques mobiles. Digital Living permet aux
Windows Media Player 12 installé
consommateurs de partager aisément les médias
-
DNS (DNS server)
• Les serveurs multimédia numériques compatibles avec la
numériques par leurs réseaux avec ou sans fil.
Entrez l’adresse de serveur DNS que votre fournisseur
norme DLNA (sur les ordinateurs ou d’autres
Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits
d’accès Internet vous a communiquée.
composants)
conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet
• Sélectionnez Status dans le menu Network Settings
Pour lire les fichiers audio enregistrés sur des composants
appareil est conforme aux Directives d’interopérabilité DLNA
pour afficher votre mode de connexion réseau actuel et
en réseau ou pour écouter les stations radio Internet, la
v1.5.
les informations correspondantes.
fonction de serveur DHCP de votre routeur doit être mise en
Lorsqu’un ordinateur intégrant un logiciel serveur DLNA ou
Paramètres généraux
service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, il
un autre périphérique compatible DLNA est relié à ce lecteur,
faudra paramétrer le réseau manuellement. Sinon, vous ne
1 Sélectionnez ‘General’ sur le menu Settings.
certains paramètres du logiciel ou du périphérique devront
pourrez pas lire les fichiers audio enregistrés sur es
éventuellement être changés. Veuillez vous reporter au mode
Settings
General Settings
composants en réseau ni écouter les stations radio Internet.
d’emploi du logiciel ou du périphérique pour plus
Network
Factory Settings
Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Menu de
d’informations à ce sujet.
configuration du réseau à la page 21.
General
About
DLNA
TM
, le logo DLNA Logo et CERTIFIED
TM
sont des marques
Autorisation de ce récepteur
commerciales, des marques de service ou des marques
Pour pouvoir lire via la fonction NETWORK, il faut tout
d'homologation de Digital Living Network Alliance.
1 of
1 of
d’abord autoriser le récepteur. L’autorisation est accordée
1
1
Contenus lisibles via un réseau
automatiquement lorsque le récepteur se connecte à
• Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement
2 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez configurer
l’ordinateur par le réseau. Si ce n’est pas le cas, autorisez le
bien qu’ils soient dans un format compatible.
dans le menu des paramètres généraux (General
récepteur manuellement sur l’ordinateur. La méthode
Settings).
d’autorisation (ou de permission) d’accès dépend du type de
• Les fichiers de films ou de photos ne peuvent pas être lus.
• Factory Settings – Utilisez cette option pour réinitialiser
serveur auquel vous vous connectez. Pour plus
• Dans certains cas vous ne pourrez pas écouter une
station radio Internet bien que vous l’ayez sélectionnée
tous les paramètres de connexion réseau à leur valeur
d’informations sur l’autorisation de ce récepteur, reportez-
vous au mode d’emploi de votre serveur.
dans une liste de stations radio.
d’usine par défaut.
• Selon le type de serveur ou la version utilisé, certaines
-
Lorsque le message « Warning: All Settings will be
fonctions ne seront pas prises en charge.
lost! Are you sure? » (Avertissement : Tous les
À propos de la lecture en réseau
réglages seront perdus ! Voulez-vous vraiment
• Les formats de fichiers pris en charge varient d’un
Cet appareil utilise les technologies suivantes pour la lecture
continuer ?) s’affiche, cochez la case et appuyez sur
serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne sont
en réseau :
pas pris en charge par votre serveur n’apparaissent pas
Windows Media Player
sur cet appareil. Pour plus d’informations, contactez le
constructeur de votre serveur.
22
Fr

X-HM70_Fr.fm 23 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
Anomalies lors de lecture en réseau
FLAC
• La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur ou
FLAC (Free Lossless Audio Codec) est un codec de
supprimez des fichiers multimédia de l’ordinateur
compression audio sans perte. Le son est compressé en
pendant la lecture de contenu.
FLAC sans perte de qualité. Pour plus d’informations sur le
• En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.) le
FLAC, consultez le site web suivant : http://
contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu
flac.sourceforge.net/
English Français Español Italiano
correctement (la lecture peut être interrompue ou
Windows Media
bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé
Windows Media est un logiciel intégré multimédia de
de relier le lecteur et l’ordinateur par un câble 100BASE-
Microsoft Windows, conçu pour créer et distribuer des
TX.
média. Windows Media est soit une marque déposée soit une
• Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers
marque commerciale de Microsoft Corporation, enregistrée
simultanément, la lecture peut être interrompue ou se
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Utilisez une
bloquer.
application autorisée par Microsoft Corporation pour créer,
• Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur
distribuer ou lire des contenus de format Windows Media.
raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau
L’emploi d’une application non autorisée par Microsoft
peut se bloquer.
Corporation entraînera des erreurs de fonctionnement.
Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement
du lecteur et/ou des fonctions NETWORK dû à une erreur ou
Windows Media DRM
à un dysfonctionnement de la communication avec votre
Windows Media DRM est un service DRM (Digital Rights
connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un autre appareil
Management) de la plateforme Windows Media. Il est destiné
raccordé. Veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur
à assurer la sécurité de la distribution de contenus audio et/
Deutsch
ou votre fournisseur de service Internet.
ou vidéo par un réseau IP, à un ordinateur ou un périphérique
“Windows Media™” est une marque commerciale de Microsoft
de lecture, de manière à ce que le distributeur puisse
Corporation.
s’assurer de la façon dont ce contenu est utilisé. Le contenu
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft
protégé par WMDRM ne peut être lu que sur un composant
Corporation, qui ne peut être utilisée ou distribuée que sous
compatible avec le service WMDRM.
licence de Microsoft Licensing, Inc.
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows Media Player est un logiciel permettant de
Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98,
transmettre à une chaîne stéréo ou à un téléviseur de la
et WindowsNT® sont des marques commerciales ou des
musique, des photos et des films enregistrés sur un
Nederlands
marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ordinateur Microsoft Windows.
ou dans le reste du monde.
Avec ce logiciel, vous pouvez lire des fichiers enregistrés sur
ordinateur avec divers périphériques à l’endroit souhaité de
Glossary
la maison.
Ce logiciel peut être téléchargé du site Microsoft.
aacPlus
• Windows Media Player 11 (pour Windows XP ou Windows
Le décodeur AAC emploie le aacPlus mis au point par Coding
Vista)
Technologies. (www.codingtechnologies.com)
• Windows Media Player 12 (pour Windows 7)
Pour plus d’informations, consultez le site officiel Microsoft.
23
Fr

– S’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo
Pour écouter la radio
en mode stéréo automatique.
Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes
Amélioration du son FM
FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des
fonctions de réglage manuel. Une fois que le tuner est réglé
Si le voyant ou ne s’allume pas lors du réglage d’une
sur une station, vous pouvez mémoriser sa fréquence pour
station FM à cause d’un signal faible, réglez le récepteur sur
accéder facilement à cette station plus tard. Voir la section
le mode de réception mono.
Mémorisation de stations préréglées ci-dessous pour en
Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner FM
savoir plus sur la façon de procéder.
MONO.
Ceci devrait vous permettre d’obtenir une qualité sonore
acceptable.
Mémorisation de stations préréglées
Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être
pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de
pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci
vous évite d’avoir à rechercher la fréquence chaque fois que
vous désirez écouter cette station. Cet appareil peut
mémoriser jusqu’à 40 stations.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner le syntoniseur.
2 Utilisez BAND pour changer la bande (FM ou AM), si
nécessaire.
Chaque pression de la touche fait commuter la bande entre
FM (stéréo ou mono) et AM.
1 Réglez une station que vous souhaitez mémoriser.
3 Pour régler une station de radio.
Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Pour
Une station peut être réglée de trois façons différentes :
écouter la radio au-dessus.
Réglage automatique
2 Appuyez sur la touche TUNER EDIT.
Pour rechercher des stations sur la bande actuellement
Le numéro de préréglage clignote.
sélectionnée, appuyez sur les touches TUNE / et
3 Appuyez sur la touche PRESET
/
pour sélectionner
maintenez-les enfoncées pendant une seconde environ.
la station préréglée que vous désirez.
Le récepteur lance la recherche de la station suivante et
Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les touches numérotées.
s’arrête à chaque détection de station. Répétez cette
Voir la section Recherche directe de morceaux à la page 14.
opération pour trouver d’autres stations.
4 Appuyez sur la touche ENTER.
Le numéro préréglé cesse de clignoter et le récepteur
Réglage manuel
mémorise la station.
Pour modifier la fréquence d’un pas à la fois, appuyez sur
la touche TUNE /.
Réglage rapide
Appuyez sur la touche TUNE / et maintenez-la
enfoncée pour lancer le réglage rapide. Relâchez la
touche à la fréquence souhaitée.
– S’allume lors de la réception d’une émission radio
normale.
24
Fr
Remarque
X-HM70_Fr.fm 24 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
Pour écouter les stations préréglées
Vous devez mémoriser des stations préréglées pour avoir
accès à cette fonction. Consultez Mémorisation de stations
préréglées au-dessus si vous n’avez pas encore mémorisé de
stations préréglées.
Appuyez sur la touche PRESET
/
pour sélectionner
la station préréglée que vous désirez.
Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les touches numérotées.
O
Attribution de noms aux stations préréglées
Pour faciliter l’identification, vous pouvez attribuer un nom à
toutes vos stations préréglées.
1 Choisissez la station préréglée que vous désirez
nommer.
Voir la section Pour écouter les stations préréglées au-dessus
pour le détail à ce sujet.
2 Appuyez deux fois sur TUNER EDIT.
Le curseur se trouvant au premier caractère clignote sur
l’écran.
O
3 Saisissez le nom que vous désirez donner à la station.
Le nom peut comporter jusqu’à huit caractères.
• Utilisez les touches / pour sélectionner la position
du caractère.
• Utilisez les touches / pour sélectionner les
caractères.
• Le nom est mémorisé lorsque vous appuyez sur ENTER.
Changement du mode de coupure des parasites
Si vous trouvez que la qualité de réception radio AM est
mauvaise, même après avoir essayé ce qui précède, vous
pourrez peut-être l'améliorer en utilisant un mode différent de
réduction du bruit. Choisissez le mode qui fournit les
meilleurs résultats.
Réglage par défaut : Mode1
1 Appuyez sur la touche SETUP après avoir réglé le tuner
sur une station de radio AM.
2 Utilisez les touches
/
pour sélectionner « Noise Cut
».
3 Utilisez les touches
/
pour sélectionnez un mode de
• Si le récepteur reste déconnecté de la prise secteur
réduction de bruit (1, 2 ou 3), puis appuyez sur la touche
pendant plus d’un mois, les stations de radio mémorisées
ENTER.
seront perdues et devront être reprogrammées.
• Les stations radio sont mémorisées en mode stéréo.
Lorsqu’une station est mémorisée en mode FM MONO,
l’indication apparaît néanmoins lorsque la station est
rappelée.

Utilisation du système
RDS (Radio Data System)
English Français Español Italiano
Présentation du système RDS
Le système RDS (système de radiocommunication de
données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM
pour fournir aux auditeurs différents types d’informations—
notamment le nom de la station et le type d’émissions
diffusées.
L’une des fonctions du système RDS permet d’effectuer une
recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez
rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour
type de programme JAZZ.
Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants :
Deutsch
Nederlands
25
Fr
Remarque
Affichage d’informations RDS
• De plus, il existe trois autres types de programme :
La touche DISPLAY permet d’afficher les différents types
ALARM, ALARMTST, et NO TYPE. ALARM et
d’informations RDS disponibles.
ALARMTST sont utilisés pour diffuser des annonces
d’urgence. NO TYPE apparaît lorsqu’un type de
Appuyez sur DISPLAY pour plus d’informations sur le
programme ne peut pas être trouvé.
système RDS.
Chaque pression fait changer l’affichage dans l’ordre suivant
:
• Radio Text (RT) – Messages envoyés par la station de
radio. Par exemple, une station de radio interactive
propose un numéro de téléphone comme données RT.
• Program Service Name (PS) – Nom de la station de radio.
•Program Type (PTY) – Indique le type de programme en
cours de diffusion.
• Fréquence actuelle du syntoniseur (FREQ)
Recherche de programmes RDS
Vous pouvez rechercher un type de programme répertorié ci-
dessus.
1 Appuyez sur TUNER puis sur BAND pour sélectionner la
bande FM.
• La fonction RDS n’est possible que dans la bande FM.
2 Appuyez sur la touche PTY.
SEARCH apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur PRESET
/
pour sélectionner le type de
programme à écouter.
4 Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la recherche
du type de programme.
Le système commence à rechercher les stations radio
préréglées qui correspondent au type de programme
souhaité et arrête la recherche dès qu’il en a trouvé une.
Répétez cette opération pour trouver d’autres stations.
Si NO PTY est affiché, cela signifie que le tuner n’a pas pu
trouver le type de programme que vous cherchiez au moment
de la recherche.
• RDS n’effectue la recherche que parmi les stations
préréglées. Si aucune station n’a été réglée, ou si le type
de programme n’a pas pu être trouvé parmi les stations
préréglées, NO PTY est affiché. FINISH signifie que la
recherche est terminée.
Remarque
• Si des parasites sont captés pendant que RT défile sur
NEWS – Informations
FINANCE – Rapports de
l’affichage, certains caractères peuvent s’afficher de
AFFAIRS – Analyse de
bourse, commerce, ventes, etc.
façon incorrecte.
l’actualité
CHILDREN – Programmes
pour enfants
• Si vous voyez NO TEXT dans l’affichage RT, cela signifie
INFO – Informations d’ordre
général
SOCIAL – Affaires sociales
qu’aucune donnée RT n’est transmise par la station.
SPORT – Sport
RELIGION – Programmes
L’affichage bascule automatiquement sur l’écran de
EDUCATE – Éducation
religieux
données PS (en cas d’absence de données PS,
DRAMA – Pièces
PHONE IN – Opinion publique
l’indication NO NAME apparaît).
radiophoniques, etc.
par téléphone
• L’affichage PTY peut indiquer NO PTY.
CULTURE – Culture nationale
TRAVEL – Voyages et
ou régionale, théâtre, etc.
vacances, plutôt qu’annonces
SCIENCE – Science et
de circulation routière
technologie
LEISURE – Loisirs et hobbies
VARIED – Habituellement
JAZZ – Jazz
programmes de discussion,
COUNTRY – Musique country
quiz ou entretiens.
NATION M – Musique
POP M – Musique pop
populaire dans une autre
ROCK M – Musique rock
langue que l’anglais
EASY M – Écoute aisée
OLDIES – Musique populaire
LIGHT M – Musique classique
des années 50 et 60
‘légère’
FOLK M – Musique folk
CLASSICS – Musique classique
DOCUMENT – Documentaires
‘sérieuse’
OTHER M – Musique ne
correspondant à aucune des
catégories ci-dessus
WEATHER – Bulletins
météorologiques
O
X-HM70_Fr.fm 25 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

X-HM70_Fr.fm 26 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
La fonction minuterie peut être réglée comme suit.
Utilisation des fonctions
EVERYDAY SUNDAY MONDAY
Mise en arrêt différée
TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY
d'arrêt automatique et de
Appuyez sur la touche SLEEP pour changer le délai
FRIDAY SATURDAY MON-FRI
avant que le récepteur ne passe en mode veille (30 min.
TUE-SAT SAT-SUN
– 60 min. – 90 min. – Off).
réveil
• Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en
7 Appuyez sur la touche ENTER.
mode veille en appuyant une fois sur la touche SLEEP.
8 Réglez l’heure de mise en marche.
Réglage du minuteur de réveil
Utilisez les touches / pour régler l'heure, puis appuyez
sur ENTER.
Réglez les minutes de la même manière et appuyez sur
O
ENTER lorsque vous avez terminé.
9 Réglez l’heure d’arrêt.
Procédez de la manière indiquée ci-dessus et appuyez sur
ENTER
lorsque vous avez terminé.
10 Utilisez les touches
/
pour régler le volume.
11 Appuyez sur la touche ENTER.
Le voyant TIMER s'allume et les réglages sont confirmés sur
l'affichage.
12 Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.
Lecture programmée :
Activation et désactivation du minuteur de réveil
L’appareil s’allume et lance la lecture de la source (CD,
Si vous avez déjà réglé la minuterie de réveil, vous pouvez
TUNER, USB ou iPod/iPhone) désirée à une heure
l'activer ou la désactiver.
prédéfinie.
1 Lorsque le récepteur est sous tension, appuyez sur la
Avant de régler la minuterie :
touche TIMER pendant plus de deux secondes.
• Vérifiez que l'horloge est réglée à l'heure exacte (Réglage
2 Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches
/
de l'horloge à la page 11). Si l’horloge n’est pas à l’heure,
pour sélectionner l'option « Timer On » ou « Timer
on ne peut pas programmer une opération.
Off », puis appuyez sur la touche ENTER.
Lorsque l'option «
Timer On
» est sélectionnée, le voyant
• Pour la lecture programmée : Branchez le périphérique
TIMER s'allume et les réglages sont confirmés sur l'affichage.
USB ou insérez le disque ou connectez votre iPod, selon
la source que vous voulez lire.
3 Lorsque l'option « Timer On » est sélectionnée, appuyez
sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON.
2 Appuyez sur la touche TIMER pendant plus de deux
secondes.
Réutilisation de l’opération programmée en
3 Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez la touche
/
mémoire
pour sélectionner l'option « Timer Set », puis
Le paramétrage du programmateur sera mémorisé une fois
appuyez sur la touche ENTER.
entré. Pour réutiliser le même paramétrage, faites les
4 Sélectionnez la source à lire.
opérations suivantes.
Utilisez les touches / pour sélectionner la fonction CD,
1 Lorsque le récepteur est sous tension, appuyez sur la
TUNER, USB ou iPod/iPhone.
touche TIMER pendant plus de deux secondes.
5 Appuyez sur la touche ENTER.
2 Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches
/
6 Réglez le jour de la semaine.
pour sélectionner l'option « Timer Call », puis
Utilisez les touches / pour choisir le jour.
appuyez sur la touche ENTER.
Le voyant TIMER s'allume et les réglages sont confirmés sur
l'affichage.
26
Fr

X-HM70_Fr.fm 27 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
L’appareil se trouve-t-il à proximité d’un téléviseur ou d’un PC
d’accéder à un composant sur lequel un logiciel antivirus a
Informations
?
été installé.
L’antenne FM ou le cadre-antenne PO est-il placé à proximité ?
Le composant audio en réseau qui a été mis hors tension est
complémentaires
Éloigner l’antenne du cordon d’alimentation.
mis sous tension. Mettez le composant audio en réseau sous
tension avant le récepteur.
USB
La lecture ne démarre pas alors que ‘Please Wait’ reste
English Français Español Italiano
affiché.
Dépannage
Impossible de détecter le périphérique.
Le composant est actuellement débranché du récepteur ou de
De nombreux problèmes potentiels peuvent être résolus par
Des fichiers MP3/WMA sont-t-ils disponibles ?
la source d’alimentation. Vérifiez si le composant est
l’utilisateur avant de faire appel à un technicien de service.
Le périphérique est-il correctement raccordé ?
correctement raccordé à ce récepteur ou à la source
Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant
Le périphérique est-il de type MTP ?
d’alimentation.
de prendre contact avec un revendeur ou un centre de
Le périphérique ne contient-il que des fichiers AAC ?
L’ordinateur ou la radio Internet ne fonctionne pas
réparation agréés par PIONEER.
La lecture ne démarre pas.
correctement.
Le fichier WMA est-il protégé par un copyright ?
L’adresse IP n’a pas été désignée correctement. Mettez en
Le fichier MP3 est-il endommagé ?
Généralités
service la fonction de serveur DHCP de votre routeur, ou
paramétrez le réseau manuellement pour votre
L’horloge n’est pas à l’heure.
iPod et iPhone
environnement réseau (page 21).
Y a-t-il eu une panne de courant ?
Aucun son n’est produit. Aucune image n’apparaît sur le
L’adresse IP est désignée automatiquement. Le paramétrage
Remettre l’horloge à l’heure. (Voir page 11)
téléviseur/écran.
automatique prend un certain temps. Veuillez attendre.
L’appareil ne répond pas à la pression d’une touche.
iPod ou iPhone n’est pas lu.
Les fichiers audio enregistrés sur les composants en réseau,
Mettre l’appareil en veille et le rallumer.
iPod ou iPhone n’est pas correctement raccordé à l’appareil.
par exemple sur un ordinateur, ne peuvent pas être lus.
S’il fonctionne toujours mal, réinitialiser. (Voir page 29)
Deutsch
L’appareil est-il branché sur secteur ?
Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 n’est
Aucun son n’est entendu.
pas actuellement installé sur votre ordinateur. Installez
Le câble vidéo n’est pas correctement raccordé.
Le volume est-il réglé sur « Min » ?
Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 sur
La sélection d’entrée télévision/écran n’est pas correctement
Le casque est-il branché ?
votre ordinateur .
réglée.
Les fils des enceintes sont-ils débranchés ?
Des fichiers audio ont été enregistrés dans d’autres formats
Le son d'un iPod/iPhone connecté à l'appareil ne peut pas être
que MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et
écouté au moyen d'un casque ou d'écouteurs branché(s) sur
WMA. Lisez des fichiers audio enregistrés dans les formats
Lecteur CD
la prise casque de l'appareil.
MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et WMA. Il
L’iPod ou iPhone ne se charge pas.
La lecture ne démarre pas.
se peut toutefois que certains fichiers audio enregistrés dans
Le contact entre iPod ou iPhone et le connecteur n’est pas
La lecture s’arrête au milieu ou ne se fait pas correctement.
ces formats ne puissent pas être lus sur ce récepteur.
complet.
Le disque est-il mis à l’envers ?
Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC sont
Le disque satisfait-il à la norme ?
L’iPod utilisé est de (3
ème
génération).
Nederlands
lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player
Le disque est-il déformé ou rayé ?
L’iPod ou l’iPhone n’est pas pris en charge. Pour des modèles
12. Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC ne
La lecture est intermittente ou s’arrête.
compatibles, se reporter à la Modèles d’iPod, iPhone et iPad
peuvent pas être lus avec Windows Media Player 11 ou
L’appareil subit-il des vibrations ?
pris en charge : à la page 17.
Windows Media Player 12. Essayez un autre serveur. Reportez-
Le disque est-il encrassé ?
« This accessory is not made to work with iPhone » ou « This
vous au mode d’emploi fourni avec votre serveur.
Une condensation est-elle formée dans l’appareil ?
accessory is not supported by iPhone » apparaît sur l’écran
Le composant raccordé au réseau ne fonctionne pas
de iPhone.
correctement.
La batterie de iPhone est faible. Veuillez recharger iPhone.
-
Vérifiez si le composant est affecté par quelque chose ou s’il
Télécommande
L’iPhone n’est pas raccordé correctement.
est en veille.
La télécommande ne fonctionne pas.
-
Essayez de remettre le composant en marche, si
L’appareil est-il branché sur secteur ?
nécessaire.
Fonction NETWORK
Les polarités des pile sont-elles respectées ?
Le composant raccordé au réseau ne permet pas le partage
Les piles sont mortes ?
Impossible d’accéder au réseau.
de fichiers. Essayez de changer les réglages du composant
La distance et l’angle sont-ils corrects ?
Le câble LAN n’est pas bien raccordé. Enfoncez bien la fiche
raccordé au réseau.
Le capteur de télécommande reçoit-il une forte lumière ?
du câble LAN dans la prise (page 10).
Le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau a
Le routeur n’est pas sous tension. Mettez le routeur sous
été supprimé ou endommagé. Vérifiez le dossier enregistré
tension.
sur le composant raccordé au réseau.
Syntoniseur
Un logiciel antivirus est actuellement installé sur le
L’émission radiodiffusée est parasitée consécutivement.
composant raccordé. Dans certains cas, il n’est pas possible
27
Fr

X-HM70_Fr.fm 28 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
Impossible d’accéder au composant raccordé au réseau.
La fonction NETWORK ne peut pas être contrôlée via la
Le convertisseur de réseau sans fil est correctement connecté
Le composant raccordé au réseau n’est pas réglé
télécommande.
au récepteur et les indicateurs du convertisseur sont allumés,
correctement. Si le l’autorisation est automatique, vous devez
La télécommande n’est pas réglée sur le mode NETWORK.
mais le convertisseur de réseau sans fil ne peut pas être
saisir de nouveau les informations appropriées. Vérifiez si la
Appuyez sur NETWORK pour basculer la télécommande sur
configuré par le récepteur (l'écran des paramètres ne peut pas
connexion n’est pas réglée sur “Do not authorize” (Ne pas
le mode NETWORK (page 20).
être affiché).
autoriser).
Si l'option Network Modes (modes réseau), dans les
Il n’y a aucun fichier audio lisible sur le composant raccordé
paramètres réseau Network Settings, est réglée sur STATIC
Dépannage du réseau local sans fil
au réseau. Vérifiez les fichiers audio enregistrés sur le
et que l'adresse IP a été entrée manuellement, il se peut que
composant raccordé au réseau.
Impossible de se connecter au réseau via le convertisseur de
l'adresse IP définie sur le convertisseur de réseau sans fil ne
réseau sans fil.
La lecture audio s’arrête ou est perturbée.
corresponde pas. Dans les paramètres réseau Network
Le convertisseur de réseau sans fil n'est pas sous tension (les
Le fichier audio actuellement en cours de lecture n’a pas été
Settings, réglez l'option Network Modes sur DHCP. Une fois
voyants « Power », « WPS » et « Wireless » du convertisseur
enregistré dans un format lisible par ce récepteur.
le réglage terminé, mettez le récepteur hors tension. Ensuite,
ne sont pas tous allumés). Vérifiez que le câble USB reliant le
remettez le récepteur sous tension et vérifiez si les paramètres
-
Vérifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format
convertisseur de réseau sans fil à la prise DC OUTPUT for
du convertisseur de réseau sans fil peuvent être affichés avec
pris en charge par ce récepteur.
WIRELESS LAN du récepteur est correctement connecté.
le récepteur.
-
Vérifiez si le dossier a été endommagé ou détruit.
Le câble LAN n’est pas bien raccordé. Enfoncez bien la fiche
Si les paramètres peuvent être affichés, changez les
-
Il se peut que dans certains cas des fichiers audio ne
du câble LAN dans la prise (page 10).
paramètres d'adresse IP du récepteur et du convertisseur de
puissent pas être lus ou affichés bien qu’ils soient
Le convertisseur de réseau sans fil et l'unité de base (routeur
réseau sans fil, si nécessaire.
compatibles avec ce récepteur (page 22).
LAN sans fil, etc.) sont trop éloignés ou il y a un obstacle entre
Les paramètres d'adresse IP du récepteur et du convertisseur
Le câble LAN est actuellement débranché. Raccordez le câble
eux. Améliorez l'environnement du réseau sans fil en
de réseau sans fil ne correspondent pas aux paramètres du
LAN correctement (page 10).
rapprochant le convertisseur de réseau sans fil et l'unité de
routeur LAN sans fil, etc.
Le trafic est très important sur le réseau auquel vous avez
base, etc.
Vérifiez les paramètres d'adresse IP du récepteur et du
accès par Internet. Utilisez une liaison 100BASE-TX pour
Un four à micro-ondes ou un autre appareil générant des
convertisseur de réseau sans fil (y compris l'option Network
accéder aux composants en réseau.
ondes électromagnétiques se trouve dans l'environnement du
Modes).
Impossible d’accéder à Windows Media Player 11 ou
réseau sans fil.
Si l'option Network Modes du récepteur est réglée sur DHCP,
Windows Media Player 12.
-
Utilisez le système dans un endroit à l'écart des fours à
mettez le récepteur hors tension puis de nouveau sous
Dans le cas de Windows Media Player 11 : Vous êtes
micro-ondes ou d'autres équipements produisant des ondes
tension.
actuellement connecté au domaine par un ordinateur sur
électromagnétiques.
Vérifiez que les paramètres d'adresse IP du récepteur et du
lequel Windows XP ou Windows Vista est installé. Au lieu de
-
Évitez autant que possible d'utiliser des appareils générant
convertisseur de réseau sans fil correspondent aux
vous connecter au domaine, connectez-vous sur la machine
des ondes électromagnétiques lors de l'utilisation du
paramètres du routeur LAN sans fil, etc.
locale (page 20).
système avec le réseau local sans fil.
Si l'option Network Modes du récepteur est réglée sur
Dans le cas de Windows Media Player 12 : Vous êtes
Plusieurs convertisseurs de réseau sans fil sont reliés au
STATIC, définissez une adresse IP qui corresponde au réseau
actuellement connecté au domaine par un ordinateur sur
routeur LAN sans fil. En cas d'utilisation de plusieurs
de l'unité principale (routeur LAN sans fil, etc.).
lequel Windows 7 est installé. Au lieu de vous connecter au
convertisseurs de réseau sans fil, leurs adresses IP doivent
Par exemple, si l'adresse IP du routeur LAN sans fil est «
domaine, connectez-vous sur la machine locale (page 20).
être changées. Par exemple, si l'adresse IP du routeur LAN
192.168.1.1 », réglez l'adresse IP du récepteur sur «
Impossible d’écouter des stations radio Internet.
sans fil est « 192.168.1.1 », réglez l'adresse IP du premier
192.168.1.XXX » (* 1), le masque de sous-réseau sur «
Les réglages de pare-feu des composants en réseau agissent
convertisseur de réseau sans fil sur « 192.168.1.249 » et
255.255.255.0 », la passerelle et le serveur DNS sur «
actuellement. Vérifiez les réglages de pare-feu des
l'adresse IP du second convertisseur de réseau sans fil sur
192.168.1.1 ».
composants en réseau.
« 192.168.1.248 », en utilisant des valeurs comprises entre 2 et
Ensuite, définissez l'adresse IP du convertisseur de réseau
Vous êtes actuellement déconnecté d’Internet. Vérifiez les
249 (telles que « 249 » et « 248 ») non affectées à d'autres
sans fil sur « 192.168.1.249 » (*2).
réglages de connexion des composants en réseau et
convertisseurs de réseau sans fil ou à d'autres équipements.
(* 1) Réglez la valeur « XXX » dans « 192.168.1.XXX » sur un
adressez-vous à votre fournisseur de réseau, si nécessaire
La connexion réseau sans fil ne peut pas être établie entre le
nombre compris entre 2 et 248 qui n'est pas affecté à d'autres
(page 21).
convertisseur de réseau sans fil et l'unité de base (routeur
équipements.
Les émissions d’une station radio Internet ont été arrêtées ou
LAN sans fil, etc.).
(* 2) Réglez la valeur « 249 » dans « 192.168.1.249 » sur un
interrompues. Il existe des cas où il est impossible d’écouter
-
Avec le convertisseur de réseau sans fil connecté au
nombre compris entre 2 et 249 qui n'est pas affecté à d'autres
des stations radio Internet bien qu’elles figurent dans la liste
récepteur, mettez le récepteur hors tension, débranchez le
équipements.
des stations radio Internet pouvant être écoutées avec ce
cordon d'alimentation de la prise secteur, puis rebrancher le
Essayez de configurer les réglages avancés sur le
récepteur (page 20).
cordon d'alimentation et mettez le récepteur sous tension.
convertisseur de réseau sans fil.
-
Le convertisseur de réseau sans fil doit être configuré pour
Le convertisseur de réseau sans fil peut être connecté à un
pouvoir établir une connexion réseau sans fil. Pour plus
ordinateur pour configurer les réglages de réseau sans fil
d'informations, consultez le mode d’emploi fourni avec le
avancés. Pour plus d'informations sur le convertisseur de
convertisseur de réseau sans fil.
réseau sans fil, consultez le CD-ROM fourni. Vérifiez les
28
Fr

paramètres du routeur LAN sans fil, etc., puis modifiez les
Si un tel problème survient, procéder comme suit :
paramètres du convertisseur de réseau sans fil.
1 On mettra l’appareil en attente et le rallumera.
Notez, cependant, que le fait de configurer les réglages de
2 Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un
réseau sans fil avancés ne garantit pas une amélioration de
fonctionnement normal de l’appareil, débranchez-le de
l'environnement du réseau sans fil. Soyez prudent lorsque
vous modifiez les paramètres.
la prise de courant et rebranchez-le et enfin rallumer
English Français Español Italiano
l’appareil.
Le point d'accès est configuré pour dissimuler le nom du
réseau sans fil (SSID). Dans ce cas, le SSID ne peut être
affiché sur l'écran de la liste des points d'accès. Dans ce cas,
configurez le SSID, etc., en réglant manuellement les
paramètres du convertisseur de réseau sans fil sur le
récepteur.
Les paramètres de sécurité du point d'accès utilisent une clé
de type « WEP 152 bits » ou une authentification par clé
partagée. Ce récepteur ne prend pas en charge les clé de type
« WEP 152 bits » ni l'authentification par clé partagée.
La connexion réseau ne peut pas être établie même après
avoir effectué les procédures ci-dessus. Réinitialisez le
convertisseur de réseau sans fil. Après cela, effectuez de
nouveau la procédure de configuration du convertisseur de
réseau sans fil.
-
À propos de la réinitialisation
Deutsch
1. Vérifiez que le convertisseur de réseau sans fil est sous
tension.
2. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du convertisseur
de réseau sans fil pendant au moins 3 secondes.
3. Relâchez le bouton de réinitialisation.
Une fois que le convertisseur de réseau sans fil a
redémarré, la procédure de réinitialisation est terminée.
Condensation
Un changement brusque de température et la conservation
Nederlands
ou l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner
une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil
(cellule porte-laser CD, etc.) ou sur l’émetteur de la
télécommande. La condensation peut provoquer des
dysfonctionnements de l’appareil. Si cela se produit, laisser
l’appareil allumé sans disque jusqu’à ce qu’une lecture
normale redevienne possible (environ 1 heure). Essuyer toute
condensation sur l’émetteur avec un chiffon doux avant de
faire fonctionner l'appareil.
Si le problème survient
Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité
statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise
manipulation, il peut mal fonctionner.
29
Fr
Remarque
• Si l’appareil n’est toujours pas remis en état, il faut le
réinitialiser pour effacer toute la mémoire.
Réinitialisation des réglages d’usine,
effacement de toute la mémoire
Si l'iPod/iPhone est raccordé à l'appareil, débranchez-le.
1 Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour passer en
veille.
2 Appuyez simultanément sur les touches STANDBY/ON
et sur le récepteur.
L'indication « RESET YES? » apparaît.
3 Appuyez sur la touche / ( ).
L'indication « RESET... » apparaît.
Si vous n'appuyez pas sur la touche / ( ) dans les
10 minutes qui suivent l'étape 2, le récepteur quitte le mode
RESET MODE.
ATTENTION
• Éviter d’exposer les disques directement au soleil, à la
chaleur et à l’humidité.
• Tenir le compact disc par les bords. Les traces de doigts,
la saleté et l’eau sur le compact disc sont à l’origine de
bruit ou d’un alignement erroné. Si le compact disc est
encrassé ou ne fonctionne pas correctement, nettoyer le
disque avec un chiffon doux et sec. Essuyer du centre
vers la périphérie, en ligne droite.
Nettoyage du coffret
Essuyer régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon doux et
d’une solution d’eau savonneuse, puis essuyer à l’aide d’un
chiffon sec.
• Cette opération efface toutes les données en mémoire :
réglages pour horloge, minuterie, présélection de tuner et
programmes CD.
Avant de transporter l’appareil
Retirer l’iPod, le dispositif de mémoire USB et le disque de
l’appareil. Puis mettez l’appareil en mode de veille.
Transporter l’appareil alors que l’iPod ou le dispositif de
mémoire USB est installé ou que des disques sont restés à
l’intérieur peut endommager l’appareil.
Entretien de disques compact
Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se
produire un mauvais alignement dû à l’encrassement de la
surface du disque. Afin de profiter au maximum des disques
et de ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous.
• Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non
munie d’une étiquette. La lecture se fait sur cette face.
ATTENTION
• Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant,
etc.) pour le nettoyage. Cela pourrait endommager
l’enveloppe.
• Ne pas lubrifier l’appareil. Ce dernier peut mal
fonctionner.
Attention si l’appareil est installé dans un
meuble avec une porte en verre
• N’appuyez pas sur OPEN/CLOSE de la télécommande
pour ouvrir le tiroir à disque lorsque la porte de verre est
fermée. La porte gênerait l’ouverture du tiroir à disque et
le lecteur pourrait être endommagé.
NO
YES
Correct
X-HM70_Fr.fm 29 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

X-HM70_Fr.fm 30 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
Catégorie Extension Flux
À propos des formats de fichiers de musique lisibles
Les fonctions USB et NETWORK (réseau) de ce récepteur prennent en charge les formats de
AAC .m4a
MPEG-4 AAC LC
Fréquence
44,1 kHz à 48 kHz
fichiers de musique suivants.
.aac
MPEG-4 HE AAC
d’échantillonnage
(aacPlus v1/2)
• Notez que certains formats de fichiers ne sont pas disponibles pour la lecture bien qu’ils
Débit binaire requis pour
16 bits
figurent comme formats de fichiers lisibles. De plus, la compatibilité des formats de
la quantification
fichiers dépend du type de serveur. Assurez-vous auprès de votre serveur de la
Canal 2 canaux
compatibilité des formats de fichiers pris en charge.
Débit binaire 16 kbps à 320 kbps
Catégorie Extension Flux
VBR/CBR Pris en charge/Pris en
MP3
a
.mp3 MPEG-1 Audio
Fréquence
44,1 kHz à 48 kHz
charge
Layer-3
d’échantillonnage
FLAC .flac FLAC Fréquence
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Débit binaire requis pour
16 bits
d’échantillonnage
la quantification
Débit binaire requis pour
16 bits, 24 bits
Canal 2 canaux
la quantification
Débit binaire 32 kbps à 320 kbps
Canal 2 canaux
VBR/CBR Pris en charge/Pris en
Débit binaire —
charge
a “Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson
WAV .wav LPCM Fréquence
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Multimedia.”
d’échantillonnage
Débit binaire requis pour
16 bits, 20 bits, 24 bits
la quantification
À propos des mentions d’état
Reportez-vous aux informations suivantes lorsqu’une mention d’état apparaît pendant
Canal 2 canaux
l’utilisation de NETWORK.
WMA .wma WMA2/7/8 Fréquence
44,1 kHz à 48 kHz
Mentions d’état Descriptions
d’échantillonnage
Débit binaire requis pour
16 bits
List empty, Add from Now Playing... Cette liste est vide. Veuillez ajouter les éléments à partir
la quantification
de la liste Now Playing (en lecture).
Canal 2 canaux
No item Il n'y a aucun élément.
Débit binaire 32 kbps à 320 kbps
Rescanning devices... Nouvelle analyse en cours. Veuillez attendre.
VBR/CBR Pris en charge/Pris en
Unsupported Format Ce format n'est pas pris en charge.
charge
Server Connection Error Connexion au serveur impossible.
WMA9 Fréquence
44,1 kHz à 48 kHz
Error opening stream Erreur de flux.
d’échantillonnage
Already in favorites Cet élément est déjà enregistré dans vos favoris.
Débit binaire requis pour
16 bits
la quantification
Unsupported item Cet élément n'est pas pris en charge par cet appareil.
Canal 2 canaux
Unknown error Une erreur non identifiée s'est produite.
Débit binaire 32 kbps à 320 kbps
Connection Error... Connexion au réseau impossible.
VBR/CBR Pris en charge/Pris en
charge
30
Fr

X-HM70_Fr.fm 31 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分
Enceintes (X-HM70 uniquement)
Spécifications
Type
PIONEER se réserve le droit d’apporter des modifications à la
Enceinte à 2 voies
présentation et aux caractéristiques des appareils à fin
Dôme-Tweeter de 2,5 cm
d’amélioration. Les chiffres des spécifications de
Woofer de 12 cm
performance donnés sont les valeurs nominales des
Puissance d’entrée max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W
English Français Español Italiano
appareils à la production. Ces valeurs peuvent être
Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4ohms
légèrement différentes en fonction de chaque appareil.
Dimensions
*Les spécifications sont valables pour une alimentation de
Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 mm
230 V.
Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263,5 mm
Profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 mm
Section amplificateur
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,7 kg (chacune)
Puissance de sortie RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W
(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 ohms)
Impédance garantie des enceintes . . . . . 4 ohms à 16 ohms
À propos de l’iPod/iPhone/iPad
Casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . recommandé : 32 ohms
Section syntoniseur
Gamme de fréquences (FM) . . . . . . . . . .87,5 MHz à 108 MHz
Entrée antenne (FM) . . . . . . . . . . . . . .75 ohms asymétriques
Gamme de fréquences (AM) . . . . . . . . . . .531 kHz à 1602 kHz
Deutsch
Antenne (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antenne cadre
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for
iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » ont été
Section vidéo
conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod, un
Niveau de signal (Composite) . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 ohms)
iPhone ou un iPad et sont certifiés conformes aux exigences
d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le
Section Réseau
fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec
Borne LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise Ethernet
les normes réglementaires et de sécurité. Apple n’est pas
10BASE-T/100BASE-TX
responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa
Autres connecteurs
compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité.
Alimentation
Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod, un
iPhone, ou un iPad peut affecter les performances sans fil.
Nederlands
Connecteur USB avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A
Connecteur iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1,0 A
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont
Connecteur d'alimentation (CC) arrière (pour réseau sans
des marques déposées d'Apple Inc, enregistrées aux États-
fil). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 600 mA
Unis et dans d'autres pays.
Divers
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 V à 240 V CA, 50 Hz
Clause d'exclusion de responsabilite des
Consommation
contenus de tiers
Allumé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 W
L'acces a du contenu Web requiert un acces internet haut
En veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 W max.
debit et peut aussi necessiter l'enregistrement de vos
Dimensions
coordonnees et le paiement d'un abonnement sur un site. Le
Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mm
contenu du site peut etre change, suspendu, interrompu
Hauteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 mm
sans aucun avertissement, Pionner declinant toute
Profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 mm
responsabilite quant a d'eventuels changements. Pioneer
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 kg
decline toute responsabilite quant au contenu, a sa
disponibilite et quant a la continuite du service.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
31
Fr

X-HM70_Fr_copyright.fm 32 ページ 2011年7月8日 金曜日 午後7時24分
– vlc Copyright(C) 1998-2008 the
ACCIDENTELS OU INDIRECTS,
Pour protéger vos droits, il nous est
désigne soit le Programme, soit un
c)Si le programme modifié lit
VideoLAN team. Licensed under
RESULTANT DE L’UTILISATION OU DU
nécessaire d’imposer des limitations qui
ouvrage qui en dérive au titre des lois
habituellement des instructions de
Avis concernant la
GPLv2
PROGRAMME OU DE L’IMPOSSIBILITE
interdisent à quiconque de vous refuser ces
sur le droit d’auteur : en d’autres
façon interactive lorsqu’on l’exécute,
– rygel Licensed under LGPLv2.0
D’UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS,
droits ou de vous demander d’y renoncer.
termes, un ouvrage contenant le
vous devez, quand il commence son
licence du logiciel
– dbus Licenced under GPLv2
MAIS SANS LIMITATION, LA PERTE DE
Certaines responsabilités vous incombent
Programme ou une partie de ce dernier,
exécution pour ladite utilisation
– tslib. Licensed under LGPLv2.0
DONNEES, OU LE FAIT QUE DES
en raison de ces limitations si vous
soit à l’identique, soit avec des
interactive de la manière la plus
Les licences du logiciel utilisé
– FUSE Copyright (C) 2001-2007 Miklos
DONNEES SONT RENDUES IMPRECISES,
distribuez des copies de ces logiciels, ou si
modifications et/ou traduit dans un
usuelle, faire en sorte qu’'il imprime
dans ce produit sont les
Szeredi. Licensed under GPLv2
OU ENCORE LES PERTES EPROUVEES
vous les modifiez.
autre langage. (Ci-après, le terme
ou affiche une annonce comprenant
– libiconv Copyright (C) 2007 Free
PAR LE CONCESSIONNAIRE OU PAR DES
Par exemple, si vous distribuez des copies
“modification” implique, sans s’y
un avis de droit d’auteur ad hoc, et un
suivantes.
Software Foundation, Inc. Licensed
TIERS, OU ENCORE UN MANQUEMENT
d’un tel programme, à titre gratuit ou
réduire, le terme traduction) Chaque
avis stipulant qu’il n’y a pas de
under LGPLv2
DU PROGRAMME A FONCTIONNER AVEC
contre une rémunération, vous devez
concessionaire sera désigné par “vous”.
garantie (ou bien indiquant que c’est
Licence Publique Générale
TOUS AUTRES PROGRAMMES), MEME SI
accorder aux destinataires tous les droits
Les activités autres que la copie, la
vous qui fournissez la garantie), et
GNU et Licence Publique
– Libgpg-error Copyright 2003, 2004,
CE DETENTEUR OU CETTE AUTRE PARTIE
dont vous disposez.
distribution et la modification ne sont
que les utilisateurs peuvent
Générale Limitée GNU
2005, 2006, 2007 g10 Code GmbH.
Licensed under GPLv2
A ETE AVISE DE LA POSSIBILITE DE TELS
Vous devez vous assurer qu’eux aussi
pas couvertes par la présente Licence ;
redistribuer le programme en
Ce produit inclut le logiciel suivant autorisé
DOMMAGES.
reçoivent ou puissent disposer du code
elles sont hors de son champ
respectant les présentes obligations,
selon les termes de la Licence Publique
– busybox Copyright (C) 1998-2008 Erik
source. Et vous devez leur montrer les
et expliquant à l’utilisateur comment
Général GNU v2, la Licence Publique
Andersen, Rob Landley, Denys
Veuillez vous référer à chaque licence pour
d’application. L’opération consistant à
plus d’informations
présentes conditions afin qu’ils aient
exécuter le Programme n'est soumise à
voir une copie de la présente Licence.
Général Limitée GNU v2.1 ou LPGL v2.0.
Vlasenko and others. Licensed under
aucune limitation et les sorties du
GPLv2
(www.GNU.org/licenses/gpl-
connaissance de leurs droits.
(Exception : si le Programme est lui-
– Linux Kernel Copyright (C) 2009 Linux
2.0.html,www.GNU.org/licenses/old-
Nous protégeons vos droits en deux étapes
programme ne sont couvertes que si
même interactif mais n’imprime pas
Torvalds. Licensed Under GPLv2
– faad Copyright (C) 2003-2005 M.
habituellement une telle annonce,
Bakker, Nero AG. Licensed under
licenses/lgpl-2.1.html,et www.GNU.org/
: (1) nous sommes titulaires des droits
leur contenu constitue un ouvrage
– uClibc Copyright (C) 2000-2008 Erik
GPLv2
licenses/oldlicenses/lgpl-2.0.html).
d'auteur du logiciel, et (2) nous vous
fondé sur le Programme
votre ouvrage fondé sur le
Andersen. Licensed underLGPLv2.1
délivrons cette licence, qui vous donne
(indépendamment du fait qu’il ait été
Programme n’est pas obligé
Téléchargez la copie du code source à
– DirectFB (c) Copyright 2001-2007 The
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE
l’autorisation légale de copier, distribuer et/
réalisé par l’exécution du Programme).
d’imprimer une annonce).
partir de l’adresse Web (URL) ci-dessous.
DirectFB Organization (directfb.org)
GNU
ou modifier le logiciel.
La validité de ce qui précède dépend de
Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage
(c) Copyright 2000-2004 Convergence
http://www.oss-pioneer.com/homeav/AVR
Version 2, juin 1991 Copyright © 1989, 1991
En outre, pour la protection de chaque
ce que fait le Programme.
modifié pris comme un tout. Si des
(integrated media) GmbH. Licenced
Remarque : nous ne pouvons répondre à
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin
auteur ainsi que la nôtre, nous voulons
1. Vous pouvez copier et distribuer des
éléments identifiables de cet ouvrage
under LGPLv2.1
aucune question concernant le contenu du
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
nous assurer que chacun comprenne que
copies à l’identique du code source du
ne sont pas fondés sur le Programme et
– ffmpeg (c) Copyright 2000-2004
code source.
USA.
ce logiciel libre ne fait l’objet d’aucune
Programme tel que vous l’avez reçu, sur
peuvent raisonnablement être
Convergence (integrated media)
Chacun est autorisé à copier et distribuer
garantie.
n’importe quel support, du moment que
considérés comme des ouvrages
ABSENCE DE GARANTIE
GmbH. Licenced under LGPLv2.1
vous apposiez sur chaque copie, de
COMME LA LICENCE DU PROGRAMME
des copies conformes de ce document de
Si le logiciel est modifié par quelqu’un
indépendants distincts en eux mêmes,
manière ad hoc et parfaitement visible,
alors la présente Licence et ses
– glib Copyright 2007-2008 The GTK+
EST CONCEDEE A TITRE GRATUIT, IL N’Y
licence, mais toute modifi cation en est
d’autre puis transmis à des tiers, nous
proscrite.
voulons que les destinataires soient mis au
l’avis de droit d’auteur adéquat et une
conditions ne s’appliquent pas à ces
Team. Licenced under GPLv2
AUCUNE GARANTIE S’APPLIQUANT AU
exonération de garantie ; que vous
éléments lorsque vous les distribuez en
– libalsa Copyright 2009 ALSA Project.
PROGRAMME, DANS LA MESURE
courant que ce qu’ils ont reçu n’est pas le
Préambule
logiciel d’origine, de sorte que tout
gardiez intacts tous les avis faisant
tant qu’ouvrages distincts. Mais
Licenced under LGPLv2.1
AUTORISEE PAR LA LOI EN VIGUEUR.
Les licences de la plupart des logiciels sont
référence à la présente Licence et à
lorsque vous distribuez ces mêmes
– libid3tag Copyright (C) 2000-2004
SAUF MENTION CONTRAIRE ECRITE, LES
problème introduit par d’autres ne puisse
Underbit Technologies, Inc. Licenced
conçues pour vous enlever toute liberté de
DETENTEURS DU DROIT D’AUTEUR ET/OU
entacher la réputation de l’auteur originel.
l’absence de toute garantie ; et que vous
éléments comme partie d’un tout,
under GPLv2
les partager et de les modifier. A contrario,
LES AUTRES PARTIES METTENT LE
En définitive, un programme libre restera à
fournissiez à tout destinataire du
lequel constitue un ouvrage fondé sur le
la Licence Publique Générale est destinée à
la merci des brevets de logiciels.
Programme autre que vous-même un
Programme, la distribution de ce tout
– libmad Copyright (C) 2000-2004
PROGRAMME A DISPOSITON “EN L’ETAT”,
garantir votre liberté de partager et de
exemplaire de la présente Licence en
doit être soumise aux conditions de la
Underbit Technologies, Inc. Licenced
SANS AUCUNE
Nous souhaitons éviter le risque que les
modifier les logiciels libres, et à assurer que
même temps que le Programme. Vous
présente Licence, et les autorisations
under GPLv2
GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE
redistributeurs d’un programme libre
ces logiciels soient libres pour tous leurs
pouvez faire payer l’acte physique de
qu’elle octroie aux autres
– libsoup Copyright (C) 2005-2011 The
SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y
fassent des demandes individuelles de
utilisateurs. La présente Licence Publique
transmission d’une copie, et vous
concessionnaires s’étendent à
GNOME Project. Licensed under
COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LES
licence de brevet, ceci ayant pour effet de
Générale s’applique à la plupart des
pouvez, à votre discrétion, proposer une
l’ensemble de l’ouvrage et par
GPLv2
GARANTIES IMPLICITES DE
rendre le programme propriétaire.
logiciels de la Free Software Foundation,
garantie contre rémunération.
conséquent à chaque et toute partie
– Lite 2002-2008 (c) Copyright 2001-
COMMERCIALISATION ET DE L’APTITUDE
Pour éviter cela, nous établissons
ainsi qu’à tout autre programme pour
2. Vous pouvez modifier votre copie ou des
indifférement de qui l’a écrite.
2007 The DirectFB Organization
A UN OBJET PARTICULIER. C’EST LE
clairement que toute licence de brevet doit
lequel ses auteurs s’engagent à l’utiliser.
copies du Programme ou n’importe
Par conséquent, l’objet du présent
(directfb.org) Copyright (C) 2000-2004
CONCESSIONNAIRE QUI PREND LA
être concédée de façon à ce que l’usage en
(Certains autres logiciels de la Free
quelle partie de celui-ci, créant ainsi un
article n’est pas de revendiquer des
Convergence (integrated media)
TOTALITE DU RISQUE QUANT A LA
soit libre pour tous ou bien qu’aucune
Software Foundation sont couverts par la
ouvrage fondé sur le Programme, et
droits ou de contester vos droits sur un
GmbH Licensed under LGPLv2.1
QUALITE ET AUX PERFORMANCES DU
licence ne soit concédée.
GNU Lesser General Public License à la
copier et distribuer de telles
ouvrage entièrement écrit par vous; son
– dbus-glib Licenced under GPLv2
PROGRAMME. SI LE PROGRAMME SE
place.) Vous pouvez aussi l’appliquer aux
Les termes exacts et les conditions de
modifications ou ouvrage selon les
objet est plutôt d’exercer le droit de
– gssdp Licenced under GPLv2
REVELAIT DEFECTUEUX, C’EST LE
programmes qui sont les vôtres.
copie, distribution et modification sont les
termes de l’Article 1 ci-dessus, à
contrôler la distribution d’ouvrages
suivants:
– GnuTLS Copyright (C) 2006, 2007,
CONCESSIONNAIRE QUI PRENDRAIT A
Quand nous parlons de logiciels libres,
condition de vous conformer également
dérivés ou d’ouvrages collectifs fondés
2008, 2009 Simon Josefsson
SA CHARGE LE COUT DE L’ENSEMBLE
nous parlons de liberté, non de prix. Nos
à chacune des obligations suivantes : a)
DES OPERATIONS NECESSAIRES
Conditions de copie,
sur le Programme.
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003,
licences publiques générales sont conçues
Vous devez munir les fichiers modifiés
De plus, la simple proximité du
D’ENTRETIEN, REPARATION OU
distribution et modification
2004, 2005 Nikos
pour vous donner l’assurance d’être libres
d’avis bien visibles stipulants que vous
Programme avec un autre ouvrage qui
Mavrogiannopoulos. Licenced under
CORRECTION. EN AUCUN CAS, SAUF SI
de distribuer des copies des logiciels libres
de la Licence Publique
avez modifié ces fichiers, ainsi que la
n’est pas fondé sur le Programme (ou
GPLv2
LA LOI EN VIGUEUR L’EXIGE OU SI UNE
(et de facturer ce service, si vous le
Générale GNU.
date de chaque modification ;
un ouvrage fondé sur le Programme)
– gupnp Licenced under LGPLv2
CONVENTION ECRITE EXISTE A CE SUJET,
souhaitez), de recevoir le code source ou de
0. La présente Licence s’applique à tout
b)Vous devez prendre les dispositions
sur une partition d’un espace de
AUCUN DETENTEUR DE DROITS
– gupnp-av Licenced under LGPLv2
pouvoir l’obtenir si vous le souhaitez, de
programme ou tout autre ouvrage
nécessaires pour que tout ouvrage
stockage ou un support de distribution
D’AUTEUR, OU AUCUNE PARTIE AYANT
– libgcrypt Copyright 2000, 2002, 2003,
pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser
contenant un avis, apposé par le
que vous distribuez ou publiez, et qui,
ne place pas cet autre ouvrage dans le
LE POUVOIR DE MODIFIER ET/ OU DE
2004, 2007, 2008, 2009 Free Software
des éléments dans de nouveaux
titulaire des droits d’auteur, stipulant
en totalité ou en partie, contient ou
champ d’application de la présente
REDISTRIBUER LE PROGRAMME
Foundation, Inc. Licenced under
programmes libres et de savoir que vous
qu’il peut être distribué au titre des
est fondé sur le Programme - ou une
Licence.
CONFORMEMENT AUX AUTORISATIONS
GPLv2
pouvez le faire.
conditions de la présente Licence
partie quelconque de ce dernier - soit
CIDESSUS, N’EST RESPONSABLE VIS-A-
Publique Générale. Ci-après, le
concédé comme un tout, à titre
– gee Licenced under LGPLv2.1
VIS DU CONCESSIONNAIRE POUR CE QUI
“Programme” désigne l’un quelconque
gratuit, à n’importe quel tiers, au titre
– TabLib Licenced under LGPLv2.0
EST DES DOMMAGES, Y COMPRIS TOUS
de ces programmes ou ouvrages, et un
des conditions de la présente
DOMMAGES GENERAUX, SPECIAUX,
“ouvrage fondé sur le Programme”
Licence.
32
Fr

English Français Español Italiano
Deutsch
Nederlands
X-HM70_Fr_copyright.fm 33 ページ 2011年7月8日 金曜日 午後7時24分
3. Vous pouvez copier et distribuer le
une distribution du code source - même
ne pouvez pas du tout distribuer le
version dans l’esprit mais pourront
COMME PERMIS CI-DESSUS, NE
Ajoutez aussi des informations sur la
Programme (ou un ouvrage fondé sur
si les tiers ne sont pas contraints de
Programme. Par exemple, si une
différer dans le détail pour prendre en
POURRAIT ETRE TENU POUR
manière de vous contacter par courrier
lui, selon l’Article 2) sous forme de code
copier le source en même temps que le
licence de brevet ne permettait pas une
compte de nouvelles problématiques ou
RESPONSABLE A VOTRE EGARD DES
électronique et courrier postal.
objet ou d’exécutable, selon les termes
code objet.
redistribution sans redevance du
inquiétudes.
DOMMAGES, INCLUANT LES
Si le programme est interactif, faites en
des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition
4. Vous ne pouvez copier, modifier,
Prog
ra
mme par tous ceux qui reçoivent
Chaque version possède un numéro de
DOMMAGES GENERIQUES,
sorte qu’il affiche un court avis tel que celui-
que vous accomplissiez l’un des points
concéder en sous-licence, ou distribuer
une copie directement ou
version la distinguant. Si le Programme
SPECIFIQUES, SECONDAIRES OU
ci lorsqu’il démarre en mode interactif :
suivants :
le Programme, sauf tel
indirectement par votre intermédiaire,
précise le numéro de version de la
CONSECUTIFS, RESULTANT DE
Gnomovision version 69, Copyright (C)
a)L’accompagner de l’intégralité du
qu’expressément prévu par la présente
alors la seule façon pour vous de
présente Licence qui s’y applique et
L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITE
année nom de l’auteur Gnomovision n’est
code source correspondant, sous une
Licence. Toute tentative de copier,
satisfaire à la fois à la licence du brevet
“une version ultérieure quelconque”,
D’UTILISER LE PROGRAMME (Y
accompagné d’ABSOLUMENT AUCUNE
forme lisible par un ordinateur, lequel
modifier, concéder en sous-licence, ou
et à la présente Licence serait de vous
vous avez le choix de suivre les
COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE LIMITE,
GARANTIE ; pour plus de détails tapez
doit être distribué au titre des termes
distribuer le Programme d’une autre
abstenir totalement de toute
conditions de la présente version ou de
LA PERTE DE DONNEES, OU LE FAIT
“show w”. Ceci est un logiciel libre et vous
des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un
manière est réputée non valable, et met
distribution du Programme.
toute autre version ultérieure publiée
QUE DES DONNEES SOIENT
êtes invité à le redistribuer en respectant
support habituellement utilisé pour
immédiatement fin à vos droits au titre
Si une partie quelconque de cet article
par la Free Software Foundation. Si le
RENDUES IMPRECISES, OU LES
certaines obligations ; pour plus de détails
l’échange de logiciels; ou,
de la présente Licence. Toutefois, les
est tenue pour nulle ou inopposable
Programme ne spécifie aucun numéro
PERTES EPROUVEES PAR VOUS OU
tapez “show c”.
b)L’accompagner d’une proposition
tiers ayant reçu de vous des copies, ou
dans une circonstance particulière
de version de la présente Licence, vous
PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LE
Les instructions hypothétiques “show w” et
écrite, valable pendant au moins trois
des droits, au titre de la présente
quelconque, l’intention est que le reste
pouvez choisir une version quelconque
PROGRAMME ECHOUE A
“show c” sont supposées montrer les
ans, de fournir à tout tiers, à un tarif
Licence ne verront pas leurs
de l’article s’applique. La totalité de la
publiée par la Free Software Foundation
INTEROPERER AVEC UN AUTRE
parties ad hoc de la Licence Publique
qui ne soit pas supérieur à ce que
autorisations résiliées aussi longtemps
section s’appliquera dans toutes les
à quelque moment que ce soit.
PROGRAMME QUEL QU’IL SOIT)
Générale. Bien entendu, les instructions
vous coûte l’acte physique de réaliser
que ledits tiers se conforment
autres circonstances.
10. Si vous souhaitez incorporer des parties
MEME SI LE DIT TITULAIRE DU DROIT
que vous utilisez peuvent porter d’autres
une distribution source, une copie
pleinement à elle.
Cet article n’a pas pour but de vous
du Programme dans d’autres
D’AUTEUR OU LE PARTIE
noms que “show w” et “show c” ; elles
intégrale du code source
5. Vous n’êtes pas obligé d’accepter la
induire à transgresser un quelconque
programmes libres dont les conditions
CONCERNEE A ETE AVERTI DE
peuvent même être des clics de souris ou
correspondant sous une forme lisible
présente Licence étant donné que vous
brevet ou d’autres revendications à un
de distribution sont différentes, écrivez
L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
des éléments d’un menu ou tout ce qui
par un ordinateur, qui sera distribuée
ne l’avez pas signée. Cependant, rien
droit de propriété ou à contester la
à l’auteur pour lui en demander
au titre des termes des Articles 1 et 2
d’autre ne vous accorde l’autorisation
validité de la moindre de ces
l’autorisation. Pour les logiciels dont la
FIN DES CONDITIONS
convient à votre programme.
Vous devriez aussi obtenir de votre
ci-dessus, sur un support
de modifier ou distribuer le Programme
revendications ; cet article a pour seul
Free Software Foundation est titulaire
Comment appliquer ces
employeur (si vous travaillez en tant que
habituellement utilisé pour l’échange
ou les ouvrages fondés sur lui. Ces
objectif de protéger l’intégrité du
des droits d’auteur, écrivez à la Free
développeur) ou de votre école, si c’est le
de logiciels; ou,
actions sont interdites par la loi si vous
système de distribution du logiciel libre,
Software Foundation ; nous faisons
conditions à vos nouveaux
cas, qu’il (ou elle) signe une “renonciation
c)L’accompagner des informations
n’acceptez pas la présente Licence. En
qui est mis en oeuvre par la pratique
parfois des exceptions dans ce sens.
programmes
aux droits d’auteur” concernant le
reçues par vous concernant la
conséquence, en modifiant ou
des licenses publiques. De nombreuses
Notre décision sera guidée par le
Si vous développez un nouveau
programme, si nécessaire. Voici un
proposition de distribution du code
distribuant le Programme (ou un
personnes ont fait de généreuses
double objectif de préserver le statut
programme, et si vous voulez qu’il soit de la
exemple (changez les noms) :
source correspondant. (Cette
ouvrage quelconque fondé sur le
contributions au large spectre de
libre de tous les dérivés de nos logiciels
plus grande utilité possible pour le public,
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente
solution n’est autorisée que dans le
Programme), vous signifiez votre
logiciels distribués par ce système en
libres et de promouvoir le partage et la
le meilleur moyen d’y parvenir est d’en faire
renoncer à toute prétention sur les droits
cas d’une distribution non
acceptation de la présente Licence en le
se fiant à l’application cohérente de ce
réutilisation des logiciels en général.
un logiciel libre que chacun peut
d’auteur du programme “Gnomovision”
commerciale et seulement si vous
faisant, et de toutes ses conditions
système ; il appartient à chaque auteur/
redistribuer et modifier au titre des
ABSENCE DE GARANTIE
(qui fait des avances aux compilateurs)
avez reçu le programme sous forme
concernant la copie, la distribution ou
donateur de décider si il ou elle veut
présentes conditions.
écrit par James Hacker. [signature de Ty
de code objet ou d’exécutable
la modification du Programme ou
distribuer du logiciel par l’intermédiaire
11. COMME LA LICENCE DU
Pour ce faire, munissez le programme des
Coon], 1er avril 1989 Ty Coon, Président du
accompagné d’une telle proposition -
d’ouvrages fondés sur lui.
d’un quelconque autre système et un
PROGRAMME EST CONCEDEE A TITRE
avis qui suivent. Le plus sûr est de les
Vice
en conformité avec le sous-Article b
6. Chaque fois que vous redistribuez le
concessionaire ne peut imposer ce
GRATUIT, AUCUNE GARANTIE NE
ajouter au début de chaque fichier source
S'APPLIQUE AU PROGRAMME, DANS
La présente Licence Publique Générale
ci-dessus.)
Programme (ou n’importe quel ouvrage
choix.
pour véhiculer le plus efficacement
Le code source d’un ouvrage désigne la
fondé sur le Programme), une licence
Cet article a pour but de rendre
LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI
n’autorise pas l’incorporation de votre
possible l’absence de toute garantie ;
programme dans des programmes
forme favorite pour travailler à des
est automatiquement concédée au
totalement limpide ce que l’on pense
APPLICABLE. SAUF MENTION
chaque fichier devrait aussi contenir au
modifications de cet ouvrage. Pour un
CONTRAIRE ECRITE, LES TITULAIRES
propriétaires. Si votre programme est une
destinataire par le concédant originel
être une conséquence du reste de la
moins la ligne “copyright” et une indication
bibliothèque de sous-programmes, vous
ouvrage exécutable, le code source
de la licence, l’autorisant à copier,
présente Licence.
DU DROIT D'AUTEUR ET/OU LES
de l’endroit où se trouve l’avis complet.
pouvez considérer plus utile d'autoriser
intégral désigne la totalité du code
distribuer ou modifier le Programme,
8. Si la distribution et/ou l’utilisation du
AUTRES PARTIES FOURNISSENT LE
[Une ligne donnant le nom du programme
PROGRAMME “EN L’ETAT”, SANS
l’édition de liens d’applications
source de la totalité des modules qu’il
sous réserve des présentes conditions.
Programme est limitée dans certains
et une courte idée de ce qu’il fait.]
contient, ainsi que les éventuels fichiers
Vous ne pouvez imposer une
pays que ce soit par des brevets ou par
AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE
propriétaires avec la bibliothèque. Si c’est
Copyright (C) [année] [nom de l’auteur] Ce
ce que vous voulez faire, utilisez la GNU
de définition des interfaces qui y sont
quelconque limitation supplémentaire
des interfaces soumises au droit
NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU
programme est un logiciel libre ; vous
Lesser General Public License au lieu de la
associés, ainsi que les scripts utilisés
à l’exercice des droits octroyés au titre
d’auteur, le titulaire originel des droits
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y
pouvez le redistribuer et/ou le modifier au
ETRE LIMITE, LES GARANTIES
présente Licence.
pour contrôler la compilation et
des présentes par le destinataire. Vous
d’auteur qui décide de couvrir le
titre des clauses de la Licence Publique
l’installation de l’exécutable.
n’avez pas la responsabilité d’imposer
Programme par la présente Licence
IMPLICITES DE COMMERCIABILITE ET
Générale GNU, telle que publiée par la Free
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE
Cependant, par exception spéciale, le
le respect de la présente Licence à des
peut ajouter une limitation
DE LA CONFORMITE A UNE
Software Foundation ; soit la version 2 de la
LIMITÉE GNU
code source distribué n’est pas censé
tiers.
géographique de distribution explicite
UTILISATION PARTICULIERE. VOUS
Licence, ou (à votre discrétion) une version
Version 2.1, février 1999
inclure quoi que ce soit de
7. Si, conséquement à une décision de
qui exclue ces pays afin que la
ASSUMEZ LA TOTALITE DES RISQUES
ultérieure quelconque. Ce programme est
normalement distribué (que ce soit
justice ou l’allégation d’une
distribution soit permise seulement
LIES A LA QUALITE ET AUX
distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais
Copyright © 1991, 1999 Free Software
sous forme source ou binaire) avec les
transgression de brevet ou pour toute
dans ou entre les pays qui ne sont pas
PERFORMANCES DU PROGRAMME.
SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même
Foundation, Inc.
composants principaux (compilateur,
autre raison (non limitée à un probleme
ainsi exclus. Dans ce cas, la présente
SI LE PROGRAMME SE REVELAIT
une garantie implicite de
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
noyau, et autre) du système
de brevet), des obligations vous sont
Licence incorpore la limitation comme
DEFECTUEUX, LE COUT DE
COMMERCIABILITE ou DE CONFORMITE A
02110-1301 USA
d’exploitation sur lequel l’exécutable
imposées (que ce soit par jugement,
si elle était écrite dans le corps de la
L'ENTRETIEN, DES REPARATIONS OU
UNE UTILISATION PARTICULIERE. Voir la
Chacun est autorisé à copier et distribuer
tourne, à moins que ce composant lui-
conciliation ou autre) qui contredisent
présente Licence.
DES CORRECTIONS NECESSAIRES
Licence Publique Générale GNU pour plus
des copies conformes de ce document de
même n'accompagne l’exécutable.
les conditions de la présente Licence,
9. La Free Software Foundation peut, de
VOUS INCOMBENT INTEGRALEMENT.
de détails. Vous devriez avoir reçu un
licence, mais toute modification en est
Si distribuer un exécutable ou un code
elles ne vous excusent pas des
temps à autre, publier des versions
12. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA
exemplaire de la Licence Publique Générale
proscrite.
objet consiste à offrir un accès
conditions de la présente Licence. Si
révisées et/ou nouvelles de la Licence
LOI APPLICABLE OU UNE
GNU avec ce programme ; si ce n’est pas le
[Ceci est la première version publiée de la
permettant leur copie depuis un endroit
vous ne pouvez distribuer de manière à
Publique Générale. De telles nouvelles
CONVENTION ECRITE L’EXIGE, UN
cas, écrivez à la Free Software Foundation
Licence Générale Publique Limitée (LGPL).
particulier, alors l’offre d’un accès
satisfaire simultanément vos
versions seront similaires à la présente
TITULAIRE DE DROIT D’AUTEUR QUEL
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
Elle compte en tant que successeur de la
équivalent pour copier le code source
obligations au titre de la présente
QU’IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI
MA 02110-1301, USA.
Licence Générale Publique de Bibliothèque
depuis le même endroit compte comme
Licence et toute autre obligation
POURRAIT MODIFIER ET/OU
GNU, version 2, d’où le numéro de version
pertinente, alors il en découle que vous
REDISTRIBUER LE PROGRAMME
2.1]
33
Fr

X-HM70_Fr_copyright.fm 34 ページ 2011年7月8日 金曜日 午後7時24分
Préambule
Pour protéger chaque distributeur, nous
Bibliothèque. Un cas plus fréquent est
pouvant être soumis aux lois de
b)Vous devez assurer que les fichiers
De plus, la simple proximité de la
Les licences de la plupart des logiciels sont
voulons établir de façon très claire qu’il n’y
qu’une bibliothèque libre effectue les
propriété intellectuelle : c’est-àdire un
modifiés comportent des notices
Bibliothèque avec un autre ouvrage qui
conçues pour vous enlever toute liberté de
a aucune garantie pour la Bibliothèque
mêmes tâches que des bibliothèques non
ouvrage contenant la Bibliothèque ou
évidentes, établissant que vous avez
n’est pas fondé sur la Bibliothèque (ou
les partager et de les modifier. À l’opposé,
libre. Aussi, si la Bibliothèque est modifiée
libres largement utilisées. Dans ce cas, il
une portion de celle-ci, soit en copie
changé les fichiers, et la date de ces
un ouvrage fondé sur la Bibliothèque)
les Licences Générales Publiques GNU ont
par quelqu’un d’autre qui la redistribue
n’y a pas grand chose à gagner à limiter la
conforme, soit avec des modifications
changements.
sur une partition d’un espace de
pour but de vous garantir votre liberté de
ensuite, ses concessionnaires devraient
bibliothèque libre aux seuls logiciels libres,
et/ou traduite directement dans un
c)Vous devez assurer que l’ensemble
stockage ou un support de distribution
partager et modifier un logiciel libre, pour
savoir que ce qu’ils ont n’est pas la version
aussi nous utilisons la Licence Générale
autre langage. (Ci-après, le terme
de l’ouvrage pourra être licencié sans
ne place pas cet autre ouvrage dans le
être sûr que le logiciel est bien libre pour
originale, de sorte que la réputation de
Pub
li
que Limitée.
“modification” implique, sans s’y
frais à toute tierce partie suivant les
champ d’application de la présente
tous les utilisateurs. Cette licence, la
l’auteur original ne sera pas affectée à
Dans d’autres cas, l’autorisation d’utiliser
réduire, le terme traduction.)
termes de cette Licence.
Licence.
Licence Générale Publique Limitée,
cause de problèmes introduits par d’autres.
une bibliothèque particulière dans des
“Le code source” d’un ouvrage désigne
d)Si une facilité dans a bibliothèque
3. Vous pouvez choisir d’appliquer les
s’applique à certains paquets logiciels
Enfin, les brevets logiciels constituent une
programmes non libres permet à un plus
la forme favorite pour travailler à des
modifiée fait référence à une fonction
termes de la Licence Générale Publique
désignés spécifiquement – typiquement
menace constante contre l’existence
grand nombre de personnes d’utiliser un
modifications de cet ouvrage. Pour une
ou à une table de données à fournir
GNU ordinaire au lieu de ceux de cette
des bibliothèques – de la Free Software
même de tout logiciel libre. Nous voulons
corpus très large de logiciels libres. Par
bibliothèque, le code source intégral
par une application utilisant la
Licence à une copie donnée de cette
Foundation et d’autres auteurs qui
être sûr qu’une société ne peut pas
exemple, l’autorisation d’utiliser la
désigne la totalité du code source de la
facilité, autre qu’un argument passé
Bibliothèque. Pour le faire, vous devez
décident de l’utiliser. Vous pouvez l’utiliser
effectivement restreindre les utilisateurs
Bibliothèque C GNU dans des programmes
totalité des modules qu’il contient, ainsi
quand la facilité est invoquée, alors
modifier les notices qui se réfèrent à
aussi, mais nous vous suggérons de
d’un programme libre en obtenant une
non libres permet à plus de personnes
que les éventuels fichiers de définition
vous devez faire un effort en toute
cette Licence, de sorte qu’elles se
considérer d’abord si la présente licence ou
licence restrictive d’un titulaire de brevet.
d’utiliser le système d’exploitation GNU
des interfaces qui y sont associés et les
bonne foi pour vous assurer que,
réfèrent plutôt à la Licence Générale
la Licence Générale Publique GNU
Par conséquent, nous insistons pour que
tout entier, de même que sa variante, le
scripts utilisés pour contrôler la
dans l’éventualité où une application
Publique GNU version 2, au lieu de cette
ordinaire est la meilleure stratégie à utiliser
toute licence de brevet obtenue pour une
système d’exploitation GNU/ Linux.
compilation et l’installation de la
ne fournirait pas une telle fonction ou
Licence. (Si une version officielle plus
dans chaque cas particulier, suivant les
version de la Bibliothèque soit cohérente
Bien que la Licence Générale Publique
Bibliothèque.
table, la facilité restera opérationnelle
récente que la version 2 de la Licence
explications données ci-dessous.
avec sa pleine liberté d’utilisation spécifiée
Limitée semble limiter la protection de la
Les activités autres que la copie, la
et effectuera une partie quelconque
Générale Publique GNU ordinaire a été
Quand nous parlons de logiciels libres,
dans la présente Licence.
liberté de l’utilisateur, elle assure que
distribution et la modification ne sont
de sa finalité de façon sensée. (Par
publiée, alors vous pouvez spécifier
nous parlons de liberté de l’utiliser, non de
La plupart des logiciels GNU, y compris
l’utilisateur d’un programme lié avec la
pas couvertes par la présente Licence ;
exemple, une fonction dans une
plutôt cette version si vous le
prix. Nos licences publiques générales sont
certaines bibliothèques, sont couverts par
Bibliothèque dispose de la liberté et du
elles sont hors de son champ
bibliothèque servant à calculer des
souhaitez.) N’effectuez aucun autre
conçues pour vous donner l’assurance
la Licence Générale Publique GNU. La
choix d’exécuter ce programme en utilisant
d’application. L’action d’exécuter un
racines carrées a une finalité qui est
changement à ces notices.
d’être libres de distribuer des copies des
présente licence s’applique à certaines
une version modifiée de la Bibliothèque.
programme utilisant la Bibliothèque
parfaitement définie
Dès que ce changement a été fait dans
logiciels libres (et de facturer ce service, si
bibliothèques et est assez différente de la
Les termes exacts et les conditions de
n’est pas restreinte et les résultats
indépendamment de l’application.
une copie donnée, il est irréversible
vous le souhaitez), de recevoir le code
Licence Générale Publique ordinaire.
copie, distribution et modification sont les
produits par un tel programme ne sont
Par conséquent, la Sous-section 2d
pour cette copie et donc la Licence
source ou de pouvoir l’obtenir si vous le
Nous utilisons la présente licence pour
suivants. Accordez une attention toute
couverts que si leur contenu constitue
requiert que toute fonction fournie
Générale Publique GNU ordinaire
souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels
certaines bibliothèques afin de permettre
particulière aux différences entre un
un ouvrage basé sur la Bibliothèque
par l’application ou table utilisée par
s’appliquera à toutes les copies
ou en utiliser des éléments dans de
de lier ces bibliothèques, sous certaines
“ouvrage basé sur la Bibliothèque” et un
(indépendamment de l’utilisation de la
cette fonction doit être optionnelle : si
suivantes et à tous travaux dérivés
nouveaux programmes libres et de savoir
conditions, à des programmes non libres.
“ouvrage utilisant la Bibliothèque”. Le
Bibliothèque dans un outil utilisé pour
l’application n’en fournit pas, la
effectués à partir de cette copie. Cette
que vous pouvez le faire.
Quand un programme est lié avec une
premier contient un code dérivé de la
l’écrire). Que ce soit ou non le cas
fonction racine carrée doit encore
option est utile quand vous souhaitez
Pour protéger vos droits, il nous est
bibliothèque, que ce soit statiquement ou
Bibliothèque, tandis que le second doit être
dépend de ce que réalise la
pouvoir calculer des racines carrées.)
copier une partie du code de la
nécessaire d’imposer des limitations qui
avec une bibliothèque partagée, la
combiné avec la Bibliothèque afin de
Bibliothèque, et de ce que fait le
Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage
Bibliothèque en un programme qui
interdisent aux distributeurs de vous
combinaison des deux constitue, en termes
pouvoir être exécuté.
programme utilisant la Bibliothèque.
modifié pris comme un tout. Si des
n’est pas une bibliothèque.
refuser ces droits ou de vous demander d’y
légaux, un ouvrage combiné, un dérivé de la
1. Vous pouvez copier et distribuer des
éléments identifiables de cet ouvrage
4. Vous pouvez copier et distribuer la
renoncer.
bibliothèque originale. Il s’ensuit que la
CONDITIONS DE COPIE,
copies à l’identique du code source
ne sont pas fondés sur la Bibliothèque
Bibliothèque (ou une portion ou un
Certaines responsabilités vous incombent
Licence Générale Publique ordinaire ne
DISTRIBUTION ET
complet de la Bibliothèque tel que vous
et peuvent raisonnablement être
dérivé de celle-ci, suivant les termes de
en raison de ces limitations si vous
permet une telle liaison que si l’entière
MODIFICATION DE LA LICENCE
l’avez reçu, sur n’importe quel support,
considérés comme des ouvrages
la Section 2) sous forme de code objet
distribuez des copies de la bibliothèque, ou
combinaison remplit ses critères et
PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE
à condition que vous apposiez sur
indépendants distincts en eux mêmes,
ou exécutable suivant les termes des
si vous la modifiez.
conditions de liberté. La Licence Générale
chaque copie, de manière ad hoc et
alors la présente Licence et ses
Sections 1 et 2 ci-dessus, pourvu que
Par exemple, si vous distribuez des copies
Publique Limitée permet de desserrer les
GNU
parfaitement visible, l’avis de droit
conditions ne s’appliquent pas à ces
vous l’accompagniez du code source
critères permettant de lier d’autres codes
0. Cet Accord de Licence s’applique à
d’une telle bibliothèque, à titre gratuit ou
d’auteur adéquat et une exonération de
éléments lorsque vous les distribuez en
correspondant sous forme lisible par
contre une rémunération, vous devez
avec la bibliothèque.
toute bibliothèque logicielle ou tout
garantie ; que vous gardiez intacts tous
tant qu’ouvrages distincts. Mais
une machine, qui doit être distribué
Nous appelons cette licence la Licence
programme contenant une notice
accorder aux destinataires tous les droits
les avis faisant référence à la présente
lorsque vous distribuez ces mêmes
suivant les termes des sections 1 et 2 ci-
placée par le titulaire de la réservation
dont vous disposez. Vous devez vous
Générale Publique “Limitée” car elle offre
Licence et à l’absence de toute garantie
él
éments comme partie d’un tout,
dessus sur un support utilisé
assurer qu’eux aussi reçoivent ou puissent
en fait une protection plus limitée de la
de droits (copyright) ou toute autre
; et que vous fournissiez un exemplaire
lequel constitue un ouvrage fondé sur la
habituellement pour l’échange de
disposer du code source. Si vous liez
liberté de l’utilisateur que celle offerte par la
partie autorisée indiquant que ce
de la présente Licence en même temps
Bibliothèque, la distribution de ce tout
logiciels.
d’autres codes avec la bibliothèque, vous
Licence Générale Publique ordinaire. Elle
logiciel peut être distribué suivant les
que la Bibliothèque.
doit être soumise aux conditions de la
Si la distribution du code objet se fait en
termes de cette Licence Générale
devez fournir des fichiers objets complets
offre aux autres développeurs de logiciels
Vous pouvez faire payer l’acte physique
présente Licence, et les autorisations
offrant l’accès à la copie depuis un
aux concessionnaires, de sorte qu’ils
libres un avantage plus limité face aux
Publique Limitée (appelée ci-dessous
de transmission d’une copie, et vous
qu’elle octroie aux autres
emplacement désigné, alors une offre
“cette Licence”). Chaque
puissent les lier à nouveau avec la
programmes concurrents non libres. Ces
pouvez, à votre discrétion, proposer une
concessionnaires s’étendent à
d’accès équivalente pour copier le code
bibliothèque après l’avoir modifiée et
désavantages sont la raison pour laquelle
concessionaire sera désigné par “vous”.
garantie contre rémunération.
l’ensemble de l’ouvrage et par
source depuis le même emplacement
nous utilisons la Licence Générale
Une “bibliothèque” signifie une
recompilée. Et vous devez leur montrer les
2. Vous pouvez modifier votre copie ou des
conséquent à chaque et toute partie
satisfait à l’obligation de distribuer le
Publique ordinaire pour de nombreuses
collection de fonctions logicielles et/ou
présentes conditions afin qu’ils aient
copies de la Bibliothèque ou n’importe
indifférement de qui l’a écrite.
code source, même si des parties
de données préparées de façon à être
connaissance de leurs droits. Nous
bibliothèques. Cependant la licence limitée
quelle partie de celui-ci, créant ainsi un
Par conséquent, l’objet du présent
tierces ne sont pas obligées de copier
protégeons vos droits en deux étapes : (1)
offre des avantages dans certaines
liée facilement à des programmes
ouvrage fondé sur la Bibliothèque, et
article n’est pas de revendiquer des
simultanément le code source en
applicatifs (utilisant tout ou partie de
nous libellons la bibliothèque avec une
circonstances spéciales.
copier et distribuer de telles
droits ou de contester vos droits sur un
même temps que le code objet.
notice de propriété intellectuelle
Par exemple, en de rares occasions, il peut
ces fonctions et données) afin de
modifications ou ouvrage selon les
ouvrage entièrement écrit par vous ; son
5. Un programme qui ne contient aucun
exister le besoin particulier d’encourager
former des exécutables.
(copyright), et (2) nous vous délivrons cette
termes de l’Article 1 ci-dessus, à
objet est plutôt d’exercer le droit de
dérivé d’une quelconque partie de la
licence, qui vous donne l’autorisation
l’utilisation la plus large possible d’une
La “Bibliothèque”, ci-dessous, se réfère
condition de vous conformer également
contrôler la distribution d’ouvrages
Bibliothèque, mais est conçu pour
légale de copier, distribuer et/ou modifier
certaine bibliothèque, afin qu’elle devienne
à toute bibliothèque logicielle ou
à chacune des obligations suivantes :
dérivés ou d’ouvrages collectifs fondés
travailler avec la Bibliothèque en étant
ce bibliothèque.
un standard de facto. Pour arriver à cette
ouvrage qui a été distribué suivant ces
a)L’ouvrage modifié doit être lui-même
sur la Bibliothèque.
compilé ou lié avec cette Bibliothèque,
fin, des programmes non libres doivent
termes. Un “ouvrage basé sur la
une bibliothèque logicielle.
est appelé un “ouvrage utilisant la
pouvoir être autorisés à utiliser la
Bibliothèque” signifie soit la
Bibliothèque”. Un tel touvrage, pris
Bibliothèque soit un ouvrage dérivé
34
Fr

