Pioneer X-HM70-S: Additional Information

Additional Information: Pioneer X-HM70-S

Table of contents

X-HM70_En.fm 31 ージ 118月日 曜日 午後時4

Additional Information

Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7 kg

Pioneer does not represent or warrant that content services

English Français Español Italiano

Specifications

will continue to be provided or available for a particular

Speaker (X-HM70 only)

As part of our policy of continuous improvement, PIONEER

period of time, and any such warranty, express or implied, is

Type

reserves the right to make design and specification changes

disclaimed.

2-way type speaker system

for product improvement without prior notice. The

2.5 cm Dome-Tweeter

performance specification figures indicated are nominal

12 cm Woofer

values of production units. There may be some deviations

Maximum input power. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W

from these values in individual units.

Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ohms

*The specifications are applicable when the power supply is

Dimensions

230 V.

Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 mm

Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263.5 mm

Amplifier section

Depth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 mm

RMS Power Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W

Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7 kg/each

(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 ohms)

Guaranteed speaker impedance. . . . . . . .4 ohms to 16 ohms

Headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . recommended: 32 ohms

About iPod/iPhone/iPad

Deutsch

Tuner section

Frequency Range (FM). . . . . . . . . . . . . . 87.5 MHz to 108 MHz

Antenna Input (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms unbalanced

Frequency Range (AM) . . . . . . . . . . . . . . 531 kHz to 1602 kHz

Antenna (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Loop antenna

Video section

“Made for iPod,” “Made for iPhone” and “Made for iPad”

Signal level (Composite) . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 ohms)

mean that an electronic accessory has been designed to

connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively,

Network section

and has been certified by the developer to meet Apple

Nederlands

LAN terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ethernet jack

performance standards. Apple is not responsible for the

10BASE-T/100BASE-TX

operation of this device or its compliance with safety and

regulatory standards. Please note that the use of this

Other connectors

accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless

Power supply

performance.

Front USB connector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2.1 A

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and iPod touch are

iPod connector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1.0 A

trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other

Rear DC output connector (for Wireless LAN)

countries.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 600 mA

Miscellaneous

Disclaimer for Third Party Content

Power source . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V to 240 V, 50 Hz

Access to content provided by third parties requires a high

Power consumption

speed internet connection and may also require account

Power on. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 W

registration and a paid subscription.

Power stand-by. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5 W or less

Dimensions

Third party content services may be changed, suspended,

© 2011 PIONEER CORPORATION.

Width. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mm

interrupted, or discontinued at any time without notice, and

All rights reserved.

Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 mm

Pioneer disclaims any liability in connection with such

Depth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 mm

occurrences.

31

En

PR

IMPORTANT

ATTENTION

DANGER D´ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

Ce symbole de l’éclair, placé dans un

ATTENTION :

Ce point d’exclamation, placé dans un

triangle équilatéral, a pour but d’attirer

POUR ÉVITER TOUT RISQUE

triangle équilatéral, a pour but d’attirer

l’attention de l’utilisateur sur la présence, à

D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE

l’attention de l’utilisateur sur la présence,

l’intérieur du coffret de l’appareil, de

COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).

dans les documents qui accompagnent

“tensions dangereuses” non isolées d’une

AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR

l’appareil, d’explications importantes du

grandeur suffisante pour représenter un

L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À

point de vue de l’exploitation ou de

risque d’électrocution pour les êtres

L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À

l’entretien.

humains.

UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

D3-4-2-1-1_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Milieu de fonctionnement

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques

Température et humidité du milieu de fonctionnement :

d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de

De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité

lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de

relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non

fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des

obstrués)

éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou

D3-4-2-1-3_A1_Fr

un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil

(ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez

Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne

attentivement la section suivante.

convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit

La tension de l’alimentation électrique disponible

être remplacée par une appropriée. Ce

varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que

remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le

la tension du secteur de la région où l’appareil sera

cordon d’alimentation de cet appareil doivent être

utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230

effectués par un personnel de service qualifié. En cas

V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

de branchement sur une prise secteur, la fiche de

D3-4-2-1-4*_A1_Fr

coupure peut provoquer une sérieuse décharge

électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée

AVERTISSEMENT

correctement après sa dépose.

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune

L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa

flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur

fiche secteur au niveau de la prise murale si vous

l’appareil.

prévoyez une période prolongée de non utilisation

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

(par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

2

Fr

É

X-HM70_Fr_Anki.fm 2 ペー 118月日 曜日 午後0時7分

CAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un

espace suffisant autour de ses parois de manière à

améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur

le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).

10 cm 10 cm

10 cm

TIMER

10 cm

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la

ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de

l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les

risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et

ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes

ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis

épais ou un lit.

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

ATTENTION

L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne

coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.

Comme le cordon d’alimentation fait office de

dispositif de déconnexion du secteur, il devra être

débranché au niveau de la prise secteur pour que

l’appareil soit complètement hors tension. Par

conséquent, veillez à installer l’appareil de telle

manière que son cordon d’alimentation puisse être

facilement débranché de la prise secteur en cas

d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le

cordon d’alimentation sera débranché au niveau de

la prise secteur si vous prévoyez une période

prolongée de non utilisation (par exemple avant un

départ en vacances).

D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

X-HM70_Fr_Anki.fm 3 ペー 118月日 曜日 午後0時7分

Condensation

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des

Si vous transportez sans transition le lecteur d’un

English Français Español Italiano

équipements et batteries usagés

endroit froid dans un pièce chaude (en hiver, par

exemple), ou si la température de la pièce où se trouve

Marquage pour les

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents

le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau

équipements

d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et

(condensation) peuvent se former à l’intérieur du

batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet

lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de

d’une collecte sélective.

condensation, le lecteur ne fonctionne pas

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries

correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le

lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la

usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités

température ambiante (pour que l’humidité ait le temps

conformément à la législation locale en vigueur.

de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et

Exemples de marquage

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous

la lecture sera de nouveau possible.

De la condensation peut aussi se former en été si le

pour les batteries

contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts

négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter

lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas,

d’une mauvaise gestion des déchets.

éloignez le lecteur du climatiseur.

S005_A1_Fr

Deutsch

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries

usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets

Ce produit est destiné à une utilisation domestique

ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à

des fins privées (comme une utilisation à des fins

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.

commerciales dans un restaurant, dans un autocar

Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :

ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation

Pb

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs

sera aux frais du client, même pendant la période de

locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.

garantie.

K041_A1_Fr

Nederlands

K058a_A1_Fr

ATTENTION

Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé

selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité

des produits laser.

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

D58-5-2-2a_A2_Fr

3

Fr

X-HM70_FrTOC.fm 4 ページ 2011年8月1日 月曜日 午後10時25分

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit PIONEER. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de

votre produit PIONEER.

Utilisation de la fonction de lecture réseau

Micro-chaîne CD et réseau X-HM70, composée d'une unité

Table des matières

(NETWORK). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

principale et d'une paire d'enceintes.

Écoute des stations radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Micro-chaîne CD et réseau XC-HM70, composée d'une unité

Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Lecture de fichiers audio enregistrés sur des composants

principale.

en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Lecture de vos morceaux préférés . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Mise en place des piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Menu de configuration du réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Accessoires

Conditions requises pour la connexion réseau . . . . . . . . 22

Commandes et affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants.

Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Pour écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

o

Système d’enceintes (X-HM70 uniquement) . . . . . . . . . . . 7

Raccordement de votre équipement . . . . . . . . . 8

Utilisation du système RDS (Radio Data System)

Raccordement des antennes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Présentation du système RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Télécommande x 1

Pile « AAA » x 2

Utilisation d’un autre woofer auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . 9

Utilisation des fonctions d'arrêt automatique et

Raccordement d’un téléviseur, etc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Raccordement au réseau par l’interface LAN . . . . . . . . . 10

Réglage du minuteur de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Branchement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . 10

Mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Antenne FM x 1

Câble vidéo x 1

Commandes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . 27

Pour allumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Réglage de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Si le problème survient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Réinitialisation des réglages d’usine, effacement de toute

Câbles des enceintes x 2

Écoute de disques MP3/WMA ou CD . . . . . . . . 13

la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Cadre-antenne PO x 1

(X-HM70 uniquement)

Lecture de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Diverses fonctions de disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Avant de transporter l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD . . . . . . . . 14

Entretien de disques compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Carte de garantie

Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers

Nettoyage du coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Attention si l’appareil est installé dans un meuble avec une

Ce mode d’emploi

porte en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Écoute de l’iPod, iPhone et iPad . . . . . . . . . . . 17

À propos des formats de fichiers de musique

Modèles d’iPod, iPhone et iPad pris en charge : . . . . . . . 17

lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Connexion de votre iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

À propos des mentions d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Enceintes x 2

Pour retirer l'adaptateur pour iPod ou iPhone . . . . . . . . . 17

Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Pour insérer l’adaptateur iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

(X-HM70 uniquement)

À propos de l’iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Lecture à partir d’un iPod, iPhone ou iPad . . . . . . . . . . . 18

Clause d'exclusion de responsabilite des contenus de

tiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Lecture mémoire de grande capacité USB/

Avis concernant la licence du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . 32

lecteur MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Raccordement d’un appareil USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Lecture à partir d’un périphérique USB. . . . . . . . . . . . . . 19

4

Fr

Préparatifs

Généralités

English Français Español Italiano

Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et

exempt de vibrations.

Placer les enceintes à une distance d’au moins 30 cm de

tout téléviseur CRT afin d’éviter les variations de couleurs

à travers l’écran du téléviseur. Si les variations persistent,

éloigner les enceintes du téléviseur. Le téléviseur LCD

n’est pas enclin à de telles variations.

Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique,

de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera

aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique,

télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.

Ne rien placer sur l’appareil.

Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur

excessive (supérieure à 60°C) ou du froid excessif.

Si le système ne fonctionne pas correctement,

Deutsch

débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le

système et le rallumer.

En cas d’orage, débrancher l’appareil.

Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la

fiche pour ne pas abîmer les fils internes.

La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion

et doit rester aisément accessible.

Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse

électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser

Nederlands

au revendeur PIONEER.

Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de

journaux, de nappes, de rideaux, etc.

Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une

bougie, sur l’appareil.

Il faut traiter une pile usée selon la réglementation

environnementale.

L’appareil est conçu pour une utilisation en climat

tempéré.

5

Fr

ATTENTION

Mise en place des piles

Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil

permettent d’effectuer les premières opérations ; il est

possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous

recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de

vie est supérieure.

Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le

fonctionnement sur une tension plus élevée est

dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout

autre type d’accident. PIONEER ne sera pas tenu pour

responsable des dommages causés par le non-respect de

la tension spécifiée.

ATTENTION

X-HM70_Fr.fm 5 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des

accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer

les recommandations suivantes :

-

N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le

même appareil.

-

Insérez les piles en respectant les indications de

polarité situées à l’intérieur du boîtier.

-

Des piles de même forme peuvent avoir des voltages

différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent

dans le même appareil.

-

Au moment d’éliminer les piles usagées, veuillez

respecter les réglementations gouvernementales ou les

recommandations publiques relatives à la protection de

l’environnement en vigueur dans votre pays ou région.

N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe

du soleil ou dans un endroit excessivement chaud,

comme une voiture ou à proximité d’un appareil de

chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer,

d’exploser ou de s’enflammer. Ceci pourrait aussi réduire

la durée de vie et les performances des piles.