English Français Español Italiano
Deutsch
Nederlands
X-HM70_Fr_copyright.fm 35 ページ 2011年7月8日 金曜日 午後7時24分
isolément, n’est pas un ouvrage dérivé
Licence. Vous devez fournir une copie
Pour un exécutable, la forme requise de
Licence ne verront pas leurs
tenue pour nulle ou inopposable dans
présente Licence, vous pouvez choisir
de la Bibliothèque et tombe par
de cette Licence. Si l’ouvrage lors de
“l’ouvrage utilisant la Bibliothèque” doit
autorisations résiliées aussi longtemps
une circonstance particulière
une version quelconque publiée par la
conséquent hors du champ
son exécution affiche des notices de
inclure toutes les données et
que lesdits tiers se conforment
quelconque, l’intention est que le reste
Free Software Foundation à quelque
d’application de cette Licence.
droits et propriétés intellectuelles, vous
programmes utilitaires nécessaires
pleinement à elle.
de l’article s’applique.
moment que ce soit.
Cependant, la liaison avec la
devez inclure la notice pour la
per
met
tant de reproduire l’exécutable à
9. Vous n’êtes pas obligé d’accepter la
La totalité de la section s’appliquera
14. Si vous souhaitez incorporer des parties
Bibliothèque d’un “ouvrage utilisant la
Bibliothèque parmi cellesci, ainsi
partir de ceux-ci. Cependant, par
présente Licence étant donné que vous
dans toutes les autres circonstances.
de la Bibliothèque dans d’autres
Bibliothèque” crée un exécutable qui
qu’une référence adressée à
exception, les éléments à distribuer
ne l’avez pas signée. Cependant, rien
Cet article n’a pas pour but de vous
programmes libres dont les conditions
est un dérivé de la Bibliothèque (car il
l’utilisateur vers une copie de cette
n’ont pas besoin d’inclure tout ce qui
d’autre ne vous accorde l’autorisation
induire à transgresser un quelconque
de distribution sont différentes, écrivez
contient des parties de la Bibliothèque),
Licence. Vous devez aussi effectuer
est normalement distribué (que ce soit
de modifier ou distribuer la
brevet ou d’autres revendications à un
à l’auteur pour lui en demander
plutôt qu’un “ouvrage utilisant la
l’une des tâches suivantes :
sous forme source ou binaire) avec les
Bibliothèque ou les ouvrages fondés sur
droit de propriété ou à contester la
l’autorisation. Pour les logiciels dont la
Bibliothèque”. L’exécutable est par
a)Accompagner l’ouvrage du code
composants majeurs (compilateur,
lui. Ces actions sont interdites par la loi
validité de la moindre de ces
Free Software Foundation est titulaire
conséquent couvert par cette Licence.
source complet correspondant,
noyau, et autres composants similaires)
si vous n’acceptez pas la présente
revendications ; cet article a pour seul
des droits d’auteur, écrivez à la Free
La Section 6 établit les termes de
lisible par une machine, pour la
du système d’exploitation sur lequel
Licence. En conséquence, en modifiant
ob
jectif de protéger l’intégrité du
Software Foundation ; nous faisons
distribution de tels exécutables.
Bibliothèque incluant tout
l’exécutable tourne, à moins que ce
ou distribuant la Bibliothèque (ou un
système de distribution du logiciel libre,
parfois des exceptions dans ce sens.
Quand un “ouvrage utilisant la
changement quelconque effectué
composant lui-même n’accompagne
ouvrage quelconque fondé sur la
qui est mis en oeuvre par la pratique
Notre décision sera guidée par le
Bibliothèque” utilise des éléments d’un
dans l’ouvrage (qui doit être distribué
l’exécutable.
Bibliothèque), vous signifiez votre
des licences publiques. De nombreuses
double objectif de préserver le statut
fichier d’en-tête faisant partie de la
suivant les Sections 1 et 2 ci-dessus) ;
Il peut arriver que ces conditions
acceptation de la présente Licence, et
personnes ont fait de généreuses
libre de tous les dérivés de nos logiciels
Bibliothèque, le code objet de cet
et, si l’ouvrage est un exécutable lié à
nécessaires contredisent les
de toutes ses conditions concernant la
contributions au large spectre de
libres et de promouvoir le partage et la
ouvrage peut être un ouvrage dérivé de
la Bibliothèque, fournir la totalité de
restrictions de licence d’autres
copie, la distribution ou la modification
logiciels distribués par ce système en
réutilisation des logiciels en général.
la Bibliothèque même si son code
“l’ouvrage utilisant la Bibliothèque”,
bibliothèques propriétaires qui
de la Bibliothèque ou des ouvrages
se fiant à l’application cohérente de ce
source ne l’est pas. Cette définition
lisible par une machine, sous forme
n’accompagnent pas normalement le
fondés sur lui.
système ; il appartient à chaque auteur/
ABSENCE DE GARANTIE
prendra son sens tout particulièrement
de code objet et/ou source, de sorte
système d’exploitation. Une telle
10. Chaque fois que vous redistribuez la
donateur de décider si il ou elle veut
15. COMME LA LICENCE DE LA
si l’ouvrage peut être lié sans la
que l’utilisateur puisse modifier la
contradiction signifie que vous ne
Bibliothèque (ou n’importe quel
distribuer du logiciel par l’intermédiaire
BIBLIOTHÈQUE EST CONCÉDÉE À
Bibliothèque ou si l’ouvrage est lui-
Bibliothèque et la relier pour produire
pouvez pas les utiliser en même temps
ouvrage fondé sur la Bibliothèque), une
d’un quelconque autre système, et un
TITRE GRATUIT, AUCUNE GARANTIE
même une bibliothèque. Les
un exécutable modifié contenant la
que la Bibliothèque dans un exécutable
licence est automatiquement concédée
concessionnaire ne peut imposer ce
NE S’APPLIQUE À LA BIBLIOTHÈQUE,
délimitations de ce cas ne sont pas
Bibliothèque modifiée. (Il est admis
que vous distribuez.
au destinataire par le concédant
choix.
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR
définies de façon précise par la loi.
que l’utilisateur qui change le
7. Vous pouvez placer les facilités de
original de la licence, l’autorisant à
Cet article a pour but de rendre
LA LOI APPLICABLE. SAUF MENTION
Si un tel fichier objet utilise uniquement
contenu de fichiers de définition dans
bibliothèque, qui sont un ouvrage basé
copier, distribuer, lier ou modifier la
totalement limpide ce que l’on pense
CONTRAIRE ÉCRITE, LES TITULAIRES
des paramètres numériques, des
la Bibliothèque ne sera pas
sur la Bibliothèque, côte à côte dans
Bibliothèque, sous réserve des
être une conséquence du reste de la
DU DROIT D’AUTEUR ET/OU LES
schémas et accesseurs de structures
nécessairement capable de
une unique bibliothèque avec d’autres
présentes conditions. Vous ne pouvez
présente Licence.
AUTRES PARTIES FOURNISSENT LA
de données, des petites macros et des
recompiler l’application pour utiliser
facilités de bibliothèque non couvertes
imposer une quelconque limitation
12. Si la distribution et/ou l’utilisation de la
BIBLIOTHÈQUE “EN L’ÉTAT”, SANS
petites fonctions en ligne (dix lignes de
les définitions modifiées.)
par cette Licence et distribuer une
supplémentaire à l’exercice des droits
Bibliothèque sont limitées dans
AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE
source ou moins en longueur), alors
b)Utiliser un mécanisme approprié de
bibliothèque combinée, pourvu que la
octroyés au titre des présentes au
certains pays que ce soit par des
NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU
l’utilisation du fichier objet est non
bibliothèque partagée pour le lien à la
distribution séparée de l’ouvrage basé
destinataire. Vous n’avez pas la
brevets ou par des interfaces soumises
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y
restreinte, indépendamment du fait que
Bibliothèque. Un mécanisme
sur la Bibliothèque et des autres
responsabilité d’imposer le respect de
au droit d’auteur, le titulaire original des
ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES
cela constitue légalement un ouvrage
approprié est celui qui (1) utilise à
facilités de bibliothèque soit autrement
la présente Licence à des tiers.
droits d’auteur qui décide de couvrir la
IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET
dérivé. (Les règles de la Section 6
l’exécution une copie de la
permise, et pourvu que vous effectuiez
11. Si, par suite d’une décision judiciaire ou
Bibliothèque par la présente Licence
DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION
s’appliqueront tout de même aux
Bibliothèque déjà présente sur le
chacune des deux tâches suivantes :
d’une allégation d’infraction d’un brevet
peut ajouter une limitation
PARTICULIÈRE. VOUS ASSUMEZ LA
exécutables contenant ce code objet
système de l’ordinateur de
a)Accompagner la bibliothèque
ou pour toute autre raison (non limitée
géographique de distribution explicite
TOTALITÉ DES RISQUES LIÉS À LA
plus des portions de la Bibliothèque.)
l’utilisateur, plutôt que de copier les
combinée avec une copie du même
aux problèmes de brevets), des
qui exclue ces pays, afin que la
QUALITÉ ET AUX PERFORMANCES DE
Autrement, si l’ouvrage est un dérivé de
fonctions de bibliothèque dans
ouvrage basé sur la Bibliothèque, non
conditions vous sont imposées (que ce
distribution soit permise seulement
LA BIBLIOTHÈQUE. SI LA
la Bibliothèque, vous pouvez distribuer
l’exécutable et (2) fonctionnera
combinée avec d’autres facilités de
soit par une ordonnance de justice, une
dans ou entre les pays qui ne sont pas
BIBLIOTHÈQUE SE RÉVÉLAIT
le code objet pour cet ouvrage suivant
correctement avec une version
bibliothèque. Cela doit être distribué
transaction amiable ou contractuelle ou
ainsi exclus. Dans ce cas, la présente
DÉFECTUEUSE, LE COÛT DE
les termes de la Section 6. Les règles de
modifiée de la Bibliothèque, si
suivant les termes des Sections ci-
toute autre raison) qui contredisent les
Licence incorpore la limitation comme
L’ENTRETIEN, DES RÉPARATIONS OU
la section 6 s’appliquent alors à tout
l’utilisateur en installe une, tant que
dessus.
conditions de cette Licence, elles ne
si elle était écrite dans le corps de la
DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES
exécutable contenant cet ouvrage, que
la version modifiée est compatible au
b)Donner une notice évidente avec la
vous dégagent pas des obligations de
présente Licence.
VOUS INCOMBE INTÉGRALEMENT.
ce dernier soit ou ne soit pas lié
niveau de l’interface avec la version
bibliothèque combinée, du fait
cette Licence. Si vous ne pouvez pas
13. La Free Software Foundation peut, de
16. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA
directement avec la Bibliothèque elle-
avec laquelle l’ouvrage a été réalisé.
qu’une partie de celle-ci est un
distribuer de manière à satisfaire
temps à autre, publier des versions
LOI APPLICABLE OU UNE
même.
c)Accompagner l’ouvrage d’une offre
ouvrage basé sur la Bibliothèque, et
simultanément vos obligations au titre
révisées et/ou nouvelles de la Licence
CONVENTION ÉCRITE L’EXIGE, UN
6. Par exception aux Sections ci-dessus,
écrite, valide pour au moins trois ans,
expliquer où trouver la forme non
de la présente Licence et toute autre
Publique Générale Limitée. De telles
TITULAIRE DE DROIT D’AUTEUR, QUEL
vous pouvez aussi combiner ou lier un
de donner au même utilisateur les
combinée coexistante du même
obligation pertinente, alors il en découle
nouvelles versions seront similaires à la
QU’IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI
“ouvrage utilisant la Bibliothèque” avec
éléments spécifiés dans la Sous-
ouvrage.
que vous ne pouvez pas du tout
présente version dans l’esprit mais
POURRAIT MODIFIER ET/OU
la Bibliothèque pour produire un
section 6a, ci-dessus, contre un
8. Vous ne pouvez pas copier, modifier,
distribuer la Bibliothèque. Par exemple,
pourront différer dans le détail pour
REDISTRIBUER LA BIBLIOTHÈQUE
ouvrage contenant des portions de la
paiement n’excédant pas le coût
concéder en souslicence, lier ou
si une licence de brevet ne permettait
prendre en compte de nouvelles
COMME PERMIS CI-DESSUS, NE
Bibliothèque et distribuer cet ouvrage
requis pour effectuer cette
distribuer la Bibliothèque, autrement
pas une redistribution sans redevance
problématiques ou inquiétudes.
POURRAIT ÊTRE TENU POUR
suivant les termes de votre choix,
distribution.
que de la façon décrite expressément
de la Bibliothèque par tous ceux qui
Chaque version possède un numéro de
RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DES
pourvu que ces termes permettent la
d)Si la distribution de l’ouvrage est faite
par cette Licence. Toute tentative de
reçoivent une copie directement ou
version la distinguant. Si la
DOMMAGES, INCLUANT LES
modification de l’ouvrage pour les
en offrant l’accès à une copie depuis
copier, modifier, concéder en sous-
indirectement par votre intermédiaire,
Bibliothèque précise le numéro de
DOMMAGES GÉNÉRIQUES,
besoins propres du client et l’ingénierie
un emplacement désigné, offrir un
licence, lier ou distribuer la
alors la seule façon pour vous de
version de la présente Licence qui s’y
SPÉCIFIQUES, SECONDAIRES OU
inverse permettant le déboguage de
accès équivalent depuis le même
Bibliothèque d’une autre manière est
satisfaire à la fois à la licence du brevet
applique et “une version ultérieure
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE
telles modifications.
emplacement pour copier les
réputée non valable, et met
et à la présente Licence serait de vous
quelconque”, vous avez le choix de
L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ
Vous devez donner une notice explicite
éléments spécifiés ci-dessus.
immédiatement fin à vos droits au titre
abstenir totalement de toute
suivre les conditions de la présente
D’UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE (Y
et évidente avec chaque copie de
e)Vérifier que l’utilisateur a déjà reçu
de la présente Licence. Toutefois, les
distribution de la Bibliothèque. Si une
version ou de toute autre version
COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ,
l’ouvrage montrant que la Bibliothèque
une copie de ces éléments ou que
tiers ayant reçu de vous des copies, ou
partie quelconque de cet article est
ultérieure publiée par la Free Software
LA PERTE DE DONNÉES, OU LE FAIT
est utilisée dans celui-ci et que la
vous en avez déjà envoyé une copie à
des droits, au titre de la présente
Foundation. Si la Bibliothèque ne
QUE DES DONNÉES SOIENT
Bibliothèque est couverte par cette
cet utilisateur.
spécifie aucun numéro de version de la
RENDUES IMPRÉCISES, OU LES
PERTES ÉPROUVÉES PAR VOUS OU
35
Fr

X-HM70_Fr_copyright.fm 36 ページ 2011年7月8日 金曜日 午後7時24分
PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LA
Vous devriez aussi obtenir de votre
BIBLIOTHÈQUE ÉCHOUE À
employeur (si vous travaillez en tant que
INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE
développeur) ou de votre école, si c’est le
LOGICIEL, QUEL QU’IL SOIT) MÊME SI
cas, qu’il (ou elle) signe une “renonciation
LE DIT TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR
aux droits d’auteur”concernant la
OU LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ
bibliothèque, si nécessaire. Voici un
AVERTI DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS
exemple (changez les noms) :
DOMMAGES.
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente
renoncer à toute prétention sur les
FIN DES CONDITIONS
droits d’auteur de la bibliothèque
Comment appliquer ces
’Frob’(une bibliothèque destinée à
déplier les coudes) écrit par James
conditions à vos nouvelles
Random Hacker.
Bibliothèques
<signature de Ty Coon>, 1er avril 1990
Si vous développez une nouvelle
Ty Coon, Président du Vice
bibliothèque et voulez qu’elle soit le plus
Voilà tout ce qui est nécessaire !
possible utilisable par le public, nous
Ni les termes de la licence et de la
recommandons d’en faire un logiciel libre
distribution des versions mises à
que chacun peut redistribuer et changer.
disposition dans le public ni le dérivé de ce
Vous pouvez le faire en permettant la
code ne doivent être changés, en particulier
redistribution suivant ces termes (ou,
ce code ne peut pas simplement être copié
éventuellement les termes de la Licence
et mis sous une autre licence de
Générale Publique ordinaire).
distribution [y compris la Licence Publique
Pour appliquer ces termes, attachez les
GNU].
notices suivantes à la bibliothèque. Le plus
sûr est de les ajouter au début de chaque
fichier source pour véhiculer le plus
efficacement possible l’absence de toute
garantie ; chaque fichier devrait aussi
contenir au moins la ligne “copyright” et
une indication de l’endroit où se trouve
l’avis complet.
<Une ligne donnant le nom de la
bibliothèque et une courte idée de ce
qu’elle fait.>
Copyright © <année> <nom de
l’auteur>
Cette bibliothèque est un logiciel libre ;
vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier
au titre des clauses de la Licence Publique
Générale GNU, telle que publiée par la Free
Software Foundation ; soit la version 2.1 de
la Licence, ou (à votre discrétion) une
version ultérieure quelconque.
Cette bibliothèque est distribuée dans
l’espoir qu’elle sera utile, mais SANS
AUCUNE GARANTIE ; sans même une
garantie implicite de COMMERCIABILITÉ
ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique
Générale GNU Limitée pour plus de détails.
Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la
Licence Publique Générale GNU Limitée
avec cette bibliothèque ; si ce n’est pas le
cas, écrivez à la Free Software Foundation
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
MA 02110-1301, USA.
Ajoutez aussi des informations sur la
manière de vous contacter par courrier
électronique et courrier postal.
36
Fr

English Français Español Italiano
Deutsch
Nederlands
X-HM70_Fr_copyright.fm 37 ページ 2011年7月8日 金曜日 午後7時24分
37
Fr

IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
10 cm 10 cm
La luz intermitente con el símbolo de punta
ATENCIÓN:
El punto exclamativo dentro un triángulo
de flecha dentro un triángulo equilátero.
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
equilátero convenido para avisar el usuário
10 cm
Está convenido para avisar el usuario de la
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
de la presencia de importantes
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
instrucciones sobre el funcionamiento y la
TIMER
dentro el producto que podría constituir un
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
manutención en la libreta que acompaña el
peligro de choque eléctrico para las
aparato.
personas.
D3-4-2-1-1_A1_Es
10 cm
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de
incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un
florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
2
Es
A
PRECAUCI
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
ntes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
PRECAUCIÓN
siguiente con mucha atención.
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
este aparato no corta por completo toda la
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
alimentación de la localidad donde se proponga
montaje de una clavija del cable de alimentación de
que el cable de alimentación hace las funciones de
utilizar este aparato corresponda a la tensión
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
dispositivo de desconexión de la corriente para el
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
aparato, para desconectar toda la alimentación del
panel posterior.
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
D3-4-2-1-4*_A1_Es
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
forma apropiada después de haberla extraído.
el aparato de modo que el cable de alimentación
ADVERTENCIA
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
clavija de la alimentación de la toma de corriente
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
correr el peligro de incendio, el cable de
aparato.
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
alimentación también deberá desenchufarse de la
D3-4-2-1-7a_A1_Es
D3-4-2-2-1a_A1_Es
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido
(por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Ó
N PARA LA VENTILACI
Ó
X-HM70_Es_Anki.fm 2 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時27分
N
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es

X-HM70_Es_Anki.fm 3 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時27分
Acerca de la condensación
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
English Français Español Italiano
Si el reproductor se traslada repentinamente de un
su vida y de las pilas y baterías usadas.
lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde
Símbolo para
está instalado el reproductor sube repentinamente
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
equipos
debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
(en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
condensación, el reproductor no funcionará bien y la
legislación nacional.
reproducción no será posible. Deje sin funcionar el
reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
horas con la alimentación conectada (el tiempo
Símbolo para
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
depende de la cantidad de condensación). Las gotas de
pilas y baterías
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
agua se disiparán y será posible reproducir. La
condensación se puede producir también en el verano
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
Deutsch
acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
reproductor a un lugar diferente.
S005_A1_Es
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Este producto es para tareas domésticas generales.
Para países fuera de la Unión europea:
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
Pb
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
K058a_A1_Es
garantía.
Nederlands
K041_A1_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2a_A1_Es
3
Es

X-HM70_EsTOC.fm 4 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時26分
Muchas gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este
producto PIONEER.
Reproducción con opción NETWORK . . . . . . . . 20
Sistema receptor de CD en red X-HM70, consistente en una
Índice
Recepción de emisoras de radio de Internet. . . . . . . . . . 20
unidad principal y un sistema de altavoces.
Reproducción de archivos de audio guardados en un
Receptor de CD en red XC-HM70, consistente en una unidad
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
componente de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
principal.
Reproducción de sus canciones favoritas. . . . . . . . . . . . 21
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menú de configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Requisitos de conexión de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accesorios
Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
o
Sistema de altavoces (sólo X-HM70) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Empleo del sistema de datos radiofónicos
Conexión del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
(RDS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conexión de la antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Introducción al RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Controlador remoto x 1
Pila del tamaño “AAA” x 2
Conexión de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funcionamiento del temporizador y del
Utilizar otro bafle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
temporizador de apagado . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conectar una TV, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso del despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conexión a la red mediante la interfaz LAN. . . . . . . . . . . 10
Operación de desconexión automática. . . . . . . . . . . . . . 26
Conexión de la alimentación de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antena de FM x 1
Información adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cable de vídeo x 1
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cuadro para localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Para conectar la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Si ocurre algún problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mejoramiento de su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reinicio de Fábrica, Limpiando Toda la Memoria . . . . . . 29
Antes de transportar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cable del altavoz x 2
Escuchando un CD o disco de MP3/WMA. . . . . 13
Antena de cuadro de AM x 1
(sólo X-HM70)
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cuidados de los discos compactos. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Distintas funciones de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpieza del mueble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reproducción avanzada de CD o disco de MP3/
Cuidados para cuando la unidad se instala en una
Tarjeta de garantía
WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
estantería cerrada con puerta de cristal . . . . . . . . . . . . . 29
Modo de carpeta del MP3/WMA (solamente para los
Acerca de los formatos reproducibles de archivos de
Este manual de
instrucciones
ficheros de MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Acerca de los mensajes de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Escuchar el iPod, iPhone o iPad . . . . . . . . . . . . 17
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modelos soportados de iPod, iPhone e iPad:. . . . . . . . . . 17
Acerca de iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Altavoz x 2
Cómo conectar un iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Exención de responsabilidad frente a contenidos de
Para retirar el adaptador de iPod o iPhone . . . . . . . . . . . 17
(sólo X-HM70)
terceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Para insertar un adaptador de iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reproducción de un iPod, iPhone o iPad . . . . . . . . . . . . 18
Escuchando a través del dispositivo de
almacenamiento USB/ player MP3 . . . . . . . . . . 19
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reproducción de un aparato USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4
Es

Antes de comenzar
General
English Français Español Italiano
• Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en
un lugar que no esté expuesto a vibraciones.
• Ubique los altavoces al menos a 30 cm de distancia de
cualquier TV CRT para evitar las variaciones de color en la
pantalla del TV. Si la variación persiste, mueva los
altavoces más lejos del TV. El TV con pantalla LCD no es
susceptible a tal variación.
• Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol,
fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y
de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del
hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
• No ponga nada encima del aparato.
• No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas
superiors a 60° ni a temperaturas muy bajas.
• Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el
Deutsch
cable de alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe
otra vez el cable de alimentación de CA, y luego conecte
la alimentación del sistema.
• Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el
aparato por razones de seguridad.
• Sujete la clavija de alimentación de CA al quitar esta
clavija del tomacorriete. Si la quita tirando del cable
puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
• El enchufe de la corriente CA es utilizado como un
dispositivo de desconexión y seguirá siendo siempre fácil
Nederlands
de operar.
• No quite la tapa exterior dado que pueden
producirse descargas eléctricas. Solicite el servicio
técnico a un centro de servicio local PIONEER.
• La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas
de ventilación con cosas como periódicos, tapetes,
cortinas, etc.
• Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas
encendidas no deben colocarse encima del aparato.
• Deberá prestarse atención a los aspectos del medio
ambiente al deshacerse de las pila.
• El aparato está diseñado para funcionar en climas
moderados.
5
Es
PRECAUCIÓN
• Se debe usar la misma tensión que la especificada en el
aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que
la especificada, es peligroso y puede provocar incendios
o accidentes que causen daños. PIONEER no asumirá
responsabilidad alguna por cualquier daño de este
aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la
especificada.
Colocación de las pilas
Las pilas suministradas con este equipo le permitirán
comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán mucho
tiempo. Se recomienda utilizar pilas alcalinas de larga
duración.
PRECAUCIÓN
X-HM70_Es.fm 5 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分
• El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones
peligrosas tales como fugas y explosiones. Tenga en
cuenta las siguientes precauciones:
-
Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo.
-
Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los
polos positivo y negativo de las mismas con las marcas
de polaridad impresas en el compartimiento de las
pilas.
-
Aunque distintas pilas tengan la misma forma, pueden
tener tensiones diferentes. No mezcle pilas de distinto
tipo.
-
Cuando se deshaga de las pilas usadas, asegúrese de
respetar las disposiciones gubernamentales o las
normas de las instituciones medioambientales públicas
que rigen en su país o región.
• No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz solar
directa o en lugares con un calor excesivo, como el
interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede
provocar fugas en las pilas, sobrecalentamiento,
explosiones o incendios. También puede reducir la vida o
el rendimiento de las mismas.

X-HM70_Es.fm 6 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分
3 Botones de control del receptor de CD
10 Botones de control del sonido
Controles e indicadores
DIMMER – Para reducir o incrementar la luminosidad de
Permite ajustar la calidad del sonido (página 12).
la pantalla. Se pueden seleccionar cuatro niveles de
11 Botones de control del volumen
luminosidad (página 11).
Utilice estos botones para ajustar el nivel de volumen
Mando a distancia
SLEEP – Púlselo para cambiar el tiempo que debe
(página 11).
transcurrir antes de que el receptor se apague (30 min. –
12 MUTE
60 min. – 90 min. – Off). Puede comprobar el tiempo de
Silencia/restablece el sonido (página 12).
1
9
desconexión restante en cualquier momento pulsando
13 Botones de control del sintonizador
SLEEP una vez (página 26).
BAND – Cambia entre las sintonías AM, FM ST (estéreo)
TIMER – Permite ajustar el reloj, así como configurar y
y FM MONO (página 24).
comprobar los temporizadores (página 11, 26).
TUNER EDIT – Memoriza nombres o emisoras para
2
DISPLAY – Muestra información sobre discos MP3/WMA
solicitarlos posteriormente (página 24).
o RDS.
14 Botones del modo de reproducción
10
CD DISP – Muestra información sobre el disco
REPEAT – Pulse este botón para cambiar el ajuste de
3
(página 15).
reproducción repetida desde un CD, iPod o USB
4 Botones de control del receptor de CD
(página 14).
TOP MENU – Permite mostrar el menú superior del iPod
SHUFFLE – Permite cambiar el ajuste de reproducción
(página 18).
aleatoria desde un CD, iPod o USB (página 14).
iPod CONTROL – Permite cambiar entre los controles del
PLAY MODE – Permite cambiar el modo de reproducción
O
iPod y los del receptor (página 18).
entre un disco CD y un disco MP3/WMA (página 14).
4
SETUP – Permite acceder al menú de configuración del
15 CLEAR
5
receptor (página 11, 24).
Permite desactivar la reproducción programada (página 15).
11
RETURN – Permite confirmar y salir de la pantalla de
menús actual.
5
///
(TUNE
/
, PRESET
/
), ENTER
Permite seleccionar/cambiar los modos y la configuración
6
12
del sistema, así como confirmar acciones.
Los botones TUNE / se pueden utilizar para buscar
frecuencias de radio y los PRESET / para seleccionar
emisoras de radio presintonizadas (página 24).
13
6 Botones de control de la reproducción
Los botones principales (, , etc.) permiten controlar cada
7
función tras haberla seleccionado mediante los botones de
activación de funciones.
14
PTY – Utilícelo para buscar tipos de programas RDS
(página 25).
8
15
•El botón AUTO TUNE no se emplea con este receptor.
7 Teclado numérico
Permite introducir números (página 14).
8 FOLDER +/-
1 STANDBY/ON
Permite seleccionar la carpeta del disco MP3/WMA
Alterna el receptor entre encendido y modo de espera
(página 15).
(página 11).
9 OPEN/CLOSE
2 Botones de función de entrada
Permite abrir o cerrar la bandeja del disco (página 13).
Utilícelo para seleccionar la fuente de entrada para este
receptor.
6
Es

10 Terminal USB
Prueba del controlador remoto
Panel frontal
Permite conectar un dispositivo de almacenamiento masivo
Compruebe el controlador remoto después de haber
USB o un Apple iPad como fuente de audio (página 19).
comprobado todas las conexiones.
11 Botón Tune Down, Skip Down
Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto
Permite seleccionar la pista o la carpeta que se desean
del aparato. Se podrá emplear el controlador remoto dentro
reproducir.
English Français Español Italiano
del alcance mostrado a continuación:
12 Botón Tune Up, Skip Up
Permite seleccionar la pista o la carpeta que se desean
reproducir.
TIMER
13 Botón “Stop”
Permite detener la reproducción.
14 Botón Play or Pause
Detiene la reproducción o reanuda la reproducción desde el
punto en el que se ha detenido.
15 Botón de abertura/cierre de la bandeja de discos
Permite abrir o cerrar la bandeja del disco (página 13).
STANDBY/ON
Sistema de altavoces (sólo X-HM70)
Deutsch
1 Sensor del mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia.
2 Indicador del temporizador
Se enciende cuando el temporizador está activado
(página 26).
3 Bandeja de disco
Las rejillas de los altavoces son extraíbles
Coloque el disco con la etiqueta mirando hacia arriba
(página 13).
Nederlands
4 Estación de acoplamiento de iPod o iPhone
Estación de acoplamiento de iPod/iPhone (página 17).
5 Control de volumen
Utilice estos botones para ajustar el nivel de volumen
(página 11).
6 Botón STANDBY/ON
Alterna el receptor entre encendido y modo de espera
(página 11).
7 Botón INPUT
Permite seleccionar la fuente de entrada (página 12).
8 Toma de auriculares
Utilícelo para conectar un par de auriculares. Cuando se
conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten
sonido (página 12).
9 Toma de AUDIO IN
Permite conectar un componente auxiliar mediante un cable
con miniclavija estéreo (página 12).
7
Es
Sensor del mando
a distancia
7 m
4
1
3
52
6
TIMER
7
8 11 12 13 14 15
9
10
1 Tweeter en domo
2 Altavoz de graves
3 Conducto de reflexión
de graves
4 Terminal para Altavoz
1
3
2
4
Asegúrese de que no haya nada en
contacto con los diafragmas de los
altavoces al retirar las rejillas.
X-HM70_Es.fm 7 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分

Conexión del equipo
Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
Antena de cuadro de AM suministrada:
Conexión de la antena
Conecte la antena de lazo al terminal de AM. Coloque el lazo
antena AM de forma tal que la recepción sea óptima.
Antena de FM suministrada:
Coloque la antena de lazo AM en un estante, etc., o fíjela en
Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM 75 OHMS
un soporte.
y oriente el cable de la antena de FM en la dirección que
proporcione la mejor recepción posible.
Antena externa de FM:
Utilice una antena de FM externa (cable coaxial de 75
ohmios) para obtener una mejor recepción. Cuando se utilice
una antena externa de FM, desconecte el cable de antena
que viene con el aparato.
8
Es
Nota
• Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de
alimentación de CA, podrá causarse generación de ruido.
Ponga la antena separada del aparato para obtener una
recepción mejor.
SPEAKERS
ANTENNA
AM
VIDEO LINE
SUBWOOFER
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
Altavoz
Altavoz
derecho
izquierdo
Instalación de la antena de
Antena de
cuadro de AM
cuadro de AM
< Montaje >
Cable de
altavoz
suministrado
con la unidad
X-HM70
Cable de vídeo
Conector rojo
Televisor
Toma de pared
A la toma de
(220 V a 240 V de
entrada de vídeo
CA, 50 Hz)
Incorrecto
FM Antena
X-HM70_Es.fm 8 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分

Conexión de los altavoces
Si no desea utilizar el altavoz proporcionado
• El cable de altavoz proporcionado, con el tubo rojo, es
para el terminal positivo (+). Conecte el cable con el
English Français Español Italiano
conector rojo al terminal positivo (+), y el otro cable al
terminal negativo (–).
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 ohms; si utiliza
altavoces con una impedancia inferior, podría dañar la
unidad.
Deutsch
Nederlands
9
Es
PRECAUCIÓN
Sólo X-HM70:
• No instale los altavoces en el techo ni en una pared a gran
altura. La rejilla ha sido diseñada para que se pueda
desmontar; por consiguiente, si se coloca a una altura
elevada, existe el peligro de que se caiga y provoque
daños o lesiones personales.
• No deje que ningún objeto caiga en el interior de los
conductos de reflejo de graves, y no ponga nada en ellos.
• No se suba ni se siente encima de los altavoces. Podría
herirse.
Utilizar otro bafle
• Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA
Puede conectar un bafle con un amplificador a la toma de
que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas
SUBWOOFER PREOUT.
eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz,
desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las
partes de los cables que no están aisladas.
• No confunda los canales derecho e izquierdo. El altavoz
derecho es el que está en el lado derecho cuando se mira
el aparato desde delante.
• No deje que los cables desnudos de los altavoces se
pongan en contacto entre sí.
• Asegúrese de que no haya hilos expuestos del cable del
altavoz en contacto con el panel trasero mientras el
equipo está encendido. Si alguno de los cables
desprotegidos del altavoz tocara el panel trasero, podría
provocar un corte de corriente como medida de
seguridad.
Si no desea utilizar el cable de altavoz suministrado
Conexiones de cables desnudos
1 Trence los hilos expuestos del cable.
2 Afloje el terminal e inserte el hilo expuesto.
3 Apriete el terminal.
Nota
Conectar una TV, etc.
Conectar a la TV con un cable de audio.
Para seleccionar la función Línea de entrada:
• En la unidad principal: Pulse repetidamente el botón
• No se oirá ningún sonido desde el bafle sin un
INPUT hasta que aparezca Line In en pantalla.
12 3
amplificador incorporado.
• En el controlador remoto: Pulse LINE.
10 mm
ANTENNA
SPEAKERS
VIDEO LINE
SUBWOOFER
AM
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
(OUTPUT 5 V
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
Cable de audio
(comercialmente
disponible)
Señal de audio
A la toma de
entrada de audio
A la toma
Unidad
SUBWOOFER PREOUT
principal
Subwoofer de venta
en establecimientos
comerciales
(amplificador
incorporado)
ANTENNA
SPEAKERS
VIDEO LINE SUBWOOFER
AM
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
(OUTPUT 5 V
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
Televisor A las tomas de
salida de audio
Cable de audio
(comercialmente
disponible)
Señal de audio
A las tomas
de entrada
Unidad principal
LINE
X-HM70_Es.fm 9 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分

Conexión a la red mediante la interfaz LAN
Al conectar este receptor a la red a través de un terminal
LAN, puede escuchar emisoras de radio de Internet. Para
escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que firmar
primero un contrato con un ISP (proveedor de servicios de
Internet).
Conectado de este modo, permite reproducir archivos de
audio guardados en los componentes de la red, incluyendo
su propio ordenador, mediante las funciones NETWORK.
Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LAN de
su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP
incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).
Active la función del servidor DHCP en su enrutador. En el
caso de que su enrutador no tenga la función del servidor
DHCP incorporada, será necesario preparar manualmente la
red. Para obtener más detalles, consulte Menú de
configuración de red en la página 21.
10
Es
Nota
Conexión de la alimentación de CA
• Consulte el manual de instrucciones del equipo que ha
conectado puesto que dicho equipo y el método de
Después de comprobar que se hayan hecho correctamente
conexión pueden variar en función de su entorno de
todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación de
Internet.
CA de este aparato en la toma de la pared.
• Cuando utilice una conexión de Internet de banda ancha,
es necesario un contrato con un proveedor de servicios
de Internet. Para conocer más detalles, póngase en
contacto con su proveedor de servicios de Internet más
cercano.
Conexión a un LAN inalámbrico
La conexión inalámbrica a la red es posible mediante una
conexión de LAN inalámbrico. Utilice el AS-WL300 de venta
por separado para la conexión.
Para obtener información detallada, consulte las
instrucciones de funcionamiento del conversor de LAN
inalámbrica (AS-WL300).
PRECAUCIÓN
• Desenchufe el cable de corriente CA del toma de la pared
si no se utilizará la unidad durante un largo período de
tiempo.
• Manipule el cable de corriente por el enchufe. No
desenchufe la unidad tirando del cable de alimentación,
y nunca toque el cable con las manos mojadas, ya que
podría producirse un cortocircuito o una descarga
eléctrica. No coloque la unidad ni ningún mueble, etc.,
encima del cable de alimentación, ni de forma que este
quede aprisionado entre dos superficies. Nunca haga
ningún nudo en el propio cable ni lo ate a otros cables. El
cable de alimentación deberá disponerse de tal modo
que la posibilidad de que alguien lo pise sea mínima. Un
cable de alimentación dañado puede provocar un
incendio o producir una descarga eléctrica. Revise el
cable de alimentación cada cierto tiempo. Si el cable está
dañado, solicite al servicio técnico autorizado PIONEER
más cercano o a su distribuidor que le faciliten uno
nuevo.
ANTENNA
SPEAKERS
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Ω
DC OUTPUT
(OUTPUT 5 V
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
LAN
321
WAN
Internet
Modem
Enrutador
Cable LAN
(vendido por
separado)
al un puerto LAN
ANTENNA
SPEAKERS
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Ω
DC OUTPUT
(OUTPUT 5 V
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
RT
WAN
DC 5V WPS
Ethernet
Internet
Modem
Enrutador
Convertidor LAN inalámbrico (AS-WL300)
X-HM70_Es.fm 10 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分

Control general
Para conectar la energía
Pulse el botón STANDBY/ON para encender el aparato.
English Français Español Italiano
Después del uso:
Pulse el botón STANDBY/ON para entrar en el modo de
reserva de alimentación.
Deutsch
Nederlands
11
Es
Nota
4Utilice
/
para seleccionar el modo de 24 horas o de
12 horas; a continuación, pulse ENTER.
5Utilice
/
para ajustar la hora, y, a continuación,
pulse ENTER.
• Sin embargo, si el iPod/iPhone se encuentra en la
6Utilice
/
para ajustar los minutos; a continuación,
estación de acoplamiento, la unidad activará el modo de
pulse ENTER para confirmar.
carga. Aparecerá “iPod charge”.
Para comprobar la visualización de la hora:
• Durante el modo de carga del iPod, pulse el botón
Pulse el botón TIMER. Aparecerá la visualización de la hora
STANDBY/ON para encender la unidad.
durante unos 10 segundos.
• Para activar el modo de espera, retire el iPod.
Ajuste del reloj
En este ejemplo, el reloj está ajustado para la visualización de
24 horas (00:00).
1 Pulse el botón TIMER del mando a distancia.
Se mostrarán la fecha y hora actuales.
La primera vez que utilice el reloj, irá al modo de
configuración del reloj.
2 Pulse ENTER.
3Utilice
/
para ajustar el día; a continuación, pulse
ENTER.
Nota
Control de brillo de pantalla
Al pulsar el botón DIMMER, se atenuará la luminosidad de la
pantalla. Se pueden seleccionar cuatro niveles de
luminosidad.
Auto ajuste de aumento de volumen
Si usted apaga y prende la unidad principal con el volumen
ajustado a 41 o más alto, el volumen partirá a 40 e ira
aumentando hasta llegar al nivel ajustado.
Control de volumen
Gire el botón del volumen hacia VOLUME (en la unidad
principal) o presione VOLUME +/- (en el control remoto)
para aumentar o disminuir el volumen.
• Cuando se restablece la alimentación eléctrica después
de volver a conectar la unidad o después de un fallo
eléctrico, configure el reloj (Véase más abajo).
Para reajustar el reloj:
Efectúe “Ajuste del reloj” desde el paso 1. Si “Clock” no
aparece en el paso 2, se saltará el paso 4 (para seleccionar la
visualización de 24 horas o de 12 horas).
Para cambiar la visualización de 24 horas o de 12
horas:
1 Borre todo el contenido programado.
Para una información detallada, consulte Reinicio de Fábrica,
Limpiando Toda la Memoria en la página 29.
2 Efectúe “Ajuste del reloj” desde el paso 1 en adelante.
PRECAUCIÓN
Aparecerá el visualizador de 24
horas.
(00:00 - 23:59)
Aparecerá el visualizador de 12
horas.
(AM 00:00 - PM 11:59)
• El nivel de sonido como una función del volumen
depende de eficiencia del altavoz, de la localización, y de
otros factores. Es recomendable evitar la exposición a
altos niveles de volumen. No ponga el volumen al máximo
cuando lo encienda. Escuche música a niveles
moderados. La presión acústica excesiva de los
auriculares y los cascos puede causar la pérdida del
O
sentido auditivo.
Configuración de desconexión automática
Está ajustado para apagar automáticamente el receptor una
vez transcurrido un tiempo determinado (cuando la
alimentación ha estado activa sin funcionamiento durante
varias horas).
• Ajuste por defecto: 6H
1 Pulse SETUP en el mando a distancia.
•Si no se muestra APD, pulse / para seleccionar APD.
2Utilice
/
para especificar la cantidad de tiempo que
deberá transcurrir antes de que la unidad se desconecte
(cuando no se haya efectuado ninguna operación).
• Puede seleccionar 2, 4 o 6 horas, o apagado (si no desea
que la desconexión se realice automáticamente).
3 Cuando termine, pulse RETURN.
O
X-HM70_Es.fm 11 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分

Muting
El volumen se silencia temporalmente cuando pulsa el botón
MUTE del telemando. Pulse otra vez para restablecer el
volumen.
Control P.bass
Cuando se activa la alimentación por primera vez, la unidad
entrará en modo P.bass, que enfatiza las frecuencias de
bajos. Para cancelar el modo P.bass, pulse el botón P.BASS
del mando a distancia.
Control de graves
Pulse el botón BASS, y a continuación pulse / para
ajustar los graves.
Control de agudos
Pulse el botón TREBLE, y a continuación pulse / para
ajustar los agudos.
Ecualizador
Cuando se pulse el botón SOUND, se visualizará el ajuste del
modo actual. Para cambiar a un modo distinto, pulse el
botón SOUND repetidamente hasta que aparezca el modo de
sonido deseado.
Función de entrada
Cuando pulse el botón INPUT o la unidad principal, la
función actual cambiará a un modo diferente. Pulse el botón
INPUT repetidamente para seleccionar la función deseada.
12
Es
Nota
• En el caso de que se produzca una interrupción en el
suministro eléctrico o de que se desconecte el cable de
alimentación de CA, la función de seguridad protegerá el
modo de funciones memorizadas.
Mejoramiento de su sistema
No está incluido el cable de conexión. Compre un cable
disponible en las tiendas del ramo como se muestra a
continuación.
Audición de sonidos de reproducción del
reproductor de audio portátil, etc.
1 Emplee un cable de conexión para conectar el Lector de
audio portátil, etc. a la toma AUDIO IN.
2 Pulse el botón STANDBY/ON para encender el aparato.
3 Pulse el botón AUDIO IN del controlador remoto o el
botón INPUT de la unidad principal repetidamente para
seleccionar la función de AUDIO IN.
4 Reproduzca el sonido del equipo conectado.
• Si el nivel de volumen del aparato conectado es
demasiado alto, se podría producir distorsión de sonido.
Si así sucede, baje el volumen del aparato conectado. Si
el nivel de volumen es demasiado bajo, aumente el
volumen del dispositivo conectado.
Nota
• Para evitar interferencias de ruido, ponga el aparato
alejado de un televisor.
• Cuando use un equipo de vídeo, conecte la salida de
audio a este aparato y la salida de vídeo a un televisor.
Auriculares
• No gire el interruptor de volumen al máximo y escuche la
música a niveles moderados. La presión acústica
excesiva de los auriculares y los cascos puede causar la
pérdida del sentido auditivo.
• Antes de enchufar o desenchufar los auriculares, baje el
volumen.
• Asegúrese de que sus auriculares tengan una clavija de
3,5 mm de diámetro y una impedancia de 16 ohmios a 50
ohmios. La impedancia recomendada es de 32 ohmios.
• Si se enchufan los auriculares, se desconectan
automáticamente los altavoces. Ajuste el volumen
empleando el control VOLUME.
FLAT
Equaliser off.
No equalization.
GAME
For game.
For rock music.
CLASSIC
For classical music.
For classical music.
POPS
For pop music.
For pop music.
VOCAL
Vocals are enhanced.
Vocals are enhanced.
JAZZ
For jazz.
For jazz.
CD AM USB
FM
Stereo
NETWORK
iPodLINEAUDIO IN
TIMER
PHONES AUDIO IN
5V 2.1A
USB
Reproductor de audio
portátil, etc.
Cable de audio (no suministrados)
X-HM70_Es.fm 12 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分

Escuchando un CD o disco
Reproducción de discos
1 Pulse el botón STANDBY/ON para encender el aparato.
de MP3/WMA
2 Pulse el botón CD en el control remoto o el botón INPUT
repetidamente en la unidad principal para seleccionar la
English Français Español Italiano
función de CD.
3 Pulse el botón para abrir la bandeja de discos.
4 Coloque el disco en la bandeja del disco, con la etiqueta
mirando hacia arriba.
5 Pulse el botón para cerrar la bandeja de discos.
6 Pulse el botón / ( ) para iniciar la reproducción.
Este sistema puede reproducir un CD estándar, CD-R/RW en
Después de la última pista del disco, la unidad parará
Deutsch
el formato CD y CD-R/RW con archivos MP3 o WMA, pero no
automáticamente.
puede grabar en ellos. Es posible que algunos discos CD-R y
CD-RW de audio no puedan reproducirse debido al estado
del disco o al aparato utilizado para su grabación.
MP3:
MP3 es una forma de compresión. Es un acrónimo que
significa MPEG Audio Layer 3. MP3 es un tipo de código de
audio que se procesa mediante compresión significante
desde la fuente de audio original con muy poca pérdida en la
Nederlands
calidad del sonido.
• Este sistema es compatible con MPEG-1/2/2.5 Audio
Layer 3 (frecuencias de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz;
tasas de bits: de 32 kbps a 320 kbps).
• Durante la reproducción de archivos VBR, el contador de
tiempo del visualizador podría diferir del tiempo real de
reproducción.
WMA:
Los archivos WMA son un formato de sistema avanzado de
archivos que incluye archivos de audio que están
comprimidos con un codec de audio de Windows. El WMA
fue desarrollado por Microsoft como un formato de audio
para el reproductor Windows Media.
• Este sistema es compatible con el formato WMA
(frecuencias de muestreo: de 32 kHz a 44,1 kHz/48 kHz;
tasas de bits: de 32 kbps a 320 kbps).
13
Es
PRECAUCIÓN
• No ponga dos discos en una misma bandeja de disco.
• No reproduzca discos de formas especiales (en forma de
corazón, octagonales. etc.). Podría causar mal
funcionamiento.
• No empuje la bandeja de discos mientras está moviendo.
• Si hay un corte de alimentación eléctrica mientras la
bandeja está abierta, espere a que se restaure la
alimentación.
• Asegúrese de poner el disco de 8 cm en el centro de las
bandejas de discos.
Nota
X-HM70_Es.fm 13 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分
• Si hay interferencias de televisión o radio durante el
funcionamiento del reproductor de CD, coloque el
aparato alejado de la televisión o de la radio.
Distintas funciones de los discos
STANDBY/ON
STANDBY/ON
TIMER
TIMER
Unidad
Mando a
Función
Funcionamiento
principal
distancia
INPUT
Reproduc
Pulse el modo de
INPUT
ción
parada.
Parada
Pulse en el modo de
reproducción.
AUDIO IN
USB
5V
2.1A
PHONES
Pausa
Pulse en el modo de
reproducción. Pulse el
botón / para
reanudar la
reproducción a partir
del punto en el que se
pausó.
Pista
Púlselo en el modo de
siguiente/
reproducción o parada.
anterior
Si pulsa el botón en
modo de parada, pulse
el botón / para
empezar la pista
deseada.
Avance
Pulse en el modo de
rápido/
reproducción.
Retroceso
Suéltelo para volver a
rápido
la reproducción.
Reanudar:
• Debido a la estructura de la información del disco, tarda
más en leer un disco MP3/WMA que un disco CD normal
1 Es posible reanudar la reproducción de una pista
(aproximadamente 20 a 90 segundos).
previamente detenida.
• Cuando la unidad esté leyendo información en un disco
Durante la reproducción de un disco, pulse el botón .
MP3 o WMA, se mostrará “MP3” o “WMA”.
2 El sistema guarda la pista previamente detenida y se
• Cuando se alcanza el final de la última pista en avance
muestra parpadeando en la pantalla.
rápido, aparecerá “END” en la pantalla y se pausará el
Para reanudar la reproducción, pulse el botón / ( ).
funcionamiento del CD. Cuando se alcance el principio
La reproducción se reanudará desde el principio de la pista
de la primera pista en retroceso rápido, la unidad
previamente detenida.
accederá al modo de reproducción (sólo para CD).
• También pueden reproducirse los discos reescribibles de
Cómo cancelar la reanudación de la reproducción:
múltiples sesiones con escritura inacabada.
Pulse el botón .

Reproducción avanzada de CD o disco de MP3/
WMA
Búsqueda directa de pistas
Puede reproducir las pistas deseadas del disco actual
mediante los botones numéricos.
Utilice los botones numéricos del mando a distancia
para seleccionar la pista deseada mientras se reproduce
el disco seleccionado.
• Los botones numéricos le permiten elegir hasta el
número 9.
• Para seleccionar el número 100 o superior, emplee el
botón “+100”.
• Para seleccionar el número 10 o superior, emplee el
botón “+10”.
A. Por ejemplo, para seleccionar 13
1 Pulse el botón “+10”.
2 Pulse el botón “3”.
B. Por ejemplo, para seleccionar 130
1 Pulse el botón “+100”.
2 Pulse el botón “+10” tres veces.
3 Pulse el botón “0”.
14
Es
Nota
• Durante la reproducción aleatoria, no es posible realizar
una búsqueda directa de pistas.
Para detener la reproducción:
Pulse el botón .
Repetición de la reproducción
La repetición de lectura de una pista se puede realizar, todas
las pistas o una secuencia programada continuamente.
• Durante la reproducción repetida, se mostrará “ ”.
Para escuchar nuevamente una pista:
Pulse repetidamente el botón REPEAT hasta que se muestre
“Repeat One”. Pulse el botón / ( ).
Para repetir todas las pistas:
Pulse repetidamente el botón REPEAT hasta que se muestre
“Repeat All”. Pulse el botón / ( ).
Para repetir las pistas deseadas:
Efectúe los pasos 1 - 5 de la sección “Reproducción
programada” de esta página y luego pulse repetidamente el
botón REPEAT hasta que aparezca “Repeat All”.
Para cancelar la repetición de la reproducción:
Pulse repetidamente el botón REPEAT hasta que se muestre
“Repeat Off” y “ ” haya desaparecido.
Reproducción aleatoria
Las pistas del disco se pueden reproducir automáticamente
de forma aleatoria.
• Durante la reproducción aleatoria se mostrará “ ”.
Para reproducir todas las pistas de forma aleatoria:
Pulse el botón SHUFFLE del mando a distancia.
• No puede seleccionar un número de pista más alto que el
número de pistas en el disco.
Para cancelar la reproducción aleatoria:
Al pulsar el botón SHUFFLE, “ ” desaparecerá.
Nota
• Si pulsa el botón durante la reproducción aleatoria,
puede avanzar hasta la siguiente pista seleccionada por
la función de reproducción aleatoria. Por otra parte, el
botón no permite ir a la pista anterior. El principio de la
pista a leeer será localizado.
• Durante la reproducción aleatoria, la unidad seleccionará
y reproducirá las pistas automáticamente. (No puede
seleccionar el orden de las pistas.)
• Después de realizar la repetición, asegúrese de apretar el
botón . De lo contrario, el disco se reproducirá
continuamente.
Reproducción programada (CD)
Podrá seleccionar hasta 32 selecciones para la reproducción
en el orden que usted prefiera.
1 Durante el modo de stop, presione el botón de PLAY
MODE del control remoto para introducir el modo y
salvar la programación.
2 Para seleccionar la pista deseada, pulse el botón o
, o los botones numéricos del mando a distancia.
CD
F008 T001 00:00
Número de la pista seleccionada
CD
F008 T001 00:00
CD
F008 T001 00:00
PROGRAM
P - 01 ← T--
PROGRAM
P - 01 ← T005
X-HM70_Es.fm 14 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分

3 Pulse el botón ENTER para almacenar el número de
Visualización de la información de disco:
pista.
Pulse CD DISP repetidamente para cambiar a la pantalla del
4 Repita los pasos 2 - 3 para otras pistas. Podrán
tiempo de reproducción transcurrido y del tiempo de
programarse hasta 32 pistas. Si se ha cometido un error,
reproducción restante del CD.
se pueden borrar las pistas programadas pulsando el
Durante la reproducción de un disco MP3/WMA, es posible
botón CLEAR.
visualizar distintos tipos de información acerca de las pistas.
English Français Español Italiano
5 Pulse el botón / ( ) para iniciar la reproducción.
Pulse DISPLAY.
Reproducción programada (MP3/WMA)
1 Durante el modo de parada, pulse el botón PLAY MODE
hasta que se muestre ‘PROGRAM’ y se active el modo de
guardar programación.
Cada vez que pulse el botón PLAY MODE, el modo de
reproducción cambiará.
2 Para seleccionar la carpeta deseada, pulse el botón
o , o los botones numéricos del mando a distancia.
Deutsch
A continuación, para seleccionar las pistas deseadas, pulse
el botón o , o los botones numéricos del mando a
distancia.
Nederlands
3 Pulse el botón ENTER para guardar la carpeta y el
número de pista.
4 Repita los pasos 2 – 3 para otras carpetas/pistas. Podrán
programarse hasta 32 pistas.
5 Pulse el botón / ( ) para iniciar la reproducción.
Para añadir pistas al programa:
Detenga el modo de reproducción, y a continuación siga los
pasos 2-3 para añadir pistas. Se almacenarán las pistas
nuevas después de la última pista del programa original.
Para cancelar el modo de reproducción programada:
Durante el modo de parada programada, pulse el botón .
Pulse el botón PLAY MODE para seleccionar el modo de
reproducción básico; todos los contenidos programados se
borrarán.
15
Es
Nota
Ejemplo: Cómo fijar número de la carpeta si el formato de los
archivos MP3/WMA están registrados como en la figura de
abajo.
1 La carpeta de ROOT se fija como carpeta 1.
2 La reproducción se llevará a cabo en el orden indicado
en el siguiente diagrama.
3 Para CD MP3/WMA, pueden leerse 255 números de
carpetas y archivos incluyendo aquellas carpetas que
contienen archivos no reproducibles.
• Cuando se expulsa un disco, el programa se cancela
automáticamente.
• Si pulsa el botón STANDBY/ON para entrar en el modo
de reserva o cambia la función desde CD a otra función,
se borrarán las selecciones programadas.
• Durante el funcionamiento programado, la reproducción
aleatoria no estará disponible.
• Los botones de control para cambiar las pantallas varían
de un disco a otro: para los discos CD, se emplea CD
DISP; para los discos MP3/WMA, se emplea DISPLAY.
Modo de carpeta del MP3/WMA (solamente
para los ficheros de MP3/WMA)
Para escuchar los ficheros MP3/WMA (Windows
Media Audio)
Existen muchos sitos internet donde usted puede descargar
ficheros de música MP3/WMA (Audio de los Medios de
Windows). Siga las instrucciones del website acerca de
cómo descargar los archivos de la música. Podrá reproducir
estos archivos de música descargados grabándolos en un
disco CD-R/RW.
• Sus cansiones/ficheros descargados son solamente para
uso personal. Cualquier otro uso de la canción sin la
autorización del dueño es contra la ley.
Sobre el orden de playback de la carpeta
Si los archivos de MP3/WMA están registrados en varias
carpetas, el número de cada una será fijado
automáticamente.
Pulse PLAY MODE para seleccionar el modo de
reproducción de las carpetas.
Estas carpetas se pueden seleccionar a través del botón
FOLDER +/- del mando a distancia. Si no son soportados los
formatos del fichero en el interior de la carpeta seleccionada,
se saltará y se seleccionará la próxima.
PROGRAM
P - 01 ← F--- T---
1
2
3
1
1
2
2
4
1
3
2
4
PROGRAM
3
5
P - 01 ← F002 T---
5
6
6
1
7
2
8
PROGRAM
7
P - 01 ← F002 T005
8
1
9
Ejemplo de capas de
Carpeta
medios
Archivo de audio
Raíz
Orden de la
sesión
Capa 1 Capa 2 Capa 3 Capa 4 Capa 5
X-HM70_Es.fm 15 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分

• En el caso de llevar a cabo una reproducción con el modo
Procedimiento para escuchar el disco del MP3/
de carpeta activado, pulse FOLDER +/-, y la carpeta se
WMA con el modo de carpeta activado
podrá seleccionar a pesar de que esté en el modo de
reproducción/pausa. Seguirá en modo de reproducción/
pausa en la primera pista de la carpeta seleccionada.
• El contenido del display puede ser cambiado
presionando el botón de DISPLAY.
*El título de la canción, el nombre del artista y el nombre del
álbum solo se mostrarán durante la reproducción.
Para cancelar el modo de reproducción de carpetas, detenga
Para reproducir CD-R/RW.
la reproducción, pulse el botón PLAY MODE y seleccione el
1 Presione el botón CD y cargue un disco de MP3/WMA.
modo de reproducción normal.
Pulse el botón PLAY MODE para seleccionar el modo de
reproducción de las carpetas.
Se mostrará información sobre el disco.
2 Pulse FOLDER +/- para seleccionar la carpeta de
reproducción deseada. (Modo carpeta activado)
Dará comienzo la reproducción.
• Se mostrará el título, artista y nombre del álbum si esa
información está registrada en el disco.
16
Es
Nota
O
• Si no se visualiza “Can’t Play”, significa que está
FOLDER
seleccionado “Copyright protected WMA file” o “Not
F008 T005
supported playback file”.
Total carpetas
Total pistas
FOLDER
F005 T003 00:01
Número de
Primer número de pista en la
carpeta
carpeta
Total carpetas y total pistas (deteniéndose)
Número de carpeta y número de pista (reproduciéndose)
Visualización del
Visualización de
nombre del álbum*
la carpeta
Visualización
Visualización
Visualización
del nombre
del título de
del nombre de
del artista*
música*
la carpeta
X-HM70_Es.fm 16 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分

Escuchar el iPod, iPhone o
iPad
English Français Español Italiano
Modelos soportados de iPod, iPhone e iPad:
• iPod touch (4
a
/3
a
/2
a
/1
a
generación)
• iPod classic
• iPod con vídeo
• iPod nano (6
a
/5
a
/4
a
/3
a
/2
a
/1
a
generación)
• iPhone 4/3GS/3G
•iPad
Deutsch
Nederlands
17
Es
Importante
• Pioneer no se hace responsable, bajo ninguna
circunstancia, de ninguna pérdida directa o indirecta
como consecuencia de cualquier percance o pérdida de
material grabado como resultado de un fallo del iPod.
Nota
Cómo conectar un iPod/iPhone
• Este sistema se ha desarrollado y probado para la versión
de software de iPod/iPhone/iPad indicada en la página
web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/
eu/).
• Si instala versiones de software distintas de las indicadas
en la página web de Pioneer en su iPod/iPhone/iPad,
puede derivar en la incompatibilidad con este sistema.
• Una vez que el iPod o iPhone estén conectados a la
unidad, empezarán a cargarse.
• Puede cargar el iPad cuando la unidad esté encendida o
durante iPod Charge Mode.
• Cuando conecte un iPad, solo deberá utilizar un cable
dedicado de iPad.
• Conecte el iPad al terminal USB.
• iPod e iPhone tienen licencia para reproducir materiales
sin derechos de autor o materiales que el usuario pueda
reproducir legalmente.
• Algunas funciones, tales como el ecualizador, no se
pueden controlar mediante el receptor, por lo que se
recomienda desactivar el ecualizador antes de realizar la
conexión.
PRECAUCIÓN
3 Conecte el iPod/iPhone.
• Si conecta un iPod/iPhone cuando la unidad está en el
modo de espera, esta se encenderá y dará comienzo la
reproducción del iPod/iPhone.
• Siempre que conecte un iPod/iPhone, deberá utilizar el
adaptador universal de estación de acoplamiento
incluido con el iPod/iPhone, o un adaptador de venta en
el mercado compatible con iPod/iPhone. No es posible
conectar un iPod/iPhone sin un adaptador universal de
estación de acoplamiento; si intenta conectar un iPod/
iPhone sin un adaptador universal de estación de
acoplamiento, podrían producirse averías o un
funcionamiento defectuoso.
• Desconecte todos los accesorios de iPod o iPhone antes
de insertarlo en el puerto.
1 Para abrir la cubierta de la estación de acoplamiento,
tire de ella hacia arriba.
Para retirar el adaptador de iPod o iPhone
2 Conecte el adaptador universal de estación de
acoplamiento al puerto de conexión de iPod/iPhone de
esta unidad.
• Esta unidad no se suministra con un adaptador universal
de estación de acoplamiento de iPod/iPhone.
Cuando conecte el adaptador universal de estación de
acoplamiento, asegúrese de que orienta correctamente la
Para insertar un adaptador de iPad
parte frontal y la posterior. Para conectarlo, primero coloque
1 Inserte el conector de iPad al iPad.
las pestañas que sobresalen en la parte frontal del adaptador
en las cavidades que encontrará en el puerto de conexión del
iPod/iPhone, y presione hasta que encajen. Al instalar el
adaptador, tenga cuidado de no tocar los conectores.
iPhone (inferior)
iPhone
Dock conector
Puerto iPhone
Conector iPhone
Inserte la punta de un destornillador (de tipo
“
–”, pequeño) en el agujero del adaptador del
tal y como se indica y levántelo hacia arriba
para retirarlo.
X-HM70_Es.fm 17 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分

2 Conecte el iPad a la unidad mediante un conector USB.
18
Es
Nota
• El conector USB no es compatible con la salida de
VIDEO.
Reproducción de un iPod, iPhone o iPad
Este receptor cuenta con un terminal iPod exclusivo que le
permitirá controlar la reproducción del contenido de audio
de su iPod usando los controles de este receptor.
Importante
Reproducción de archivos guardados en un iPod
Puede aprovechar la pantalla de un televisor conectado a
este receptor para desplazarse por las canciones del iPod.
También se pueden controlar todas las operaciones
relacionadas con la música desde el panel frontal del
receptor.
• Tenga en cuenta que los caracteres no latinos de la lista
de reproducción se muestran como ‘*’.
• Esta función no está disponible para fotos ni videoclips
del iPod.
Búsqueda del elemento que desea reproducir
Cuando su iPod está conectado al receptor, puede ver las
canciones almacenadas en el iPod por lista de reproducción,
artista, álbum, canción, género o compositor, de forma
similar a como lo haría en el propio iPod.
1Utilice
/
para seleccionar una categoría y, a
continuación, pulse ENTER para navegar en esa
categoría.
• Para volver al nivel anterior en cualquier momento, pulse
• Si conecta el iPod al receptor y no funciona
RETURN.
correctamente, apague el receptor y vuelva a conectar el
2Utilice
/
para examinar la categoría seleccionada (p.
iPod. Si con esto no se resuelve, intente reinicializar el
ej., álbumes).
iPod.
• Utilice / para pasar a los niveles anteriores/
1 Encienda el receptor y el televisor.
siguientes.
2 Cambie la entrada de TV para que se conecte con el
3 Siga buscando hasta que encuentre lo que quiere
receptor.
reproducir. A continuación, pulse
para iniciar la
3 Si el iPod o iPhone está conectados a través de la
reproducción.
estación de acoplamiento del iPod, pulse iPod/iPhone
para seleccionar la entrada del iPod.
Si el iPad (o el iPod/iPhone) están conectados a través
del terminal USB, pulse USB para seleccionar la entrada
USB.
En la pantalla del panel frontal aparece Please Wait
mientras el receptor verifica la conexión y recupera los datos
del iPod.
Cuando en la pantalla aparezca Top Menu, estará listo para
reproducir música del iPod.
• Si después de pulsar iPod/iPhone la pantalla muestra
iPod Disconnected, apague el receptor y vuelva a
conectar el iPod al receptor.
• Los controles de su iPod no servirán cuando lo conecte a
este receptor.
Sugerencia
•Pulse iPod/iPhone para poner el mando a distancia en el
modo de operación iPod/iPhone.
Permite cambiar entre los controles del iPod y los
del receptor
De este modo puede cambiar entre realizar operaciones de
iPod mediante el mando a distancia del receptor o con el
mismo iPod.
Pulse iPod CONTROL para cambiar los controles del iPod.
• Cuando termine, vuelva a pulsar iPod CONTROL para
devolver el control al receptor.
• Si está en la categoría de canciones, también puede
pulsar ENTER para iniciar la reproducción.
Controles de reproducción básica
Los botones del mando a distancia de este receptor pueden
utilizarse para la reproducción básica de archivos guardados
en un iPod.
Importante
X-HM70_Es.fm 18 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分
O
• No puede usar esta función cuando está conectado un
iPod de quinta generación o un iPod nano de primera
generación.

Escuchando a través del
dispositivo de
almacenamiento USB/
English Français Español Italiano
player MP3
Conexión de un dispositivo USB
Es posible escuchar audio de dos canales utilizando la
interfaz USB de la parte delantera de este receptor.
Ponga el receptor en espera y luego conecte su aparato
USB al terminal USB del panel frontal de este receptor.
• Este receptor no es compatible con un concentrador
USB.
• Si hay un iPad conectado, la unidad comenzará a
cargarse.
Deutsch
Nederlands
Reproducción de un aparato USB
19
Es
Importante
• Pioneer no puede garantizar la compatibilidad
(funcionamiento y/o potencia de bus) con todos los
dispositivos de almacenamiento de datos USB y no
asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida de
datos que pueda producirse cuando los conecte a este
receptor.
Nota
Controles de reproducción básica
• Éste incluye la reproducción de archivos WMA/MP3/
Los botones del mando a distancia de este receptor se
MPEG-4 AAC (excepto archivos con protección de copia
pueden utilizar para la reproducción básica de archivos
o reproducción restringida).
guardados en dispositivos de USB.
• Entre los dispositivos USB compatibles se incluyen
•Pulse USB para pasar el mando a distancia al modo de
discos duros magnéticos externos, dispositivos de
funcionamiento NETWORK.
memoria flash portátiles (especialmente keydrives) y
reproductores de sonido digital (reproductores MP3) de
formato FAT16/32. No se puede conectar esta unidad a un
ordenador personal para la reproducción USB.
• Para grandes cantidades de datos, puede que el receptor
tarde más tiempo en leer el contenido de un dispositivo
USB.
• Si el archivo seleccionado no se puede reproducir, el
receptor saltará automáticamente al siguiente archivo
reproducible.
• Si el archivo que se está reproduciendo no tiene ningún
título asignado, en la pantalla aparece el nombre del
archivo; si no hay ningún nombre de álbum ni de artista,
la fila aparece vacía.
• Fíjese que los caracteres no latinos de la lista de
reproducción aparecen como ‘*’.
• Asegúrese de que el receptor está en espera cuando
desconecte el dispositivo USB.
1 Encienda el receptor y el televisor.
2 Cambie la entrada de TV para que se conecte con el
receptor.
3 Pulse USB en el mando a distancia para conectar el
receptor a la función USB.
Please Wait aparece en la pantalla en el momento en que el
receptor empieza a reconocer el dispositivo USB conectado.
Después del reconocimiento, aparece una pantalla de
reproducción y la reproducción se inicia de forma
automática.
Importante
Si en la pantalla se muestra un mensaje de USB Error,
compruebe los siguientes puntos:
TIMER
• Apague el receptor y, a continuación, vuelva a
encenderlo.
• Vuelva a conectar el dispositivo USB con el receptor
apagado.
• Seleccione otra fuente de entrada (como CD) y, a
continuación, vuelva a USB.
• Utilice un adaptador de CA exclusivo (suministrado con
el dispositivo) para la alimentación USB.
Si el problema persiste, es probable que su dispositivo USB
sea incompatible.
Dispositivo de
almacenamiento
masivo USB
X-HM70_Es.fm 19 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分
O

Reproducción con opción
NETWORK
Este receptor está equipado con el terminal LAN, y
conectando sus componentes a estos terminales puede
disfrutar de las características siguientes.
• Recepción de emisoras de radio de Internet
Puede seleccionar y escuchar su emisora de radio
favorita de Internet a partir de la lista de emisoras de radio
por Internet creada, editada y gestionada por el servicio
de bases de datos SHOUTcast.
Consulte más abajo Recepción de emisoras de radio de
Internet.
• Reproducción de archivos de música guardados en PC
Con esta unidad puede reproducir mucha música
guardada en su PC.
Consulte Reproducción de archivos de audio guardados
en un componente de la red en la página 21.
-
Además de un PC, también puede reproducir archivos
de audio guardados en otros componentes empleando
para ello la función del servidor de medios incorporada
basada en los protocolos y en el marco de DLNA 1.0 o
DLNA 1.5 (es decir, sistemas de audio y discos duros
compatibles con red).
20
Es
Importante
2 Cambie la entrada de TV para que se conecte con el
receptor.
Recepción de emisoras de radio de Internet
3 Pulse NETWORK en el mando a distancia para conectar
La radio de Internet es un servicio de emisión de audio a
el receptor a la función NETWORK.
través de Internet. Hay un gran número de emisoras de radio
Este receptor puede tardar varios segundos en tener acceso
de Internet que emiten una variedad de servicios desde
a la red. La pantalla siguiente aparece cuando se selecciona
cualquier parte del mundo. Algunas pertenecen a individuos
NETWORK como fuente de entrada.
privados, que son quienes presentan los programas, las
administran y se encargan de las emisiones, mientras que
otras son las emisoras o redes de radio terrestres
tradicionales. Mientras que las emisoras de radio terrestres,
u OTA (por el aire), tienen limitaciones geográficas para las
emisiones de ondas de radio desde sus transmisores, a las
emisoras de radio de Internet se puede acceder desde
cualquier parte del mundo, siempre que se disponga de una
conexión a Internet, porque los servicios no se transmiten
por el aire, sino a través de World Wide Web. En este
4Use
/
para seleccionar la categoría que quiera
receptor, usted puede seleccionar emisoras de radio de
reproducir y luego pulse ENTER.
Internet por género y también por región.
Seleccione una categoría en la lista siguiente:
Dependiendo de las condicones de la línea de Internet, el
• Now Playing – Mostrar el estado actual e información
sonido puede que la radio de Internet no se oiga bien.
sobre la estación.
• Internet Radio – Escucha la radio por Internet
SHOUTcast a través de la red.
• Music Library – Reproducción de archivos de música
guardados en PC.
• Favorites – Canciones favoritas que están siendo
registradas.
• Settings – Realiza ajustes en la función NETWORK.
5Use
/
para seleccionar la carpeta, archivos de música
• Cuando reproduce archivos de audio se visualiza ‘Please
o emisora de radio de Internet que va a reproducir y
Wait’ antes de empezar la reproducción. La visualización
luego pulse ENTER.
puede continuar varios segundos según el tipo de
Pulse / para desplazar la lista hacia arriba y hacia abajo
archivo.
y seleccione el elemento deseado. Cuando pulsa ENTER, la
• En el caso de un dominio configurado en el ambiente de
reproducción empieza con la pantalla de reproducción que
red de Windows, usted no podrá acceder a un PC de la
está siendo visualizada para el elemento seleccionado. Para
red mientras esté conectado al dominio. En lugar de
volver a la pantalla de listas, pulse RETURN.
conectar al dominio, conecte a la máquina local.
Cuando los elementos se visualizan en múltiples páginas,
• Hay casos en los que el tiempo transcurrido puede no
use / para visualizar rápidamente páginas distintas.
visualizarse correctamente.
6 Repita el paso 5 para reproducir la canción deseada.
1 Encienda el receptor y el televisor.
Consulte la sección mostrada abajo para conocer
Consulte Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la
instrucciones de funcionamiento detalladas.
página 10.
• Emisoras de radio de Internet – Consulte más abajo
Recepción de emisoras de radio de Internet.
• Archivos de música guardados en PC – Consulte
Reproducción de archivos de audio guardados en un
componente de la red en la página 21.
Nota
• Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que
tener acceso a Internet de banda ancha de alta velocidad.
Con un modem de 56 K o ISDN tal vez no pueda disfrutar
de todos los beneficios de la radio de Internet.
• El número del puerto cambia dependiendo de la emisora
de radio de Internet. Compruebe la configuración del
servidor de seguridad.
• Las emisiones pueden detenerse o interrumpirse
dependiendo de la emisora de radio de Internet. En este
caso, usted no podrá oír una emisora de radio
seleccionada desde la lista de emisoras de radio.
Acerca de la lista de radio de Internet
La lista de emisoras de radio por Internet de este receptor se
crea, edita y gestiona mediante el servicio de bases de datos
SHOUTcast.
Main Menu
Now Playing
Internet
Music
Radio
Library
Favorites Settings
X-HM70_Es.fm 20 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分

2Use
/
para seleccionar un archivo de audio o una
1 Seleccione ‘Network’ desde el menú Settings.
Reproducción de archivos de audio guardados
emisora de radio por Internet y pulse ENTER.
en un componente de la red
3 Use
/
para seleccionar las opciones de
reproducción o eliminación y luego pulse ENTER.
Con el mando a distancia de este receptor puede realizar las
– Empezará a reproducirse el elemento seleccionado
operaciones siguientes. Note que, dependiendo de la
categoría que esté siendo reproducida, algunos botones no
– Elimina el elemento seleccionado de la carpeta Favoritos
English Français Español Italiano
estarán disponibles para la operación.
• Seleccione para deshacer la operación anterior.
•Pulse NETWORK para pasar el mando a distancia al
modo de funcionamiento NETWORK.
Menú de configuración de red
2 Seleccione ‘Modes’ desde el menú Network Settings.
Configuración de la red para escuchar la radio por Internet
En el caso de que haga cambios en la configuración de la red
en este receptor.
sin la función de servidor DHCP, haga los cambios
1 Seleccione ‘Settings’ desde Main Menu.
correspondientes en los ajustes de red de este receptor.
Deutsch
2 Seleccione la opción que desea ajustar.
• DHCP (configuración por defecto) – Selecciónela si el
Reproducción de sus canciones favoritas
• Network – Ajusta la configuración de la red (consulte
servidor es compatible con DHCP.
más abajo Ajustes de red).
-
Cuando se selecciona DHCP, la conexión se iniciará
Registro de archivos de audio y emisoras de radio
• General – Use esta opción para que todos los ajustes de
automáticamente. La conexión se ha completado
por Internet
conexión de red vuelvan a los valores iniciales de fábrica
cuando se visualizan los detalles de la conexión de red.
Durante la reproducción de una canción, pulse
/
(consulte Ajustes generales en la página 22).
Pulse ENTER para volver a la pantalla anterior.
para seleccionar “Add to Favor”, y a continuación pulse
• STATIC – Para conectar el servidor manualmente, siga
ENTER.
Ajustes de red
las instrucciones siguientes.
La canción seleccionada se registra luego en la carpeta
En el caso de que el enrutador conectado al terminal LAN de
-
Pulse para eliminar el carácter inmediatamente
Nederlands
Favorites.
este receptor sea de banda ancha (con una función de
anterior.
servidor DHCP incorporada), active simplemente la función
Note que sólo se pueden registrar archivos de audio
-
Pulse para cambiar entre tipos de caracteres.
del servidor DHCP y no tendrá que configurar manualmente
guardados en componentes de la red.
-
Pulse / para elegir el carácter que desee de entre
la red. Deberá configurar la red como se describe abajo sólo
los que aparecen en pantalla y pulse ENTER.
Reproducción y eliminación de archivos de audio y
cuando haya conectado este receptor a un enrutador de
emisoras de radio por Internet en y desde la carpeta
banda ancha sin una función de servidor de DHCP. Antes de
-
Una vez concluida la entrada, o bien si desea cancelar
Favoritos
configurar la red, consulte a su ISP o al administrador de la
la operación de entrada, pulse hasta que aparezca
red para conocer los ajustes necesarios. Se le recomienda
en pantalla OK/CANCEL, luego use / para elegir OK
1 Seleccione ‘Favorites’ desde Main Menu.
consultar también el manual de instrucciones suministrado
[ACEPTAR] o CANCEL [CANCELAR] y pulse ENTER.
con su componente de red.
21
Es
Nota
X-HM70_Es.fm 21 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分
Settings
Network Settings
Network
Modes
General
Status
1 of
1 of
1
1
O
Main Menu
Settings
Network Modes
Network
DHCP
STATIC
Now Playing
Internet
Music
General
Radio
Library
Favorites Settings
1 of
1 of
1
1
Main Menu
• Si selecciona STATIC, la configuración será la siguiente.
Now Playing
Internet
Music
-
IP (IP address)
Radio
Library
Favorites Settings

X-HM70_Es.fm 22 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分
La dirección de IP que vaya a introducirse deberá
-
Cuando aparezca en pantalla “Warning: All Settings
Para más detalles, consulte Windows Media Player 11/
definirse dentro de los márgenes siguientes. Si la
will be lost! Are you sure?” [Advertencia: Se perderán
Windows Media Player 12 en la página 23.
dirección IP definida sobrepasa los márgenes
todos los ajustes ¿Está seguro?], seleccione y pulse
siguientes, usted no podrá reproducir archivos de audio
ENTER. Mientras se reinicializan los ajustes, en pantalla
DLNA
guardados en componentes de la red ni escuchar
aparecerá el mensaje “Please Wait” [Por favor, espere].
emisoras de radio de Internet.
La reinicialización se ha completado cuando la pantalla
Clase A: 10.0.0.1 a 10.255.255.254
vuelve al menú principal.
Clase B: 172.16.0.1 a 172.31.255.254
-
Para salir de la reinicialización, seleccione .
Clase C: 192.168.0.1 a 192.168.255.254
• About – Muestra en pantalla la dirección MAC de este
-
MASK (Máscara de subred)
receptor
En el caso de que un adaptador de terminal o un
modem xDSL esté conectado directamente a este
Requisitos de conexión de red
receptor, introduzca la máscara de subred provista por
DLNA CERTIFIED™ Audio Player
NETWORK le permite reproducir música en servidores de
su ISP en papel. En la mayoría de los casos, introduzca
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una
medios conectados a un Área de Red Local (LAN) idéntica a
255.255.255.0.
organización industrial de compañías de la electrónica para
la que está conectado el receptor. Esta unidad permite
-
Gateway (Puerta de enlace predeterminada)
el consumidor, las computadoras y los aparatos móviles.
reproducir los archivos guardados en lo siguiente:
En el caso de que haya una puerta de enlace (enrutador)
Digital Living permite que los consumidores compartan
• PC que ejecutan Microsoft Windows Vista o XP con
conectada a este receptor, introduzca la dirección IP
fácilmente en casa medios digitales mediante una red
Windows Media Player 11 instalado
correspondiente.
alámbrica o inalámbrica.
• PC que ejecutan Microsoft Windows 7 con Windows
-
DNS (DNS server)
El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar
Media Player 12 instalado
fácilmente los productos que cumplen las directrices de
Introduzca la dirección del servidor DNS que recibió por
• Servidores de medios digitales compatibles con DLNA
interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las
escrito de su proveedor de servicios de Internet.
(en PCs o en otros componentes)
directrices de interoperabilidad v1.5 de DLNA.
• Seleccione Status en el menú Network Settings para
Para reproducir archivos de audio guardados en
Cuando un PC que use software de servidor DLNA u otro
ver su modo de conexión de red actual y los detalles
componentes de la red o para escuchar emisoras de radio de
aparato compatible con DLNA se conecte a este reproductor,
pertinentes.
Internet, usted tendrá que activar la función del servidor
puede que sea necesario hacer algunos cambios de software
Ajustes generales
DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no
o de otros aparatos. Consulte el manual de instrucciones que
tenga la función del servidor DHCP incorporada, será
1 Seleccione ‘General’ desde el menú Settings.
acompaña al software o aparato para tener más información.
necesario preparar manualmente la red. De lo contrario no
DLNA
TM
, el logotipo de DLNA y Certified
TM
son marcas
Settings
General Settings
podrá reproducir archivos de audio guardados en
registradas, nombres comerciales o marcas de certificación de
Network
Factory Settings
componentes de la red ni escuchar emisoras de radio de
Digital Living Network Alliance.
Internet. Para más detalles, consulte Menú de configuración
General
About
de red en la página 21.
Contenido reproducible en una red
Autorización para este receptor
• Puede que algunos archivos no se reproduzcan
correctamente a pesar de estar codificados con un
1 of
1 of
A fin de poder reproducir con NETWORK, este receptor
1
1
formato compatible.
necesita autorización. Esto se hace automáticamente
cuando el receptor se conecta al PC a través de la red. Si no,
• Los archivos de películas o fotos no se pueden
2 Seleccione el elemento que desee configurar desde el
autorice manualmente a este receptor en el PC. El método de
reproducir.
menú General Settings.
• Hay casos en los que usted no podrá oír una emisora de
• Factory Settings – Use esta opción para que todos los
autorización (o permiso) para el acceso varía dependiendo
radio de Internet aunque la emisora haya sido
ajustes de conexión de red vuelvan a los valores iniciales
del tipo de servidor que esté siendo conectado. Para más
información sobre la autorización de este receptor, consulte
seleccionada de una lista de emisoras de radio.
de fábrica.
el manual de instrucciones de su servidor.
• Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use
puede que algunas funciones no sean soportadas.
• Los formatos de archivos soportados cambian según el
Acerca de la reproducción de la red
servidor. Por lo tanto, los archivos no soportados por su
La función de reproducción de la red de esta unidad usa las
servidor no se visualizan en esta unidad. Para más
tecnologías siguientes:
información, consulte con el fabricante de su servidor.
Windows Media Player
22
Es

X-HM70_Es.fm 23 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分
Acerca de la reproducción en una red
FLAC
• La reproducción se puede detener cuando se apaga el PC
FLAC (Free Lossless Audio Codec) es un formato de audio
o cuando se borra cualquier archivo de medios mientras
que permite la codificación y decodificación sin pérdidas. El
se reproduce el contenido.
audio se comprime en FLAC sin ninguna pérdida de calidad.
• Si hay problemas dentro del ambiente de la red (tráfico de
Para conocer detalles acerca de FLAC, visite el sitio Web
red pesado, etc.) puede que el contenido no se visualice
siguiente: http://flac.sourceforge.net/
English Français Español Italiano
ni reproduzca correctamente (la reproducción puede
Windows Media
interrumpirse o detenerse). Para obtener el mejor
Windows Media es un marco multimedia para la creación y
rendimiento se recomienda una conexión 100BASE-TX
distribución de medios para Microsoft Windows. Windows
entre el reproductor y el PC.
Media es una marca registrada o una marca comercial de
• Si reproducen simultáneamente varios clientes puede
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
que la reproducción se interrumpa o se detenga.
Use una aplicación con licencia de Microsoft Corporation
• Dependiendo del software de seguridad instalado en un
para autorizar, distribuir o reproducir el contenido
PC conectado y del ajuste de tal software puede que la
formateado con Windows Media. El uso de una aplicación no
conexión de red se bloquee.
autorizada por Microsoft Corporation puede producir fallos.
Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de
funcionamiento del reproductor o de NETWORK debido a
Windows Media DRM
errores de comunicación/fallos de funcionamiento
Windows Media DRM es un servicio de DRM (administración
asociados con su conexión de red y/o su PC, u otros equipos
de derechos digitales) para la plataforma Windows Media.
conectados. Póngase en contacto con el fabricante de su PC
Ha sido diseñado para proporcionar una entrega segura de
o con el proveedor de servicios de Internet.
audio y/o vídeo a través de una red IP a un PC o a otro
Deutsch
“Windows Media™” es una marca comercial de Microsoft
dispositivo de reproducción de tal forma que el distribuidor
Corporation.
puede controlar cómo se va a usar el contenido. El contenido
Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft
protegido por WMDRM sólo se puede reproducir en un
Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de
componente compatible con el servicio WMDRM.
Microsoft Licensing, Inc.
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows Media Player es un software para enviar música,
Windows®2000, Windows®Millenium Edition, Windows®98 y
fotos y películas desde una computadora Microsoft Windows
WindowsNT® son marcas registradas o marcas de Microsoft
a televisores y sistemas estéreo.
Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Con este software puede reproducir archivos guardados en
Nederlands
un PC en varios dispositivo ubicados donde usted quiera en
Glossary
su casa.
Este software puede descargarse desde el sitio Web de
aacPlus
Microsoft.
El decodificador AAC usa aacPlus desarrollado por Coding
• Windows Media Player 11 (para Windows XP o Windows
Technologies. (www.codingtechnologies.com)
Vista)
• Windows Media Player 12 (para Windows 7)
Consulte el sitio Web oficial de Microsoft para obtener más
información.
23
Es

– Se ilumina durante la recepción de una emisión FM en
Recepción de radio
modo autoestéreo.
El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar
Mejora del sonido de FM
emisiones de radio de FM o AM utilizando las funciones de
sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual
Si los indicadores o no se iluminan al sintonizar una
(por pasos). Cuando haya sintonizado una emisora, puede
emisora FM porque la señal es débil, ajuste el receptor al
memorizar la frecuencia para recuperarla más tarde. Para
modo de recepción mono.
saber cómo llevar a cabo esta operación, consulte más abajo
Pulse BAND para seleccionar FM MONO.
más abajo Presintonización de emisoras.
Esto debería mejorar la calidad del sonido y permitirle
disfrutar de la emisión.
Presintonización de emisoras
Si escucha una emisora de radio en particular a menudo,
puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la
emisora en el receptor para luego recuperarla fácilmente
cada vez que desee escuchar dicha emisora. Esto le evitará
tener que sintonizar manualmente la emisora cada vez que
desee escucharla. Esta unidad puede memorizar hasta 40
emisoras.
1 Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador.
2 Si es necesario, utilice BAND para cambiar la banda (FM
o AM).
Cada pulsación cambia la banda entre FM (estéreo o
monoaural) y AM.
1 Sintonice la emisora que desea memorizar.
3 Sintonice una emisora.
Para más detalles, consulte Recepción de radio más arriba.
Hay tres formas de hacerlo:
2 Pulse TUNER EDIT.
Sintonización automática
El número presintonizado está parpadeando.
Para buscar emisoras en la banda actualmente
3 Pulse PRESET
/
para seleccionar la presintonía
seleccionada, pulse TUNE / durante
deseada.
aproximadamente un segundo. El receptor comenzará a
También puede utilizar los botones numéricos. Consulte
buscar la siguiente emisora disponible y se detendrá
Búsqueda directa de pistas en la página 14.
cuando localice una. Repita la operación para buscar
4 Pulse ENTER.
otras emisoras.
El número presintonizado deja de parpadear y el receptor
guarda la emisora.
Sintonización manual
Para cambiar la frecuencia un intervalo cada vez, pulse
TUNE /.
Sintonización rápida
Pulse y mantenga pulsado TUNE / para que la
operación de sintonización se realice a alta velocidad.
Suelte el botón en la frecuencia que desea sintonizar.
– Se enciende con un canal normal de radiodifusión.
24
Es
Nota
X-HM70_Es.fm 24 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分
Cómo sintonizar emisoras memorizadas
Para poder utilizar esta función, primero deberá
presintonizar algunas emisoras. Consulte Presintonización
de emisoras más arriba si aún no lo ha hecho.
Pulse PRESET
/
para seleccionar la presintonía
deseada.
También puede utilizar los botones numéricos.
Designación de las emisoras presintonizadas
O
Para una identificación más fácil, puede poner nombre a sus
presintonías.
1 Elija la emisora presintonizada a la que desea asignar un
nombre.
Consulte Cómo sintonizar emisoras memorizadas más arriba
para aprender cómo hacerlo.
2 Pulse TUNER EDIT dos veces.
El cursor parpadea en la posición del primer carácter, en la
pantalla.
3 Introduzca el nombre que desea asignar a esta emisora.
O
Elija un nombre de hasta ocho caracteres.
• Utilice / para seleccionar la posición del carácter.
• Utilice / para seleccionar los caracteres.
• El nombre se almacena cuando se pulsa ENTER.
Cambio del modo de corte de ruido
Si considera que la calidad del sonido AM es deficiente,
incluso después de haber probado lo anterior, es posible que
pueda para mejorarlo utilizando un modo de reducción de
ruido distinto. Simplemente elija el que ofrezca el mejor
sonido.
Ajuste por defecto: Mode1
1 Después de sintonizar una estación de radio AM, pulse
el botón SETUP.
2Pulse
/
para seleccionar “Noise Cut”.
3Pulse
/
para seleccionar un modo de reducción de
ruido (1, 2 o 3); a continuación, pulse ENTER.
• Si el receptor permanece desconectado de la toma de
corriente alterna durante un mes aproximadamente, se
perderán las memorias de emisoras y deberán volver a
programarse.
• Las estaciones se guardan en estéreo. Cuando la
estación se guarda en el modo FM MONO, al recuperarla
se muestra como .

Empleo del sistema de
datos radiofónicos (RDS)
English Français Español Italiano
Introducción al RDS
Radio Data System (Sistema de datos de radio), o RDS como
se le conoce comúnmente, es un sistema utilizado por la
mayoría de emisoras de radio FM para proporcionar a los
oyentes informaciones de diversos tipos—el nombre de la
emisora y el tipo de programa que están emitiendo, por
ejemplo.
Una de las funciones del RDS consiste en la posibilidad de
buscar por tipo de programa. Por ejemplo, puede buscar una
emisora que esté emitiendo un programa de tipo JAZZ.
Se pueden buscar los siguientes tipos de programas:
Deutsch
Nederlands
25
Es
Nota
Visualización de la información RDS
Utilice el botón DISPLAY para ver los distintos tipos de
información RDS disponibles.
Pulse DISPLAY para visualizar información RDS.
Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la
siguiente forma:
• Texto de la radio (RT) – Mensajes enviados por la emisora
de radio. Por ejemplo, una emisora de programas de
entrevistas puede proporcionar un número de teléfono
como RT.
• Nombre del servicio de programas (PS) – El nombre de la
emisora de radio.
• Tipo de programa (PTY) – Indica el tipo de programa que
se está emitiendo actualmente.
• Frecuencia actual del sintonizador (FREQ)
Búsqueda de programas RDS
Puede buscar un tipo de programa de los enumerados
anteriormente.
1 Pulse TUNER y, a continuación, BAND para seleccionar la
banda FM.
• El sistema RDS sólo se puede utilizar en la banda FM.
2 Pulse PTY.
Aparece SEARCH en la pantalla.
3 Pulse PRESET
/
para seleccionar el tipo de
programa que desea escuchar.
4 Pulse ENTER para buscar el tipo de programa.
El sistema empieza a buscar a través de las presintonías
hasta que encuentra una que coincide; entonces, se detiene.
Repita la operación para buscar otras emisoras.
Si se muestra NO PTY, significa que el sintonizador no ha
encontrado ese tipo de programa en el momento de la
búsqueda.
• El RDS solamente busca emisoras preajustadas. Si no se
ha ajustado ninguna emisora, o si el tipo de programa no
se pudo encontrar entre las emisoras preajustadas, se
visualizará NO PTY. FINISH significa que la búsqueda se
ha completado.
• Además, existen otros tres tipos de programa, ALARM,
ALARMTST y NO TYPE. ALARM y ALARMTST se utilizan
para anuncios de urgencia. NO TYPE aparece cuando no
puede hallarse un tipo de programa.
Nota
X-HM70_Es.fm 25 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分
O
NEWS – Noticias
FINANCE – Informes de la
• Si se capta algún ruido mientras se visualiza la
AFFAIRS – Temas de
Bolsa de Valores, comercio,
información RT que se desplaza en la pantalla, es posible
actualidad
temas financieros, etc.
que algunos caracteres no se visualicen correctamente.
INFO – Información general
CHILDREN – Programas para
niños
• Si aparece NO TEXT en la pantalla RT, significa que no se
SPORT – Deportes
SOCIAL – Asuntos sociales
está enviando ningún dato RT desde la emisora. La
EDUCATE – Material educativo
RELIGION – Programas
pantalla mostrará automáticamente los datos de PS (si
DRAMA – Radionovelas, etc.
relacionados con religión
no hay datos de PS, aparece en pantalla NO NAME).
CULTURE – Cultura nacional o
regional, teatro, etc.
PHONE IN – Público en
• En la visualización PTY, puede que se muestre NO PTY.
SCIENCE – Ciencia y
general expresando sus
tecnología
opiniones por teléfono
VARIED – Material basado
TRAVEL – Programas de
normalmente en charlas, tales
viajes, más que información
como concursos o entrevistas.
sobre el tráfico
POP M – Música pop
LEISURE – Ocio y hobbies
ROCK M – Música rock
JAZZ – Música jazz
EASY M – Música ligera
COUNTRY – Música country
LIGHT M – Música clásica
NATION M – Música popular
‘ligera’
en varios idiomas, salvo inglés
CLASSICS – Música clásica ‘no
OLDIES – Música popular de
ligera’
los años 50 y 60
OTHER M – Música no
FOLK M – Música folklórica
perteneciente a ninguna de las
DOCUMENT – Documentales
categorías anteriores
WEATHER – Informes
meteorológicos

X-HM70_Es.fm 26 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分
El temporizador puede ajustarse del siguiente modo.
Funcionamiento del
EVERYDAY SUNDAY MONDAY
Operación de desconexión automática
TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY
temporizador y del
Pulse SLEEP para cambiar la cantidad de tiempo que
FRIDAY SATURDAY MON-FRI
deberá transcurrir antes de que el receptor se coloque
TUE-SAT SAT-SUN
en el modo de espera (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off).
temporizador de apagado
• Puede comprobar el tiempo de desconexión restante en
7 Pulse ENTER.
cualquier momento pulsando SLEEP una vez.
8 Ajuste la hora de encendido.
Uso del despertador
Utilice el botón / para ajustar la hora; a continuación,
pulse ENTER.
Ajuste los minutos de la misma manera y pulse ENTER
O
cuando haya terminado.
9 Ajuste la hora de apagado.
Ajuste como en el paso anterior, y pulse
ENTER
cuando haya
terminado.
10 Utilice el botón
/
para ajustar el volumen.
11 Pulse ENTER.
El indicador del TIMER se encenderá, y los ajustes se
confirmarán en la pantalla.
12 Pulse STANDBY/ON para activar el modo de espera.
Reproducción con temporizador:
Encendido y apagado del despertador
La unidad se enciende y reproduce la fuente deseada (CD,
Si ya ha configurado el temporizador de encendido, puede
TUNER, USB o iPod/iPhone) a la hora predeterminada.
activarlo o desactivarlo.
Antes de ajustar el temporizador:
1 Cuando la unidad esté encendida, pulse y mantenga
• Compruebe que el reloj marca la hora correcta (Ajuste del
presionado el botón TIMER durante dos segundos.
reloj en la página 11). Si no está ajustado, no podrá
2 Antes de diez segundos, pulse el botón
/
para
emplear la función del temporizador.
seleccionar ‘Timer On’ o ‘Timer Off’; a continuación,
pulse ENTER.
• Para reproducción con temporizado: Conecte el
Cuando ‘
Timer On
’ haya sido seleccionado, el indicador del
dispositivo USB o cargue los discos o el iPod que desee
temporizador se encenderá, y los ajustes se confirmarán en
reproducir.
la pantalla.
1 Pulse STANDBY/ON.
3 Cuando ‘Timer On’ haya sido seleccionado, pulse
2 Pulse y mantenga presionado el botón TIMER durante
STANDBY/ON para activar el modo de espera.
más de dos segundos.
3 Antes de diez segundos, pulse el botón
/
para
seleccionar ‘Timer Set’; a continuación, pulse ENTER.
Reutilización del ajuste memorizado del
4 Seleccione la fuente que desea reproducir.
temporizador
Utilice el botón / para seleccionar la función CD,
El ajuste del temporizador se memorizará una vez se haya
TUNER, USB o iPod/iPhone.
introducido. Para emplear de nuevo el mismo ajuste, efectúe
5 Pulse ENTER.
las operaciones siguientes.
6 Ajuste el día o los días de la semana.
1 Cuando la unidad esté encendida, pulse y mantenga
Utilice el botón / para seleccionar el día o los días.
presionado el botón TIMER durante dos segundos.
2 Antes de diez segundos, pulse el botón
/
para
seleccionar ‘Timer Call’; a continuación, pulse ENTER.
El indicador del TIMER se encenderá, y los ajustes se
confirmarán en la pantalla.
26
Es

X-HM70_Es.fm 27 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分
El componente conectado tiene instalado software de
Información adicional
Sintonizador
seguridad de Internet. Hay casos en los que no se puede
La radio produce continuamente ruido anormal.
acceder a un componente que tiene instalado software de
¿Está el aparato cerca del televisor o de una computadora?
seguridad de Internet.
Cuadro para localización de averías
¿La antena de FM o la antena de cuadro de AM están
Se enciende el componente de audio de la red que ha sido
apagada. Encienda el componente de audio de la red antes de
Muchos posibles problemas podrán ser solucionados por el
correctamente situadas? Separe la antena del cable de
English Français Español Italiano
alimentación de CA está demasiado cerca.
encender este receptor.
propietario sin tener que llamar al técnico en reparaciones.
La reproducción no empieza mientras continúa
Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla
visualizándose ‘Please Wait’.
siguiente antes de llamar a su concensionario PIONEER
USB
El componente está desconectado de este receptor o de la
autorizado o a un centro de reparaciones.
No se detecta el dispositivo.
fuente de alimentación. Verifique si el componente está
¿Hay algún archivo MP3/WMA disponible?
conectado correctamente a este receptor o a la fuente de
General
¿Está el dispositivo conectado correctamente?
alimentación.
¿Es un dispositivo MTP?
El reloj no está ajustado a la hora correcta.
El PC o la radio de Internet no se utilizan correctamente.
¿El dispositivo contiene sólo archivos AAC?
¿Se ha producido un corte de la alimentación?
La dirección IP correspondiente no está bien puesta. Active la
La reproducción no se inicia.
función de servidor DHCP incorporada de su enrutador, o
Reajuste el reloj. (Consulte la página 11)
¿Está el un archivo WMA protegido por copyright?
configure manualmente la red según el ambiente de su red
Cuando se pulsa un botón, el aparato no responde.
¿Es el MP3 falso?
(página 21).
Ponga el aparato en el modo de reserva de alimentación y
La dirección IP está siendo configurada automáticamente. El
entonces vuelva a conectar la alimentación del aparato.
proceso de configuración automática toma tiempo. Espere.
Si el aparato funciona defectuosamente, repóngalo. (Consulte
iPod y iPhone
Los archivos de audio guardados en componentes de la red
la página 29)
No se produce ningún sonido. No aparece ninguna imagen
como, por ejemplo, un PC no se pueden reproducir.
Deutsch
No se oye ningún sonido.
en el televisor/monitor.
Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 no está
¿Se ha ajustado el nivel de volumen a “Min”?
No se está reproduciendo el iPod o iPhone.
actualmente instalado en su PC. Instale Windows Media
¿Están enchufados los auriculares?
El iPod o iPhone no está conectado adecuadamente a la
Player 11 o Windows Media Player 12 en su PC .
¿Están desconectados los cables de los altavoces?
unidad.
Los archivos de audio fueron grabados en otros formatos
¿Está enchufado el cable de alimentación de CA del aparato?
diferentes de MP3, WAV (sólo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC y
El cable de vídeo no está conectado adecuadamente.
Reproductor de CD
WMA. Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV
La selección de televisor/monitor de entrada no está fijada
(sólo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC o WMA. Note que algunos
La reproducción no se inicia.
adecuadamente.
archivos de audio grabados en estos formatos pueden no ser
La reproducción se detiene a mitad o no se lleva a cabo
El audio procedente del iPod/iPhone no puede escucharse a
reproducidos en este receptor.
correctamente.
través de los auriculares conectados a la unidad.
Archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC están
¿Se ha insertado el disco al revés?
iPod o iPhone no se cargará.
Nederlands
siendo reproducidos con Windows Media Player 11 ó
¿Satisface el disco las normas?
El iPod o iPhone no hace contacto total con el conector.
Windows Media Player 12. Los archivos de audio grabados en
¿Está deformado o rayado el disco?
Utilizando un iPod (3
a
generación).
MPEG-4 AAC o FLAC no se pueden reproducir con Windows
Se producen saltos en el sonido de reproducción o se detiene
No es compatible con el iPod o iPhone. Consulte la Modelos
Media Player 11 ó Windows Media Player 12. Pruebe usando
el sonido de reproducción a mitad de una pista.
soportados de iPod, iPhone e iPad: en la página 17 para
otro servidor. Consulte el manual de instrucciones
¿Está el aparato situado cerca de vibraciones excesivas?
obtener información sobre los modelos compatibles.
suministrado con su servidor.
¿Está muy sucio el disco?
“This accessory is not made to work with iPhone” o “ This
El componente conectado a la red no se utilizan
¿Se ha formado condensación de humedad en el interior del
accessory is not supported by iPhone” Aparece en la
correctamente.
aparato?
pantalla del iPhone.
-
Verifique si al componente lo afectan circunstancias
La batería del iPhone es baja. Cargue el iPhone.
especiales o está en el modo de espera.
Mando a distancia
El iPhone no está correctamente conectado al puerto.
-
Intente reinicializar el componente si es necesario.
El control remoto no funciona.
El componente conectado a la red no permite compartir
¿Está enchufado el cable de alimentación de CA del aparato?
archivos. Intente cambiar los ajustes del componente
Opción NETWORK
conectado a la red.
¿Se respeta la polaridad de la pila?
No se puede acceder a la red.
La carpeta guardada en el componente conectado a la red ha
¿Están gastadas las pilas?
El cable LAN no está conectado firmemente. Conecte
sido eliminada o dañada. Verifique la carpeta guardada en el
¿Es la distancia o ángulo incorrecto?
firmemente el cable LAN (página 10).
componente conectado a la red.
¿Está el sensor de control remoto recibiendo una luz fuerte?
El enrutador no está encendido. Encienda el enrutador.
27
Es

X-HM70_Es.fm 28 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分
No se puede acceder al componente conectado a la red.
La función NETWORK no puede manejarse con los botones
El conversor de LAN inalámbrica está correctamente
El componente conectado a la red no están bien ajustado. Si
del mando a distancia.
conectado al receptor y los indicadores del conversor de LAN
el cliente es autorizado automáticamente, usted necesitará
El mando a distancia no está actualmente en el modo
inalámbrica están encendidos, pero el conversor de LAN
introducir de nuevo la información correspondiente.
NETWORK. Pulse NETWORK para ajustar el mando a
inalámbrica no se puede configurar desde el receptor (la
Compruebe si el estado de la conexión está en “Do not
distancia al modo NETWORK (página 20).
pantalla de configuración no se puede mostrar).
authorize”.
Si Network Modes en Network Settings del receptor está
No hay archivos de audio reproducibles en el componente
ajustado a STATIC y la dirección IP se ha configurado
Resolución de problemas con la LAN inalámbrica
conectado a la red. Verifique los archivos de audio guardados
manualmente, es posible que la dirección IP configurada en
en el componente conectado a la red.
No se puede acceder a la red a través de la LAN inalámbrica.
el conversor de LAN inalámbrica no coincida. En Network
La reproducción de audio se detiene sin querer o se altera.
El conversor de LAN inalámbrica no está encendido (los
Settings del receptor, ajuste Network Modes a DHCP. Tras
indicadores de “Power”, “WPS” y “Wireless” de la LAN
El archivo de audio que está siendo reproducido no fue
realizar el ajuste, apague el receptor. A continuación, vuelva a
inalámbrica no están encendidos). Compruebe que el cable
grabado en un formato que pueda reproducirse en este
encender el receptor y compruebe si la configuración del
USB que conecta el conversor de LAN inalámbrica con el
receptor.
conversor de LAN inalámbrica se visualiza en el receptor.
terminal de DC OUTPUT for WIRELESS LAN está
-
Compruebe si el archivo de audio fue grabado en un
Si la configuración se puede visualizar, cambie la
debidamente conectado.
formato compatible con este receptor.
configuración de la dirección IP del receptor y del conversor
El cable LAN no está conectado firmemente. Conecte
de LAN inalámbrica según sea necesario.
-
Compruebe si la carpeta ha sido dañada.
firmemente el cable LAN (página 10).
La configuración de la dirección IP del receptor y del
-
Note que hay casos en los que los archivos de audio
El conversor de LAN inalámbrica y la unidad base (enrutador
conversor de LAN inalámbrica no coinciden con la
listados como reproducibles en este receptor no se pueden
de LAN inalámbrica, etc.) están demasiado alejados entre sí o
configuración del enrutador de LAN inalámbrica, etc.
reproducir ni visualizar (página 22).
hay un obstáculo entre ellos. Mejore el entorno de LAN
Compruebe la configuración de la dirección IP del receptor y
El cable LAN está desconectado. Conecte correctamente el
inalámbrica colocando el conversor de LAN inalámbrica más
del conversor de LAN inalámbrica (incluyendo los Network
cable LAN (página 10).
cerca de la unidad base, etc.
Modes).
Hay un tráfico pesado debido al acceso a Internet en la misma
Hay un horno microondas u otro dispositivo que genera ondas
Si los Network Modes del receptor se han ajustado a DHCP,
red. Use 100BASE-TX para acceder a los componentes de la
electromagnéticas cerca del entorno de LAN inalámbrica.
apague el receptor y vuelva a encenderlo.
red.
-
Utilice el sistema en un lugar alejado de hornos microondas
Compruebe que las direcciones IP del receptor y del
No se puede acceder a Windows Media Player 11 o Windows
u otros dispositivos que generen ondas electromagnéticas.
conversor de LAN inalámbrica coinciden con la configuración
Media Player 12.
-
Cuando utilice el sistema con la LAN inalámbrica, evite
del enrutador de LAN inalámbrica, etc.
En el caso de Windows Media Player 11: Está conectado al
utilizar, en la medida de lo posible, dispositivos que generen
Si los Network Modes del receptor se han ajustado a
dominio a través de su PC con Windows XP o Windows Vista
ondas electromagnéticas.
STATIC, configure una dirección IP que coincida con la red de
instalado. En lugar de conectar al dominio, conecte a la
Hay varios conversores de LAN inalámbrica conectados al
la unidad base (enrutador de LAN inalámbrica, etc.).
máquina local (página 20).
enrutador de la LAN inalámbrica. Cuando conecte varios
Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de LAN
En el caso de Windows Media Player 12: Está conectado al
conversores de LAN inalámbrica, deberá cambiar sus
inalámbrica es “192.168.1.1”, configure la dirección IP del
dominio a través de su PC con Windows 7 instalado. En lugar
direcciones IP. Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de
receptor como “192.168.1.XXX” (* 1); la máscara de subred
de conectar al dominio, conecte a la máquina local
LAN inalámbrica es “192.168.1.1”, la dirección IP del primer
como “255.255.255.0”; la puerta de enlace y DNS como
(página 20).
conversor de LAN inalámbrica deberá ser “192.168.1.249”; la
“192.168.1.1”.
No se pueden oír las emisoras de radio de Internet.
dirección IP del segundo conversor de LAN inalámbrica
A continuación, configure la dirección IP del conversor de
Los ajustes de seguridad para los componentes de la red
deberá ser “192.168.1.248”, utilizando valores comprendidos
LAN inalámbrica como “192.168.1.249” (* 2).
están activados. Compruebe los ajustes del servidor de
entre 2 y 249 (por ejemplo, “249” y “248”) que no estén
(* 1) Sustituya “XXX” en “192.168.1.XXX” por un número
seguridad para los componentes de la red.
asignados a otros conversores de LAN inalámbrica ni a otros
comprendido entre 2 y 248 que no se haya asignado a otros
Está actualmente desconectado de Internet. Compruebe los
dispositivos.
dispositivos.
ajustes de conexión para los componentes de la red, y
No se puede establecer ninguna conexión inalámbrica LAN
(* 2) Ajuste el “249” de “192.168.1.249” a un número
consulte con su proveedor de servicios de la red si es
entre el conversor de LAN inalámbrica y la unidad base
comprendido entre 2 y 249 que no se haya asignado a otros
necesario (página 21).
(enrutador de LAN inalámbrica, etc.).
dispositivos.
Las emisiones de una emisora de radio de Internet se
-
Con el conversor de LAN inalámbrica conectado al receptor,
Trate de llevar a cabo los ajustes avanzados del conversor de
detienen o interrumpen. Hay casos en los que usted no podrá
encienda el receptor, desenchufe el cable de alimentación
LAN inalámbrica.
oír alguna emisora de radio de Internet aunque la emisora
de la toma de corriente, y a continuación vuelva a conectar
El conversor de LAN inalámbrica se puede conectar a un
esté en la lista de emisoras de radio de Internet de este
el cable de alimentación y encienda el receptor.
ordenador para realizar los ajustes avanzados de LAN
receptor (página 20).
-
Para poder establecer conexiones a través de la LAN
inalámbrica. Para una información detallada, consulte el CD-
inalámbrica, deberá configurar el conversor de LAN
ROM que acompaña al conversor de LAN inalámbrica.
inalámbrica. Para obtener una información detallada,
Compruebe la configuración del enrutador de LAN
consulte las instrucciones de funcionamiento del conversor
inalámbrica, etc.; después, cambie la configuración del
de LAN inalámbrica.
conversor de LAN inalámbrica.
28
Es

Recuerde, sin embargo, que efectuar los ajustes avanzados
Si ocurre uno de estos problemas, haga lo siguiente:
de LAN inalámbrica no va a mejorar necesariamente el
1 Ponga el aparato en el modo de reserva y conecte de
entorno de LAN inalámbrica. Tenga cuidado al cambiar los
nuevo la alimentación.
ajustes.
2 Si no se restaura la unidad en la operación previa,
El punto de acceso ha sido configurado para ocultar el SSID.
En este caso, es posible que el SSID no se pueda mostrar en
desenchufe y vuelva a enchufar la unidad, a
la pantalla de lista de puntos de acceso. De ser así, ajuste el
continuación encienda la unidad.
English Français Español Italiano
SSID, etc., llevando a cabo manualmente los ajustes del
conversor de LAN inalámbrica en el receptor.
Los ajustes de seguridad del punto de acceso utilizan una
clave WEP de 152 bits de longitud o una autenticación de
clave compartida. El receptor no es compatible con una clave
WEP de 152 bits de longitud ni con una clave de autenticación
compartida.
No es posible establecer ninguna conexión de red, ni tan
siquiera después de haber adoptado las medidas anteriores.
Reinicie el conversor de LAN inalámbrica. Después, vuelva a
configurar el conversor de LAN inalámbrica.
-
Acerca de la reinicialización
1. Compruebe que el conversor de LAN inalámbrica está
encendido.
2. Pulse el botón de reinicio del conversor de LAN
inalámbrica durante un mínimo de 3 segundos.
Deutsch
3. Suelte el botón de reinicio.
Cuando el conversor de LAN inalámbrica se haya
reiniciado, el procedimiento de reinicialización habrá
terminado.
Condensación
Los cambios súbitos de la temperatura, y el almacenaje u
operación en lugares muy húmedos pueden causar
condensación de humedad dentro de la caja (Lectura del CD,
Nederlands
etc.) o en el transmisor del controlador remoto. La
condensación puede provocar que el aparato funcione
incorrectamente. Si así sucede, deje la alimentación
conectada sin ningún disco en el aparato hasta que sea
posible la reproducción normal (aproximadamente 1 hora).
Frote la humedad condensada en el transmisor con un paño
suave antes de poner el aparato en funcionamiento.
Si ocurre algún problema
Si se somete este producto a fuertes interferencias externas
(golpes mecánicos, electricidad estática excesiva, tensión de
alimentación anormal debido a rayos, etc.) o si se opera
incorrectamente, puede funcionar mal.
29
Es
Nota
• Si el aparato no se repone con ninguna de las
operaciones anteriores, borre toda la memoria
reponiéndolo.
Reinicio de Fábrica, Limpiando Toda la
Memoria
Si el iPod o el iPhone están conectados a la unidad,
desconéctelos.
1 Pulse el botón STANDBY/ON para entrar en el modo de
reserva de alimentación.
2 Pulse a la vez el botón STANDBY/ON y el botón de
la unidad.
Se mostrará ‘RESET YES?’.
3Pulse / ().
Se mostrará ‘RESET...’.
Si no pulsa el botón / ( ) antes de 10 minutos después
del STEP 2, el RESET MODE se cancelará.
PRECAUCIÓN
Cuidados de los discos compactos
Los discos compactos son bastante resistentes a posibles
daños, sin embargo se puede producir un mal seguimiento
de la pista debido a una acumulación de polvo en la
superficie de los discos. Tenga presente las instrucciones
siguientes para poder disfrutar lo máximo posible de su
colección de discos compactos y de este reproductor.
• No escriba en ninguna cara del disco, particularmente en
la cara que no tiene etiqueta donde se leen las señales
musicales. No estropee esta superficie.
• Mantenga los discos alejados de los rayos directos del
sol, de focos de calor y de humedad excesiva.
• Sujete siempre los discos por sus bordes. Huellas
digitales, polvo o agua en los discos compactos pueden
causar ruidos o un mal seguimiento de la pista. Si un
disco compacto está sucio o no se reproduce
adecuadamente, límpielo con un paño seco y suave,
pasándolo en dirección del centro hacia afuera a lo largo
del radio.
Limpieza del mueble
• Esta operación borrará todos los datos almacenados en
Limpie periódicamente el mueble con un paño suave y una
la memoria incluyendo los ajustes del reloj y del
solución jabonosa diluida, y luego séquelo con un paño seco.
temporizador, preajustes del sintonizador, y el programa
de CD.
Antes de transportar el aparato
Retire el dispositivo de memoria USB, el iPod y el disco de la
unidad. Luego, coloque la unidad en modo de ahorro de
energía. Transportar la unidad con el dispositivo de memoria
del USB o el iPod conectado o con discos adentro de ella
puede provocar daños en la unidad.
PRECAUCIÓN
• No use productos químicos para la limpieza (gasolina,
diluyentes de pintura, etc.). Podría dañar el mueble.
• No aplique aceite al interior del aparato. Podría causar
mal funcionamiento.
Cuidados para cuando la unidad se instala en
una estantería cerrada con puerta de cristal
• No pulse el botón OPEN/CLOSE del control remoto
para abrir la bandeja del disco estando la puerta de
crystal cerrada. La puerta impedirá el movimiento de la
bandeja del disco y la unidad podría dañarse.
NO
YES
Correcto
X-HM70_Es.fm 29 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分

X-HM70_Es.fm 30 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分
Categoría Extensión Stream
Acerca de los formatos reproducibles de archivos de música
La función USB y NETWORK de este receptor es compatible con los siguientes formatos de
AAC .m4a
MPEG-4 AAC LC
Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz a 48 kHz
archivos de música.
.aac
MPEG-4 HE AAC
Velocidad de bits de
16 bits
(aacPlus v1/2)
• Note que algunos formatos de archivo no podrán reproducirse aunque estén en la lista de
cuantificación
formatos de archivo reproducibles. Además, la compatibilidad de formatos de archivo
Canal 2 canales
cambia dependiendo del tipo de servidor. Consulte con su servidor para asegurarse de
que los formatos de archivo que éste soporta son compatibles.
Velocidad de bits 16 kbps a 320 kbps
Categoría Extensión Stream
VBR/CBR Soportado/Soportado
MP3
a
.mp3 MPEG-1 Audio
Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz a 48 kHz
FLAC .flac FLAC Frecuencia de muestreo 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Layer-3
Velocidad de bits de
16 bits
Velocidad de bits de
16 bits, 24 bits
cuantificación
cuantificación
Canal 2 canales
Canal 2 canales
Velocidad de bits 32 kbps a 320 kbps
Velocidad de bits —
VBR/CBR Soportado/Soportado
a “Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson
multimedia.”
WAV .wav LPCM Frecuencia de muestreo 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Velocidad de bits de
16 bits, 20 bits, 24 bits
cuantificación
Acerca de los mensajes de estado
Si durante la función NETWORK se muestra un mensaje de estado, consulte la siguiente
Canal 2 canales
información.
WMA .wma WMA2/7/8 Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz a 48 kHz
Mensajes de estado Descripciones
Velocidad de bits de
16 bits
cuantificación
List empty, Add from Now Playing... La lista está vacía. Añada algún elemento de Now
Playing.
Canal 2 canales
No item No hay elementos.
Velocidad de bits 32 kbps a 320 kbps
Rescanning devices... Reescaneando. Espere.
VBR/CBR Soportado/Soportado
Unsupported Format Este formato no es compatible.
WMA9 Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz a 48 kHz
Server Connection Error Imposible conectar con el servidor.
Velocidad de bits de
16 bits
cuantificación
Error opening stream Se trata de un error de secuencia.
Canal 2 canales
Already in favorites Este elemento ya está registrado en sus favoritos.
Velocidad de bits 32 kbps a 320 kbps
Unsupported item Este elemento no es compatible con este receptor.
VBR/CBR Soportado/Soportado
Unknown error Se ha producido un error no identificado.
Connection Error... No se puede conectar con la red.
30
Es

X-HM70_Es.fm 31 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分
Altavoz (sólo X-HM70)
Pioneer no declara ni garantiza que los servicios de
Especificaciones
Tipo
contenidos sigan proporcionándose o estando disponibles
Como parte de la política de mejoras continuas, PIONEER se
Sistema de altavoces del tipo de 2 vías
durante un período de tiempo determinado, y no asume
reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y
Tweeter en domo de 2,5 cm
ninguna garantía, ya sea expresa o implícita.
especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso.
Altavoz de graves de 12 cm
Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son
Potencia máxima de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W
English Français Español Italiano
valores nominales de los aparatos de producción. Puede
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ohmios
haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos
Dimensiones
individuales.
Ancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 mm
*Las especificaciones son aplicables cuando la alimentación
Alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263,5 mm
es de 230 V.
Profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,7 kg/cada uno
Características del amplificador
Potencia de salida RMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W
(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 ohmios)
Acerca de iPod/iPhone/iPad
Impedancia de altavoces garantizada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ohmios a 16 ohmios
Auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . recomendado: 32 ohmios
Sección del sintonizador
Intervalo de frecuencia (FM) . . . . . . . . . .87,5 MHz a 108 MHz
Deutsch
Entrada de antena (FM). . . . . . . . . . .75 ohmios sin equilibrio
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad”
Intervalo de frecuencia (AM). . . . . . . . . . .531 kHz a 1602 kHz
significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado
Antena (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Antena de cuadro
para ser conectado específicamente a un iPod, iPhone o
iPad, respectivamente, y ha sido homologado por quien lo
Sección de vídeo
desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento
Nivel de señal (compuesto) . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 ohmios)
de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de
este aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad
Sección de red
y reguladoras. Apple no es responsable del funcionamiento
Terminal LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conector Ethernet
de este aparato ni de que cumpla con las normas de
10BASE-T/100BASE-TX
seguridad y reguladoras. Tenga presente que el empleo de
este accesorio con un iPod, iPhone o iPad puede afectar la
Nederlands
Otros conectores
Suministro de energía
operación inalámbrica.
Conector USB frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch son
Conector de iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1,0 A
marcas registradas de Apple Inc., registradas en Estados
Conector posterior para salida de DC (para LAN
Unidos y otros países.
inalámbrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 600 mA
Varios
Exención de responsabilidad frente a
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . CA 220 V a 240 V, 50 Hz
contenidos de terceros
Consumo eléctrico
El acceso a los contenidos proporcionados por terceros
Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 W
requiere una conexión a Internet de alta velocidad, y es
Modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W o menos
posible que también exija un registro y pagar una
Dimensiones
suscripción.
Ancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mm
Los servicios de contenidos de terceros pueden ser
Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 mm
cambiados, suspendidos, interrumpidos o concluidos en
Profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 mm
cualquier momento sin previo aviso; Pioneer no asumirá
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 kg
ninguna responsabilidad al respecto.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
31
Es

2
De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
WICHTIG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
CAUTION
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
RISK OF ELECTRIC SHOCK
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
DO NOT OPEN
dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
ACHTUNG:
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
Benutzer darauf hin, dass eine
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
10 cm 10 cm
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
im Geräteinneren, die eine gefährliche
AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
hin, die dem Gerät beiliegen.
10 cm
Spannung führen, besteht. Die Spannung
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
elektrischen Schlages birgt.
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
TIMER
REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
10 cm
D3-4-2-1-1_A1_De
WARNUNG
WARNUNG
Betriebsumgebung
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
D3-4-2-1-3_A1_De
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
WARNUNG
ausgesetzt werden.
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
D3-4-2-1-7c*_A1_De
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig
beachten.
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes
ACHTUNG
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden.
nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen,
Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker
das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem
der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Typenschild an der Rückwand des Gerätes
Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120
Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
V) übereinstimmt.
der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
D3-4-2-1-4*_A1_De
Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
WARNUNG
unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
D3-4-2-1-7a_A1_De
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
von der Netzsteckdose getrennt werden.
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,
D3-4-2-2-2a*_A1_De
um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A1_De
X-HM70_De_Anki.fm 2 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時24分

English Français Español Italiano
Deutsch
Nederlands
3
De
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
Über Kondensation
gebrauchten Batterien
Wenn der Spieler plötzlich aus der Kälte in einen
warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
Symbol für
wenn die Temperatur in dem Raum, in dem der Spieler
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
aufgestellt ist, plötzlich aufgrund eines Heizlüfters usw.
Geräte
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
ansteigt, können sich im Inneren des Geräts
Wassertropfen (Kondensation) bilden (auf beweglichen
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
Teilen und der Linse). Wenn es zu Kondensation
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
kommt, arbeitet der Spieler nicht ordnungsgemäß, und
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
die Wiedergabe ist nicht möglich. Lassen Sie den
Spieler für 1 bis 2 Stunden bei Raumtemperatur
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
eingeschaltet (die erforderliche Dauer hängt vom
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
Symbolbeispiele
Ausmaß der Kondensation ab). Die Wassertropfen
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
für Batterien
verdampfen und die Wiedergabe ist wieder möglicht.
Abfalls entstehen könnten.
Zu Kondensation kann es auch im Sommer kommen,
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
wenn der Spieler direkt dem Luftzug aus einer
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
Klimaanlage ausgesetzt wird. Stellen Sie den Spieler in
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
diesem Fall an einem anderen Ort auf.
S005_A1_De
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Pb
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Entsorungsweise.
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
K058a_A1_De
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
ACHTUNG
K041_A1_De
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein
Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem
Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC
60825-1:2007 klassifiziert ist.
LASER KLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_De
X-HM70_De_Anki.fm 3 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時24分

X-HM70_DeTOC.fm 4 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時19分
Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts
von PIONEER ein.
Hören von USB-Massenspeicher
Das Network-CD-Receiver-System X-HM70 besteht aus der
Inhalt
MP3-Player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Haupteinheit und dem Lautsprechersystem.
Anschließen eines USB-Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Der Network-CD-Receiver XC-HM70 besteht aus der
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Abspielen mit einem USB-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Haupteinheit.
Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wiedergabe mit der NETWORK- Funktion . . . . 20
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Internet-Radiosender hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zubehör
Einlegen der Batterien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wiedergabe von Audiodateien, die auf Komponenten im
Netzwerk gespeichert sind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bedienelemente und Displays . . . . . . . . . . . . . . 6
Prüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden sind.
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs. . . . . . . . . . . . . . . 21
Vorderes Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Network-Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
o
Lautsprechersystem (nur X-HM70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Erfordernisse für die Network- Verbindung. . . . . . . . . . . 22
Über Netzwerk-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anschluss der Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Anschluß der Antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fernbedienung x 1
„AAA“-Batterie x 2
Anschluß der Lautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anschluß des Systems (Fortsetzung) . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) . . . 25
Anschließen eines Fernsehgeräts, usw. . . . . . . . . . . . . . . 9
Einführung in das RDS-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-
Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Timer- und Sleep-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . 26
UKW-Antenne x 1
Netzanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einstellen des Wake-up-Timers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Video-Kabel x 1
Sleep-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Generelle Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einschalten der Stromversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zusätzliche Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Portablegeräte und Kopfhörer anschließen. . . . . . . . . . . 12
Kondensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lautsprecher-Kabel x 2
Wenn eine Störung auftritt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
MW-Rahmenantenne x 1
(nur X-HM70)
CDs oder MP3/WMA-Discs wiedergeben . . . . . 13
Werkseinstellung, Löschen des Speichers . . . . . . . . . . . 29
CD/-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vor dem Transportieren des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verschiedene Disc-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantiekarte
Pflege der Compact Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs . . . 14
Reinigen des Gehäuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Diese Bedienungsanleitung
MP3/WMA-Ordnermodus (nur bei MP3/
Vorsichtsmaßregel, wenn das Gerät in einem Rack mit
WMA-Dateien). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Glastür aufgestellt ist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Musikdatei-Formate, die wiedergegeben werden
iPod, iPhone oder iPad-Wiedergabe . . . . . . . . 17
Unterstützte iPod-, iPhone oder iPad-Modelle: . . . . . . . . 17
können . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lautsprecher x 2
Anschließen Ihres iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Über die Statusmeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
(nur X-HM70)
Entfernen des Adapters für das iPod oder das
iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Über iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Einführen eines iPad-Adapters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ausschluss für Dienstleistungen Dritter. . . . . . . . . . . . . 31
Abspielen eines iPod, iPhone oder iPad . . . . . . . . . . . . . 18
4
De

Vor der Inbetriebnahme
Allgemeines
• Das Gerät auf eine feste, ebene und erschütterungsfreie
English Français Español Italiano
Unterlage stellen.
• Stellen Sie die Lautsprecher mind. 30 cm vom CRT-TV-
Gerät auf, um Farbabweichungen auf dem
Fernsehbildschirm zu vermeiden. Wenn es weiterhin zu
Abweichungen kommt, vergrößern Sie den Abstand
zwischen Lautsprechern und TV-Gerät noch mehr. LCD TV
ist für solche Abweichungen nicht anfällig.
• Das Gerät fernhalten von direktem Sonnenlicht, starken
Magnetfeldern, sehr staubigen Orten, Feuchtigkeit und
elektronischen/elektrischen Geräten (Heimcomputer,
Fernkopierer usw.), die elektrisches Rauschen erzeugen.
• Nichts auf das Gerät stellen.
• Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von über
60°C oder extrem niedrigen Temperaturen aussetzen.
Deutsch
• Wenn das System nicht richtig arbeitet, das Netzkabel
von der Netzsteckdose trennen. Das Netzkabel wieder
anschließen und dann das System einschalten.
• Bei einem Gewitter ist es am sichersten, wenn das
Netzkabel herausgezogen wird.
• Das Netzkabel immer am Stecker aus der Netzsteckdose
ziehen, niemals am Kabel ziehen, da das Ziehen des
Kabels innere Kabellitzen beschädigen kann.
• Der Stromstecker wird benutzt, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen und muss zu jeder Zeit bequem
Nederlands
erreichbar sein.
• Die Abdeckung nicht entfernen, weil dies zu einem
elektrischen Schlag führen kann. Interne Wartung
sollte von Ihrem PIONEER-Kundendienstzentrum
ausgeführt werden.
• Durch Bedecken der Belüftungsöffnungen mit
Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen
usw. wird die Belüftung blockiert und sollte vermieden
werden.
• Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie
angezündete Kerzen auf dem Gerät abgestellt werden.
• Sie sollten auf die Umweltaspekte bei der
Batterieentsorgung achten.
• Das Gerät ist für die Verwendung in mildem Klima
konstruiert.
5
De
ACHTUNG
• Nur mit der auf diesem Gerät angegebenen Spannung
verwenden. Der Betrieb des Produktes mit einer
Spannung, die höher ist als die angegebene, ist
gefährlich und kann zu einem Brand oder anderen
Unfällen mit Beschädigung führen. PIONEER kann nicht
für Schäden verantwortlich gemacht werden, die aus
dem Betrieb mit einer unvorschriftsmäßigen Spannung
resultieren.
Einlegen der Batterien
Die mit der Einheit mitgelieferten Batterien sind dafür
vorgesehen, die Anfangsoperationen zu überprüfen. Sie
können nicht über längere Zeit verwendet werden. Wir
empfehlen die Verwendung alkalischer Batterien, denn sie
haben eine längere Lebensdauer.
ACHTUNG
X-HM70_De.fm 5 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分
• Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen
oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden
Vorsichtshinweise:
-
Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien
zusammen.
-
Setzen Sie die Plus- und Minusseiten der Batterien
ordnungsgemäß entsprechend den Markierungen im
Batteriefach ein.
-
Batterien mit der gleichen Form können eine
unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie
auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.
-
Beachten Sie bei der Entsorgung gebrauchter Batterien
bitte die gesetzlichen Regelungen oder die
Umweltvorschriften Ihres Landes oder Ihrer Region.
• Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen
Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der
Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage,
Überhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen.
Außerdem kann die Lebensdauer der Batterien dadurch
verkürzt oder ihre Leistung beeinträchtigt werden.

X-HM70_De.fm 6 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分
2 Eingangsfunktion-Tasten
9 OPEN/CLOSE
Bedienelemente und
Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver
Verwendung zum Öffnen oder Schließen des Disc-
verwendet.
Schubfachs (Seite 13).
Displays
3 Bedientasten des CD-Receivers
10 Tasten zur Einstellung des Klangs
DIMMER – Dimmt oder hellt das Display auf. Die
Stellen Sie die Klangqualität ein (Seite 12).
Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden
11 Tasten zur Einstellung der Lautstärke
Fernbedienung
(Seite 11).
Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke
einzustellen (Seite 11).
SLEEP – Drücken, um die Zeitspanne zu ändern, nach der
12 MUTE
der Receiver in den Standby-Modus wechselt (30 min. –
Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her (Seite 12).
9
60 min. – 90 min. – off). Sie können die verbleibende
1
13 Tuner-Bedientasten
Sleep-Timer jederzeit überprüfen, indem Sie einmal
BAND – Schaltet um zwischen den Radio-
SLEEP drücken (Seite 26).
Empfangsbereichen AM, FM ST (Stereo) und FM MONO
TIMER – Verwendung für das Einstellen der Uhr sowie
(Seite 24).
das Einstellen und Überprüfen des Timers (Seite 11, 26).
2
TUNER EDIT – Speichern/Benennen von Sendern zum
DISPLAY – Anzeige der MP3-/WMA-Disc- oder RDS-
späteren Wiederaufrufen (Seite 24).
Informationen.
10
14 Tasten für den Wiedergabemodus
CD DISP – Anzeige der Disc-Informationen (Seite 15).
REPEAT – Drücken zur Änderung der Einstellung der
3
4 Bedientasten des CD-Receivers
wiederholten Wiedergabe einer CD, vom iPod oder vom
TOP MENU – Drücken, um das iPod-Topmenü
USB (Seite 14).
anzuzeigen (Seite 18).
SHUFFLE – Drücken zur Änderung der Einstellung der
iPod CONTROL – Schaltet zwischen den
Wiedergabe einer CD, vom iPod oder vom USB in
zufälliger Reihenfolge (Seite 14).
Bedienelementen des iPod und denen des Receivers um
O
(Seite 18).
PLAY MODE – Drücken zur Änderung des
4
Wiedergabemodus zwischen CD und MP3-/WMA-Disc
SETUP – Drücken, um Zugriff auf das Receiver-
5
(Seite 14).
Setupmenü zu haben (Seite 11, 24).
11
15 CLEAR
RETURN – Bestätigt und verlässt den gegenwärtigen
Verwendung zum Löschen der programmierten Wiedergabe
Menübildschirm.
(Seite 15).
5
///
(TUNE
/
, PRESET
/
), ENTER
Verwendung zur Auswahl/Umschaltung der
6
12
Systemeinstellungen und -modi sowie zur Bestätigung von
Aktionen.
TUNE / kann verwendet werden, um Radiofrequenzen zu
finden, und PRESET / kann verwendet werden, um
13
voreingestellte Radiosender zu wählen (Seite 24).
6 Einstelltasten für die Wiedergabe
7
Die Haupttasten (, usw.) werden zur Bedienung einer
jeden Funktion verwendet, nachdem Sie sie mit den
14
Eingabefunktionstasten gewählt haben.
PTY – Für die Suche nach RDS-Programmen (Seite 25).
8
15
•Die Taste AUTO TUNE wird auf diesem Receiver nicht
verwendet.
7 Zifferntasten
Verwendung zur Eingabe der Zahl (Seite 14).
1 STANDBY/ON
8 FOLDER +/-
Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und
Verwendung zur Wahl des Verzeichnisses der MP3-/WMA-
Bereitschaftsmodus um (Seite 11).
Disc (Seite 15).
6
De

10 USB-Anschluss
Test der Fernbedienung
Vorderes Bedienfeld
Verwendung zum Anschluss Ihres USB-Massenspeichers
Alle Anschlüsse und dann die Fernbedienung überprüfen.
oder Apple-iPad als einer Audio-Quelle (Seite 19).
Die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am
11 Tune Down, Skip Down-Taste
Gerät richten. Die Fernbedienung kann im unten gezeigten
Wählt den gewünschten Track oder das gewünschte
Bereich verwendet werden:
Verzeichnis aus, der oder das wiedergegeben werden soll.
English Français Español Italiano
12 Tune Up, Skip Up-Taste
Wählt den gewünschten Track oder das gewünschte
TIMER
Verzeichnis aus, der oder das wiedergegeben werden soll.
13 Stopp-Taste
Verwendung zum Stoppen der Wiedergabe.
14 Play or Pause-Taste
Stoppt die Wiedergabe oder nimmt sie vom Anhaltepunkt
wieder auf.
15 Taste zum Öffnen/Schließen der CD-Schublade
Verwendung zum Öffnen oder Schließen des Disc-
STANDBY/ON
Schubfachs (Seite 13).
Lautsprechersystem (nur X-HM70)
Deutsch
1 Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung.
2 Timer-Anzeige
Leuchtet, wenn der Timer eingestellt ist (Seite 26).
3 CD-Schlitten
Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein (Seite 13).
4 iPod oder iPhone-Dockingstation
Lautsprecher-Frontverkleidungen sind
Docken Sie das iPod/iPhone an (Seite 17).
abnehmbar
Nederlands
5 Lautstärkeregelung
Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke
einzustellen (Seite 11).
6 STANDBY/ON-Taste
Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und
Bereitschaftsmodus um (Seite 11).
7 INPUT-Taste
Wählt die Eingabequelle aus (Seite 12).
8 Kopfhörer-Anschluss
Verwenden Sie diese Buchse zum Anschluss von
Kopfhörern. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt
keine Tonausgabe über die Lautsprecher (Seite 12).
9 Anschluss AUDIO IN
Verwendung zum Anschluss eines Nebengeräts mit einem
Stereo-Minibuchsen-Kabel (Seite 12).
7
De
Fernbedienungssensor
7 m
4
1
3
52
6
TIMER
7
8 11 12 13 14 15
9
10
1 Dome-Tweeter
2 Tieftöner
3 Bassreflex-Öffnung
4 Lautsprecheranschluss
1
3
2
4
ßitle vorsichtig die Lautsprechergilter
abnehmen oder aufstecken, um
Beschädigungen der Lautsprecher
membranen zu vermeiden.
X-HM70_De.fm 7 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分

Anschluss der Geräte
Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Wechselstrom-Steckdose.
Mitgelieferte MW-Rahmenantenne:
Anschluß der Antennen
Schließen Sie die MW-Rahmenantenne an die MW- Buchsen
an. Danach die MW-Rahmenantenne für optimalen Empfang
Mitgelieferte UKW-Antenne:
ausrichten. Positionieren Sie die AM-Rahmenantenne in
Den UKW-Antennendraht an die Buchse FM 75 OHMS
einem Regal usw. oder bringen Sie sie an einem Ständer an.
anschließen und danach in die Richtung verlegen, wo das
stärkste Empfangssignal erhalten wird.
UKW-Außenantenne:
Verwenden Sie eine FM-Außenantenne (75 Ohm
Koaxialkabel), um einen besseren Empfang zu erhalten.
Wenn eine UKW-Außenantenne verwendet wird,
mitgeliefertes UKW-Antennenkabel abnehmen.
8
De
Hinweis
• Wenn sich die Antenne auf dem Gerät oder in der Nähe
des Netzkabels befindet, kann Rauschen aufgefangen
werden. Für besseren Empfang die Antenne weiter vom
Gerät entfernt stellen.
SPEAKERS
ANTENNA
AM
VIDEO LINE
SUBWOOFER
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
Rechter
Linker
Lautsprecher
Lautsprecher
Installieren der MW-
MW-
Rahmenantenne
Rahmenantenne
< Montage >
Mit der X-HM70
mitgelieferter
Lautsprecherdraht
Rote
Videokabel
Ummantelung
TV
Wandsteckdose
(Wechselspannung
An Video-
220 V bis 240 V, 50 Hz)
Eingang
Falsch
UKW-Antenne
X-HM70_De.fm 8 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分

Anschluß der Lautsprecher
Wenn Sie den mitgelieferten Lautsprecher nicht
verwenden
• Der mitgelieferte Lautsprecherdraht mit der roten
English Français Español Italiano
Umhüllung ist für den Plus- Anschluss (+) vorgesehen.
Schließen Sie den Draht mit der roten Ummantelung an
den Plus-Anschluss (+) und den anderen Draht an den
Minus-Anschluss (–) an.
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4,
da Lautsprecher mit einer niedrigeren Impedanz die
Einheit beschädigen können.
Deutsch
Nederlands
9
De
ACHTUNG
Nur X-HM70:
• Installieren Sie Ihre Lautsprecher nicht über Kopf an der
Decke oder der Wand. Der Grill ist abnehmbar gestaltet,
und deshalb ist es möglich, dass er, wenn er über Kopf
installiert ist, herunterfallen und auf diese Weise
Schaden oder Verletzungen hervorrufen kann.
• Keine Gegenstände in die Bassreflex-Öffnungen fallen
lassen oder einlegen.
• Sie sollten nicht auf den Lautsprechern stehen oder
sitzen. Sie können sich verletzen.
Anschluß des Systems (Fortsetzung)
Sie können einen Subwoofer mit einem Verstärker an die
SUBWOOFER PREOUT Buchse anschließen.
• An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine
potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung
von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten,
den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der
Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen,
bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
• Niemals den rechten und linken Kanal verwechseln. Der
rechte Lautsprecher befindet sich auf der rechten Seite,
wenn Sie vor dem Gerät stehen.
• Die blanken Lautsprecherkabel dürfen keinen Kontakt
aufweisen.
• Stellen Sie sicher, dass der blanke Lautsprecherdraht
verdrillt und vollständig in den Lautsprecher-Anschluss
eingeschoben ist. Wenn einer der blanken
Lautsprecherdrähte die Rückseite berührt, kann es als
Sicherheitsmaßnahme zum Ausschalten der
Stromversorgung kommen.
Wenn Sie den mitgelieferten Lautsprecherdraht
nicht verwenden
Blanke Kabelanschlüsse
1 Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge
miteinander.
2 Lösen Sie den Anschluss und setzen Sie den
hervorstehenden Draht ein.
3 Ziehen Sie den Anschluss wieder an.
Hinweis
Anschließen eines Fernsehgeräts, usw.
Mit einem Audio-Kabel an das TV anschließen.
Die Funktion Line In wählen:
• Am Hauptgerät: Drücken Sie die INPUT-Taste wiederholt,
• Ohne dem eingebauten Verstärker hört man vom
bis „Line In“ angezeigt wird.
Subwoofer keinen Ton.
• Auf der Fernbedienung: Drücken Sie die LINE-Taste.
12 3
10 mm
ANTENNA
SPEAKERS
VIDEO LINE
SUBWOOFER
AM
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
(OUTPUT 5 V
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
Audiokabel (im
Handel
erhältlich)
Audiosignal
An Audio-
Eingang
Zum Anschluss
SUBWOOFER PREOUT
Hauptgerät
Im Handel
erhältlicher
Subwoofer
(Verstärker
eingebaut)
ANTENNA
SPEAKERS
VIDEO LINE SUBWOOFER
AM
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
(OUTPUT 5 V
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
TV An Audio-
Ausgang
Audiokabel (im
Handel
erhältlich)
Audiosignal
An Video-
Eingang
Hauptgerät
X-HM70_De.fm 9 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分

Herstellen der Verbindung zum Netzwerk
über die LAN-Schnittstelle
Bei Anschluss dieses Receivers an das Netzwerk über den
LAN-Anschluss können Sie Internet-Radiosender hören.
Zum Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie einen
Vertrag mit einem ISP (Internet-Provider) haben.
Bei einem Anschluss auf diese Weise können Sie unter
Verwendung der NETWORK-Funktionen Audio-Dateien
wiedergeben, die auf den Komponenten im Netzwerk
einschließlich Ihres Computers gespeichert sind.
Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem Receiver mit
dem LAN-Anschluss an Ihrem Router (mit oder ohne
eingebaute DHCP-Server-Funktion) mit einem direkten LAN-
Kabel (CAT 5 oder höher).
Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers ein.
Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-Funktion
hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten.
Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Network-Setup-Menü
auf Seite 21.
10
De
Hinweis
Netzanschluß
• Hinsichtlich der Bedienungsanleitung der von Ihnen
angeschlossenen Ausstattung und der Art und Weise des
Prüfen, daß alle Anschlüsse richtig gemacht worden sind,
Anschlusses kann es je nach Ihrer Internet-Umgebung
und dann das Netzkabel dieses Geräts an die Steckdose
Unterschiede geben.
anschließen.
• Bei Verwendung eines Breitband- Internetanschlusses ist
ein Vertrag mit einem Internetanbieter erforderlich.
Wenden Sie sich zu Einzelheiten an Ihren nächsten
Internetanbieter.
Anschließen an ein WLAN
Der drahtlose Anschluss an das Network ist durch einen
WLAN-Anschluss möglich. Verwenden Sie für den
Anschluss das separat erhältliche AS-WL300.
Zu Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung des WLAN-
Konverters (AS-WL300).
ACHTUNG
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, das
Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen.
• Beim Anschließen und Trennen des Netzkabels immer
den Stecker anfassen. ziehen Sie den Stecker nicht am
Stromkabel heraus und berühren das Stromkabel auf
keinen Fall mit nassen Händen, da dies einen
Kurzschluss verursachen oder Ihnen einen elektrischen
Schlag versetzen könnte. Stellen Sie auf keinen Fall die
Einheit oder eine Möbelstück usw. auf das Stromkabel
und klemmen Sie das Kabel nicht ein. Machen Sie keinen
Knoten in das Kabel und koppeln Sie es nicht mit
anderen Kabeln. Die Stromkabel sind so zu verlegen,
dass es nicht sehr wahrscheinlich ist, dass sie betreten
werden. Ein beschädigtes Stromkabel kann einen Brand
herbeiführen oder Ihnen einen elektrischen Schlag
versetzen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder.
Wenn Sie es beschädigt vorfinden, dann bitten Sie Ihr
nächstes autorisiertes PIONEER-Servicezentrum oder
Ihren Händler um Ersatz.
ANTENNA
SPEAKERS
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Ω
DC OUTPUT
(OUTPUT 5 V
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
LAN
321
WAN
Internet
Modem
Router
LAN-Kabel
(getrennt
erhältlich)
zum LAN-
Anschluss
ANTENNA
SPEAKERS
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Ω
DC OUTPUT
(OUTPUT 5 V
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
RT
WAN
DC 5V WPS
Ethernet
Internet
Modem
Router
WLAN-Konverter (AS-WL300)
X-HM70_De.fm 10 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分

Generelle Bedienung
Einschalten der Stromversorgung
Drücken Sie zum Einschalten des Stroms die Taste
English Français Español Italiano
STANDBY/ON.
Nach Gebrauch:
Um in den Bereitschaftsbetrieb zu schalten, die STANDBY/
ON-Taste drücken.
Deutsch
Nederlands
11
De
Hinweis
4 Verwenden Sie
/
, um die 24-Stunden- oder die 12-
Stunden- Anzeige einzustellen, und drücken Sie dann
ENTER.
5 Benutzen Sie
/
zur Einstellung der Stunde, und
drücken Sie dann ENTER.
6 Verwenden Sie
/
, um die Minute einzustellen, und
drücken Sie dann zur Bestätigung ENTER.
• Wenn jedoch ein iPod/iPhone angedockt ist, schaltet die
Einheit den Auflade-Modus ein. „iPod charge“ wird dann
Überprüfen der Zeitanzeige:
angezeigt.
Drücken Sie die TIMER-Taste. Die Zeitanzeige erscheint ca.
• Drücken Sie während des Auflade-Modus des iPod die
10 Sekunden lang.
Taste STANDBY/ON, um den Strom einzuschalten.
• Entfernen Sie das iPod, um den Standby-Modus
einzuschalten.
Einstellen der Uhr
In diesem Beispiel ist die Uhr für die 24-Stunden-Anzeige
(00:00) eingestellt.
1 Drücken Sie die TIMER-Taste auf der Fernbedienung.
Das momentane Datum und die momentane Zeit werden
angezeigt.
Wenn Sie die Uhr zum ersten Mal verwenden, werden Sie
zum Einstell-Modus für die Uhr geführt.
2 Drücken Sie die ENTER-Taste.
3 Verwenden Sie
/
, um den Tag einzustellen, und
drücken Sie dann ENTER.
Hinweis
Display helligkeitsregler
Drücken Sie DIMMER, wenn Sie die Helligkeit der Anzeige
dimmen wollen. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt
werden.
Automatische Lautstärkeeinblendung
Wenn Sie das Hauptgerät aus- und erneut einschalten,
während die Lautstärke auf 41 oder höher eingestellt ist,
dann schaltet sich die Lautstärke auf 40 und blendet sich bis
zum zuletzt eingestellten Pegel ein.
Lautstärkeregelung
Drehen Sie den Lautstärkeregler in Richtung VOLUME (am
Hauptgerät) oder drücken Sie die Taste VOLUME +/- (auf der
Fernbedienung), um die Lautstärke zu erhöhen oder zu
senken.
• Wenn die Stromzufuhr nach dem erneuten Anschließen
des Gerätes oder nach einem Stromausfall wieder
hergestellt ist, stellen Sie die Uhrzeit erneut ein (Siehe
unten).
Nachstellen der Uhr:
Die Schritte im Abschnitt „Einstellen der Uhr“ ab 1
durchführen. Wenn „Clock“ im Schritt 2 nicht erscheint, wird
der Schritt 4 (zum Anwählen der 24-Stunden- oder 12-
Stunden-Anzeige) übersprungen.
Verändern der 24-Stunden- oder 12-Stunden-
Anzeige:
1 All die programmierten Inhalte löschen.
Zu Einzelheiten siehe Werkseinstellung, Löschen des
Speichers auf Seite 29.
2 Führen Sie die Schritte im Abschnitt „Einstellen der Uhr“
ab Schritt 1 durch.
ACHTUNG
X-HM70_De.fm 11 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分
Die 24-Stunden-Anzeige erscheint.
(00:00 - 23:59)
Die 12-Stunden-Anzeige erscheint.
(AM 00:00 - PM 11:59)
• Bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt der
Schallpegel von der Effizienz und der Anordnung der
Lautsprecher sowie von weiteren Faktoren ab. Es wird
empfohlen, sich nicht hohen Schallpegeln auszusetzen.
Schalten Sie das Gerät nicht bei voller Lautstärke ein.
Hören Sie Musik bei geringer Lautstärke. Überhöhter
Schalldruck von den Kopfhörern kann zu einem
O
Hörverlust führen.
Einstellung der automatischen Abschaltung des
Stroms
Schaltet den Receiver nach einer bestimmten Zeit
automatisch aus (wenn der Strom eine bestimmte Zeit
eingeschaltet war und der Receiver mehrere Stunden nicht
in Betrieb war).
• Standardeinstellung: 6H
1 Drücken Sie SETUP auf der Fernbedienung.
• Wenn APD nicht erscheint, dann drücken Sie /, um
APD zu wählen.
O
2 Verwenden Sie
/
zur Angabe der Zeitdauer, nach
der der Strom abgeschaltet wird (wenn keine Operation
ausgeführt wurde).
• Sie können 2, 4 oder 6 Stunden wählen oder aber aus
(wenn keine automatische Stromabschaltung gewünscht
wird).
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.

Muting
Die Lautstärke wird kurzfristig stumm geschaltet, wenn die
MUTE-Taste auf der Fernbedienung gedrückt wird. Drücken
Sie nochmals die Taste, um die Lautstärke wieder
herzustellen.
P.bass-Regelung
Wenn der Strom erstmals eingeschaltet wird, gelangt die
Einheit in den P.Bass- Modus, in dem die Bassfrequenzen
betont werden. Drücken Sie, um den P.Bass-Modus
aufzuheben, die Taste P.BASS auf der Fernbedienung.
Klang einstelung (Bass)
Drücken Sie die BASS-Taste und dann /, um den Bass
einzustellen.
Klang einstelung (Höhen)
Drücken Sie die TREBLE-Taste und dann /, um die
Höhen einzustellen.
Equalizer-Modus
Wenn die SOUND-Taste gedrückt wird, wird die aktuelle
Einstellung angezeigt. Zum Schalten auf eine andere
Betriebsart die SOUND-Taste wiederholt drücken, bis die
gewünschte Klang-Betriebsart erscheint.
Eingabe-Funktion
Drücken sie am Hauptgerät die INPUT-Taste, so ändert sich
die aktuelle Funktion in einen anderen Modus. Drücken Sie
mehrere Male die INPUT-Taste, um die gewünschte Funktion
auszuwählen.
12
De
Hinweis
Musik von portablen Audiowiedergabegeräten,
usw. hören
1 Mit Hilfe eines Anschlußkabels das portables
Audiowiedergabegeräte usw. an die Buchse AUDIO IN
anschließen.
2 Drücken Sie zum Einschalten des Stroms die Taste
STANDBY/ON.
• Die Backup-Funktion sichert den gespeicherten
3 Die AUDIO IN-Taste auf der Fernbedienung oder die
Funktionsmodus für den Fall, dass es einen Stromausfall
INPUT-Taste auf der Haupteinheit wiederholt drücken,
geben sollte oder dass das Netzkabel getrennt wird.
um die AUDIO IN-Funktion auszuwählen.
4 Das angeschlossene Gerät wiedergeben.
• Wenn der Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts
Portablegeräte und Kopfhörer anschließen
zu hoch eingestellt ist, kann das eine Verzerrung des Tons
Das Anschlußkabel gehört nicht zum Lieferumfang. Kaufen
zur Folge haben. Verringern sie in solch einem Fall die
Sie ein im Handel erhältliches Kabel wie unten dargestellt.
Lautstärke des angeschlossenen Geräts. Erhöhen Sie die
Lautstärke des angeschlossenen Geräts, wenn der
Lautstärkepegel zu niedrig ist.
Hinweis
• Das Gerät weiter entfernt vom Fernseher verlegen, um
Störgeräusche zu verhindern.
• Beim Benutzen eines Videogeräts den Tonausgang an
dieses Gerät und den Bildausgang an ein Fernsehgerät
anschließen.
Kopfhörer
• Schalten Sie das Gerät nicht bei hoher
FLAT
Equaliser off.
No equalization.
Lautstärkeeinstellung ein und hören Sie der Musik in
GAME
For game.
For rock music.
angemessener Lautstärke zu. Überhöhter Schalldruck
von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.
CLASSIC
For classical music.
For classical music.
• Vermindern Sie vor dem Anschließen oder Trennen des
POPS
For pop music.
For pop music.
Kopfhörers die Lautstärke.
• Verwenden Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm
VOCAL
Vocals are enhanced.
Vocals are enhanced.
Stecker und 16 Ohms bis 50 Ohms Impedanz. Die
JAZZ
For jazz.
For jazz.
empfohlene Impedanz ist 32 Ohm.
• Beim Anschließen des Kopfhörers werden die
Lautsprecher automatisch getrennt. Die Lautstärke mit
dem VOLUME-Regler einstellen.
CD AM USB
FM
Stereo
NETWORK
iPodLINEAUDIO IN
TIMER
PHONES AUDIO IN
5V 2.1A
USB
Portable
Audiowiedergabegeräte, usw.
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
X-HM70_De.fm 12 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分

CDs oder MP3/WMA-Discs
CD/-Wiedergabe
1 Drücken Sie zum Einschalten des Stroms die Taste
wiedergeben
STANDBY/ON.
2 Drücken Sie die CD-Taste auf der Fernbedienung oder
wiederholt die INPUT-Taste am Hauptgerät, um die CD-
English Français Español Italiano
Funktion zu wählen.
3 Zum Öffnen der Disc-Schublade die -Taste drücken.
4 Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben in das Disc-
Fach ein.
5 Zum Schließen der Disc-Schublade die -Taste drücken.
6 Drücken Sie die / ( )-Taste, um mit der Wiedergabe
Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CD-
zu beginnen. Ist der letzte Track abgespielt, stoppt das
Deutsch
Format sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien
Gerät automatisch.
wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige
Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein,
abhängend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten
Disc oder Vorrichtung.
MP3:
MP3 ist ein Kompressionsformat. Es ist eine Abkürzung für
MPEG Audio Layer 3. MP3 ist eine Art von Audiocode, der
durch erheblicher Datenreduzierung von der ursprünglichen
Nederlands
Tonquelle mit sehr geringem Tonqualitätsverlust verarbeitet
wird.
• Dieses System unterstützt MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3
(Abtastraten: 8 kHz bis 48 kHz; Bitraten 32 kbps bis 320
kbps).
• Während der Wiedergabe einer VBR-Datei kann das
Zeitzählwerk im Display von ihrer tatsächlichen
Wiedergabezeit abweichen.
WMA:
WMA-Dateien sind Advanced-System-Format-Dateien, die
Audiodateien enthalten, die mit dem Windows-Media-Player-
Codec komprimiert wurden. WMAs wurden von Microsoft als
Audioformatdateien für den Windows Media Player
entwickelt.
• Dieses System unterstützt WMA (Abtastraten: 32 kHz bis
44,1 kHz/48 kHz; Bitraten 32 kbps bis 320 kbps).
13
De
ACHTUNG
• Legen Sie nicht zwei Discs in eine Disc-Schublade.
• Spielen Sie keine Discs mit speziellen Formen (Herz oder
Achteck) ab. Das kann zu Störungen führen.
• Die Disc-Schublade nicht berühren, wenn sich diese
bewegt.
• Wenn bei offener Schublade ein Stromausfall eintritt,
warten Sie, bis die Stromversorgung wieder hergestellt
wird.
• 8 cm-Discs unbedingt in die Mitte der Disc-Schublade legen.
Hinweis
X-HM70_De.fm 13 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分
• Wenn Radio- oder Fernsehempfang durch den CD-
Betrieb gestört wird, das Gerät weiter entfernt vom Radio
oder Fernseher aufstellen.
Verschiedene Disc-Funktionen
STANDBY/ON
STANDBY/ON
TIMER
TIMER
Funktion
Hauptgerät
Fernbedienung
Betrieb
Wiedergabe
In der Stopp-
Betriebsart drücken.
INPUT
INPUT
Stopp
Drücken während der
Wiedergabe.
AUDIO IN
USB
5V
2.1A
Pause
Drücken während der
PHONES
Wiedergabe. Die Taste
/ drücken, um die
Wiedergabe ab der
unterbrochenen Stelle
fortzusetzen.
Nächste/
In der Wiedergabe-
vorige
oder Stopp-Betriebsart
Nummer
drücken. Wenn Sie die
Taste im Stopp-Modus
drücken, drücken Sie
die / -Taste, um den
gewünschten Track zu
starten.
Schneller
Drücken während der
Vorlauf/
Wiedergabe.
Rücklauf
Lösen Sie die Taste, um
die Wiedergabe
fortzusetzen.
• Aufgrund der Struktur seiner Disc-Information braucht es
Wiederaufnahme:
länger zum Lesen einer MP3/WMA-Disc als bei einer
1 Sie können die Wiedergabe des Tracks, den Sie gestoppt
normalen CD (ungefähr 20 bis 90 Sekunden).
haben, wiederaufnehmen.
• „MP3“ oder „WMA“ erscheint, nachdem die Einheit
Drücken Sie während der Wiedergabe einer Disc die
Informationen über eine MP3- oder WMA-Disc gelesen
-Taste.
hat.
2 Das System speichert den Track, den Sie gestoppt
• Wenn während des schnellen Vorlaufs das Ende des
haben, und auf dem Display blinkt .
letzten Tracks erreicht ist, erscheint „END“ auf dem
Display, und die CD-Operation wird angehalten. Wenn
Drücken Sie, um die Wiedergabe erneut zu starten, die /
während des schnellen Rücklaufs der Beginn des ersten
()-Taste.
Tracks erreicht ist, gelangt die Einheit in den Wiedergabe-
Die Wiedergabe wird vom Beginn des Tracks an, den Sie
Modus (gilt nur für CD).
gestoppt haben, wiederaufgenommen.
• Wiederbeschreibbare Multisessions- Discs mit nicht
beendetem Beschreiben können noch wiedergegeben
Abbruch der wiederaufgenommenen Wiedergabe:
werden.
Drücken Sie die -Taste.

Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-
Discs
Direkter Titel-Suchlauf
Die gewünschten Tracks auf der momentan eingelegten Disc
können durch Verwendung der Zifferntasten abgespielt
werden.
Verwenden Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung
zur Wahl des gewünschten Tracks, während die
gewählte Disc abgespielt wird.
• Die Zifferntasten ermöglichen Ihnen die Wahl bis zur
Nummer 9.
• Beim Wählen der Nummer 100 oder darüber ist die
„+100“-Taste zu verwenden.
• Beim Wählen der Nummer 10 oder darüber ist die „+10“-
Taste zu verwenden.
A. Zum Beispiel Wahl von 13
1 Die „+10“-Taste drücken.
2 Die „3“-Taste drücken.
B. Zum Beispiel Wahl von 130
1 Die „+100“-Taste drücken.
2 Drücken Sie die „+10“-Taste dreimal.
3 Die „0“-Taste drücken.
14
De
Hinweis
• Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ist die
Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reihenfolge:
direkte Tracksuche nicht möglich.
Drücken Sie die SHUFFLE-Taste auf der Fernbedienung.
Beenden der Wiedergabe:
Abbruch der Wiedergabe aller Tacks in zufälliger
Drücken Sie die -Taste.
Reihenfolge:
Drücken Sie die Taste SHUFFLE, und „ “ wird
Wiederholte Wiedergabe
ausgeblendet.
Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel
oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt
werden.
• Während der Wiederholungs- Wiedergabe erscheint
„“.
Wiederholen eines Titels:
Drücken Sie wiederholt die Taste REPEAT, bis „Repeat One“
erscheint. Drücken Sie die / ( )-Taste.
Wiederholen aller Titel:
Drücken Sie wiederholt die Taste REPEAT, bis „Repeat All“
erscheint. Drücken Sie die / ( )-Taste.
Wiederholen von gewünschten Titeln:
Schritte 1 -5 im Abschnitt „Programmierte Wiedergabe“
durchführen und dann die Taste REPEAT wiederholt
drücken, bis „Repeat All“ erscheint.
Beenden der wiederholten Wiedergabe:
Drücken Sie die REPEAT-Taste wiederholt, bis „Repeat Off“
erscheint und „ “ ausgeblendet wird.
Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reihenfolge
Die Tracks auf der Disc können automatisch in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben werden.
• Während der Wiedergabe aller Tracks in zufälliger
Reihenfolge erscheint „ “.
• Es kann keine höhere Titelnummer als die Anzahl von
Titeln auf der Disc gewählt werden.
Hinweis
• Wenn Sie während der Wiedergabe aller Tracks in
zufälliger Reihenfolge die -Taste drücken, können Sie
sich zu dem Track bewegen, der von der
Zufallsreihenfolge-Operation als nächster gewählt wurde.
Die taste ermöglicht Ihnen jedoch nicht, zum vorherigen
Titel zurückzukehren. Der Anfang des laufenden Titels
wird gefunden.
• Bei der Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reihenfolge
werden die Tracks von der Einheit automatisch gewählt
und wiedergegeben. (Sie können die Titelfolge nicht
auswählen.)
• Drücken Sie nach einer Wiederholung die -Taste. Sonst
wird die Disc fortlaufend wiedergegeben.
Programmierte Wiedergabe (CD)
Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der
gewünschten Reihenfolge wählen.
1 In der Stopp-Betriebsart die PLAY MODE-Taste auf der
Fernbedienungdrücken, um in die
Programmspeicherungs-Betriebsart zuschalten.
2 Drücken Sie die oder die -Taste oder die
Zifferntasten auf der Fernbedienung, um den
CD
gewünschten Track auszuwählen.
F008 T001 00:00
3 Die ENTER-Taste drücken, um die Titelnummer zu
sichern.
4 Für weitere Titel die Schritte 2 - 3 wiederholen. Bis zu 32
Titel können programmiert werden. Wenn Sie einen
Fehler machen, können die programmierten Titel durch
Drücken der CLEAR-Taste gelöscht werden.
Nummer des gewünschten Tracks eingeben
CD
F008 T001 00:00
CD
F008 T001 00:00
PROGRAM
P - 01 ← T--
PROGRAM
P - 01 ← T005
X-HM70_De.fm 14 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分

5 Drücken Sie die / ( )-Taste, um mit der Wiedergabe
Anzeigen von Disc-Informationen:
zu beginnen.
Drücken Sie wiederholt CD DISP, um auf die Anzeige der
vergangenen Wiedergabezeit und der verbleibenden
Programmierte Wiedergabe (MP3/WMA)
Wiedergabezeit der CD zu wechseln.
Während eine MP3-/WMA-Disc abgespielt wird, können
1 Drücken Sie, um den Programmier- Speichermodus
verschiedene Track-Informationen angezeigt werden.
English Français Español Italiano
einzugeben, im Stopp-Modus die Taste PLAY MODE, bis
Drücken Sie DISPLAY.
„PROGRAM“ erscheint.
Jedesmal wenn Sie die Taste PLAY MODE drücken, ändert
sich der Wiedergabe-Modus.
2 Drücken Sie oder oder die Zifferntasten auf der
Fernbedienung, um das gewünschte Verzeichnis zu
wählen.
Drücken Sie dann die - oder die -Taste oder die
Deutsch
Zifferntasten auf der Fernbedienung, um die gewünschten
Tracks zu wählen.
3 Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Ordner- und
Titelnummer zu speichern.
4 Für weitere Ordner/Titel die Schritte 2 – 3 wiederholen.
Bis zu 32 Titel können programmiert werden.
Nederlands
5 Drücken Sie die / ( )-Taste, um mit der Wiedergabe
zu beginnen.
Hinzufügen von Titeln zum Programm:
Stoppen Sie den Wiedergabe-Modus und folgen Sie dann
den Schritten 2-3, um Tracks hinzuzufügen. Die neuen Titel
werden nach dem letzten Titel des vorgängigen Programms
gespeichert.
Abbrechen der programmierten Wiedergabe:
Drücken Sie während des programmierten Stopp-Modus die
-Taste. Drücken Sie die Taste PLAY MODE, um den
elementaren Wiedergabe-Modus zu wählen, wobei der
gesamte programmierte Inhalt gelöscht wird.
15
De
Hinweis
Diese Ordner können mit Hilfe der FOLDER +/--Taste auf der
Fernbedienung ausgewählt werden. Ordner, in denen keine
Dateien mit unterstütztem Dateiformat vorhanden sind,
werden übersprungen, und der nächste Ordner wird
ausgewählt.
Beispiel: Einstellen der Ordnernummer, wenn Dateien im
MP3/WMA-Format wie nach folgender Abbildung
aufgezeichnet werden.
1 Der ROOT-Ordner ist als Ordner 1 festgelegt.
• Wenn eine Disc herausgenommen wird, wird das
2 Die Wiedergabe erfolgt in der im Diagramm unten
Programm automatisch annulliert.
dargestellten Reihenfolge.
PROGRAM
• Wenn Sie die STANDBY/ON-Taste drücken, um in die
3 Es können für CD MP3/WMA 255 Ordner und Dateien
P - 01 ← F--- T---
Bereitschafts-Betriebsart zu schalten oder um von CD auf
einschließlich der Ordner, die nicht abspielbare Dateien
eine andere Funktion umzuschalten, werden die
enthalten, gelesen werden.
programmierten Titel gelöscht.
• Während der Programm-Operation ist die Wiedergabe
aller Tracks in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.
• Die Bedientasten zur Änderung der Anzeigen sind für die
PROGRAM
einzelnen Discs unterschiedlich: für CD wird CD DISP
1
P - 01 ← F002 T---
verwendet, für MP3-/WMA-Discs DISPLAY.
2
3
MP3/WMA-Ordnermodus (nur bei MP3/WMA-
1
1
Dateien)
2
2
4
PROGRAM
Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien (Windows
1
3
P - 01 ← F002 T005
Media Audio)
2
4
Im Internet gibt es zahlreiche Musik-Seiten, von denen man
3
5
Musik-Dateien MP3/WMA (Windows Media Audio)
herunterladen kann. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
5
Website für das Herunterladen dieser Musikdateien. Sie
6
können diese heruntergeladenen Musikdateien durch
6
Brennen einer CD-R/RW Disc abspielen.
1
7
• Die heruntergeladenen Song/Dateien sind nur für den
2
8
7
persönlichen Gebrauch bestimmt. Jedwede andere
Nutzung des Songs ohne Zustimmung des Eigentümers
8
ist rechtswidrig.
1
9
Informationen zur Ordner-
Wiedergabereihenfolge
Bei der Aufnahme von MP3/WMA-Dateien in mehreren
Ordnern wird für jeden Ordner automatisch eine
Ordnernummer vergeben.
Drücken Sie, um den Verzeichnis- Wiedergabemodus zu
wählen, PLAY MODE.
Medienschicht-
Verzeichnis
Beispiel
Audio-Datei
Stammverzeichnis
Sitzungs-
Reihenfolge
Layer 1 Layer 2 Layer 3 Layer 4 Layer 5
X-HM70_De.fm 15 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分

• Drücken Sie bei der Wiedergabe mit aktiviertem
Wiedergabe einer MP3/WMA-CD bei
Verzeichnis-Modus FOLDER +/-, und das Verzeichnis
eingeschaltetem Ordnermodus
kann auch während des Wiedergabe-/Anhalte(Pause)-
Modus gewählt werden. Im ersten Track des gewählten
Folders wird der Wiedergabe-/Anhalte-Modus fortgesetzt.
• Der Anzeigeinhalt kann durch Drücken der DISPLAY-
Taste geändert werden.
*Der Song-Titel, der Name des oder der Interpreten und der
Name des Albums werden nur während der Wiedergabe
Zur Wiedergabe einer CD-R/RW.
angezeigt.
1 CD-Taste drücken und eine MP3/WMA-Disc laden.
Stoppen Sie, um den Verzeichniswiedergabe-Modus
Drücken Sie die Taste PLAY MODE, um den
abzubrechen, die Wiedergabe, drücken Sie die Taste PLAY
Verzeichniswiedergabe-Modus zu wählen.
MODE und wählen Sie den normalen Wiedergabe-Modus.
Die Disc-Informationen werden angezeigt.
2 Drücken Sie FOLDER +/-, um das gewünschten
Wiedergabeverzeichnis zu wählen. (Ordnermodus
eingeschaltet)
Die Wiedergabe startet.
• Wenn auf der Disc aufgenommen, werden Titel, Künstler
und Album-Name angezeigt.
16
De
Hinweis
O
FOLDER
F008 T005
• Die Anzeige „Can’t Play“ bedeutet, dass eine „Copyright-
geschützt WMA-Date“ oder eine „Nicht unterstützte
Wiedergabedatei“ ausgewählt wurde.
Gesamtzahl der
Gesamtzahl der
Verzeichnisse
Tracks
FOLDER
F005 T003 00:01
Verzeichnis-
Erste Titelnummer im Ordner
Nummer
Gesamtzahl der Verzeichnisse und Gesamtzahl der
Tracks (Stopp)
Verzeichnis-Nummer und Track-Nummer (Wiedergabe)
Anzeige Albumname*
Anzeige Dateiname
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Interpretenname*
Musiktitel*
Verzeichnisname
X-HM70_De.fm 16 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分

iPod, iPhone oder iPad-
Wiedergabe
English Français Español Italiano
Unterstützte iPod-, iPhone oder iPad-Modelle:
• iPod touch (4
ten
/3
ten
/2
ten
/1
ten
Generation)
• iPod classic
• iPod mit Video
• iPod nano (6
ten
/5
ten
/4
ten
/3
ten
/2
ten
/1
ten
Generation)
• iPhone 4/3GS/3G
•iPad
Deutsch
Nederlands
17
De
Wichtig
• Pioneer kann unter keinen Umständen Verantwortung
übernehmen für direkten oder indirekten Verlust
aufgrund von Störungen oder Verlust von
aufgenommenem Material infolge eines Funktionsfehlers
des iPod.
Hinweis
Anschließen Ihres iPod/iPhone
• Dieses System wurde für die Software- Version der auf
der Website von Pioneer angezeigten iPod-/iPhone und
iPad- Modelle entwickelt und getestet (http://pioneer.jp/
homeav/support/ios/eu/).
• Das Installieren von anderen Software- Versionen als den
auf der Website von Pioneer angezeigten auf Ihrem iPod/
iPhone/iPad kann dazu führen, dass diese inkompatibel
mit diesem System werden.
• Sobald ein iPod oder ein iPhone an die Einheit
angeschlossen wird, beginnt das Aufladen.
• Sie können ein iPad wieder aufladen, wenn der Strom
eingeschaltet ist oder während des iPod-Auflademodus.
• Wenn Sie ein iPad anschließen, dann verwenden Sie nur
ein für ein iPod bestimmtes Kabel.
• Schließen Sie das iPad an den USB-Anschluss an.
• iPod und iPhone sind für die Reproduktion von nicht
urheberrechtlich geschütztem Material lizensiert, das der
Benutzer legal reprodzieren darf.
• Einige Funktionen, wie z.B. der Equalizer, können nicht
über diesen Receiver bedient werden, und wir empfehlen,
den Equalizer vor dem Anschließen auszuschalten.
ACHTUNG
3 Schließen Sie Ihr iPod/iPhone an.
• Wenn ein iPod/iPhone angeschlossen wird, während
sich diese Einheit im Standby-Modus befindet, wird der
Strom eingeschaltet, und das iPod/iPhone beginnt mit
• Wenn Sie eine iPod-/iPhone-Einheit anschließen, dann
der Wiedergabe.
verwenden Sie immer den mit Ihren iPod/iPhone
mitgelieferten Universal-Andockadapter oder einen
handelsüblichen, für die Unterstützung von iPod/iPhone
vorgesehenen Adapter. Das iPod/iPhone kann nicht ohne
einen Universal-Andockadapter angeschlossen werden.
Wenn Sie versuchen, ein iPod/iPhone ohne einen
Universal- Andockadapter anzuschließen, führt dies zu
einer Beschädigung oder zum Versagen des Geräts.
• Ziehen Sie alle Zubehörteile aus dem iPod oder iPhone,
bevor Sie diesen in das Dock stecken.
1 Öffnen Sie die Andock-Abdeckung durch Hochziehen.
2 Bringen Sie den Universal- Andockadapter am iPod/
Entfernen des Adapters für das iPod oder das
iPhone- Steckeranschluss dieser Einheit an.
iPhone
• Ein iPod-/iPhone-Universal- Andockadapter gehört nicht
zum Lieferumfang dieser Einheit.
Achten Sie beim Anbringen des Universal-Andockadapters
unbedingt darauf, die Vorderseite-/Rückseite- Richtung des
Universal-Andockadapters korrekt zu orientieren.
Positionieren Sie beim Anbringen zuerst die
hervorstehenden Nasen an der Vorderseite des Adapters in
den Vertiefungen am iPod-/iPhone- Steckeranschluss und
drücken Sie sie in die betreffende Position. Achten Sie beim
Einführen eines iPad-Adapters
Anbringen des Adapters unbedingt darauf, die Anschlüsse
nicht zu beschädigen.
1 Führen Sie den iPad-Anschlussstecker in das iPad ein.
iPhone (Unterseite)
iPhone
Dockanschluss
iPhone-Dock
iPhone-Anschluss
Stecken Sie die Spitze eines
Schraubenziehers (kleiner
Schlitzschraubenzieher „
–“) wie gezeigt in die
Öffnung im Adapter und heben Sie ihn an,
um ihn zu entfernen.
X-HM70_De.fm 17 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分

2 Schließen Sie das iPad über den USB-Anschlussstecker
an die Einheit an.
18
De
Hinweis
• USB-Stecker unterstützen nicht den VIDEO-Ausgang.
Abspielen eines iPod, iPhone oder iPad
Dieser Receiver verfügt über einen speziellen iPod-
Anschluss, der es Ihnen ermöglicht, die Wiedergabe von
Audioinhalt von einem iPod mit den Reglern des Receivers
zu steuern.
Wichtig
Wiedergabe von auf einem iPod gespeicherten
Dateien
Zur Auswahl von Songtiteln auf Ihrem iPod können Sie das
OSD Ihres Fernsehgeräts nutzen, das an diesem Receiver
angeschlossen ist. Am Display des vorderen Bedienfelds des
Receivers können Sie auch alle Musikfunktionen steuern.
• Beachten Sie, dass andere als lateinische Schriftzeichen
im Titel als „*“ dargestellt werden.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar für Fotos oder
Videoclips auf Ihrem iPod.
Auswahl der Musiktitel
Während Ihr iPod an diesen Receiver angeschlossen ist,
können Sie auf Ihrem iPod gespeicherte Songs nach Play-
Liste, Interpret, Albumname, Songname, Genre oder
Komponist durchsuchen, ähnlich, wie wenn Sie Ihren iPod
direkt verwenden.
1Mit
/
können Sie eine Kategorie auswählen.
Drücken Sie anschließend ENTER, um diese Kategorie zu
durchsuchen.
• Durch Drücken von RETURN können Sie jederzeit zur
• Wenn Sie Ihr iPod an den Receiver anschließen und es
vorherigen Ebene zurückzukehren.
funktioniert nicht richtig, dann schalten Sie den Receiver
2Mit
/
können Sie die ausgewählte Kategorie
aus und schließen Sie das iPod wieder an den Receiver
durchsuchen (z. B. Alben).
an. Falls dies nicht funktionieren sollte, führen Sie bei
• Drücken Sie /, um auf die vorherige/nächste Ebene
Ihrem iPod einen Reset durch.
zu gehen.
1 Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.
3 Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die
2 Den Eingang des Fernsehers so umschalten, dass er mit
gewünschte Musik gefunden haben, und drücken Sie
dem Receiver verbunden ist.
zum Wiedergeben die Taste
.
3 Wenn Ihr iPod oder Ihr iPhone über das iPod-Dock
angeschlossen ist, dann drücken Sie iPod/iPhone, um
den iPod-Eingang zu wählen.
Wenn Ihr iPad (oder iPod/iPhone) über den USB-
Anschluss angeschlossen ist, dann drücken Sie USB, um
den USB-Eingang zu wählen.
Das Display am vorderen Bedienfeld zeigt an, Please Wait
wie der Receiver die Verbindung überprüft und Daten vom
iPod abfragt.
Wenn auf dem Display Top Menu erscheint, können Sie die
Musikwiedergabe vom iPod aus starten.
• Wenn nach Drücken der Taste iPod/iPhone auf dem
Display iPod Disconnected erscheint, versuchen Sie,
den Receiver auszuschalten und den iPod erneut mit
dem Receiver zu verbinden.
• Wenn der iPod an diesen Receiver angeschlossen ist,
können die Bedienelemente des iPod nicht bedient
werden.
Tipp
• Drücken Sie iPod/iPhone, um die Fernbedienunng auf
den iPod/iPhone-Betriebsmodus umzuschalten.
Schaltet zwischen den Bedienelementen des
iPods und denen des Receivers um
Dies ermöglicht Ihnen die Umschaltung zwischen der
Ausführung von iPod- Operationen über die Fernbedienung
oder das iPod selbst.
Drücken Sie iPod CONTROL, um auf Steuerung über die
Bedienelemente des iPod umzuschalten.
• Drücken Sie iPod CONTROL noch einmal, um nach dem
Anschauen wieder zurück auf die Bedienungselemente
des Receivers umzuschalten.
• Wenn Sie sich in der Song-Kategorie befinden, können
Sie zum Starten der Wiedergabe auch ENTER drücken.
Grundlegende Wiedergabefunktionen
Die Tasten der Fernbedienung dieses Receivers können für
die Basis-Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf
einem iPod gespeichert sind.
Wichtig
X-HM70_De.fm 18 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分
O
• Sie können diese Funktion nicht verwenden, wenn ein
iPod der fünften Generation oder ein iPod nano der ersten
Generation angeschlossen ist.