X-HM70_Fr.fm 6 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

3 Touches de commande du récepteur

9 OPEN/CLOSE

Commandes et affichages

DIMMER – Obscurcit ou éclaircit l’affichage. Quatre

Permet d'ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 13).

étapes sont nécessaires pour commander la luminosité

10 Touches de contrôle du son

(page 11).

Pour ajuster la qualité du son (page 12).

Télécommande

SLEEP – Appuyez sur cette touche pour modifier le délai

11 Touche de contrôle du volume

qui s’écoule avant que le récepteur ne passe en mode

Permet de régler le volume d’écoute (page 11).

veille (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off). Vous pouvez

12 MUTE

1

9

vérifier le temps restant avant le passage en mode veille

Permet de couper/restaurer le son (page 12).

en appuyant une fois sur la touche SLEEP (page 26).

13 Touches de commande du tuner

TIMER – Permet de régler l'heure, ainsi que de régler et

BAND – Permet de naviguer entre les bandes de signaux

de vérifier les minuteries de réveil et d'arrêt automatique

radio AM, FM ST (stéréo) et FM MONO (page 24).

2

(page 11, 26).

TUNER EDIT – Permet de mémoriser/nommer des

DISPLAY – Afficher les informations disponibles pour les

stations de radio à rappeler (page 24).

10

disques MP3/WMA ou les stations de radio RDS

14 Touches de modes de lecture

(page 15).

3

REPEAT – Appuyez sur cette touche pour modifier les

CD DISP – Affiche les informations du disque.

paramètres de lecture répétée à partir d'un CD, d'un iPod

4 Touches de commande du récepteur

ou d'un périphérique USB (page 14).

TOP MENU – Appuyez pour afficher le menu principal de

SHUFFLE – Appuyez sur cette touche pour modifier les

l'iPod (page 18).

paramètres de lecture aléatoire à partir d'un CD, d'un

O

iPod CONTROL – Permet de basculer entre les

iPod ou d'un périphérique USB (page 14).

4

commandes de l’iPod et celles du récepteur (page 18).

PLAY MODE – Pour changer le mode de lecture entre CD

5

SETUP – Appuyez pour accéder au menu de

et disque MP3/WMA (page 14).

11

configuration du récepteur (page 11, 24).

15 CLEAR

RETURN – Permet de confirmer et de quitter l’écran du

Pour effacer la programmation de lecture (page 15).

menu affiché.

5

///

(TUNE

/

, PRESET

/

), ENTER

6

12

Utilisez ces touches pour sélectionner les paramètres du

système, basculer entre les modes et confirmer les actions.

Les touches TUNE / permettent de rechercher une

fréquence radio et les touches PRESET / servent à

13

rechercher une station de radio préréglée (page 24).

6 Touches de commande de la fonction de lecture

7

Les touches principales (, , etc.) servent à contrôler les

fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l'aide

14

des touches de fonctions d'entrée.

PTY – Permet de rechercher des programmes de type

8

15

RDS (page 25).

La touche AUTO TUNE n’est pas utilisée sur cet

appareil.

7 Touches numérotées

1 STANDBY/ON

Ces touches permettent d'entrer des numéros (page 14).

Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en

8 FOLDER +/-

veille (page 11).

Pour sélectionner un dossier sur un disque MP3/WMA

2 Touches de fonction d’entrée

(page 15).

Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur.

6

Fr

11 Bouton Tune Down, Skip Down

Essai de la télécommande

Panneau avant

Pour sélectionner la piste ou le dossier à lire.

Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous

12 Bouton Tune Up, Skip Up

les raccordements.

Pour sélectionner la piste ou le dossier à lire.

Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.

13 Touche Stop

La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-

Pour arrêter la lecture.

English Français Español Italiano

dessous :

14 Bouton Play or Pause

Pour arrêter la lecture ou reprendre la lecture à partir de

l'endroit où elle a été mise en pause.

TIMER

15 Touche d’ouverture/fermeture de tiroir de disque

Permet d'ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 13).

Système d’enceintes (X-HM70 uniquement)

STANDBY/ON

Deutsch

1Capteur

Les façades des enceintes sont amovibles

Reçoit les signaux provenant de la télécommande.

2 Voyant du minuteur

S'allume lorsque la minuterie est activée (page 26).

3 Tiroir dinsertion du disque

Placez le disque côté étiquette vers le haut (page 13).

4 Station d’accueil de l’iPod ou de l’iPhone

Station d'accueil pour iPod/iPhone (page 17).

Nederlands

5 Commande de volume

Permet de régler le volume d’écoute (page 11).

6 Bouton STANDBY/ON

Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en

veille (page 11).

7 Bouton INPUT

Permet de sélectionner la source d’entrée (page 12).

8 Prise casque

Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est

branché, les enceintes ne fournissent aucun son (page 12).

9 Prise AUDIO IN

Pour raccorder un équipement auxiliaire à l’aide d’un câble

stéréo mini-jack (page 12).

10 Prise USB

Permet de raccorder votre périphérique de stockage de

masse USB ou votre iPad pour l'utiliser comme source audio

(page 19).

7

Fr

Capteur

7 m

4

1

3

52

6

TIMER

7

8 11 12 13 14 15

9

10

1 Dôme-Tweeter

2 Grave

1

3

3 Évent de baffle réflex

4 Bornes d’enceinte

2

4

Veiller à ce que rien n’entre en contact

avec les membranes de haut-parleurs

lorsque les grilles sont retirées.

X-HM70_Fr.fm 7 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

Raccordement de votre équipement

Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.

Cadre-antenne PO fourni :

Raccordement des antennes

Raccorder le cadre-antenne PO à la prise AM. Orientez le

cadre antenne PO de manière à obtenir une réception

Antenne FM fournie :

optimale. Placez l'antenne AM sur une étagère, etc., ou fixez-

Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger

la sur un support.

l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure

réception.