Hören von USB-
Massenspeicher MP3-
Player
English Français Español Italiano
Anschließen eines USB-Geräts
Die Verwendung der USB-Schnittstelle an der Vorderseite
dieses Receivers ermöglicht es, Zweikanal-Audio zu hören.
Schalten Sie den Receiver auf Bereitschaftsmodus und
schließen Sie dann Ihr USB-Gerät an die USB -Buchse an
der Frontplatte dieses Receivers an.
• Dieser Receiver unterstützt nicht einen USB-Hub.
• Wenn ein iPad angeschlossen wird, beginnt die Einheit
mit dem Aufladen.
Deutsch
Nederlands
Abspielen mit einem USB-Gerät
19
De
Wichtig
• Pioneer kann nicht garantieren, dass Kompatibilität
(Funktion und/oder Bus-Versorgung) mit allen USB-
Massenspeichergeräten gegeben ist, und übernimmt
keine Verantwortung für Datenverluste, die bei einem
Anschluss an diesen Receiver auftreten.
Hinweis
• Zu den kompatiblen USB-Geräten gehören externe
magnetische Festplattenlaufwerke, tragbare Geräte mit
Grundlegende Wiedergabefunktionen
Flash-Speicher (insbesondere Keydrives) und digitale
Die Tasten der Fernbedienung dieses Receivers können für
Audiogeräte (MP3-Player) für Formate FAT16/32. Es ist
die einfache Wiedergabe von auf USB-Speichermedien
nicht möglich, diesen Receiver zur USB-Wiedergabe an
gespeicherten Dateien verwendet werden.
einen PC anzuschließen.
• Drücken Sie USB, um die Fernbedienung in den
• Bei umfangreichen Datenmengen kann es länger
Betriebsmodus USB umzuschalten.
dauern, bis der Receiver die Inhalte eines USB-Geräts
gelesen hat.
• Wenn die gewählte Datei nicht wiedergegeben werden
kann, springt dieser Receiver automatisch zur nächsten
abspielbaren Datei weiter.
• Wenn der momentan wiedergegebenen Datei kein Titel
zugewiesen ist, erscheint stattdessen der Dateiname in
der Bildschirmanzeige; wenn weder der Albumname
noch der Interpretenname vorhanden ist, erscheint die
Zeile als leerer Platz.
• Es ist zu beachten, dass nichtlateinische Buchstaben in
der Abspielliste als „*“ angezeigt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Receiver im
Bereitschaftsbetrieb ist, wenn das USB-Gerät abgetrennt
wird.
1 Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.
2 Den Eingang des Fernsehers so umschalten, dass er mit
dem Receiver verbunden ist.
3 Drücken Sie, um den Receiver auf die USB-Funktion
umzuschalten, USB auf der Fernbedienung.
Please Wait erscheint in der Bildschirmanzeige, wenn
dieser Receiver mit der Erkennung des angeschlossenen
USB-Geräts beginnt. Nach der Erkennung erscheint ein
Wiedergabebildschirmbild in der Bildschirmanzeige, und die
Wiedergabe beginnt automatisch.
• Dies schließt die Wiedergabe von WMA/MP3/MPEG-4
AAC-Dateien ein (ausgenommen Dateien mit
Kopierschutz oder beschränkter Wiedergabe).
Wichtig
TIMER
Wenn die Fehlermeldung USB Error auf dem Display
erscheint, versuchen Sie Folgendes:
• Schalten Sie den Receiver aus und wieder ein.
• Schließen Sie Ihr USB-Gerät bei ausgeschaltetem
Receiver erneut an.
• Schalten Sie auf eine andere Eingangsquelle (wie CD)
und dann zurück zu USB.
• Verwenden Sie ein spezielles Netzteil (im Lieferumfang
des Geräts enthalten) für die USB-Stromversorgung.
Wenn dies das Problem nicht behebt, ist Ihr USB-Gerät
wahrscheinlich inkompatibel.
USB-
Massenspeichergerät
X-HM70_De.fm 19 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分
O

Wiedergabe mit der
NETWORK- Funktion
Dieser Receiver ist mit einem LAN-Anschluss ausgestattet,
und Sie können die folgenden Merkmale durch Anschließen
Ihrer Komponenten an diese Anschlüsse genießen.
• Internet-Radiosender hören
Sie können Ihren Lieblings- Internetradiosender aus der
Liste der Internet-Radiosender wählen und hören, die
vom SHOUTcast-Datenbank-Service erstellt, bearbeitet
und verwaltet wird.
Siehe Internet-Radiosender hören unten.
• Wiedergabe von im PC gespeicherten Musikdateien
Sie können eine große Menge im PC gespeicherter
Musikdaten mit diesem Gerät wiedergeben.
Siehe Wiedergabe von Audiodateien, die auf
Komponenten im Netzwerk gespeichert sind auf Seite 21.
-
Neben einem PC können Sie auch Audio- abspielen, die
auf anderen Komponenten gespeichert sind, indem Sie
die eingebaute Media-Server-Funktion basierend auf
DLNA 1.0 oder DLNA 1.5 Framework und Protokollen
verwenden (d.h. netzwerkfähige Festplatten und
Audioanlagen).
20
De
Wichtig
2 Den Eingang des Fernsehers so umschalten, dass er mit
• Auf PCs gespeicherte Musikdateien – Siehe Wiedergabe
dem Receiver verbunden ist.
von Audiodateien, die auf Komponenten im Netzwerk
3 Drücken Sie, um den Receiver auf die NETWORK-
gespeichert sind auf Seite 21.
Funktion umzuschalten, NETWORK auf der
Fernbedienung.
Internet-Radiosender hören
Es kann einige Sekunden dauern, bevor dieser Receiver auf
das Netzwerk zugreift. Die folgende Bildschirmansicht
Internet-Radio ist ein Audio-Sendedienst über das Internet.
erscheint, wenn NETWORK als Eingangsquelle gewählt ist.
Es gibt eine große Anzahl von Internet-Radiosendern aus der
ganzen Welt, die eine Reihe von Diensten senden. Manche
werden von Privatpersonen gehostet, verwaltet und ins
Internet gespeist, während andere zu den entsprechenden
herkömmlichen terristrischen Radiosendern oder
Radionetzwerken gehören. Während terrestrische oder OTA
(„over-the-air“) Radiosender geografisch durch die
Reichweite der vom Sender ausgestrahlten Funkwellen
begrenzt sind, sind Internet-Radiosender von überall in der
Welt her erreichbar, solange eine Verbindung zum Internet
4 Verwenden Sie
/
zum Wählen der Kategorie zur
besteht, da Dienste nicht durch die Luft sondern über das
Wiedergabe, und drücken Sie dann ENTER.
World Wide Web ausgeliefert werden. Auf diesem Receiver
Wählen Sie eine Kategorie aus der folgenden Liste:
können Sie Internet-Radiosender nach Genre ebenso wie
• Now Playing – Zeigen Sie den momentanen Status und
nach Region wählen.
die Sender-Informationen an.
Je nach den Bedingungen der Internetverbindung kann der
• Internet Radio – SHOUTcast-Internetradio über Network
Sound beim Abspielen von Internet-Radio nicht glatt sein.
hören.
• Music Library – Wiedergabe von im PC gespeicherten
Musikdateien.
• Favorites – Bevorzugte momentan registrierte Songs.
• Settings – Die Einstellungen der NETWORK- Funktion
• Bei der Wiedergabe von Audiodateien erscheint „Please
ausführen.
Wait“ vor dem Wiedergabebeginn. Die Anzeige kann
5 Verwenden Sie
/
zum Wählen von Ordner, Musik-/
einige Sekunden lang erscheinen, je nach Dateityp.
Fotodatei oder Internet-Radiosender zur Wiedergabe
• Falls eine Domain in der Windows-Netzwerkumgebung
und drücken dann ENTER.
konfiguriert ist, können Sie nicht auf einen PC im
Verwenden Sie /, um in der der Liste nach oben und
Netzwerk zugreifen, während Sie in der Domain
unten zu scrollen und den gewünschten Punkt auszuwählen.
angemeldet sind. Anstelle sich in der Domain
Wenn Sie ENTER drücken, beginnt die Wiedergabe mit dem
anzumelden, melden Sie sich im lokalen Rechner an.
Wiedergabebildschirm für den gewählten Punkt. Zum
• Es gibt Fälle, wo die verflossene Spielzeit möglicherweise
Zurückschalten zur Listenansicht drücken Sie RETURN.
nicht richtig angezeigt wird.
Wenn die Elemente über mehrere Seiten angezeigt werden,
1 Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.
dann verwenden Sie / für die schnelle Anzeige
Siehe Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-
verschiedener Seiten.
Schnittstelle auf Seite 10.
6 Wiederholen Sie Schritt 5 zur Wiedergabe des
gewünschten Songs.
Für detaillierte Bedienungsanweisungen siehe Abschnitt
unten.
• Internet-Radiosender – Siehe Internet-Radiosender hören
unten.
Hinweis
X-HM70_De.fm 20 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分
Main Menu
Now Playing
Internet
Music
Radio
Library
Favorites Settings
• Zum Hören von Internet-Radiosendern ist Highspeed-
Broadband-Internetzugang erforderlich. Mit einem 56-K-
oder ISDN-Modem können Sie möglcherweise die
Vorteile von Internet-Radio nicht voll nutzen.
• Die Portnummer ist je nach dem Internet-Radiosender
unterschiedlich. Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen.
• Sendungen können je nach dem Internet-Radiosender
gestoppt oder unterbrochen werden. In diesem Fall
können Sie nicht einen Radiosender hören, der aus der
Liste der Internet-Radiosender gewählt wurde.
Zur Liste von Internet-Radio
Die Liste der Internet-Radiosender auf diesem Receiver wird
vom SHOUTcast- Datenbank-Service erstellt, bearbeitet und
verwaltet.

2 Verwenden Sie
/
zur Auswahl einer Audiodatei oder
1 Wählen Sie „Network“ aus dem Settings-Menü.
Wiedergabe von Audiodateien, die auf
eines Internet-Radiosenders und drücken Sie dann
ENTER.
Komponenten im Netzwerk gespeichert sind
3 Verwendung Sie
/
, um die Option Wiedergabe
Sie können die folgenden Vorgänge mit der Fernbedienung
oder Löschen zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
dieses Receivers ausführen. Beachten Sie, dass einige
– Die Wiedergabe der ausgewählten Datei beginnt.
Tasten nicht zur Bedienung zur Verfügung stehen, je nach
English Français Español Italiano
– Löscht die ausgewählte Datei aus dem Favoriten-
der momentan abgespielten Kategorie.
Verzeichnis.
• Drücken Sie NETWORK, um die Fernbedienung in den
Betriebsmodus NETWORK umzuschalten.
• Wählen Sie , um die vorherige Operation rückgängig
zu machen.
2 Wählen Sie „Modes“ aus dem Network Settings-Menü.
Wenn Sie Änderungen an der Netzwerkkonfiguration ohne
die DHCP-Server-Funktion vornehmen, nehmen Sie die
Network-Setup-Menü
entsprechenden Änderungen an den Netzwerk-
Einrichten des Netzwerk zum Hören von Internet-Radio auf
Einstellungen dieses Receivers vor.
diesem Receiver.
1 Wählen Sie „Settings“ unter Main Menu.
Deutsch
Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs
• DHCP (Standardeinstellung) – Wählen, wenn der Server
DHCP-kompatibel ist.
Registrieren von Audiodateien und Internet-
2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen
-
Wenn DHCP gewählt wird, beginnt die Verbindung
möchten.
Radiosendern
automatisch. Die Verbindung ist abgeschlossen, wenn
• Network – Justieren Sie die Einstellungen für das
Einzelheiten der Network-Verbindung angezeigt
Drücken Sie während der Wiedergabe eines Songs
/
Network (siehe Network-Einstellungen unten).
werden. Drücken Sie ENTER, um zum vorhergehenden
, um „Add to Favor“ (den Favoriten hinzufügen) zu
• General – Verwendung zur Rücksetzung aller
Bildschirm zurückzukehren.
wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Networkverbindungs- Einstellungen auf ihre
• STATIC – Folgen Sie zur manuellen Verbindung mit dem
Der gewählte Song wird dann im Favoriten-Ordner registriert.
ursprünglichen, im Werk vorgenommenen Einstellungen
Nederlands
Server den nachfolgend stehenden Anweisungen.
Beachten Sie, dass nur die Audiodateien, die auf
(siehe Generelle Einstellungen auf Seite 22).
Komponenten im Netzwerk gespeichert sind, registriert
-
Drücken Sie , um das unmittelbar vorangehende
werden können.
Network-Einstellungen
Zeichen zu löschen.
Falls der am LAN-Anschluss dieses Receivers
-
Drücken Sie , um zwischen den Zeichentypen
Wiedergeben und Löschen von Audiodateien und
angeschlossene Router ein Broadband-Router ist (mit
umzuschalten.
Internet- Radiosendern im und aus dem Favoriten-
eingebauter DHCP-Server-Funktion), schalten Sie einfach die
-
Drücken Sie /, um von den angezeigten Zeichen das
Verzeichnis
DHCP-Server-Funktion ein, und sie brauchen das Netzwerk
gewünschte zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
1 Wählen Sie „Favorites“ unter Main Menu.
nicht manuell einzurichten. Sie müssen das Netzwerk nur
-
Wenn die Eingabe abgeschlossen ist oder wenn Sie
wie unten beschrieben einrichten, wenn Sie diesen Receiver
wünschen, die Eingabe abzubrechen, dann dücken Sie
an einen Breitband-Router ohne DHCP-Server-Funktion
, bis OK/CANCEL angezeigt wird, und verwenden Sie
angeschlossen haben. Bevor Sie das Netzwerk einrichten,
anschließend /, um entweder OK oder CANCEL zu
lassen Sie sich von Ihrem ISP oder dem
wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Netzwerkadministrator bezüglich der erforderlichen
Einstellungen beraten. Wir raten Ihnen außerdem, auch die
Bedienungsanleitung zu beachten, die mit Ihrer
Netzwerkkomponente mitgeliefert wurde.
21
De
Hinweis
O
• Wenn STATIC gewählt wird, sind die Einstellungen wie
folgt.
-
IP (IP address)
Main Menu
Now Playing
Internet
Music
Radio
Library
Favorites Settings
X-HM70_De.fm 21 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分
Settings
Network Settings
Network
Modes
General
Status
1 of
1 of
1
1
Network Modes
DHCP
Main Menu
Settings
STATIC
Network
Now Playing
Internet
Music
General
Radio
Library
1 of
1
Favorites Settings
1 of
1

X-HM70_De.fm 22 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分
Die IP-Adresse zur Eingabe muss innerhalb der
Einstellungen zurückgesetzt werden, erscheint auf dem
Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt
folgenden Bereiche definiert werden. Wenn die IP-
Bildschirm die Meldung „Please Wait (Bitte warten)“.
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 auf
Adresse außerhalb der folgenden Bereiche definiert
Das Zurücksetzen ist abgeschlossen, sobald der
Seite 23.
wird, können Sie nicht auf Komponenten im Netzwerk
Bildschirm zum Hauptmenü zurückkehrt.
gespeicherte Audiodateien abspielen oder Internet-
DLNA
-
Wählen Sie , um das Zurücksetzen zu verlassen.
Radiosender hören.
• About – Zeigt die MAC-Adresse dieses Receivers an.
Klasse A: 10.0.0.1 bis 10.255.255.254
Klasse B: 172.16.0.1 bis 172.31.255.254
Erfordernisse für die Network- Verbindung
Klasse C: 192.168.0.1 bis 192.168.255.254
-
MASK (Subnet Mask)
Die NETWORK erlaubt es Ihnen, Musik auf Media-Servern
abzuspielen, die an das gleiche LAN (Local Area Network)
Wenn ein xDSL-Modem oder ein Anschlussadapter
wie der Receiver angeschlossen sind. Dieses Gerät erlaubt
direkt an diesem Receiver angeschlossen ist, geben Sie
Abspielen von Dateien, die auf den folgenden Datenträgern
die von Ihrem ISP auf Papier erhaltene Subnet-Maske
gespeichert sind:
ein. In den meisten Fällen geben Sie 255.255.255.0 ein.
DLNA CERTIFIED™ Audio-Player
• PCs, die mit Microsoft Windows Vista oder XP laufen, mit
-
Gateway (Default Gateway)
Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine
installiertem Windows Media Player 11
Falls ein Gateway (Router) an diesem Receiver
industrieweite Organisation von Herstellern der
• PCs, die mit Microsoft Windows 7 laufen, mit
angeschlossen ist, geben Sie die entsprechende IP-
Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und
installiertem Windows Media Player 12
Adresse ein.
Hersteller von Mobilgeräten. Digital Living bietet Anwendern
• DLNA-kompatible digitale Media-Server (auf PCs oder
leichten gemeinsamen Genuss von digitalen Medien über
-
DNS (DNS server)
anderen Komponenten)
ein verkabeltes oder drahtloses Netzwerk zu Hause.
Geben Sie die DNS-Serveradresse ein, die Sie schriftlich
Zur Wiedergabe von Audio- oder Fotodateien, die auf
Das DLNA-Zertifikationslogo macht es leicht, Produkte zu
von Ihrem Internetanbieter erhalten haben.
Komponenten im Netzwerk gespeichert sind oder Hören von
finden, die mit den Richtlinien für DLNA-Interoperabilität
• Wählen Sie aus dem Menü Network Settings die
Internet-Radiosendern müssen Sie die DHCP-Server-
konform sind. Dieses Gerät ist mit den Richtlinien für DLNA-
Position Status, um Ihren momentanen
Funktion Ihres Routers einschalten. Wenn Ihr Router keine
Interoperabilität v1.5 konform.
Networkverbindungs- Modus und Einzelheiten
eingebaute DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das
Wenn ein PC mit DLNA-Server-Software oder ein anderes mit
anzuzeigen.
Netzwerk manuell einrichten. Andernfalls können Sie nicht
DLNA kompatibles Gerät an diesen Player angeschlossen ist,
Generelle Einstellungen
auf Komponenten im Netzwerk gespeicherte Audiodateien
können bestimmte Einstellungsänderungen der Software
abspielen oder Internet-Radiosender hören. Hinsichtlich
1 Wählen Sie „General“ aus dem Settings-Menü.
oder anderer Geräte erforderlich sein. Siehe
weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Network-Setup-
Bedienungsanleitung für die Software oder das Gerät für
Settings
General Settings
Menü auf Seite 21.
weitere Information.
Network
Factory Settings
TM
TM
Autorisieren dieses Receivers
DLNA
, das DLNA-Logo und -CERTIFIED
sind
General
About
Um diesen Receiver für die Wiedergabe mit NETWORK
Warenzeichen, Service-Marken oder beglaubigte Marken der
verwenden zu können, muss er zugelassen sein. Dies
Firma Digital Living Network Alliance.
geschieht automatisch, wenn der Receiver eine Verbindung
Über ein Netzwerk abspielbarer Inhalt
1 of
1 of
über das Netzwerk zum PC herstellt. Wenn nicht,
1
1
• Auch bei Codierung in einem kompatiblen Format kann
autorisieren Sie diesen Receiver manuell am PC. Die
es sein, das manche Dateien nicht korrekt abgespielt
2 Wählen Sie die Position aus dem Menü General
Methode der Autorisierung (oder Genehmigung) zum Zugriff
werden.
Settings, die Sie einstellen wollen.
ist je nach Typ des aktuell angeschlossenen Servers
• Factory Settings – Verwendung zur Rücksetzung aller
unterschiedlich. Für weitere Information zur Autorisierung
• Movie- oder Foto-Dateien können nicht abgespielt
Networkverbindungs- Einstellungen auf ihre
dieses Receivers siehe Bedienungsanleitung Ihres Servers.
werden.
• Es gibt Fälle, in denen Sie nicht Internet-Radiosender
ursprünglichen, im Werk vorgenommenen
hören können, auch wenn der Sender aus einer Liste von
Einstellungen.
Über Netzwerk-Wiedergabe
Radiosendern gewählt werden kann.
-
Wenn „Warning: All Settings will be lost! Are you
Die Netzwerk-Wiedergabefunktion dieses Geräts setzt die
• Manche Funktionen werden möglicherweise nicht
sure? (Warnung: Alle Einstellungen gehen verloren!
folgenden Technologien ein:
unterstützt, je nach dem Servertyp oder der verwendeten
Sind Sie sicher?)“ angezeigt wird, dann wählen Sie
und drücken Sie anschließend ENTER. Während die
Windows Media Player
Version.
22
De

X-HM70_De.fm 23 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分
• Unterstützte Dateiformate sind je nach Server
unterschiedlich. Deshalb werden nicht-unterstützte
Dateiformate von diesem Gerät nicht angezeigt. Für
weitere Informationen wenden Sie sich an den Hersteller
Ihres Servers.
English Français Español Italiano
Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk
• Die Wiedergabe kann stoppen, wenn der PC
FLAC
ausgeschaltet wird oder darauf gespeicherte Media-
FLAC (Free Lossless Audio Codec) ist ein Audioformat, das
Dateien während der Wiedergabe von Inhalten gelöscht
verlustlosen Codec ermöglicht. Audio wird in FLAC ohne
werden.
jeglichen Qualitätsverlust komprimiert. Weitere Einzelheiten
• Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung auftreten
über FLAC siehe folgende Website: http://
(große Netzwerkbelastung usw.), kann Inhalt nicht
flac.sourceforge.net/
angezeigt oder fehlerhaft abgespielt werden
Windows Media
(Wiedergabeunterbrechungen oder Aussetzer). Für beste
Windows Media ist ein Multimedia-Framework für
Leistung wird eine 100BASE-TX-Verbindung zwischen
Medienerstellung und Vertrieb für Microsoft Windows.
Player und PC empfohlen.
Windows Media ist entweder ein eingetragenes
• Wenn mehrere Clients simultan abgespielt werden, wird
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft
die Wiedergabe unterbrochen oder gestoppt.
Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
• Je nach auf dem angeschlossenen PC installierter
Verwenden Sie eine von Microsoft Corporation lizensierte
Sicherheitssoftware und der Einstellung solcher Software
Anwendung zum Verfassen, Vertreiben oder Abspielen von
Deutsch
kann die Netzwerkverbindung blockiert werden.
mit Windows Media formatiertem Inhalt. Bei Verwendung
Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche
einer von Microsoft Corporation nicht autorisierten
Fehlfunktion am Player und/oder den NETWORK Merkmalen
Anwendung besteht die Gefahr von Fehlfunktionen.
aufgrund von Kommunikationsfehlern/Fehlfunktionen, die
Windows Media DRM
mit der Netzwerkverbindung und/oder dem PC oder anderen
Windows Media DRM ist ein DRM (Digital Rights
angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte wenden
Management) Dienst für die Windows Media Plattform. Es ist
Sie sich an Ihren PC-Hersteller oder Internet-Provider.
dafür ausgelegt, sichere Lieferung von Audio- und/oder
„Windows Media™“ ist ein Warenzeichen der Microsoft
Videoinhalten über ein IP-Netzwerk zu einem PC oder
Corporation.
anderem Wiedergabeberät auf solche Weise sicherzustellen,
Dieses Produkt enthält Technologie, die im Besitz der
dass der Vertreiber kontrollieren kann, wie der Inhalt
Nederlands
Microsoft Corporation ist und nicht ohne eine Lizenz von
verwendet wird. Der mit WMDRM geschützte Inhalt kann nur
Microsoft Licensing, Inc. verwendet oder vertrieben werden
auf einer Komponente abgespielt werden, die den WMDRM-
darf.
Dienst unterstützt.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98,
Windows Media Player ist Software zur Übertragung von
und WindowsNT® sind entweder eingetragene Warenzeichen
Musik, Fotos und Filmen von einem Microsoft Windows XP
oder Warenzeichen der Firma Microsoft Corporation in den USA
Computer zu Heim-Stereoanlagen und Fernsehern.
und oder anderen Ländern.
Mit dieser Software können Sie auf dem PC gespeicherte
Dateien über verschiedene Geräte an beliebiger Stelle in
Ihrem Heim abspielen.
Glossary
Diese Software kann von der Website von Microsoft
aacPlus
heruntergeladen werden.
Der AAC-Decoder verwendet aacPlus, entwickelt von Coding
• Windows Media Player 11 (für Windows XP oder
Technologies. (www.codingtechnologies.com)
Windows Vista)
• Windows Media Player 12 (für Windows 7)
Weitere Informationen ersehen Sie aus der offiziellen
Website von Microsoft.
23
De

– Leuchtet, wenn im Auto-Stereo-Modus ein Stereo-UKW-
Radio hören
Sender empfangen wird.
Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von
Verbesserung des UKW-Klangs
UKW- und MW-Radiosendungen mittels der automatischen
(Suchlauf) und der manuellen (Rasterschritt)
Wenn die - oder die -Anzeige, wenn ein UKM-Sender
Einstellfunktionen. Sobald Sie einen Sender eingestellt
eingestellt wird, nicht leuchten, weil das Signal zu schwach
haben, können Sie die Frequenz speichern, um sie später
ist, den Receiver auf Mono-Empfang einstellen.
wieder aufrufen zu können. Zur Verfahrensweise siehe unter
BAND drücken, um FM MONO zu wählen.
Speichern voreingestellter Sender unten.
Dies sollte die Tonqualität verbessern,damit Sie die Sendung
ungestört genießen können.
Speichern voreingestellter Sender
Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es
praktisch, die Frequenz zu speichern, um den Sender später
immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören
möchten. Er muss dann nicht immer wieder manuell
eingestellt werden. Dieses Gerät kann bis zu 40 Sender
speichern.
1 Drücken Sie TUNER, um den Tuner zu wählen.
2 Verwenden Sie BAND, um bei Bedarf den
Frequenzbereich (UKW oder MW) zu wechseln.
Mit jedem Drücken wird der Frequenzbereich zwischen UKW
1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.
(Stereo oder Mono) und MW umgeschaltet.
Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Radio
3 Stellen Sie einen Sender ein.
hören oben.
Es gibt drei Wege, um dies durchzuführen:
2 Drücken Sie TUNER EDIT.
Automatische Sendereinstellung
Die Voreinstellungsnummer blinkt.
Zur Sendersuche im momentan gewählten
3 Drücken Sie PRESET
/
, um den von Ihnen
Frequenzbereich drücken und halten Sie TUNE /
gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.
etwa eine Sekunde lang. Der Receiver startet die Suche
Sie können auch die Zifferntasten verwenden. Siehe Direkter
nach dem nächsten Sender und stoppt, wenn er einen
Titel-Suchlauf auf Seite 14.
gefunden hat. Wiederholen Sie die Sucher für weitere
4 Drücken Sie ENTER.
Sender.
Die Voreinstellung stoppt das Blinken, und der Receiver
Manuelle Sendereinstellung
speichert den Sender.
Zur Änderung der Frequenz um jeweils einen
Rasterschritt drücken Sie wiederholt TUNE /.
Schnelle Senderabstimmung
Halten Sie für eine Schnelleinstellung TUNE /
gedrückt. Lassen Sie die Taste bei der von Ihnen
gewünschten Frequenz los.
– Leuchtet bei einem normalen Sendekanal.
24
De
Hinweis
X-HM70_De.fm 24 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分
Voreingestellte Sender hören
Damit Sie dies tun können, müssen zunächst einige Sender
voreingestellt worden sein. Lesen Sie den Abschnitt
Speichern voreingestellter Sender oben, wenn Sie dies nicht
bereits durchgeführt haben.
Drücken Sie PRESET
/
, um den von Ihnen
gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.
Sie können auch die Zifferntasten verwenden.
O
Voreingestellte Sender benennen
Zur besseren Identifizierung können Sie alle von Ihnen
voreingestellten Sender benennen.
1 Wählen Sie den zu benennenden voreingestellten
Sender aus.
Näheres hierzu finden Sie unter Voreingestellte Sender hören
oben.
2 Drücken Sie TUNER EDIT zweimal.
Der im Display an der ersten Stelle stehende Cursor blinkt.
O
3 Geben Sie den von Ihnen gewünschten Namen ein.
Wählen Sie einen maximal acht Zeichen langen Namen.
• / zur Wahl der Zeichen-Position verwenden.
• / zur Wahl der Zeichen verwenden.
• Der Name wird gespeichert, wenn Sie ENTER drücken.
Umschalten der Rauschminderungs–Betriebsart
Wenn Sie den Eindruck haben, dass die MW-Klangqualität,
auch nachdem Sie die oben beschriebenen Schritte versucht
haben, schlecht ist, können Sie diese möglicherweise mit
einem anderen Rauschunterdrückungs-Modus verbessern.
Wählen Sie diejenige Einstellung, mit der das Rauschen am
wirksamsten unterdrückt wird.
Standardeinstellung: Mode1
1 Drücken Sie nach der Einstellung eines AM-
Radiosenders die SETUP-Taste.
2 Drücken Sie
/
, um „Noise Cut“ zu wählen
(Rauschunterdrückung).
3 Drücken Sie
/
, um einen Rauschunterdrückungs-
Modus (1, 2 oder 3) zu wählen, und drücken Sie dann
• Wenn der Receiver über einen Monat von der
ENTER.
Wechselstrom-Steckdose abgetrennt bleibt, geht der
Senderspeicher verloren und muss neu programmiert
werden.
• Die Stationen werden in Stereo gespeichert. Wenn die
Station im FM-MONO-Modus gespeichert ist, wird dies
beim Wiederaufruf als angezeigt.

Benutzen des Radio-
Daten-Systems (RDS)
English Français Español Italiano
Einführung in das RDS-System
Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den
meisten UKW-Sendern genutzt wird, um Zuhörern die
verschiedensten Informationen – beispielsweise den
Sendernamen und die Art der Sendung – zu liefern.
Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach Art des
Programms suchen können. Zum Beispiel können Sie nach
einem Sender suchen, der gerade eine Sendung der
Programmart JAZZ ausstrahlt.
Sie können nach folgenden Programmtypen suchen:
Deutsch
Nederlands
25
De
Hinweis
Anzeige der RDS-Informationen
• Ferner gibt es drei andere Programm-Typen, und zwar
Verwenden Sie die DISPLAY-Taste, um sich die
ALARM, ALARMTST und NO TYPE. ALARM und
verschiedenen zur Verfügung stehenden RDS-Informationen
ALARMTST werden für dringliche Mitteilungen
anzeigen zu lassen.
verwendet. NO TYPE erscheint, wenn ein Programmtyp
nicht gefunden wurde.
Drücken Sie DISPLAY für die RDS-Informationen.
Durch jedes Drücken wird das Display wie folgt
umgeschaltet:
• Radiotext (RT) – Meldungen werden durch die
Radiosender gesendet. Zum Beispiel kann ein Sender
eine Telefonnummer als RT senden.
• Programmdienstname (PS) – Der Name des
Radiosenders.
• Programmtyp (PTY) – Zeigt die gegenwärtig gesendete
Programmart an.
• Momentane Empfangsfrequenz (FREQ)
Suche nach RDS-Programmen
Sie können nach einem der oben aufgeführten
Programmarten suchen.
1 Drücken Sie TUNER und anschließend BAND, um den
UKW-Frequenzbereich zu wählen.
• RDS ist nur im UKW-Wellenbereich verfügbar.
2 Drücken Sie PTY.
SEARCH wird auf dem Display angezeigt.
3 Drücken Sie PRESET
/
zur Auswahl des
gewünschten Programmtyps.
4 Drücken Sie ENTER, um nach der Programmart zu
suchen.
Das System startet und sucht die Stations- Voreinstellungen
nach einer Übereinstimmung durch und stoppt, wenn es
eine gefunden hat. Wiederholen Sie die Sucher für weitere
Sender.
Falls NO PTY angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Tuner
zum Zeitpunkt der Suche keine solche Programmart finden
konnte.
• RDS sucht ausschließlich unter voreingestellten
Sendern. Wenn keinerlei Sender voreingestellt wurden,
oder wenn die Programmart unter den voreingestellten
Sendern nicht gefunden werden konnte, wird NO PTY
angezeigt. FINISH bedeutet, dass die Suche
abgeschlossen wurde.
Hinweis
NEWS – Nachrichten
FINANCE – Börsenberichte,
AFFAIRS – Aktuelle Themen
Kommerz, Handel usw.
• Falls während der Anzeige des RT-Scrollens
INFO – Allgemeine
CHILDREN – Kindersendungen
irgendwelche Störungen aufgenommen werden, werden
Informationen
SOCIAL – Soziale Themen
einige Zeichen u. U. nicht ordnungsgemäß angezeigt.
SPORT – Sport
RELIGION – Programme über
• Falls Sie NO TEXT auf dem RT-Display sehen, bedeutet
EDUCATE –
Religion
Bildungssendungen
PHONE IN – Hörer-
dies, dass vom Sender keinerlei RT-Daten übertragen
DRAMA – Hörspiele usw.
Anrufsendungen zur Äußerung
werden. Das Display schaltet automatisch auf die PS-
CULTURE – Nationale oder
der eigenen Meinung
Datenanzeige um (wenn keine PS-Daten vorliegen, wird
regionale Kultur, Theater usw.
TRAVEL – Ferienspezifische
NO NAME angezeigt).
SCIENCE – Wissenschaft und
Reisemeldungen, weniger
• Auf dem PTY-Display kann es vorkommen, dass NO PTY
Technologie
Verkehrsmeldungen
angezeigt wird.
VARIED – Für gewöhnlich
LEISURE – Freizeit und Hobby
Gesprächssendungen wie
JAZZ – Jazz
beispielsweise Quizshows oder
COUNTRY – Country-Musik
Interviews.
NATION M – Pop-Musik in
POP M – Pop-Musik
einer anderen Sprache als
ROCK M – Rock-Musik
Englisch
EASY M – Leichte
OLDIES – Pop-Musik aus den
Unterhaltungsmusik
50ern und 60ern
LIGHT M – „Leichte“
FOLK M – Folk-Musik
klassische Musik
DOCUMENT –
CLASSICS – „Ernste“
Dokumentationen
klassische Musik
OTHER M – Musik, die in keine
der oben aufgeführten
Kategorien passt
WEATHER – Wetterberichte
O
X-HM70_De.fm 25 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分

X-HM70_De.fm 26 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分
Der Timer kann wie folgt eingestellt werden.
1 Drücken Sie, wenn der Strom eingeschaltet ist, die
Timer- und Sleep-
EVERYDAY SUNDAY MONDAY
TIMER-Taste und halten Sie sie zwei Sekunden lang
gedrückt.
TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY
Funktion
2 Drücken Sie, um „Timer Call“ zu wählen, innerhalb von
FRIDAY SATURDAY MON-FRI
10 Sekunden die
/
-Taste und dann ENTER.
TUE-SAT SAT-SUN
Die TIMER-Anzeige leuchtet, und die Einstellungen werden
Einstellen des Wake-up-Timers
7 Drücken Sie ENTER.
auf dem Display bestätigt.
8 Stellen Sie die Einschaltzeit ein.
Verwenden Sie die /-Taste, um die Stunde einzustellen,
und drücken Sie dann ENTER.
Sleep-Funktion
O
Stellen Sie die Minuten auf die gleiche Weise ein, und
Drücken Sie SLEEP um die Zeitdauer bis zum Umschalten
drücken Sie anschließend ENTER.
des Receivers in den Standby-Modus zu ändern (30 min.
9 Stellen Sie die Abschaltzeit ein.
– 60 min. – 90 min. – off).
Stellen Sie die Zeit wie oben beschrieben ein, und drücken
• Sie können die verbleibende Sleep-Timer jederzeit
Sie dann
ENTER
.
überprüfen, indem Sie einmal SLEEP drücken.
10 Verwenden Sie die
/
-Taste, um die Lautstärke
einzustellen.
11 Drücken Sie ENTER.
Die TIMER-Anzeige leuchtet, und die Einstellungen werden
Timer-Wiedergabe:
auf dem Display bestätigt.
Das Gerät schaltet sich ein und gibt die gewünschte Quelle
12 Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom-Standby-
(CD, TUNER, USB oder iPod/iPhone) zur voreingestellten
Modus einzugeben.
Zeit wieder.
Ein-/Ausschalten des Wake-up-Timers
Vor dem Einstellen des Timers:
Wenn Sie den Aufwach-Timer bereits eingestellt haben,
• Überprüfen Sie, dass die Uhr auf die richtige Zeit
können Sie ihn auf ein/aus umschalten.
eingestellt ist (Einstellen der Uhr auf Seite 11). Wenn
nicht eingestellt, können Sie nicht die Timer-Funktion
1 Drücken Sie, wenn der Strom eingeschaltet ist, die
verwenden.
TIMER-Taste und halten Sie sie zwei Sekunden lang
gedrückt.
• Timer-Wiedergabe: Schließen Sie zur Wiedergabe USB
an, legen Sie Discs ein oder schließen Sie ein iPod an.
2 Drücken Sie die
/
-Taste, um innerhalb von 10
Sekunden „Timer ein“ oder „Timer aus“ zu wählen, und
1 Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste.
drücken Sie dann ENTER.
2 Drücken Sie die TIMER-Taste und halten Sie sie mehr als
Wenn „
Timer On
“ gewählt wird, leuchtet die Timer-Anzeige,
zwei Sekunden lang gedrückt.
und die Einstellungen werden auf dem Display bestätigt.
3 Drücken Sie die
/
-Taste, um innerhalb von zehn
3 Drücken Sie, wenn „Timer ein“ gewählt ist, STANDBY/
Sekunden „Timer-Einstellung“ zu wählen, und drücken
ON, um den Standby-Modus einzustellen.
Sie dann ENTER.
4 Wählen Sie die Quelle, die abgespielt werden soll.
Drücken Sie die /-Taste, um die Funktion CD, TUNER,
Wiederverwendung der gespeicherten
USB oder iPod/iPhone zu wählen.
Timereinstellung
5 Drücken Sie ENTER.
Die Timer-Einstellung wird abgespeichert, wenn sie einmal
6 Stellen Sie den Tag/die Tage der Woche ein.
eingegeben wird. Um dieselbe Einstellung wieder zu
Verwenden Sie die /-Taste, um den Tag/die Tage zu
verwenden, die folgenden Bedienungsschritte durchführen.
wählen.
26
De

X-HM70_De.fm 27 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分
Der Router ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie den Router
Zusätzliche
Tuner (Radiofunktionen)
ein.
Das Radio erzeugt ungewöhnliches, andauerndes Rauschen.
Internet-Sicherheitssoftware ist momentan in der
Informationen
Befindet sich das Gerät in der Nähe des Fernsehgerätes oder
angeschlossenen Komponente installiert. Es gibt Fälle, wo
des Computers?
Zugriff auf eine Komponente mit installierter Internet-
Ist die UKW-Antenne oder MW-Rahmenantenne richtig
Sicherheitssoftware unmöglich ist.
English Français Español Italiano
aufgestellt? Die Antenne weiter entfernt vom Netzkabel
Die Audiokomponente im Netzwerk, ausgeschaltet wurde, ist
Fehlersuchtabelle
verlegen.
eingeschaltet. Schalten Sie die Audiokomponente im
Viele scheinbare Probleme können vom Benutzer ohne
Netzwerk vor dem Einschalten dieses Receivers ein.
Anforderung eines Kundendiensttechnikers gelöst werden.
Die Wiedergabe beginnt nicht, während „Please Wait“
USB
Falls mit diesem Produkt irgendetwas nicht in Ordnung zu
weiterhin angezeigt wird.
Gerät kann nicht gefunden werden.
sein scheint, die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie sich
Die Komponente ist momentan von diesem Receiver oder der
Steht eine MP3/WMA-Datei zur Verfügung?
an einen autorisierten PIONEER-Fachhändler oder an ein
Netzstromversorgung getrennt. Prüfen Sie, ob die
Ist das Gerät ordnungsgemäß angeschlossen?
Komponente richtig an diesen Receiver oder die
PIONEER-Kundendienstzentrum wenden.
Ist es ein MTP Gerät?
Netzstromversorgung angeschlossen ist.
Enthält das Gerät nur die AAC-Datei?
Der PC oder Internet-Radio wird nicht richtig bedient.
Allgemeines
Die Wiedergabe ist nicht aktiv.
Die entsprechende IP-Adresse ist nicht richtig eingestellt.
Die Uhr ist nicht richtig gestellt.
Ist die WMA Datei urheberrechtlich geschützt?
Schalten Sie die eingebauten DHCP-Funktion Ihres Routers
Trat ein Stromausfall ein?
ist es eine falsche MP3-Datei?
ein, oder richten Sie das Netzwerk manuell entsprechend
Die Uhr wieder einstellen. (Siehe Seite 11)
Ihrer Netzwerkumgebung ein (Seite 21).
Das Gerät reagiert nicht auf Betätigung einer Taste.
Die IP-Adresse wird automatisch konfiguriert. Die
iPod und iPhone
Das Gerät auf die Bereitschafts-Betriebsart stellen und dann
automatische Konfiguration nimmt eine gewisse Zeit in
Es ist kein Ton zu hören. Auf dem Fernseher/Monitor
wieder einschalten.
Anspruch. Bitte warten.
Deutsch
erscheint kein Bild.
Wenn das Gerät noch nicht richtig funktioniert, es rücksetzen.
Die auf Komponenten im Netzwerk, wie im PC,
(Siehe Seite 29)
Der iPod oder iPhone spielt nicht.
gespeicherten Audiodateien, können nicht abgespielt
Der iPod oder iPhone ist nicht richtig an das Gerät
Kein Ton ist zu hören.
werden.
angeschlossen.
Ist der Lautstärkepegel auf „Min“ gestellt?
Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 ist
Ist das Netzkabel des Gerätes angeschlossen?
Ist der Kopfhörer angeschlossen?
momentan nicht auf Ihrem PC installiert. Installieren Sie
Das Videokabel ist nicht richtig angeschlossen.
Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 auf
Sind die Lautsprecherkabel getrennt?
Die Auswahl für den Fernseher/Monitor-Eingang ist nicht
Ihrem PC .
richtig eingestellt.
Audiodateien wurden in anderen Formaten als MP3, WAV (nur
CD-Player
Audio-Signale vom iPod/iPhone können nicht über die an die
LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC und WMA aufgezeichnet. Spielen
Einheit angeschlossenen Kopfhörer gehört werden.
Die Wiedergabe ist nicht aktiv.
Sie in MP3, WAV (nur LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC oder WMA
Der iPod oder iPhone lädt nicht.
aufgezeichnete Audiodateien ab. Beachten Sie, dass manche
Nederlands
Wiedergabe stoppt in der Mitte eines Titels oder der Titel
wird nicht richtig wiedergegeben.
Der iPod oder iPhone macht keinen richtigen Kontakt mit dem
in diesen Formaten aufgezeichneten Audiodateien können auf
Anschluss.
diesem Receiver nicht abgespielt werden.
Ist die Disc verkehrt herum eingelegt?
Entspricht die Disc der Norm?
Verwendung eines iPod (3
ten
Generation).
Audiodateien, die im Format MPEG-4 AAC oder FLAC
Ist die Disc verformt oder zerkratzt?
Der iPod oder das iPhone werden nicht unterstützt. Siehe
aufgezeichnet sind, werden mit Windows Media Player 11
Während der Wiedergabe kommt es zu Aussetzern oder
Unterstützte iPod-, iPhone oder iPad-Modelle: auf Seite 17 für
oder Windows Media Player 12 abgespielt. Audiodateien, die
kompatible Modelle.
im Format MPEG-4 AAC oder FLAC aufgezeichnet sind,
Wiedergabe stoppt in der Mitte eines Titels.
werden mit Windows Media Player 11 oder Windows Media
Ist das Gerät übermäßigen Erschütterungen ausgesetzt?
„This accessory is not made to work with iPhone“ oder „This
Player 12 abgespielt. Versuchen Sie es mit einem anderen
Ist die Disc sehr schmutzig?
accessory is not supported by iPhone“ erscheint auf dem
Server. Beachten Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung
Hat sich im Gerät Kondensation gebildet?
iPhone-Display.
zu Ihrem Server.
Die iPhone-Batterie ist schwach. iPhone bitte aufladen.
Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente wird nicht
Das iPhone ist nicht richtig angedockt.
Fernbedienung
richtig bedient.
-
Prüfen Sie weiterhin, ob die Komponente durch besondere
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
NETWORK-Funktion
Umstände beinflusst wird oder im Sleep-Modus ist.
Ist das Netzkabel des Gerätes angeschlossen?
Ist die Polarität der Batterie richtig?
Kann nicht auf das Netzwerk zugreifen.
Sind die Batterien erschöpft?
Das LAN-Kabel ist nicht fest angeschlossen. Schließen Sie
Ist der Abstand oder Winkel falsch?
das LAN-Kabel fest an (Seite 10).
Empfängt der Fernbedienungssensor starkes Licht?
27
De

X-HM70_De.fm 28 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分
-
Probieren Sie, die Komponente bei Bedarf neu zu starten.
Sie sind momentan vom Internet getrennt. Prüfen Sie die
WLAN-Verbindungen können nicht zwischen dem WLAN-
Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente erlaubt
Verbindungseinstellungen für Komponenten im Netzwerk,
Konverter und der Basiseinheit (WLAN-Router usw.) realisiert
nicht gemeinsamen Dateizugriff. Probieren Sie, die
und wenden Sie sich an Ihren Netzwerkdienst-Provider, wenn
werden.
Einstellungen für die am Netzwerk angeschlossene
erforderlich (Seite 21).
-
Schalten Sie, wenn der WLAN-Konverter an den Receiver
Komponente zu ändern.
Die Sendungen eines Internet-Radiosenders sind gestoppt
angeschlossen ist, den Strom für den Receiver aus, ziehen
Der Ordner auf der am Netzwerk angeschlossenen
oder unterbrochen. Es gibt Fälle, in denen Sie bestimmte
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, stecken Sie dann
Komponente wurde gelöscht oder beschädigt. Markieren Sie
Internet-Radiosender nicht hören können, auch wenn diese in
den Stecker wieder in die Steckdose und schalten Sie den
den auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente
der Liste von Internet-Radiosendern auf diesem Receiver
Strom für den Receiver wieder ein.
gespeicherten Ordner.
aufgeführt sind (Seite 20).
-
Der WLAN-Konverter muss eingestellt werden, um WLAN-
Kann nicht auf die am Netzwerk angeschlossene
Die NETWORK-Funktion kann nicht mit den Tasten der
Verbindungen herzustellen. Zu Einzelheiten siehe die
Komponente zugreifen.
Fernbedienung bedient werden.
Bedienungsanleitung des WLAN-Konverters.
Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente ist nicht
Die Fernbedienung ist momentan nicht auf den Modus
Der WLAN-Konverter ist richtig an den Receiver
richtig eingestellt. Wenn der Client automatisch autorisiert
NETWORK gestellt. Drücken Sie NETWORK, um die
angeschlossen und die Anzeigen des WLAN-Konverters
wird, müssen Sie die entsprechende Information erneut
Fernbedienung auf den NETWORK- Modus einzustellen
leuchten, aber der WLAN-Konverter kann nicht vom Receiver
eingeben. Prüfen Sie, ob der Verbindungsstatus auf „Nicht
(Seite 20).
aus eingestellt werden (der Bildschirm für die Einstellungen
autorisieren“ gesetzt ist.
kann nicht angezeigt werden).
Es befinden Sich keine abspielbaren Audiodateien in der am
Fehlerbehebung beim WLAN
Wenn Network Modes in den Network Settings des
Netzwerk angeschlossenen Komponente. Markieren Sie die
Receivers auf STATIC eingestellt ist und die IP-Adresse von
Über das WLAN kann nicht auf Network zugegriffen
auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente
Hand eingestellt worden ist, kann es sein, dass sie nicht mit
werden.
gespeicherten Audiodateien.
der im WLAN-Konverter eingestellten IP-Adresse
Der Strom für den WLAN-Konverter ist nicht eingeschaltet
Die Audiowiedergabe wird ungewünscht gestoppt oder
übereinstimmt. Stellen Sie Network Settings in den
(die Anzeigen „Power“, „WPS“ und „Wireless“ des WLAN-
gestört.
Network Modes des Receivers auf DHCP ein. Schalten Sie
Konverters leuchten nicht alle). Überprüfen Sie, dass das
Due aktuell abgespielte Audiodatei wurde nicht in einem auf
USB-Kabel, das den WLAN-Konverter mit dem Anschluss DC
nach Abschluss der Einstellungen den Strom für den Receiver
diesem Receiver abspielbaren Format aufgezeichnet.
OUTPUT for WIRELESS LAN verbindet, richtig
aus. Schalten Sie dann den Strom für den Receiver wieder ein
-
Prüfen Sie, ob die Audiodatei in einem von diesem Receiver
angeschlossen ist.
und überprüfen Sie, ob die Einstellungen des WLAN-
unterstützten Format aufgezeichnet wurde.
Das LAN-Kabel ist nicht fest angeschlossen. Schließen Sie
Konverters mit dem Receiver angezeigt werden können.
-
Prüfen Sie, ob der Ordner beschädigt oder beeinträchtigt
das LAN-Kabel fest an (Seite 10).
Wenn die Einstellungen angezeigt werden können, dann
wurde.
WLAN-Konverter und Basiseinheit (WLAN-Router usw.) sind
ändern Sie, wenn erforderlich, die Einstellungen der IP-
-
Beachten Sie, dass es Fälle gibt, wo auch als auf diesem
zu weit voneinander entfernt oder es gibt ein Hindernis
Adresse des Receivers und des WLAN-Konverters.
Receiver abspielbar markierte Audiodateien nicht
zwischen ihnen. Verbessern Sie die WLAN-Umgebung, indem
Die Einstellungen der IP-Adresse des Receivers und des
abgespielt oder angezeigt werden können (Seite 22).
Sie den WLAN-Konverter und die Basiseinheit näher
WLAN-Konverters stimmen nicht mit den Einstellungen des
Das LAN-Kabel ist momentan abgetrennt. Schließen Sie das
aneinanderrücken usw.
WLAN-Routers überein.
LAN-Kabel richtig an (Seite 10).
Es gibt eine Mikrowelle oder ein anderes Gerät, das
Überprüfen Sie die Einstellungen der IP-Adresse des
Das Netzwerk, über das die Internetverbindung läuft, ist stark
elektromagnetische Wellen erzeugt, in unmittelbarer
Receivers und des WLAN-Konverters (einschließlich der
belastet. Verwenden Sie 100BASE-TX zum Zugriff auf
Umgebung des WLAN.
Network Modes).
Komponenten im Netzwerk.
-
Verwenden Sie das System an einem Ort, der von einer
Schalten Sie, wenn Network Modes des Receivers auf DHCP
Zugriff auf Windows Media Player 11 oder Windows Media
Mikrowelle oder einem anderen Gerät, das
eingestellt ist, den Strom für den Receiver aus und schalten
Player 12 ist nicht möglich.
elektromagnetische Wellen erzeugt, entfernt ist.
Sie ihn dann wieder ein.
Bei Windows Media Player 11: Sie sind momentan bei der
-
Vermeiden Sie, wenn möglich, die Verwendung von
Überprüfen Sie, dass die IP-Adressen des Receivers und des
Domäne über Ihren PC mit installiertem Windows XP oder
Geräten, die elektromagnetische Wellen erzeugen, wenn Sie
WLAN-Konverters mit den Einstellungen des WLAN-Routers
Windows Vista angemeldet. Anstelle sich in der Domain
das System mit dem WLAN verwenden.
usw. überinstimmen.
anzumelden, melden Sie sich im lokalen Rechner an
Mehrfach-WLAN-Konverter werden an einen WLAN-Router
Stellen Sie, wenn Network Modes des Receivers auf STATIC
(Seite 20).
angeschlossen. Wenn Mehrfach-WLAN-Konverter
eingestellt ist, eine IP-Adresse ein, die mit der des Networks
Bei Windows Media Player 12: Sie sind momentan bei der
angeschlossen werden, müssen deren IP-Adressen geändert
der Basiseinheit (WLAN-Router usw.) im Einklang steht.
Domäne über Ihren PC mit installiertem Windows 7
werden. Wenn z. B. die IP-Adresse des WLAN-Routers
Wenn z. B. die IP-Adresse des WLAN-Routers „192.168.1.1“ ist,
angemeldet. Anstelle sich in der Domain anzumelden,
„192.168.1.1“ ist, dann stellen Sie die IP-Adresse des ersten
dann stellen Sie die IP-Adresse des Receivers auf
melden Sie sich im lokalen Rechner an (Seite 20).
WLAN-Konverters auf „192.168.1.249“ und die IP-Adresse des
„192.168.1.XXX“ (*1), die der Subnetzmaske auf
zweiten WLAN-Konverters auf „192.168.1.248“ ein, wobei Sie
Kann nicht Internet-Radiosender hören.
„255.255.255.0“ und die des Gateways und des DNS auf
Werte zwischen 2 und 249 verwenden (wie z. B. „249“ und
Die Firewall-Einstellungen für Komponenten im Netzwerk sind
„192.168.1.1“ ein.
„248“), die nicht anderen WLAN-Konvertern oder anderen
momentan wirksam. Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen für
Stellen Sie anschließend die IP-Adresse des WLAN-Konverters
Geräten zugeordnet wurden.
Komponenten im Netzwerk.
auf „192.168.1.249“ (*2) ein.
28
De

(*1) Wählen Sie für „XXX“ in „192.168.1.XXX“ eine Zahl
Kondensat auf dem Sender mit einem weichen Tuch
zwischen 2 und 248, die nicht anderen Geräten zugeordnet
abwischen.
wurde.
(*2) Wählen Sie für „249“ in „192.168.1.249“ eine Zahl
Wenn eine Störung auftritt
zwischen 2 und 249, die nicht anderen Geräten zugeordnet
wurde.
Wenn dieses Produkt von starker externer Interferenz
Versuchen Sie, die erweiterten Einstellungen des WLAN-
(mechanischer Stoß, übermäßige statische Elektrizität,
English Français Español Italiano
Konverters vorzunehmen.
anormale Speisespannung infolge von Blitz usw.) beeinflußt
Der WLAN-Konverter kann an einen Computer angeschlossen
oder falsch betrieben wird, kann es nicht korrekt
werden, um die erweiterten WLAN-Einstellungen
funktionieren.
vorzunehmen. Zu Einzelheiten siehe die zum WLAN-Konverter
Wenn derartige Störungen auftreten, wie folgt
gehörende CD-ROM. Überprüfen Sie die Einstellungen des
verfahren:
WLAN-Routers usw. und ändern Sie dann die Einstellungen
1 Das Gerät auf die Bereitschafts-Betriebsart stellen und
des WLAN-Konverters.
die Stromversorgung wieder einschalten.
Es sei jedoch darauf hingewiesen, dass die Realisierung der
2 Ist das Gerät nicht in den vorherigen Zustand
erweiterten WLAN-Einstellungen nicht in jedem Falle das
zurückgesetzt, ziehen Sie den Stecker aus der
WLAN-Umfeld verbessert. Gehen Sie achtsam vor, wenn Sie
Steckdosen, stecken Sie ihn wieder hinein und schalten
die Einstellungen ändern.
Sie das Gerät an.
Der Access Point wird eingestellt, um die Netzwerkerkennung
(SSID) zu verbergen. In diesem Falle darf die SSID nicht auf
dem Listen-Bildschirm des Access Points angezeigt werden.
Wenn dies nicht so ist, dann stellen Sie die SSID usw. ein,
indem Sie die WLAN-Konverter-Einstellungen auf dem
Deutsch
Receiver von Hand vornehmen.
Die Sicherheits-Einstellungen des Access Points verwenden
eine WEP-Verschlüsselung mit einer Code-Schlüssellänge von
152 Bit oder eine geteilte Schlüssel-Authentifizierung. Der
Receiver unterstützt nicht die WEP-Verschlüsselung mit einer
Code-Schlüssellänge von 152 Bit oder eine geteilte Schlüssel-
Authentifizierung.
Network-Verbindungen können nicht realisiert werden, auch
wenn die oben aufgeführten Maßnahmen durchgeführt
werden. Setzen Sie den WLAN-Konverter zurück. Machen Sie
anschließend die Einstellungen des WLAN-Konverters
rückgängig.
Nederlands
-
Über das Zurücksetzen
1. Überprüfen Sie, dass der Strom für den WLAN-Konverter
eingeschaltet ist.
2. Drücken Sie die Reset-Taste des WLAN-Konverters
mindestens 3 Sekunden.
3. Geben Sie die Reset-Taste frei.
Wenn der WLAN-Konverter neu gestartet wird, ist der
Rücksetz-Vorgang abgeschlossen.
Kondensation
Plötzliche Temperaturschwankungen und Lagerung oder
Betrieb in einer extrem feuchten Umgebung können
Kondensatbildung im Gehäuse (CD-Abtaster usw.) oder auf
dem Sender der Fernbedienung verursachen. Kondensat
kann zu Funktionsstörungen des Geräts führen. Sollte dieser
Fall eintreten, das Gerät eingeschaltet lassen, ohne eine Disc
einzulegen, bis die normale Wiedergabe möglich ist (ca. 1
Stunde). Vor Handhaben der Fernbedienung jedes
29
De
Hinweis
• Wenn die obigen Bedienungsschritte keinen Erfolg
aufweisen, den gesamten Speicher durch Zurücksetzen
des Gerätes löschen.
Werkseinstellung, Löschen des Speichers
Wenn ein iPod oder ein iPhone an die Einheit angeschlossen
ist, dann trennen Sie es.
1 Um in den Bereitschaftsbetrieb zu schalten, die
STANDBY/ON-Taste drücken.
2 Drücken Sie sowohl die Taste STANDBY/ON als auch die
-Taste auf der Einheit.
„RESET YES?“ erscheint.
3 Drücken Sie die / ( )-Taste.
„RESET …“ erscheint.
Wenn Sie innerhalb von 10 Minuten nach STEP 2 nicht die
/ ( )-Taste drücken, wird der RESET-Modus
abgebrochen.
ACHTUNG
eingelegter Diskette, da dies zu Schäden am Gerät führen
kann.
Pflege der Compact Discs
Compact Discs sind ziemlich widerstandsfähig gegen
Beschädigungen, jedoch können infolge einer
Staubansammlung auf der Discoberfläche
Falschabtastungen auftreten. Für eine optimale CD-
Wiedergabe die folgenden Punkte beachten.
• Auf die Disc darf nichts geschrieben werden,
insbesondere nicht auf die Seite ohne Etikett; hier werden
die Tonsignale abgetastet. Beschreiben Sie diese
Oberfläche nicht.
• Die Discs nicht direkter Sonnenbestrahlung, Hitze oder
Feuchtigkeit aussetzen.
• Die CDs immer am Rand halten. Durch Fingerabdrücke,
Schmutz oder Wasser auf den CDs können
Störgeräusche oder falsche Abtastungen verursacht
werden. Wenn eine CD schmutzig ist oder nicht
einwandfrei abgespielt wird, sie mit einem weichen,
trockenen Tuch von der Mitte dem Radius entlang nach
Außen abwischen.
Reinigen des Gehäuses
Das Gehäuse mit einem weichen Tuch und einem
verdünnten Seifenwasser regelmäßig reinigen und dann mit
einem trockenen Tuch nachwischen.
• Durch diese Bedienungsschritte werden alle
abgespeicherten Daten einschließlich Uhr- und Timer-
Einstellungen, Tuner-Voreinstellung sowie CD-Programm
gelöscht.
Vor dem Transportieren des Geräts
Nehmen Sie den iPod, das USB-Speichergerät oder die
Diskette aus dem Gerät. Stellen Sie das Gerät dann in den
Stand-by-Modus. Tragen Sie das Gerät nicht mit
angeschlossenem iPod oder USB-Speichergerät oder mit
ACHTUNG
• Keine Chemikalien (Benzin, Farbverdünnungsmittel
usw.) verwenden. Dies könnte das Gehäuse beschädigen.
• Niemals das Innere des Geräts ölen. Das kann zu
Störungen führen.
Vorsichtsmaßregel, wenn das Gerät in einem
Rack mit Glastür aufgestellt ist
Drücken Sie nicht die Taste OPEN/CLOSE auf der
Fernbedienung, um die Disc-Lade bei geschlossener Glastür
zu öffnen. Die Tür behindert die Bewegung der Disc-Lade,
und das Gerät könnte beschädigt warden.
NO
YES
Richtig
X-HM70_De.fm 29 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分

X-HM70_De.fm 30 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分
Kategorie
Erweiterung
Stream
Musikdatei-Formate, die wiedergegeben werden können
Die USB- und die NETWORK-Funktion dieses Receivers unterstützen die folgenden
FLAC .flac FLAC Abtastfrequenz 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Musikdatei-Formate.
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit
• Beachten Sie, dass einige Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen,
obwohl sie als abspielbare Dateiformate aufgeführt sind. Außerdem ist die Kompatibilität
Kanal 2 ch
von Dateiformation je nach Server-Typ unterschiedlich. Prüfen Sie Ihren Server, um die
Bitrate —
Kompatibilität von vom Server unterstüthten Dateiformaten sicherzustellen.
a „MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie, unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson
Kategorie
Erweiterung
Stream
multimedia.“
MP3
a
.mp3 MPEG-1 Audio
Abtastfrequenz 44,1 kHz bis 48 kHz
Layer-3
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Über die Statusmeldungen
Beziehen Sie sich auf die folgende Information, wenn eine Statusmeldung beim Betrieb der
Kanal 2 ch
NETWORK auftritt.
Bitrate 32 kbps bis 320 kbps
Statusmeldungen Beschreibungen
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
List empty, Add from Now Playing... Die Liste ist leer. Bitte fügen Sie Material aus „Now
WAV .wav LPCM Abtastfrequenz 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Playing“ hinzu.
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 20 Bit, 24 Bit
No item Es gibt keine Elemente.
Kanal 2 ch
Rescanning devices... Neu scannen. Bitte warten.
WMA .wma WMA2/7/8 Abtastfrequenz 44,1 kHz bis 48 kHz
Unsupported Format Dieses Format wird nicht unterstützt.
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Server Connection Error Kann nicht an den Server angeschlossen werden.
Kanal 2 ch
Error opening stream Dies ist ein Datenstrom-Fehler.
Bitrate 32 kbps bis 320 kbps
Already in favorites Dies ist bereits unter Ihren Favoriten registriert.
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
Unsupported item Dieses Element wird von diesem Receiver nicht
unterstützt.
WMA9 Abtastfrequenz 44,1 kHz bis 48 kHz
Unknown error Ein nicht identifizierter Fehler ist aufgetreten.
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Connection Error... Kann nicht an Network angeschlossen werden.
Kanal 2 ch
Bitrate 32 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
AAC .m4a
MPEG-4 AAC LC
Abtastfrequenz 44,1 kHz bis 48 kHz
.aac
MPEG-4 HE AAC
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
(aacPlus v1/2)
Kanal 2 ch
Bitrate 16 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
30
De

X-HM70_De.fm 31 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分
Lautsprecher (nur X-HM70)
Garantie, ausdrücklich oder stillschweigend inbegriffen, wird
Technische Daten
Typ
ausgeschlossen.
Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen
2-Wege-Lautsprechersystem
behält sich PIONEER das Recht vor, das Design und die
2,5 cm-Dome-Tweeter
Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu
12 cm-Tieftöner
können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die
Maximale Eingangsleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W
English Français Español Italiano
Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit
Impedanz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ohm
dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind
Abmessungen
möglich.
Breite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 mm
*Diese Daten gelten für eine Stromversorgung von 230 V.
Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263,5 mm
Tiefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 mm
Verstärkereinheit
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jeder 2,7 kg
RMS-Ausgangsleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W
(1 kHz, 10 % THD, 4 Ohm)
Garantierte Lautsprecher-Impedanz. . . . . 4 Ohm bis 16 Ohm
Über iPod/iPhone/iPad
Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . empfohlen: 32 Ohm
Tunerbereich
Frequenzbereich (UKW) . . . . . . . . . . . 87,5 MHz bis 108 MHz
Antenneneingang (UKW) . . . . . . . . 75 Ohm unsymmetrisch
Frequenzbereich (MW) . . . . . . . . . . . . . 531 kHz bis 1602 kHz
Antenne (MW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rahmenantenne
Die Kennzeichnungen „Made for iPod”, „Made for iPhone”
Deutsch
und „Made for iPad” bedeuten, dass ein elektronisches
Videobereich
Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod, iPhone oder
Signal-Pegel (Composite) . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vs-s (75 Ohm)
iPad konstruiert wurde und entsprechend vom Entwickler als
die Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde.
Netzwerkbereich
Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige
LAN-Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ethernet-Buchse
Funktion dieses Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheits-
10BASE-T/100BASE-TX
oder anderen Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass der
Andere Anschlüsse
Gebrauch dieses Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod,
Stromquelle
iPhone, oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen
Front-USB-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A
kann.
Nederlands
iPod-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1,0 A
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind
Hinterer DC-Ausgangs-Anschluss (für WLAN)
Warenzeichen der Firma Apple Inc., die in den USA und
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 600 mA
anderen Ländern eingetragen sind.
Verschiedenes
Stromquelle. . . . . . 220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz
Ausschluss für Dienstleistungen Dritter
Leistungsaufnahme
Der Zugriff auf von Dritten zur Verfügung gewtellte
Strom ein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 W
Dienstleistungen erfordert einen Highspeed-
Strom-Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 W oder weniger
Internetanschluss und kann auch eine Konto-Registrierung
Abmessungen
und eine bezahlte Subskription erfordern.
Breite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mm
Dienstleistungen Dritter können ohne vorherige
Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 mm
Ankündigung jederzeit geändert, aufgehoben, unterbrochen
Tiefe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 mm
oder eingestellt werden, und Pioneer schließt jede Haftung in
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 kg
Verbindung mit solchen Geschehnissen aus.
Pioneer behauptet oder garantiert nicht, dass Inhalts-
Dienstleistungen ständig zur Verfügung stehen oder für eine
© 2011 PIONEER CORPORATION.
bestimmte Zeitdauer verfügbar sind, und eine solche
Alle Rechte vorbehalten.
31
De

2
It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
IMPORTANTE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
CAUTION
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
RISK OF ELECTRIC SHOCK
dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte
DO NOT OPEN
superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
Il simbolo del lampo con terminale a forma
ATTENZIONE:
Il punto esclamativo in un triangolo
di freccia situato all’interno di un triangolo
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
10 cm 10 cm
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
della presenza di importanti istruzioni di
della presenza di una “tensione pericolosa”
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
funzionamento e manutenzione riportate nel
10 cm
non isolata nella struttura del prodotto che
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
libretto allegato al prodotto.
potrebbe essere di un’intensità tale da
POSSA ESSERE EFFETTUATA
TIMER
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-1_A1_It
10 cm
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
ATTENZIONE
Condizioni ambientali di funzionamento
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
Gamma ideale della temperatura ed umidità
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
dell’ambiente di funzionamento:
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
(fessure di ventilazione non bloccate)
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
D3-4-2-1-3_A1_It
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7b*_A1_It
ATTENZIONE
D3-4-2-1-7c*_A1_It
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
AVVERTENZA
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
L’interruttore principale (STANDBY/ON)
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
sezione che segue.
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di
alternata di rete nella quale si intende inserire la
La tensione della sorgente di elettricità differisce
corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di
spina stessa, questa deve essere sostituita con una
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo
che la tensione di rete della zona in cui si intende
costituisce l’unico dispositivo di distacco
di alimentazione deve essere effettuata solamente da
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo
personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione,
stesso deve essere staccato dalla presa di corrente
indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio
la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione,
alternata di rete per sospendere completamente
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4*_A1_It
deve essere adeguatamente eliminata per evitare
qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che
possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale
l’apparecchio sia stato installato in modo da poter
inserimento della spina stessa in una presa di
procedere con facilità al distacco del cavo di
ATTENZIONE
corrente sotto tensione.
alimentazione dalla presa di corrente, in caso di
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa
esempio una candela accesa, o simili).
di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare
D3-4-2-1-7a_A1_It
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di
l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi
(ad esempio, durante una vacanza).
rete.
D3-4-2-2-2a*_A1_It
D3-4-2-2-1a_A1_It
X-HM70_It_Anki.fm 2 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時31分

X-HM70_It_Anki.fm 3 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時31分
La condensa
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
Se il lettore viene improvvisamente portato da un luogo
English Français Español Italiano
dispositivi e batterie esauste
freddo ad uno caldo (ad esempio d’inverno) o se la
temperatura ambiente aumenta rapidamente a causa
Simbolo per
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
di caloriferi o altro, all’interno dell’apparecchio (parti
il prodotto
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
mobili e lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce
urbani indifferenziati.
d’acqua). Se della condensa si forma, il lettore non
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
funziona bene e la riproduzione non è possibile.
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
Lasciare riposare il lettore acceso a temperatura
legislazione nazionale.
ambiente per 1 o 2 ore (il tempo effettivamente richiesto
dipende dalla quantità di condensa presente). La
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
condensa si dissipa e la riproduzione torna ad essere
Esempi di simboli
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
possibile. La condensa può anche avvenire d’estate se il
per le batterie
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
lettore viene investito dall’aria di un climatizzatore. Se
questo accade, spostare il lettore.
S005_A1_It
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
Deutsch
avete acquistato l’articolo.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
anche se nel corso del periodo di garanzia.
per il corretto metodo di smaltimento.
K041_A1_It
Pb
K058a_A1_It
Nederlands
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1
secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser
IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_It
3
It

X-HM70_ItTOC.fm 4 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時28分
Congratulazioni per l’ottimo acquisto di questo prodotto PIONEER. Per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. Vi aiuterà
ad ottenere sempre il meglio dall’apparecchio.
Playback con caratteristica NETWORK . . . . . . . 20
Il sistema di rete con amplificatore e CD e X-HM70 consiste
Indice
Ascolto di stazioni radio da Internet . . . . . . . . . . . . . . . . 20
di un’unità principale e un sistema di altoparlanti.
Riproduzione di file audio memorizzate in componenti della
Il amplificatore con CD e rete e XC-HM70 consiste di un’unità
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
principale.
Riproduzione dei propri brani preferiti . . . . . . . . . . . . . . 21
Prima di cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menù di impostazione della rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installazione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Requisiti di connessione di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accessori
La riproduzione in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Controlli e display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella
Telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
confezione.
Pannello anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistema Altoparlanti (solo X-HM70). . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funzionamento di RDS
o
Collegamento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 8
(Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Collegamento dell’antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Un’introduzione al sistema RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Collegamento dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funzione di timer e autospegnimento . . . . . . 26
Telecomando x 1
Pila di formato “AAA” x 2
Utilizzo di un altro subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impostazione della sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Collegamento di un televisore, ecc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operazione di autospegnimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN . . . . . . 10
Collegamento di alimentazione CA . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informazioni aggiuntive. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tabella per la soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Comando generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenna FM x 1
Condensazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cavo video x 1
Per accendere l’apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Se si verifica un problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impostazione dell’orologio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ripristino delle impostazioni predefinite, annullamento di
Perfezionamento del vostro sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 12
tutta la memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prima di trasportare l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ascolto di un CD o disco MP3/WMA. . . . . . . . . 13
Cura corretta dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cavi diffusore x 2
Riproduzione disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pulizia del mobiletto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Antenna AM a telaio x 1
(solo X-HM70)
Varie funzioni del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco MP3/
Precauzioni nel caso l’unità venga installata in uno scaffale
WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
con una porta di vetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Documento di garanzia
Modo cartella MP3/WMA (solo per file MP3/WMA). . . . . 15
I formati di file musicali che possono essere riprodotti. . 30
I messaggi di status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Queste istruzioni per l’uso
Ascolto dell’iPod, iPhone o iPad . . . . . . . . . . . 17
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modelli di iPod, iPhone e iPad supportati: . . . . . . . . . . . . 17
Su iPod / iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Connettere l'iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disconoscimento del Contenuto di Terze Parti . . . . . . . . 31
Rimuovere l'adattatore per iPod o iPhone . . . . . . . . . . . . 17
Altoparlante x 2
Per inserire l’adattatore iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Riproduzione con un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
(solo X-HM70)
Ascolto della periferica di memoria di massa
USB/del lettore MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Collegamento di un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Riproduzione con un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . 19
4
It

Prima di cominciare
Generali
• Collocare l’apparecchio su una superficie solida, piana
English Français Español Italiano
ed esente da vibrazioni.
• Mettere i diffusori almeno a 30 cm da qualsiasi CRT TV
per evitare variazioni di colore sullo schermo TV. Se la
variazione persiste, spostare i diffusori ancora più lontano
dalla TV. La TV LCD non è fatta per tale variazione.
• Tenere l’unità lontana dalla luce diretta del sole, da forti
campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità e
apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che
possono causare rumori elettrici.
• Non mettere niente sull’apparecchio.
• Non esporre l’unità all’umidità, a temperature che
superano i 60°C o che raggiungono estremi troppo bassi.
• Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di
alimentazione c.a. dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e
Deutsch
riaccendere l’apparecchio.
• In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicurezza
richiedono che venga disinserita la spina del cavo di
alimentazione dalla presa della rete elettrica.
• Per staccare il cavo di alimentazione CA dalla presa di
rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia di
danneggiarne i conduttori interni.
• La presa di alimentazione CA viene usata come
dispositivo di scollegamento e deve rimanere sempre
funzionante.
Nederlands
• Per evitare scosse elettriche, non togliere la
copertura esterna. Per le riparazioni all’interno
rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica
PIONEER.
• Non impedire la ventilazione coprendo i fori di
ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.
• Non collocare sull’apparecchio candele accese o simili.
• Non disperdere nell’ambiente le pile usate, e rispettare le
leggi relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della
vostra zona.
• L’apparecchio è stato disegnato per l’uso in zone
climatiche miti.
5
It
ATTENZIONE
• La tensione della corrente usata deve essere quella
prescritta per l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio con
una corrente a tensione più alta rispetto a quella prevista
è pericoloso e può causare un incendio o un danno. La
PIONEER non è responsabile dei danni causati dall’uso
dell’apparecchio con una corrente a tensione diversa da
quella prescritta.
Installazione delle pile
Le pile sono comprese nell’unità per controllare le operazioni
iniziali; non durano a lungo. Si consiglia di usare pile alcaline
poiché hanno una durata maggiore.
ATTENZIONE
X-HM70_It.fm 5 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分
• L’utilizzo errato delle pile può causare rischi quali perdite
o scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni:
-
Non usare mai pile nuove e vecchie allo stesso tempo.
-
Inserire le polarità positiva e negativa delle pile in
conformità con le marcature nel vano pile.
-
Pile con la stessa forma possono avere un voltaggio
diverso. Non usare diversi tipi di pile
contemporaneamente.
-
Assicurarsi di rispettare le norme nazionali o la
legislazione per la tutela dell’ambiente in vigore nella
nazione in cui verrà usato l’apparecchio.
• Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole
o in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di
un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile
potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o
prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle pile
potrebbero risultare ridotta.

X-HM70_It.fm 6 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分
3 Tasti di comando Ricevitore CD
10 Tasti di comando del suono
Controlli e display
DIMMER – Consente di attenuare o aumentare la
Regolare la qualità del suono (pagina 12).
luminosità del display. Esistono quattro livelli di
11 Tasti di comando del volume
luminosità (pagina 11).
Usato per impostare il volume d’ascolto (pagina 11).
Telecomando
SLEEP – Consente di modificare l’intervallo di tempo
12 MUTE
precedente all’attivazione della modalità di riposo sul
Silenzia/ripristina l’audio (pagina 12).
ricevitore (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off). E’ possibile
13 Tasti di comando del sintonizzatore
1
9
controllare il tempo rimanente dello sleep timer in
BAND – Consente di eseguire la commutazione tra le
qualsiasi momento premendo SLEEP una volta
bande radio AM, FM ST (stereo) e FM MONO (pagina 24).
(pagina 26).
TUNER EDIT – Consente di memorizzare e assegnare un
TIMER – Usare per impostare l'orologio o per impostare o
nome alle stazioni, per poterle richiamare in seguito
2
controllare il timer (pagina 11, 26).
(pagina 24).
DISPLAY – Informazioni sulla visualizzazione di dischi
14 Tasti per la modalità di playback
10
MP3/WMA disc o RDS.
REPEAT – Premere per modificare la riproduzione
3
CD DISP – Visualizzare le informazioni del disco
ripetuta da CD, iPod o USB (pagina 14).
(pagina 15).
SHUFFLE – Premere per modificare la riproduzione
4 Tasti di comando Ricevitore CD
casuale da CD, iPod o USB (pagina 14).
TOP MENU – Premere per visualizzare il menù principale
PLAY MODE – Premere per modificare la modalità di
dell'iPod (pagina 18).
playback tra CD e disco MP3/WMA (pagina 14).
O
iPod CONTROL – Consente la commutazione tra i
4
15 CLEAR
comandi iPod e quelli del ricevitore (pagina 18).
Usare per annullare la riproduzione programmata
5
SETUP – Premere per accedere al menù di impostazione
(pagina 15).
11
del ricevitore (pagina 11, 24).
RETURN – Confermare e uscire dallo schermo di menù
attuale.
12
5
///
(TUNE
/
, PRESET
/
), ENTER
6
Usare per selezionare/commutare tra le impostazioni e le
modalità di sistema e per confermare le azioni.
TUNE / essere usato per trovare frequenze radio e
PRESET / può per selezionare stazioni radio (pagina 24).
13
6 Tasti di comando del playback
I tasti principali (, , ecc.) sono usati per comandare tutte
7
le funzioni dopo la loro selezione tramite i tasti di funzione di
entrata.
14
PTY – Consente di cercare tipi di programmi RDS
(pagina 25).
8
15
• AUTO TUNE il tasto non è usato con questo ricevitore.
7 Tasti Numerici
Usare per immettere il numero (pagina 14).
8 FOLDER +/-
1 STANDBY/ON
Usare per selezionare la cartella del disco MP3/WMA
Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 11).
(pagina 15).
2 Selettori di entrata
9 OPEN/CLOSE
Usatelo per selezionare la sorgente di ingresso a questo
Usare per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 13).
ricevitore.
6
It

12 Tasto Tune Up, Skip Up
Prova del telecomando
Pannello anteriore
Seleziona la pista o la cartella desiderata per la riproduzione.
Provare il telecomando dopo avere controllato tutti i
13 Tasto di Arresto
collegamenti.
Usare per arrestare il playback.
Volgere il telecomando in direzione del sensore
14 Tasto Play or Pause
dell’apparecchio. Il telecomando può essere usato entro il
Arresta o ripristina il playback dal punto di pausa.
English Français Español Italiano
raggio indicato qui in basso:
15 Pulsante per apertura/chiusura del piatto disco
Usare per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 13).
TIMER
Sistema Altoparlanti (solo X-HM70)
STANDBY/ON
Le griglie del diffusore sono rimovibili
Deutsch
1 Sensore remoto
Riceve i segnali dal telecomando.
2 Spia timer
Si illumina quando si imposta il timer (pagina 26).
3 Carrellino disco
Collocare il disco con l'etichetta verso l'alto (pagina 13).
4 Stazione di alloggiamento per iPod o iPhone
Aggancio per iPod/iPhone (pagina 17).
5 Controllo di volume
Nederlands
Usato per impostare il volume d’ascolto (pagina 11).
6 Tasto STANDBY/ON
Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 11).
7 Tasto INPUT
Seleziona la sorgente di entrata (pagina 12).
8 Spinotto Auricolari
Utilizzare per collegare le cuffie. Se le cuffie sono collegate,
non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti (pagina 12).
9 Spinotto AUDIO IN
Usare per connettere una componente ausiliaria tramite un
cavo stereo minijack (pagina 12).
10 Terminale USB
Usare per connettere la memoria di massa di un dispositivo
USB o di un Apple iPad come sorgente audio (pagina 19).
11 Tasto Tune Down, Skip Down
Seleziona la pista o la cartella desiderata per la riproduzione.
7
It
Sensore remoto
7 m
4
1
3
52
6
TIMER
7
8 11 12 13 14 15
9
10
1 Dome-Tweeter
2 Woofer
1
3
3 Condotto riflessione
bassi
2
4
4 Terminale dei diffusori
Fare in modo che niente venga a contatto
con le membrane dei diffusori quando le
griglie sono rimosse.
X-HM70_It.fm 7 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分

Collegamento dell’apparecchio
Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l'apparecchio e scollegate la spina dalla presa CA.
Antenna a telaio AM in dotazione:
Collegamento dell’antenna
Collegare il filo dell’antenna AM a telaio al morsetto AM.
Posizionare l’antenna AM a telaio per una ricezione ottimale.
Antenna FM in dotazione:
Collocare l'antenna a telaio AM su uno scaffale ecc. o
Collegare il filo dell’antenna FM alla presa FM 75 OHMS e
appenderla a un supporto.
posizionarlo nella direzione in cui è possibile ricevere il più
forte segnale.
Antenna FM esterna:
Utilizzare un’antenna FM esterna (cavo coassiale 75 ohm)
per una migliore ricezione. Se si usa un’antenna FM esterna,
disinserire il cavo dell’antenna FM in dotazione.
8
It
Nota
• Collocare l’antenna sull’apparecchio o vicino al cavo di
alimentazione potrebbe causare dei rumori. Per una
migliore ricezione collocare l’antenna lontano
dall’apparecchio.
SPEAKERS
ANTENNA
AM
VIDEO LINE
SUBWOOFER
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
Diffusore
Diffusore
destro
sinistro
Installazione dell’antenna AM
Antenna AM
a telaio
a telaio
< Montaggio >
Cavo
altoparlante
dotato di
X-HM70
Cavo video
Cavo rosso
TV
Presa a muro
Alla presa di
(220 V a 240 V c.a,
ingresso video
Sbagliato
50 Hz)
Antenna FM
X-HM70_It.fm 8 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分

Collegamento dei diffusori
Se non si usano gli altoparlanti in dotazione
• Il cavo dell'altoparlante in dotazione con il tubo rosso è
per il terminale più (+). Collegare il cavo rosso al
English Français Español Italiano
terminale più (+) e l'altro cavo al terminale meno (–).
• Usare gli altoparlanti con un'impedenza di 4 ohm, infatti,
un'impedenza minore potrebbe danneggiare gli
altoparlanti.
Deutsch
Nederlands
9
It
ATTENZIONE
• Non fare cadere e non inserire oggetti nei condotti
riflessione bassi.
• Non sedere sui diffusori e non salirvi sopra. Vi potreste
fare male se si rompessero.
Utilizzo di un altro subwoofer
È possibile collegare un subwoofer con un amplificatore alla
presa SUBWOOFER PREOUT.
• I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la stessa
PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per
prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni
di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti,
staccare il cavo di alimentazione principale prima di
toccare qualsiasi parte non isolata.
• Non confondere il canale destro con quello sinistro. Il
diffusore destro è quello che si trova a destra quando si
osserva la parte anteriore dell’apparecchio.
• Fare in modo che i fili nudi dei diffusori non si tocchino.
• Assicurarsi che il filo nudo dell’altoparlante sia
attorcigliato e inserito completamente nel terminale
dell’altoparlante. Se la parte scoperta di un cavo dovesse
entrare in contatto con il pannello posteriore, può
prodursi un’interruzione di corrente per l’attivazione
dell’interruttore differenziale.
Se non si usa il cavo degli altoparlanti in dotazione
Collegamenti a fili nudi
1 Attorcigliare i trefoli esposti.
2 Allentare il terminale e inserire il filo esposto.
3 Serrare il terminale.
Solo X-HM70:
• Non installare gli altoparlanti in alto, sul soffitto o sulla
parete. La griglia è stata progettata per essere rimossa,
pertanto potrebbe cadere e causare danni o incidenti alla
persona se installata in alto.
Nota
Collegamento di un televisore, ecc.
Collegare alla TV usando un cavo audio.
• Non si avverte alcun suono dal subwoofer senza un
amplificatore integrato.
Per selezionare la funzione Line In:
• Sull'unità principale: Premete il tasto INPUT più volte fino
12 3
a quando non visualizzate Line In.
• Sul telecomando: Premere LINE.
10 mm
ANTENNA
SPEAKERS
VIDEO LINE
SUBWOOFER
AM
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
(OUTPUT 5 V
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
Cavo audio
(disponibile in
commercio)
Segnali audio
Alla presa di
ingresso audio
Lo spinotto
Apparecchio
SUBWOOFER PREOUT
principale
Subwoofer disponibili
sul mercato
(amplificatore
incorporato)
ANTENNA
SPEAKERS
VIDEO LINE SUBWOOFER
AM
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
(OUTPUT 5 V
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
TV Alle prese di
ingresso audio
Cavo audio
(disponibile in
commercio)
Segnali audio
Alle prese
di ingresso
Apparecchio principale
LINE
X-HM70_It.fm 9 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分

Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia
LAN
Connettendo questo ricevitore alla rete attraverso il terminale
LAN, potete ascoltare le stazioni radio in Internet. L’ascolto di
stazioni radio via Internet richiede un previo contratto col
proprio ISP (Internet Service Provider).
Se si è connessi con questa modalità, si possono riprodurre
i file audio archiviati sui componenti in rete, compreso il
computer, usando le funzioni NETWORK.
Collegare il terminale LAN di questo ricevitore al terminale
LAN del proprio router (con o senza server DHCP
incorporato) usando un cavo LAN diritto (CAT 5 o superiore).
Attivare la funzione di server DHCP del proprio router. Se il
vostro router non possedesse un server DHCP incorporato, è
necessario impostare i parametri di rete manualmente. Per
maggiori dettagli, consultare Menù di impostazione della rete
a pagina 21.
10
It
Nota
Collegamento di alimentazione CA
• Riferirsi al manuale d’istruzione per l’apparecchio che
avete connesso e per la modalità di connessione che può
Dopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati
differire secondo l’ambiente internet prescelto.
eseguiti bene, inserire la spina del cavo di alimentazione c.a.
nella presa a muro.
• Se si usa una connessione a internet a banda larga, è
richiesto un contratto o un servizio di provider internet.
Per maggiori dettagli, contattare il servizio di provider
internet più vicino.
Connessione a una LAN wireless
La connessione wireless alla rete è possibile tramite una
connessione LAN wireless. Per la connessione, usare un AS-
WL300 venduto separatamente.
Per maggiori dettagli, consultate il manuale di istruzioni del
convertitore LAN wireless (AS-WL300).
ATTENZIONE
• Disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a
muro se l’apparecchio non sarà usato per un lungo
periodo di tempo.
• Maneggiare il cavo di alimentazione dal lato della spina.
Disinserire la spina tirando il cavo e non toccare mai il
cavo di corrente con le mani umide, poiché ciò potrebbe
provocare un corto circuito o una scossa elettrica. Non
collocare l’unità, un mobile ecc. sopra il cavo di corrente
e non schiacciare il cavo o intrecciarlo con altri cavi. I cavi
di corrente dovrebbero essere sistemati in modo che non
possano essere calpestati. Un cavo di corrente
danneggiato può causare un incendio o provocare una
scossa elettrica. Controllare il cavo d’alimentazione ogni
tanto. Se il cavo fosse danneggiato, rivolgersi al centro
servizi di manutenzione PIONEER autorizzato più vicino o
al rivenditore per sostituirlo.
ANTENNA
SPEAKERS
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Ω
DC OUTPUT
(OUTPUT 5 V
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
LAN
321
WAN
Internet
Modem
Router
Cavo LAN
(venduto
separatamente)
ad una porta LAN
ANTENNA
SPEAKERS
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Ω
DC OUTPUT
(OUTPUT 5 V
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
RT
WAN
DC 5V WPS
Ethernet
Internet
Modem
Router
Convertitore LAN wireless (AS-WL300)
X-HM70_It.fm 10 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分

Comando generale
Per accendere l’apparecchio
Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente.
English Français Español Italiano
Dopo l’uso:
Premere il pulsante STANDBY/ON per porre l’apparecchio
nel modo stand-by.
Deutsch
Nederlands
11
It
Nota
4Usare
/
per selezionare la visualizzazione tipo 24-
ore o 12-ore, poi premere ENTER.
5 Utilizzare
/
per impostare l’ora, quindi premere
ENTER.
6Usare
/
per selezionare il minuto, poi premete
ENTER.
• Tuttavia, se l'iPod/iPhone è agganciato, l'unità cambia la
modalità di carica. Sarà visualizzata "iPod charge".
Per controllare il display dell’ora:
• Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente
Premere il tasto TIMER. Il display dell’ora appare per circa 10
durante la modalità di carica dell'iPod.
secondi.
• Rimuovere l'iPod per commutare la corrente in modalità
stand-by.
Impostazione dell’orologio
In questo esempio, l’orologio è regolato per il display di 24 ore
(00:00).
1 Premere il tasto TIMER sul telecomando.
Si visualizzeranno la data e l'ora corrente.
La prima volta che si usa l'orologio, ci si ritrova in modalità
regolazione orologio.
2 Premere ENTER.
3Usare
/
per selezionare il giorno, poi premete
ENTER.
Nota
Visualizzazione del comando luminosità
Premere il tasto DIMMER per scurire la luminosità dello
schermo. Esistono quattro livelli di luminosità.
Aumento graduale automatico del volume
Se si accende e si spegne l’apparecchio principale con il
volume impostato su 41 ed oltre, il volume inizia da 40 ed
aumenta fino al livello impostato l’ultima volta.
Controllo di volume
Ruotare la manopola del volume verso VOLUME (sull’unità
principale) oppure premere VOLUME +/- (sul telecomando)
per aumentare o diminuire il volume.
• Quando viene ripristinata l'alimentazione dopo che l'unità
è ricollegata alla corrente o dopo un black-out, eseguire il
reset dell'orologio (Vedi sotto).
Per regolare di nuovo l’orologio:
Eseguire “Regolazione dell’orologio” dal punto 1. Se “Clock”
non appare nel punto 2, il punto 4 (per la selezione del display
di 24 ore o 12 ore) sarà saltato.
Per cambiare il display di 24 ore o di 12 ore:
1 Cancellare tutti i contenuti programmati.
Vedi Ripristino delle impostazioni predefinite, annullamento di
tutta la memoria a pagina 29 per maggiori dettagli.
2 Eseguire la procedura di “Impostazione orologio” dal
punto 1 in poi.
ATTENZIONE
X-HM70_It.fm 11 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分
Appare il display di 24 ore.
(00:00 - 23:59)
Appare il display di 12 ore.
(AM 00:00 - PM 11:59)
• Il livello audio di una data impostazione del volume
dipende dall’efficienza dei diffusori, dalla loro posizione e
da svariati altri fattori. Si consiglia di evitare l’esposizione
a livelli di volume elevati. Non alzare al massimo il volume
all’accensione. Ascoltare la musica a livelli moderati. Una
pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o
dagli auricolari può causare la perdita dell’udito.
O
Impostazione automatica di risparmio corrente
Impostate in modo che il ricevitore si spenga dopo un certo
periodo di tempo (se è rimasto accesso senza alcuna
operazione per diverse ore).
• Impostazione predefinita: 6H
1 Premere SETUP sul telecomando.
• Se non compare APD, premere / per selezionare
APD.
2Usare
/
per specificare la quantità di tempo
permessa prima che la corrente venga spenta (se non ci
O
sono state operazioni).
• Si possono selezionare 2, 4 o 6 ore o off (se non si
desidera alcun spegnimento automatico).
3 Al termine, premere RETURN.

Muting
Il volume viene temporaneamente silenziato premendo il
tasto MUTE del telecomando. Premerlo di nuovo per
ripristinare il volume.
P.bass control
Quando la corrente viene accesa la prima volta, l’unità si
attiva in modalità P.bass che pone in rilievo le frequenze
basse. Per annullare la modalità P.bass, premete il tasto
P.BASS sul telecomando.
Controllo dei bassi
Premere il tasto BASS, poi premere / per regolare i
bassi.
Controllo degli acuti
Premere il tasto TREBLE, poi premere / per regolare i
suoni acuti.
Equalizzatore
Quando si preme il pulsante SOUND, l’impostazione del
modo in quel momento sarà visualizzata. Per cambiare
modo, premere ripetutamente il pulsante SOUND finché non
appare il modo di suono desiderato.
Funzione entrata
Quando si preme il tasto INPUT sull’unità principale, la
funzione corrente passerà ad una modalità diversa. Premere
ripetutamente il tasto INPUT per selezionare la funzione
desiderata.
12
It
Nota
Ascolto dell’audio riprodotto da lettori audio
portatili, computer, ecc.
1 Usare un cavo di collegamento per collegare il lettore
audio portatile ecc. alla presa AUDIO IN.
2 Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la
corrente.
3 Premere il pulsante AUDIO IN nel telecomando oppure
• La funzione di backup proteggerà la modalità di funzione
ripetutamente il pulsante INPUT nell’unità principale
memorizzata se vi fosse una caduta di corrente o il
per selezionare la funzione AUDIO IN.
collegamento alla corrente AC fosse disconnesso.
4 Avviare la riproduzione sull’apparecchiatura collegata.
• Se il livello del volume della periferica connessa è troppo
alto, potrebbe verificarsi una distorsione dell’audio. Se
Perfezionamento del vostro sistema
ciò dovesse accadere, abbassare il volume della
Il cavo di collegamento non è incluso. Comprare un cavo
periferica connessa. Se il volume è troppo basso,
come quello mostrato qui in basso disponibile in commercio.
aumentare il volume della periferica connessa.
Nota
• Per prevenire interferenze da rumore, collocare
l’apparecchio lontano dal televisore.
• Quando si usa un apparecchio video, collegare l’uscita
audio a questo apparecchio e l’uscita video a un
televisore.
Auricolari
• Non mettere il volume al massimo durante l’accensione
ed ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione
FLAT
Equaliser off.
No equalization.
sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli
GAME
For game.
For rock music.
auricolari può causare la perdita dell’udito.
• Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il
CLASSIC
For classical music.
For classical music.
volume.
POPS
For pop music.
For pop music.
• Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro e
VOCAL
Vocals are enhanced.
Vocals are enhanced.
con un’impedenza da 16 a 50 ohm. L’impedenza
raccomandata è di 32 ohm.
JAZZ
For jazz.
For jazz.
• Collegando la cuffia, i diffusori saranno disattivati
automaticamente. Regolare il volume con il comando
VOLUME.
CD AM USB
FM
Stereo
NETWORK
iPodLINEAUDIO IN
TIMER
PHONES AUDIO IN
5V 2.1A
USB
Lettore audio portatile, ecc.
Cavo audio (non in dotazione)
X-HM70_It.fm 12 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分

Ascolto di un CD o disco
Riproduzione disco
1 Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la
MP3/WMA
corrente.
2 Premere il pulsante CD nel telecomando oppure
ripetutamente il pulsante INPUT nell’unità principale
English Français Español Italiano
per selezionare la funzione CD.
3 Premere il pulsante per aprire il piatto disco.
4 Mettere il disco sul vassoio con l'etichetta verso l'alto.
5 Premere il pulsante per chiudere il piatto disco.
6 Premere il pulsante / ( ) per avviare la
Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard,
riproduzione. Dopo che l’ultima traccia è stata
Deutsch
CD-R/RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA,
riprodotta, l’unità si arresterà automaticamente.
ma non può registrare su di essi. La riproduzione di alcuni
CD-R e CD-RW dischi potrebbe non essere possibile a causa
delle condizioni del disco o dell’apparecchiatura usata per la
registrazione.
MP3:
MP3 è una forma di compressione. È l’acronimo per MPEG
Audio Layer 3. MP3 è un tipo di codice audio che è
processato ad elevata compressione rispetto alla sorgente
audio originale con un trascurabile deterioramento della
Nederlands
qualità del suono.
• Questo sistema supporta MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3
(Tassi di campionamento: da 8 kHz a 48 kHz; Tassi Bit: da
32 kbps a 320 kbps).
• Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del tempo
nel display potrebbe essere diverso dal tempo di
riproduzione reale.
WMA:
WMA sono file con formato di sistema d’avanguardia i quali
includono file audio compressi con il codice Windows Media
Audio. WMA è stato sviluppato da Microsoft come file con
formato audio per Windows Media Player.
• Questo sistema supporta WMA (Tassi di
campionamento: da 32 kHz a 44,1 kHz/48 kHz; Tassi Bit:
da 32 kbps a 320 kbps).
13
It
ATTENZIONE
• Non collocare due dischi su un unico piatto.
• Non riprodurre dischi di forma speciale (cuore, ottagono,
ecc.). Potrebbe provocare malfunzionamenti.
• Non spingere il cassetto del disco mentre è in
movimento.
• Se la corrente viene a mancare mentre il cassetto è
aperto, aspettare fino a quando la corrente viene
ripristinata.
• Assicurarsi di collocare i dischi da 8 cm al centro del
piatto disco.
Nota
X-HM70_It.fm 13 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分
• Se durante il funzionamento del lettore CD si verificano
interferenze con la ricezione TV o radio, allontanare
l’apparecchio dal televisore o dalla radio.
Varie funzioni del disco
STANDBY/ON
STANDBY/ON
TIMER
TIMER
Apparecchio
Funzione
Telecomando
Funzionamento
principale
Riproduzione
Premere mentre
INPUT
INPUT
l’apparecchio è nel
modo di arresto.
Arresto
Premere mentre
l’apparecchio è nel
modo di riproduzione.
USB
2.1A
PHONES
AUDIO IN
5V
Pausa
Premere mentre
l’apparecchio è nel
modo di riproduzione.
Premere il tasto /
per ricominciare la
riproduzione dal punto
in cui è stata eseguita
la pausa.
Brano
Premere mentre
successivo/
l’apparecchio è nel
precedente
modo di riproduzione o
di arresto. Se premete
il tasto in modalità
stop, poi premete il
tasto / per attivare
la pista desiderata.
Avanzamento
Premere mentre
riavvolgimento/
l’apparecchio è nel
rapido
modo di riproduzione.
Rilasciare il pulsante
per riprendere la
• A causa della struttura delle informazioni del disco, la
riproduzione.
lettura di un disco MP3/WMA richiede più tempo di
quella di un normale CD (da 20 a 90 secondi circa).
Ripristino:
• “MP3” o “WMA” comparirà dopo che l'unità avrà letto le
1 È possibile riavviare la pista che è stata fermata.
informazioni su un disco MP3 o WMA.
Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto .
• Quando si raggiunge la fine dell’ultima pista durante
2 Il sistema salva la pista che è stata fermata e
l’avanti veloce, appare “END” sullo schermo e il CD si
lampeggia sullo schermo.
mette in pausa. Quando si raggiunge l’inizio della prima
Per far ripartire la riproduzione, premere il tasto / ( ).
pista durante l’indietro veloce, l’unità entra in modalità
La riproduzione si riavvia dall'inizio della pista che era stata
playback (solo per CD).
fermata.
• I dischi multi-sessione riscrivibili, non completamente
Per annullare il ripristino playback:
scritti, possono essere ancora riprodotti.
Premere il tasto .

Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco
MP3/WMA
Ricerca diretta di un brano
Usando i tasti Numerici, le piste desiderate sul disco in
funzione possono essere riprodotte.
Usate i tasti Numerici sul telecomando per selezionare la
pista desiderata mentre state riproducendo il disco
selezionato.
• I tasti Numerici vi permettono di selezionare fino al
numero 9.
• Per selezionare il numero 100 o un numero maggiore,
usare il pulsante “+100”.
• Per selezionare il numero 10 o un numero maggiore,
usare il pulsante “+10”.
A. Per esempio, per scegliere 13
1 Premere il pulsante “+10”.
2 Premere il pulsante “3”.
B. Per esempio, per scegliere 130
1 Premere il pulsante “+100”.
2 Premere il tasto “+10” tre volte.
3 Premere il pulsante “0”.
14
It
Nota
• Durante la riproduzione casuale, non è possibile la
Annullare la riproduzione casuale:
ricerca diretta.
Premere il tasto SHUFFLE e “ ” scompare.
Per fermare la riproduzione:
Premere il tasto .
Ripetizione di lettura
La funzione di ripetizione della riproduzione permette di
eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di
una sequenza programmata.
• Durante la riproduzione ripetuta comparirà “ ”.
Per ripetere un brano:
Premere il tasto REPEAT ripetutamente fino a quando non
compare “Repeat One”. Premere il tasto / ( ).
Ripetizione di tutti i brani:
Premere il tasto REPEAT ripetutamente fino a quando non
compare “Repeat All”. Premere il tasto / ( ).
Per riascoltare i brani desiderati:
Eseguire i passi 1 - 5 nella sezione “Riproduzione
programmata” su questa pagina e poi premere
ripetutamente il pulsante REPEAT finché non compare
“Repeat All”.
Per cancellare la ripetizione di lettura:
Premere il tasto REPEAT ripetutamente fino a quando non
compare “Repeat Off” e “ ” scompare.
Riproduzione casuale
Le piste sul disco possono essere riprodotte
automaticamente in ordine casuale.
• Durante la riproduzione casuale comparirà “ ”.
• Non è possibile selezionare un numero di brano superiore
Riproduzione casuale di tutte le piste:
al numero di brani sul disco.
Premere il tasto SHUFFLE sul telecomando.
Nota
• Se si preme il tasto durante la riproduzione casuale,
ci si può spostare sulla prossima pista selezionata
attraverso il funzionamento causale. Tuttavia, il pulsante
non permetterà di andare al brano precedente. Sarà
localizzato solo l’inizio del brano che si sta ascoltando.
• Durante la riproduzione casuale, l'unità selezionerà e
riprodurrà le piste automaticamente. (Chi ascolta non
potrà scegliere l’ordine di lettura dei brani.)
• Dopo aver eseguito repeat play, assicurarsi di premere
pulsante . Altrimenti il disco continuerebbe a
riprodursi.
Riproduzione programmabile (CD)
Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre
nell’ordine preferito.
1 Mentre l’apparecchio è in modo di arresto, premere il
tasto PLAY MODE del telecomando per passare al modo
di memorizzazione del programma.
2 Premere il tasto o o i tasti Numerici sul
telecomando per selezionare la pista desiderata.
CD
F008 T001 00:00
Numero del brano selezionato
CD
F008 T001 00:00
CD
F008 T001 00:00
PROGRAM
P - 01 ← T--
PROGRAM
P - 01 ← T005
X-HM70_It.fm 14 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分

3 Premere il pulsante ENTER per memorizzare il numero di
Visualizzazione delle informazioni del disco:
brano.
Premere CD DISP ripetutamente per commutare sulla
4 Ripetere il procedimento dei punti 2 - 3 per gli altri
visualizzazione del tempo di playback trascorso e di quello
brani. Si possono programmare fino a 32 brani. Se si fa
rimanente sul CD.
un errore, i brani programmati possono essere cancellati
Si possono visualizzare diverse informazioni sulla pista
premendo il tasto CLEAR.
mentre si sta riproducendo un disco MP3/WMA. Premere
English Français Español Italiano
5 Premere il pulsante / ( ) per avviare la
DISPLAY.
riproduzione.
Riproduzione programmabile (MP3/WMA)
1 In modalità di arresto, premere il tasto PLAY MODE
finché non compare ‘PROGRAM’ per accedere alla
modalità di programmazione salvata.
Ogni volta che si preme il tasto PLAY MODE, la modalità di
playback viene modificata.
2 Premere il tasto o o i tasti Numerici sul
telecomando per selezionare la cartella desiderata.
Deutsch
Premere il tasto o o i tasti Numerici sul
telecomando per selezionare le piste desiderate.
Nederlands
3 Premere il pulsante ENTER per salvare il numero di
cartella e di brano.
4 Ripetere i punti 2 - 3 per altre/i cartelle/brani. Si possono
programmare fino a 32 brani.
5 Premere il pulsante / ( ) per avviare la
riproduzione.
Per aggiungere brani al programma:
Arrestare la modalità di playback, poi seguire i passaggi 2 - 3
per aggiungere piste. I nuovi brani saranno memorizzati dopo
l’ultimo brano del programma precedente.
Per aggiungere brani al programma:
Durante la modalità stop programmata, premete il tasto .
Premere il tasto PLAY MODE per selezionare la modalità di
riproduzione basica e tutti i contenuti programmati saranno
cancellati.
15
It
Nota
1 La cartella ROOT è indicata come cartella 1.
2 Il playback si presenterà nell'ordine dello schema qui
sotto.
3 Nel caso di CD MP3/WMA è possibile leggere 255
cartelle e file, comprese le cartelle contenenti file non
riproducibili.
• Quando un disco viene espulso, il programma viene
cancellato automaticamente.
• Se si preme il pulsante STANDBY/ON per porre
l’apparecchio nel modo stand-by o per passare dalla
funzione CD a un’altra funzione, le selezioni
programmate saranno cancellate.
• Durante le operazioni di programmazione, la riproduzione
casuale non è possibile.
• I tasti di comando per cambiare visualizzazione sono
diversi secondo il disco: per CD, si usa CD DISP; per
dischi MP3/WMA, si usa DISPLAY.
Modo cartella MP3/WMA (solo per file MP3/
WMA)
Per riprodurre un le MP3/WMA (Windows Media
Audio)
Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui
scaricare file musicali MP3/WMA (Windows Media Audio).
Seguire le istruzioni del sito web per scaricare i file musicali.
In seguito, è possibile riprodurre i file musicali scaricati
trasferendoli su un disco CD-R/RW.
• I brani/file scaricati sono destinati solo ad uso personale.
Qualsiasi altro uso del brano senza il permesso del
proprietario è contrario alla legge.
Ordine di riproduzione della cartella
Se i file MP3/WMA sono registrati in varie cartelle, si crea
automaticamente un numero per ciascuna cartella.
Premere PLAY MODE per selezionare la modalità di
playback della cartella.
Le cartelle possono essere selezionare con il pulsante
FOLDER +/- del telecomando. Se all’interno della cartella
selezionata non vi è alcun formato di file supportato, questa
cartella viene saltata e viene selezionata la successiva.
Esempio: come creare un numero di cartella se i file in
formato MP3/WMA vengono registrati come di seguito.
PROGRAM
P - 01 ← F--- T---
1
2
3
1
1
2
2
4
1
3
2
4
3
5
5
6
PROGRAM
6
1
7
P - 01 ← F002 T---
2
8
7
8
1
9
PROGRAM
P - 01 ← F002 T005
Esempio livello media
Cartella
File audio
Root
Ordine di
sessione
Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5
X-HM70_It.fm 15 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分

• In caso di playback mentre la modalità cartella è attivata,
Procedura di riproduzione di dischi MP3/WMA
premete il tasto FOLDER +/- e la cartella potrà essere
con l’attivazione modo cartella
selezionata anche se in modalità playback/pausa. La
modalità playback/pausa continuerà a essere attiva nella
prima pista della cartella selezionata.
• È possibile modificare il contenuto del display premendo
il pulsante DISPLAY.
*Il titolo della canzone, quelli dell'artista e dell'album saranno
visualizzati solo durante il playback.
Per annullare la modalità di playback della cartella, arrestare
Riproduzione dei dischi CD-R/RW.
il playback, premere il tasto PLAY MODE e selezionare la
1 Premere il tasto CD ed inserire un disco MP3/WMA.
modalità di playback normale.
Premere il tasto PLAY MODE per selezionare la modalità
di playback della cartella.
Si visualizzeranno le informazioni sul disco.
2 Premere FOLDER +/- per selezionare la cartella di
playback desiderata. (Attivazione modo cartella)
Il playback si avvierà.
• Appaiono il titolo, l’artista e nome dell’album, se registrati
su disco.
16
It
Nota
O
• Se appare “Can’t Play” sul display, significa che
FOLDER
“Copyright protected WMA file” o “Not supported
F008 T005
playback file” si trova selezionato.
Totale cartelle
Totale piste
FOLDER
F005 T003 00:01
Numero cartella Numero primo brano nella
cartella
Il Totale delle cartelle e il Totale delle piste (in arresto).
Il numero di Cartella e il numero di Pista (in riproduzione)
Visualizzazione del
Display nome file
nome dell'album*
Visualizzazio
Visualizzazione
Visualizzazion
ne del nome
del titolo della
e del nome
dell'artista*
musica*
della cartella*
X-HM70_It.fm 16 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分

Ascolto dell’iPod, iPhone
o iPad
English Français Español Italiano
Modelli di iPod, iPhone e iPad supportati:
• iPod touch (4°/3°/2°/1° generazione)
• iPod classic
• iPod con video
• iPod nano (6°/5°/4°/3°/2°/1° generazione)
• iPhone 4/3GS/3G
•iPad
Deutsch
Nederlands
17
It
Importante
• Pioneer non può in nessun caso essere ritenuta
responsabile di datti diretti o indiretti derivanti da
qualsiasi incidente o perdita di materiale registrato in
seguito ad un guasto dell’iPod.
Nota
Connettere l'iPod/iPhone
• Questo ricevitore è stato sviluppato e testato per le versioni
software dell’iPod/iPhone/iPad indicate sul sito web di
Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
• Installare versioni software diverse da quelle indicate dal
sito web di Pioneer sul vostro iPod/iPhone/iPad potrebbe
essere incompatibile con questo sistema.
• Quando iPod, iPhone o iPad saranno connessi a questa
unità, cominceranno a essere caricati.
• Si può ricaricare l'iPad mentre la corrente è accesa o in
Modalità di Carica iPod.
• Se si connette l'iPad, usare solo un cavo dedicato all'iPad.
• Connettere l'iPad al terminale USB.
• Gli iPod e gli iPhone devono venire usati per la
riproduzione di materiale non coperto da diritti d’autore o
che l’utente è autorizzato a riprodurre.
• Questo ricevitore non consente il controllo di funzioni
come l’equalizzatore; raccomandiamo di spegnere
l’equalizzatore prima di procedere al collegamento.
ATTENZIONE
3 Connettere l'iPod/iPhone.
• Se è connesso un iPod/iPhone mentre questa unità si
trova in modalità stand-by, la corrente si accenderà e
inizierà il playback dell'iPod/iPhone.
• Se si connette un'unità iPod/iPhone, usare sempre
l'adattatore di aggancio in dotazione con l'iPod/iPhone, o
un adattatore sul mercato progettato per supportare
l'iPod/iPhone. L'iPod/iPhone non può essere connesso
sena un adattatore di aggancio universale; cercare di
connettere un iPod/iPhone senza un adattatore di
aggancio universale potrebbe causare danni o guasti.
• Scollegare tutti gli accessori dell’iPod o dell’iPhone prima
di inserire il suddetto nel dock.
1 Aprire il coperchio dell'aggancio tirando verso l'alto.
2 Applicare l'adattatore di aggancio Universale a una
porta di connessione iPod/iPhone su questa unità.
Rimuovere l'adattatore per iPod o iPhone
• Un adattatore di aggancio universale per iPod/iPhone
non è fornito con questa unità.
Quando si connette un adattatore di aggancio Universale,
bisogna orientare correttamente le direzioni fronte-retro
dell'adattatore di aggancio Universale. Per agganciarlo,
prima di tutto collocare le linguette sporgenti sulla parte
frontale dell'adattatore nelle scanalature della porta di
connessione dell'iPod/iPhone, e poi premere per sistemarle
Per inserire l’adattatore iPad
in posizione. Quando si aggancia l'adattatore, bisogna
1 Inserite il connettore iPad nell’iPad.
assicurarsi di non urtare i connettori.
iPhone (basso)
iPhone
Connettore dock
Dock iPhone
Connettore iPhone
Inserire la punta di un cacciavite (tipo “–”,
piccolo) nel foro dell’adattatore come da
figura e sollevare verso l’alto per rimuoverlo.
X-HM70_It.fm 17 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分

2 Collegate l’iPad all’unità attraverso il connettore USB.
18
It
Nota
• Il connettore USB non supporta l'emissione VIDEO.
Riproduzione con un iPod
Questo ricevitore è dotato di un terminale iPod dedicato che
consente di controllare la riproduzione di materiale audio
dall’iPod utilizzando i controlli di questo ricevitore.
Importante
• Si fa rilevare che i caratteri non romani dei titoli sono
visualizzati con il simbolo “*” sul display.
• Questa funzione non è disponibile per le foto o i videoclip
registrati nell’iPod.
Ricerca dei brani da riprodurre
Quando l’iPod è collegato al ricevitore, è possibile sfogliare le
canzoni memorizzate sull’iPod utilizzando l’elenco di
riproduzione, ricercando il nome dell’artista, dell’album,
della canzone, del genere o del compositore, in modo
analogo a quando si utilizza direttamente l’iPod.
1 Per selezionare una categoria, utilizzare
/
, quindi
premere ENTER per visualizzare il contenuto della
categoria.
• Per tornare in qualsiasi momento al livello precedente,
premere RETURN.
2 Per visualizzare il contenuto della categoria selezionata
(ad esempio gli album), utilizzare
/
.
• Utilizzare / per spostarsi al livello precedente/
successivo.
• Se si connette l'iPod al ricevitore e non funziona
3 Continuare la ricerca finché non si raggiunge il brano
correttamente, spegnere il ricevitore e poi riconnettere
che si desidera ascoltare, quindi premere
per avviare
l'iPod. Se questa operazione non risolve il problema,
la riproduzione.
provare a reimpostare l’iPod.
1 Accendere il ricevitore e il televisore.
2 Commutate l’entrata della TV in modo che sia connessa
al ricevitore.
3 Se si connettono iPod o iPhone attraverso l'aggancio
iPod, premere iPod/iPhone per selezionare l'entrata
iPod.
Se si connettono iPad (o iPod/iPhone) attraverso il
terminale USB, premere USB per selezionare l'entrata
USB.
Il display del pannello anteriore indica Please Wait mentre il
ricevitore verifica il collegamento e richiama i dati dall’iPod.
Quando sul display compare l’indicazione Top Menu si può
iniziare la riproduzione di musica dall’iPod.
• Se dopo aver premuto iPod/iPhone, sul display è indicato
iPod Disconnected, provare a spegnere il ricevitore e a
ricollegare l’iPod al ricevitore.
• Se esso è collegato al ricevitore, i controlli dell’iPod non
funzionano.
Riproduzione dei file in playback su un iPod
Per navigare tra le canzoni che si trovano sull’iPod è possibile
utilizzare l’OSD del televisore collegato al ricevitore. È inoltre
possibile comandare tutte le operazioni relative alla musica
dal display del pannello anteriore del ricevitore.
Suggerimento
Consente la commutazione tra i comandi iPod e
quelli del ricevitore
Ciò permette di commutare tra le operazioni che l’iPod sta
compiendo al ricevitore telecomando o sull’iPod stesso.
Premere iPod CONTROL per passare ai controlli
dell’iPod.
Una volta terminato, premere nuovamente iPod CONTROL
per tornare ai comandi del ricevitore.
• Se ci si trova nella categoria della canzone, è inoltre
possibile avviare la riproduzione premendo ENTER.
Controlli di base per la riproduzione
I tasti del telecomando di questo ricevitore possono essere
usati per riproduzioni in playback di base o per file salvati
nell’iPod.
• Premere iPod/iPhone per portare il telecomando in
modalità di controllo iPod/iPhone.
Importante
• Non potete fare uso di questa funzione se si un iPod di
quinta generazione o un iPod nano della prima
generazione.
O
X-HM70_It.fm 18 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分

Ascolto della periferica di
memoria di massa USB/del
lettore MP3
English Français Español Italiano
Collegamento di un dispositivo USB
È possibile ascoltare audio a due canali mediante
l’interfaccia USB presente sul lato frontale del ricevitore.
Portare il ricevitore in standby e collegare il proprio
dispositivo USB al terminale USB del pannello anteriore
del ricevitore.
• Questo ricevitore non supporta hub USB.
• Se si connette l'iPad, l'unità comincerà a caricarsi.
Deutsch
Nederlands
Riproduzione con un dispositivo USB
19
It
Importante
• Pioneer non è in grado di garantire la compatibilità
(riguardo al funzionamento e/o all’alimentazione del bus)
per tutti i dispositivi di archiviazione di massa USB e non
si assume alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di
dati causata durante il collegamento al ricevitore.
Nota
• I dispositivi USB compatibili comprendono unità disco
magnetiche esterne, memorie flash portatili (in
Controlli di base per la riproduzione
particolare le chiavette USB) e i lettori audio digitali
I tasti del telecomando di questo ricevitore possono essere
(lettori MP3) in formato FAT16/32. Non è possibile
usati per la riproduzione di base di file salvati nei dispositivi
collegare questo ricevitore a un personal computer per la
USB.
riproduzione USB.
•Premere USB per portare il telecomando in modalità di
• Nel caso di grandi quantità di dati, il ricevitore potrebbe
controllo USB.
impiegare una maggiore quantità di tempo per leggere il
contenuto di un dispositivo USB.
• Se il file scelto non può venir riprodotto, questo ricevitore
passa automaticamente al file riproducibile seguente.
• Se il file attualmente visualizzato non possiede titolo, il
nome del file appare al suo posto nella schermata OSD;
se né il nome dell’album né quello dell’artista sono
presenti, gli spazi corrispondenti sono vuoti.
• Tenete conto che caratteri non romani della playlist
vengono visualizzati come ‘*’.
• Prima di scollegare un dispositivo USB, controllare che il
ricevitore si trovi in modalità standby.
1 Accendere il ricevitore e il televisore.
2 Commutate l’entrata della TV in modo che sia connessa
al ricevitore.
3 Premere iPod sul telecomando per commutare il
ricevitore sulla funzione USB.
Please Wait appare nella schermata OSD quando il
ricevitore inizia il riconoscimento del dispositivo USB
collegato. A riconoscimento avvenuto, la schermata di
riproduzione appare nella schermata OSD e la riproduzione
inizia automaticamente.
• Tra i file riproducibili sono compresi i file WMA/MP3/
MPEG-4 AAC (ad eccezione dei file con protezione dalla
copia o a riproduzione limitata).
Importante
TIMER
Se sul display compare il messaggio USB Error, provare ad
eseguire le operazioni descritte di seguito.
• Spegnere e riaccendere il ricevitore.
• Ricollegare il dispositivo USB con il ricevitore spento.
• Selezionare una sorgente di ingresso differente (ad
esempio CD), quindi selezionare nuovamente USB.
• Usare un alimentatore CA dedicato (in dotazione con il
dispositivo) per l’alimentazione USB.
Se il problema persiste, è probabile che il dispositivo USB in
uso non sia compatibile.
Dispositivo di memorizzazione
di massa USB
X-HM70_It.fm 19 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分
O

Playback con
caratteristica NETWORK
Questo ricevitore possiede un terminale LAN e di
conseguenza permette le seguenti funzioni quando ad esso
sono collegati dei componenti.
• Ascolto di stazioni radio da Internet
Si può selezionare e ascoltare la stazione radio preferita
internet dalla lista delle stazioni radio internet creata,
compilata e gestita dal servizio di database SHOUTcast.
Vedere Ascolto di stazioni radio da Internet sotto.
• Riproduzione di file musicali salvati in PC
Quest’unità è in grado di riprodurre musica memorizzata
su personal computer.
Vedere Riproduzione di file audio memorizzate in
componenti della rete a pagina 21.
-
Oltre a file da un personal computer, potete anche
riprodurre file audio memorizzati in altre unità grazie
alla funzione incorporata di media server basata sui
framework e protocolli DLNA 1.0 o DLNA 1.5 (vale a dire
dischi fissi e sistemi audio compatibili con reti).
20
It
Importante
2 Commutate l’entrata della TV in modo che sia connessa
al ricevitore.
Ascolto di stazioni radio da Internet
3 Premere iPod sul telecomando per commutare il
La radio da Internet è un servizio di trasmissioni audio
ricevitore sulla funzione NETWORK.
trasmesse via Internet invece che via onde radio. Esistono
Il ricevitore può richiedere qualche secondo per avere
moltissime radio su Internet che trasmettono svariati servizi
accesso alla rete. La schermata seguente appare quando
da ogni parte del mondo. Alcune sono ospitate, gestite ed
NETWORK viene scelto come sorgente del segnale.
operate da persone singole, mentre altre sono possedute da
stazioni o reti radio tradizionali. Mentre le stazioni radio
terrestri (dette in inglese OTA., o Over The Air) sono limitate
geograficamente dalla portata delle onde radio che partono
dal suo trasmettitore, le stazioni radio da Internet sono
accessibili ovunque vi sia un collegamento a Internet, dato
che i servizi non passano per l’atmosfera ma per i cavi della
World Wide Web. Questo ricevitore permette di scegliere le
stazioni radio da Internet per genere o per regione.
4Usare
/
per scegliere la categoria da riprodurre e poi
A seconda della connessione con Internet, l’audio di una
premere ENTER.
radio via Internet può non essere fluido.
Scegliere una categoria dalla lista seguente:
• Now Playing – Visualizzare lo stato corrente e le
informazioni sulla stazione.
• Internet Radio – Ascoltare la radio SHOUTcast internet
dalla rete.
• Music Library – Riproduzione di file musicali salvati in
PC.
• Favorites – Brani preferiti al momento in fase di
• Quando si riproducono file audio, l’indicazione ‘Please
registrazione.
Wait’ appare prima che la riproduzione inizi. La
• Settings – Eseguire le impostazioni di funzione
visualizzazione può continuare per qualche secondo, a
NETWORK.
seconda del tipo di file.
5Usare
/
per scegliere la cartella, il file musicale o la
• Se un dominio viene configurato all’interno di un
stazione radio da Internet da riprodurre e poi premere
ambiente di rete Windows, non sarà possibile avere
ENTER.
accesso ad un personal computer della rete se si è loggati
Premere / per scorrere in su e giù la lista e scegliere la
in quel dominio. Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella
voce desiderata. Quando si preme ENTER, la riproduzione
macchina locale.
inizia con la schermata di riproduzione della voce scelta. Per
• In alcuni casi il tempo trascorso può non venire
tornare al schermata della lista, premere RETURN.
visualizzato correttamente.
Se le voci sono visualizzate su pagine multiple, usare /
1 Accendere il ricevitore e il televisore.
per visualizzare velocemente diverse pagine.
Vedi Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN a
6 Ripetere la fase 5 per riprodurre il bano desiderato.
pagina 10.
Per istruzioni di uso più dettagliate, consultare la sezione che
segue.
• Stazioni radio Internet – Vedere Ascolto di stazioni radio da
Internet sotto.
• File musicali archiviati nei PC – Vedere Riproduzione di file
audio memorizzate in componenti della rete a pagina 21.
Nota
• L’ascolto di stazioni radio da Internet richiede l’uso di
connessioni Internet a banda larga. Un modem da 56 K o
ISDN può non essere sufficiente a permettere l’ascolto di
stazione radio da Internet.
• Il numero di porta varia a seconda della stazione radio da
Internet. Controllare anche le impostazioni del firewall.
• Le trasmissioni possono cessare o venire interrotte per
ragioni interne alla stazione radio da Internet. In questo
caso, anche scegliendo una stazione radio da una lista di
stazioni radio da Internet, il suo ascolto sarà impossibile.
La lista di stazione radio da Internet
La lista delle stazioni radio Internet che si crea su questo
ricevitore è creata, compilata e gestita dal servizio di
database SHOUTcast.
Main Menu
Now Playing
Internet
Music
Radio
Library
Favorites Settings
X-HM70_It.fm 20 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分

2Usare
/
per selezionare il file audio o la stazione
2 Scegliere ‘Modes’ dal menu Network Settings.
Riproduzione di file audio memorizzate in
radio internet, poi premere ENTER.
Se si modifica la configurazione della rete senza fare uso del
componenti della rete
3 Usare
/
per selezionare le opzioni di playback o
server DHCP, fare anche le necessarie modifiche alle
cancellare e poi premere ENTER.
impostazioni di rete di questo ricevitore.
Potete fare le seguenti operazioni col telecomando del
– La riproduzione delle voci selezionate si avvia
ricevitore. Tener presente che alcuni pulsanti non sono
disponibili durante la riproduzione in certe categorie.
– Cancella le voci selezionate dalla cartella dei Preferiti
English Français Español Italiano
• Premere NETWORK per portare il telecomando in
• Selezionare per annullare le operazioni precedenti.
modalità di controllo NETWORK.
Menù di impostazione della rete
Impostazione della rete per l’ascolto di radio da Internet con
questo ricevitore.
1 Scegliere ‘Settings’ da Main Menu.
• DHCP (impostazione default) – Selezionare se il server è
compatibile con DHCP.
-
Se si seleziona DHCP, la connessione si avvia
automaticamente. La connessione è completa quando
si visualizzano i dettagli della connessione di rete.
Premere ENTER per ritornare alla schermata
precedente.
• STATIC – Per connettersi al server manualmente, seguire
le istruzioni elencate qui sotto.
Deutsch
-
Premere per cancellare immediatamente il carattere
Riproduzione dei propri brani preferiti
2 Selezionare l’impostazione da modificare.
• Network – Regolare le impostazioni della rete (vedere
precedente.
Registrare file audio e stazioni radio internet
Impostazioni di rete sotto).
-
Premere per muoversi tra i caratteri tipografici.
• General – Si usano per ripristinare le impostazioni di
-
Premere / per scegliere il carattere desiderato tra
Mentre si sta riproducendo una canzone, premere
/
per selezionare “Add to Favor” e poi premete ENTER.
connessione nelle condizioni iniziali delle impostazioni di
quelli visualizzati e premere ENTER.
Il brano desiderato viene quindi memorizzato nella cartella
fabbrica (vedere Impostazioni Generali a pagina 22).
-
Una volta completato l’inserimento, o se si desidera
Favorites.
annullare le operazioni di inserimento, premere sino
Impostazioni di rete
a quando si visualizza OK/CANCEL, poi usare / per
Tener presente che solo i file audio memorizzati in
Se il router collegato al terminale LAN di questo ricevitore è
scegliere OK o CANCEL e premere ENTER.
componenti della rete possono venire così designati.
a banda larga (con server DHCP incorporato), è sufficiente
Nederlands
attivare la funzione di server DHCP e il resto verrà fatto
automaticamente. La rete deve venire impostata nel modo
Riprodurre e cancellare i file audio e le stazioni radio
descritto di seguito solo quando si è collegato questo
internet dalla cartella dei Preferiti
ricevitore ad un router a banda larga privo di funzione server
1 Scegliere ‘Favorites’ da Main Menu.
DHCP. Prima di impostare la rete locale, consultare il proprio
ISP o l’amministratore di rete per farsi dare le impostazioni
necessarie. Si consiglia di consultare anche le istruzioni per
l’uso in dotazione ai componenti di rete.
1 Scegliere ‘Network’ dal menu Settings.
21
It
Nota
X-HM70_It.fm 21 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分
Network Modes
DHCP
STATIC
O
1 of
1
Main Menu
Settings
Network
Now Playing
Internet
Music
General
Radio
Library
Favorites Settings
1 of
1
• Se si seleziona STATIC, le impostazioni saranno le
seguenti.
-
IP (IP address)
L’indirizzo IP deve venire definito entro le seguenti
Main Menu
gamme. Se l’indirizzo IP definito non rispetta tali
gamme, la riproduzione di file audio memorizzate in
componenti della rete e l’ascolto di stazioni radio da
Now Playing
Internet
Music
Radio
Library
Internet non sono possibili.
Classe A: da 10.0.0.1 a 10.255.255.254
Settings
Network Settings
Classe B: da 172.16.0.1 a 172.31.255.254
Favorites Settings
Network
Modes
Classe C: da 192.168.0.1 a 192.168.255.254
General
Status
-
MASK (Subnet mask)
1 of
1 of
1
1

Nel caso di un modem xDSL o di un terminal adapter
• Media server digitali DLNA compatibili (su personal
Il logo di certifica DLNA rende facile l’identificazione di
direttamente collegati a questo ricevitore, impostare la
computer e altri componenti)
prodotti confacenti le DLNA Interoperability Guidelines.
subnet mask datavi dall’ISP su carta. Nella maggior
Per riprodurre file audio o foto memorizzati su componenti
Quest’unità soddisfa le DLNA Interoperability Guidelines
parte dei casi, essa è 255.255.255.0.
della rete o ascoltare stazioni radio da Internet, si deve
v1.5.
-
Gateway (Gateway predefinito)
attivare la funzione di server DHCP del proprio router. Se il
Quando un personal computer che utilizza software per
In caso un gateway (router) sia collegato a questo
vostro router non possedesse un server DHCP incorporato, è
server DLNA o un altro dispositivo DLNA compatibile è
ricevitore, impostare l’indirizzo IP corrispondente.
necessario impostare i parametri di rete manualmente. In
collegato a questo lettore, possono essere necessarie alcune
-
DNS (DNS server)
caso diverso, non sarà possibile riprodurre i file audio
modifiche al software o ad altri dispositivi. Per maggiori
memorizzati in componenti della rete o ascoltare stazioni
dettagli in proposito, consultare le istruzioni per l’uso del
Immettere l’indirizzo del server DNS che avete ricevuto
radio da Internet. Vedi Menù di impostazione della rete a
software o del dispositivo.
per iscritto dal servizio di provider internet.
pagina 21 per ulteriori informazioni al riguardo.
DLNA
TM
• Selezionare Status dal menù di Network Settings per
, il Logo DLNA e CERTIFIED
TM
sono marchi
visualizzare le modalità della connessione di rete corrente
Autorizzazione di questo ricevitore
commerciali registrati di servizi o di certificazione di Digital
e i dettagli.
Living Network Alliance.
Per essere in grado di riprodurre con NETWORK, questo
ricevitore deve essere autorizzato. Questo avviene
Impostazioni Generali
Materiale riproducibile via rete
automaticamente quando il ricevitore stabilisce un
1 Scegliere ‘General’ dal menu Settings.
• Anche se codificate in formati compatibili, certi file
collegamento via rete col personal computer. Se non avviene,
possono non venire riprodotti correttamente.
autorizzare il ricevitore manualmente col personal computer.
• I file video o di foto non possono venire riprodotti.
Il metodo di autorizzazione (o permesso) all’accesso varia a
• Può accadere che non sia possibile ascoltare una
seconda del tipo di server al momento collegato alla rete. Per
stazione radio da Internet anche se essa è selezionabile
maggiori informazioni sull’autorizzazione di questo
da una lista.
ricevitore, consultare il manuale d’istruzioni del proprio
server.
• Alcune funzioni possono non essere supportate dal tipo o
versione del server posseduto.
• I formati dei file supportati variano a seconda del server. I
La riproduzione in rete
2 Selezionate la voce che volete impostare dal menù di
file presenti non supportati dal server non vengono
General Settings.
La funzione di riproduzione in rete di quest’unità usa le
visualizzati da quest’unità. Per maggiori informazioni,
• Factory Settings – Si usano per ripristinare le
seguenti tecnologie:
consultare il fabbricante del proprio server.
impostazioni di connessione nelle condizioni iniziali delle
Windows Media Player
La riproduzione in rete
impostazioni di fabbrica.
Vedi Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 a
• La riproduzione potrebbe fermarsi quando un personal
-
Se si visualizza “Warning: All Settings will be lost!
pagina 23 per ulteriori informazioni al riguardo.
computer viene spento o dei file mediatici in esso salvati
Are you sure?”, selezionare e premere ENTER.
DLNA
vengono cancellati.
Mentre si stanno ripristinando le impostazioni, sullo
• Se si verificano problemi nell’ambiente di rete (traffico
schermo si visualizzerà il messaggio “Please Wait”. Il
intenso, ecc.), il materiale potrebbe non apparire o venir
ripristino è completato quando la schermata ritorna al
riprodotto non correttamente (la riproduzione potrebbe
Menù Principale.
bloccarsi o saltare). Per ottenere le migliori prestazioni
-
Per uscire dal ripristino, selezionare .
dal sistema, usare un collegamento 100BASE-TX fra
• About – Visualizza l’indirizzo MAC di questo ricevitore.
lettore e personal computer.
• Se vari client stanno riproducendo
contemporaneamente, la riproduzione può interrompersi
Requisiti di connessione di rete
o fermarsi.
NETWORK vi permette di riprodurre musica da media server
DLNA CERTIFIED™ Audio Player
• A seconda del software di sicurezza installato nel
collegati alla stessa rete LAN (Local Area Network).
La Digital Living Network Alliance (DLNA) è
personal computer collegato e delle sue impostazioni, i
Quest’unità permette la riproduzione di file memorizzate
un’organizzazione di varie industrie per l’elettronica di
collegamenti in rete possono esser impossibili.
nelle seguenti locazioni:
consumo, l’informatica ed i dispositivi portatili. Digital Living
• Personal computer basati su Microsoft Windows Vista o
rende possibile ai consumatori la condivisione facile di
XP con Windows Media Player 11 installato
media digitali attraverso collegamento sia con sia senza fili in
• PC che usano Microsoft Windows 7 con Windows Media
casa propria.
Player 12 installato
22
It
Settings
Network
General
1 of
1
General Settings
Factory Settings
About
1 of
1
X-HM70_It.fm 22 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分

X-HM70_It.fm 23 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分
Pioneer non è responsabile per errori nel funzionamento del
Windows Media DRM
lettore e/o delle caratteristiche di NETWORK dovute ad
Windows Media DRM è un servizio DRM (Digital Rights
errori/problemi di comunicazione dovuti ai collegamenti di
Management, gestione digitale dei diritti d’autore) per la
rete e/o al proprio personal computer, o ancora ad altri
piattaforma Windows Media. È progettato in modo da
dispositivi collegati. Entrare in contatto col fabbricante del
consegnare in modo sicuro materiale audio e/o video via reti
proprio computer o con proprio ISP.
IP a un personal computer o altro dispositivo di riproduzione
English Français Español Italiano
Il termine “Windows Media™” è un marchio di fabbrica della
in modo che il proprietario ne possa controllare l’uso. Il
Microsoft Corporation.
materiale protetto da WMDRM può venire riprodotto solo su
Questo prodotto include tecnologia di proprietà della Microsoft
componenti che supportano il servizio WMDRM.
Corporation e non è utilizzabile senza licenza della Microsoft
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Licensing, Inc.
Windows Media Player è software che consegna musica, foto
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
e filmati da un computer che giri Microsoft Windows XP a
Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98,
impianti stereo o televisori di casa propria.
e WindowsNT® sono marchi registrati o marchi di Microsoft
Esso permette di riprodurre file memorizzati su personal
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri stati.
computer attraverso vari dispositivi dovunque essi siano a
casa vostra.
Glossary
Questo programma è scaricabile gratuitamente dal sito Web
di Microsoft.
aacPlus
• Windows Media Player 11 (per Windows XP o Windows
Il decodificatore AAC usa la tecnologia aacPlus sviluppata dalla
Vista)
Coding Technologies. (www.codingtechnologies.com)
Deutsch
• Windows Media Player 12 (per Windows 7)
Per maggiori informazioni, controllare il sito Web di
Microsoft.
FLAC
FLAC (Free Lossless Audio Codec) è un codec audio che
Nederlands
permette la compressione senza perdite. Il segnale audio
viene quindi compresso da FLAC senza perdite di qualità. Per
maggiori dettagli su FLAC, visitarne il sito: http://
flac.sourceforge.net/
Windows Media
Windows Media è un framework multimediale per la
creazione e distribuzione di prodotto mediatici per Microsoft
Windows. Windows Media è o un marchio di fabbrica
depositato o un marchio di fabbrica della Microsoft
Corporation negli USA e/o altri paesi. Usare un applicativo
licenziato da Microsoft Corporation per creare, distribuire o
riprodurre materiale di formato Windows Media. Usando un
applicativo non autorizzato da Microsoft Corporation si
possono avere problemi tecnici.
23
It

– Si illumina quando una trasmissione stereo FM viene
Ascolto della radio
ricevuta in modalità stereo automatica.
I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni
Miglioramento del suono FM
radio FM e AM usando le funzioni di sintonizzazione
automatica (ricerca) e manuale (punti). Se si è sintonizzati su
Se gli indicatori o non si illuminano mentre ci si
una stazione, è possibile memorizzarne la frequenza per
sintonizza su una stazione FM perché il segnale è debole,
tornarci in un secondo tempo. Vedi Come salvare le stazioni
impostate il ricevitore in modalità di ricezione mono.
di preselezione sotto qui sotto per maggiori informazioni su
Premete BAND per selezionare FM MONO.
come farlo.
Questo migliorerà la qualità sonora e vi consentirà di
ascoltare la trasmissione.
Come salvare le stazioni di preselezione
Se si ascolta spesso una particolare stazione radio, è comodo
memorizzare la frequenza della stessa per un facile richiamo
ogni qualvolta si desidera ascoltare la stazione in questione.
Questo serve per evitare ogni volta la sintonizzazione
manuale. Questo apparecchio può memorizzare un massimo
di 40 stazioni.
1 Per scegliere il sintonizzatore, premere TUNER.
2 Per cambiare la banda (FM o AM) quando necessario,
utilizzare BAND.
Ad ogni pressione, la banda viene commutata tra FM (stereo
1 Sintonizzare la stazione da memorizzare.
o mono) e AM.
Vedi Ascolto della radio qui sopra per ulteriori informazioni al
3 Sintonizzare una stazione.
riguardo.
Ci sono tre modi per farlo:
2 Premere TUNER EDIT.
Sintonizzazione automatica
Il numero preimpostato lampeggia.
Per cercare le stazioni nella banda attualmente
3 Premere PRESET
/
per selezionare la stazione di
selezionata, premere e tenere premuto TUNE / per
preselezione desiderata.
circa un secondo. Il ricevitore inizia la ricerca della
Si possono usare anche i tasti numerici. Vedi Ricerca diretta
stazione successiva, fermandosi quando è stata
di un brano a pagina 14.
localizzata. Ripetere per localizzare altre stazioni.
4 Premere ENTER.
Il numero pre-impostato cessa di lampeggiare e il ricevitore
Sintonizzazione manuale
memorizza la stazione.
Per cambiare la frequenza di un passo per volta, premere
TUNE /.
Sintonizzazione ad alta velocità
Premere e mantenere premuto TUNE / per una
sintonizzazione ad alta velocità. Rilasciare il tasto alla
frequenza desiderata.
– Si illumina se impostato su un normale canale di
trasmissione.
24
It
Nota
X-HM70_It.fm 24 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分
Ascolto delle stazioni preselezionate
È necessario aver memorizzato delle stazioni per poterle
ascoltare. Vedere Come salvare le stazioni di preselezione qui
sopra se non lo si è già fatto.
Premere PRESET
/
per selezionare la stazione di
preselezione desiderata.
Si possono usare anche i tasti numerici.
Come denominare le stazioni preselezionate
O
Onde facilitare l’identificazione, è possibile assegnare un
nome a ciascuna delle stazioni preselezionate.
1 Scegliere la stazione da denominare.
Per effettuare questa operazione, vedere Ascolto delle
stazioni preselezionate qui sopra.
2 Premere due volte TUNER EDIT.
Il cursore, nella posizione corrispondente al primo carattere,
lampeggia sul display.
3 Inserire il nome desiderato.
O
Scegliere un nome di massimo otto caratteri.
•Usate / per selezionare la posizione dei caratteri.
•Usate / per selezionare i caratteri.
• Per memorizzare il nome, premere ENTER.
Modifica della modalità di riduzione del rumore
Se la qualità del suono AM sembra cattiva anche dopo aver
provato quanto sopra, si può tentare di migliorarla usando
una diversa modalità di Noise Cut. Provare la posizione che
dà i migliori risultati.
Impostazione predefinita: Mode1
1 Premere il tasto SETUP dopo essersi sintonizzati su una
stazione radio AM.
2Premere
/
per selezionare “Noise Cut”.
3Premere
/
per scegliere una modalità Noise Cut (1,
2 or 3) poi premere ENTER.
• Se il ricevitore resta staccato dalla presa di corrente CA
per più di un mese, le stazioni in memoria andranno
perse e dovranno essere riprogrammate.
• Le stazioni sono memorizzate in stereo. Se la stazione è
memorizzata in modalità FM MONO, e se richiamata
viene visualizzata in .

Funzionamento di RDS
(Radio Data System)
English Français Español Italiano
Un’introduzione al sistema RDS
Radio Data System (RDS) è un sistema usato da gran parte
delle stazioni radio FM per fornire agli ascoltatori vari tipi di
informazioni: ad esempio il nome della stazione e il tipo di
spettacolo che stanno trasmettendo.
Una funzione del RDS è la possibilità di ricerca per tipo di
programma. Ad esempio, è possibile cercare una stazione
che sta trasmettendo uno spettacolo con il tipo di
programma, JAZZ.
È possibile cercare i seguenti tipi di programmi:
Deutsch
Nederlands
25
It
Nota
Visualizzazione delle informazioni RDS
Usare il tasto DISPLAY per visualizzare i diversi tipi di
informazioni RDS disponibili.
Premere DISPLAY per informazioni RDS.
Il display cambia come segue ad ogni pressione del tasto:
• Testo della radio (RT) – Messaggi trasmessi dalla stazione
radio. Ad esempio, una stazione radio di programmi
parlati può fornire un numero di telefono come RT.
• Nome di servizio del programma (PS) – Il nome della
stazione radio.
• Tipo di programma (PTY) – Indica il tipo di programma in
onda.
• Frequenza corrente del sintonizzatore (FREQ)
Ricerca dei programmi RDS
È possibile cercare un tipo di programma nell’elenco
precedente.
1 Per selezionare la banda FM, premere TUNER, quindi
premere BAND.
• RDS è possibile solo per la banda FM.
2 Premere PTY.
Sul display verrà visualizzato SEARCH.
3 Premere PRESET
/
per selezionare il tipo di
programma che si desidera ascoltare.
4 Premere ENTER per localizzare il tipo di programma.
Il sistema parte cercando tra le stazioni preimpostate per
trovare una corrispondenza, e si ferma quando ne trova una.
Ripetere per localizzare altre stazioni.
Se sul display viene visualizzata l’indicazione NO PTY,
significa che il sintonizzatore non è stato in grado di trovare
il tipo di programma al momento della ricerca.
• Il sistema RDS effettua la ricerca solo delle stazioni di
preselezione. Se nessuna stazione è stata preselezionata
o se il tipo del programma non è stato trovato tra le
stazioni di preselezione, l’indicazione NO PTY appare sul
display. FINISH significa che è stata completata la
ricerca.
• Inoltre, ci sono altri due tipi di programma, ALARM,
ALARMTST, e NO TYPE. ALARM e ALARMTST sono
utilizzati per gli annunci di emergenza. NO TYPE appare
quando non viene trovato alcun tipo di programma.
Nota
X-HM70_It.fm 25 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分
O
• Se viene assorbito del rumore durante la visualizzazione
NEWS – Notizie
FINANCE – Notizie di borsa,
dello scorrimento RT, alcuni caratteri possono non essere
AFFAIRS – Attualità
economia, commercio, ecc.
visualizzati correttamente.
INFO – Informazioni generali
CHILDREN – Programmi per
bambini
• Se sul display RT viene visualizzata l’indicazione NO
SPORT – Sport
EDUCATE – Programmi
SOCIAL – Affari sociali
TEXT, significa che non vengono trasmessi dati RT dalla
educativi
RELIGION – Programmi sulla
stazione emittente. Il display passa automaticamente al
DRAMA – Drammi radiofonici,
religione
display dei dati PS (senza dati PS, viene visualizzato NO
ecc.
PHONE IN – Il pubblico
NAME).
CULTURE – Cultura nazionale
esprime la propria opinione per
• Sul display PTY, potrebbe apparire NO PTY.
o regionale, teatro, ecc.
telefono
SCIENCE – Scienze e
TRAVEL – Viaggi di tipo
tecnologia
vacanziero o notizie sul traffico
VARIED – Talk show, quali quiz
LEISURE – Tempo libero e
o interviste.
hobby
POP M – Musica pop
JAZZ – Jazz
ROCK M – Musica rock
COUNTRY – Musica country
EASY M – Musica leggera
NATION M – Musica popolare
LIGHT M – Musica classica
in lingua diversa dall’inglese
‘leggera’
OLDIES – Musica popolare
CLASSICS – Musica classica
degli anni ’50 e ’60
‘seria’
FOLK M – Musica folk
OTHER M – Altri tipi di musica
DOCUMENT – Documentari
che non rientrano nelle
categorie di cui sopra
WEATHER – Previsioni del
tempo

X-HM70_It.fm 26 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分
Il timer può essere impostato come segue.
Funzione di timer e
EVERYDAY SUNDAY MONDAY
Operazione di autospegnimento
TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY
autospegnimento
Premere SLEEP per modificare il periodo di tempo prima
FRIDAY SATURDAY MON-FRI
che il ricevitore si commuti in standby (30 min. – 60 min.
TUE-SAT SAT-SUN
– 90 min. – Off).
• E’ possibile controllare il tempo rimanente dello sleep
Impostazione della sveglia
7 Premere ENTER.
timer in qualsiasi momento premendo SLEEP una volta.
8 Impostare il tempo di accensione.
Usare il tasto / per impostare l'ora, poi premere ENTER.
O
Impostare il minuto nello stesso modo, premendo ENTER alla
fine.
9 Impostare l’ora di spegnimento.
Impostare come sopra, premendo
ENTER
alla fine.
10 Usare il tasto
/
per impostare il volume.
11 Premere ENTER.
L'indicatore del TIMER si illumina e le impostazioni sono
confermate sulla schermata.
12 Premere STANDBY/ON per inserire la modalità di
corrente stand-by.
Riproduzione con timer:
L’unità si accende e riproduce la sorgente (CD, TUNER, USB
Accensione e spegnimento della sveglia
o iPod/iPhone) a un’ora prestabilita.
Se si è già impostato l'orario di sveglia, si può accendere/
Prima di impostare il timer:
spegnere.
• Controllare che l'orologio sia impostato sull'ora esatta
1 Se la corrente è attivata, premere e tenere premuto il
(Impostazione dell’orologio a pagina 11). Se la funzione
tasto TIMER per due secondi.
con timer non è stata impostata non può essere utilizzata.
2 Premere il tasto
/
per selezionare ‘Timer On’ o
• Per la riproduzione con timer: Collegarsi con USB o
‘Timer Off’ entro dieci secondi, poi premere ENTER.
caricare i dischi o l'iPod da riprodurre.
Se si seleziona ‘
Timer On
’, l'indicatore del timer si illumina e
1 Premere STANDBY/ON.
le impostazioni sono confermate sulla schermata.
2 Premere e tenere premuto il tasto TIMER per più di due
3 Se si seleziona ‘Timer On’, premere STANDBY/ON per
secondi.
selezionare la modalità di stand-by.
3 Premere il tasto
/
per selezionare ‘Timer Set’ entro
dieci secondi, poi premere ENTER.
Usare di nuovo l’impostazione memorizzata del
4 Selezionare la fonte che si vuole riprodurre.
timer
Usare il tasto / per selezionare la funzione CD, TUNER,
La regolazione del timer sarà memorizzata appena viene
USB o iPod/iPhone.
immessa. Per usare di nuovo la stessa regolazione, eseguire
5 Premere ENTER.
le seguenti operazioni.
6 Impostare il giorno(i) della settimana.
1 Se la corrente è attivata, premere e tenere premuto il
Usare il tasto / per scegliere il giorno(i).
tasto TIMER per due secondi.
2 Premere il tasto
/
per selezionare ‘Timer Call’ entro
dieci secondi, poi premere ENTER.
L'indicatore del TIMER si illumina e le impostazioni sono
confermate sulla schermata.
26
It

X-HM70_It.fm 27 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分
Il componente in questione contiene software di limitazione
Informazioni aggiuntive
Sintonizzatore
dell’accesso a Internet. In alcuni casi non si può avere
La radio emette continuamente rumori insoliti.
accesso a un componente con software di limitazione di
L’apparecchio è situato vicino a un televisore o un computer?
accesso a Internet.
Tabella per la soluzione di problemi
L’antenna FM o l’antenna AM a telaio è stata collocata bene?
Un componente audio della rete che era stato spento ora è
acceso. Accendere il componente audio della rete prima di
Molti problemi potenziali possono essere risolti dal
Allontanare l’antenna dal cavo di alimentazione c.a. se è
accendere questo ricevitore.
English Français Español Italiano
troppo vicina.
proprietario senza l’intervento di personale di assistenza
La riproduzione non inizia se ‘Please Wait’ è visualizzato.
tecnica.
Il componente è al momento scollegato da questo ricevitore o
Se c’è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare
USB
dalla sua sorgente di energia. Controllare se il componente è
quanto segue prima di contattare il vostro rivenditore o il
Il dispositivo non può essere rilevato.
collegato correttamente a questo ricevitore o alla sorgente di
centro di assistenza tecnica PIONEER.
Vi sono dei file MP3/WMA?
energia.
Il dispositivo è collegato correttamente?
Il personal computer o la stazione radio da Internet non
Generali
È un dispositivo MTP?
vengono usati correttamente.
La periferica contiene solo file AAC?
L’orologio non è regolato sull’ora corretta.
L’indirizzo IP corrispondente non è stato impostato
Non viene avviata la riproduzione.
correttamente. Attivare la funzione di server DHCP
Si è verificata un’interruzione di corrente?
È un file WMA protetto dai diritti d’autore?
incorporata del vostro router o impostare manualmente la rete
Regolare di nuovo l’orologio. (Vedi a pagina 11)
È un file MP3 falso?
in modo adatto all’ambiente di rete che possedete (pagina 21).
Quando si preme un pulsante, l’apparecchio non reagisce.
L’indirizzo IP viene configurato automaticamente. La
Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo.
iPod e iPhone
configurazione automatica richiede tempo. Attendere.
Se l’apparecchio non funziona ancora bene, regolarlo di
I file audio memorizzati in componenti della rete, ad
nuovo. (Vedi a pagina 29)
Non viene prodotto alcun suono. Non appare alcuna
immagine sulla TV/monitor.
esempio dei personal computer, non possono venire
Non c’è suono.
Deutsch
riprodotti.
Il livello del volume è regolato su “Min”?
L’iPod o iPhone non è in riproduzione.
Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 non è al
È stata collegata la cuffia?
L’iPod o iPhone non è collegato correttamente all’unità.
momento installato nel vostro computer. Installare Windows
Sono stati scollegati i fili dei diffusori?
Il cavo di alimentazione c.a. è stato inserito nella presa di
Media Player 11 o Windows Media Player 12 sul vostro
corrente?
computer .
Il cavo video non è collegato correttamente.
Lettore CD
Dei file audio sono di formato diverso da MP3, WAV (solo
La selezione dell’ingresso della TV/monitor non è stata
LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC e WMA. Si possono riprodurre
Non viene avviata la riproduzione.
effettuata correttamente.
solo file MP3, WAV (solo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC e WMA.
La riproduzione si interrompe a metà brano oppure non è
L'audio dell'iPod/iPhone non si può ascoltare attraverso le
Tenere presente che anche file in questi formati possono
eseguita bene.
cuffie connesse all'unità.
occasionalmente non essere riproducibili con questo
Il disco è stato inserito capovolto?
L’iPod o iPhone non si carica.
ricevitore.
Nederlands
Il disco soddisfa i requisiti standard?
L’iPod o iPhone non entra in pieno contatto con il connettore.
Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC vengono
Il disco è distorto o graffiato?
Utilizzo di iPod (3
°
generazione).
riprodotti in Windows Media Player 11 o Windows Media
Durante la riproduzione si verificano salti di suono, oppure a
iPod o iPhone non è supportato. Fare riferimento a Modelli di
Player 12. Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC non
metà brano il suono si interrompe.
iPod, iPhone e iPad supportati: a pagina 17 per i modelli
possono venire riprodotti in Windows Media Player 11 o
È l’apparecchio soggetto a eccessive vibrazioni?
compatibili.
Windows Media Player 12. Provare un altro server. Consultare
Il disco è molto sporco?
“This accessory is not made to work with iPhone” o “This
le istruzioni per l’uso del server.
Si è formata condensazione all’interno dell’apparecchio?
accessory is not supported by iPhone” compare sullo
Un componente collegato alla rete non viene usato
schermo dell’iPhone.
correttamente.
Telecomando
La batteria dell’iPhone è bassa. Caricare l’iPhone.
-
Controllare se il componente è influenzato da circostanze
particolari o si trova in modalità di standby.
Il telecomando non funziona.
iPhone non è agganciato correttamente.
-
Provare a riavviare il componente, se necessario.
Il cavo di alimentazione c.a. è stato inserito nella presa di
Un componente collegato alla rete non permette la
corrente?
Caratteristiche di NETWORK
condivisione di file. Provare a cambiare le impostazioni del
La pila è stata inserita con le polarità nella direzione giusta?
Accesso alla rete impossibile.
componente collegato alla rete.
Le pile sono scariche?
Il cavo LAN non è bene inserito. Collegare bene il cavo LAN
La cartella condivisa del componente collegato alla rete è
La distanza (o l’angolo) è sbagliata?
(pagina 10).
stata cancellata o danneggiata. Controllare la cartella
Il sensore del telecomando è illuminato da una forte luce?
Il router non è acceso. Accendere il router.
condivisa del componente collegato alla rete.
27
It

X-HM70_It.fm 28 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分
Il componente collegato alla rete non è accessibile.
Modes su DHCP. Dopo aver terminato l'impostazione,
Il componente collegato alla rete non è regolato
Risoluzione di problemi di wireless LAN
spegnere la corrente del ricevitore. Poi riaccendere la corrente
correttamente. Se il client viene autorizzato automaticamente,
Non si può accedere alla rete via wireless LAN.
del ricevitore e controllare se le impostazioni del convertitore
se devono digitare di nuovo le informazioni necessarie.
L'alimentazione del convertitore Wireless LAN non è attivata
wireless LAN possono essere visualizzate sul ricevitore.
Controllare se lo stato della connessione è regolato su “Non
(Gli indicatori di l'"Alimentazione" del convertitore Wireless
Se le impostazioni sono visualizzate, modificare le
autorizzare”.
LAN, di“WPS” e di “Wireless” non sono tutti illuminati).
impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del convertitore
Il componente collegato alla rete non contiene file
Controllare che il cavo USB che connette il convertitore LAN
wireless LAN come conviene.
riproducibili. Controllare i file audio del componente collegato
alla DC OUTPUT for WIRELESS LAN sia stato inserito
Le impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del convertitore
alla rete.
correttamente.
wireless LAN non sono compatibili con quelle del router
La riproduzione audio si ferma o è disturbata.
Il cavo LAN non è bene inserito. Collegare bene il cavo LAN
wireless LAN , ecc.
Il file audio attuale non era stato registrato in un formato
(pagina 10).
Controllare le impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del
riproducibile da questo ricevitore.
Il convertitore Wireless LAN e l'unità di base (il router wireless
convertitore wireless LAN (comprese le Network Modes).
-
Controllare se il file audio è di un formato supportato da
LAN, ecc.) sono collocate troppo distanti o vi è un ostacolo tra
Se le Network Modes del ricevitore sono su DHCP, spegnere
questo ricevitore.
di loro. Migliorare l'ambiente wireless LAN spostando il
la corrente del ricevitore, poi riaccenderla.
-
Controllare se la cartella è stata danneggiata o corrotta.
convertitore wireless LAN e l'unità di base più vicine una
Le impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del convertitore
-
Notare che ci sono casi che anche file indicati come
all'altra, ecc.
wireless LAN sono compatibili con quelle del router wireless
riproducibili dal ricevitore non possono venire né riprodotti
C'è un forno microonde o un altro apparecchio che genera
LAN , ecc.
né visualizzati (pagina 22).
onde elettromagnetiche vicino all'ambiente wireless LAN.
Se le Network Modes del ricevitore sono impostate su
Il cavo LAN è al momento scollegato. Collegare bene il cavo
-
Usare il sistema in un posto lontano da forni microonde o
STATIC, inserire l'indirizzo IP in conformità con la rete
LAN (pagina 10).
altri apparecchi che generano onde elettromagnetiche.
dell'unità di base /Wireless LAN, router, ecc.).
La rete ha a momento forte traffico interno e con Internet.
-
Se possibile, evitare l'uso di apparecchi a onde
Per esempio, se l'indirizzo IP del router wireless LAN è
Usare un collegamento 100BASE-TX per avere accesso ai
elettromagnetiche mentre si usa il sistema wireless LAN.
“192.168.1.1”, impostare l'indirizzo IP del ricevitore su
componenti della rete.
I convertitori multipli wireless LAN sono connessi al router
“192.168.1.XXX” (*1), e la maschera sub-rete su
Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 non
wireless LAN. Se si connettono convertitori multipli wireless
“255.255.255.0”, l'ingresso e il DNS su “192.168.1.1”.
sono accessibili.
LAN, i loro indirizzi IP devono essere modificati. Per esempio,
Poi impostare l'indirizzo IP del convertitore wireless LAN su
“192.168.1.249” (*2).
Nel caso di Windows Media Player 11: Siete al momento loggati
se l'indirizzo IP wireless LAN è “192.168.1.1”, impostare il
in un dominio attraverso un personal computer con Windows
primo indirizzo IP del convertitore wireless LAN su
(*1) Impostare “XXX” in “192.168.1.XXX” con un numero
XP o Windows Vista installato. Invece di loggarsi nel dominio,
“192.168.1.249” e il secondo indirizzo IP del convertitore
compreso tra 2 e 248 che non è stato assegnato ad altri
farlo nella macchina locale (pagina 20).
wireless LAN su “192.168.1.248”, usando valori compresi tra 2
apparecchi.
e 249 (come “249” e “248”) che non sono stati assegnati ad
(*2) Impostare “249” in “192.168.1.249” con un numero
Nel caso di Windows Media Player 12:Siete al momento loggati
altri convertitori wireless LAN o ad altri apparecchi.
compreso tra 2 e 249 che non è stato assegnato ad altri
in un dominio attraverso un personal computer con Windows
Le connessioni wireless LAN non possono essere impostate
apparecchi.
7 installato. Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella
macchina locale (pagina 20).
tra il convertitore wireless LAN e l'unità di base (router
Cercare di eseguire le impostazioni avanzate del convertitore
wireless LAN, ecc.).
wireless LAN.
Ascolto di stazioni radio da Internet impossibile.
-
Con il convertitore LAN wireless connesso al ricevitore,
Il convertitore wireless LAN può essere connesso al computer
I firewall dei componenti della rete sono al momento in uso.
spegnere la corrente del ricevitore, togliere la spina del cavo
per eseguire le impostazioni avanzate wireless LAN. Per
Controllare le impostazioni dei firewall dei componenti della
di corrente dalla presa, poi ricollegare il cavo di corrente e
maggiori dettagli, vedi il CD-ROM allegato al convertitore
rete.
riaccendere la corrente del ricevitore.
wireless LAN. Controllare le impostazioni del router wireless
Non si è collegati ad Internet. Controllare le impostazioni di
-
Il convertitore wireless LAN deve essere impostato in modo
LAN, ecc., poi modificare le impostazioni del convertitore
collegamento dei componenti della rete e, se necessario,
da stabilire le connessioni wireless LAN. Per maggiori
wireless LAN.
controllare l’amministratore della rete (pagina 21).
dettagli, consultare il manuale di istruzioni del convertitore
Da notare che, tuttavia, l'esecuzione delle impostazioni
Le trasmissioni da una stazione radio da Internet si fermano o
wireless LAN.
avanzate wireless LAN non migliorano sempre l'ambiente
interrompono spesso. In alcuni casi alcune stazioni radio da
Il convertitore wireless LAN è propriamente connesso al
wireless LAN. Meglio essere prudenti prima di modificare le
Internet non sono ascoltabili anche se sono elencate dal
ricevitore e gli indicatori del convertitore wireless LAN sono
impostazioni.
ricevitore come disponibili (pagina 20).
illuminati, ma il convertitore wireless LAN non può essere
Il punto di accesso è impostato per nascondere il SSID. In tal
La funzione NETWORK non può essere impostata con i tasti
impostato dal ricevitore (non è possibile visualizzare la
caso, il SSID potrebbe non essere visualizzato sulla scherma
sul telecomando.
schermata delle impostazioni).
della lista del punto di accesso. In caso non lo fosse,
Il telecomando non è al momento in modo NETWORK.
Se le Network Modes nelle Network Settings del ricevitore
impostare il SSID, ecc., eseguendo manualmente le
Premere NETWORK per impostare il telecomando in modalità
sono impostate su STATIC e l'indirizzo IP è stato impostato
impostazioni del convertitore wireless LAN sul ricevitore.
NETWORK (pagina 20).
manualmente, l'indirizzo IP impostato per il convertitore
Le impostazioni di sicurezza del punto di accesso usano un
wireless LAN potrebbe non essere in conformità. Nelle
codice chiave di lunghezza WEP 152-bit o condividono la
Network Settings del ricevitore, impostare le Network
chiave di autenticazione. Il ricevitore non supporta il codice
28
It

chiave di lunghezza WEP 152-bit o la chiave di autenticazione
condivisa.
Le connessioni alla rete non possono essere eseguite anche
se sono state adottate le misure di cui sopra. Ripristinare il
convertitore wireless LAN. Al termine, eseguire di nuovo le
impostazioni del convertitore wireless LAN.
-
Per il ripristino
English Français Español Italiano
1. Controllare che la corrente del convertitore wireless LAN
sia accesa.
2. Premere il tasto di ripristino del convertitore wireless LAN
per almeno 3 secondi.
3. Rilasciare il tasto di ripristino.
Quando il convertitore wireless LAN viene riavviato, la
procedura di ripristino è stata completata.
Condensazione
Improvvisi cambi di temperatura, collocazione o
funzionamento in ambienti estremamente umidi possono
causare condensazione all’interno dell’apparecchio
(trasduttore di CD, ecc.) o sul trasmettitore del telecomando.
La condensazione può causare malfunzionamenti all’unità.
Se ciò avviene, lasciare l’apparecchio acceso senza disco
Deutsch
all’interno fino a che ridiventi possibile la riproduzione
normale (un’ora circa). Asciugare la condensa dal
trasmettitore con un panno morbido prima di mettere in
funzione l’apparecchio.
Se si verifica un problema
Se questo prodotto viene soggetto a forti interferenze esterne
(shock meccanico, elettricità statica eccessiva, alto voltaggio
dovuto alla caduta di fulmini, ecc.) oppure se viene usato in
Nederlands
maniera scorretta, potrebbe non funzionare.
Se si verifica tale problema, fare quanto segue:
1 Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi
riaccenderlo.
2 Se l’unità non viene ripristinata nell’operazione
precedete, scollegarla e ricollegarla alla presa di
alimentazione, quindi accenderla.
29
It
Nota
Ripristino delle impostazioni predefinite,
annullamento di tutta la memoria
Se si è connesso un iPod o un iPhone a questa unità,
disconnetterlo.
1 Premere il pulsante STANDBY/ON per porre
l’apparecchio nel modo stand-by.
2 Premere sia il tasto STANDBY/ON sia il tasto
sull'unità.
Compare ‘RESET YES?’.
3 Premere / ( ).
Compare ‘RESET...’.
Se non si preme il tasto / ( ) entro 10 minuti dopo STEP
2, la RESET MODE viene annullata.
• Se nessuna delle due operazioni permette di riavviare
l’apparecchio, cancellare i contenuti della memoria
riportandola allo stato iniziale.
ATTENZIONE
• Tenere sempre i dischi compatti per i bordi. Sporco,
acqua o impronte di dita sul disco possono causare
rumore o errori di lettura. Se un disco è sporco o non
suona bene, pulirlo usando un panno morbido e asciutto
e strofinare in linea retta dal centro verso l’esterno.
Pulizia del mobiletto
Pulire periodicamente il mobiletto con un panno morbido
inumidito con una soluzione di acqua e sapone, poi
asciugarlo con un panno asciutto.
• Questa operazione cancellerà tutti i dati della memoria
compresi l’orologio, le impostazioni del timer, le
preselezioni del sintonizzatore e il programma di CD.
Prima di trasportare l’apparecchio
Togliere iPod, la periferica di memoria USB e disco dall’unità.
Poi impostare l’unità per attivare la modalità di stand-by.
Trasportare l'unità con iPod o periferica di memoria USB
collegati o dischi all’interno la può danneggiare.
Cura corretta dei dischi
I dischi compatti sono abbastanza resistenti ai danni, ma si
possono avere difetti di tracciamento causati da sporco
accumulatosi sulla loro superficie. Per ottenere le prestazioni
migliori dalla vostra collezione di CD e dal vostro lettore
seguire i suggerimenti descritti qui in basso.
• Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto su quello
senza l’etichetta perché è da questo lato che i segnali
vengono letti. Non rovinare tale lato.
• Tenere lontano i dischi dalla luce diretta del sole, calore
ed umidità eccessiva.
ATTENZIONE
• Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina,
diluenti, ecc.). Ciò potrebbe danneggiare il mobiletto.
• Non applicare olio all’interno dell’apparecchio. Potrebbe
provocare malfunzionamenti.
Precauzioni nel caso l’unità venga installata in
uno scaffale con una porta di vetro
• Non premere OPEN/CLOSE sul telecomando per
aprire il piatto del disco quando la porta di vetro è chiusa.
La porta ostacola i movimenti del piatto del disco ed il
piatto stesso potrebbe subire dei danni.
NO
YES
Correcto
X-HM70_It.fm 29 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分

X-HM70_It.fm 30 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分
Categoria
Estensione
Stream
I formati di file musicali che possono essere riprodotti
La USB e la funzione NETWORK di questo ricevitore supportano i seguenti formati di file
AAC .m4a
MPEG-4 AAC LC
Frequenza di
da 44,1 kHz a 48 kHz
musicali.
.aac
MPEG-4 HE AAC
campionamento
(aacPlus v1/2)
• Tenere presente che alcuni formati dei file possono non venire riprodotti nonostante siano
Bitrate di quantizzazione 16 bit
elencati fra i riproducibili. Tenere presente inoltre che la compatibilità di un formato
Canale 2 canali
dipende anche dai server. Per assicurarvi la compatibilità dei file che possedete,
controllate la loro compatibilità col server.
Bitrate da 16 kbps a 320 kbps
Categoria
Estensione
Stream
VBR/CBR Supportato/supportato
MP3
a
.mp3 MPEG-1 Audio
Frequenza di
da 44,1 kHz a 48 kHz
FLAC .flac FLAC Frequenza di
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Layer-3
campionamento
campionamento
Bitrate di quantizzazione 16 bit
Bitrate di quantizzazione 16 bit, 24 bit
Canale 2 canali
Canale 2 canali
Bitrate da 32 kbps a 320 kbps
Bitrate —
VBR/CBR Supportato/supportato
a “Tecnologia di decodifica audio MPEG Layer-3 usata su licenza della Fraunhofer IIS e della Thomson
Multimedia.”
WAV .wav LPCM Frequenza di
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
campionamento
Bitrate di quantizzazione 16 bit, 20 bit, 24 bit
I messaggi di status
Se un messaggio di status appare mentre si usa NETWORK, consultare la sezione seguente.
Canale 2 canali
Messaggi di status Descrizioni
WMA .wma WMA2/7/8 Frequenza di
da 44,1 kHz a 48 kHz
campionamento
List empty, Add from Now Playing... La lista è vuota. Si prega di aggiungere da Now Playing.
Bitrate di quantizzazione 16 bit
No item Non vi sono voci.
Canale 2 canali
Rescanning devices... Riscansione. Attendere.
Bitrate da 32 kbps a 320 kbps
Unsupported Format Questo formato non è supportato.
VBR/CBR Supportato/supportato
Server Connection Error Non posso connettermi al server.
WMA9 Frequenza di
da 44,1 kHz a 48 kHz
Error opening stream Questo è un errore stream.
campionamento
Already in favorites Questo è già stato registrato nei preferiti.
Bitrate di quantizzazione 16 bit
Unsupported item Questo articolo non è supportato da questo ricevitore.
Canale 2 canali
Unknown error Si è verificato un errore non identificato.
Bitrate da 32 kbps a 320 kbps
Connection Error... Non posso connettermi alla rete.
VBR/CBR Supportato/supportato
30
It

X-HM70_It.fm 31 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分
Altoparlante (solo X-HM70)
Specifiche
Tipo
Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la
Diffusori a 2 vie
PIONEER si riserva il diritto di cambiare il disegno e le
Dome-Tweeter da 2,5 cm
caratteristiche per perfezionamenti senza preavviso. Le
Woofer da 12 cm
caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono
Massimo ingresso di potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W
English Français Español Italiano
valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttavia
Impedenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ohm
verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità
Dimensioni
individuali.
Ampiezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 mm
*Le specifiche si riferiscono ad un’alimentazione 230 V.
Altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263,5 mm
Profondità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 mm
Sezione amplificatore
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,7 kg/ognuno
Uscita alimentazione RMS . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W
(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 ohm)
Impedenza altoparlante garantita. . . . . . . . . 4 ohm a 16 ohm
Su iPod / iPhone
Cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . consigliato: 32 ohm
Sezione sintonizzatore
Gamma di frequenza (FM). . . . . . . . . da 87,5 MHz a 108 MHz
Ingresso di antenna (FM). . . . . . . . . . . . 75 ohm asimmetrico
Gamma di frequenza (AM) . . . . . . . . . da 531 kHz a 1602 kHz
Antenna (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antenna a telaio
“Fatto per l’iPod”, “Fatto per l’iPhone” e “Fatto per l’iPad”
Deutsch
significano che un accessorio elettronico è stato progettato
Sezione video
specificamente rispettivamente per il collegamento con
Livello segnale (Composito) . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 ohm)
l’iPod, l’iPhone o l’iPad ed è stato certificato dal suo
sviluppatore corrispondere agli standard operativi stabiliti da
Sezione rete
Apple. Apple non può essere considerata responsabile di
Terminale LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presa Ethernet
questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di
10BASE-T/100BASE-TX
sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l'uso di
Altri connettori
questo accessorio con l'iPod, l'iPhone o l'iPad può peggiorare
Alimentazione corrente
le prestazioni wireless.
Connettore frontale USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono
Nederlands
Connettore iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1,0 A
marchi commerciali registrati di Apple Inc.,registrati negli
Connettore uscita posteriore DC (per Wireless LAN)
U.S.A. e in altri Paesi.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 600 mA
Generalità
Disconoscimento del Contenuto di Terze Parti
Sorgente di corrente . . . . . . . . . . . . . CA 220 V a 240 V, 50 Hz
L'accesso ai contenuti forniti da terze parti richiede una
Consumo
connessione a internet ad alta velocità e potrebbe richiedere
Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 W
anche una registrazione account e il pagamento di
Nel modo stand-by. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W o meno
un'iscrizione.
Dimensioni
I servizi con contenuti di terze parti potrebbero essere
Ampiezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mm
modificati, sospesi, interrotti o discontinui in qualsiasi
Altezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 mm
momento, senza alcun preavviso, e Pioneer non si assume
Profondità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 mm
alcuna responsabilità per quanto attiene questi eventi.
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 kg
Pioneer non conferma né garantisce che tali servizi di
contenuti continuino a essere forniti o disponibili per un
particolare periodo di tempo, e disconosce qualsiasi
© 2011 PIONEER CORPORATION.
garanzia, espressa o implicita.
Tutti i diritti riservati.
31
It

X-HM70_Nl_Anki.fm 2 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時35分
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
BELANGRIJK
DE VENTILATIE
CAUTION
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een
WAARSCHUWING:
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
zijkanten van het apparaat).
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
driehoek is bedoeld om de aandacht van de
aandacht van de gebruikers te trekken op
SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF
gebruiker te trekken op de aanwezigheid van
10 cm 10 cm
een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”
RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE
belangrijke bedienings- en
in het toestel, welke voldoende kan zijn om
BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN
onderhoudsinstructies in de handleiding bij
10 cm
bij aanraking een elektrische shock te
ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
dit toestel.
veroorzaken.
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE
TIMER
BEDIENEN.
D3-4-2-1-1_A1_Nl
10 cm
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Gebruiksomgeving
De gleuven en openingen in de behuizing van het
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een
elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp
gebruik:
betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen
dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te
(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen
andere wijze blootstellen aan waterdruppels,
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden
opspattend water, regen of vocht.
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of
D3-4-2-1-3_A1_Nl
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een
verlichting).
bed.
WAARSCHUWING
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
D3-4-2-1-7b*_A1_Nl
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de
stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is
LET OP
De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt
voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de
De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat
afhankelijk van het land waar het apparaat wordt
stekker verwijderen en een geschikte stekker
koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet.
verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar
aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van
Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat
het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de
een nieuwe netstekker over aan vakkundig
nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet
bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven
onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per
u de stekker uit het stopcontact halen om het
op de achterkant van het apparaat.
ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,
apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen.
D3-4-2-1-4*_A1_Nl
kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.
Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een
WAARSCHUWING
Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het
noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals
verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.
worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de
een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
stekker uit het stopcontact halen wanneer u het
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv.
gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-1a_A1_Nl
D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
2
Nl

X-HM70_Nl_Anki.fm 3 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時35分
Over condensvocht
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en
Als de disc-speler direct van een koude omgeving in
English Français Español Italiano
batterijen
een warme kamer wordt geplaatst (’s winters
bijvoorbeeld), of als de kamer waarin de disc-speler
Symbool voor
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan
staat plotseling snel wordt verwarmd, kan er vocht uit
toestellen
dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone
de lucht in het inwendige van het apparaat
huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
condenseren (als druppeltjes op de lens e.d.). Na
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste
dergelijke condensatie zal de disc-speler niet goed
behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten
werken, zodat u geen discs kunt afspelen. Laat de
disc-speler dan 1 tot 2 uur lang (afhankelijk van de
en batterijen.
hoeveelheid condensatie) ongebruikt aan staan, totdat
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of
het condensvocht verdampt is. Wanneer alle condens is
Symbolen
batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt
verdampt, zal de disc-speler weer normaal werken.
voor batterijen
gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
Condensatie kan ook ’s zomers optreden, als de
disc-speler in de koude luchtstroom van een
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar
airconditioning staat. In dat geval kunt u de disc-speler
maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen
beter ergens anders zetten.
S005_A1_Nl
Deutsch
met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk
gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden
of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact
langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke
doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als
opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering
Pb
gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties
van het product.
in rekening gebracht worden, ook als het apparaat
nog in de garantieperiode is.
K058a_A1_Nl
Nederlands
K041_A1_Nl
LET OP
Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1
laserproduct onder de veiligheidsnormen voor
laserproducten, IEC 60825-1:2007.
KLASSE 1 LASERPRODUCT
D58-5-2-2a_A1_Nl
3
Nl

X-HM70_NlTOC.fm 4 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時34分
Hartelijk bedankt voor de aanschaf van dit PIONEER product. Voor het verkrijgen van de best mogelijke prestaties van dit product, moet u deze gebruiksaanwijzing goed doorlezen. Deze
aanwijzingen verduidelijken de bediening van dit PIONEER product.
Weergave met NETWORK-functie . . . . . . . . . . 20
X-HM70 Network CD Receiver System, bestaande uit een
Inhoud
Luisteren naar internet-radiozenders . . . . . . . . . . . . . . . 20
hoofdunit en een speakersysteem.
Audiobestanden afspelen die op apparaten in het netwerk
XC-HM70 Network CD Receiver, bestaande uit een hoofdunit.
Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
zijn opgeslagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uw favoriete nummers afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Voordat u begint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menu voor netwerkinstelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Toebehoren
De batterijen plaatsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Voorwaarde voor netwerkaansluiting . . . . . . . . . . . . . . . 22
Meer over netwerkweergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Controleert u alstublieft of de volgende accessoires
Bedieningselementen en displays . . . . . . . . . . . 6
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
inderdaad aanwezig zijn.
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Luisteren naar de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
o
Speakersysteem (alleen X-HM70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gebruiken van het Radio Data Systeem
De apparatuur aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
(RDS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aansluiten van de antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Een inleiding tot RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Afstandsbediening x 1
“AAA” formaat batterij x 2
Aansluiten van de luidsprekers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Timer en inslaaptimer bediening. . . . . . . . . . . 26
Het gebruik van een andere subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . 9
De wekkerfunctie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Een televisietoestel, enz. aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Slaaptimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aansluiten op het netwerk via de LAN-interface . . . . . . . 10
Netsnoeraansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Overige informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
FM-antenne x 1
Tabel probleemoplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
videokabel x 1
Algemene bediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Condensatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inschakelen van de stroom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Als er zich een probleem voordoet . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
De klok instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Terugzetten fabrieksinstellingen, het gehele geheugen
Verbeteren van uw systeem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Voor u het toestel verplaatst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Luidsprekerdraad x 2
Luisteren naar een CD of MP3/WMA-disc . . . . 13
Disk afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zorg voor uw CD's. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
AM-ringantenne x 1
(alleen X-HM70)
Diverse discfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reinigen van de behuizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Geavanceerde weergave van een CD of MP3/
Voorzichtig wanneer de discspeler staat opgesteld in een
Garantiebewijs
WMA-disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
audiorek met een glazen deurtje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
MP3/WMA-mapmodus (alleen voor MP3/
Afspeelbare muziekbestandsformaten . . . . . . . . . . . . . . 30
Deze handleiding
WMA-bestanden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Meer over de statusmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Specificaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Luisteren naar de iPod, iPhone of iPad . . . . . . 17
Gegevens over de iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modellen die iPod, iPhone en iPad ondersteunen: . . . . . 17
Disclaimer voor inhoud van derden . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Speaker x 2
Aansluiting van de iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Verwijderen van de adapter voor de iPod of iPhone. . . . . 17
(alleen X-HM70)
Aansluiting van de iPad-adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Een iPod, iPhone of iPad afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Luisteren naar USB massaopslagapparaat/
MP3-speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Een USB-apparaat aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Een USB-apparaat afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4
Nl

Voordat u begint
Algemeen
• Gebruik het toestel op een stevige, horizontale
English Français Español Italiano
ondergrond die vrij is van trillingen.
• Vermijd kleurafwijkingen op het TV-scherm: plaats de
luidsprekers niet op minder dan 30 cm van een CRT TV.
Plaats de luidsprekers verder van het TVtoestel als de
afwijkingen blijven. Bij een LCD TV doen zich dergelijke
kleurafwijkingen niet voor.
• Stel het toestel niet aan direct zonlicht, magnetisme, stof,
en vochtigheid bloot en houd het toestel uit de buurt van
elektronische/elektrische apparaten (personal
computers, facsimiles, etc.) die mogelijk storing
veroorzaken.
• Zet niets bovenop het toestel.
• Stel het toestel niet aan vocht, temperaturen hoger dan
60°C of extreem lage temperaturen bloot.
Deutsch
• Als uw systeem niet naar behoren functioneert, dient u de
stekker uit het stopcontact te halen. Doe vervolgens de
stekker weer terug in het stopcontact en zet uw systeem
aan.
• Bij onweer dient u voor de veiligheid de stekker van uw
toestel uit het stopcontact te halen.
• Grijp de stekker zelf beet als u deze uit het stopcontact
haalt. Indien aan het snoer wordt getrokken, kunnen de
interne draden beschadigen.
• De stroomstekker dient om het apparaat uit te schakelen
Nederlands
en moet altijd gemakkelijk bereikbaar zijn.
• De behuizing mag niet verwijderd worden,
aangezien dit kan leiden tot elektrische schokken.
Raadpleeg voor werkzaamheden aan het
binnenwerk uw plaatselijke PIONEER
servicecentrum.
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de
ventilatieopeningen af te dekken met voorwerpen zoals
kranten, tafellakens, gordijnen enz.
• Er mogen geen open vuurbronnen, zoals brandende
kaarsen op het toestel gezet worden.
• U dient rekening te houden met het milieu wanneer u
batterijen weggooit.
• Het toestel is ontworpen voor gebruik in een gematigd
klimaat.
5
Nl
LET OP
• De netspanning dient overeen te komen met de spanning
aangegeven op het toestel. Gebruik van dit toestel met
een ander voltage dan het aangeduide is gevaarlijk en kan
leiden tot brand of andere ongelukken. PIONEER kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor schade ten gevolge
van gebruik van dit toestel met een ander voltage dan het
gespecificeerde.
De batterijen plaatsen
De bij het systeem meegeleverde batterijen zijn bestemd voor
het eerste gebruik en niet voor langdurig gebruik. Wij
adviseren het gebruik van duurzame alkalische batterijen.
LET OP
X-HM70_Nl.fm 5 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
• Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage of het
barsten van de batterijen tot gevolg hebben. Neem de
volgende voorzorgsmaatregelen in acht:
-
Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar.
-
Plaats de batterijen zodanig dat de plus- en minpolen
overeenkomen met de merktekens in het batterijvak.
-
Batterijen met dezelfde vorm kunnen een verschillende
spanning hebben. Gebruik verschillende soorten
batterijen niet samen.
-
Wanneer u gebruikte batterijen weggooit, dient u zich te
houden aan de wettelijke voorschriften of de
milieuwetgeving die in uw land of gebied van toepassing
zijn.
• Gebruik of bewaar batterijen niet in direct zonlicht of op
een hete plaats, zoals in de auto of bij een kachel.
Batterijen kunnen hierdoor gaan lekken, oververhitten,
exploderen of in brand vliegen. Dit kan tevens de
levensduur van de batterijen verkorten.