Antenne extérieure FM :

Utiliser une antenne extérieure FM (câble coaxial 75 ohms)

pour obtenir une meilleure réception. Déconnecter le câble

d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM

extérieure.

8

Fr

Remarque

Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon

d’alimentation pour assurer une meilleure réception.

Placez l’antenne loin de l’unité pour une meilleure

réception.

SPEAKERS

ANTENNA

AM

VIDEO LINE

SUBWOOFER

LOOP

L

FM

UNBAL

R

75

Ω

OUT

IN

PREOUT

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

Enceinte

Enceinte

droite

gauche

Mise en place du cadre PO

Cadre-

antenne PO

< Montage >

Câble

d'enceinte

fourni

(X-HM70

uniquement)

Câble vidéo

Tube rouge

Téléviseur

Prise murale

Vers la prise

(220 V à 240 V CA,

d’entrée vidéo

50 Hz)

Incorrect

Antenne FM

X-HM70_Fr.fm 8 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

Raccordement des enceintes

Si vous n'utilisez pas les enceintes fournies

Le fil d'enceinte fourni portant le repère rouge doit être

raccordé à la borne plus (+). Raccordez le fil avec le tube

English Français Español Italiano

rouge à la borne plus (+) et l'autre fil à la borne moins (–).

Utilisez des enceintes de 4 ohms d'impédance au

minimum ; des enceintes d'impédance inférieure

pourraient endommager l'appareil.

Deutsch

Nederlands

9

Fr

ATTENTION

Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle

réflex.

Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On

risque de se blesser en tombant.

Utilisation d’un autre woofer auxiliaire

Vous pouvez raccorder un woofer auxiliaire avec un

amplificateur à la prise SUBWOOFER PREOUT.

Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension

DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge

électrique lors du branchement et du débranchement

des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon

d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.

Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche.

L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se

place devant le système.

Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.

Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés du câble

d’enceinte sont torsadés ensemble et insérés

complètement dans la borne de l’enceinte. Si une partie

du fil d’enceinte exposé entre en contact avec le panneau

arrière, l’alimentation peut être coupée par mesure de

sécurité.

Si vous n'utilisez pas les câbles d'enceintes fournis

Branchement des fils nus

1 Torsadez ensemble les brins de fil dénudés.

2 Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y le fil.

3 Refermez la borne.

X-HM70 uniquement :

N'installez pas les enceintes en hauteur sur un mur ou au

plafond. La grille est conçue pour être démontable, et

pour cette raison elle peut tomber et causer des

dommages ou des blessures si les enceintes sont

suspendues en hauteur.

Remarque

Raccordement d’un téléviseur, etc.

Raccorder au téléviseur à l’aide d’un câble audio.

Aucun son ne sort du woofer auxiliaire dépourvu d’un

ampli intégré.

Pour sélectionner la fonction d'entrée de ligne :

12 3

Sur l'appareil principal : Appuyez de manière répétée sur

la touche INPUT jusqu’à ce que l’indication Line In

s’affiche.

Sur la télécommande : Appuyez sur la touche LINE.

ANTENNA

SPEAKERS

VIDEO LINE

SUBWOOFER

AM

LOOP

L

FM

UNBAL

R

75

Ω

OUT

IN

PREOUT

(OUTPUT 5 V

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

Câble audio

(disponible dans

le commerce)

Signal audio

Vers la prise

d’entrée audio

Vers la prise

Appareil

SUBWOOFER PREOUT

principal

Caisson de basse

disponible dans le

commerce (avec

amplificateur

ANTENNA

SPEAKERS

VIDEO LINE SUBWOOFER

AM

LOOP

L

FM

UNBAL

R

75

Ω

OUT

IN

PREOUT

(OUTPUT 5 V

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

Téléviseur Vers les prises de

sortie audio

Câble audio

(disponible dans

le commerce)

Signal audio

Vers les prises

Appareil principal

d’entrée LINE

X-HM70_Fr.fm 9 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時46分

Raccordement au réseau par l’interface LAN

En connectant cet appareil à votre réseau domestique via la

prise LAN, vous pouvez écouter les stations de radio sur

Internet. Pour pouvoir écouter des stations radio Internet, il

faut s’abonner auprès d’un fournisseur de service Internet

(FSI).

Lorsque le récepteur est connecté de cette manière, il est

possible de lire des fichiers audio stockés sur des

équipements reliés au réseau, tels que votre ordinateur, en

utilisant les fonctions NETWORK.

Raccordez la borne LAN de ce récepteur à la borne LAN de

votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP) par un

câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur).

Mettez la fonction de serveur DHCP de votre routeur en

service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, il

faudra paramétrer le réseau manuellement. Pour plus de

détails, voir la section Menu de configuration du réseau à la

page 21.

10

Fr

Remarque

Branchement du cordon d’alimentation

Consultez le manuel d’utilisation de l’équipement

connecté au réseau. La méthode de connexion peut varier

Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher

selon votre environnement Internet.

l’appareil.

L’utilisation d’une connexion Internet haut-débit

nécessite un contrat auprès d’un fournisseur d’accès

Internet. Pour plus d’informations, contactez votre

fournisseur d’accès Internet local.

Connexion à un réseau sans fil (WLAN)

Il est possible de connecter le récepteur au réseau via une

connexion sans fil (WLAN). Pour cela, utilisez le

convertisseur AS-WL300, vendu séparément.

Pour plus d'informations, consultez le mode d’emploi fourni

avec le convertisseur de réseau sans fil (AS-WL300).

ATTENTION

Débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise

murale si l’appareil doit rester inutilisé pendant une

longue période.

Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque vous

le manipulez. Ne débranchez pas le connecteur

d'alimentation en tirant sur le cordon et ne touchez pas le

cordon d'alimentation avec les mains humides ou

mouillées. Cela risquerait de provoquer un court-circuit

ou un choc électrique. Ne posez pas l'appareil, un meuble

ou tout autre objet, sur le câble, et ne pincez pas le câble.

Ne faites pas de nœud avec le cordon d'alimentation et ne

l'attachez pas avec d'autres cordons ou câbles. Les câbles

d'alimentation doivent être installés de façon à ce que l'on

ne puisse pas marcher dessus. Un câble abîmé peut

provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique.

Vérifiez l’état du cordon de temps à autre. En cas

d'endommagement, contactez le service après-vente

PIONEER le plus proche ou votre revendeur local, pour

remplacement.

ANTENNA

SPEAKERS

AM

LOOP

FM

UNBAL

75

Ω

DC OUTPUT

(OUTPUT 5 V

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

LAN

321

WAN

Internet

Modem

Routeur

Câble LAN

(vendu

séparément)

au port LAN

ANTENNA

SPEAKERS

AM

LOOP

FM

UNBAL

75

Ω

DC OUTPUT

(OUTPUT 5 V

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

RT

WAN

DC 5V WPS

Ethernet

Internet

Modem

Routeur

Convertisseur de réseau sans fil (WLAN) (AS-WL300)

X-HM70_Fr.fm 10 ージ 118月日 曜日 午後時4

Commandes générales

Pour allumer l’appareil

Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'appareil

English Français Español Italiano

sous tension.

Après utilisation :

Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour passer en veille.

Deutsch

Nederlands

11

Fr

Remarque

4 Utilisez les touches

/

pour choisir entre l'affichage

24-heures ou 12-heures, puis appuyez sur ENTER.

5Utilisez

/

pour régler l'heure, puis appuyez sur

ENTER.

6 Utilisez les touches

/

pour régler les minutes, puis

appuyez sur ENTER pour confirmer.

Toutefois, si votre iPod/iPhone est connecté, l'appareil se

met en mode de charge. « iPod charge » s'affichera.

Pour vérifier l’heure :

Lorsque l'iPod est en mode charge, appuyez sur la touche

Appuyer sur la touche TIMER. L’afficheur indiquera l’heure

STANDBY/ON pour mettre le récepteur sous tension.

pour 10 secondes environ.

Retirez l'iPod pour quitter le mode veille.

Réglage de l'horloge

Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24

heures (00:00).

1 Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.

La date et l'heure actuelles sont affichées.

La première fois que vous utilisez l'horloge, le récepteur

passe en mode de réglage de l'horloge.

2 Appuyez sur la touche ENTER.

3 Utilisez les touches

/

pour régler le jour, puis

appuyez sur ENTER.

Remarque

Contrôle de la luminosité de l’affichage

Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité

de l'affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour

commander la luminosité.

Augmentation progressive automatique du

volume

Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension

avec le volume réglé sur 41 ou plus, le volume commence au

niveau 40 et augmente jusqu’au dernier réglage de niveau du

volume.

Commande de volume

Tourner le bouton du volume vers VOLUME (sur l’appareil

principal) ou appuyer sur VOLUME +/- (sur la

Remettre l'horloge à l'heure lorsque l'alimentation est

télécommande) pour augmenter ou baisser le volume.

rétablie après que l'appareil ait été rebranché ou après

une panne d'électricité (Voir ci-dessous).

Pour remettre l’horloge à l’heure :

Suivre « Réglage de l’horloge » depuis l’étape 1. Si « Clock »

n’apparaît pas à l’étape 2, sauter l’étape 4 (sélection de

l’affichage 24 ou 12 heures).

Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures :

1 Effacer tous les contenus programmés.

Reportez-vous à la section Réinitialisation des réglages

d’usine, effacement de toute la mémoire à la page 29 pour

plus d'informations.

2 Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape

1.

ATTENTION

X-HM70_Fr.fm 11 ージ 118月日 曜日 午後時4

L’affichage sur 24 heures apparaît.

(00:00 - 23:59)

L’affichage sur 12 heures apparaît.

(AM 00:00 - PM 11:59)

Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume

dépend, entre autres facteurs, du rendement des

enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter

l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop

O

élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux

modérés. Un volume sonore excessif émis par les

écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.

Configuration de la fonction d'arrêt

automatique

Ce menu permet de mettre le récepteur hors tension après

une durée définie d’inactivité de plusieurs heures.

Réglage par défaut : 6H

1 Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.

•Si APD ne s'affiche pas, utilisez les touches / pour

sélectionner APD.

O

2 Utilisez les touches

/

pour définir la durée

d'inactivité voulue avant que le récepteur se mette hors

tension.

Vous pouvez choisir entre les valeurs 2, 4, 6 heures ou

OFF (mise hors tension automatique désactivée).

3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.

Muting

Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la

touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau

pour restaurer le volume.

Commande P.bass

Lors de la première mise sous tension de l’appareil, le mode

P.bass est activé. Ce mode accentue les fréquences graves.

Pour annuler le mode P.bass, appuyez sur la touche P.BASS

de la télécommande.

Commande des graves

Appuyez sur la touche BASS, puis utilisez les touches /

pour régler les graves.

Contrôle des aigus

Appuyez sur la touche TREBLE, puis utilisez les touches /

pour régler les aigus.

Égaliseur

La pression sur la touche SOUND permet de visualiser le

mode d’égaliseur en cours. Pour changer le mode, appuyer

sur la touche SOUND jusqu’à ce que le mode sonore désiré

soit affiché.

Fonction d'entrée

Une pression sur la touche INPUT de l’appareil principal fait

passer de la fonction en cours à un autre mode. Appuyer sur

la touche INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la

fonction désirée.

12

Fr

Remarque

Écoute des sons de lecture à partir d’un lecteur

audio portable, etc.