X-HM70_Nl.fm 6 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
2 Ingangsfunctieknoppen
8 FOLDER +/-
Bedieningselementen en
Gebruik deze toets om de ingangsbron van deze receiver te
Gebruiken om de map van de MP3/WMA-schijf te selecteren
selecteren.
(bladzijde 15).
displays
3 Bedieningstoetsen CD-receiver
9 OPEN/CLOSE
DIMMER – Hiermee verlaagt of verhoogt u de helderheid
Gebruiken om de schijflade te openen of te sluiten
van het display. De helderheid kan in vier stappen worden
(bladzijde 13).
Afstandsbediening
geregeld (bladzijde 11).
10 Bedieningstoetsen voor het geluid
SLEEP – Druk hierop om de tijdsduur te wijzigen voordat
De geluidskwaliteit afstellen (bladzijde 12).
de receiver overschakelt naar standby (30 min. – 60 min.
11 Bedieningstoetsen voor het volume
9
– 90 min. – Off). U kunt de resterende tijd van de
Hiermee stelt u het luistervolume in (bladzijde 11).
1
slaaptimer om het even wanneer controleren door
12 MUTE
eenmaal op SLEEP te drukken (bladzijde 26).
Hiermee zet u het geluid aan en uit (bladzijde 12).
TIMER – Gebruiken voor instelling van de tijd, en tevens
13 Tunerbedieningstoetsen
2
voor instelling en controleren van de timers (bladzijde 11,
BAND – Schakelt tussen AM-, FM ST- (stereo) en FM
26).
MONO-radiobanden (bladzijde 24).
10
DISPLAY – Weergeven van de MP3/WMA-schijf of RDS-
TUNER EDIT – Hiermee slaat u zenders op en kunt u ze
informatie.
een naam geven om ze later weer op te kunnen roepen
3
CD DISP – Weergeven van de schijfinformatie
(bladzijde 24).
(bladzijde 15).
14 Toetsen voor afspelen
4 Bedieningstoetsen CD-receiver
REPEAT – Indrukken om de Repeat Play-instelling van
TOP MENU – Indrukken om het hoofdmenu van de iPod
een CD, iPod of USB te wijzigen (bladzijde 14).
O
weer te geven (bladzijde 18).
SHUFFLE – Indrukken om de Shuffle Play-instelling van
4
iPod CONTROL – Schakelt tussen de bedieningsfuncties
een CD, iPod of USB te wijzigen (bladzijde 14).
5
van de iPod en de receiver (bladzijde 18).
PLAY MODE – Indrukken om te wisselen tussen de
11
SETUP – Indrukken voor toegang tot het setup-menu van
afspeelmodus van een CD en een MP3/WMA-schijf
de receiver (bladzijde 11, 24).
(bladzijde 14).
RETURN – Hiermee bevestigt u uw menukeuze en verlaat
15 CLEAR
u het menu.
Gebruiken om geprogrammeerd afspelen te annuleren
6
12
(bladzijde 15).
5
///
(TUNE
/
, PRESET
/
), ENTER
Gebruiken om de systeeminstellingen en modi te selecteren
en daartussen te wisselen, en om acties te bevestigen.
TUNE / kan worden gebruikt om radiofrequenties te
13
zoeken, en PRESET / kan worden gebruikt om
vooringestelde radiostations te selecteren (bladzijde 24).
7
6 Bedieningstoetsen voor afspelen
De hoofdtoetsen (, , etc.) worden gebruikt om iedere
14
functie te bedienen nadat u deze via de toetsen voor invoer
van functies heeft geselecteerd.
8
15
PTY – Hiermee zoekt u naar RDS-programmatypes
(bladzijde 25).
• De toets AUTO TUNE wordt niet bij deze receiver
gebruikt.
1 STANDBY/ON
7 Cijfertoetsen
Schakelt tussen ruststand en aan (bladzijde 11).
Gebruiken om het nummer in te voeren (bladzijde 14).
6
Nl

11 Tune Down, Skip Down-toets
Testen van de afstandsbediening
Voorpaneel
Selecteren van de gewenste track of map die moet worden
Controleer de afstandsbediening nadat u alle verbindingen
afgespeeld.
heeft gecontroleerd.
12 Tune Up, Skip Up-toets
Richt de afstandsbediening op de sensor van het toestel. De
Selecteren van de gewenste track of map die moet worden
afstandsbediening kan worden gebruikt binnen het
afgespeeld.
English Français Español Italiano
hieronder aangegeven bereik:
13 Stoptoets
Gebruiken om de weergave stop te zetten.
14 Play or Pause-toets
TIMER
Hiermee wordt de weergave stopgezet of hervat vanaf het
onderbroken punt.
15 Toets voor openen/sluiten disclade
Gebruiken om de schijflade te openen of te sluiten
(bladzijde 13).
Speakersysteem (alleen X-HM70)
STANDBY/ON
Deutsch
1 Afstandsbediening
Hier komen de signalen van de afstandsbediening binnen.
2 Tijdfunctielampje
Brandt als de timer is ingesteld (bladzijde 26).
De grilles van de luidsprekers zijn afneembaar
3 Schijven
Plaats de schijf met de label aan de bovenzijde (bladzijde 13).
4 iPod of iPhone Dokingstation
Dock de iPod/iPhone (bladzijde 17).
Nederlands
5 Volumeregeling
Hiermee stelt u het luistervolume in (bladzijde 11).
6 STANDBY/ON-toets
Schakelt tussen ruststand en aan (bladzijde 11).
7 INPUT-toets
Selecteren van de ingangsbron (bladzijde 12).
8 Hoofdtelefoonaansluiting
Sluit hierop een hoofdtelefoon aan. Wanneer een
hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen geluid
weergegeven via de luidsprekers (bladzijde 12).
9 AUDIO IN-aansluiting
Gebruiken voor aansluiting van een extra component via een
stereo-ministekerkabel (bladzijde 12).
10 USB-aansluitpunt
Gebruiken voor aansluiting van het USB-
massaopslagapparaat of Apple iPad als audiobron
(bladzijde 19).
7
Nl
Afstandsbediening
7 m
4
1
3
52
6
TIMER
7
8 11 12 13 14 15
9
10
1 Kolkoepel-
Hoogweergever
1
3
2 Woofer
3 Bassreflexkanaal
2
4
4 Luidspreker-
aansluiting
Er mag niets in aanraking komen met de
luidspreker-membranen wanneer u de
grilles van de luidsprekers haalt.
X-HM70_Nl.fm 7 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分

De apparatuur aansluiten
Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen wijzigt.
Bijgeleverde AM-ringantenne:
Aansluiten van de antennes
Sluit de AM-ringantenne aan op de AM-aansluiting. Richt de
AM-ringantenne uit voor een optimale ontvangst. Plaats de
Bijgeleverde FM-antenne:
AM-lusantenne op een plank e.d. of bevestig hem aan een
Sluit de FM-antennedraad aan op de FM 75 OHMS
rek.
aansluiting en richt de draad zodanig dat de ontvangst
optimaal is.
FM-buitenantenne:
Gebruik voor een betere ontvangst een externe FM-antenne
(coaxiale kabel 75 Ohm). Wanneer gebruik wordt gemaakt
van een externe FM-antenne, trek dan de meegeleverde FM-
antennekabel uit.
8
Nl
Opmerking
• Als u de antenne op het toestel of in de buurt van het
netsnoer plaatst, kan het signaal gestoord worden. Plaats
de antenne zo ver mogelijk uit de buurt van het toestel
voor een betere ontvangst.
SPEAKERS
ANTENNA
AM
VIDEO LINE
SUBWOOFER
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
Linkerluid-
Rechterluid-
spreker
spreker
AM-ringantenne
Installeren van de
AM-ringantenne
< In elkaar zetten >
Bij de X-HM70
meegeleverde
speakerbedrading
Rode buis
Videokabel
TV
Wandstopcontact
(Wisselstroom
Naar video-
220 V tot 240 V,
ingang
Onjuist
50 Hz)
FM-antenne
X-HM70_Nl.fm 8 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分

Aansluiten van de luidsprekers
Als de meegeleverde speaker niet wordt gebruikt
• De meegeleverde speakerdraad met de rode buis is voor
het positieve (+) aansluitpunt. Sluit de draad met de rode
English Français Español Italiano
huls aan op het aansluitpunt plus (+), en de andere draad
op het aansluitpunt min (–).
• Gebruik speakers met een impedantie van 4 Ohm, omdat
speakers met een lagere impedantie het apparaat kunnen
beschadigen.
Deutsch
Nederlands
9
Nl
LET OP
Alleen X-HM70:
• De speakers mogen niet boven het hoofd aan de wand of
het plafond worden geplaatst. Het rooster is afneembaar
en kan daarom van de speaker afvallen en schade of letsel
veroorzaken ingeval van installatie boven het hoofd.
• Zorg dat er geen voorwerpen in de bassreflexkanalen
vallen of worden gestoken.
• Ga niet op de luidsprekers zitten of staan. Dit kan leiden
tot persoonlijk letsel.
Het gebruik van een andere subwoofer
U kunt een subwoofer met versterker aansluiten op de
• Op deze luidsprekeraansluitingen staat een
SUBWOOFER PREOUT bus.
GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische schok te
voorkomen bij het aansluiten en losmaken van de
luidsprekerkabels, moet u de stekker uit het stopcontact
halen voordat u niet geïsoleerde onderdelen aanraakt.
• Verwissel in geen geval de rechter en linker kanalen. De
rechter luidspreker is de luidspreker aan de rechterkant
wanneer u naar het toestel gekeerd staat.
• Laat de ontblote luidsprekerdraden elkaar niet raken.
• Zorg dat de ontblote draaduiteinden van de
luidsprekerkabel stevig in elkaar zijn gedraaid en volledig
in de luidsprekeraansluiting steken. Wanneer kale
luidsprekerdraad contact maakt met het achterpaneel,
kan hierdoor het apparaat worden uitgeschakeld als
veiligheidsmaatregel.
Als de meegeleverde speakerdraad niet wordt
gebruikt
Basisbedradingsaansluitingen
1 Draai de ontblote draaduiteinden in elkaar.
2 Maak de aansluiting wat los en steek de blote draad er
in.
3 Draai de aansluiting vast.
Opmerking
Een televisietoestel, enz. aansluiten
Sluit aan de TV d.m.v. een audiokabel.
Om Line In functie te kiezen:
• Zonder ingebouwde versterker komt geen geluid uit de
• Op hoofdunit: Druk herhaaldelijk op de INPUT-toets
subwoofer.
totdat Line In verschijnt.
• Op de afstandsbediening: Druk op de LINE toets.
12 3
10 mm
ANTENNA
SPEAKERS
VIDEO LINE
SUBWOOFER
AM
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
(OUTPUT 5 V
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
Audiokabel (In
de handel
verkrijgbaar)
Audiosignaal
Naar audio-
ingang
Hoofd-
Naar de aansluiting
toestel
SUBWOOFER PREOUT
Subwoofer dat is
verkrijgbaar voor
commercieel
(versterker
ingebouwd)
ANTENNA
SPEAKERS
VIDEO LINE SUBWOOFER
AM
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
(OUTPUT 5 V
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
TV Naar audio-
uitgangen
Audiokabel (In
de handel
verkrijgbaar)
Audiosignaal
Naar LINE
invoer
Hoofd-toestel
stekerbus
X-HM70_Nl.fm 9 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分

Aansluiten op het netwerk via de LAN-
interface
Door aansluiting van deze receiver op het netwerk via het
LAN-aansluitpunt kunt u radiozenders op het Internet
beluisteren. Om naar internet-radiozenders te kunnen
luisteren, moet u vooraf een contract afsluiten met een ISP
(Internet Service Provider).
Bij deze aansluiting kunt u via de NETWORK-functies
audiobestanden die op de componenten van het netwerk zijn
opgeslagen, zoals op uw computer, afspelen.
Verbind de LAN-aansluiting van de receiver met de LAN-
aansluiting van de router (met of zonder ingebouwde DHCP-
serverfunctie) met behulp van een straight LAN-kabel (CAT 5
of hoger).
Schakel de DHCP-serverfunctie van de router in. Als de
router niet is uitgerust met een ingebouwde DHCP-
serverfunctie moet u de netwerkinstellingen handmatig
maken. Zie Menu voor netwerkinstelling op bladzijde 21 voor
verdere informatie.
10
Nl
Opmerking
Netsnoeraansluiting
• Raadpleeg de bedieningshandleiding van uw apparaat
omdat het aangesloten apparaat en de aansluitwijze
Steek de stekker van het netsnoer van dit toestel in een
afhankelijk van uw internetomgeving kunnen verschillen.
stopcontact nadat u heeft gecontroleerd dat alle
verbindingen juist zijn gemaakt.
• Als u gebruik maakt van een
breedbandinternetaansluiting, dient u aangemeld te zijn
bij een internetserviceprovider. Neem contact op met een
internetserviceprovider bij u in de buurt voor meer
gegevens.
Aansluiting op een draadloze LAN
Draadloze aansluiting op het netwerk is mogelijk via een
draadloze LAN-aansluiting. Gebruik de in de handel
verkrijgbare AS-WL300 voor aansluiting.
Raadpleeg de bedieningshandleiding van de draadloze LAN-
convertor (AS-WL300) voor meer gegevens.
LET OP
• Trek de stekker uit het stopcontact indien u het toestel
voor langere tijd niet gaat gebruiken.
• Pak het netsnoer alleen bij het stekkerdeel beet. De
stekker mag niet worden uitgetrokken door aan het snoer
te trekken, en het snoer mag nooit met natte handen
worden aangeraakt, omdat dit kan leiden tot kortsluiting
of elektrische schok. Het apparaat of meubilair mag niet
op het netsnoer worden geplaatst, en het snoer mag ook
niet bekneld raken. Er mag geen knoop in het snoer
worden gelegd en het snoer mag niet met andere snoeren
aan elkaar worden gebonden. De netsnoeren dienen zo te
worden gelegd dat er niet op getrapt kan worden. Een
beschadigd netsnoer kan leiden tot brand of elektrische
schok. Controleer regelmatig de staat van het netsnoer.
Mocht u het beschadigd aantreffen, vraag dan uw
dichtstbijzijnde bevoegde PIONEER-onderhoudscentrum
of uw dealer om vervanging.
ANTENNA
SPEAKERS
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Ω
DC OUTPUT
(OUTPUT 5 V
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
LAN
321
WAN
Internet
Modem
Router
LAN-kabel (los
verkrijgbaar)
naar LAN-poort
ANTENNA
SPEAKERS
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Ω
DC OUTPUT
(OUTPUT 5 V
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
RT
WAN
DC 5V WPS
Ethernet
Internet
Modem
Router
Draadloze LAN-convertor (AS-WL300)
X-HM70_Nl.fm 10 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分

Algemene bediening
Inschakelen van de stroom
Druk op de STANDBY/ON-toets om het apparaat in te
English Français Español Italiano
schakelen.
Na gebruik:
Druk op de STANDBY/ON-toets als u het toestel in de
Standby-stand wilt zetten.
Deutsch
Nederlands
11
Nl
Opmerking
4 Gebruik
/
om de 24-uurs of 12-uurs display te
selecteren en druk daarna op ENTER.
5 Stel het uur in met
/
en druk dan op ENTER.
6 Gebruik
/
om de minuten in te stellen en druk
daarna op ENTER om te bevestigen.
• Als de iPod/iPhone is gedockt dan gaat het apparaat
Bevestigen van het tijddisplay:
echter over in de laadmodus. Op de display verschijnt dan
Druk op de TIMER-toets. De tijdsaanduiding zal circa 10
"iPod charge".
seconden worden getoond.
• Druk tijdens de iPod-laadmodus op de toets STANDBY/
ON om het apparaat in te schakelen.
• Verwijder de iPod om het apparaat op stand-by zetten.
De klok instellen
In dit voorbeeld wordt de klok ingesteld op 24-uurs (00:00)
display.
1 Druk op de TIMER-toets van de afstandsbediening.
De huidige datum en tijd worden weergegeven.
De eerste keer dat u de klok gebruikt, komt u in de modus tijd
instellen terecht.
2 Druk op de ENTER toets.
3 Gebruik
/
om de dag in te stellen en druk daarna op
ENTER.
Opmerking
Helderheid van de display regelen
Druk op de DIMMER-toets om de helderheid van de display
te dimmen. De helderheid kan in vier stappen worden
geregeld.
Automatische infaden van het volume
Indien u het hoofdtoestel uit- en weer inschakeld met het
volume op 41 of hoger, begint het volume op 40 en verloopt
naar het laatst ingestelde niveau.
Volumeregeling
Draai de volumeknip naar VOLUME (op het hoofdapparaat)
of druk op VOLUME +/- (op de afstandsbediening) als u het
volume wilt laten toenemen of afnemen.
• Wanneer stroomvoorziening is weergegeven nadat het
apparaat is weer ingestoken of door vermogensuitval, stel
de klok in opnieuw (Zie hieronder).
Gelijk zetten van de klok:
Voer "De klok instellen" vanaf stap 1 uit. Indien "Clock" niet in
stap 2 verschijnt, zal stap 4 (voor het kiezen van de 24-uur of
12-uuraanduiding) worden overgeslagen.
Veranderen van het 24- of 12-uursdisplay:
1 Wis alle geprogrammeerde gegevens.
Raadpleeg Terugzetten fabrieksinstellingen, het gehele
geheugen wissen op bladzijde 29 voor meer gegevens.
2 Voer de aanwijzingen onder "De klok instellen" vanaf
stap 1 verder uit.
LET OP
X-HM70_Nl.fm 11 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
De 24-uurs tijdsaanduiding
verschijnt.
(00:00 - 23:59)
De 12-uurs tijdsaanduiding
verschijnt.
(AM 00:00 - PM 11:59)
• Het geluidsniveau bij een bepaald ingesteld volume,
hangt af van het prestatievermogen van de luidspreker,
van de locatie en van verschillende andere factoren. Het
is aanbevolen, zich niet aan te hoge geluidsniveaus bloot
te stellen. Zet niet het volume voluit wanneer u het toestel
aanzet. Luister naar muziek op een gematigde
geluidssterkte. Excessieve geluidsdruk uit oor- en
hoofdtelefoons kan gehoorverlies veroorzaken.
O
Auto Power Down-setup
Instellen om de receiver automatisch uit te schakelen nadat
een bepaalde tijd is verstreken (wanneer het apparaat is
ingeschakeld terwijl het enkele uren lang niet is bediend).
• Standaardinstelling: 6H
1 Druk op SETUP op de afstandsbediening.
• Als APD niet verschijnt drukt u op / om APD te
selecteren.
2 Gebruik
/
om de tijd aan te geven waarna het
O
apparaat moet uitschakelen (als er geen bediening
heeft plaatsgevonden).
• U kunt 2, 4 of 6 uur kiezen, of Off (als u geen automatische
uitschakeling wenst).
3 Druk op RETURN wanneer u klaar bent.

Muting
Het geluid wordt tijdelijk onderdrukt wanneer u op de MUTE-
toets op de afstandsbediening drukt. Druk opnieuw op deze
toets, om het geluidsvolume te herstellen.
P.bass-bediening
Als het apparaat voor het eerst wordt ingeschakeld, wordt de
P.Bass-modus weergegeven welke de basfrequenties
versterkt. Druk op de toets P.BASS van de afstandsbediening
om de P.bass-modus uit te schakelen.
Basregeling
Druk op de BASS-toets en daarna op / om de
lagetonenregelaar in te stellen.
Hoogtonenregeling
Druk op de TREBLE-toets en daarna op / om de
hogetonenregelaar in te stellen.
Equalizer
Wanneer er op de SOUND toets wordt gedrukt, zal de huidige
functie-instelling getoond worden. Druk net zo vaak op de
SOUND toets tot de gewenste geluidsfunctie verschijnt, als u
wilt overschakelen naar een andere functie.
Ingangsfunctie
Wanneer op het hoofdtoestel op de INPUT-toets gedrukt
wordt, schakelt de actuele functie naar een andere modus
om. Druk herhaaldelijk op de INPUT-toets, om de gewenste
functie te kiezen.
12
Nl
Opmerking
Luisteren naar de weergave van een draagbaar
audiosysteem, enz.
1 Sluit met behulp van een verbindingskabel de Portable
Audio Player, enz. aan op AUDIO IN.
2 Druk op de STANDBY/ON-toets om het apparaat in te
schakelen.
3 Druk herhaaldelijk op de AUDIO IN-toets van de
• De back-upfunctie zorgt ervoor dat de geheugenfunctie
afstandsbediening of op de INPUT-toets van het
nog steeds werkt ingeval van een stroomuitval of als het
hoofdtoestel om de AUDIO IN-functie te kiezen.
netsnoer wordt verwijderd.
4 Laat de aangesloten apparatuur weergeven.
• Als het volumeniveau van de aangesloten apparatuur te
hoog is, kan het geluid vervormd klinken. Als dat zich
Verbeteren van uw systeem
voordoet, zet dan het volume van de aangesloten
Het aansluitsnoer wordt niet meegeleverd. U dient een in de
apparatuur lager. Als het volumeniveau te laag is, zet het
handel verkrijgbaar snoer zoals hieronder afgebeeld aan te
volume van de aangesloten apparatuur dan hoger.
schaffen.
Opmerking
• Plaats om storing te voorkomen het toestel uit de buurt
van de TV.
• Bij gebruik van video-apparatuur, dient u de audio
uitgangsaansluiting op dit toestel aan te sluiten en de
video uitgangs-aansluiting op een televisie.
Hoofdtelefoons
• Draai het volume niet op volle sterkte, wanneer u het
apparaat inschakelt en luister naar muziek bij matige
FLAT
Equaliser off.
No equalization.
geluidsniveaus. Excessieve geluidsdruk uit oor- en
GAME
For game.
For rock music.
hoofdtelefoons kan gehoorverlies veroorzaken.
• Zet het volume laag voor u de hoofdtelefoon aansluit of uit
CLASSIC
For classical music.
For classical music.
het toestel haalt.
POPS
For pop music.
For pop music.
• Let er op dat de gebruikte hoofdtelefoon een 3,5 mm
VOCAL
Vocals are enhanced.
Vocals are enhanced.
diameter stekker heeft en een impedantie tussen de 16 en
50 Ohm. De aanbevolen impedantie is 32 Ohm.
JAZZ
For jazz.
For jazz.
• Door een hoofdtelefoon aan te sluiten, worden de
luidsprekers automatisch uitgeschakeld. Stel het volume
in met de VOLUME regelaar.
CD AM USB
FM
Stereo
NETWORK
iPodLINEAUDIO IN
TIMER
PHONES AUDIO IN
5V 2.1A
USB
Draagbaar audiosysteem,
enz.
Audiokabel (niet meegeleverd)
X-HM70_Nl.fm 12 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分

Luisteren naar een CD of
Disk afspelen
1 Druk op de STANDBY/ON-toets om het apparaat in te
MP3/WMA-disc
schakelen.
2 Druk herhaaldelijk op de CD-toets van de
afstandsbediening of op de INPUT-toets van het
English Français Español Italiano
hoofdtoestel om de tunerfunctie te kiezen.
3 Druk op de toets om de disclade te openen.
4 Plaats de schijf in de lade met de label aan de
bovenzijde.
5 Druk op de toets om de disclade te sluiten.
Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in CD-formaat
6 Start het afspelen met een druk op de / ( ) toets.
Deutsch
en CD-R/RW met MP3- of WMA-bestanden afspelen, maar
Nadat het laatste nummer op de disc is afgespeeld zal
kan deze niet opnemen. Bepaalde audio CD-R en CD-RW
het toestel automatisch stoppen.
discs kunnen vanwege de status van de disc of opname-
apparatuur niet worden afgespeeld.
MP3:
MP3 is een compressieformaat. De afkorting staat voor
MPEG Audio Layer 3. MP3 is een soort audiocodering
voortkomend uit een aanzienlijke compressie van de
oorspronkelijke audiobron met zeer weinig verlies van de
geluidskwaliteit.
Nederlands
• Dit systeem ondersteunt MPEG-1/2/2.5 audiolaag 3
(samplingsnelheid: 8 kHz tot 48 kHz; bitsnelheid: 32 kbps
tot 320 kbps).
• Tijdens weergave van een VBR bestand verschilt de
tijdteller op het display mogelijk van de werkelijke
weergavetijd.
WMA:
WMA-bestanden zijn Advanced System Format-bestanden
welke audiobestanden bevatten die zijn gecomprimeerd met
de Windows Media Audio-codec. WMA is ontwikkeld door
Microsoft als audioformaat voor Windows Media Player.
• WMA wordt door dit systeem ondersteund
(samplingsnelheid: 32 kHz tot 44,1 kHz/48 kHz;
bitsnelheid: 32 kbps tot 320 kbps).
13
Nl
LET OP
• Plaats niet twee discs in één disclade.
• Speel geen discs af met speciale vormen (hart,
achthoekig, enz.) Dit kan storingen veroorzaken.
• Druk niet op de CD-lade terwijl deze beweegt.
• Wanneer de spanning wordt onderbroken met de lade
geopend moet u wachten totdat er weer spanning wordt
geleverd.
• Plaats 8 cm discs beslist in het midden van de disclade.
Opmerking
X-HM70_Nl.fm 13 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
• Rewritable multi-sessieschijven waarbij de laatste sessie
nog niet is afgesloten, kunnen nog steeds worden
afgespeeld.
• Indien een radio of TV de weergave van de CD stoort, dient
u het toestel verder van de TV of radio te plaatsen.
STANDBY/ON
STANDBY/ON
TIMER
TIMER
Diverse discfuncties
Functie
Hoofd-toestel
Afstandsbediening
Bediening
INPUT
INPUT
Afspelen
Druk tijdens de
stopfunctie.
Stoppen
Druk tijdens weergave.
AUDIO IN
USB
5V
2.1A
PHONES
Pauzeren
Druk tijdens weergave.
Druk op de / toets
om de weergave vanaf
het gepauzeerde punt
voort te zetten.
Hoger/
Druk tijdens weergave
lager
of de stopfunctie. Als u
fragment
tijdens de stopmodus
op de toets drukt, start
u het afspelen vanaf
het fragment van uw
keuze door op de toets
/ te drukken.
Snel voorwaarts/
Druk tijdens weergave.
achterwaarts
Laat de toets los om de
weergave te hervatten.
Hervatten:
• Vanwege de structuur van de discinformatie, duurt het
1 U kunt de track die u hebt stopgezet hervatten.
aflezen van een MP3/WMA disc langer dan bij een
Druk op terwijl de schijf wordt afgespeeld.
normale CD (ongeveer 20 tot 90 seconden).
2 De track die u hebt stopgezet wordt door het systeem
• “MP3” of “WMA” verschijnt nadat het apparaat informatie
opgeslagen en knippert op de display.
op een MP3- of WMA-schijf heeft gelezen.
Druk op / ( ) om het afspelen te hervatten.
• Als tijdens versneld vooruit spelen het einde van de
Het afspelen wordt hervat vanaf het begin van de track die u
laatste track is bereikt, dan verschijnt “END” op de display
hebt stopgezet.
en wordt de weergave van de CD onderbroken. Als het
begin van de eerste track tijdens versneld achteruit
Hervatten van de weergave annuleren:
spelen is bereikt, gaat het apparaat over op de
Druk op .
weergavemodus (alleen voor CD).

Geavanceerde weergave van een CD of MP3/
WMA-disc
Direct opzoeken van een fragment
Met de cijfertoetsen kunnen de gewenste tracks op de
huidige schijf worden afgespeeld.
Gebruik de cijfertoetsen op de afstandsbediening om de
gewenste track te selecteren terwijl de geselecteerde
schijf wordt afgespeeld.
• Met de cijfertoetsen kunt u tot maximaal nummer 9
selecteren.
• Gebruik de "100" toets om nummer +100 of hoger te
kiezen.
• Gebruik de "10" toets om nummer +10 of hoger te kiezen.
A. Bijvoorbeeld 13 kiezen
1 Druk op de "+10" toets.
2 Druk op de "3" toets.
B. Bijvoorbeeld 130 kiezen
1 Druk op de "+100" toets.
2 Druk driemaal op de toets “+10”.
3 Druk op de "0" toets.
14
Nl
Opmerking
Stoppen van de weergave:
Druk op de -toets.
Herhaalde weergave
In de herhalingsfunctie kan één fragment, alle fragmenten of
een geprogrammeerde reeks herhaald worden afgespeeld.
• “ ” verschijnt tijdens Repeat Play.
Herhalen van één fragment:
Druk herhaaldelijk op de REPEAT-toets totdat “Repeat One”
verschijnt. Druk op de / ( )-toets.
Herhaling van alle fragmenten:
Druk herhaaldelijk op de REPEAT-toets totdat “Repeat All”
verschijnt. Druk op de / ( )-toets.
Herhalen van gewenste fragmenten:
Voer stap 1 - 5 van "Geprogrammeerde weergave" gedeelte op
deze pagina uit en druk vervolgens enkele malen op de
REPEAT-toets totdat "Repeat All" verschijnt.
Annuleren van de herhaalde weergave:
Druk herhaaldelijk op de REPEAT-toets totdat “Repeat Off”
verschijnt en “ ” verdwijnt.
Shuffle Play
De tracks op de schijf kunnen automatisch in de
Shufflevolgorde worden afgespeeld.
• “ ” verschijnt tijdens Shuffle Play.
Alle tracks met Shuffle Play afspelen:
Druk op de SHUFFLE-toets van de afstandsbediening.
Annuleren van Shuffle Play:
• Een hoger fragmentnummer dan het aantal fragmenten
op de disc kan niet worden gekozen.
Druk op SHUFFLE en " " verdwijnt.
• Direct Track Search is niet mogelijk tijdens Shuffle Play.
Opmerking
• Als u tijdens Shuffle Play op drukt, kunt u naar de
eerstvolgende door de Shufflebediening geselecteerde
track gaan. U kunt met de toets echter niet teruggaan
naar het vorige fragment. In plaats daarvan zal het begin
van het huidige fragment worden opgezocht.
• Het apparaat selecteert tracks en speelt ze automatisch
af in Shuffle Play. (U kunt niet zelf een bepaalde volgorde
voor weergave kiezen.)
• Druk na herhaalde weergave beslist op de toets . De
disc zal anders doorlopend worden afgespeeld.
Geprogrammeerde weergave (CD)
U kunt maximaal 32 fragmenten voor weergave in de
gewenste volgorde kiezen.
1 Druk op de PLAY MODE toets op de afstandsbediening
terwijl het toestel gestopt is, om de functie voor het
opslaan van een programma in te schakelen.
2 Druk op of of op de cijfertoetsen van de
afstandsbediening om de gewenste track te selecteren.
CD
F008 T001 00:00
Ingesteld fragmentnummer
CD
F008 T001 00:00
PROGRAM
P - 01 ← T--
CD
F008 T001 00:00
PROGRAM
P - 01 ← T005
X-HM70_Nl.fm 14 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分

3 Druk op de ENTER toets om het fragmentnummer op te
Annuleren van de geprogrammeerde
slaan.
weergavefunctie:
4 Herhaal de stappen 2 - 3 voor verdere fragmenten. U
Druk op de toets wanneer geprogrammeerd afspelen is
kunt maximaal 32 fragmenten programmeren. U kunt
stopgezet. Druk op de toets PLAY MODE om standaard
de geprogrammeerde fragmenten door een druk op de
afspelen te kiezen, waarna alle geprogrammeerde inhoud
CLEAR toets wissen indien u een vergissing heeft
wordt geannuleerd.
English Français Español Italiano
gemaakt.
5 Start het afspelen met een druk op de / ( ) toets.
Schijfinformatie weergeven:
Druk herhaaldelijk op CD DISP om de weergave van de
verlopen afspeeltijd en de resterende afspeeltijd van de CD te
Geprogrammeerde weergave (MP3/WMA)
wijzigen.
1 Druk in de stopmodus op de PLAY MODE-toets totdat
Meerdere trackgegevens kunnen worden weergegeven
‘PROGRAM’ verschijnt om naar de modus te gaan voor
tijdens het afspelen van een MP3/WMA-schijf. Druk op
het opslaan van de programmering.
DISPLAY.
De weergavemodus wijzigt elke keer dat u op de toets PLAY
MODEdrukt.
2 Druk op of of op de cijfertoetsen van de
afstandsbediening om de gewenste map te selecteren.
Deutsch
Druk daarna op of of de cijfertoetsen van de
afstandsbediening om de gewenste tracks te selecteren.
Nederlands
3 Druk op de ENTER toets, om de map en het
fragmentnummer te saven.
4 Herhaal de stappen 2 – 3 voor verdere mappen/
fragmenten. U kunt maximaal 32 fragmenten
programmeren.
5 Start het afspelen met een druk op de / ( ) toets.
Toevoegen van fragmenten aan het programma:
Stop de weergave en volg daarna stap 2 en 3 om tracks toe te
voegen. De nieuw geprogrammeerde fragmenten worden na
het laatst geprogrammeerde fragment van het vorige
programma vastgelegd.
15
Nl
Opmerking
Deze mappen kunnen geselecteerd worden met de FOLDER
+/- toets op de afstandsbediening. Indien zich in de
geselecteerde map geen compatibele bestandsformaten
bevinden, wordt de map overgeslagen en de volgende map
geselecteerd.
Voorbeeld: Hoe wordt het mapnummer vastgelegd, wanneer
bestanden in MP3/WMA-formaat worden opgenomen, zoals
in de afbeelding hier beneden.
1 De ROOT map wordt als map 1 vastgelegd.
2 Het afspelen gebeurt in de volgorde van onderstaand
schema.
3 Voor CD MP3/WMA, 255 nummers van mappen en
bestanden, inclusief de mappen die niet afspeelbare
betanden hebben kunnen worden afgelezen.
• Wanneer een disc wordt uitgeworpen, wordt het
programma automatisch geannuleerd.
• De geprogrammeerde fragmenten worden niet gewist,
wanneer u op de STANDBY/ON toets drukt om de
standbyfunctie te activeren of van CD naar een andere
bron schakelt.
• Shuffle Play is niet mogelijk tijdens de
programmabediening.
• De bedieningstoetsen voor het wijzigen van displays
verschillen per schijf: voor CD wordt CD DISP gebruikt;
voor MP3/WMA-schijf wordt DISPLAY gebruikt.
MP3/WMA-mapmodus (alleen voor MP3/WMA-
bestanden)
Weergave van een MP3/WMA (Windows Media
Audio) bestand
Op het Internet existeren veel muziek-websites, waar u MP3/
WMA (Windows Media Audio) kunt downloaden. Volg de
instructies van de website, hoe u de muziekbestanden kunt
downloaden. U kunt deze gedownloade muziekbestanden
dan afspelen door ze op een CD-R/RW disc te branden.
• Uw downgeloade liedjes/bestanden zijn alleen maar voor
persoonlijk gebruik bestemd. Elk ander gebruik van de
liedjes, zonder toestemming van de eigenaar, is illegaal.
Volgorde van de mapweergave
Indien de MP3/WMA-bestanden in verschillende mappen
zijn opgenomen, dan wordt voor elke map automatisch een
nummer vastgelegd.
Druk op de PLAY MODE om mapweergave te selecteren.
PROGRAM
P - 01 ← F--- T---
1
2
3
1
1
PROGRAM
2
2
P - 01 ← F002 T---
4
1
3
2
4
3
5
PROGRAM
5
P - 01 ← F002 T005
6
6
1
7
2
8
7
8
1
9
Voorbeeld medialaag
Map
Audiobestand
Root
Volgorde van
de sessie
Laag 1 Laag 2 Laag 3 Laag 4 Laag 5
X-HM70_Nl.fm 15 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分

• Druk bij afspelen in de mapmodus op FOLDER +/- zodat
Procedure voor het afspelen van een MP3/WMA-
de map ook tijdens weergave/pauze kan worden
disc met stand Map ingeschakeld
geselecteerd. De weergave/pauzemodus blijft
gehandhaafd in de eerste track van de geselecteerde
map.
• U kunt de inhoud van de display veranderen door op de
DISPLAY toets te drukken.
*De nummertitel, artiestennaam en de albumnaam worden
alleen tijdens het afspelen getoond.
Als u de mapweergave wilt annuleren, stop dan de weergave,
druk op de toets PLAY MODE en kies de normale
Een CD-R/RW afspelen.
weergavemodus.
1 Druk op de CD toets en laad een MP3/WMA-disc. Druk
op de toets PLAY MODE om de mapweergave te
selecteren.
De schijfgegevens worden getoond.
2 Druk op FOLDER +/- om de gewenste afspeelmap te
selecteren. (Mapmodus ingeschakeld)
De weergave gaat van start.
• Titel, Artiest en Album naam wordt weergegeven als deze
gegevens zijn vastgelegd op de disc.
16
Nl
Opmerking
O
• Wanneer "Can’t Play" in de display verschijnt, betekent
dit, dat een "auteursrechtelijk beschermd WMA-bestand"
FOLDER
of een "niet compatibel weergavebestand" geselecteerd
F008 T005
is.
Totaal aantal
Totaal aantal
mappen
tracks
FOLDER
F005 T003 00:01
Mapnummer Eerste fragmentnummer in
de map
Totaal aantal mappen en Totaal aantal tracks (Stopzetten)
Mapnummer en Tracknummer (Afspelen)
Weergave albumnaam*
Weergave van de
bestandsnaam
Weergave
Weergave
Weergave
artiestennaam*
muziektitel*
mapnaam
X-HM70_Nl.fm 16 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分

Luisteren naar de iPod,
iPhone of iPad
English Français Español Italiano
Modellen die iPod, iPhone en iPad
ondersteunen:
• iPod touch (4
de
/3
de
/2
de
/1
de
Generatie)
• iPod classic
• iPod met video
• iPod nano (6
de
/5
de
/4
de
/3
de
/2
de
/1
de
Generatie)
• iPhone 4/3GS/3G
•iPad
Deutsch
Nederlands
17
Nl
Belangrijk
• Pioneer accepteert onder geen enkele voorwaarde de
verantwoordelijkheid voor direct of indirect verlies als
gevolg van enig ongemak of verlies van opgenomen
materiaal als gevolg van storingen aan de iPod.
Opmerking
Aansluiting van de iPod/iPhone
• Dit systeem is ontwikkeld en getest voor de softwareversie
van iPod/iPhone/iPad, zoals vermeld op de website van
Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
• Installatie op uw iPod/iPhone/iPad van andere
softwareversies dan de versies die staan vermeld op de
website van Pioneer, kan mogelijk leiden tot
incompatibiliteit met dit systeem.
• Zodra de iPod of iPhone op het apparaat is aangesloten
wordt deze geladen.
• De iPad kan worden geladen terwijl het apparaat is
ingeschakeld of in de iPod laadmodus.
• Gebruik voor aansluiting van de iPad alleen een voor de
iPad geschikte kabel.
• Sluit de iPad aan op het USB-aansluitpunt.
• iPod en iPhone zijn gelicentieerd voor weergave van
materiaal waarop geen auteursrechten rusten of
materiaal waarvoor de gebruiker de wettelijke
toestemming heeft om het weer te geven.
• Functies zoals de equalizer kunnen niet worden bediend
met behulp van deze receiver en wij adviseren u de
equalizer uit te schakelen voordat deze wordt
aangesloten.
LET OP
3 Aansluiting van de iPod/iPhone.
• Als een iPod/iPhone wordt aangesloten terwijl dit
apparaat op stand-by staat, wordt het apparaat
ingeschakeld en start de weergave van de iPod/iPhone.
• Gebruik bij aansluiting van een iPod/iPhone altijd de
universele dockadapter die bij de iPod/iPhone is
meegeleverd, of een speciaal voor de iPod/iPhone in de
handel verkrijgbare adapter. De iPod/iPhone kan niet
zonder een universele dockadapter worden aangesloten;
indien u toch tracht een iPod/iPhone zonder een
universele adapter aan te sluiten, kan dit leiden tot
schade of storingen.
• Trek alle aangesloten accessoires uit de iPod of iPhone,
voordat u het toestel in het docking-station zet.
1 Open het dockingklepje door het omhoog te trekken.
2 Bevestig de universele dockadapter aan de iPod/iPhone-
Verwijderen van de adapter voor de iPod of
connectorpoort van dit apparaat.
iPhone
• Bij dit apparaat is geen universele dockadapter voor de
iPod/iPhone meegeleverd.
Bij plaatsing van de universele dockadapter moet u ervoor
zorgen dat de adapter in de juiste richting wordt geplaatst. Bij
plaatsing moeten eerst de uitstekende lipjes aan de voorzijde
van de adapter in de ingangen van de iPod/
iPhoneconnectorpoort worden ingestoken en daarna op de
plaats worden gedrukt. Zorg ervoor dat de connectoren niet
Aansluiting van de iPad-adapter
worden aangeraakt bij de plaatsing van de adapter.
1 Steek de connector van de iPad in de iPad.
iPhone (onderkant)
iPhone
Dock-aansluiting
iPhone-dock
iPhone-aansluiting
Steek de punt van een schroevendraaier ("–"
type, klein) in het gat van de adapter zoals
wordt afgebeeld en neem de adapter naar
boven toe uit.
X-HM70_Nl.fm 17 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分

2 Sluit de iPad met een USB-connector aan op het
apparaat.
18
Nl
Opmerking
• VIDEO-out wordt niet door de USB-connector
ondersteund.
Een iPod, iPhone of iPad afspelen
Deze receiver beschikt over een speciaal voor de iPod
gereserveerde aansluiting waarmee u de weergave van het
audiomateriaal van de iPod kunt bedienen met de
bedieningselementen van de receiver.
Belangrijk
Audiobestanden afspelen die op een iPod zijn
opgeslagen
Om tussen de nummers op uw iPod te navigeren, kunt u
gebruik maken van de OSD van uw TV die op deze receiver is
aangesloten. U kunt ook alle functies voor muziek bedienen
via de display in het voorpaneel van deze receiver.
• Let op: niet Romeinse tekens in de titel worden
weergegeven als ‘*’.
• Deze functie is niet beschikbaar voor foto’s of videoclips
op uw iPod.
Zoeken wat u wilt afspelen
Wanneer uw iPod is aangesloten op deze receiver, kunt u
door de nummers bladeren die zijn opgeslagen op de iPod
aan de hand van afspeellijst, artiest, albumtitel, songtitel,
genre of componist, op soortgelijke wijze als de iPod
rechtstreeks wordt gebruikt.
1 Gebruik
/
om een categorie te selecteren en druk
dan op ENTER om door die categorie te lopen.
• Om op elk gewenst moment naar het vorige niveau terug
te keren, drukt u op RETURN.
2 Gebruik
/
om door de geselecteerde categorie,
• Als de iPod niet goed functioneert wanneer u hem op de
bijvoorbeeld albums, te bladeren.
receiver aansluit, schakel dan de receiver uit en sluit de
• Gebruik / om naar de vorige/volgende niveaus te
iPod weer aan. Als dat niet werkt, probeert u de iPod te
gaan.
resetten.
3 Blader net zo lang tot u hebt gevonden wat u wilt
1 Zet de receiver en de TV aan.
afspelen. Druk op
om het afspelen te starten.
2 Schakel de TV-ingang in zodat de TV op de receiver kan
aansluiten.
3 Druk op iPod/iPhone om de iPod-ingang te selecteren
als de iPod of iPhone via het iPod-dockingstation is
aangesloten.
Druk op USB om de USB-ingang te selecteren als iPad (of
iPod/iPhone) via het USB-aansluitpunt is aangesloten.
In het voorpaneel wordt Please Wait weergegeven, terwijl de
receiver de verbinding controleert en de gegevens ophaalt
van de iPod.
Wanneer in de display Top Menu wordt weergegeven, bent
u klaar om muziek vanaf de iPod af te spelen.
• Wanneer na het indrukken van iPod/iPhone iPod
Disconnected wordt weergegeven in de display, schakel
dan de receiver uit en sluit de iPod opnieuw aan op de
receiver.
• De bedieningsorganen van uw iPod zullen niet werken
wanneer het apparaat op deze receiver is aangesloten.
Tip
•Druk op iPod/iPhone om de afstandsbediening over te
schakelen naar de iPod/iPhone-
afstandsbedieningsfunctie.
Schakelt tussen de bedieningsfuncties van de
iPod en de receiver
Hiermee kunt u wisselen tussen bediening van de iPod via de
afstandsbediening van de receiver en via de iPod zelf.
Druk op iPod CONTROL om over te schakelen naar de
iPod-bedieningsorganen.
• Druk opnieuw op iPod CONTROL om terug te schakelen
naar de bedieningsfuncties van de receiver.
• Wanneer u zich in de nummercategorie bevindt, kunt u
ook op ENTER drukken om het afspelen te starten.
Voornaamste afspeeltoetsen
De toetsen van de afstandsbediening van de receiver kunnen
worden gebruikt voor standaardweergave van bestanden die
op een iPod zijn opgeslagen.
Belangrijk
X-HM70_Nl.fm 18 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
O
• U kunt deze functie niet gebruiken wanneer een iPod van
de vijfde generatie of een iPod nano van de eerste
generatie is aangesloten.

Luisteren naar USB
massaopslagapparaat/
MP3-speler
English Français Español Italiano
Een USB-apparaat aansluiten
Het is mogelijk om naar tweekanaals audio te luisteren met
behulp van de USB-interface aan de voorzijde van deze
receiver.
Zet deze receiver in de stand-bystand en sluit dan uw
USB-apparaat aan op de USB -aansluiting op het
voorpaneel van de receiver.
• De receiver ondersteunt niet het gebruik van een USB-
hub.
• Als de iPad is aangesloten begint het apparaat met laden.
Deutsch
Nederlands
Een USB-apparaat afspelen
19
Nl
Belangrijk
• Pioneer kan de compatibiliteit niet garanderen (werking
en/of busvoeding) bij alle USB-opslagapparaten en is niet
verantwoordelijk voor eventueel verlies van gegevens dat
kan optreden wanneer een USB-apparaat op deze
receiver is aangesloten.
Opmerking
• Compatibele USB-apparaten zijn bijvoorbeeld externe
magnetisch harde schijven, draagbaar flashgeheugen
Voornaamste afspeeltoetsen
(m.n. USB-sticks) en digitale geluidsspelers (MP3-
De toetsen van de afstandsbediening van deze receiver
spelers) die geformatteerd zijn met FAT16 of FAT32. Het is
kunnen worden gebruikt voor standaardweergave of
niet mogelijk om deze receiver via USB aan te sluiten op
bestanden die op USB-apparatuur zijn opgeslagen.
een personal computer om bestanden af te spelen.
•Druk op USB om de afstandsbediening over te schakelen
• Bij grote hoeveelheden gegevens heeft de receiver meer
naar de USB-bedieningsmodus.
tijd nodig om de inhoud van een USB-apparaat te lezen.
• Als het gekozen bestand niet kan worden afgespeeld,
gaat deze receiver automatisch naar het volgende
afspeelbare bestand.
• Wanneer het spelende bestand niet van een titel is
voorzien, wordt de bestandsnaam op het scherm
aangegeven; wanneer er geen albumnaam of
artiestennaam is, blijft dit veld leeg.
• N.B. niet Romeinse letters in de afspeellijst worden als ‘*’
getoond.
• Zorg dat de receiver in de stand-bystand staat bij het
losmaken van het USB-apparaat.
1 Zet de receiver en de TV aan.
2 Schakel de TV-ingang in zodat de TV op de receiver kan
aansluiten.
3 Druk op USB van de afstandsbediening om de receiver
op de USB-functie over te laten schakelen.
Please Wait verschijnt op het scherm wanneer deze receiver
het USB-apparaat begint te herkennen. Nadat het apparaat is
herkend, verschijnt een weergavescherm en wordt er
automatisch met afspelen gestart.
• Dit omvat weergave van WMA/MP3/MPEG-4 AAC-
bestanden (uitgezonderd bestanden met
kopieerbeveiliging of beperkte weergavemogelijkheden).
Belangrijk
Wanneer op het display een USB Error-melding verschijnt,
TIMER
probeer dan de volgende punten:
• Schakel de receiver uit en vervolgens weer in.
• Sluit het USB-apparaat opnieuw aan terwijl de receiver
uitgeschakeld is.
• Selecteer een andere ingangsbron (zoals CD) en schakel
vervolgens weer terug naar USB.
• Gebruik een speciale AC-adapter (met het apparaat
meegeleverd) voor de stroomvoorziening van de USB.
Als dit het probleem niet oplost, is uw USB-apparaat
waarschijnlijk niet compatible.
USB-
massaopslagapparaat
X-HM70_Nl.fm 19 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
O

Weergave met NETWORK-
functie
De receiver is uitgerust met een LAN-aansluiting. U hebt de
beschikking over de volgende functies wanneer u apparatuur
met deze aansluitingen verbindt.
• Luisteren naar internet-radiozenders
U kunt uw favoriete internetradiostation beluisteren en
kiezen uit de lijst van internetradiostations die door de
SHOUTcast databaseservice worden aangemaakt,
bewerkt en beheerd.
Zie Luisteren naar internet-radiozenders hieronder.
• Muziekbestanden afspelen die op een PC zijn
opgeslagen
Met dit apparaat kunt u diverse muziekbestanden
afspelen die op een PC zijn opgeslagen.
Zie Audiobestanden afspelen die op apparaten in het
netwerk zijn opgeslagen op bladzijde 21.
-
Naast muziekbestanden op een PC kunt u ook
muziekbestanden afspelen die op andere apparaten zijn
opgeslagen door gebruik te maken van de ingebouwde
mediaserverfunctie gebaseerd op de DLNA 1.0 of DLNA
1.5 structuur en protocols (bijv. netwerk-geschikte
harde schijven en audio-installaties).
20
Nl
Belangrijk
2 Schakel de TV-ingang in zodat de TV op de receiver kan
• Muziekbestanden die in PC’s zijn opgeslagen – Zie
aansluiten.
Audiobestanden afspelen die op apparaten in het netwerk
3 Druk op NETWORK van de afstandsbediening om de
zijn opgeslagen op bladzijde 21.
receiver op de NETWORK-functie over te laten
schakelen.
Luisteren naar internet-radiozenders
Het kan een paar seconden duren voordat de receiver
toegang heeft tot het netwerk. Het volgende scherm
Internetradio is een audio-uitzendservice die radio-
verschijnt wanneer de NETWORK als de ingangsbron is
uitzendingen via internet verzorgt. Er zijn vele internet-
geselecteerd.
radiozenders die diverse services bieden vanuit alle hoeken
van de wereld. Sommige zijn opgericht en worden beheerd
door privépersonen terwijl andere de internetuitvoering zijn
van de corresponderende terrestrische radiozenders of
radionetwerken. Maar in tegenstelling tot terrestrische of
OTA (via-de-lucht) radiozenders die geografisch beperkt
worden door het bereik van de radiogolven die vanaf het
zendstation via de lucht worden uitgezonden, zijn internet-
radiozenders toegankelijk vanaf elke plaats op de wereld,
zolang er een verbinding is met internet, aangezien de
4 Gebruik
/
om de categorie te selecteren die u wilt
uitzendingen niet via de lucht maar via het World Wide Web
afspelen en druk dan op ENTER.
plaatsvinden. Met deze receiver kunt u internet-radiozenders
Selecteer een categorie uit de volgende lijst:
op genre en op regio kiezen.
• Now Playing – Toon de huidige status en de
Afhankelijk van de omstandigheden van de
stationgegevens.
internetverbinding is het mogelijk dat er onderbrekingen in
• Internet Radio – Het SHOUTcast internetradio via
het geluid zijn bij het luisteren naar internetradio.
netwerk beluisteren.
• Music Library – Muziekbestanden afspelen die op een PC
zijn opgeslagen.
• Favorites – Favoriete nummers die nu geregistreerd zijn.
• Settings – Instellingen van de NETWORK-functies
• Bij het afspelen van audiobestanden wordt ‘Please Wait’
uitvoeren.
getoond voordat het afspelen begint. Deze aanduiding
5 Gebruik
/
om de map, het muziekbestand of de
kan een paar seconden getoond worden afhankelijk van
internet-radiozender te selecteren die u wilt afspelen en
het type bestand.
druk dan op ENTER.
• Als er een domein is geconfigureerd in een Windows
Druk op / om naar boven of onder in de lijst te gaan en
netwerkomgeving, kunt u geen toegang krijgen tot een
het gewenste onderdeel te selecteren. Als u op ENTER drukt,
PC in het netwerk terwijl u op het domein bent ingelogd.
begint het afspelen met het weergavescherm dat getoond
In plaats van inloggen op het domein, moet u op de lokale
wordt voor het geselecteerde onderdeel. Om terug te gaan
apparatuur inloggen.
naar het lijstscherm, drukt u op RETURN.
• Er zijn gevallen waarin de verstreken speelduur niet juist
Als de items over meerdere bladzijden worden weergegeven,
wordt weergegeven.
gebruik dan / om snel verschillende bladzijden weer te
1 Zet de receiver en de TV aan.
geven.
Zie Aansluiten op het netwerk via de LAN-interface op
6 Herhaal stap 5 om het gewenste nummer of foto af te
bladzijde 10.
spelen.
Zie de hieronder aangegeven paragrafen voor gedetailleerde
bedieningsaanwijzingen.
• Internet-radiozenders – Zie Luisteren naar internet-
radiozenders hieronder.
Opmerking
• Om naar internet-radiozenders te kunnen luisteren, moet
u breedband-internet hebben met hoge snelheid. Bij
gebruik van een 56 K of ISDN-modem is het vaak niet
mogelijk om een goede kwaliteit van het geluid van de
internet-radiozenders te verkrijgen.
• Het poortnummer varieert afhankelijk van de internet-
radiozender. Controleer de firewall-instellingen.
• Uitzendingen kunnen gestopt of onderbroken worden,
afhankelijk van de internet-radiozender. In dit geval kunt
u dan niet meer luisteren naar de radiozender die
geselecteerd is in de lijst met internet-radiozenders.
Over de lijst met internet-radiozenders
De lijst met internetradiostations op deze receiver wordt
aangemaakt, bewerkt en beheerd door de SHOUTcast
databaseservice.
Main Menu
Now Playing
Internet
Music
Radio
Library
Favorites Settings
X-HM70_Nl.fm 20 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分

2 Gebruik
/
om audiobestand of internetstation te
1 Selecteer ‘Network’ in het menu Settings.
Audiobestanden afspelen die op apparaten in
kiezen en druk daarna op ENTER.
het netwerk zijn opgeslagen
3 Gebruik
/
om weergave te kiezen of opties te
verwijderen en druk daarna op ENTER.
U kunt de volgende bedieningshandelingen verrichten met
– Het geselecteerde item wordt afgespeeld
de afstandsbediening van de receiver. Sommige toetsen zijn
niet beschikbaar voor de bediening afhankelijk van de
– Het geselecteerde item wordt uit de map Favorites
English Français Español Italiano
categorie die op het moment wordt afgespeeld.
verwijderd
•Druk op NETWORK om de afstandsbediening over te
• Kies om de vorige bewerking ongedaan te maken.
schakelen naar de NETWORK-bedieningsmodus.
2 Selecteer ‘Modes’ in het menu Network Settings.
Menu voor netwerkinstelling
Wanneer u wijzigingen maakt in de netwerkconfiguratie
Hieronder wordt de instelling van het netwerk beschreven
zonder de DHCP-serverfunctie, moet u de corresponderende
voor het luisteren naar internetradio op deze receiver.
wijzigingen maken in de netwerkinstellingen van de receiver.
1 Selecteer ‘Settings’ in het Main Menu.
Deutsch
• DHCP (standaardinstelling) – Selecteren indien de server
Uw favoriete nummers afspelen
2 Selecteer de instelling die u wilt aanpassen.
met DHCP compatible is.
• Network – Instellingen voor het netwerk aanpassen (zie
-
Als DHCP is geselecteerd wordt de aansluiting
Registreren van audiobestanden en
Netwerkinstellingen hieronder).
automatisch uitgevoerd. De aansluiting is voltooid als
internetradiostations
• General – Gebruiken om alle instellingen voor
de netwerkaansluitinggegevens worden weergegeven.
netwerkaansluiting terug te zetten op hun oorspronkelijke
Druk op ENTER om terug te keren naar het vorige
Druk tijdens het afspelen van een nummer op
/
om
standaardinstelling (zie Algemene instellingen op
scherm.
“Add to Favor” te selecteren, en druk daarna op ENTER.
bladzijde 22).
• STATIC – Volg onderstaande instructies voor handmatige
Het geselecteerde nummer wordt dan in de favorietenmap
aansluiting op de server.
geregistreerd.
Netwerkinstellingen
Nederlands
-
Druk op om het onmiddellijk voorgaande teken te
Merk op dat alleen audiobestanden die zijn opgeslagen op
Als de router die op de LAN-aansluiting van de receiver is
verwijderen.
apparaten in het netwerk geregistreerd kunnen worden.
aangesloten een breedbandrouter is (met een ingebouwde
-
Druk op om tussen de tekensoorten te wisselen.
DHCP-serverfunctie), hoeft u alleen maar de DHCP-
Afspelen en verwijderen van audiobestanden en
-
Druk op / om het gewenste teken te kiezen uit de
serverfunctie in te schakelen en is het niet nodig om het
internetradiostations in en uit de map Favorites
weergegeven tekens en druk op ENTER.
netwerk handmatig in te stellen. U moet het netwerk op de
1 Selecteer ‘Favorites’ in het Main Menu.
hieronder beschreven wijze instellen wanneer u de receiver
-
Zodra de invoer is voltooid, of als u de invoer wilt
op een breedbandrouter aansluit die niet met een DHCP-
annuleren, druk dan op totdat OK/CANCEL wordt
serverfunctie is uitgerust. Voordat u begint met het maken
weergegeven en gebruik daarna / om OK of
van de netwerkinstellingen dient u uw ISP of
CANCEL te kiezen en druk op ENTER.
netwerkbeheerder te raadplegen voor de vereiste
instellingen. Raadpleeg tevens de gebruiksaanwijzing die bij
uw netwerkapparaat wordt geleverd.
21
Nl
Opmerking
X-HM70_Nl.fm 21 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
Settings
Network Settings
Network
Modes
General
Status
1 of
1 of
1
1
O
Network Modes
Main Menu
Settings
DHCP
Network
STATIC
Now Playing
Internet
Music
General
Radio
Library
1 of
1
Favorites Settings
1 of
1
Main Menu
Now Playing
Internet
Music
Radio
Library
• Als STATIC is geselecteerd zijn de instellingen als volgt.
-
IP (IP address)
Favorites Settings

X-HM70_Nl.fm 22 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
Het IP-adres dat wordt ingevoerd, moet binnen de
• About – Geeft het MAC-adres van deze receiver weer.
DLNA
volgende bereiken zijn gedefinieerd. Als het IP-adres
buiten de volgende bereiken is gedefinieerd, kunt u
geen audiobestanden afspelen die op apparaten in het
Voorwaarde voor netwerkaansluiting
netwerk zijn opgeslagen en kunt u ook niet naar
Met de NETWORK kunt u muziek afspelen op mediaservers
internet-radiozenders luisteren.
die op dezelfde LAN (Local Area Network) als de receiver zijn
Groep A: 10.0.0.1 tot 10.255.255.254
aangesloten. Dit apparaat biedt de mogelijkheid bestanden
af te spelen die zijn opgeslagen op:
Groep B: 172.16.0.1 tot 172.31.255.254
Groep C: 192.168.0.1 tot 192.168.255.254
• PC’s die onder Microsoft Windows Vista of XP draaien
met Windows Media Player 11 geïnstalleerd
-
MASK (Subnet Mask)
• PC’s die onder Microsoft Windows 7 draaien met
DLNA CERTIFIED™ audiospeler
Wanneer een xDSL-modem of een terminaladapter
Windows Media Player 12 geïnstalleerd
De Digital Living Network Alliance (DLNA) is een wereldwijde
rechtstreeks op de receiver is aangesloten, voert u het
• DLNA-compatibele digitale mediaservers (op PC’s of
organisatie van fabrikanten van consumentenelektronica,
subnetmasker in dat door uw internetserviceprovider op
andere apparaten)
computerapparatuur en mobiele apparaten. Digital Living
papier wordt geleverd. In de meeste gevallen moet u
biedt consumenten een gemakkelijke uitwisseling van
255.255.255.0 invoeren.
Om audiobestanden af te spelen die op apparaten in een
digitale media via een bedraad of draadloos thuisnetwerk.
netwerk zijn opgeslagen of om naar internet-radiozenders te
-
Gateway (Standaardgateway)
luisteren, moet u de DHCP-serverfunctie van de router
Het DLNA-certificatielogo maakt het gemakkelijk om
Wanneer een gateway (router) op de receiver is
inschakelen. Als de router niet is uitgerust met een
producten te vinden die voldoen aan de DLNA
aangesloten, voert u het bijbehorende IP-adres in.
ingebouwde DHCP-serverfunctie moet u de
Interoperability Guidelines. Dit apparaat voldoet aan de
-
DNS (DNS server)
netwerkinstellingen handmatig maken. Anders kunt u geen
DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
Voer het DNS-serveradres in dat u schriftelijk van uw
audiobestanden afspelen die op apparaten in het netwerk
Wanneer een PC met DLNA-serversoftware of een ander
internetserviceprovider heeft ontvangen.
zijn opgeslagen en kunt u ook niet naar internet-radiozenders
DLNA-compatibel apparaat op deze speler wordt
• Selecteer Status uit het menu Network Settings om de
luisteren. Zie Menu voor netwerkinstelling op bladzijde 21
aangesloten, kunnen er bepaalde wijzigingen in de software-
huidige modus en gegevens van de netwerkaansluiting te
voor meer informatie.
instellingen of in de instellingen op het andere apparaat
kiezen.
vereist zijn. Raadpleeg de handleiding van de software of het
De receiver autoriseren
betreffende apparaat voor verdere informatie.
Algemene instellingen
Deze receiver moet zijn geautoriseerd om te kunnen
DLNA
TM
, het DLNA Logo en CERTIFIED
TM
zijn handelsmerken,
1 Selecteer ‘General’ in het menu Settings.
functioneren met NETWORK. Dit gebeurt automatisch
servicemerken of gecertificeerde merken van de Digital Living
wanneer de receiver via het netwerk een verbinding maakt
Settings
General Settings
Network Alliance.
met de PC. Als dit niet het geval is, moet u de receiver
Network
Factory Settings
handmatig op de PC autoriseren. De autorisatiemethode (of
Content die via een netwerk kan worden afgespeeld
General
About
de toestemming) voor toegang varieert afhankelijk van het
• Sommige bestanden worden mogelijk niet juist
type server waarmee verbinding wordt gemaakt. Raadpleeg
afgespeeld, ook wanneer ze in een compatibel formaat
de handleiding van de server voor verdere informatie over het
zijn gecodeerd.
1 of
1 of
autoriseren van de receiver.
1
1
• Film- of fotobestanden kunnen niet worden afgespeeld.
• Er zijn gevallen waarin u niet naar een internet-
2 Selecteer het item dat u wilt instellen uit het menu
Meer over netwerkweergave
radiozender kunt luisteren, zelfs als de zender in de lijst
General Settings.
met radiozenders kan worden geselecteerd.
De netwerkweergavefunctie van dit apparaat maakt gebruikt
• Factory Settings – Gebruiken om alle instellingen voor
van de volgende technologieën.
• Sommige functies worden wellicht niet ondersteund,
netwerkaansluiting terug te zetten op hun oorspronkelijke
afhankelijk van het servertype of de versie die wordt
Windows Media Player
standaardinstelling.
gebruikt.
Zie Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 op
-
Als het volgende bericht wordt weergegeven:
• De ondersteunde bestandsformaten variëren per server.
bladzijde 23 voor meer informatie.
“Warning: All Settings will be lost! Are you sure?”,
Bestanden niet die door uw server worden ondersteund,
kies dan en druk op ENTER. Terwijl de instellingen
worden niet op dit apparaat weergegeven. Neem contact
worden teruggezet wordt op het scherm het bericht
op met de fabrikant van uw server voor verdere informatie.
“Please Wait” getoond. Terugzetten is voltooid zodra
het scherm terugkeert naar het hoofdmenu.
-
Kies om instellingen terugzetten te verlaten.
22
Nl

X-HM70_Nl.fm 23 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
Meer over de eigenschappen bij afspelen via een
FLAC
netwerk
FLAC (Free Lossless Audio Codec) is een audioformaat dat
• Het afspelen kan stoppen wanneer de PC wordt
verliesvrij comprimeren/decomprimeren toestaat. Met FLAC
uitgeschakeld of als er mediabestanden die op de PC zijn
kan audio gecomprimeerd worden zonder verlies in kwaliteit.
opgeslagen worden gewist tijdens het afspelen van
Voor verdere informatie over FLAC kunt u de volgende
content.
website bezoeken: http://flac.sourceforge.net/
English Français Español Italiano
• Als er problemen zijn binnen de netwerkomgeving (veel
Windows Media
dataverkeer enz.), bestaat de kans dat er content niet
Windows Media is een multimedia framework voor
wordt weergegeven of niet juist wordt afgespeeld (het
mediacreatie en verspreiding voor Microsoft Windows.
afspelen wordt onderbroken of stopt). Voor een optimale
Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk of een
prestatie wordt een 100BASE-TX verbinding tussen de
handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde
speler en PC aanbevolen.
Staten en/of in andere landen. Gebruik een applicatie die
• Als er meerdere clients gelijktijdig afspelen, wat mogelijk
gelicentieerd is door Microsoft Corporation voor het maken,
is, kan het afspelen onderbroken worden of stoppen.
verspreiden en afspelen van Windows Media geformatteerde
• Afhankelijk van de beveiligingssoftware die op de
content. Bij gebruik van een applicatie die niet geautoriseerd
aangesloten PC is geïnstalleerd en de instellingen van de
is door Microsoft Corporation bestaat er kans op een foutieve
betreffende software, kan een netwerkverbinding
werking.
geblokkeerd worden.
Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor een
Windows Media DRM
foutieve werking van de speler en/of de NETWORK-functies
Windows Media DRM is een DRM (Digital Rights
als gevolg van communicatiefouten/defecten in de
Management) service voor het Windows Media platform. Het
Deutsch
netwerkverbinding en/of de PC of andere aangesloten
is bedoeld om een veilige overdracht van audio- en/of
apparatuur. Neem contact op met de fabrikant van uw PC of
videocontent via een IP-netwerk naar een PC of ander
de internetserviceprovider.
weergave-apparaat mogelijk te maken, waarbij de verspreider
“Windows Media™” is een handelsmerk van Microsoft
kan bepalen hoe de content wordt gebruikt. De WMDRM-
Corporation.
beveiligde content kan alleen worden afgespeeld op een
apparaat dat de WMDRM-service ondersteunt.
Dit product bevat technologie die het eigendom is van
Microsoft Corporation en die niet gebruikt of gedistribueerd
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
mag worden zonder toestemming van Microsoft Licensing,
Windows Media Player is software om muziek, foto’s en films
Inc.
van een Microsoft Windows computer naar uw stereo-
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Nederlands
installatie en TV over te brengen.
Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98,
Met deze software kunt u bestanden die op de PC zijn
en WindowsNT® zijn geregistreerde handelsmerken of
opgeslagen via diverse apparaten in uw huis weergeven.
handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde
Deze software kunt u wel vanaf de Microsoft website
Staten en/of andere landen.
downloaden.
• Windows Media Player 11 (voor Windows XP of Windows
Glossary
Vista)
• Windows Media Player 12 (voor Windows 7)
aacPlus
Bezoek voor verdere informatie de officiële Microsoft website.
De AAC-decoder maakt gebruik van aacPlus ontwikkeld door
Coding Technologies. (www.codingtechnologies.com)
23
Nl

– Brandt als er een FM-stereouitzending ontvangen wordt
Luisteren naar de radio
in automatische stereomodus.
Hieronder wordt beschreven hoe u afstemt op FM- en AM-
FM-geluid verbeteren
radiozenders met de automatische (zoek) en handmatige
(stap) afstemfuncties. Zodra u op een station heeft
Als de - of -indicatoren niet gaan branden wanneer op
afgestemd kunt u de frequentie opslaan zodat deze later kan
een FM-station wordt afgestemd omdat het signaal zwak is,
worden opgeroepen. Zie Voorkeurzenders opslaan hieronder
kunt u de receiver op de mono-ontvangstmodus zetten.
hieronder voor meer gegevens over deze functie.
Druk op BAND om FM MONO te kiezen.
Hierdoor verbetert de geluidskwaliteit gewoonlijk en kunt u
ongestoord luisteren naar de uitzending.
Voorkeurzenders opslaan
Als u vaak naar een bepaalde zender luistert, is het handig
dat u de frequentie opslaat in het geheugen van de receiver
om hem later makkelijk te kunnen oproepen. Zo hoeft u niet
telkens handmatig af te stemmen op de zender. In dit
apparaat kunt u maximaal 40 zenders in het geheugen
opslaan.
1 Kies de tuner door op TUNER te drukken.
2 Druk indien nodig op BAND om de golfband (FM of AM)
te wijzigen.
Met elke druk op de toets schakelt de band tussen FM (stereo
of mono) en AM.
1 Stem af op de gewenste zender.
3 Stem af op een station.
Zie Luisteren naar de radio hierboven voor meer informatie.
Dit kan op drie manieren:
2 Druk op TUNER EDIT.
Automatisch afstemmen
Het presetnummer knippert.
Om de zenders in de momenteel geselecteerde band te
3 Druk op PRESET
/
om de voorkeurzender te
zoeken, drukt u TUNE / in en houdt u deze circa een
selecteren waarnaar u wilt luisteren.
seconde ingedrukt. De receiver begint te zoeken naar de
U kunt ook de cijfertoetsen gebruiken. Zie Direct opzoeken
volgende zender en stopt wanneer een zender is
van een fragment op bladzijde 14.
gevonden. Herhaal deze stap om nog meer zenders te
4 Druk op ENTER.
zoeken.
Het voorkeuzenummer stopt met knipperen en de receiver
slaat het station op.
Handmatig afstemmen
Druk op TUNE / om de frequentie stap voor stap te
wijzigen.
Afstemmen met hoge snelheid
Houd TUNE / ingedrukt om af te stemmen met hoge
snelheid. Laat de toets los wanneer de gewenste
frequentie is bereikt.
– Gaat branden wanneer een gewoon kanaal wordt
uitgezonden.
24
Nl
Opmerking
X-HM70_Nl.fm 24 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
Luisteren naar voorkeurzenders
Dit kan alleen als voorkeurzenders zijn opgeslagen. Zie
Voorkeurzenders opslaan hierboven als u dit nog niet hebt
gedaan.
Druk op PRESET
/
om de voorkeurzender te
selecteren waarnaar u wilt luisteren.
U kunt ook de cijfertoetsen gebruiken.
O
Een naam geven aan ingestelde stations
Om zenders gemakkelijker te kunnen herkennen, kunt u alle
voorkeurzenders benoemen.
1 Kies de voorkeurzender die u een naam wilt geven.
Zie Luisteren naar voorkeurzenders hierboven voor verdere
aanwijzingen.
2 Druk tweemaal op TUNER EDIT.
De cursor bij de eerste tekenpositie knippert in het scherm.
3 Voer de gewenste naam in.
Kies een naam van maximaal acht tekens lang.
O
• Gebruik / om de positie van de tekens te kiezen.
• Gebruik / om tekens te kiezen.
• De naam wordt opgeslagen, wanneer ENTER wordt
ingedrukt.
Omschakelen van de
storingsonderdrukkingsmodus
Als u de vindt dat de AM-geluidskwaliteit nog steeds slecht is
nadat u bovenstaande heeft uitgeprobeerd, kunt u de
kwaliteit verbeteren met een andere modus voor
ruisonderdrukking (Noise Cut). Kies de instelling die het
beste resultaat oplevert.
Standaardinstelling: Mode1
1 Druk op de SETUP-toets nadat u op een AM-radiostation
heeft afgestemd.
2Druk op
/
om “Noise Cut” te selecteren.
3Druk op
/
om een Noise Cut-modus te kiezen (1, 2
of 3) en druk daarna op ENTER.
• Wanneer de receiver langer dan een maand niet op het
lichtnet is aangesloten, gaan de zendergeheugens
verloren en moeten deze opnieuw worden
geprogrammeerd.
• De stations worden in stereo opgeslagen. Wanneer het
station in de stand FM MONO wordt opgeslagen,
verschijnt dit als wanneer het wordt opgeroepen.

Gebruiken van het Radio
Data Systeem (RDS)
English Français Español Italiano
Een inleiding tot RDS
RDS (Radio Data System – radiogegevenssysteem) is een
systeem dat de meeste FM-radiozenders gebruiken om
luisteraars informatie te verschaffen – bijvoorbeeld de naam
van de zender en het soort uitzending dat ze verzorgen.
Met RDS kunt u zoeken naar typen programma’s. U kunt
bijvoorbeeld een station zoeken dat het programmatype JAZZ
uitzendt op dit moment.
U kunt naar de volgende soorten programma’s zoeken:
Deutsch
Nederlands
25
Nl
Opmerking
RDS-informatie weergeven
Met de knop DISPLAY geeft u de verschillende typen
beschikbare RDS-informatie weer.
Voor RDS-informatie drukt u op DISPLAY.
Bij elke druk op de toets verandert het display als volgt:
• Radiotekst (RT) – Door de radiozender uitgezonden
boodschappen. Een praatprogramma kan bijvoorbeeld
een telefoonnummer als RT versturen.
• Programmaservicenaam (PS) – De naam van de
radiozender.
• Programmatype (PTY) – Geeft het soort programma aan
dat wordt uitgezonden.
• De huidige tunerfrequentie (FREQ)
Zoeken naar RDS-programma’s
U kunt naar een van de hierboven genoemde
programmatypen zoeken.
1 Druk op TUNER en vervolgens op BAND om de FM-band
te selecteren.
• RDS wordt alleen uitgezonden op de FM-band.
2 Druk op PTY.
SEARCH verschijnt op het display.
3 Druk op PRESET
/
om het programmatype te
selecteren waarnaar u wilt luisteren.
4 Druk op ENTER om naar dit programmatype te zoeken.
Het systeem begint met zoeken door de vooraf ingestelde
functies van het station totdat een overeenkomstige functie is
gevonden. Herhaal deze stap om nog meer zenders te
zoeken.
Als NO PTY op het display verschijnt, betekent dit dat de
tuner op dit moment geen programma van het gewenste type
heeft kunnen vinden.
• RDS zoekt alleen onder de opgeslagen voorkeurzenders.
Als er geen zenders zijn opgeslagen of als op geen van de
voorkeurzenders het gewenste programmatype wordt
gevonden, verschijnt NO PTY op het display. FINISH
betekent dat de zoekopdracht is voltooid.
• Daarnaast zijn er nog drie andere
programmeringssoorten, ALARM, ALARMTST, en NO
TYPE. ALARM en ALARMTST worden voor
noodmeldingen gebruikt. NO TYPE verschijnt wanneer
een soort programma niet wordt gevonden.
Opmerking
X-HM70_Nl.fm 25 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
O
NEWS – Nieuws
FINANCE – Beursberichten,
• Wanneer er ruis optreedt terwijl de RT-tekst over het
AFFAIRS – Actualiteiten
financieel en zakelijk nieuws
scherm loopt, kunnen sommige tekens onjuist worden
INFO – Algemene informatie
enz.
weergegeven.
SPORT – Sport
CHILDREN –
EDUCATE – Educatief
Kinderprogramma’s
• Wanneer de tekst NO TEXT op het RT-display verschijnt,
betekent dit dat er geen RT-gegevens worden
DRAMA – Hoorspelen e.d.
SOCIAL – ‘Human interest’,
programma’s over sociale
uitgezonden door de zender. Het scherm schakelt
CULTURE – Nationale of
regionale cultuur, theater enz.
aangelegenheden
automatisch over naar de zendernaam (PS) (indien er
RELIGION – Religieuze
geen PS-gegevens beschikbaar zijn wordt NO NAME
SCIENCE – Wetenschap en
technologie
programma’s
getoond).
VARIED – Meestal
PHONE IN – Programma’s
• In de PTY-weergave kan NO PTY verschijnen.
praatprogramma’s, zoals
waarin mensen telefonisch
quizzen of interviews.
hun mening kunnen geven
POP M – Popmuziek
TRAVEL – Programma’s over
ROCK M – Rockmuziek
reizen (maar geen
verkeersinformatie)
EASY M – ‘Easy listenning’
rustige populaire muziek
LEISURE – Hobby en vrije tijd
LIGHT M – ‘Lichte’ klassieke
JAZZ – Jazz
muziek
COUNTRY –
CLASSICS – ‘Serieuze’
Country&Western-muziek
klassieke muziek
NATION M – Populaire muziek
OTHER M – Muziek die niet in
in een andere taal dan Engels
een van bovenstaande
OLDIES – Gouwe ouwen
categorieën valt
(muziek uit de jaren 50 en 60)
WEATHER – Weerberichten
FOLK M – Volksmuziek
DOCUMENT – Documentaires

X-HM70_Nl.fm 26 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
De timer kan als volgt worden ingesteld.
Timer en inslaaptimer
EVERYDAY SUNDAY MONDAY
Slaaptimer
TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY
bediening
Druk op SLEEP om de tijd waarna de receiver op stand-
FRIDAY SATURDAY MON-FRI
by overschakelt te wijzigen (30 min. – 60 min. – 90 min.
TUE-SAT SAT-SUN
– Off).
• U kunt de resterende tijd van de slaaptimer om het even
De wekkerfunctie instellen
7 Druk op ENTER.
wanneer controleren door eenmaal op SLEEP te drukken.
8 Stel de wektijd in.
Gebruik / om het uur in te stellen en druk daarna op
O
ENTER.
Stel de minuten op dezelfde manier in en druk op ENTER als
u klaar bent.
9 Stel de uitzettijd in.
Stel deze op dezelfde manier als hierboven in, en druk op
ENTER
als u klaar bent.
10 Gebruik
/
om het volume in te stellen.
11 Druk op ENTER.
De TIMER-indicator gaat branden en de instellingen worden
in de display bevestigd.
Timer-gestuurd weergeven:
12 Druk op STANDBY/ON om op stand-by over te
Het toestel schakelt in en speelt de gewenste bron: (CD,
schakelen.
TUNER, USB of iPod/iPhone) op de vooraf ingestelde tijd.
De wekkerfunctie aan- en uitzetten
Voor u de timer in gaat stellen:
• Controleer of de klok op de juiste tijd is ingesteld (De klok
Als de wekkertimer reeds is ingesteld, dan kan deze nu
instellen op bladzijde 11). U kunt de timerfunctie niet
worden in- of uitgeschakeld.
gebruiken indien niet ingesteld.
1 Houd terwijl het apparaat is ingeschakeld de TIMER-
• Voor timer-gestuurde weergave: Steek een USB in of laad
toets twee seconden lang ingedrukt.
de schijven of iPod die moet(en) worden afgespeeld.
2Druk op
/
om binnen tien seconden ‘Timer On’ of
1 Druk op de STANDBY/ON toets.
‘Timer Off’ te kiezen en druk daarna op ENTER.
Als ‘
Timer On
’ is geselecteerd gaat de timerindicator
2 Houd de TIMER-toets langer dan twee seconden
branden, en worden de instellingen in de display bevestigd.
ingedrukt.
3 Druk terwijl ‘Timer On’ is geselecteerd op de STANDBY/
3 Druk op
/
om binnen tien seconden ‘Timer Set’ te
ON om over te gaan op stand-by.
kiezen en druk daarna op ENTER.
4 Selecteer de bron die u af wilt laten spelen.
Gebruik / om de functie CD, TUNER, USB of iPod/
Opnieuw gebruiken van de vastgelegde
iPhone te kiezen.
timerinstelling
5 Druk op ENTER.
De gemaakte timerinstelling blijft in het geheugen
6 Stel de dag(en) van de week in.
vastgelegd. Voer de volgende handelingen uit om dezelfde
Gebruik / om de dag(en) te kiezen.
instelling opnieuw te gebruiken.
1 Houd terwijl het apparaat is ingeschakeld de TIMER-
toets twee seconden lang ingedrukt.
2 Druk binnen tien seconden op
/
om ‘Timer Call’ te
selecteren en druk daarna op ENTER.
De TIMER-indicator gaat branden en de instellingen worden
in de display bevestigd.
26
Nl

X-HM70_Nl.fm 27 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
Er is internet-beveiligingssoftware geïnstalleerd in het
Overige informatie
Tuner
aangesloten apparaat. Er zijn gevallen waarbij geen toegang
De tuner produceert continu rare geluiden.
mogelijk is tot een apparaat met internet-beveiligingssoftware.
Staat het toestel dicht bij een TV of computer?
Het audio-apparaat in het netwerk dat uitgeschakeld is, wordt
Tabel probleemoplossing
Is de FM-antenne of AM-ringantenne juist geplaatst? Plaats de
ingeschakeld. Schakel het audio-apparaat in het netwerk in
voordat u de receiver inschakelt.
Veel vermeende problemen kunnen door de gebruiker zelf
antenne verder uit de buurt van het netsnoer indien te dicht bij
English Français Español Italiano
elkaar.
Het afspelen begint niet en ‘Please Wait’ wordt voortdurend
worden opgelost, zonder een reparateur in te schakelen.
aangegeven.
Als er iets mis lijkt met dit product, dient u eerst de
USB
Het apparaat is losgekoppeld van de receiver of de
onderstaande punten te controleren voor u contact opneemt
stroomvoorziening. Controleer of het apparaat correct op de
met uw erkende PIONEER dealer of servicecentrum.
Apparaat kan niet worden gedetecteerd.
receiver en de stroomvoorziening is aangesloten.
Is er een MP3/WMA bestand beschikbaar?
De PC of internetradio werkt niet juist.
Algemeen
Is het apparaat correct verbonden?
Het corresponderende IP-adres is niet juist ingesteld. Schakel
Is het een MTP apparaat?
De juiste tijd is niet voor de klok ingesteld.
de ingebouwde DHCP-serverfunctie van de router in of maak
Bevat het apparaat alleen AAC bestanden?
Is er een stroomstoring geweest?
de netwerkinstellingen handmatig overeenkomstig uw
Terugspelen start niet.
netwerkomgeving (bladzijde 21).
Stel de klok opnieuw in. (Raadpleeg bladzijde 11)
Is het een auteursrechtelijk beschermd WMA bestand?
Het IP-adres wordt nu automatisch geconfigureerd. De
Het toestel reageert niet na een druk op een toets.
Is het een ongeschikt MP3-bestand?
automatische configuratie zal even duren. Even wachten
Zet het toestel in de standby-stand en zet het vervolgens weer
a.u.b.
aan.
iPod en iPhone
De audiobestanden die op de apparaten in het netwerk zijn
Als het toestel nog steeds niet naar behoren functioneert,
opgeslagen, zoals een PC, kunnen niet worden afgespeeld.
dient u het te resetten. (Raadpleeg bladzijde 29)
Er is geen geluid te horen. Op de TV/monitor verschijnt geen
beeld.
Windows Media Player 11 of Windows Media Player 12 is niet
Deutsch
Geen geluid.
De iPod of iPhone speelt niet.
op de PC geïnstalleerd. Installeer Windows Media Player 11 of
Staat het volumeniveau op "Min"?
Windows Media Player 12 op uw PC.
Is de hoofdtelefoon aangesloten?
De iPod of iPhone is niet correct aan het apparaat
aangesloten.
De audiobestanden zijn in een ander formaat dan MP3, WAV
Sluiten de luidsprekersnoeren kort?
(alleen LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC of WMA opgenomen.
Zit de stekker van het toestel in het stopcontact?
Speel audiobestanden af die zijn opgenomen in MP3, WAV
De videokabel is niet correct aangesloten.
CD-speler
(alleen LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC of WMA. Het is mogelijk
De keuze voor de TV/monitor-ingang is niet correct ingesteld.
dat sommige audiobestanden die in deze formaten zijn
Terugspelen start niet.
Er is geen geluid hoorbaar vanuit de iPod/iPhone via de
opgenomen toch niet met de receiver kunnen worden
De weergave stopt halverwege of verloopt niet naar
hoofdtelefoons die op het apparaat zijn aangesloten.
afgespeeld.
behoren.
De iPod of iPhone wordt niet opgeladen.
Audiobestanden opgenomen in MPEG-4 AAC of FLAC worden
Zit de disc misschien ondersteboven in het toestel?
De iPod of iPhone maakt niet volledig contact met de
afgespeeld op Windows Media Player 11 of Windows Media
Nederlands
Voldoet de disc aan de standaarden?
aansluiting.
Player 12. Audiobestanden opgenomen in MPEG-4 AAC of
Is de disc vervormd of bekrast?
U gebruikt een iPod (3
de
generatie).
FLAC kunnen niet worden afgespeeld op Windows Media
Het weergegeven geluid slaat over of stopt middenin een
De iPod of iPhone is niet ondersteund. Zie Modellen die iPod,
Player 11 of Windows Media Player 12. Probeer een andere
fragment.
iPhone en iPad ondersteunen: op bladzijde 17 voor
server te gebruiken. Zie de handleiding die bij uw server wordt
Is het toestel onderhevig aan trillingen?
compatibele modellen.
geleverd.
Is de disc erg vuil?
"This accessory is not made to work with iPhone" of "This
Het apparaat aangesloten op het netwerk wordt niet juist
Heeft zich wellicht condens gevormd binnenin het toestel?
accessory is not supported by iPhone" verschijnt op het
bediend.
scherm van de iPhone.
-
Controleer of het apparaat wellicht beïnvloed wordt door
Afstandsbediening
De batterij van de iPhone is bijna leeg. Laad de iPhone op.
speciale omstandigheden of in de slaapmodus staat.
De afstandsbediening werkt niet.
iPhone is niet keurig gedokt.
-
Indien nodig, kunt u proberen om het apparaat opnieuw op
te starten.
Zit de stekker van het toestel in het stopcontact?
Het apparaat aangesloten op het netwerk geeft geen
Zijn de batterijen met de polen in de juiste richting ingezet?
NETWORK-functie
toestemming voor het uitwisselen van bestanden. Probeer de
Zijn de batterijen leeg?
Geen toegang mogelijk tot het netwerk.
instellingen te veranderen voor het apparaat aangesloten op
Is de afstand of de hoek verkeerd?
De LAN-kabel is niet stevig aangesloten. Sluit de LAN-kabel
het netwerk.
Valt er sterk licht op de sensor voor de afstandsbediening?
stevig aan (bladzijde 10).
De map opgeslagen op het apparaat aangesloten op het
De router is niet ingeschakeld. Schakel de router in.
netwerk is verwijderd of beschadigd. Controleer de map
opgeslagen op het apparaat aangesloten op het netwerk.
27
Nl

X-HM70_Nl.fm 28 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
Geen toegang mogelijk tot het apparaat aangesloten op het
De NETWORK-functie kan niet met de toetsen op de
Raadpleeg de bedieningshandleiding van de draadloze
netwerk.
afstandsbediening worden bediend.
LAN-convertor voor meer gegevens.
Het apparaat aangesloten op het netwerk is niet juist
De afstandsbediening staat niet in de NETWORK-modus.
De draadloze LAN-convertor is op juiste wijze op de receiver
ingesteld. Als de client automatisch geautoriseerd wordt,
Druk op NETWORK om de afstandsbediening op de
aangesloten en de indicators van de draadloze LAN-convertor
moet u de corresponderende informatie opnieuw invoeren.
NETWORK-modus in te stellen (bladzijde 20).
branden, maar de draadloze LAN-convertor kan niet vanaf de
Controleer of de verbindingsstatus op “Niet autoriseren” is
receiver worden ingesteld (het instellingenscherm kan niet
ingesteld.
worden weergegeven).
Problemen oplossen van draadloze LAN
Er zijn geen afspeelbare audiobestanden op het apparaat
Als Network Modes in de Network Settings van de receiver
aangesloten op het netwerk. Controleer de audiobestanden
Er is geen toegang tot het netwerk via draadloze LAN.
op STATIC staat en het IP-adres wordt handmatig ingesteld,
opgeslagen op het apparaat aangesloten op het netwerk.
De draadloze LAN-convertor is niet ingeschakeld (De
dan correspondeert het IP-adres dat in de draadloze LAN-
De audioweergave wordt plotseling gestopt of er zijn
indicators “Power”, “WPS” en “Wireless” branden niet
convertor is ingesteld mogelijk niet. Zet Network Modes op
storingen.
allemaal). Controleer of de USB-kabel waarmee de draadloze
DHCP in de Network Settings van de receiver. Schakel de
LAN-convertor is aangesloten op het aansluitpunt DC
Het audiobestand dat wordt afgespeeld is niet opgenomen in
receiver uit nadat de instellingen zijn gedaan. Schakel daarna
OUTPUT for WIRELESS LAN van de receiver juist is
een formaat dat de receiver kan afspelen.
de receiver weer in en controleer of de instellingen van de
aangesloten.
-
Controleer of het audiobestand is opgenomen in een
draadloze LAN-convertor met de receiver kunnen worden
De LAN-kabel is niet stevig aangesloten. Sluit de LAN-kabel
formaat dat door de receiver wordt ondersteund.
weergegeven.
stevig aan (bladzijde 10).
-
Controleer of de map beschadigd is of de gegevens
Als de instellingen kunnen worden weergegeven, wijzig dan
De draadloze LAN-convertor en de hoofdunit (draadloze LAN-
verminkt.
waar nodig de instellingen van het IP-adres van de receiver en
router, enz.) bevinden zich te ver van elkaar af, of er bevindt
de draadloze LAN.
-
Merk op dat er gevallen zijn waarbij de audiobestanden als
zich een obstakel tussen de twee apparaten. Breng
afspeelbaar op de receiver zijn aangegeven, maar toch niet
De instellingen van het IP-adres van de receiver en de
verbetering aan de omgeving van de draadloze LAN aan door
afgespeeld of weergegeven kunnen worden (bladzijde 22).
draadloze LAN-convertor corresponderen niet met de
de draadloze LAN-convertor en de basisunit dichter bij elkaar
instellingen van de draadloze LAN-router enz.
De LAN-kabel is niet goed aangesloten. Sluit de LAN-kabel
te zetten, e.d.
correct aan (bladzijde 10).
Controleer de instellingen van het IP-adres van de receiver en
Er bevindt zich een magnetron of ander apparaat dat
de draadloze LAN-convertor (inclusief de Network Modes).
Er is veel dataverkeer op het netwerk terwijl er tevens
elektromagnetische golven produceert in de buurt van de
verbinding is met internet op hetzelfde netwerk. Gebruik
Schakel de receiver uit als de Network Modes van de
draadloze LAN.
100BASE-TX voor toegang tot de apparaten in het netwerk.
receiver op DHCP staat, en schakel het apparaat daarna weer
-
Gebruik het systeem op een plaats uit de buurt van
in.
Geen toegang mogelijk tot Windows Media Player 11 of
magnetrons en andere apparaten die elektromagnetische
Controleer of de IP-adressen van de receiver en de draadloze
Windows Media Player 12.
golven produceren.
LAN-convertor corresponderen met de instellingen van de
In geval van Windows Media Player 11: U bent op het moment
-
Gebruik waar mogelijk geen apparatuur die
draadloze LAN-router, enz.
op het domein ingelogd via uw PC met Windows XP of
elektromagnetische golven produceren als het systeem met
Als de Network Modes van de receiver op STATIC staat, stel
Windows Vista geïnstalleerd. In plaats van inloggen op het
de draadloze LAN wordt gebruikt.
dan een IP-adres in dat correspondeert met het netwerk van
domein, moet u op de lokale apparatuur inloggen
Er zijn meerdere draadloze LAN-convertors op de draadloze
de basisunit (draadloze LAN-router enz.)
(bladzijde 20)
LAN-router aangesloten. Als meerdere draadloze LAN-
Als bijvoorbeeld het IP-adres van de draadloze LAN-router
In geval van Windows Media Player 12: U bent op het moment
convertors worden aangesloten, dan moet het IP-adres
“192.168.1.1” is, stel dan het IP-adres van de receiver in op
op het domein ingelogd via uw PC met Windows 7
daarvan worden gewijzigd. Als bijvoorbeeld het IP-adres van
“192.168.1.XXX” (*1), het Subnet Mask op “255.255.255.0”, de
geïnstalleerd. In plaats van inloggen op het domein, moet u op
de draadloze LAN-router “192.168.1.1” is, stel dan het IP-adres
Gateway en DNS op “192.168.1.1”.
de lokale apparatuur inloggen (bladzijde 20)
van de eerste draadloze LAN-convertor in op “192.168.1.249”,
Zet daarna het IP-adres van de draadloze LAN-convertor op
Kan niet naar internet-radiozenders luisteren.
het IP-adres van de tweede draadloze LAN-convertor op
“192.168.1.249” (*2).
De firewall-instellingen voor de apparaten in het netwerk zijn
“192.168.1.248”, waarbij waarden van tussen 2 en 249 worden
(*1) Zet de “XXX” in “192.168.1.XXX” op een waarde tussen 2
geactiveerd. Controleer de firewall-instellingen voor de
gebruikt (zoals “249” en “248”) die niet aan andere draadloze
en 248 die niet aan andere apparaten is toegewezen.
apparaten in het netwerk.
LAN-convertors of andere apparatuur zijn toegewezen.
(*2) Zet “249” in “192.168.1.249” op een waarde tussen 2 en
U bent niet verbonden met internet. Controleer de
Draadloze LAN-aansluitingen kunnen niet tot stand worden
249 die niet aan andere apparaten is toegewezen.
verbindingsinstellingen voor de apparaten in het netwerk en
gebracht tussen de draadloze LAN-convertor en de basisunit
Probeer de geavanceerde instellingen van de draadloze LAN-
neem indien nodig contact op met uw netwerkserviceprovider
(draadloze LAN-router enz.).
convertor in te stellen.
(bladzijde 21).
-
Schakel het apparaat uit terwijl de draadloze LAN-convertor
De draadloze LAN-convertor kan op een computer worden
De uitzendingen van een internet-radiozender worden gestopt
op de receiver is aangesloten, verwijder het netsnoer uit het
aangesloten om de geavanceerde instellingen van draadloze
of onderbroken. Er zijn gevallen waarin u niet naar bepaalde
stopcontact en steek daarna het netsnoer weer in en
LAN uit te voeren. Zie de bijgesloten CD-Rom van de draadloze
internet-radiozenders kunt luisteren, hoewel de zenders toch
schakel de receiver in.
LAN-convertor voor meer gegevens. Controleer de instellingen
in de lijst staan van de internet-radiozenders van de receiver
-
De draadloze LAN-convertor moet worden ingesteld om de
van de draadloze LAN-router enz. en wijzig daarna de
(bladzijde 20).
draadloze LAN-aansluitingen tot stand te brengen.
instellingen van de draadloze LAN-convertor.
28
Nl

Let echter wel dat met de geavanceerde draadloze LAN-
Als zich een dergelijk probleem voordoet, dient u
instellingen de draadloze LAN-omgeving niet per definitie
het volgende te doen:
wordt verbeterd. Pas op bij het wijzigen van de instellingen.
1 Zet het toestel uit (standby) en vervolgens weer aan.
Het toegangspunt is ingesteld op verbergen van SSID. In dat
2 Indien het toestel bij het vorige proces niet teruggezet
geval wordt de SSID mogelijk niet op het scherm van de
access-pointlijst getoond. Stel in dat geval de SSID enz. in
is, trek de stekker van het toestel dan uit het
door de instellingen van de draadloze LAN-convertor
stopcontact en steek hem weer erin, en schakel dan het
English Français Español Italiano
handmatig uit te voeren.
toestel weer aan.
De beveiligingsinstellingen van het access point gebruiken
WEP 152-bits codesleutel of gedeelde sleutelauthenticatie. De
receiver ondersteunt geen WEP 152-bits codesleutel of
gedeelde sleutelauthenticatie.
Netwerkaansluitingen kunnen niet tot stand worden gebracht
als bovenstaande stappen worden genomen. Reset de
draadloze LAN-convertor. Stel hierna de instellingen van de
draadloze LAN-convertor opnieuw in.
-
Gegevens over resetten
1. Controleer of de draadloze LAN-convertor is
ingeschakeld.
2. Druk tenminste 3 seconden lang op de resettoets van de
draadloze LAN-convertor.
3. Laat de resettoets los.
Als de draadloze LAN-convertor opnieuw is gestart dan is de
Deutsch
resetprocedure voltooid.
Condensatie
Door plotselinge temperatuurverschillen en opslag of
gebruik in een zeer vochtige ruimte wordt condens in het
toestel (CD-pickup, enz.) of op de zender van de
afstandsbediening gevormd. Condensatie kan storingen in
de functie van het apparaat veroorzaken. U moet in geval van
condensvorming de stroom ingeschakeld laten zonder een
Nederlands
CD geplaatst en wachten totdat normale weergave weer
mogelijk is (ongeveer 1 uur). Veeg condens met een zachte
doek van de zender van de afstandsbediening alvorens deze
voor bediening te gebruiken.
Als er zich een probleem voordoet
Wanneer dit product wordt blootgesteld aan sterke invloeden
van buitenaf (mechanische schokken, abnormale statische
elektriciteit, abnormale netspanning als gevolg van
blikseminslag, enz.) of wanneer het toestel onjuist bediend
wordt, is het mogelijk dat er storingen optreden.
29
Nl
Opmerking
• Indien geen van de handelingen het toestel weer herstelt,
moet u het gehele geheugen terugstellen.
Terugzetten fabrieksinstellingen, het gehele
geheugen wissen
Verwijder de iPod of iPhone als deze op het apparaat is
aangesloten.
1 Druk op de STANDBY/ON-toets als u het toestel in de
Standby-stand wilt zetten.
2 Druk tegelijkertijd op de toets STANDBY/ON en op
van het apparaat.
‘RESET YES?’ verschijnt.
3 Druk op de / ( ) toets.
‘RESET...’ verschijnt.
Als u niet binnen 10 minuten na STAP 2 op / ( ) heeft
gedrukt, wordt de RESET MODE geannuleerd.
LET OP
• Schrijf niet op het schijfje, vooral niet op de kant zonder
label, waar het signaal op staat. Maak geen markering
van enigerlei soort op dit oppervlak.
• Stel de CD's niet bloot aan overmatige warmte of
vochtigheid, of aan direct zonlicht.
• Pak een CD altijd vast aan de rand, en nooit aan het
plaatoppervlak. Vingerafdrukken, vuil of water op de CD
kan storingen bij het aflezen van de CD-signalen
veroorzaken. Als een CD vuil is en daardoor niet goed
speelt, maak deze dan schoon door met een zachte,
droge doek van het middenpunt uit naar de rand toe te
vegen.
Reinigen van de behuizing
Neem de behuizing van tijd tot tijd af met een zachte doek en
een slap sopje en wrijf na met een droge doek.
• Deze handeling wist alle in het geheugen opgeslagen
gegevens, inclusief de klok-en timer-instellingen,
voorkeuzezenders en CD programma's.
Voor u het toestel verplaatst
Verwijder de iPod, het USB-geheugenapparaat en de disc uit
het toestel. Schakel het apparaat dan in de standby-modus.
Wanneer u het toestel draagt met de iPod in de dock of een
USB-geheugenapparaat of disc geplaatst, zou het toestel
beschadigd kunnen raken.
Zorg voor uw CD's
Compact Discs zijn redelijk duurzaam, maar door vuil op het
oppervlak van het schijfje kan er een afleesfout ontstaan.
Volg de onderstaande richtlijnen zodat u maximaal kunt
profiteren van uw CD collectie en uw speler.
LET OP
• Gebruik geen chemische middelen voor het reinigen
(benzine, verfverdunner enz.). Hierdoor kan de behuizing
beschadigd raken.
• Probeer in geen geval het binnenwerk van het toestel te
smeren. Dit kan storingen veroorzaken.
Voorzichtig wanneer de discspeler staat
opgesteld in een audiorek met een glazen
deurtje
•Druk niet op de OPEN/CLOSE toets van de
afstandsbediening om de disc-lade te openen terwijl het
glazen deurtje gesloten is. Wanneer het deurtje het
uitschuiven van de disc-lade tegenhoudt, kan de
discspeler defect raken.
NO
YES
Juist
X-HM70_Nl.fm 29 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分

X-HM70_Nl.fm 30 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
Categorie Extensie Datastroom
Afspeelbare muziekbestandsformaten
De USB- en NETWORK-functie van deze receiver ondersteunen de volgende
AAC .m4a
MPEG-4 AAC LC
Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz tot 48 kHz
muziekbestandsindelingen.
.aac
MPEG-4 HE AAC
Kwantisering-bitrate 16 bit
(aacPlus v1/2)
• Het is mogelijk dat sommige bestandsformaten toch niet afgespeeld kunnen worden,
hoewel ze toch vermeld worden in de lijst met afspeelbare bestandsformaten. De
Kanaal 2 kanalen
compatibiliteit van de bestandsformaten varieert tevens afhankelijk van het type server.
Bitrate 16 kbps tot 320 kbps
Controleer de gegevens van uw server om te weten te komen of de bestandsformaten
ondersteund worden.
VBR/CBR Ondersteund/
Ondersteund
Categorie Extensie Datastroom
FLAC .flac FLAC Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
MP3
a
.mp3 MPEG-1 Audio
Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz tot 48 kHz
Kwantisering-bitrate 16 bit, 24 bit
Layer-3
Kwantisering-bitrate 16 bit
Kanaal 2 kanalen
Kanaal 2 kanalen
Bitrate —
Bitrate 32 kbps tot 320 kbps
a “MPEG Layer-3 audiodecodering-technologie gelicentieerd van Fraunhofer IIS en Thomson
VBR/CBR Ondersteund/
multimedia.”
Ondersteund
WAV .wav LPCM Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Meer over de statusmeldingen
Kwantisering-bitrate 16 bit, 20 bit, 24 bit
Zie de volgende informatie wanneer er een statusmelding verschijnt tijdens het gebruik van
de NETWORK.
Kanaal 2 kanalen
Statusmeldingen Beschrijving
WMA .wma WMA2/7/8 Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz tot 48 kHz
List empty, Add from Now Playing... De lijst is leeg. Voeg toe uit Now Playing.
Kwantisering-bitrate 16 bit
No item Er zijn geen items.
Kanaal 2 kanalen
Rescanning devices... Opnieuw scannen. Even wachten a.u.b.
Bitrate 32 kbps tot 320 kbps
Unsupported Format Deze indeling wordt niet ondersteund.
VBR/CBR Ondersteund/
Ondersteund
Server Connection Error Kan niet aansluiten op de server.
WMA9 Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz tot 48 kHz
Error opening stream Dit is een streamfout.
Kwantisering-bitrate 16 bit
Already in favorites Dit is reeds in uw favorieten geregistreerd.
Kanaal 2 kanalen
Unsupported item Dit item wordt niet door deze receiver ondersteund.
Bitrate 32 kbps tot 320 kbps
Unknown error Een onbekende fout heeft zich voorgedaan.
VBR/CBR Ondersteund/
Connection Error... Kan niet op het netwerk aansluiten.
Ondersteund
30
Nl

X-HM70_Nl.fm 31 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
Speaker (alleen X-HM70)
Specificaties
Type
PIONEER behoudt zich het recht voor om het ontwerp en de
2-weg type luidsprekersysteem
technische gegevens aan te passen terwille van
2,5 cm Kolkoepel-Hoogweergever
productverbeteringen zonder mededeling vooraf. De
12 cm woofer
waarden gegeven in het gedeelte "Technische gegevens" zijn
Maximum invoervermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W
English Français Español Italiano
gebaseerd op een gemiddeld model van de productielijn. Er
Impedantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ohm
kunnen echter lichte afwijkingen bestaan per individueel
Afmetingen
toestel.
Breedte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 mm
*De specificaties zijn van toepassing wanneer de voeding
Hoogte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263,5 mm
230 V is.
Diepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Elk 2,7 kg
Versterkergedeelte
RMS-uitgangsvermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W
(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 Ohm)
Gegevens over de iPod/iPhone/iPad
Gegarandeerde luidsprekerimpedantie . . 4 Ohm tot 16 Ohm
Hoofdtelefoon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aanbevolen: 32 Ohm
Tunergedeelte
Frequentiebereik (FM) . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz tot 108 MHz
Antenne-ingang (FM). . . . . . . . . . . . 75 Ohm ongebalanceerd
Frequentiebereik (AM) . . . . . . . . . . . . . . 531 kHz tot 1 602 kHz
“Gemaakt voor iPod”, “Gemaakt voor iPhone” en “Gemaakt
Deutsch
Antenne (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raamantenne
voor iPad” wil zeggen dat een elektronische accessoire
speciaal ontwikkeld is voor verbinding met respectievelijk
Videogedeelte
een iPod, iPhone of iPad, en door de maker gewaarborgd is
Signaalniveau (Composiet) . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 Ohm)
als conform de Apple werkingsnormen. Apple is niet
verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat en voor het
Netwerkgedeelte
voldoen aan de veiligheidsnormen en wettelijke normen.
LAN-aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ethernet-aansluiting
Houd er rekening mee dat het gebruik van dit accessoire met
10BASE-T/100BASE-TX
iPod, iPhone, of iPad invloed kan hebben op de draadloze
Overige connectoren
prestatie.
Stroomvoorziening
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch zijn
Nederlands
USB-connector voorzijde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A
handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en
iPod-connector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1,0 A
andere landen.
Connector voor gelijkstroom achterzijde (voor draadloze
LAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 600 mA
Disclaimer voor inhoud van derden
Diversen
Voor toegang tot inhoud die door derden is verschaft is een
Stroombron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V t/m 240 V, 50 Hz
snelle internetverbinding vereist en mogelijk tevens
Stroomverbruik
inschrijving en een abonnement met betaling.
Power On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 W
Inhoud van derden kan zonder voorafgaande berichtgeving te
Power Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W of minder
allen tijde worden gewijzigd, opgeschort, onderbroken of
Afmetingen
geannuleerd, en Pioneer wijst iedere aansprakelijkheid in
Breedte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mm
verband daarmee af.
Hoogte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 mm
Pioneer verklaart noch garandeert dat de services in verband
Diepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 mm
met inhoud voor een bepaalde tijd worden voortgezet of
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 kg
beschikbaar blijven, en wijst een dergelijke garantie, expliciet
danwel stilzwijgend, garantie af.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Alle rechten voorbehouden.
31
Nl

X-HM70_Ru_Anki.fm 2 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時18分
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
BAЖHO
При установке устройства обеспечьте достаточное
пространство для вентиляции во избежание
CAUTION
повышения температуры внутри устройства (не
RISK OF ELECTRIC SHOCK
менее 10 см сверху, 10 см сзади и по 10 см слева и
DO NOT OPEN
справа).
Символ молнии, заключенный в
ВНИМАНИЕ:
Восклицательный знак, заключенный в
равносторонний треугольник,
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
используется для предупреждения
10 cm 10 cm
пользователя об «опасном напряжении»
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
пользователя о наличии в литературе,
внутри корпуса изделия, которое может
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ
поставляемой в комплекте с изделием,
10 cm
быть достаточно высоким и стать
ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ
важных указаний по работе с ним и
причиной поражения людей
РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ
обслуживанию.
электрическим током.
ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
TIMER
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
D3-4-2-1-1_A1_Ru
10 cm
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Условия эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование не является
Изделие эксплуатируется при следующих
В корпусе устройства имеются щели и отверстия
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
температуре и влажности:
для вентиляции, обеспечивающие надежную
поражения электрическим током не помещайте
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не
работу изделия и защищающие его от перегрева.
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
Во избежание пожара эти отверстия ни в коем
(например, вазы, цветочные горшки) и не
Не устанавливайте изделие в плохо
случае не следует закрывать или заслонять
допускайте попадания на него капель, брызг, дождя
проветриваемом помещении или в месте с высокой
другими предметами (газетами, скатертями и
или влаги.
влажностью, открытом для прямого солнечного
шторами) или устанавливать оборудование на
D3-4-2-1-3_A1_Ru
света (или сильного искусственного света).
толстом ковре или постели.
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед первым включением оборудования
внимательно прочтите следующий раздел.
Если вилка шнура питания изделия не
ВНИМАНИЕ
Напряжение в электросети может быть разным
соответствует имеющейся электророзетке, вилку
Выключатель STANDBY/ON данного устройства
в различных странах и регионах. Убедитесь, что
следует заменить на подходящую к розетке.
не полностью отключает его от электросети.
сетевое напряжение в местности, где будет
Замена и установка вилки должны производиться
Чтобы полностью отключить питание устройства,
использоваться данное устройство,
только квалифицированным техником.
вытащите вилку кабеля питания из
соответствует требуемому напряжению
Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к
электророзетки. Поэтому устройство следует
(например, 230 В или 120 В), указанному на
розетке, может вызвать тяжелое поражение
устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания
задней панели.
электрическим током. После удаления вилки
можно было легко вытащить из розетки в
D3-4-2-1-4*_A1_Ru
утилизируйте ее должным образом.
чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Оборудование следует отключать от электросети,
пожара следует извлекать вилку кабеля питания
Во избежание пожара не приближайте к
извлекая вилку кабеля питания из розетки, если
из розетки, если устройство не будет
оборудованию источники открытого огня
оно не будет использоваться в течение долгого
использоваться в течение долгого времени
(например, зажженные свечи).
времени (например, если вы уезжаете в отпуск).
(например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
D3-4-2-2-1a_A1_Ru
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
2
Ru

X-HM70_Ru_Anki.fm 3 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時18分
О конденсации
Информация для пользователей по сбору и утилизации
Если проигрыватель внезапно перемещен с холодного
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
места в теплую комнату (например, зимой) или если
температура в комнате, где установлен проигрыватель,
Обозначение
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах
English Français Español Italiano
внезапно повысилась при использовании обогревателя,
для оборудования
означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и
др., внутри (на рабочих деталях и линзе) могут
отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным
образоваться водяные капли (конденсация). При
бытовым мусором.
образовании конденсации проигрыватель не будет
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы
срабатывать соответствующим образом и
воспроизведение не будет производиться. Оставьте
питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны,
проигрыватель при комнатной температуре на 1 или 2
пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных
часа при включенном питании (время зависит от объема
электронных изделий в соответствии с местным законодательством.
Обозначения
конденсации).
для элементов питания
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете
Водяные капли испарятся и можно будет воспроизводить.
сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для
Конденсация может также образоваться летом, если
здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате
проигрыватель подвержден прямому обдуванию от
несоответствующего удаления отходов.
кондиционера воздуха. В таком случае отодвиньте
проигрыватель на другое место.
S005_A1_Ru
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и
Deutsch
утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания
обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры
утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Pb
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие
местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных
K041_A1_Ru
способах утилизации.
Nederlands
K058a_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Данное изделие является лазерным изделием
класса 1 согласно классификации по
Безопасности лазерных изделий, IEC
60825-1:2007.
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1
D58-5-2-2a_A1_Ru
3
Ru

X-HM70_RuTOC.fm 4 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時16分
Благодарим вас за приобретение этого изделия компании PIONEER. Для получения наилучших рабочих характеристик этого изделия внимательно прочтите данное руководство. В данном
руководстве содержатся инструкции по эксплуатации вашего изделия PIONEER.
Воспроизведение с функцией NETWORK . . . . . 20
Система сетевого ресивера CD X-HM70 состоит из
Содержание
Прослушивание Интернет-радиостанций . . . . . . . . . . . . 20
основного блока и системы громкоговорителей.
Воспроизведение аудиофайлов, сохраненных на
Сетевой ресивер CD XC-HM70 состоит из основного
Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
компонентах в сети. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
блока.
Воспроизведение любимых песен . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Меню Network Setup (Настройка сети) . . . . . . . . . . . . . . 21
Установка батареек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Требования к сетевому подключению. . . . . . . . . . . . . . . 22
Принадлежности
О воспроизведении через сеть. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Органы управления и индикаторы . . . . . . . . . . . . 6
Справочник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Убедитесь в наличии в комплекте следующих
Пульт ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
принадлежностей.
Передняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Прослушивание радиопередач . . . . . . . . . . . . . . 24
Акустическая система (только X-HM70) . . . . . . . . . . . . . . 7
Использование системы радиоданных
o
Подключение оборудования. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
(RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Подсоединение антенны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Знакомство с системой RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Подключение громкоговорителей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Работа с таймером и спящий режим . . . . . . . . . 26
Пульт дистанционного
Батарейки размера «AAA»
Использование другого сабвуфера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Настройка таймера включения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
управления x 1
x 2
Подключение телевизора и др. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cпящий режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Подключение к сети через интерфейс LAN . . . . . . . . . . . 10
Подключение питания переменного тока. . . . . . . . . . . . . 10
Дополнительная информация. . . . . . . . . . . . . . . 27
Таблица неисправностей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Общее управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Конденсация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Для включения питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Антенный кабель FM x 1
Если возникает проблема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Видеокабель x 1
Настройка часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Возврат к заводским установкам, очистка всей памяти . . 29
Совершенствование вашей системы . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Перед транспортировкой устройства. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Уход за компакт-дисками . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Прослушивание дисков CD или MP3/WMA . . . . . 13
Воспроизведение диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Очистка корпуса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Кабеля громкоговорителей
Различные функции для дисков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Меры предосторожности при установке аппарата внутри
x 2 (только X-HM70)
Усовершенствованное воспроизведение дисков CD или
полки со стеклянной дверью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Рамочная антенна AM x 1
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
О воспроизводимых форматах музыкальных файлов . . . 30
О сообщениях по состоянию ресивера . . . . . . . . . . . . . . 30
Гарантийный сертификат
Режим папки MP3/WMA (только для файлов MP3/
WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Инструкции по
Прослушивание iPod, iPhone или iPad . . . . . . . . 17
Отказ от ответственности за содержимое третьей
эксплуатации
Поддерживаемые модели iPod, iPhone и iPad: . . . . . . . . . 17
ст
ороны . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Подключение iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Для снятия адаптера для iPod или iPhone . . . . . . . . . . . . . 17
Громкоговорители x 2
Установка адаптера для iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
(только X-HM70)
Воспроизведение iPod, iPhone или iPad . . . . . . . . . . . . . . 18
Прослушивание запоминающего устройства
большой емкости USB/MP3-плеера . . . . . . . . . . . 19
Подключение устройства USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Воспроизведение устройства USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4
Ru

• Аппарат предназначен для использования в условиях
Перед началом работы
умеренного климата.
Общие сведения
• Ус т а н а в л и в а й т е устройство на твердой, ровной
English Français Español Italiano
поверхности без вибраций.
• Располагайте громкоговорители на расстоянии минимум
30 см от любого ЭЛТ-телевизора во избежание
отклонений в цвете на экране телевизора. При наличии
отклонений, отодвиньте громкоговорители подальше от
телевизора. ЖК-телевизор не подвержен таким
вибрациям.
• Предохраняйте устройство от воздействия прямого
солнечного света, сильных магнитных по
лей, чрезмерной
пы
ли, влажности и электронного/электрического
оборудования (домашние компьютеры, факсы, и т.п.),
создающего электрические помехи.
• Не размещайте никаких предметов на верхней стороне
устройства.
• Не подвергайте устройство воздействию влаги,
Deutsch
температур выше 60°C или сверхнизких температур.
• Если система работает неправильно, отсоедините кабель
питания переменного тока от сетевой розетки. Снова
подсоедините ка
бель пи
тания переменного тока и затем
включите систему.
• При грозе, отключите устройство от сети для
безопасности.
• При отсоединении вилки кабеля питания переменного
тока от сетевой розетки, держитесь за вилку, так как при
Nederlands
вытягивании за кабель может повредиться внутренняя
проводка.
• Вилка кабеля питания переменного тока используется как
разъединитель и должна вс
егда нах
одиться в рабочем
состоянии.
• Не снимайте наружную крышку, так как это может
привести к поражению электрическим током.
Обратитесь за внутренним обслуживанием в
местный сервисный центр PIONEER.
• Не блокируйте вентиляцию закрытием вентиляционных
отверстий какими-либо предметами, например, газетами,
скатертями, шторами и т.п.
• Не размещайте на аппарате источники открытого огня,
н
априм
ер, зажженные свечи.
• Обращайте внимание на экологические аспекты
утилизации и удаления использованных батарей.
5
Ru
ОСТОРОЖНО
• Используемое напряжение должно совпадать с
напряжением, указанным на этом аппарате.
Использование этого изделия при напряжении выше
указанного является опасным и может привести к пожару
или другому несчастному случаю, вызывающему
повреждение. Компания PIONEER не будет нести
ответственность за любое повреждение, вытекающее из
использования этого аппарата при напряжении, отличном
от указанного на аппарате.
Установка батареек
Батарейки, входящие в комплект устройства, необходимо
проверить при начальных операциях; они не могут сохранять
заряд в течение долгого периода времени. Рекомендуется
использовать алкалиновые батарейки, имеющие
повышенный срок службы.
ОСТОРОЖНО
X-HM70_Ru.fm 5 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分
• Не используйте и не храните батарейки под воздействием
прямых солнечных лучей или в помещении с высокой
температурой, например, в автомобиле или рядом с
обогревателем. Это может вызвать течь батареек,
перегрев, микровзрыв ил
и возгорание.
Это также
отрицательно влияет на срок службы или
работоспособность батарей.
• Неправильная установка батареек может стать причиной
возникновения опасной ситуации, например, утечки
внутреннего вещества или микровзрыва. Соблюдайте
перечисленные ниже меры предосторожности:
-
Не используйте новые батарейки вместе со старыми.
-
Устанавливайте батарейки так, чтобы их
положительные и отрицательные полюса располагались
в соответствии с обозначениями внутри отсека для
батарей.
-
Батарейки одинаковой формы могут обеспечивать
разное напряжение. Не используйте батарейки разного
типа.
-
Производите утилизацию использованных батареек в
соответствии с действующими в стране или регионе
государственными постановлениями или правилами по
охране окружающей среды.

X-HM70_Ru.fm 6 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分
2 Кнопки выбора входа
9 OPEN/CLOSE
Органы управления и
Используется для выбора источника для входа к данному
Используйте для открытия или закрытия лотка для дисков
ресиверу.
(стр. 13).
индикаторы
3 Кнопки управления ресивером CD
10 Кнопки управления звуком
DIMMER – Уменьшает или увеличивает яркость дисплея.
Регулируют качество звука (стр. 12).
Имеется четыре уровня изменения яркости (стр. 11).
11 Кнопки регулирования громкости
Пульт ДУ
SLEEP – Нажмите для изменения периода времени до
Используется для установки общего уровня громкости
перехода ресивера в режим ожидания (30 min. – 60 min.
(стр. 11).
– 90 min. – Off (Выкл.)). В любой момент можно
12 MUTE
1
9
проверить оставшееся время отключения путем
Отключение/включение звука (стр. 12).
однократного нажатия кнопки SLEEP (стр.26).
13 Кнопки управления тюнером
TIMER – Используется для настройки часов, а также для
настройки и проверки т
аймеров (стр. 11, стр. 26).
BAND – Переключение между радиодиапазонами AM,
2
FM ST (стерео) и FM MONO (стр. 24).
DISPLAY –
Отображает информацию о диске MP3/WMA
или RDS
TUNER EDIT – Запоминает/присваивает названия
10
станциям для последующего вызова (стр. 24).
CD DISP – Отображает информацию о диске (стр. 15).
14 Кнопки режима воспроизведения
3
4 Кнопки управления ресивером CD
REPEAT – Нажмите для изменения настройки
TOP MENU – Нажмите для отображения главного меню
повторного воспроизведения с CD, iPod или USB
iPod (стр. 18).
(стр. 14).
iPod CONTROL – Переключение между управлением
SHUFFLE – Нажмите для изменения настройки
O
iPod и управлением ресивером (стр. 18).
воспроизведения в случайном порядке с CD, iPod или
4
SETUP – Нажмите для доступа к меню настройки
USB (стр. 14).
5
ресивера (стр. 11, 24).
PLAY MODE – Нажмите для изменения режима
11
RETURN – Подтвердите и выйдите из текущего экрана
воспроизведения между CD и диском MP3/WMA
меню.
(стр. 14).
5
///
(TUNE
/
, PRESET
/
), ENTER
15 CLEAR
Используйте для выбора/переключения настроек системы и
Используйте для очистки запрограммированного
6
12
режимов и для подтверждения действий.
воспроизведения (стр. 15).
Кнопки TUNE / можно использовать для поиска
радиочастот, а кнопки PRESET / можно использовать
для выбора запрограммированных радиостанций (стр. 24).
13
6 Кнопки управления воспроизведением
Основные кнопки (, и т.д.) используются для управления
7
каждой функцией после ее выбора с помощью кнопок
функций входа.
14
PTY – Используется для поиска типов программ RDS
(стр. 25).
8
15
• Кнопка AUTO TUNE не используется с этим
ресивером.
7 Цифровые кнопки
Используйте для ввода номера (стр. 14).
1 STANDBY/ON
8 FOLDER +/-
Используется для включения ресивера или его переключения
Используйте для выбора папки диска MP3/WMA (стр. 15).
в режим ожидания (стр. 11).
6
Ru

9 Гнездо AUDIO IN (аудиовход)
Проверка пульта дистанционного управления
Передняя панель
Используется для подключения вспомогательного
Проверяйте пульт ДУ после проверки всех соединений.
компонента с помощью кабеля с миниатюрным стерео
Направляйте пульт ДУ прямо на датчик ДУ на аппарате.
разъемом (стр. 12).
Пульт ДУ можно использовать в указанном ниже диапазоне:
10 Разъем USB
Используется для подключения в качестве источника аудио
English Français Español Italiano
запоминающего устройства большой емкости USB или Apple
TIMER
iPad (стр. 19).
11 Кнопка Tune Down, Skip Down
Используется для выбора требуемой дорожки или папки для
воспроизведения.
12 Кнопка Tune Up, Skip Up
Используется для выбора требуемой дорожки или папки для
воспроизведения.
STANDBY/ON
13 Кнопка остановки
Используется для остановки воспроизведения.
14 Кнопка Play or Pause
Останавливает или возобновляет воспроизведение с точки
паузы.
Deutsch
15 Кнопка открытия/закрытия лотка для дисков
Используйте для открытия или закрытия лотка для дисков
1 Датчик дистанционного управления
(стр. 13).
Принимает сигналы от пульта ДУ.
2 Индикатор таймера
Загорается, когда установлен таймер (стр. 26).
Акустическая система (только X-HM70)
3 Лоток для дисков
Поместите диск, стороной с этикеткой вверх (стр. 13).
4 Док-станция для iPod или iPhone
Док-станция для iPod/iPhone (стр. 17).
Nederlands
5 Регулирование громкости
Используется для установки общего уровня громкости
(стр. 11).
6 Кнопка STANDBY/ON
Используется для включения ресивера или его переключения
в режим ожидания (стр. 11).
Съемные защитные решетки громкоговорителей
7 Кнопка INPUT
Используется для выбора источника входа (стр. 12).
8 Гнездо для наушников
Используйте для подключения наушников. При
подключении наушников звук не будет воспроизводиться
через громкоговорители (стр. 12).
7
Ru
Датчик пульта
7 м
4
1
3
52
6
TIMER
7
8 11 12 13 14 15
9
10
1 Купольный твитер
2 Низкочастотный
1
3
динамик
3 Фазоинверторный
2
4
порт
4 Терминал
громкоговорител
При снятии защитных решеток
громкоговорителей убедитесь в
отсутствии контакта с диафрагмами
громкоговорителей.
X-HM70_Ru.fm 7 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

Подключение оборудования
Перед выполнением или изменением соединений отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки переменного тока.
Поставляемая в комплекте рамочная антенна AM:
Подсоединение антенны
Подсоедините рамочную антенну AM к зажиму AM.
Расположите рамочную антенну AM дляобеспечения
Поставляемая в комплекте антенна FM:
оптимального приема. Установите рамочную антенну AM на
Подсоедините антенну FM к гнезду FM с сопротивлением
полке и т.п. или прикрепите ее на стойку.
75 Ом и расположите антенну FM в таком направлении, когда
возможен прием самого сильного сигнала.
Внешняя антенна FM:
Для улучшения приема используйте внешнюю антенну FM
(коаксиальный кабель с сопротивлением 75 Ом). При
использовании внешней антенны FM отсоедините
поставляемую в комплекте антенну FM.
8
Ru
Примечание
• Расположение антенны на аппарате или вблизи кабеля
питания переменного тока может вызвать помехи. Для
улучшения приема расположите антенну подальше от
аппарата.
SPEAKERS
ANTENNA
AM
VIDEO LINE
SUBWOOFER
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
Правый
Левый
громкоговоритель
Громкоговоритель
Установка рамочной антенны AM
рамочная
антенна AM
< Сборка >
Кабель
громкоговори
теля X-HM70
Красная
Видеокабель
трубка
Телевизор
Сетевая розетка
(Переменный ток
К гнезду
220 В - 240 В, 50 Гц)
видеовхода
Неправильно
Aнтенный кабель FM
X-HM70_Ru.fm 8 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

Подключение громкоговорителей
Если используется громкоговоритель, не входящий в
комплект поставки
• Кабель входящего в комплект поставки
English Français Español Italiano
громкоговорителя с красной трубкой служит для
подключения к положительному (+) зажиму.
Подсоедините провод с красной трубкой к зажиму (+), а
другой кабель - к зажиму минус (–).
• Используйте громкоговорители с импедансом 4 Ом, так
как громкоговорители с более низким импедансом могут
повредить аппарат.
Deutsch
Nederlands
9
Ru
ОСТОРОЖНО
Только X-HM70:
• Не устанавливайте громкоговорители над головой на
потолке или стене. Защитная решетка проектируется
съемной и, соответственно, она может упасть и нанести
ущерб или травму при установке над головой.
• Не допускайте попадания или размещения любых
предметов в фазоинверторных портах.
• Не вставайте и не садитесь на громкоговорители. Вы
можете получить травму.
Использование другого сабвуфера
Можно подключить сабвуфер с усилителем к гнезду
SUBWOOFER PREOUT.
• На контактах громкоговорителей имеется ОПАСНОЕ
ДЛЯ ЖИЗНИ напряжение. Во избежание опасности
поражения электрическим током при подключении или
отключении кабелей громкоговорителей отсоединяйте
кабель питания, прежде чем прикасаться к любым
неизолированным деталям.
• Не ошибитесь в выборе правого и левого каналов. Правый
громкоговоритель располагается с правой стороны, если
стоять лицом к аппарату.
• Не допускайте взаимного касани
я ог
оленных концов
проводов громкоговорителей.
• Оголенные концы провода громкоговорителя должны
быть обязательно скручены и вставлены в контакт
громкоговорителя до конца. Если любой из
неизолированных проводов громкоговорителя коснется
задней панели, это может вызвать отключение питания в
целях безопасности.
Если не используется входящий в комплект поставки
кабель громкоговорителя
Подключение проводов
1 Скрутите оголенные жилы провода.
2 Ослабьте зажим контакта и вставьте оголенный
провод.
3 Зажмите контакт.
Примечание
Подключение телевизора и др.
Подключитесь к телевизору, используя аудиокабель.
• Не слышен звук от сабвуфера без встроенного усилителя.
Для выбора функции линейного входа:
• На основном блоке: Нажмите несколько раз кнопку
INPUT, пока на дисплее не появится индикация Line In.
• На пульте ДУ: Нажмите LINE.
12 3
10 мм
ANTENNA
SPEAKERS
VIDEO LINE
SUBWOOFER
AM
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
(OUTPUT 5 V
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
Аудиокабель
(имеющийся в
продаже)
Аудиосигнал
К гнезду
аудиовхода
К гнезду SUBWOOFER
Основной
PREOUT
блок
Имеющийся в
продаже сабвуфер
(со встроенным
усилителем)
ANTENNA
SPEAKERS
VIDEO LINE SUBWOOFER
AM
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
(OUTPUT 5 V
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
Телевизор К гнездам
аудиовыхода
Аудиокабель
(имеющийся в
продаже)
Аудиосигнал
К гнездам
линейного
Основной блок
входа
X-HM70_Ru.fm 9 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

Подключение к сети через интерфейс LAN
Подключив этот ресивер к сети через терминал LAN, вы
сможете слушать Интернет-радиостанции. Для
прослушивания Интернет-радиостанций, требуется заранее
подписать контракт с ISP (провайдером Интернет услуг).
При подключении таким образом можно воспроизводить
аудиофайлы, сохраненные на компонентах в сети, включая
компьютер, с использованием функций NETWORK.
Подключите терминал LAN на данном ресивере к терминалу
LAN на маршрутизаторе (с ил
и без
встроенной функции
DHCP сервера) через прямой LAN кабель (CAT 5 или выше).
Включите функцию DHCP сервера маршрутизатора. В
случае, если на маршрутизаторе отсутствует функция DHCP
сервера, необходимо настроить сеть вручную. Подробнее, см.
Меню Network Setup (Настройка сети) на стр. 21.
10
Ru
Примечание
• При использовании широкополосного доступа в Интернет
требуется контракт с провайдером Интернет-услуг. Для
Подключение питания переменного тока
получения более подробных сведений свяжитесь с вашим
Проверив правильность выполнения всех соединений,
ближайшим провайдером Интернет-услуг.
вставьте кабель питания переменного тока этого устройства в
сетевую розетку.
Подключение к беспроводной локальной сети
Беспроводное подключение к сети возможно через
беспроводную локальную сеть. Для подключения
используйте AS-WL300 (продается отдельно).
Подробнее, см. инструкции по эксплуатации преобразователя
сигнала беспроводной локальной сети (AS-WL300).
• Обратитесь к руководству по эксплуатации имеющегося
оборудования, так как подключенное оборудование и
способ подключения могут отличаться в зависимости от
вашего Интернет-соединения.
ОСТОРОЖНО
• Отсоедините кабель питания переменного тока от сетевой
розетки, если аппарат не будет использоваться
длительный период времени.
• Держите кабель питания за вилку. Вынимая вилку из
электророзетки, никогда не тяните за сам кабель, никогда
не дотрагивайтесь до кабеля питания влажными руками,
так как это может стать причиной короткого замыкания и
поражения электрическим током. Не ставьт
е на кабель
питания устройство, мебель и др. предметы и не
зажимайте кабель. Запрещается завязывать узлы на
кабеле питания или связывать его с другими кабелями.
Кабели питания следует прокладывать в таких местах, где
возможность наступить на них будет маловероятной.
Поврежденный кабель питания может стать причиной
возгорания или поражения электрическим ток
ом.
Пери
одически проверяйте кабель питания. Если кабель
питания поврежден, обратитесь за сменным кабелем в
ближайший уполномоченный сервисный центр PIONEER
или к своему дилеру.
ANTENNA
SPEAKERS
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Ω
DC OUTPUT
(OUTPUT 5 V
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
LAN
321
WAN
Интернет
Модем
Маршрутизатор
LAN кабель
(продается
отдельно)
к порту LAN
ANTENNA
SPEAKERS
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Ω
DC OUTPUT
(OUTPUT 5 V
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
RT
WAN
DC 5V WPS
Ethernet
Интернет
Модем
Маршрутизатор
Преобразователь сигнала беспроводной
локальной сети (AS-WL300)
X-HM70_Ru.fm 10 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

Общее управление
Для включения питания
Нажмите кнопку STANDBY/ON, чтобы включить питание.
English Français Español Italiano
После использования:
Нажмите кнопку STANDBY/ON, чтобы войти в режим
ожидания.
Deutsch
Nederlands
11
Ru
Примечание
4 Используйте кнопки
/
для выбора 24-часового
или 12-часового показа времени, затем нажмите
ENTER.
5 С помощью
/
установите часы, затем нажмите
ENTER.
• Однако, если устройство iPod/iPhone установлено в док-
6 Используйте кнопки
/
для установки минут,
станцию, аппарат переключается в режим зарядки. На
затем нажмите ENTER для подтверждения.
дисплее появится индикация «iPod charge».
• В режиме зарядки iPod нажмите кнопку STANDBY/ON,
Для подтверждения отображаемого времени:
чтобы включить питание.
Нажмите кнопку TIMER. Отображаемое время появится
• Снимите iPod с док-станции, чтобы переключиться в
примерно на 10 секунд.
режим ожидания.
Настройка часов
В этом примере, часы настроены на 24-часовой (00:00) показ
времени.
1 Нажмите кнопку TIMER на пульте ДУ.
Отображаются текущие дата и время.
При первом использовании часов вы войдете в режим
настройки часов.
2 Нажмите ENTER.
3 Используйте кнопки
/
для установки дня, затем
нажмите ENTER.
Примечание
Регулирование яркости дисплея
Для уменьшения яркости дисплея нажмите кнопку DIMMER.
Имеется четыре уровня изменения яркости.
Автоматическое постепенное нарастание
громкости
При выключении и включении основного блока с уровнем
громкости, установленным на значение 41 или выше,
громкость начинается со значения 40 и постепенно нарастает
до последнего установленного уровня.
Регулирование громкости
Чтобы увеличить или уменьшить громкость, поверните
регулятор громкости VOLUME (на основном блоке) или
нажмите кнопку VOLUME +/- (на пульте ДУ).
• При восстановлении электропитания после повторного
подключения аппарата или после аварийного отключения
питания, переустановите часы (См. ниже).
Для переустановки часов:
Выполните операции раздела «Установка часов» с шага 1.
Если инидикация «Clock» не появится в шаге 2, то шаг 4 (для
выбора 24-часового или 12-часового показа времени) будет
пропущен.
Для переключения на 24-часовой или 12-часовой
показ времени:
1 Стереть все запрограммированное содержимое.
Подробнее см. раздел Возврат к заводским установкам,
очистка всей памяти на стр. 29.
2 Выполните операции раздела «Настройка часов»,
начиная с шага 1.
ОСТОРОЖНО
X-HM70_Ru.fm 11 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分
На дисплее отобразится 24-часовой
показ времени. (00:00 - 23:59)
На дисплее отобразится 12-часовой
показ времени.
(AM 00:00 - PM 11:59)
• Уровень звука при заданной настройке громкости зависит
от кпд громкоговорителей, расположения и других
различных факторов. Рекомендуется избегать
воздействия высоких уровней громкости. При включении
устройства не включайте громкость на полную мощность.
Слушайте музыку при средних уровнях громкости.
Избыточное звуковое давление из наушников и головных
O
телефонов может вызвать потерю слуха.
Настройка автоматического отключения питания
Устанавливает автоматическое отключение питания ресивера
по истечении установленого времени (если питание было
включено без работы в течение нескольких часов).
• Значение по умолчанию: 6H
1 Нажмите SETUP на пульте дистанционного
управления.
• Если не появляется индикация APD, нажмите кнопки
/ для выбора APD.
2 Используйте кнопки
/
, чтобы задать
допустимое время до отключения питания (если
O
ресивер не работал).
• Можно выбрать 2, 4 или 6 часов, или OFF (ВЫКЛ) (если
не требуется автоматическое отключение).
3 По завершению нажмите RETURN.

Muting
При нажатии кнопки MUTE на пульте ДУ звук временно
приглушается. Повторно нажмите эту кнопку для
восстановления громкости.
Регулирование низких частот (режим P.bass)
При первом включении питания аппарат входит в режим
P.bass, при котором выделяются низкие частоты. Для отмены
режима P.bass нажмите кнопку P.BASS на пульте ДУ.
Регулирование низких частот
Нажмите кнопку BASS, затем нажмите кнопки / для
регулировки низких частот.
Регулирование высоких частот
Нажмите кнопку TREBLE, затем нажмите кнопки / для
регулировки высоких частот.
Эквалайзер
При нажатии кнопки SOUND на дисплее будет отображаться
настройка текущего режима. Для переключения на другой
режим нажмите несколько раз кнопку SOUND, пока не
отобразится желаемый режим звучания.
Функция входа
При нажатии кнопки INPUT на основном блоке текущая
функция изменится на другой режим. Нажмите несколько раз
кнопку INPUT, чтобы выбрать желаемую функцию.
12
Ru
Примечание
Прослушивание воспроизводимого звучания с
• При аварийном отключении питания или отсоединении
портативного аудио плеера т.п.
кабеля питания переменного тока функция
резервирования защитит занесенный в память рабочий
1 Используйте соединительный кабель для
режим.
подключения портативного аудио плеера и т.п. к
гнезду AUDIO IN.
Совершенствование вашей системы
2 Нажмите кнопку STANDBY/ON, чтобы включить
питание.
Соединительный кабель не входит в комплект поставки.
Приобретите имеющийся в продаже кабель, как показано
3 Нажмите кнопку AUDIO IN на пульте ДУ или
ниже.
несколько раз кнопку INPUT на основном блоке,
чтобы выбрать функцию AUDIO IN.
4 Воспроизведите подключенное оборудование.
• Если уровень громкости подключенного устройства
слишком высокий, может возникнуть искажение
звучания. Если это произойдет, уменьшите громкость
подключенного устройства. Если уровень громкости
слишком низкий, увеличьте громкость подключенного
устройства.
Примечание
• Для предотвращения шумовых помех расположите
устройство подальше от телевизора.
• При использовании видеооборудования подключите
аудиовыход к этому устройству, а видеовыход - к
телевизору.
FLAT
Equaliser off.
No equalization.
GAME
For game.
For rock music.
Наушники
• Не включайте громкость на полную мощность при
CLASSIC
For classical music.
For classical music.
включении аппарата и слушайте музыку при средних
POPS
For pop music.
For pop music.
уровнях громкости. Избыточное звуковое давление из
наушников и головных телефонов может вызвать потерю
VOCAL
Vocals are enhanced.
Vocals are enhanced.
слуха.
JAZZ
For jazz.
For jazz.
• Перед подключением или отключением наушников
уменьшите громкость.
• Убедитесь, что ваши наушники имеют штекер диаметром
3,5 мм и импеданс от 16 до 50 Ом. Рекомендуемый
им
пе
данс составляет 32 Ом.
• При подключении наушников автоматически
отключаются громкоговорители. Отрегулируйте
громкость с помощью регулятора VOLUME.
CD AM USB
FM
Stereo
NETWORK
iPodLINEAUDIO IN
TIMER
PHONES AUDIO IN
5V 2.1A
USB
Портативный аудио плеер
и т.п.
Аудиокабель (не прилагается)
X-HM70_Ru.fm 12 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

Прослушивание дисков CD
Воспроизведение диска
1 Нажмите кнопку STANDBY/ON, чтобы включить
или MP3/WMA
питание.
2 Нажмите кнопку CD на пульте ДУ или несколько раз
кнопку INPUT на основном блоке, чтобы выбрать
English Français Español Italiano
функцию CD.
3 Нажмите кнопку , чтобы открыть лоток для дисков.
4 Поместите диск в лоток для дисков, стороной с
этикеткой вверх.
5 Нажмите кнопку , чтобы закрыть лоток для дисков.
В этой системе могут воспроизводиться стандартные диски
6 Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку /
Deutsch
CD, CD-R/RW в формате CD и CD-R/RW с файлами MP3 или
(). После воспроизведения последней дорожки
WMA, но запись на них невозможна. Некоторые диски аудио
устройство автоматически остановится.
CD-R и CD-RW могут не воспроизводиться из-за состояния
диска или устройства, используемого для записи.
MP3:
MP3 является форматом сжатия. Это аббревиатура, которая
обозначает MPEG Audio Layer 3. MP3 представляет тип аудио
кодека, который обрабатывается со значительным сжатием от
первоначального аудиоисточника при очень малых потерях в
качестве звучания.
Nederlands
• Эта система поддерживает файлы MPEG-1/2/2.5 Audio
Layer 3 (Частоты дискретизации: от 8 кГц до 48 кГц;
скорости передачи данных: от 32 кб/сек до 320 кб/сек).
• Во время воспроизведения файла VBR счётч
ик врем
ени
на дисплее может отличаться от фактического времени
воспроизведения.
WMA:
Файлы WMA являются файлами формата Advanced System
Format, который включает в себя аудиофайлы, сжимаемые с
помощью кодека Windows Media Audio. Формат WMA
разработан компанией Microsoft как формат звуковых файлов
для проигрывателя Windows Media Player.
• Данная система поддерживает WMA (Частоты
дискретизации: от 32 кГц до 44,1 кГц/48 кГц; скорости
передачи данных: от 32 кб/сек до 320 кб/сек).
13
Ru
ОСТОРОЖНО
• Не помещайте два диска в один лоток для дисков.
• Не воспроизводите диски специальных профилей (в
форме сердца, восьмигранника и т.п.). Это может вызвать
неисправности.
• Не давите на лоток для дисков при его движении.
• Если при открытии лотка происходит аварийное отключение
питания, подождите до возобновления питания.
• Помещайте диск диаметром 8 см только по центру лотка
для дисков.
Примечание
X-HM70_Ru.fm 13 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分
• Если при работе компакт-диска возникают
телевизионные или радиопомехи, отодвиньте устройство
подальше от телевизора или радио.
Различные функции для дисков
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Основной
TIMER
TIMER
Назначение
Пульт ДУ Операция
блок
Воспроиз
Нажмите в режиме
остановки.
INPUT
INPUT
ведение
Стоп
Нажмите в режиме
воспроизведения.
PHONES
AUDIO IN
USB
5V
2.1A
Пауза
Нажмите в режиме
воспроизведения.
Нажмите кнопку /,
чтобы возобновить
воспроизведение с
места остановки.
Дорожка
Нажмите в режиме
вперед/
воспроизведения или
режиме остановки.
назад
Если эта кнопка
нажимается в режиме
остановки, нажмите
кнопку /, чтобы
начать воспроизведение
желаемой дорожки.
Быстрая
Нажмите в режиме
перемотка
воспроизведения.
вперед/
Отпустите кнопку для
назад
возобновления
воспроизведения.
• Из-за структуры информации на диске, требуется больше
Возобновить:
времени для чтения диска MP3/WMA по сравнению с
обычным диском CD (приблизительно от 20 до
1 Вы можете возобновить воспроизведение той
90 секунд).
дорожки, на которой Вы остановились.
• После считывания устройством информации по диску
Во время воспроизведения диска нажмите кнопку .
MP3 или WMA появится индикатор «MP3» или «WMA».
2 Система запомнит ту дорожку, на которой Вы
• Если конец последней дорожки достигается во время
остановились, и на дисплее будет мигать
быстрой перемотки вперед, на дисплее появится
индикатор .
индикация «END», и диск CD будет остановлен. Если
Для возобновления воспроизведения нажмите кнопку /
начало первой дорожки до
стигается во
время быстрой
().
перемотки назад, устройство войдет в режим
воспроизведения (только для CD).
Воспроизведение возобновляется с начала той дорожки, на
которой Вы остановились.
• Перезаписываемые многосессионные диски с
незавершенной записью еще могут воспроизводиться.

Для отмены возобновления воспроизведения:
B. Например, чтобы выбрать номер 130
Нажмите кнопку .
1 Нажмите кнопку «+100».
2 Нажмите кнопку «+10» три раза.
Усовершенствованное воспроизведение
3 Нажмите кнопку «0».
дисков CD или MP3/WMA
Прямой поиск дорожки
С использованием цифровых кнопок можно воспроизводить
желаемые дорожки на текущем диске.
Используйте цифровые кнопки на пульте ДУ для
выбора желаемой дорожки во время
воспроизведения выбранного диска.
• Цифровые кнопки позволяют делать выбор до номера 9.
• При выборе номера 100 или выше воспользуйтесь
кнопкой «+100».
• При выборе номера 10 или выше воспользуйтесь кнопкой
«+10».
A. Например, чтобы выбрать номер 13
1 Нажмите кнопку «+10».
2 Нажмите кнопку «3».
14
Ru
Примечание
• Во время воспроизведения в случайном порядке
появляется индикация « ».
• Нельзя выбрать номер дорожки, превышающий число
дорожек на диске.
• Во время воспроизведения в случайном порядке прямой
Для воспроизведения всех дорожек в случайном
поиск дорожки невозможен.
порядке:
Для остановки воспроизведения:
Нажмите кнопку SHUFFLE на пульте ДУ.
Нажмите кнопку .
Для отмены воспроизведения в случайном порядке:
Нажмите кнопку SHUFFLE, и индикатор «» погаснет.
Повторное воспроизведение
При повторном воспроизведении можно непрерывно
воспроизводить одну дорожку, все дорожки или дорожки в
запрограммированной последовательности.
• Во время повторного воспроизведения появляется
индикация «».
Для повтора одной дорожки:
Нажмите несколько раз кнопку REPEAT, пока не появится
индикация «Repeat One». Нажмите кнопку / ( ).
Для повтора всех дорожек:
Нажмите несколько раз кнопку REPEAT, пока не появится
индикация «Repeat All». Нажмите кнопку / ( ).
Для повтора желаемых дорожек:
Выполните шаги 1 - 5 в разделе «Запрограммированное
воспроизведение» на этой странице и затем несколько раз
нажмите кнопку REPEAT, пока не появится индикация
«Repeat All».
Для отмены повторного воспроизведения:
Нажмите несколько раз кнопку REPEAT, пока не появится
индикация «Repeat Off» и не исчезнет индикация «».
Воспроизведение в случайном порядке
Дорожки на диске могут воспроизводиться автоматически в
случайном порядке.
Примечание
• Если кнопка нажимается во время воспроизведения в
случайном порядке, можно перейти на следующую
выбранную дорожку в режиме воспроизведения в
случайном порядке. В то же время, эта кнопка не
позволяет перейти на предыдущую дорожку. Будет
определено место начала воспроизводимой дорожки.
• При воспроизведении в случайном порядке аппарат будет
выбирать и проигрывать дорожки автом
атически. (Нельзя
вы
бирать последовательность дорожек.)
• После выполнения повторного воспроизведения,
обязательно нажмите кнопку . Иначе, диск будет
воспроизводиться непрервыно.
Запрограммированное воспроизведение (CD)
Можно сделать до 32 выборов для воспроизведения в
желаемой последовательности.
1 В режиме остановки, нажмите кнопку PLAY MODE на
пульте ДУ, чтобы войти в режим сохранения
программы.
CD
F008 T001 00:00
2 Нажмите кнопку или или цифровые кнопки
на пульте ДУ, чтобы выбрать желаемую дорожку.
3 Нажмите кнопку ENTER, чтобы сохранить номер
дорожки.
Выбранный номер дорожки
CD
F008 T001 00:00
CD
F008 T001 00:00
PROGRAM
P - 01 ← T--
PROGRAM
P - 01 ← T005
X-HM70_Ru.fm 14 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

4 Повторите шаги 2 и 3 для других дорожек. Можно
Для отмены режима запрограммированного
запрограммировать до 32 дорожек. При ошибке,
воспроизведения:
можно стереть запрограммированные дорожки,
Во время режима запрограммированной остановки, нажмите
нажав кнопку CLEAR.
кнопку . Нажмите кнопку PLAY MODE для выбора
5 Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку /
основного режима воспроизведения, и будет стерто все
().
запрограммированное содержимое.
English Français Español Italiano
Отображение информации о диске:
Запрограммированное воспроизведение (MP3/
Нажмите несколько раз кнопку CD DISP, чтобы
WMA)
переключиться на отображение прошедшего времени
воспроизведения и оставшегося времени воспроизведения
1 В режиме остановки, нажмите кнопку PLAY MODE до
CD.
появления индикации «PROGRAM», чтобы войти в
Во время воспроизведения диска MP3/WMA может
режим сохранения программы.
отображаться различная информация о дорожке. Нажмите
При каждом нажатии кнопки PLAY MODE изменяется
кнопку DISPLAY.
режим воспроизведения.
2 Нажмите кнопку или или цифровые кнопки
на пульте ДУ, чтобы выбрать желаемую папку.
Deutsch
Затем нажмите кнопку или или цифровые кнопки на
пульте ДУ, чтобы выбрать желаемые дорожки.
Nederlands
3 Нажмите кнопку ENTER, чтобы сохранить папку и
номер дорожки.
4 Повторите шаги 2 и 3 для других папок/дорожек.
Можно запрограммировать до 32 дорожек.
5 Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку /
().
Добавление дорожек к программе:
Остановите режим воспроизведения, затем выполните шаги 2
- 3, чтобы добавить дорожки. Новые дорожки будут
сохраняться в памяти после последней дорожки предыдущей
программы.
15
Ru
Примечание
Нажмите PLAY MODE, чтобы выбрать режим
воспроизведения папки.
Эти папки можно выбирать кнопкой FOLDER +/- на пульте
ДУ. Если внутри выбранной папки нет поддерживаемых
форматов файлов, то папка пропускается, и будет выбираться
следующая папка.
Например: Как задать номер папк
и, если файлы
формата
MP3/WMA записываются, как показано на рисунке ниже.
1 Папка ROOT (корневая) задается как папка 1.
2 Воспроизведение будет осуществляться в порядке,
показанном на схеме ниже.
3 Для CD MP3/WMA, можно считывать 255 номеров
папок и файлов, включая папки, которые содержат
невоспроизводимые файлы.
PROGRAM
• При извлечении диска программа автоматически
P - 01 ← F--- T---
отменяется.
• При нажатии кнопки STANDBY/ON для входа в режим
ожидания или изменения функции с CD на другую
функцию, выбранные программы будут стираться.
• При работе программы воспроизведение в случайном
порядке невозможно.
• Кнопки управления для переключения дисплея
различаются между дисками: для диска CD используется
CD DISP; для диска MP3/WMA используется DISPLAY.
Режим папки MP3/WMA (только для файлов
MP3/WMA)
Воспроизведение файлов в формате MP3/WMA
(Windows Media Audio)
В интернете имеется много музыкальныйх сайтов, где вы
можете загрузить музыкальные файлы в формате MP3/WMA
(Windows Media Audio). Для загрузки музыкальных файлов
следуйте инструкциям на веб-сайте. Затем вы сможете
воспроизвести эти загруженные музыкальные файлы, записав
их на диск CD-R/RW.
• Загруженные композиции/файлы предназначены только
для личного пользования. Любое иное использование
композиции без разрешения владельца запрещено
закон
ом.
О порядке воспроизведения папки
Если файлы MP3/WMA записаны в нескольких папках, то для
каждой папки будет автоматически задаваться номер папки.
PROGRAM
P - 01 ← F002 T---
PROGRAM
P - 01 ← F002 T005
1
2
3
1
1
2
2
4
1
3
2
4
3
5
5
6
6
1
7
2
8
7
8
1
9
Пример слоев
воспроизведения
Папка
медиафайлов
Аудиофайл
Корневая папка
Порядок сессий
Слой 1 Слой 2 Слой 3 Слой 4 Слой 5
X-HM70_Ru.fm 15 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

• При воспроизведении с включенным режимом папки
Порядок воспроизведения диска MP3/WMA при
нажмите FOLDER +/-, и можно выбрать папку, даже если
включенном режиме папки
она находится в режиме воспроизведения/паузы. Будет
продолжаться режим воспроизведения/паузы на 1-ой
дорожке выбранной папки.
• Содержимое дисплея можно изменить, нажав кн
опку
DISPLAY.
*Н
азвание песни, имя исполнителя и название алюбома будут
отображаться только во время воспроизведения.
Для воспроизведения CD-R/RW.
Для отмены режима воспроизведения папки остановите
1 Нажмите кнопку CD и загрузите диск с файлами
воспроизведение, нажмите кнопку PLAY MODE и выберите
MP3/WMA. Нажмите кнопку PLAY MODE, чтобы
режим нормального воспроизведения.
выбрать режим воспроизведения папки.
Отобразится информация о диске.
2 Нажмите FOLDER +/-, чтобы выбрать желаемую
папку для воспроизведения. (включен режим папки)
Начнется воспроизведение.
• Отображаются название песни, имя исполнителя и
название альбома, если они записаны на диске.
16
Ru
Примечание
O
• Если отображается индикация «Can’t Play», это означает,
что выбирается «Файл WMA, охраняемый авторским
правом» или «Неподдерживаемый файл для
воспроизведения».
FOLDER
F008 T005
Общее число папок
Общее число дорожек
FOLDER
F005 T003 00:01
Номер папки Номер первой дорожки в
папке
Общее число папок и Общее число дорожек
(Остановка)
Номер папки и Номер дорожки (Воспроизведение)
Отображение
Индикация имени файла
названия алюбома*
Отображение
Отображение
Отображение
имени
названия
имени папки
исполнителя*
музыки*
X-HM70_Ru.fm 16 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

Прослушивание iPod,
iPhone или iPad
English Français Español Italiano
Поддерживаемые модели iPod, iPhone и iPad:
• iPod touch (4-е/3-е/2-е/1-е поколение)
• iPod classic
• iPod с видео
• iPod nano (6-е/5-е/4-е/3-е/2-е/1-е поколение)
• iPhone 4/3GS/3G
•iPad
Deutsch
Nederlands
17
Ru
Внимание
• Pioneer при любых обстоятельствах не несет
ответственности за прямые и косвенные убытки,
возникшие вследствие неудобств и утраты записанного
материала, возникшей из-за неисправности iPod.
Примечание
Подключение iPod/iPhone
• Эта система была разработана и протестирована для
версии программного обеспечения iPod/iPhone/iPad,
указанной на веб-сайте Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/
support/ios/eu/).
• Установка на ваш iPod/iPhone/iPad версий программного
обеспечения, отличных от указанных на веб-сайте
Pioneer, может быть неудачной из-за несовместимости с
данной системой.
• После подключения iPod или iPhone к аппарату начнется
зарядка.
• Вы можете подзаряжать iPad при включенном питании
ил
и в
режиме зарядки iPod.
• При подключении iPad используйте только кабель,
специально предназначенный для iPad.
• Подключите iPad к разъему USB.
• iPod и iPhone лицензирован для воспроизведения
незащищенных авторскими правами материалов или
материалов, на которые владелец имеет легальное
разрешение для воспроизведения.
• Такие функции, как эквалайзер не могут управляться с
ресивера, поэтому перед подключением рекомендуется
отключать эквалайзер.
ОСТОРОЖНО
3 Подключите ваш iPod/iPhone.
• Если iPod/iPhone подключается, когда этот аппарат
находится в режиме ожидания, включится питание, и
начнется воспроизведение iPod/iPhone.
• При подключении устройств iPod/iPhone всегда
используйте универсальный док-адаптер, входящий в
комплект поставки вашего iPod/iPhone, или имеющийся в
продаже адаптер, рассчитанный на поддержку устройств
iPod/iPhone. Устройство iPod/iPhone нельзя подключать
без универсального док-адаптера; попытка подключения
iPod/iPhone без универсального док-адаптера может
вызвать повреждение или неправильное
функционирование устройства.
• Перед установкой в док-станцию отсоедините все
принадлеж
ности
от iPod или iPhone.
1 Откройте крышку док-станции снятием вверх.
Для снятия адаптера для iPod или iPhone
2 Подсоедините универсальный док-адаптер к
разъему для iPod/iPhone на этом аппарате.
• Универсальный док-адаптер для iPod/iPhone не входит в
комплект поставки этого аппарата.
При подсоединении универсального док-адаптера убедитесь
в правильной ориентации передней и задней сторон
универсального док-адаптера. Для подсоединения, сначала
Установка адаптера для iPad
вставьте выступы на передней стороне адаптера в углубления
на разъеме для iPod/iPhone и вдавите до фиксации на месте.
1 Вставьте разъем iPad в гнездо для iPad.
При подсоединении адаптера старайтесь не ударя
ть
по
разъемам.
iPhone (снизу)
iPhone
Док-разъем
Док-станция iPhone
Разъем iPhone
Вставьте наконечник отвертки («–» типа,
малый) в отверстие адаптера, как показано на
рисунке, и поднимите вверх для снятия.
X-HM70_Ru.fm 17 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

2 Подключите iPad к аппарату через разъем USB.
18
Ru
Примечание
• Разъем USB не поддерживает выход VIDEO.
Воспроизведение iPod, iPhone или iPad
Данный ресивер имеет специальный терминал для
подключения iPod, который позволяет управлять
воспроизведением аудиоматериала на iPod с помощью
органов управления данного ресивера.
Внимание
Воспроизведение файлов, сохраненных на iPod
Для выбора песен на iPod можно воспользоваться
преимуществами экранного меню телевизора,
подключенного к ресиверу. Также можно управлять всеми
операциями воспроизведения музыки с передней панели
ресивера.
• Учтите, что нелатинские буквы в названиях будут
отображаться как «*».
• Эта функция недоступна для фотографий и видеороликов,
записанных в iPod.
Поиск материала для воспроизведения
При подключении iPod к ресиверу можно напрямую
выбирать песни, хранящиеся в iPod, по спискам
воспроизведения, исполнителю, названию альбома, песни,
жанру или композитору, также, как и непосредственно на
iPod.
1 С помощью
/
выберите категорию, затем
нажмите ENTER для пролистывания этой категории.
• Чтобы в любое время вернуться на предыдущий уровень
• Если при подключении вашего iPod к ресиверу он не
меню, нажмите RETURN.
работает должным образом, выключите ресивер и снова
подключите к нему iPod. Перезапустите iPod, если
2 Используйте
/
для пролистывания выбранной
кажется, что он не работает.
категории (напр., albums (альбомы)).
• Используйте кнопки / для перехода на предыдущий
1 Включите ресивер и используемый телевизор.
или следующий уровень.
2 Переключите вход телевизора таким образом,
3 Продолжайте пролистывание до тех пор, пока не
чтобы он подключался к ресиверу.
будет выбрана программа, которую необходимо
3 Если iPod или iPhone подключен через док-станцию
воспроизвести, затем нажмите
для запуска
iPod, нажмите кнопку iPod/iPhone, чтобы выбрать
воспроизведения.
вход iPod.
Если iPad (или iPod/iPhone) подключается через
терминал USB, нажмите кнопку USB, чтобы выбрать
вход USB.
На дисплее передней панели появится надпись Please Wait,
пока ресивер проверяет подключение и запрашивает данные
iPod.
Когда на дисплее появится надпись Top Menu можно
воспроизводить музыку с iPod.
• Если после нажатия iPod/iPhone на дисплее появляется
надпись iPod Disconnected, попробуйте выключить
ресивер и подключить к нему iPod заново.
• При подключении к данному ресиверу, органы
управления iPod становятся недействительными.
Совет
• Нажмите iPod/iPhone для переключения пульта ДУ в
режим управления iPod/iPhone .
Переключение между управлением iPod и
управлением ресивером
Это позволяет переключаться между управлением iPod через
пульт ДУ ресивера или на самом iPod.
Нажмите
iPod CONTROL
для переключения
органов управления iPod.
• После окончания просмотра еще раз нажмите iPod
CONTROL, чтобы переключиться обратно на элементы
управления ресивера.
• Если вы находитесь в категории песен, для начала
воспроизведения можно нажать кнопку ENTER.
Основные органы управления воспроизведением
Кнопки пульта ДУ этого ресивера можно использовать для
основного воспроизведения файлов, записанных на iPod.
Внимание
X-HM70_Ru.fm 18 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分
O
• Данная функция недоступна при подключении iPod
пятого поколения или iPod nano первого поколения.

Прослушивание
запоминающего
устройства большой
English Français Español Italiano
емкости USB/MP3-плеера
Подключение устройства USB
С помощью интерфейса USB на передней панели этого
ресивера можно прослушивать двухканальный звук с USB -
устройств.
Переключите ресивер в режим ожидания, затем
подключите устройство USB к терминалу USB на
передней панели данного ресивера.
• Данный ресивер не поддерживает USB концентратор.
• При подключении iPad аппарат начнет заряжаться.
Deutsch
Nederlands
Воспроизведение устройства USB
19
Ru
Внимание
• Компания Pioneer не может гарантировать совместимость
(управление и/или мощность шины) со всеми
запоминающими устройствами USB и не несет
ответственности за возможную данных, при подключении
к этому ресиверу.
Примечание
Основные органы управления воспроизведением
• Это включает воспроизведение файлов WMA/MP3/
Кнопки пульта ДУ этого ресивера можно использовать для
MPEG-4 AAC (кроме файлов с защитой от копирования
основного воспроизведения файлов, сохраненных на
или ограниченным воспроизведением).
устройствах USB.
• К совместимым с USB устройствам относятся внешние
• Нажмите USB для переключения пульта ДУ в режим
магнитные жесткие диски, портативные элементы флэш-
управления USB.
памяти (особенно мобильные накопители) и цифровые
аудиопроигрыватели (проигрыватели MP3) формата
FAT16/32. Невозможно подключить этот ресивер к ПК
для воспроизведения USB.
• При наличии больших объемов данных ресиверу может
понадобиться больш
е
времени для чтения содержимого
устройства USB.
• Если невозможно воспроизвести выбранный файл,
данный ресивер автоматически пропускает его и начинает
воспроизведение следующего файла.
• Если текущий воспроизводимый файл не имеет названия,
вместо него на экранном дисплее отображается имя
файла; при отсутствии названия альбома или имени
исполнителя, отображается пустая строка.
• Учтите, что нелатинск
ие
символы в списке
воспроизведения отображаются как «*».
• При отсоединении устройства с интерфейсом USB
убедитесь в том, что ресивер находится в режиме
ожидания.
1 Включите ресивер и используемый телевизор.
2 Переключите вход телевизора таким образом,
чтобы он подключался к ресиверу.
3 Нажмите USB на пульте ДУ для переключения
ресивера на функцию USB.
На экранном дисплее отображается Please Wait, когда
данный ресивер начинает распознавание подключенного
устройства USB. После распознавания, на экранном дисплее
отображается экран воспроизведения, и автоматически
начинается воспроизведение.
Внимание
Если на дисплее появляется сообщение об ошибке USB
Error, попробуйте выполнить следующее:
TIMER
• Выключите ресивер, затем включите снова.
• Заново подсоедините устройство USB к выключенному
ресиверу.
• Выберите другой источник входа (например, CD), затем
снова переключите на USB.
• Для питания устройства USB используйте специальный
сетевой адаптер (прилагаемый к данному устройству).
Если это не является решением проблемы, скорее всего
испо
льзуемое устройство USB несовместимо.
Запоминающее устройство
большой емкости USB
X-HM70_Ru.fm 19 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分
O

Воспроизведение с
функцией NETWORK
Данный ресивер оборудован терминалом LAN и, подключив
компоненты к данным терминалам, можно воспользоваться
следующими функциями.
• Прослушивание Интернет-радиостанций
Можно выбрать и прослушивать любимые Интернет-
радиостанции из списка Интернет-радиостанций,
созданного, редактируемого и управляемого сервисом
базы данных SHOUTcast.
См. Прослушивание Интернет-радиостанций нижe.
• Воспроизведение музыкальных файлов,
сохраненных на компьютере
С помощью данного аппарата можно воспроиз
вести
большое количество музыки, сохраненной на
компьютере.
См. Воспроизведение аудиофайлов, сохраненных на
компонентах в сети на стр. 21.
-
Кроме компьютера, можно также воспроизводить
аудиофайлы, сохраненные на других компонентах с
функцией встроенного медиа-сервера, основанного на
схеме и протоколах DLNA 1.0 или DLNA 1.5 (например,
жесткие диски и аудиосистемы с возможностью
сетевого использования).
20
Ru
Внимание
2 Переключите вход телевизора таким образом,
чтобы он подключался к ресиверу.
Прослушивание Интернет-радиостанций
3 Нажмите NETWORK на пульте ДУ для переключения
Интернет-радио - услуга аудиотрансляции, передающаяся
ресивера на функцию NETWORK.
через Интернет. Существует множество Интернет-
До доступа к сети, данному ресиверу может потребоваться
радиостанций, транслирующих различные услуги из каждой
несколько секунд. При выборе NETWORK в качестве
точки мира. Некоторые из них находятся во владении,
функции входа, отображается следующий экран.
управляются, и транслируются частными лицами, в то время
как другие соответствующими традиционными наземными
радиостанциями или радиосетями. В то время как для
наземных, или OTA (с выходом в эфир), радиостанций,
им
еются геог
рафические ограничения по диапазону
транслируемых радиоволн от передатчика по воздуху, доступ
к Интернет-радиостанциям может производиться из любой
точки мира, все время, пока имеется Интернет-соединение,
так как услуги передаются не по воздуху, а через Всемирную
паутину. На данном ресивере можно выбирать Интернет-
4 С помощью
/
, выберите категорию для
радиостанции по жанрам, а также по регионам.
воспроизведения, и затем нажмите ENTER.
В зависимости от со
стояни
я линии Интернет, при
Выберите категорию из следующего списка:
воспроизведении Интернет-радио звучание может
• Now Playing – Отображение текущего статуса и
воспроизводиться неравномерно.
информации о радиостанции.
• Internet Radio – Прослушивание Интернет-
радиостанций SHOUTcast через сеть.
• Music Library – Воспроизведение музыкальных файлов,
сохраненных на компьютере.
• Favorites – Любимые песни, зарегистрированные в
данный момент.
• Settings – Выполнение настроек функции NETWORK.
5 С помощью
/
, выберите папку, музыкальные
• При воспроизведении аудиофайлов, перед началом
файлы или Интернет-радиостанцию для
воспроизведения отображается «Please Wait». Экран
воспроизведения, и затем нажмите ENTER.
может отображаться несколько секунд, в зависимости от
Нажимайте / для прокрутки списка вверх и вниз и
типа файла.
выберите нужный параметр. При нажатии ENTER,
• В случае конфигурации домена в сетевой среде Windows,
запускается воспроизведение и отображается экран
невозможно получить доступ к компьютеру через сеть,
воспроизведения для выбранного параметра. Для возврата на
пока вы находитесь в домене. Вместо входа в домен,
экран списка, нажмите RETURN.
войдите на локальный аппарат.
Если параметры отображаются на нескольких страницах,
• В некоторых случаях прошедшее время воспроизведения
используйте кнопки / для быстрого отображения разных
мо
жет о
тображаться неправильно.
страниц.
1 Включите ресивер и используемый телевизор.
6 Для воспроизведения нужной песни повторите Шаг 5.
См. Подключение к сети через интерфейс LAN на стр. 10.
Подробные инструкции см. в разделе ниже.
• Интернет-радиостанции – См. Прослушивание Интернет-
радиостанций нижe.
• Музыкальные файлы, сохраненные на компьютере – См.
Воспроизведение аудиофайлов, сохраненных на
компонентах в сети на стр. 21.
Примечание
X-HM70_Ru.fm 20 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分
Main Menu
Now Playing
Internet
Music
Radio
Library
Favorites Settings
• Для прослушивания Интернет-радиостанций требуется
высокоскоростной широкополосный доступ в Интернет.
При использовании 56 K или ISDN модема,
использование всех функций Интернет-радиостанций
может быть невозможным.
• Номер порта отличается в зависимости от Интернет-
радиостанции. Проверьте настройки брандмауэра.
• В зависимости от Интернет-радиостанции, трансляции
могут быть прекращены или прерваны. В таком случае,
невозможно будет прослушать радиостанцию,
вы
бранную из
списка Интернет-радиостанций.
О списке Инернет-радиостанций
Список Интернет-радиостанций на данном ресивере
создается, редактируется, и управляется сервисом базы
данных SHOUTcast.