1 Utiliser un câble de raccordement pour brancher un

lecteur audio portable, etc. sur les prises AUDIO IN.

2 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre

l'appareil sous tension.

3 Appuyer sur la touche AUDIO IN de la télécommande ou

La fonction de sauvegarde protège les réglages

sur la touche INPUT à plusieurs reprises sur l’appareil

mémorisés en cas de panne de courant ou

principal pour sélectionner la fonction de AUDIO IN.

débranchement du cordon d'alimentation secteur.

4 Déclencher la lecture sur l’élément raccordé.

Si le niveau du volume de l’appareil connecté est trop

haut, une distorsion du son peut apparaître. Si cela

Enrichissement du système

arrivait, diminuez le volume de l’appareil connecté. Si le

Le câble de raccordement n’est pas fourni. Se procurer un

volume est trop bas, augmentez le volume de l’appareil

câble vendu dans le commerce.

connecté.

Remarque

Pour supprimer un bourdonnement, mettre l’appareil à

l’écart du téléviseur.

Lorsqu’il s’agit d’un élément vidéo, relier la sortie audio à

ce système et la sortie vidéo à un téléviseur.

Casque

Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et

écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume

sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut

FLAT

Equaliser off.

No equalization.

endommager l’ouïe.

GAME

For game.

For rock music.

Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le

niveau sonore.

CLASSIC

For classical music.

For classical music.

Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de

POPS

For pop music.

For pop music.

diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms.

VOCAL

Vocals are enhanced.

Vocals are enhanced.

L’impédance préconisée est de 32 ohms.

Le branchement du casque déconnecte

JAZZ

For jazz.

For jazz.

automatiquement les enceintes. Régler le volume en

agissant sur la commande VOLUME.

CD AM USB

FM

Stereo

NETWORK

iPodLINEAUDIO IN

TIMER

PHONES AUDIO IN

5V 2.1A

USB

Lecteur audio portable, etc.

Câble audio (non fourni)

X-HM70_Fr.fm 12 ージ 118月日 曜日 午後時4

Écoute de disques MP3/

Lecture de disque

1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre

WMA ou CD

l'appareil sous tension.

2 Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou sur la

English Français Español Italiano

touche INPUT à plusieurs reprises sur l’appareil principal

pour sélectionner la fonction de CD.

3 Appuyer sur la touche pour ouvrir le tiroir de disque.

4 Placez le disque sur le tiroir disque, côté étiquette vers

le haut.

5 Appuyer sur la touche pour fermer le tiroir de disque.

Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-

6 Appuyer sur la touche / ( ) pour démarrer la

Deutsch

R/RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou

lecture. Après la lecture de la dernière plage, l’appareil

WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD.

s’arrête automatiquement.

Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles

à cause de l’état du disque ou du dispositif utilisé pour

l’enregistrement.

MP3 :

MP3 est un format de compression. Il s’agit de l’acronyme de

MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de

compresser des données audio de façon significative sans

Nederlands

altérer la qualité sonore.

Ce système prend en charge les fichiers de type MPEG-1/

2/2.5 Audio Layer 3 (Taux d'échantillonnage : 8 kHz à 48

kHz; Débit binaire : 32 kbps à 320 kbps).

Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur

l’afficher peut différer du temps de lecture en cours.

WMA :

Les fichiers WMA sont des fichiers Advanced System format

qui comprennent des fichiers audio compressés à l’aide du

codec Windows Media Audio. WMA est développé par

Microsoft comme étant un fichier sonore compatible avec

Windows Media Player.

Ce système prend en charge le format WMA (Taux

d'échantillonnage : 32 kHz à 44,1 kHz/48 kHz; Débit

binaire : 32 kbps à 320 kbps).

13

Fr

ATTENTION

Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de disque.

Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (coeur,

octogone, etc.). Ce dernier peut mal fonctionner.

Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.

S’il se produit une panne de courant alors que le tiroir est

ouvert, attendre le rétablissement du courant.

Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de

disque.

Remarque

X-HM70_Fr.fm 13 ージ 118月日 曜日 午後時4

En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de

l’utilisation de disques, éloigner l’appareil du téléviseur

ou du poste de radio.

Diverses fonctions de disque

STANDBY/ON

STANDBY/ON

TIMER

TIMER

Appareil

Fonction

Télécommande

Opération

principal

INPUT

INPUT

Lecture

Presser en mode

d’arrêt.

Arrêt

Presser en mode de

lecture.

AUDIO IN

USB

PHONES

5V

2.1A

Pause

Presser en mode de

lecture. Appuyer sur la

touche / pour

reprendre la lecture

depuis le point d’arrêt.

Plage

Presser en mode de

haut/bas

lecture ou d’arrêt. Si

vous appuyez sur ces

touches à l’arrêt,

appuyez sur la touche

/ pour commencer

la lecture de la piste

souhaitée.

Avance

Presser en mode de

rapide/

lecture.

inversion

Relâcher la touche

pour reprendre la

lecture.

Reprise de la lecture :

L’appareil prend plus de temps (environ 20 à 90

secondes) pour lire un disque MP3/WMA qu’un CD

1 Vous pouvez reprendre la lecture de la même piste

ordinaire à cause de la structure de ses informations.

après arrêt.

L'indication « MP3 » ou « WMA » apparaît après la lecture

Pendant la lecture d'un disque, appuyez sur la touche .

des informations sur un disque MP3 ou WMA.

2 Le système mémorise la piste en cours et le symbole

Lorsque la fin de la dernière piste est atteinte en cours

clignote sur l'affichage.

d’avance rapide, l’indication « END » s’affiche et le CD

Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche / ( ).

s’arrête. Lorsque le début de la première piste est atteint

La lecture reprend au début de la piste que vous aviez arrêtée.

en cours de retour rapide, l’appareil passe en mode

lecture (uniquement pour les CD).