2 Используйте кнопки
/
для выбора аудиофайла
1 Выберите «Network» в меню Settings.
Воспроизведение аудиофайлов, сохраненных
или Интернет-радиостанции и затем нажмите
ENTER.
на компонентах в сети
С помощью пульта ДУ данного ресивера можно выполнять
3 Используйте кнопки
/
для выбора опций
следующие операции. Помните, что в зависимости от
воспроизведения или удаления и затем нажмите
текущей воспроизводимой категории, некоторые кнопки
ENTER.
English Français Español Italiano
недоступны для управления.
– Начинает воспроизведение выбранного параметра
• Нажмите NETWORK для переключения пульта ДУ в
– Удаляет выбранный параметр из папки Favorites
режим управления NETWORK.
• Выберите , чтобы отменить предыдущую операцию.
2 Выберите «Modes» в меню Network Settings.
В случае внесения изменений в конфигурацию сети без
Меню Network Setup (Настройка сети)
функции сервера DHCP, выполните соответствующие
Настройка сети для прослушивания Интернет-радио на
изменения в сетевых настройках данного ресивера.
данном ресивере.
1 Выберите «Settings» в Main Menu.
Deutsch
• DHCP (настройка по умолчанию) – Выберите, если
Воспроизведение любимых песен
сервер совместим с функцией DHCP.
2 Выберите настройку, которую требуется
-
При выборе параметра DHCP подключение начнется
Регистрация аудиофайлов и Интернет-радиостанций
отрегулировать.
автоматически. Подключение завершено, когда
отображаются детали сетевого подключения. Нажмите
Во время воспроизведения песни нажмите
/
,
• Network – Настройка параметров сети (см. Настройки
чтобы выбрать «Add to Favor» (Добавить в
сети нижe).
ENTER, чтобы вернуться к предыдущему экрану.
любимые), и затем нажмите ENTER.
• General – Используется для сброса всех настроек
• STATIC – Для ручного подключения к серверу следуйте
Выбранная песня затем регистрируется в папке Favorites.
сетевого подключения на начальные заводские настройки
инструкциям, указанным ниже.
Помните, что можно зарегистрировать только аудиофайлы,
(см. Общие параметры настройки на стр. 22).
-
Нажмите кнопку для непосредственного удаления
Nederlands
сохраненные на компонентах в сети.
предыдущего символа.
Настройки сети
-
Нажмите кнопку для переключения между типами
Воспроизведение и удаление аудиофайлов и
Если к терминалу LAN данного ресивера подключен
символов.
Интернет-радиостанций в папке Favorites
широкополосный маршрутизатор (со встроенной функцией
-
Нажмите кнопки / для выбора желаемого символа
DHCP сервера), просто включите функцию DHCP сервера, и
1 Выберите «Favorites» в Main Menu.
из отображаемых символов и нажмите ENTER.
нет необходимости в ручной настройке сети. Описанную
ниже настройку сети нужно выполнять только тогда, когда
-
По завершении ввода, или если необходимо отменить
данный ресивер подключен к широкополосному
операцию ввода, нажмите кнопку , пока не
маршрутизатору без функции DHCP сервера. Перед
отобразится OK/CANCEL, затем используйте кнопки
настройкой сети, запросите у провайдера Интернет услуги
/ для выбора либо OK, либо CANCEL и нажмите
или менеджера сети требуемые настройки. Рекомендует
ся
ENTER.
такж
е посмотреть руководство по управлению к сетевому
компоненту.
21
Ru
Примечание
X-HM70_Ru.fm 21 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分
Settings
Network Settings
Network
Modes
General
Status
1 of
1 of
1
1
O
Network Modes
DHCP
Main Menu
Settings
STATIC
Network
Now Playing
Internet
Music
General
Radio
Library
1 of
1
Favorites Settings
1 of
1
Main Menu
Now Playing
Internet
Music
Radio
Library
Favorites Settings
• Если выбирается STATIC, настройки будут следующими.
-
IP (IP address)

X-HM70_Ru.fm 22 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分
Вводимый IP-адрес должен быть определен в пределах
• About – Отображает MAC-адрес этого ресивера.
DLNA
следующих диапазонов. Если IP-адрес определен вне
следущих диапазонов, невозможно будет воспроизвести
аудиофайлы, сохраненные на компонентах в сети, или
Требования к сетевому подключению
прослушивать Интернет-радиостанции.
NETWORK позволяет воспроизводить музыку на медиа-
Класс A: 10.0.0.1 до 10.255.255.254
серверах, подключенных к той-же локальной сети Local Area
Network (LAN), что и ресивер. Данный аппарат позволяет
Класс В: 172.16.0.1 до 172.31.255.254
воспрозводить файлы, сохраненные на следующих
Класс С: 192.168.0.1 до 192.168.255.254
источниках:
-
MASK (Subnet Mask)
• Компьютерах с Microsoft Windows Vista или XP с
При прямом подключении xDSL модема или адаптера
установленным Windows Media Player 11
Аудиопроигрыватель DLNA CERTIFIED™
терминала к данному ресиверу, введите маску подсети,
• Компьютерах с Microsoft Windows 7 с установленным
Digital Living Network Alliance (DLNA) - это
предоставленную на бумаге провайдером Интернет
Windows Media Player 12
межиндустриальная организация компаний-производителей
услуги. В большинстве случаев, вводится 255.255.255.0.
• Цифровых медиа-серверах, совместимых с DLNA (на
бытовой электроники, компьютерной индустрии и
-
Gateway (Default Gateway)
компьютерах или других компонентах)
мобильных устройств. Digital Living позволяет потребителям
При подключении шлюза (маршрутизатора) к данному
легко обмениваться цифровыми носителями через
Для воспроизведения аудиофайлов, сохраненных на
ресиверу, введите соответствующий IP-адрес.
проводную или беспроводную сеть из дома.
компонентах в сети, или прослушивания Интернет-
-
DNS (DNS server)
радиост
анций
, требуется включить функцию DHCP сервера
Сертификационный логотип DLNA позволяет легко находить
Введите адрес DNS-сервера, который вы получили в
маршрутизатора. В случае, если на маршрутизаторе
изделия, совместимые с DLNA Interoperability Guidelines.
письменной форме от вашего провайдера Интернет-
отсутствует функция DHCP сервера, необходимо настроить
Данный аппарат соответствует DLNA Interoperability
услуг.
сеть вручную. В ином случае, невозможно будет
Guidelines v1.5.
• Выберите Status из меню Network Settings, чтобы
воспроизвести аудиофайлы, сохраненные на компонентах в
При подключении к данному проигрывателю компьютера,
показать текущий режим и детали сетевого подключения.
сети, или прослушивать Интернет-радиостанции. Подробнее
работающего от программного обеспечения DLNA сервера,
см. раздел Меню Network Setup (Настройка сети) на стр. 21.
или другого устройства, совм
естимого с
DLNA, может
Общие параметры настройки
потребоваться произвести изменения некоторых настроек
1 Выберите «General» в меню Settings.
Авторизация данного ресивера
программного обеспечения или других устройств.
Чтобы иметь возможность воспроизведения с функцией
Пожалуйста, для более подробной информации, см.
Settings
General Settings
NETWORK, этот ресивер должен быть авторизован. Это
инструкции по экслуатации к программному обеспечению
Network
Factory Settings
происходит автоматически, когда ресивер устанавливает
или устройству.
соединение через сеть с компьютером. Если нет, пожалуйста,
General
About
DLNA
TM
, логотип DLNA и CERTIFIED
TM
- это торговые
произведите авторизацию данного ресивера на компьютере
марки, знаки обслуживания или сертификационные знаки
вручную. Метод авторизации (или разрешения) для доступа
Digital Living Network Alliance.
изменяется в зависимости от типа сервера, подключенного в
1 of
1 of
1
1
данный момент. Подробнее об авторизации данного
Материал, воспроизводимый через сеть
ресивера, см
отрите инструкци
и по эксплуатации к серверу.
• Даже при кодировке в совместимом формате, некоторые
2 Выберите параметр, который необходимо
файлы могут воспроизводиться неправильно.
настроить, из меню General Settings (Общие
• Файлы кинофильмов и фотографий не могут
параметры настройки).
О воспроизведении через сеть
воспроизводиться.
• Factory Settings – Используется для сброса всех
Функция воспроизведения через сеть данного аппарата
• В некоторых случаях, невозможно будет прослушивать
настроек сетевого подключения на начальные заводские
использует следующие технологии:
Интернет-радиостанцию, даже если радиостанция может
настройки.
Windows Media Player
выбираться из списка радиостанций.
-
Если отображается сообщение «Warning: All Settings
Подробнее см. раздел Windows Media Player 11/Windows
• В зависимости от типа сервера или используемой версии,
will be lost! Are you sure?» (Предупреждение: Все
Media Player 12 на стр. 23.
некоторые функции могут не поддерживаться.
настройки будут утеряны! Вы уверены?), выберите и
нажмите ENTER. При сбросе настроек на экране
• Поддерживаемые форматы файл
ов
изменяются в
отобразится сообщение «Please Wait» (Пожалуйста,
зависимости от сервера. Как таковые, файлы, не
подождите). Сброс настроек завершен, как только экран
поддерживаемые сервером, не отображаются на данном
возвращается к главному меню.
аппарате. Подробнее, обращайтесь к производителю
сервера.
-
Чтобы выйти из режима сброса настроек, выберите .
22
Ru

X-HM70_Ru.fm 23 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分
О характере воспроизведения через сеть
• Воспроизведение может приостановиться при
отключении компьютера или при удалении любых
медиафайлов, сохраненных на нем, пока воспроизводится
материал.
• При обнаружении проблем в сетевой среде
English Français Español Italiano
(сверхзагруженность сетевого потока, др.), материал
может не отображаться или воспроизводиться
FLAC
соответствующим образом (воспроизведение может
FLAC (Free Lossless Audio Codec) - это аудиоформат,
прерываться или приостанавливаться). Для наилучшего
позволяющий выполнить кодирование без потерь. В FLAC,
исполнения, рекомендуется соединение 100BASE-TX
звучание сжимается без никаких потерь качества. Подробнее
между проигрывателем и компьютером.
о FLAC, посетите следующий веб-сайт: http://
flac.sourceforge.net/
• При одн
овременном воспроизведен
ии нескольких
клиентов, как может быть в некоторых случаях,
Windows Media
воспроизведение прерывается или приостанавливается.
Windows Media - это мультимедийная структура для создания
• В зависимости от программного обеспечения системы
носителя и распространения для Microsoft Windows. Windows
безопасности на подключенном компьютере, и настроек
Media также является зарегистрированной торговой маркой
такого программного обеспечения, сетевое соединение
или торговой маркой Microsoft Corporation в С.Ш.А. и/или
может блокироваться.
других странах. Используйте приложение, лицензированное
Pioneer не несет ответственности за любые сбои
от Microsoft Corporation для создания, распространения, или
проигрывателя и/или функций NETWORK по причине
воспроизведения материала формата Windows Media.
Deutsch
ошибок/сбоев связи, связанных с сетевы
м соеди
нением и/или
Использование приложения, не авторизованного Microsoft
компьютером, или другим подключенным оборудованием.
Corporation, может вызвать сбои.
Пожалуйста, свяжитесь с производителем компьютера или
провайдером Интернет услуги.
Windows Media DRM
Windows Media DRM - это DRM (Digital Rights Management)
«Windows Media™» является торговой маркой Microsoft
услуга для платформы Windows Media. Она разработана для
Corporation.
надежного обеспечения аудио и/или видеоматериалом
Данное изделие содержит технологию, принадлежащую
компьютера или другого устройства воспроизведения по IP
Microsoft Corporation, и не может использоваться или
сети таким образом, чтобы дистрибутор мог контролировать
распространяться без лицензии от Microsoft Licensing, Inc.
использование материала. Материал с защитой WMDRM
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Nederlands
может воспроизводиться только на компоненте,
Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98 и
поддерживающем услугу WMDRM.
WindowsNT® являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками корпорации
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Microsoft в США и/или др
уг
их странах.
Windows Media Player - это программное обеспечение для
предоставления музыки, фотографий и кинофильмов для
домашних стереофонических систем и телевизоров от
Справочник
компьютера с Microsoft Windows.
С данным программным обеспечением, файлы, сохраненные
aacPlus
на компьютере, могут воспроизводиться от различных
Декодер AAC использует технологию aacPlus,
устройств в любом месте, как дома.
разработанную Coding Technologies.
(www.codingtechnologies.com)
Данное программное обеспечение может быть загружено с
веб-сайта Microsoft.
• Windows Media Player 11 (для Windows XP или Windows
Vista)
• Windows Media Player 12 (для Windows 7)
Подробнее, посетите официальны
й
веб-сайт Microsoft.
23
Ru

– Загорается при приеме обычного канала радиовещания.
Прослушивание
– Загорается, если принимается стереофоническая
программа в FM-диапазоне в автоматическом стереорежиме.
радиопередач
Улучшение звучания в диапазоне FM
В приведенных ниже пунктах описывается процедура
настройки на радиостанции диапазона FM и AM с
Если при настройке на FM-радиостанцию индикаторы или
использованием функций автоматической (поиск) или
не горят из-за слабого сигнала, переключите ресивер в
ручной (пошаговой) настройки. Выполнив настройку на
режим монофонического приема.
радиостанцию, ее частоту можно сохранить в памяти для
Нажмите кнопку BAND, чтобы выбрать режим FM
последующего вызова. Подробные инструкции об этом см.
MONO.
ниже в разделе Сохранение запрограммированных
При этом качество звука должно повыситься, и вы сможете
радиостанций нижe.
получать удовольствие от прослушивания.
Сохранение запрограммированных радиостанций
Если Вы хотите слушать конкретную радиостанцию, то
удобно, чтобы ресивер сохранил частоту для быстрого поиска
в любое необходимое время. Это экономит усилия, устраняя
необходимость периодической ручной настройки. Данное
устройство может запоминать до 40 станций.
1 Нажмите TUNER для выбора тюнера.
2 При необходимости с помощью BAND выберите
1 Выполните настройку на радиостанцию, которую
диапазон (FM или AM).
требуется занести в память.
При каждом нажатии диапазон переключается между FM
Подробнее см. раздел Прослушивание радиопередач вышe.
(стерео или моно) и AM.
2 Нажмите кнопку TUNER EDIT.
3 Выполните настройку на радиостанцию.
Мигает заданное число.
Это можно сделать тремя способами, описанными ниже:
3 Нажимайте кнопки PRESET
/
для выбора
Автоматическая настройка
нужной запрограммированной радиостанции.
Для поиска радиостанции в текущем выбранном
Также можно использовать цифровые кнопки. См. Прямой
диапазоне нажмите кнопку TUNE / и удерживайте
поиск дорожки на стр. 14.
нажатой примерно секунду. Ресивер начнет поиск
следующей радиостанции и прекратит его, когда она
4 Нажмите кнопку ENTER.
будет обнаружена. Повторите эти действия для поиска
Запрограммированный номер перестает мигать, и ресивер
других радиостанций.
сохраняет данные радиостанции.
Ручная настройка
Для пошагового изменения частоты нажимайте кнопки
TUNE /
.
Ускоренная
настройка
Нажмите и удерживайте TUNE / для
высокоскоростного тюнинга. Отпустите кнопку на
нужной частоте.
24
Ru
Примечание
X-HM70_Ru.fm 24 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分
Прослушивание запрограммированных
радиостанций
Для этого в ресивере должно быть сохранено несколько
запрограммированных станций. Если таких станций еще нет,
обратитесь к разделу Сохранение запрограммированных
радиостанций вышe.
Нажимайте кнопки PRESET
/
для выбора
нужной запрограммированной радиостанции.
Также можно использовать цифровые кнопки.
Присваивание названий запрограммированным
O
радиостанциям
Для облегчения работы всем запрограммированным
радиостанциям можно присвоить названия.
1 Выберите запрограммированную станцию, которой
необходимо присвоить имя.
Для этого, см. Прослушивание запрограммированных
радиостанций вышe.
O
2 Нажмите TUNER EDIT дважды.
При этом на дисплее замигает курсор на позиции первого
символа.
3 Введите нужное имя.
Выберите название длиной до восьми символов.
• Используйте кнопки / для выбора позиции символа.
• Используйте кнопки / для выбора символов.
• Название сохраняется при нажатии кнопки ENTER.
Изменение режима шумоподавления
Если даже после попытки выполнения вышеописанных
процедур вы убедитесь в плохом качестве звучания в
диапазоне AM, вы сможете его улучшить, используя другой
режим шумоподавления. Просто выберите режим с
наилучшим звучанием.
Значение по умолчанию: Mode1
1 После настройки на AM-радиостанцию нажмите
кнопку SETUP.
2 Нажмите кнопки
/
, чтобы выбрать «Noise Cut»
(шумоподавление).
• Если ресивер будет в течении более месяца отключен от
3 Нажмите кнопки
/
, чтобы выбрать режим
розетки переменного тока, содержимое памяти будет
шумоподавления (1, 2 или 3), затем нажмите ENTER.
утеряно, и потребуется повторное программирование.
• Радиостанции сохраняются в памяти в режиме стерео.
Если радиостанция сохраняется в памяти в режиме FM
MONO, при вызове она отображается как .

Использование системы
радиоданных (RDS)
English Français Español Italiano
Знакомство с системой RDS
Система радиоданных (RDS) – это система, которая
используется большинством радиостанций в диапазоне FM
для предоставления слушателям различной информации –
например, названия радиостанции или транслируемой
программы.
Одной из функций системы RDS является возможность
поиска станции, транслирующей требуемый тип программы.
Например, можно осуществлять поиск станции, которая
транслирует программы в жанре JAZZ (джаз).
Можно вести поиск программ следующих типов:
Deutsch
Nederlands
25
Ru
Примечание
• Поиск сигналов системы RDS выполняется только по
запрограммированным станциям. Если не
• Существуют также три дополнительных типа программ:
запрограммировано ни одной станции ил
и среди
них не
ALARM, ALARMTST и NO TYPE. ALARM и
удается найти тип программы, на дисплее появится
ALARMTST используются для объявления о
надпись NO PTY. Индикация FINISH означает, что поиск
чрезвычайных ситуациях. NO TYPE отображается, если
закончен.
программы данного типа не обнаруживаются.
Отображение информации RDS
Используйте кнопку DISPLAY для отображения разных
типов информации RDS.
Нажмите кнопку DISPLAY для получения
информации RDS.
При каждом нажатии кнопки дисплей изменяется следующим
образом:
• Радиотекст (RT) – Сообщения, передаваемые
радиостанцией. Например, радиостанция, передающая
ток-шоу, может передавать номер телефона в виде
радиотекста.
• Имя программной услуги (PS) – Название радиостанции.
• Тип программы (PTY) – Отображает вид программы,
транслируемой в данный момент.
• Текущая частота тюнера (FREQ)
Поиск программ RDS
Можно осуществить поиск типов программ, перечисленных
выше.
1 Нажмите TUNER, а затем нажмите BAND для выбора
диапазона FM.
• Система RDS доступна только в диапазоне FM.
2 Нажмите кнопку PTY.
На дисплее отображается SEARCH.
3 Нажмите PRESET
/
для выбора типа
программы, которую хотите прослушать.
4 Нажмите кнопку ENTER для поиска программы
заданного типа.
Система начинает поиск запрограммированных станций с
выбранным типом программы и прекратит его, когда она
будет обнаружена. Повторите эти действия для поиска других
радиостанций.
Если отображается индикация NO PTY, значит, тюнеру в
процессе поиска не удалось обнаружить программы
заданного типа.
Примечание
NEWS
– новости
FINANCE – биржевые сводки,
AFFAIRS – текущие события
коммерческая, торговая
INFO – информация
информация и т.д.
SPORT – спорт
CHILDREN – программы для
EDUCATE – oбразовательная
детей
информаци
SOCIAL – общественная
DRAMA – pадиоспектакли и
жизнь
т.д.
RELIGION – программы о
• При возникновении помех некоторые символы на дисплее
CULTURE – национальная и
религии
PHONE IN – программы,
RT могут отображаться неправильно.
местная культурная жизнь,
театр и т.д.
предусматривающие
• Если на дисплее RT отобразится сообщение NO TEXT,
SCIENCE – наука и техника
обсуждение какой-либо темы и
значит, радиостанция не передает данных радиотекста.
общение со слушателями по
VARIED – программы,
Дисплей автоматически переключается в режим
телефону
построенные на беседе или
информации службы программ (если нет данных
общении, например викторины
TRAVEL – путешествия и
запрограммированной станции, появится сообщение NO
или интервью.
отдых
NAME).
POP M – поп-музыка
LEISURE – свободное время,
интересы и хобби
• На дисплее PTY (тип программы) может отобразиться
ROCK M – рок-музыка
JAZZ – джазовая музыка
надпись NO PTY.
EASY M – легкая музыка
COUNTRY – музыка
LIGHT M – легкая
«кантри»
классическая музыка
NATION M – популярная
CLASSICS – cерьезная
музыка не на английском языке
классическая музыка
OLDIES – популярная музыка
OTHER M – музыка, не
1950-х и 1960-х годов
соответствующая
перечисленным категориям
FOLK M – народная музыка
WEATHER – сводки и
DOCUMENT –
прогнозы погоды
публицистические программы
O
X-HM70_Ru.fm 25 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

X-HM70_Ru.fm 26 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分
Таймер можно установить следующим образом.
1 Если питание включено, нажмите и удерживайте
Работа с таймером и
EVERYDAY SUNDAY MONDAY
кнопку TIMER в течение двух секунд.
TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY
2 В течение десяти секунд нажмите кнопку
/
,
спящий режим
FRIDAY SATURDAY MON-FRI
чтобы выбрать параметр «Timer Call» (вызов по
таймеру), затем нажмите ENTER.
TUE-SAT SAT-SUN
Загорается индикатор TIMER, и настройки подтверждаются
Настройка таймера включения
7 Нажмите кнопку ENTER.
на дисплее.
8 Установите время включения.
Используйте кнопку / для установки часов, затем
O
Cпящий режим
нажмите ENTER.
Таким же образом установите минуты, нажав ENTER по
Нажмите SLEEP для изменения периода времени до
завершении.
перехода ресивера в режим ожидания (30 min. – 60
min. – 90 min. – Off (Выкл.)).
9 Установите время выключения.
• В любой момент можно проверить оставшееся время
Настройте, как указано выше, нажав
ENTER
по завершении.
отключения путем однократного нажатия кнопки SLEEP.
10 Используйте кнопку
/
для настройки уровня
громкости.
11 Нажмите кнопку ENTER.
Загорается индикатор TIMER, и настройки подтверждаются
Воспроизведение с таймером:
на дисплее.
Устройство включается и воспроизводит желаемый источник
(CD, TUNER, USB или iPod/iPhone) в заданное время.
12 Нажмите кнопку STANDBY/ON, чтобы войти в режим
ожидания.
Перед установкой таймера:
• Убедитесь, что часы установлены на правильное время
Включение/выключение таймера включения
(Настройка часов на стр.11). Если часы не установлены,
Если уже установлен таймер включения, его можно
функцию таймера использовать нельзя.
включить/выключить.
• Для воспроизведения с таймером: Подключите
1 Если питание включено, нажмите и удерживайте
устройство USB, загрузите диски или установите в док-
кнопку TIMER в течение двух секунд.
станцию воспроизводимое устройство iPod.
2 В течение десяти секунд нажмите кнопку
/
,
1 Нажмите STANDBY/ON.
чтобы выбрать параметр «Timer On» (таймер Вкл)
2 Нажмите и удерживайте кнопку TIMER более двух
или «Timer Off» (таймер Выкл), затем нажмите
секунд.
ENTER.
3 В течение десяти секунд нажмите кнопку
/
,
Если выбран параметр «
Timer On
», загорается индикатор
чтобы выбрать «Timer Set» (установка таймера),
таймера, и настройки подтверждаются на дисплее.
затем нажмите ENTER.
3 Если выбран параметр «Timer On», нажмите кнопку
4 Выберите источник для воспроизведения.
STANDBY/ON для установки режима ожидания.
Используйте кнопку /, чтобы выбрать функцию CD,
TUNER, USB или iPod/iPhone.
Повторное использование занесенной в память
5 Нажмите кнопку ENTER.
установки таймера
6 Установите день (дни) недели.
Установка таймера будет запоминаться после ее введения.
Используйте кнопку / для выбора дня (дней).
Для повторного использования одной и той же установки
выполните следующие операции.
26
Ru

X-HM70_Ru.fm 27 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分
На датчик пульта ДУ попадает интенсивный свет?
На подключенном компоненте в данный момент установлено
Дополнительная
программное обеспечение системы безопасности Интернет. В
некоторых случаях, невозможно получить доступ к
Тюнер
информация
компоненту, на котором установлено программное
Радио непрерывно издает необычные шумы.
обеспечение системы безопасности Интернет.
Устройство размещено вблизи телевизора или компьютера?
Включен аудиокомпонент в сети, который был отключен.
Антенна FM или рамочная антенна AM расположены
Включите аудиокомпонент в сети до включения данного
English Français Español Italiano
Таблица неисправностей
правильно? Отодвиньте антенну подальше от кабеля питания
ресивера.
Многие возможные проблемы владелец может разрешить без
перем. тока, если она расположена рядом.
Воспроизведение не начнется, пока отображается
вызова специалиста по обслуживанию.
«Please Wait».
Если что-то не в порядке с этим изделием, то перед вызовом
USB
Компонент в данный момент отсоединен от данного ресивера
или источника электроэнергии. Проверьте, надежно ли
вашего уполномоченного дилера или обращением в
Устройство невозможно обнаружить.
подключен компонент к данному ресиверу или источнику
сервисный центр компании PIONEER проверьте
Имеется ли файл в формате MP3/WMA?
электроэнергии.
нижеследующее.
Устройство подключено правильно?
Компьютер или Интернет-радио работает
Это устройство MTP?
несоответствующим образом.
Общие сведения
Устройство содержит только файл в формате AAC?
Неправильно установлен соответствующий IP-адрес.
Воспроизведение не запускается.
Отключите встроенную функцию DHCP сервера на
Часы не установлены на правильное время.
Это файл WMA, охраняемый авторским правом?
маршрутизаторе, или настройте сеть вручную в соответствии с
Произошло аварийное отключение питания?
Это ошибочный файл MP3?
сетевой средой (стр. 21).
Переустановите часы. (См. стр.11)
Выполняется автоматическая конфигурация IP-адреса.
При нажатии кнопки устройство не реагирует.
iPod и iPhone
Процесс автоматической конфигурации требует некоторого
Уст а н о в и т е устройство в режим ожидания и затем включите
времени. Пожалуйста, подождите.
его снова.
Не выдается звук. Нет изображения на телевизоре/
Deutsch
Невозможно воспроизвести аудиофайлы, сохраненные
Если устройство все еще работает неправильно,
мониторе.
на компонентах в сети, например, на компьютере.
переустановите его. (См. стр. 29)
iPod или iPhone не воспроизводят.
В данный момент, на компьютере не установлен Windows
Не слышен звук.
iPod или iPhone неправильно подключены к аппарату.
Media Player 11 или Windows Media Player 12. Уст а н о в и т е
Уровень громкости установлен на «Min»?
Подсоединен кабель питания перем. тока устройства?
Windows Media Player 11 на Windows Media Player 12 на
Подключены наушники?
Видеокабель подсоединен неправильно.
компьютер .
Отсоединены кабели громкоговорителей?
Выбор входа телевизора/монитора установлен неправильно.
Аудиофайлы записаны в форматах, кроме MP3, WAV (только
Звук от iPod/iPhone не слышен через наушники, подключенные
LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC, и WMA. Воспроизведите
к аппарату.
Проигрыватель CD
аудиофайлы, записанные в форматах MP3, WAV (только
iPod или iPhone не заряжаются.
LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC, или WMA. Помните, что
Воспроизведение не запускается.
iPod или iPhone не имеют полного контакта с разъемом.
некоторые аудиофайлы, записанные в данных форматах, могут
Nederlands
Воспроизведение останавливается посередине или
Использование iPod (3
-е
не воспроизводиться на данном ресивере.
поколение).
не выполняется должным образом.
Аудиофайлы, записанные в форматах MPEG-4 AAC или FLAC,
iPod или iPhone не поддерживаются. По совместимым моделям
Диск загружен верхней стороной вниз?
воспроизводятся на Windows Media Player 11 или Windows
см. Поддерживаемые модели iPod, iPhone и iPad: на
Диск соответствует стандартам?
Media Player 12. Аудиофайлы, записанные в форматах MPEG-4
стр. 17.
Диск искривлен или поцарапан?
AAC или FLAC, не могут воспроизводиться на Windows Media
На экране iPhone появляется сообщение «This accessory
Player 11 или Windows Media Player 12. Попробуйте
Воспроизводимые звуки пропадают или прекращаются
is not made to work with iPhone» (Это оборудование не
использовать другой сервер. См. руководство по эксплуатации
в середине дорожки.
предназначено для работы с iPhone) или «This
к серверу.
Устройство расположено вблизи источника чрезмерных
accessory is not supported by iPhone» (Это оборудование
Неправильно срабатывает компонент, подключенный к сети.
вибраций?
не поддерживается iPhone).
-
Проверьте, не влияют ли на компонент особые
Диск сильно загрязнен?
Разряжена батарея iPhone. Зарядите iPhone.
обстоятельства, или не находится ли он в режиме сна.
Внутри устройства образовалась конденсация?
iPhone неправильно установлен в док-станцию.
-
При необходимости, попытайтесь перезапустить компонент.
Компонент, подключенный к сети, не позволяет совместное
Пульт ДУ
Функция NETWORK
использование файла. Попытайтесь изменить настройки
Пульт ДУ не работает.
компонента, подключенного к сети.
Невозможно войти в сеть.
Подсоединен кабель питания перем. тока устройства?
Удалена или повреждена папка, сохраненная на компоненте,
LAN кабель может быть ненадежно подключен. Надежно
Правильная полярность батареек?
подключенном к сети. Проверьте папку, сохраненную на
подключите LAN кабель (стр. 10).
Разрядились батарейки?
компоненте, подключенном к сети.
Не включен маршрутизатор. Включите маршрутизатор.
Неправильное расстояние или угол?
27
Ru

X-HM70_Ru.fm 28 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分
Невозможно войти в компонент, подключенный к сети.
-
Преобразователь сигнала беспроводной локальной сети
Компонент, подключенный к сети, неправильно настроен. Если
Устранение неисправностей беспроводной
должен быть настроен так, чтобы устанавливать
клиент автоматически авторизуется, требуется заново ввести
локальной сети
подключения по беспроводной локальной сети. Подробнее,
соответствующую информацию. Проверьте, не установлено ли
Нет доступа к сети через беспроводную локальную
см. инструкции по эксплуатации преобразователя сигнала
состояние соединения на «Do not authorize» (Не проводить
сеть.
беспроводной локальной сети.
авторизацию).
Не включено питание преобразователя сигнала беспроводной
Преобразователь сигнала беспроводной локальной сети
На компоненте, подключенном к сети, не имеется
локальной сети (не горят все индикаторы преобразователя
правильно подключен к ресиверу, и горят его индикаторы, но
воспроизводимых аудиофайлов. Проверьте аудиофайлы,
сигнала беспроводной локальной сети «Power», «WPS» и
невозможно выполнить с ресивера настройки преобразователя
сохраненные на компоненте, подключенном к сети.
«Wireless»). Убедитесь, что правильно подсоединен кабель
сигнала беспроводной локальной сети (экран настроек не
Нежелательная остановка или нарушение
USB для подключения преобразователя сигнала беспроводной
отображается).
воспроизведения аудиосигнала.
локальной сети к разъему ресивера DC OUTPUT for
Если режим Network Modes в меню Network Settings
Текущий воспроизводимый аудиофайл не был записан в
WIRELESS LAN
(выход пост. тока для беспроводной
ресивера установлен на STATIC, и IP-адрес настроен
формате, воспроизводимом на данном ресивере.
локальной сети).
вручную, может не соответствовать IP-адрес, настроенный в
-
Проверьте, записан-ли аудиофайл в формате,
LAN кабель может быть ненадежно подключен. Надежно
преобразователе сигнала беспроводной локальной сети. В
поддерживаемом данным ресивером.
подключите LAN кабель (стр. 10).
меню Network Settings ресивера установите режим
-
Проверьте, не повреждена-ли или не испорчена-ли папка.
Преобразователь сигнала беспроводной локальной сети и
Network Modes на DHCP. По завершении настройки
-
Помните, что в некоторых случаях, данный ресивер не
основное устройство (маршрутизатор беспроводной локальной
выключите питание ресивера. После этого, снова включите
может воспроизводить или отображать даже аудиофайлы,
сети и т.п.) находятся на большом расстоянии друг от друга,
питание ресивера и проверьте, отображаются ли на ресивере
отмеченные как воспроизводимые (стр. 22).
или между ними имеется препятствие. Улучшите рабочую
настройки преобразователя сигнала беспроводной локальной
LAN кабель в данный момент отключен. Подключите LAN
среду беспроводной локальной сети, переместив
сети.
кабель соответствующим образом (стр. 10).
преобразователь сигнала беспроводной локальной сети ближе
Если настройки не отображаются, при необходимости
Сеть перегружена из-за Интернет, доступ к которому
к основному устройству, и т.п.
измените настройки IP-адресов ресивера и преобразователя
производится через одинаковую сеть. Для доступа к
Вблизи рабочей среды беспроводной локальной сети
сигнала беспроводной локальной сети.
компонентам в сети, используйте 100BASE-TX.
находится микроволновая печь или другое устройство,
являющееся источником электромагнитного излучения.
Настройки IP-адресов ресивера и преобразователя сигнала
Невозможно войти в Windows Media Player 11 или
беспроводной локальной сети не соответствуют настройкам
-
Используйте систему в месте, удаленном от микроволновых
Windows Media Player 12.
маршрутизатора беспроводной локальной сети, и т.п.
печей или других устройств, являющих источником
Для Windows Media Player 11: В данный момент вы вошли в
Проверьте настройки IP-адресов ресивера и преобразователя
электромагнитного излучения.
домен через компьютер, на котором установлен Windows XP
сигнала беспроводной локальной сети (включая Network
или Windows Vista. Вместо входа в домен, войдите на
-
При работе системы с беспроводной локальной сетью, по
Modes
).
локальный аппарат (стр. 20).
возможности, избегайте использования устройств,
являющих источником электромагнитного излучения.
Если режим Network Modes ресивера установлен на
Для Windows Media Player 12: В данный момент вы вошли в
К маршрутизатору беспроводной локальной сети подключено
DHCP, выключите питание ресивера, затем снова включите
домен через компьютер, на котором установлен Windows 7.
питание.
Вместо входа в домен, войдите на локальный аппарат (стр. 20).
несколько преобразователей сигнала беспроводной локальной
сети. При подключении нескольких преобразователей
Убедите сь, что настройки IP-адресов ресивера и
Невозможно прослушать Интернет-радиостанции.
беспроводной локальной сети, они должны иметь разные IP-
преобразователя сигнала беспроводной локальной сети
В данный момент действуют настройки системы защиты
адреса. Например, если маршрутизатор беспроводной
соответствуют настройкам маршрутизатора беспроводной
доступа для компонентов в сети. Проверьте настройки
локальной сети имеет IP-адрес «192.168.1.1», то для первого
локальной сети, и т.п.
системы защиты доступа для компонентов в сети.
преобразователя беспроводной локальной сети установите IP-
Если режим Network Modes ресивера установлен на
В данный момент соединение с Интернет прервано. Проверьте
адрес на «192.168.1.249», для второго преобразователя
настройки соединения для компонентов в сети, и при
STATIC, настройте IP-адрес, соответствующий сети
беспроводной локальной сети установите IP-адрес на
необходимости, обратитесь к провайдеру сетевой услуги
основного устройства (маршрутизатора беспроводной
«192.168.1.248», используя значения от 2 до 249 (например,
(стр. 21).
локальной сети, и т.п.)
«249» и «248»), которые не присвоены другим
Трансляции от Интернет-радиостанции приостановлены или
Например, если маршрутизатор беспроводной локальной сети
преобразователям сигнала беспроводной локальной сети или
прекращены. В некоторых случаях, прослушивание некоторых
другим устройствам.
имеет IP-адрес «192.168.1.1», то IP-адрес ресивера установите
Интернет-радиостанций невозможно, даже когда они имеются
на «192.168.1.XXX» (*1), маску подсети установите на
Нельзя установить подключения по беспроводной локальной
в списке Интернет-радиостанций на данном ресивере (стр. 20).
сети между преобразователем сигнала беспроводной
«255.255.255.0», шлюз и DNS - на «192.168.1.1».
Функция NETWORK не может работать от кнопок на
локальной сети и основным устройством (маршрутизатором
После этого, установите IP-адрес преобразователя сигнала
пульте ДУ.
беспроводной локальной сети и т.п.).
беспроводной локальной сети на «192.168.1.249» (*2).
Пульт ДУ в данный момент не установлен в режим
-
При подключенном к ресиверу преобразователе сигнала
(*1) Для «XXX» в «192.168.1.XXX» задайте номер от 2 до 248,
NETWORK. Нажмите NETWORK, чтобы настроить пульт
беспроводной локальной сети, выключите питание ресивера,
который не присвоен другим устройствам.
ДУ в режим NETWORK (стр. 20).
отсоедините кабель питания от розетки, затем снова вставьте
(*2) Для «249» в «192.168.1.249» задайте номер от 2 до 249,
кабель питания в розетку и включите питание ресивера.
который не присвоен другим устройствам.
28
Ru

Попытайтесь выполнить расширенные настройки
преобразователя сигнала беспроводной локальной сети.
Если возникает проблема
Для выполнения расширенных настроек беспроводной
Если это изделие подвергается сильным внешним
локальной сети преобразователь сигнала беспроводной
воздействиям (механический удар, чрезмерное статическое
локальной сети можно подключить к компьютеру. Подробнее,
электричество, аномальное напряжение питания из-за
см. диск CD-ROM, включенный в комплект поставки
преобразователя сигнала беспроводной локальной сети.
молнии, и т.п.), или если оно эксплуатируется неправильно,
English Français Español Italiano
Проверьте настройки маршрутизатора беспроводной
оно может выйти из строя.
локальной сети, и т.п., затем измените настройки
Если возникает такая проблема, выполните
преобразователя сигнала беспроводной локальной сети.
Однако обратите внимание, что выполнение расширенных
следующее:
настроек беспроводной локальной сети необязательно
1 Установите устройство в режим ожидания и снова
улучшит рабочую среду беспроводной локальной сети. Будьте
включите питание.
внимательны при изменении настроек.
Точка доступа настроена на режим скрытого идентификатора
2 Если не восстанавливается прежняя работа
SSID. В этом случае, идентификатор SSID может не
устройства, отсоедините и снова подсоедините
отображаться на экране списка точек доступа. В противном
устройство и затем включите питание.
случае, установите идентификатор SSID и т.п., выполнив
вручную настройки преобразователя сигнала беспроводной
локальной сети на ресивере.
В настройках безопасности точки доступа используется 152-
битный ключ шифрования WEP или аутентификация с общим
ключом. Ресивер не поддерживает 152-битный ключ
Deutsch
шифрования WEP или аутентификацию с общим ключом.
Сетевые подключения не устанавливаются, даже если приняты
все вышеуказанные меры. Сбросьте настройки
преобразователя сигнала беспроводной локальной сети. После
этого, снова выполните настройки преобразователя сигнала
беспроводной локальной сети.
-
О сбросе настроек
1. Убедитесь, что включено питание преобразователя
сигнала беспроводной локальной сети.
2. Нажмите кнопку сброса настроек преобразователя
сигнала беспроводной локальной сети минимум на 3
Nederlands
секунды.
3. Отпустите кнопку сброса.
При повторном запуске преобразователя сигнала
беспроводной локальной сети процедура сброса настроек
завершается.
Конденсация
Внезапные изменения температуры, хранение или
эксплуатация в чрезвычайно влажной окружающей среде
могут вызывать конденсацию внутри корпуса (приемное
устройство CD и т.п.) или на датчике дистанционного
управления. Конденсация может вызвать неисправность
устройства. В таком случае, оставьте питание включенным
без диска в устройстве, пока не будет возможно нормальное
воспроизведение (примерно 1 час). Перед работой с
устр
ойст
вом удалите любую конденсацию на датчике мягкой
тканью.
29
Ru
Примечание
• Если ни одна операция выше не восстанавливает работу
устройства, очистите всю память установкой устройства в
исходное состояние.
Возврат к заводским установкам, очистка всей
памяти
Если iPod или iPhone подключен к устройству, отсоедините
его.
1 Нажмите кнопку
STANDBY/ON
, чтобы войти в
режим ожидания.
2 Нажмите кнопку STANDBY/ON и кнопку на
аппарате.
Появляется индикация «RESET YES?».
3 Нажмите / ( ).
Появляется индикация «RESET...».
Если кнопка / ( ) не нажимается в течение 10 минут
после ШАГА 2, РЕЖИМ СБРОСА НАСТРОЕК отменяется.
ОСТОРОЖНО
оставленными внутри дисками может вызвать повреждение
аппарата.
Уход за компакт-дисками
Компакт-диски достаточно устойчивы к повреждениям,
однако из-за скопления грязи на поверхности диска может
возникнуть сбой дорожек. Следуйте нижеуказанным
инструкциям для получения максимального наслаждения от
вашей коллекции и проигрывателя компакт-дисков.
• Не делайте надписей на любой стороне диска, особенно
на стороне без этикетки, с которой считываются сигналы.
Не помечайте эту поверхность.
• Предохраняйте ваши
диски от воздействия прямого
солнечного света, перегрева и избыточной влажности.
• Всегда держите компакт-диски за кромки. Отпечатки
пальцев, грязь или вода на поверхности компакт-дисков
могут вызвать помехи или сбой дорожек. Если компакт-
диск загрязнен или не проигрывается должным образом,
очистите его мягкой сухой тканью, вытирая его прямо от
центра
по радиусу.
Очистка корпуса
Периодически протирайте корпус мягкой тканью и слабым
мыльным раствором, а затем сухой тканью.
• При этой операции произойдет стирание всех занесенных
в память данных, включая установки часов, установки
таймера, предварительные настройки тюнера и
программу для CD.
Перед транспортировкой устройства
Извлеките устройство iPod, устройство памяти USB и диск из
аппарата. Затем установите аппарат в режим ожидания.
Переноска аппарата с оставленным в док-станции
устройством iPod или устройством памяти USB или
ОСТОРОЖНО
• Не используйте для очистки химические вещества
(бензин, разбавитель для краски, и т.п.). Это может
повредить корпус.
• Не используйте масло внутри устройства. Это может
вызвать неисправности.
Меры предосторожности при установке
аппарата внутри полки со стеклянной дверью
• Не нажимайте OPEN/CLOSE на пульте ДУ для
открытия лотка диска при закрытой стеклянной двери.
Дверь будет препятствовать движению лотка диска, что
может повредить аппарат.
NO
YES
Правильно
X-HM70_Ru.fm 29 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

X-HM70_Ru.fm 30 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分
Категория
Расширение
Поток
О воспроизводимых форматах музыкальных файлов
Функция USB и NETWORK данного ресивера поддерживает следующие форматы
AAC .m4a
MPEG-4 AAC LC
Частота дискретизации от 44,1 кГц до 48 кГц
музыкальных файлов.
.aac
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Квантованная битовая
16 бит
• Помните, что некоторые форматы файлов недоступны для воспроизведения, хотя они
скорость
отмечены как воспроизводимые форматы файлов. Также, совместимость форматов файлов
Канал 2-кан.
изменяется в зависимости от типа сервера. Для подтверждения совместимости форматов
файлов, поддерживаемых сервером, проверьте сервер.
Битовая скорость 16 кб/сек до 320 кб/сек
Категория
Расширение
Поток
VBR/CBR Поддерживается/
Поддерживается
MP3
a
.mp3 MPEG-1 Audio
Частота дискретизации от 44,1 кГц до 48 кГц
Layer-3
FLAC .flac FLAC Частота дискретизации 44,1 кГц, 48 кГц, 96 кГц
Квантованная битовая
16 бит
скорость
Квантованная битовая
16 бит, 24 бит
скорость
Канал 2-кан.
Канал 2-кан.
Битовая скорость 32 кб/сек до 320 кб/сек
Битовая скорость —
VBR/CBR Поддерживается/
Поддерживается
a «Технология декодирования аудиосигналов MPEG Layer-3 лицензирована от Fraunhofer IIS
и Thomson multimedia.»
WAV .wav LPCM Частота дискретизации 44,1 кГц, 48 кГц, 96 кГц
Квантованная битовая
16 бит, 20 бит, 24 бит
О сообщениях по состоянию ресивера
скорость
При отображении сообщения по состоянию во время управления NETWORK, см. следующую
Канал 2-кан.
информацию.
WMA .wma WMA2/7/8 Частота дискретизации от 44,1 кГц до 48 кГц
Сообщения по состоянию Описания
Квантованная битовая
16 бит
List empty, Add from Now
Список пустой. Добавьте из «Now Playing»
скорость
Playing...
(Проигрывается).
Канал 2-кан.
No item
Нет элементов.
Битовая скорость 32 кб/сек до 320 кб/сек
Rescanning devices...
Повторное сканирование. Пожалуйста, подождите.
VBR/CBR Поддерживается/
Поддерживается
Unsupported Format
Этот формат не поддерживается.
WMA9 Частота дискретизации от 44,1 кГц до 48 кГц
Server Connection Error
Невозможно подключиться к серверу.
Квантованная битовая
16 бит
Error opening stream
Это ошибка потока.
скорость
Already in favorites
Это уже зарегистрировано в вашем избранном.
Канал 2-кан.
Unsupported item
Этот элемент не поддерживается данным ресивером.
Битовая скорость 32 кб/сек до 320 кб/сек
Unknown error
Возникла неидентифицируемая ошибка.
VBR/CBR Поддерживается/
Поддерживается
Connection Error...
Невозможно подключиться к сети.
30
Ru

X-HM70_Ru.fm 31 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分
Громкоговоритель (только X-HM70)
Компания Pioneer не п
редставляет и
не гарантирует, что
Технические характеристики
Тип
услуги по передаче содержимого будут продолжать
Как часть нашей политики непрерывного
Cистема громкоговорителей 2-полосного типа
предоставляться или будут доступными в течение
усовершенствования, компания PIONEER сохраняет за собой
Купольный твитер 2,5 см
определенного периода времени, и отказывается от любой
право на внесение без предупреждения изменений в
Вуфер 12 см
подобной гарантии, явной или подразумеваемой.
конструкцию и технические характеристики для
Максимальная входная мощность . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Вт
English Français Español Italiano
совершенствования изделия. Указанные технические
Сопротивление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ом
характеристики представляют номинальные значения для
Размеры
производственных установок. По отдельным установкам
Ширина. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 мм
возможны некоторые отклонения от этих значений.
Высота . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263,5 мм
*Технические характеристики действительны при
Глубина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 мм
напряжении 230 В.
Вес. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,7 кг/каждый
Усилитель
Выходная среднеквадратическая мощность. . . .50 Вт + 50 Вт
iPod/iPhone/iPad
(1 кГц, 10 % коэффициент гармоник, 4 Ом)
Гарантированный импеданс громкоговорителя
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . от 4 Ом до 16 Ом
Наушники. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . рекомендуется: 32 Ом
Секция тюнера
Частотый диапазон (FM). . . . . . . . . . . . .87,5 МГц до 108 МГц
“Made for iPod,” “Made for iPhone” и “Made for iPad” означает,
Deutsch
Вход антенны (FM) . . . . . . . . . . . 75 Ом несбалансированный
что электронный прибор быр разработан с целью
Частотный диапазон (AM) . . . . . . . . . . . . 531 кГц до 1602 кГц
подключения определенно к iPod, iPhone или iPad
Антенна (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Рамочная антенна
соответственно, и имеется сертифицикация разработчика о
соответствии с техническими характеристиками Apple. Apple
Видео секция
не несет ответственности за работу данного устройства или
Уровень сигнала (Композитный). . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ом)
его соответствие со стандартами по технике безопасности
или регулятивными нормами. Пожалуйста, обратите
Раздел сети
внимание, что использование данного прибора с iPod, iPhone
Терминал LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . гнездо Ethernet
или iPad может отрицатель
но
сказываться на качестве
10BASE-T/100BASE-TX
беспроводной связи.
Nederlands
Другие разъемы
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch
Электропитание
являются торговыми знаками компании Apple Inc.,
Передний разъем USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 В, 2,1 A
зарегистрированными в США и других странах.
Разъем для iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 В, 1,0 A
Задний разъем выхода пост. тока (для беспроводной
Отказ от ответственности за содержимое
локальной сети) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 В, 600 мA
третьей стороны
Остальное
Доступ к содержимому, предоставляемому третьими
Источник питания . . . . . от 220 В до 240 В перем. тока, 50 Гц
сторонами, требует высокоскоростного подключения к
Потребляемая мощность
Интернету, а также может потребовать регистрации аккаунта
Включение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Вт
и платной подписки.
Режим ожидания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 Вт или меньше
Услуги по передаче содержимого третьей стороны могут
Размеры
изменяться, приостанавливаться, прерываться или
Ширина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 мм
прекращаться в любое время без предупреждения, и
Высота . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 мм
компания Pioneer снимает с себя любую ответственность в
Глубина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 мм
связи с подобными событиями.
© PIONEER CORPORATION, 2011.
Вес. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 кг
Все права защищены.
31
Ru

X-HM70_En_copyright.fm 32 ページ 2011年7月8日 金曜日 午後7時25分
subject to the following conditions: The
libpng versions 0.97, January 1998, through
format in commercial products. If you use
libssh2
3. The name of the author may not be used
above copyright notice and this permission
1.0.6, March 20, 2000, are
this source code in a product,
Copyright (c) 2004-2007 Sara Golemon
to endorse or promote products derived
Software License
notice shall be included in all copies or
Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-
acknowledgment is not required but would
sarag@libssh2.org
from this software without specific prior
substantial portions of the Software.
Pehrson, and are distributed according to
be appreciated. A “png_get_copyright”
written permission.
Notice
Copyright (C) 2006-2007 The Written Word,
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”,
the same disclaimer and license as libpng-
function is available, for convenient use in
Inc. All rights reserved.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
0.96, with the following individuals added to
“about” boxes and the like:
The licenses for the open
Redistribution and use in source and binary
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
the list of Contributing Authors:
printf(“%s”,png_get_copyright(NULL));
forms, with or without modification, are
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
source software used on this
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
Tom Lane
Also, the PNG logo (in PNG format, of
permitted provided that the following
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
product is shown below.
Glenn Randers-Pehrson
course) is supplied in the files “pngbar.png”
conditions are met:
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
PARTICULAR PURPOSE AND
Willem van Schaik
and “pngbar.jpg” (88x31) and
Redistributions of source code must retain
A PARTICULAR PURPOSE, ALL OF WHICH
Les licences du logiciel utilisé
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
libpng versions 0.89, June 1996, through
“pngnow.png” (98x31).
ARE HEREBY DISCLAIMED. IN NO EVENT
THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
the above copyright notice, this list of
0.96, May 1997, are
SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY
dans ce produit sont les
Libpng is OSI Certified Open Source
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
conditions and the following disclaimer.
Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger
Software. OSI Certified Open Source is a
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
Redistributions in binary form must
suivantes.
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
ACTION OF CONTRACT, TORT OR
Distributed according to the same
certification mark of the Open Source
reproduce the above copyright notice, this
disclaimer and license as libpng-0.88, with
Initiative.
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
Las licencias para el software
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
list of conditions and the following
the following individuals added to the list of
Glenn Randers-Pehrson
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
disclaimer in the documentation and/or
de código abierto empleado
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
Contributing Authors:
glennrp at users.sourceforge.net
other materials provided with the
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
en este producto se muestran
SOFTWARE.
John Bowler
Feb
ruary 14, 20
09
distribution.
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
Kevin Bracey
Neither the name of the copyright holder
más abajo.
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
libjpeg-6b
libxml2
Sam Bushell
nor the names of any other contributors
Except where otherwise noted in the source
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
Die Lizenzen für die Open-
This software is based in part on the work of
Magnus Holmgren
may be used to endorse or promote
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
the Independent JPAG Group.
code (e.g. the files hash.c, list.c and the trio
products derived from this software without
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
Source-Software, die für
Greg Roelofs
files, which are covered by a similar licence
Tom Tanner
specific prior written permission.
but with different Copyright notices) all the
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
dieses Produkt verwendet
libpng
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88,
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
files are:
NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
This copy of the libpng notices is provided
wird, sind unten aufgeführt.
for your convenience. In case of any
January 1996, are
COPYRIGHT HOLDERS AND
Copyright (C) 1998-2003 Daniel Veillard. All
SUCH DAMAGE.
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
discrepancy between this copy and the
Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat,
Rights Reserved.
Le licenze dei software a
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
OpenSSL
notices in the file png.h that is included in
Group 42, Inc.
Permission is hereby granted, free of
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
The OpenSSL toolkit stays under a dual
sorgente aperta usate su
the libpng distribution, the latter shall
For the purposes of this copyright and
charge, to any person obtaining a copy of
IMPLIED WARRANTIES OF
license, i.e. both the conditions of the
prevail.
license, “Contributing Authors” is defined
this software and associated
questo prodotto sono visibili
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
OpenSSL License and the original SSLeay
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and
as the following set of individuals:
documentation files (the “Software”), to
PARTICULAR PURPOSE ARE
license apply to the toolkit. See below for
qui sotto.
LICENSE:
Andreas Dilger
deal in the Software without restriction,
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
the actual license texts. Actually both
If you modify libpng you may insert
Dave Martindale
including without limitation the rights to
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
licenses are BSD-style Open Source
De licenties voor de Open
additional notices immediately following
Guy Eric Schalnat
use, copy, modify, merge, publish,
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
licenses. In case of any license issues
Source-software die voor dit
this sentence.
Paul Schmidt
distribute, sublicense, and/or sell copies of
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
related to OpenSSL please contact openssl-
libpng versions 1.2.6, August 15, 2004,
the Software, and to permit persons to
CONSEQUENTIAL DAMAGES
core@openssl.org.
apparaat zijn gebruikt staan
Tim Wegner
through 1.2.35, February 14, 2009, are
The PNG Reference Library is supplied “AS
whom the Software is furnished to do so,
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
hieronder vermeld.
Copyright (c) 2004, 2006-2008 Glenn
IS”. The Contributing Authors and Group
subject to the following conditions:
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OpenSSL License
Randers-Pehrson, and are distributed
42, Inc. disclaim all warranties, expressed
The above copyright notice and this
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL
Ниже указаны лицензии
according to the same disclaimer and
or implied, including, without limitation, the
permission notice shall be included in all
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
Project. All rights reserved.
license as libpng-1.2.5 with the following
warranties of merchantability and of fitness
copies or substantial portions of the
на программное
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
Redistribution and use in source and binary
individual added to the list of Contributing
for any purpose. The Contributing Authors
Software.
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
forms, with or without modification, are
обеспечение с открытым
Authors
and Group 42, Inc. assume no liability for
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
permitted provided that the following
исходным кодом,
Cosmin Truta
direct, indirect, incidental, special,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
conditions are met:
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
используемое на данном
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through
exemplary, or consequential damages,
1. Redistributions of source code must
which may result from the use of the PNG
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
1.2.5 - October 3, 2002, are
retain the above copyright notice, this
изделии.
Reference Library, even if advised of the
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-
list of conditions and the following
Pehrson, and are distributed according to
possibility of such damage.
PARTICULAR PURPOSE AND
disclaimer.
expat
Permission is hereby granted to use, copy,
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
uuid
the same disclaimer and license as libpng-
2. Redistributions in binary form must
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open
1.0.6 with the following individuals added to
modify, and distribute this source code, or
THE DANIEL VEILLARD BE LIABLE FOR
Copyright (C) 1999 Andreas Dilger
reproduce the above copyright notice,
portions hereof, for any purpose, without
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
Copyright (C) 2007 Theodore Ts’o.
Source Software Center Ltd and Clark
the list of Contributing Authors
this list of conditions and the following
Cooper Copyright (c) 2001, 2002 Expat
Simon-Pierre Cadieux
fee, subject to the following restrictions:
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
Redistribution and use in source and binary
disclaimer in the documentation and/or
1. The origin of this source code must not
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
maintainers.
forms, with or without modification, are
other materials provided with the
Eric S. Raymond
ARISING FROM, OUT OF OR IN
permitted provided that the following
Permission is hereby granted, free of
distribution.
Gilles Vollant
be misrepresented.
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
conditions are met:
charge, to any person obtaining a copy of
and with the following additions to the
2. Altered versions must be plainly marked
3. All advertising materials mentioning
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
this software and associated
as such and must not be
1. Redistributions of source code must
features or use of this software must
disclaimer:
SOFTWARE.
documentation files (the “Software”), to
misrepresented as being the original
retain the above copyright notice, and
display the following acknowledgment:
There is no warranty against
source.
Except as contained in this notice, the
deal in the Software without restriction,
the entire permission notice in its
“This product includes software
interference with your enjoyment of the
name of Daniel Veillard shall not be used in
including without limitation the rights to
library or against infringement. There is
3. This Copyright notice may not be
entirety, including the disclaimer of
developed by the OpenSSL Project for
advertising or otherwise to promote the
use, copy, modify, merge, publish,
warranties.
use in the OpenSSL Toolkit. (http://
distribute, sublicense, and/or sell copies of
no warranty that our efforts or the
removed or altered from any source or
sale, use or other dealings in this Software
altered source distribution.
2. Redistributions in binary form must
www.openssl.org/)”
without prior written authorization from
the Software, and to permit persons to
library will fulfill any of your particular
reproduce the above copyright notice,
whom the Software is furnished to do so,
purposes or needs. This library is
The Contributing Authors and Group 42,
him.
Inc. specifically permit, without fee, and
this list of conditions and the following
provided with all faults, and the entire
risk of satisfactory quality, performance,
encourage the use of this source code as a
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
accuracy, and effort is with the user.
component to supporting the PNG file
distribution.

X-HM70_En_copyright.fm 33 ページ 2011年7月8日 金曜日 午後7時25分
4. The names “OpenSSL Toolkit” and
Copyright remains Eric Young's, and as
The licence and distribution terms for any
– dbus Licenced under GPLv2
“(www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html,
we want its recipients to know that what
“OpenSSL Project” must not be used to
such any Copyright notices in the code are
publically available version or derivative of
– tslib. Licensed under LGPLv2.0
www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-
they have is not the original, so that any
endorse or promote products derived
not to be removed.
this code cannot be changed. i.e. this code
– FUSE Copyright (C) 2001-2007 Miklos
2.1.html,
problems introduced by others will not
from this software without prior written
If this package is used in a product, Eric
cannot simply be copied and put under
Szeredi. Licensed under GPLv2
www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-
reflect on the original authors’ reputations.
permission. For written permission,
Young should be given attribution as the
another distribution licence [including the
– libiconv Copyright (C) 2007 Free
2.0.html)”
Finally, any free program is threatened
please contact openssl-
author of the parts of the library used.
GNU Public Licence.]
Software Foundation, Inc. Licensed
constantly by software patents. We wish to
core@openssl.org.
This can be in the form of a textual message
under LGPLv2
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
avoid the danger that redistributors of a free
5. Products derived from this software
at program startup or in documentation
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
– Libgpg-error Copyright 2003, 2004,
Version 2, June 1991
program will individually obtain patent
may not be called “OpenSSL” nor may
(online or textual) provided with the
and GNU LESSER GENERAL
2005, 2006, 2007 g10 Code GmbH.
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software
licenses, in effect making the program
“OpenSSL” appear in their names
package.
PUBLIC LICENSE
Licensed under GPLv2
Foundation, Inc.
pro pri et ary. To p re vent thi s, we h ave m ade i t
without prior written permission of the
Redistribution and use in source and binary
This product includes the following
– busybox Copyright (C) 1998-2008 Erik
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
clear that any patent must be licensed for
OpenSSL Project.
forms, with or without modification, are
software licensed for use under the terms of
Andersen, Rob Landley, Denys
02110-1301, USA
everyone’s free use or not licensed at all.
6. Redistributions of any form whatsoever
permitted provided that the following
GNU General Public License v2, GNU
Vlasenko and others. Licensed under
Everyone is permitted to copy and distribute
The precise terms and conditions for
must retain the following
conditions are met:
Lesser General Public License v2.1 or LGPL
GPLv2
verbatim copies of this license document,
copying, distribution and modification
acknowledgment:
1. Redistributions of source code must
v2.0.
– faad Copyright (C) 2003-2005 M.
but changing it is not allowed.
follow.
“This product includes software
retain the copyright notice, this list of
– Linux Kernel Copyright(C) 2009 Linux
Bakker, Nero AG. Licensed under
developed by the OpenSSL Project for
conditions and the following disclaimer.
Torvalds. Licensed Under GPLv2
TERMS AND CONDITIONS FOR
GPLv2
Preamble
use in the OpenSSL Toolkit (http://
2. Redistributions in binary form must
– uClibc Copyright (C) 2000-2008 Erik
www.openssl.org/)”
You can get corresponding open source
The licenses for most software are designed
COPYING, DISTRIBUTION AND
reproduce the above copyright notice,
Andersen. Licensed underLGPLv2.1
code from the following URL.
to take away your freedom to share and
MODIFICATION
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
this list of conditions and the following
– DirectFB (c) Copyright 2001-2007 The
OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY
http://www.oss-pioneer.com/homeav/AVR
change it. By contrast, the GNU General
0. This License applies to any program or
disclaimer in the documentation and/or
DirectFB Organization (directfb.org)
Public License is intended to guarantee
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES,
We are unable to answer any questions
other work which contains a notice
other materials provided with the
(c) Copyright 2000-2004 Convergence
your freedom to share and change free
placed by the copyright holder saying it
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
about the source code for the open source
distribution.
(integrated media) GmbH. Licenced
software--to make sure the software is free
software.
may be distributed under the terms of
IMPLIED WARRANTIES OF
3. All advertising materials mentioning
under LGPLv2.1
for all its users. This General Public License
this General Public License. The
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
features or use of this software must
– ffmpeg (c) Copyright 2000-2004
NO WARRANTY
applies to most of the Free Software
“Program”, below, refers to any such
PARTICULAR PURPOSE ARE
display the following
Convergence (integrated media)
BECAUSE THE ABOVE PROGRAMS ARE
Foundation's software and to any other
program or work, and a “work based on
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
acknowledgement:
GmbH. Licenced under LGPLv2.1
LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
program whose authors commit to using it.
the Program” means either the
OpenSSL PROJECT OR ITS
“This product includes cryptographic
– glib Copyright 2007-2008 The GTK+
(Some other Free Software Foundation
Program or any derivative work under
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
NO WARRANTY FOR THE PROGRAMS, TO
software written by Eric Young
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
Team. Licenced under GPLv2
THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
software is covered by the GNU Lesser
copyright law: that is to say, a work
(eay@cryptsoft.com)”
General Public License instead.) You can
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
– libalsa Copyright 2009 ALSA Project.
LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED
containing the Program or a portion of
The word ‘cryptographic’ can be left out
apply it to your programs, too.
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
Licenced under LGPLv2.1
IN WRITING, THE COPYRIGHT HOLDERS
it, either verbatim or with modifications
if the rouines from the library being
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
– libid3tag Copyright (C) 2000-2004
AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
When we speak of free software, we are
and/or translated into another
used are not cryptographic related :-).
GOODS OR SERVICES;
Underbit Technologies, Inc. Licenced
PROGRAMS “AS IS” WITHOUT WARRANTY
referring to freedom, not price. Our General
language. (Hereinafter, translation is
4. If you include any Windows specific
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
Public Licenses are designed to make sure
included without limitation in the term
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
under GPLv2
code (or a derivative thereof) from the
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
that you have the freedom to distribute
“modification”.) Each licensee is
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
– libmad Copyright (C) 2000-2004
apps directory (application code) you
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
copies of free software (and charge for this
addressed as “you”.
CAUSED AND ON ANY THEORY OF
Underbit Technologies, Inc. Licenced
must include an acknowledgement:
under GPLv2
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
service if you wish), that you receive source
Activities other than copying,
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
“This product includes software written
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK
code or can get it if you want it, that you can
distribution and modification are not
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
– libsoup Copyright (C) 2005-2011 The
AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE
change the software or use pieces of it in
covered by this License; they are outside
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
GNOME Project. Licensed under
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC
OF THE PROGRAMS IS WITH YOU.
new free programs; and that you know you
its scope. The act of running the
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
GPLv2
YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR
can do these things.
– Lite 2002-2008 (c) Copyright 2001-
SHOULD THE PROGRAMS PROVE
Program is not restricted, and the
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
To protect your rights, we need to make
output from the Program is covered
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
2007 The DirectFB Organization
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
restrictions that forbid anyone to deny you
only if its contents constitute a work
This product includes cryptographic
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
(directfb.org) Copyright (C) 2000-2004
Convergence (integrated media)
CORRECTION.
these rights or to ask you to surrender the
based on the Program (independent of
software written by Eric Young
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
rights. These restrictions translate to
having been made by running the
(eay@cryptsoft.com). This product
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
GmbH Licensed under LGPLv2.1
certain responsibilities for you if you
Program). Whether that is true depends
includes software written by Tim Hudson
EVENT SHALL THE AUTHOR OR
– dbus-glib Licenced under GPLv2
APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER,
distribute copies of the software, or if you
on what the Program does.
(tjh@cryptsoft.com).
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
– gssdp Licenced under GPLv2
OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
modify it.
1. You may copy and distribute verbatim
Original SSLeay License
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
– GnuTLS Copyright (C) 2006, 2007,
AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAMS
For example, if you distribute copies of such
copies of the Program’s source code as
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
2008, 2009 Simon Josefsson
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
a program, whether gratis or for a fee, you
you receive it, in any medium, provided
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003,
FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
must give the recipients all the rights that
that you conspicuously and
(eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
2004, 2005 Nikos
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
you have. You must make sure that they,
appropriately publish on each copy an
This package is an SSL implementation
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
Mavrogiannopoulos. Licenced under
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
too, receive or can get the source code. And
appropriate copyright notice and
written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
GPLv2
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE
you must show them these terms so they
disclaimer of warranty; keep intact all
The implementation was written so as to
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
– gupnp Licenced under LGPLv2
THE PROGRAMS (INCLUDING BUT NOT
know their rights.
the notices that refer to this License and
conform with Netscapes SSL. This library is
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
– gupnp-av Licenced under LGPLv2
LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA
We protect your rights with two steps: (1)
to the absence of any warranty; and give
free for commercial and non-commercial
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
– libgcrypt Copyright 2000, 2002, 2003,
BEING RENDERED INACCURATE OR
copyright the software, and (2) offer you this
any other recipients of the Program a
use as long as the following conditions are
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
2004, 2007, 2008,2009 Free Software
LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
license which gives you legal permission to
copy of this License along with the
aheared to. The following conditions apply
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
Foundation, Inc. Licenced under
PARTIES OR A FAILURE OF THE
copy, distribute and/or modify the software.
Program.
to all code found in this distribution, be it
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
GPLv2
PROGRAMS TO OPERATE WITH ANY
Also, for each author’s protection and ours,
You may charge a fee for the physical
the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
– gee Licenced under LGPLv2.1
OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH
we want to make certain that everyone
act of transferring a copy, and you may
just the SSL code. The SSL documentation
DAMAGE.
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
understands that there is no warranty for
at your option offer warranty protection
included with this distribution is covered by
– TabLib Licenced under LGPLv2.0
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
this free software. If the software is
in exchange for a fee.
the same copyright terms except that the
– vlc Copyright(C) 1998-2008 the
VideoLAN team. Licensed under
DAMAGES.
modified by someone else and passed on,
holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
GPLv2
Please refer to each license for further
– rygel Licensed under LGPLv2.0
information

X-HM70_En_copyright.fm 34 ページ 2011年7月8日 金曜日 午後7時25分
2. You may modify your copy or copies of
3. You may copy and distribute the
your rights under this License.
made generous contributions to the
PROVIDE THE PROGRAM “AS IS”
This program is distributed in the hope that
the Program or any portion of it, thus
Program (or a work based on it, under
However, parties who have received
wide range of software distributed
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
it will be useful, but WITHOUT ANY
forming a work based on the Program,
Section 2) in object code or executable
cop
ies, or
rights, from you under this
through that system in reliance on
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
WARRANTY; without even the implied
and copy and distribute such
form under the terms of Sections 1 and
License will not have their licenses
consistent application of that system; it
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
modifications or work under the terms
2 above provided that you also do one of
terminated so long as such parties
is up to the author/donor to decide if he
IMPLIED WARRANTIES OF
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
of Section 1 above, provided that you
the following:
remain in full compliance.
or she is willing to distribute software
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
GNU General Public License for more
also meet all of these conditions:
a)Accompany it with the complete
5. You are not required to accept this
through any other system and a
A PARTICULAR PURPOSE. THE
details.
a)You must cause the modified files to
corresponding machine-readable
License, since you have not signed it.
licensee cannot impose that choice.
ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
You should have received a copy of the GNU
carry prominent notices stating that
source code, which must be
However, nothing else grants you
This section is intended to make
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS
General Public License
you changed the files and the date of
distributed under the terms of
permission to modify or distribute the
thoroughly clear what is believed to be a
WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM
along with this program; if not, write to the
any change.
Sections 1 and 2 above on a medium
Program or its derivative works. These
consequence of the rest of this License.
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin
b)You must cause any work that you
customarily used for software
actions are prohibited by law if you do
8. If the distribution and/or use of the
COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
distribute or publish, that in whole or
interchange; or,
not accept this License. Therefore, by
Program is restricted in certain
REPAIR OR CORRECTION.
USA.
in part contains or is derived from the
b)Accompany it with a written offer,
modifying or distributing the Program
countries either by patents or by
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
Also add information on how to contact you
Program or any part thereof, to be
valid for at least three years, to give
(or any work based on the Program),
copyrighted interfaces, the original
APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
by electronic and paper mail.
licensed as a whole at no charge to all
any third party, for a charge no more
you indicate your acceptance of this
copyright holder who places the
WRITING WILL ANY COPYRIGHT
If the program is interactive, make it output
third parties under the terms of this
than your cost of physically
License to do so, and all its terms and
Program under this License may add an
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
a short notice like this when it starts in an
License.
performing source distribution, a
conditions for copying, distributing or
explicit geographical distribution
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
interactive mode:
c)If the modified program normally
complete machine-readable copy of
modifying the Program or works based
limitation excluding those countries, so
THE PROGRAM AS PERMITTED
Gnomovision version 69, Copyright (C) year
reads commands interactively when
the corresponding source code, to be
on it.
that distribution is permitted only in or
ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
name of author
run, you must cause it, when started
distributed under the terms of
6. Each time you redistribute the Program
among countries not thus excluded. In
DAMAGES, INCLUDING ANY
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO
running for such interactive use in
Sections 1 and 2 above on a medium
(or any work based on the Program), the
such case, this License incorporates
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
WARRANTY; for details type ‘show w’. This
the most ordinary way, to print or
customarily used for software
recipient automatically receives a
the limitation as if written in the body of
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
is free software, and you are welcome to
display an announcement including
interchange; or,
license from the original licensor to
this License.
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE
redistribute it under certain conditions;
an appropriate copyright notice and a
c)Accompany it with the information
copy, distribute or modify the Program
9. The Free Software Foundation may
THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA
type ‘show c’ for details.
notice that there is no warranty (or
you received as to the offer to
subject to these terms and conditions.
publish revised and/or new versions of
else, saying that you provide a
distribute corresponding source
You may not impose any further
the General Public License from time to
BEING RENDERED INACCURATE OR
The hypothetical commands ‘show w’ and
code. (This alternative is allowed only
restrictions on the recipients' exercise
‘show c’ should show the appropriate parts
warranty) and that users may
time. Such new versions will be similar
LOSSES SUSTAINED BY YOU OR
redistribute the program under these
for noncommercial distribution and
of the rights granted herein. You are not
in spirit to the present version, but may
THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE
of the General Public License. Of course,
conditions, and telling the user how
only if you received the program in
responsible for enforcing compliance
differ in detail to address new problems
PROGRAM TO OPERATE WITH ANY
the commands you use may be called
to view a copy of this License.
object code or executable form with
by third parties to this License.
or concerns.
OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH
something other than ‘show w’ and ‘show
(Exception: if the Program itself is
such an offer, in accord with
7. If, as a consequence of a court
Each version is given a distinguishing
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
c’; they could even be mouse-clicks or
interactive but does not normally
Subsection b above.)
judgment or allegation of patent
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
menu items--whatever suits your program.
version number. If the Program
print such an announcement, your
infringement or for any other reason
You should also get your employer (if you
The source code for a work means the
specifies a version number of this
SUCH DAMAGES.
work based on the Program is not
(not limited to patent issues),
work as a programmer) or your school, if
preferred form of the work for making
License which applies to it and “any
required to print an announcement.)
any, to sign a “copyright disclaimer” for the
modifications to it. For an executable
conditions are imposed on you (whether
later version”, you have the option of
END OF TERMS AND
program, if necessary. Here is a sample;
These requirements apply to the
work, complete source code means all
by court order, agreement or otherwise)
following the terms and conditions
CONDITIONS
alter the names:
modified work as a whole. If identifiable
the source code for all modules it
that contradict the conditions of this
either of that version or of any later
sections of that work are not derived
contains, plus any associated interface
License, they do not excuse you from
version published by the Free Software
How to Apply These Terms to
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all
from the Program, and can be
definition files, plus the scripts used to
the conditions of this License. If you
Foundation. If the Program does not
Your New Programs
copyright interest in the program
reasonably considered independent
control compilation and installation of
cannot distribute so as to satisfy
specify a version number of this
If you develop a new program, and you want
‘Gnomovision’ (which makes passes at
and separate works in themselves, then
the executable. However, as a special
simultaneously your obligations under
License, you may choose any version
it to be of the greatest possible use to the
compilers) written by James Hacker.
this License, and its terms, do not apply
exception, the source code distributed
this License and any other pertinent
ever published by the Free Software
public, the best way to achieve this is to
signature of Ty Coon, 1 April 1989
to those sections when you distribute
need not include anything that is
obligations, then as a consequence you
Foundation.
make it free software which everyone can
Ty Coon, President of Vice
them as separate works. But when you
normally distributed (in either source or
may not distribute the Program at all.
10. If you wish to incorporate parts of the
redistribute and change under these terms.
This General Public License does not
distribute the same sections as part of a
binary form) with the major
For example, if a patent license would
Program into other free programs
To do so, attach the following notices to the
permit incorporating your program into
whole which is a work based on the
components (compiler, kernel, and so
not permit royalty-free redistribution of
whose distribution conditions are
program. It is safest to attach them to the
proprietary programs. If your program is a
Program, the distribution of the whole
on) of the operating system on which
the Program by all those who receive
different, write to the author to ask for
start of each source file to most effectively
subroutine library, you may consider it
must be on the terms of this License,
the executable runs, unless that
copies directly or indirectly through you,
permission. For software which is
convey the exclusion of warranty; and each
more useful to permit linking proprietary
whose permissions for other licensees
component itself accompanies the
then the only way you could satisfy both
copyrighted by the Free Software
file should have at least the “copyright” line
applications with the library. If this is what
extend to the entire whole, and thus to
executable.
it and this License would be to refrain
Foundation, write to the Free Software
and a pointer to where the full notice is
you want to do, use the GNU Lesser General
each and every part regardless of who
If distribution of executable or object
entirely from distribution of the
Foundation; we sometimes make
found.
Public License instead of this License.
wrote it.
code is made by offering access to copy
Program.
exceptions for this. Our decision will be
one line to give the program’s name and an
Thus, it is not the intent of this section to
from a designated place, then offering
If any portion of this section is held
guided by the two goals of preserving
idea of what it does.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC
claim rights or contest your rights to
equivalent access to copy the source
invalid or unenforceable under any
the free status of all derivatives of our
Copyright (C) yyyy name of author
LICENSE
work written entirely by you; rather, the
code from the same place counts as
particular circumstance, the balance of
free software and of promoting the
This program is free software; you can
Version 2.1, February 1999
intent is to exercise the right to control
distribution of the source code, even
the section is intended to apply and the
sharing and reuse of software generally.
redistribute it and/or modify it under the
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software
the distribution of derivative or
though third parties are not compelled
section as a whole is intended to apply
terms of the GNU General Public License as
Foundation, Inc.
collective works based on the Program.
to copy the source along with the object
in other circumstances.
NO WARRANTY
published by the Free Software Foundation;
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
In addition, mere aggregation of
code.
It is not the purpose of this section to
11. BECAUSE THE PROGRAM IS
either version 2 of the License, or (at your
02110-1301 USA
another work not based on the Program
4. You may not copy, modify, sublicense,
induce you to infringe any patents or
LICENSED FREE OF CHARGE, THERE
option) any later version.
Everyone is permitted to copy and distribute
with the Program (or with a work based
or distribute the Program except as
other property right claims or to contest
IS NO WARRANTY FOR THE
verbatim copies of this license document,
on the Program) on a volume of a
expressly provided under this License.
validity of any such claims; this section
PROGRAM, TO THE EXTENT
but changing it is not allowed.
storage or distribution medium does
Any attempt otherwise to copy, modify,
has the sole purpose of protecting the
PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
not bring the other work under the
sublicense or distribute the Program is
integrity of the free software distribution
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED
scope of this License.
void, and will automatically terminate
system, which is implemented by public
IN WRITING THE COPYRIGHT
license practices. Many people have
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES

X-HM70_En_copyright.fm 35 ページ 2011年7月8日 金曜日 午後7時25分
[This is the first released version of the
Finally, software patents pose a constant
The precise terms and conditions for
the notices that refer to this License and
Thus, it is not the intent of this section to
However, linking a “work that uses the
Lesser GPL. It also counts as the successor
threat to the existence of any free program.
copying, distribution and modification
to the absence of any warranty; and
claim rights or contest your rights to
Library” with the Library creates an
of the GNU Library Public License, version
We wish to make sure that a company
follow. Pay close attention to the difference
distribute a copy of this License along
work written entirely by you; rather, the
executable that is a derivative of the
2, hence the version number 2.1.]
cannot effectively restrict the users of a free
between a “work based on the library” and a
with the Library.
intent is to exercise the right to control
Library (because it contains portions of
program by obtaining a restrictive license
“work that uses the library”. The former
You may charge a fee for the physical
the distribution of derivative or
the Library), rather than a “work that
Preamble
from a patent holder. Therefore, we insist
contains code derived from the library,
act of transferring a copy, and you may
collective works based on the Library.
uses the library”. The executable is
The licenses for most software are designed
that any patent license obtained for a
whereas the latter must be combined with
at your option offer warranty protection
In addition, mere aggregation of
therefore covered by this License.
to take away your freedom to share and
version of the library must be consistent
t
he
library in order to run.
in exchange for a fee.
another work not based on the Library
Section 6 states terms for distribution of
change it. By contrast, the GNU General
with the full freedom of use specified in this
2. You may modify your copy or copies of
with the Library (or with a work based on
such executables.
Public Licenses are intended to guarantee
license.
TERMS AND CONDITIONS FOR
the Library or any portion of it, thus
the Library) on a volume of a storage or
When a “work that uses the Library”
your freedom to share and change free
Most GNU software, including some
COPYING, DISTRIBUTION AND
forming a work based on the Library,
di
stribution medium does not bring the
uses material from a header file that is
software--to make sure the software is free
libraries, is covered by the ordinary GNU
MODIFICATION
and copy and distribute such
other work under the scope of this
part of the Library, the object code for
for all its users.
General Public License. This license, the
0. This License Agreement applies to any
modifications or work under the terms
License.
the work may be a derivative work of the
This license, the Lesser General Public
GNU Lesser General Public License,
software library or other program which
of Section 1 above, provided that you
3. You may opt to apply the terms of the
Library even though the source code is
License, applies to some specially
applies to certain designated libraries, and
contains a notice placed by the
also meet all of these conditions:
ordinary GNU General Public License
not. Whether this is true is especially
designated software packages--typically
is quite different from the ordinary General
copyright holder or other authorized
a)The modified work must itself be a
instead of this License to a given copy of
significant if the work can be linked
libraries--of the Free Software Foundation
Public License. We use this license for
party saying it may be distributed under
software library.
the Library. To do this, you must alter all
without the Library, or if the work is itself
and other authors who decide to use it. You
certain libraries in order to permit linking
the terms of this Lesser General Public
b)You must cause the files modified to
the notices that refer to this License, so
a library. The threshold for this to be true
can use it too, but we suggest you first think
those libraries into non-free programs.
License (also called “this License”).
carry prominent notices stating that
that they refer to the ordinary GNU
is not precisely defined by law.
carefully about whether this license or the
When a program is linked with a library,
Each licensee is addressed as “you”.
you changed the files and the date of
General Public License, version 2,
If such an object file uses only
ordinary General Public License is the
whether statically or using a shared library,
A “library” means a collection of
any change.
instead of to this License. (If a newer
numerical parameters, data structure
better strategy to use in any particular case,
the combination of the two is legally
software functions and/or data
version than version 2 of the ordinary
layouts and accessors, and small
based on the explanations below.
c)You must cause the whole of the work
speaking a combined work, a derivative of
prepared so as to be conveniently linked
to be licensed at no charge to all third
GNU General Public License has
macros and small inline functions (ten
When we speak of free software, we are
the original library. The ordinary General
with application programs (which use
parties under the terms of this
appeared, then you can specify that
lines or less in length), then the use of
referring to freedom of use, not price. Our
Public License therefore permits such
some of those functions and data) to
License.
version instead if you wish.) Do not
the object file is unrestricted,
General Public Licenses are designed to
linking only if the entire combination fits its
form executables.
d)If a facility in the modified Library
make any other change in these
regardless of whether it is legally a
make sure that you have the freedom to
criteria of freedom. The Lesser General
The “Library”, below, refers to any such
refers to a function or a table of data
notices.
derivative work. (Executables
distribute copies of free software (and
Public License permits more lax criteria for
software library or work which has been
charge for this service if you wish); that you
to be supplied by an application
Once this change is made in a given
containing this object code plus
linking other code with the library.
distributed under these terms. A “work
program that uses the facility, other
copy, it is irreversible for that copy, so
portions of the Library will still fall under
receive source code or can get it if you want
We call this license the “Lesser” General
based on the Library” means either the
than as an argument passed when
the ordinary GNU General Public
Section 6.)
it; that you can change the software and
Public License because it does Less to
Library or any derivative work under
License applies to all subsequent
use pieces of it in new free programs; and
the facility is invoked, then you must
Otherwise, if the work is a derivative of
protect the user's freedom than the ordinary
copyright law: that is to say, a work
that you are informed that you can do these
make a good faith effort to ensure
copies and derivative works made from
the Library, you may distribute the
General Public License. It also provides
containing the Library or a portion of it,
things.
that, in the event an application does
that copy.
object code for the work under the
other free software developers Less of an
either verbatim or with modifications
not supply such function or table, the
This option is useful when you wish to
terms of Section 6. Any executables
To protect your rights, we need to make
advantage over competing non-free
and/or translated straightforwardly into
facility still operates, and performs
copy part of the code of the Library into
containing that work also fall under
restrictions that forbid distributors to deny
programs. These disadvantages are the
another language. (Hereinafter,
whatever part of its purpose remains
a program that is not a library.
Section 6, whether or not they are linked
you these rights or to ask you to surrender
reason we use the ordinary General Public
translation is included without
meaningful.
4. You may copy and distribute the Library
directly with the Library itself.
these rights. These restrictions translate to
License for many libraries. However, the
limitation in the term “modification”.)
(For example, a function in a library to
(or a portion or derivative of it, under
6. As an exception to the Sections above,
certain responsibilities for you if you
Lesser license provides advantages in
“Source code” for a work means the
you may also combine or link a “work
distribute copies of the library or if you
compute square roots has a purpose
Section 2) in object code or executable
certain special circumstances.
preferred form of the work for making
form under the terms of Sections 1 and
that uses the Library” with the Library to
modify it.
that is entirely well-defined independent
For example, on rare occasions, there may
modifications to it. For a library,
of the application. Therefore,
2 above provided that you accompany it
produce a work containing portions of
For example, if you distribute copies of the
be a special need to encourage the widest
complete source code means all the
Subsection 2d requires that any
with the complete corresponding
the Library, and distribute that work
library, whether gratis or for a fee, you must
possible use of a certain library, so that it
source code for all modules it contains,
application-supplied function or table
machine-readable source code, which
under terms of your choice, provided
give the recipients all the rights that we
becomes a de-facto standard. To achieve
plus any associated interface definition
used by this function must be optional:
must be distributed under the terms of
that the terms permit modification of
gave you. You must make sure that they,
this, non-free programs must be allowed to
files, plus the scripts used to control
if the application does not supply it, the
Sections 1 and 2 above on a medium
the work for the customer’s own use
too, receive or can get the source code. If
use the library. A more frequent case is that
compilation and installation of the
square root function must still compute
customarily used for software
and reverse engineering for debugging
you link other code with the library, you
a free library does the same job as widely
library.
square roots.)
interchange.
such modifications.
must provide complete object files to the
used non-free libraries. In this case, there is
Activities other than copying,
recipients, so that they can relink them with
These requirements apply to the
If distribution of object code is made by
You must give prominent notice with
little to gain by limiting the free library to
distribution and modification are not
modified work as a whole. If identifiable
offering access to copy from a
each copy of the work that the Library is
the library after making changes to the
free software only, so we use the Lesser
covered by this License; they are outside
designated place, then offering
used in it and that the Library and its
library and recompiling it. And you must
sections of that work are not derived
General Public License.
its scope. The act of running a program
use are covered by this License. You
show them these terms so they know their
from the Library, and can be reasonably
equivalent access to copy the source
In other cases, permission to use a
using the Library is not restricted, and
code from the same place satisfies the
must supply a copy of this License. If the
rights.
considered independent and separate
particular library in non-free programs
output from such a program is covered
works in themselves, then this License,
requirement to distribute the source
work during execution displays
We protect your rights with a two-step
enables a greater number of people to use
only if its contents constitute a work
and its terms, do not apply to those
code, even though third parties are not
copyright notices, you must include the
method: (1) we copyright the library, and (2)
a large body of free software. For example,
based on the Library (independent of
sections when you distribute them as
compelled to copy the source along
copyright notice for the Library among
we offer you this license, which gives you
permission to use the GNU C Library in non-
the use of the Library in a tool for writing
separate works. But when you distribute
with the object code.
them, as well as a reference directing
legal permission to copy, distribute and/or
free programs enables many more people
it). Whether that is true depends on
the same sections as part of a whole
5. A program that contains no derivative of
the user to the copy of this License.
modify the library.
to use the whole GNU operating system, as
what the Library does and what the
which is a work based on the Library,
any portion of the Library, but is
Also, you must do one of these things:
To protect each distributor, we want to
well as its variant, the GNU/Linux operating
program that uses the Library does.
the distribution of the whole must be on
designed to work with the Library by
a)Accompany the work with the
make it very clear that there is no warranty
system.
1. You may copy and distribute verbatim
the terms of this License, whose
being compiled or linked with it, is
complete corresponding machine-
for the free library. Also, if the library is
Although the Lesser General Public License
copies of the Library's complete source
permissions for other licensees extend
called a “work that uses the Library”.
readable source code for the Library
modified by someone else and passed on,
is Less protective of the users’ freedom, it
code as you receive it, in any medium,
to the entire whole, and thus to each
Such a work, in isolation, is not a
including whatever changes were
the recipients should know that what they
does ensure that the user of a program that
provided that you conspicuously and
and every part regardless of who wrote
derivative work of the Library, and
used in the work (which must be
have is not the original version, so that the
is linked with the Library has the freedom
appropriately publish on each copy an
it.
therefore falls outside the scope of this
distributed under Sections 1 and 2
original author's reputation will not be
and the wherewithal to run that program
appropriate copyright notice and
License.
above); and, if the work is an
affected by problems that might be
using a modified version of the Library.
disclaimer of warranty; keep intact all
executable linked with the Library,
introduced by others.

X-HM70_En_copyright.fm 36 ページ 2011年7月8日 金曜日 午後7時25分
with the complete machine-readable
License, and distribute such a
ca
nnot di
stribute so as to satisfy
does not specify a license version
END OF TERMS AND
“work that uses the Library”, as object
combined library, provided that the
simultaneously your obligations under
number, you may choose any version
CONDITIONS
code and/or source code, so that the
separate distribution of the work based
this License and any other pertinent
ever published by the Free Software
user can modify the Library and then
on the Library and of the other library
obligations, then as a consequence you
Foundation.
How to Apply These Terms to
relink to produce a modified
facilities is otherwise permitted, and
may not distribute the Library at all. For
14. If you wish to incorporate parts of the
Your New Libraries
executable containing the modified
provided that you do these two things:
example, if a patent license would not
Library into other free programs whose
Library. (It is understood that the user
If you develop a new library, and you want it
a)Accompany the combined library
permit royalty-free redistribution of the
distribution conditions are
who changes the contents of
with a copy of the same work based
Library by all those who receive copies
to be of the greatest possible use to the
incompatible with these, write to the
definitions files in the Library will not
directly or indirectly through you, then
public, we recommend making it free
on the Library, uncombined with any
author to ask for permission. For
necessarily be able to recompile the
the only way you could satisfy both it
software that everyone can redistribute and
other library facilities. This must be
software which is copyrighted by the
application to use the modified
change. You can do so by permitting
distributed under the terms of the
and this License would be to refrain
Free Software Foundation, write to the
definitions.)
redistribution under these terms (or,
Sections above.
entirely from distribution of the Library.
Free Software Foundation; we
alternatively, under the terms of the
b)Use a suitable shared library
b)Give prominent notice with the
If any portion of this section is held
sometimes make exceptions for this.
ordinary General Public License).
mechanism for linking with the
combined library of the fact that part
invalid or unenforceable under any
Our decision will be guided by the two
Library. A suitable mechanism is one
of it is a work based on the Library,
particular circumstance, the balance of
goals of preserving the free status of all
To apply these terms, attach the following
that (1) uses at run time a copy of the
the section is intended to apply, and the
notices to the library. It is safest to attach
and explaining where to find the
derivatives of our free software and of
library already present on the user's
them to the start of each source file to most
accompanying uncombined form of
section as a whole is intended to apply
promoting the sharing and reuse of
computer system, rather than
the same work.
in other circumstances.
software generally.
effectively convey the exclusion of warranty;
copying library functions into the
and each file should have at least the
8. You may not copy, modify, sublicense,
It is not the purpose of this section to
executable, and (2) will operate
link with, or distribute the Library except
induce you to infringe any patents or
NO WARRANTY
“copyright” line and a pointer to where the
properly with a modified version of the
full notice is found.
as expressly provided under this
other property right claims or to contest
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED
library, if the user installs one, as long
one line to give the library's name and an
License. Any attempt otherwise to copy,
validity of any such claims; this section
FREE OF CHARGE, THERE IS NO
as the modified version is interface-
idea of what it does.
modify, sublicense, link with, or
has the sole purpose of protecting the
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE
compatible with the version that the
distribute the Library is void, and will
integrity of the free software distribution
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
Copyright (C) year name of author
work was made with.
automatically terminate your rights
system which is implemented by public
LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
This library is free software; you can
c)Accompany the work with a written
under this License. However, parties
license practices. Many people have
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
redistribute it and/or modify it under the
offer, valid for at least three years, to
who have received copies, or rights,
made generous contributions to the
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
terms of the GNU Lesser General Public
give the same user the materials
from you under this License will not
wide range of software distributed
PROVIDE THE LIBRARY “AS IS”
License as published by the Free Software
specified in Subsection 6a, above, for
have their licenses terminated so long
through that system in reliance on
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
Foundation; either
a charge no more than the cost of
as such parties remain in full
consistent application of that system; it
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
version 2.1 of the License, or (at your option)
performing this distribution.
compliance.
is up to the author/donor to decide if he
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
any later version.
d)If distribution of the work is made by
9. You are not required to accept this
or she is willing to distribute software
IMPLIED WARRANTIES OF
This library is distributed in the hope that it
offering access to copy from a
License, since you have not signed it.
through any other system and a
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
will be useful, but WITHOUT ANY
designated place, offer equivalent
However, nothing else grants you
licensee cannot impose that choice.
A PARTICULAR PURPOSE. THE
WARRANTY; without even the implied
access to copy the above specified
permission to modify or distribute the
This section is intended to make
ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
materials from the same place.
Library or its derivative works. These
thoroughly clear what is believed to be a
PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
e)Verify that the user has already
actions are prohibited by law if you do
consequence of the rest of this License.
WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY
GNU Lesser General Public License for
received a copy of these materials or
not accept this License. Therefore, by
12. If the distribution and/or use of the
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE
more details.
that you have already sent this user a
modifying or distributing the Library (or
Library is restricted in certain countries
COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
You should have received a copy of the GNU
copy.
any work based on the Library), you
either by patents or by copyrighted
REPAIR OR CORRECTION.
Lesser General Public License along with
For an executable, the required form of
indicate your acceptance of this
interfaces, the original copyright holder
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
this library; if not, write to the Free Software
the “work that uses the Library” must
License to do so, and all its terms and
who places the Library under this
APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth
include any data and utility programs
conditions for copying, distributing or
License may add an explicit
WRITING WILL ANY COPYRIGHT
Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
needed for reproducing the executable
modifying the Library or works based on
geographical distribution limitation
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
Also add information on how to contact you
from it. However, as a special exception,
it.
excluding those countries, so that
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
by electronic and paper mail.
the materials to be distributed need not
10. Each time you redistribute the Library
distribution is permitted only in or
THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE,
You should also get your employer (if you
include anything that is normally
(or any work based on the Library), the
among countries not thus excluded. In
BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
work as a programmer) or your school, if
distributed (in either source or binary
recipient automatically receives a
such case, this License incorporates
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
any, to sign a “copyright disclaimer” for the
form) with the major components
license from the original licensor to
the limitation as if written in the body of
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
library, if necessary. Here is a sample; alter
(compiler, kernel, and so on) of the
copy, distribute, link with or modify the
this License.
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
the names:
operating system on which the
Library subject to these terms and
13. The Free Software Foundation may
OR INABILITY TO USE THE LIBRARY
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all
executable runs, unless that
conditions. You may not impose any
publish revised and/or new versions of
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
copyright interest in the library ‘Frob’ (a
component itself accompanies the
further restrictions on the recipients’
the Lesser General Public License from
LOSS OF DATA OR DATA BEING
library for tweaking knobs) written by James
executable.
exercise of the rights granted herein.
time to time. Such new versions will be
RENDERED INACCURATE OR LOSSES
Random Hacker.
It may happen that this requirement
You are not responsible for enforcing
similar in spirit to the present version,
SUSTAINED BY YOU OR THIRD
signature of Ty Coon, 1 April 1990
contradicts the license restrictions of
compliance by third parties with this
but may differ in detail to address new
PARTIES OR A FAILURE OF THE
License.
problems or concerns.
LIBRARY TO OPERATE WITH ANY
Ty Coon, President of Vice
other proprietary libraries that do not
normally accompany the operating
11. If, as a consequence of a court
Each version is given a distinguishing
OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH
That’s all there is to it!
system. Such a contradiction means
judgment or allegation of patent
version number. If the Library specifies
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
you cannot use both them and the
infringement or for any other reason
a version number of this License which
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
Library together in an executable that
(not limited to patent issues),
applies to it and “any later version”, you
SUCH DAMAGES.
you distribute.
conditions are imposed on you (whether
have the option of following the terms
7. You may place library facilities that are a
by court order, agreement or otherwise)
and conditions either of that version or
work based on the Library side-by-side
that contradict the conditions of this
of any later version published by the
in a single library together with other
License, they do not excuse you from
Free Software Foundation. If the Library
library facilities not covered by this
the conditions of this License. If you

X-HM70_En_copyright.fm 37 ページ 2011年7月8日 金曜日 午後7時25分

X-HM70_En_backcover.fm 32 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時35分
Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием
Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает
условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
http://www.pioneer.co.uk
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer-rus.ru
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.eu
Download an electronic version of this manual from our website.
Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet.
Электронная версия руководства доступна для скачивания на сайте www.pioneer-rus.ru
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet.
All rights reserved.
Download een elektronische versie van de handleiding via de website.
Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website.
Tous droits de reproduction et de traduction réser
vés.
PIONEER CORPORATION
PIONEER EUROPE NV
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
K002_B4_Ru
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
Printed in China Imprimé en Chine
<5707-00000-594-1S>