Pour annuler la reprise de la lecture :

Les disques multisessions réinscriptibles non finalisés

Appuyez sur la touche .

peuvent être lus.

Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD

Recherche directe de morceaux

Vous pouvez utiliser les touches numérotées pour

sélectionner et lire les pistes souhaitées du disque inséré

dans le lecteur.

Utilisez les touches numérotées de la télécommande

pour sélectionner la piste souhaitée pendant que

l’appareil est en train de lire le disque.

Les touches numérotées permettent de sélectionner un

numéro de piste jusqu’à 9.

Pour sélectionner le numéro 100 ou supérieur, utiliser la

touche « +100 ».

Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la

touche « +10 ».

A. Par exemple, pour choisir 13

1 Appuyer sur la touche « +10 ».

2 Appuyer sur la touche « 3 ».

B. Par exemple, pour choisir 130

1 Appuyer sur la touche « +100 ».

2 Appuyez trois fois sur la touche « +10 ».

3 Appuyer sur la touche « 0 ».

14

Fr

Remarque

La recherche directe n'est pas possible en mode de

Pour lire toutes les pistes en ordre aléatoire :

lecture aléatoire.

Appuyez sur la touche SHUFFLE de la télécommande.

Arrêt de la lecture :

Pour annuler le mode de lecture aléatoire :

Appuyer sur la touche .

Appuyez sur la touche SHUFFLE pour faire disparaître le

symbole « ».

Lecture répétée

Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement

un piste, tous les pistes ou une séquence programmée.

Pendant la lecture répétée, l'indication « » apparaît.

Pour répéter la lecture d’un piste :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à

ce que l'indication "Repeat One" apparaisse. Appuyer sur la

touche / ( ).

Pour répéter tous les morceaux :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à

ce que l'indication "Repeat All" apparaisse. Appuyer sur la

touche / ( ).

Pour répéter des morceaux souhaités :

Suivre les étapes 1 - 5 dans le chapitre « Lecture des

morceaux programmés » sur cette page, puis appuyer sur la

touche REPEAT à plusieurs reprises jusqu’à ce que « Repeat

All » s’affiche.

Pour annuler la répétition :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à

ce que l'indication « Repeat Off » apparaisse et que

l'indication « » disparaisse.

Lecture en ordre aléatoire

Cette fonction permet de lire automatiquement les pistes

d'un disque dans un ordre aléatoire.

Pendant la lecture en ordre aléatoire, l'indication « »

apparaît.

Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur

le disque ne peut pas être sélectionné.

Remarque

Vous pouvez passer à la piste suivante sélectionnée par la

fonction de lecture aléatoire en appuyant sur la touche

pendant la lecture aléatoire. Cependant, la touche ne

permet pas de revenir à la plage précédente. Le début de

la plage courante sera repéré.

En mode de lecture aléatoire, le récepteur choisit et lit

automatiquement les pistes. (Il est impossible de

spécifier un ordre.)

Après avoir effectué une lecture répétée, veiller à appuyer

sur la touche . Sinon, le disque sera lu continuellement.

Lecture des morceaux programmés (CD)

On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture

dans un ordre souhaité.

1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche PLAY MODE de

la télécommande pour passer en mode de sauvegarde

de programme.

2 Utilisez les touches ou ou les touches

numérotées de la télécommande pour sélectionner la

piste souhaitée.

CD

F008 T001 00:00

Numéro de la plage choisie

CD

F008 T001 00:00

CD

F008 T001 00:00

PROGRAM

P - 01 T--

PROGRAM

P - 01 T005

X-HM70_Fr.fm 14 ージ 118月日 曜日 午後時4

3 Appuyer sur la touche ENTER pour stocker le numéro de

Pour annuler la lecture des morceaux programmés :

morceau.

En mode d’arrêt programmé, appuyez sur la touche .

4 Renouveler les étapes 2 - 3 pour d’autres morceaux. 32

Appuyez sur la touche PLAY MODE pour sélectionner le

plages au total sont programmables. En cas d’erreur, les

mode de lecture de base, et tous les contenus programmés

plages programmées peuvent être effacées en

seront alors effacés.

appuyant sur la touche CLEAR.

English Français Español Italiano

Affichage des informations du disque :

5 Appuyer sur la touche / ( ) pour démarrer la

Appuyez à plusieurs reprises sur CD DISP pour passer à

lecture.

l'affichage du temps de lecture écoulé et du temps de lecture

restant sur le CD.

Lecture des morceaux programmés (MP3/WMA)

Diverses informations sur les pistes peuvent être affichées

1 En mode arrêt, pour accéder au mode de lecture

pendant la lecture d'un disque MP3/ WMA. Appuyez sur la

programmée, appuyez sur la touche PLAY MODE sans la

touche DISPLAY.

relâcher jusqu'à ce que l'indication « PROGRAM »

apparaisse.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche PLAY MODE, le

mode de lecture change.

Deutsch

2 Utilisez les touches ou ou les touches

numérotées de la télécommande pour sélectionner le

dossier souhaité.

Puis utilisez les touches ou ou les touches

numérotées de la télécommande pour sélectionner les pistes

souhaitées.

Nederlands

3 Appuyer sur la touche ENTER pour stocker le numéro du

dossier et de la plage.

4 Répéter les étapes 2 - 3 pour programmer d’autres

dossiers/plages. 32 plages au total sont programmables.

5 Appuyer sur la touche / ( ) pour démarrer la

lecture.

Ajout de morceaux au programme :

Arrêtez la lecture, puis suivez les étapes 2 et 3 pour ajouter

des pistes. Ces derniers seront stockés à la suite du

programme précédent.

15

Fr

Remarque

Appuyez sur la touche PLAY MODE pour sélectionner le

mode de lecture par dossier.

On peut sélectionner les dossiers à l’aide de la touche

FOLDER +/- sur la télécommande. Si le dossier sélectionné

contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés, le

dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné.

Exemple : Attribution des nombres de dossier si des fichiers

MP3/WMA sont présents, tel que dans la figure ci-dessous.

1 Le dossier ROOT est programmé comme dossier 1.

2 La lecture s'effectuera dans l'ordre du schéma ci-

dessous.

3 Sur un CD MP3/WMA, 255 dossiers et fichiers, y compris

les dossiers ne contenant pas de fichiers lisibles,

peuvent être lus.

Lorsqu’un disque est éjecté, le programme est

automatiquement annulé.

Si vous appuyez sur la touche STANDBY/ON pour entrer

en mode de veille ou pour passer de la fonction CD à une

autre, les sélections programmées seront effacées.

La lecture aléatoire n'est pas possible en mode de lecture

programmée.

Les touches de commande à utiliser pour modifier

l'affichage diffèrent selon les disques : pour les CD,

utilisez la touche CD DISP ; pour les disques MP3/WMA,

utilisez la touche DISPLAY.

Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des

fichiers MP3/WMA)

Pour lire un fichier MP3/WMA (Windows Media

Audio)

Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on

peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA (Windows

Media Audio). Suivre les instructions de ces sites pour

télécharger ce type de fichiers. Il est alors possible de lire ces

fichiers musicaux téléchargés en les gravant sur un disque

CD-R/RW.

Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage

personnel seulement. Toute autre utilisation d’une

chanson sans la permission du propriétaire est illégale.

Sur l’ordre de lecture des dossiers

Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs

dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à

chaque dossier.

PROGRAM

P - 01 F--- T---

PROGRAM

P - 01 F002 T---

PROGRAM

P - 01 F002 T005

1

2

3

1

1

2

2

4

1

3

2

4

3

5

5

6

6

1

7

2

8

7

8

1

9

Exemple d'arborescence

Dossier

des dossiers/fichiers

Fichier audio

Répertoire racine

Ordre de lecture de

la session

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5

X-HM70_Fr.fm 15 ージ 118月日 曜日 午後時4

Lorsque le mode dossier est activé, vous pouvez utiliser la

Procédure de lecture de disques MP3/WMA avec

touche FOLDER +/- pour sélectionner le dossier, même si

le mode dossier activé

le récepteur est en mode lecture/pause. Le mode lecture/

pause reprendra à la première piste du dossier

sélectionné.

Les informations affichées peuvent être changées en

appuyant sur la touche DISPLAY.

*Le nom du morceau, de l'artiste et de l'album peuvent être

affichés uniquement pendant la lecture.

Pour lire des CD-R/RW.

Pour annuler le mode de lecture par dossier, arrêter la

lecture, appuyez sur la touche PLAY MODE et sélectionnez

1 Appuyer sur la touche CD et charge un disque MP3/

le mode de lecture normale.

WMA. Appuyez sur la touche PLAY MODE pour

sélectionner le mode de lecture par dossier.

Les informations du disque s'affichent.

2 Appuyez sur FOLDER +/- pour sélectionner le dossier de

lecture souhaité. (Mode dossier activé)

La lecture commence.

Les noms du titre, de l’artiste et de l’album s’affichent

s’ils sont enregistrés sur le disque.

16

Fr

Remarque

O

Si « Can’t Play » s’affiche, cela signifie qu’on a

FOLDER

sélectionné « Copyright protected WMA file » (fichier

F008 T005

WMA protégé par copyright) ou « Not supported playback

file » (le fichier à lire n’est pas supporté).

Nombre total

Nombre total de pistes

de dossiers

FOLDER

F005 T003 00:01

Numéro de

Premier numéro de plage

dossier

dans le dossier

Nombre total de dossiers et de pistes (Arrêt)

Numéro de dossier et numéro de piste (Lecture)

Affichage du nom

Affichage du nom

de l'album*

du fichier

Affichage du

Affichage

Affichage du

nom de

du nom du

nom du dossier

l'artiste*

morceau*

X-HM70_Fr.fm 16 ージ 118月日 曜日 午後時4

Écoute de l’iPod, iPhone

et iPad

English Français Español Italiano

Modèles d’iPod, iPhone et iPad pris en charge :

iPod touch (4

ème

/3

ème

/2

ème

/1

ème

génération)

iPod classic

iPod avec vidéo

iPod nano (6

ème

/5

ème

/4

ème

/3

ème

/2

ème

/1

ème

génération)

iPhone 4/3GS/3G

•iPad

Deutsch

Nederlands

17

Fr

Important

Pioneer ne peut en aucun cas accepter de responsabilité

pour toute perte directe ou indirecte résultant d’un

problème ou de la perte de matériel enregistré dus à une

panne de l’iPod.

Remarque

Connexion de votre iPod/iPhone

Ce système a été développé et testé pour la version du

logiciel iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de

Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).

L’installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versions de

logiciel autres que celles indiquées sur le site Web de

Pioneer peut provoquer des problèmes d’incompatibilité

avec ce système.

L'iPod ou l'iPhone commence à se recharger dès qu'il est

raccordé à cet appareil.

Vous pouvez recharger l'iPad lorsque le récepteur est

sous tension ou en mode recharge (iPod Charge Mode).

Pour connecter l'iPad, utilisez uniquement un câble

spécial pour iPad.

Connectez l'iPad à la prise USB.

Les iPod et iPhone ne peuvent être utilises que pour la

reproduction des matériaux non protégés par des droits

d’auteur ou des matériaux que l’utilisateur peut

légalement reproduire.

La fonction d’égalisation ne peut pas être commandée à

l’aide de ce récepteur. Nous recommandons de

désactiver l’égaliseur avant de connecter le récepteur.

ATTENTION

3 Connectez votre iPod/iPhone.

Si un iPod/iPhone est raccordé alors que le récepteur est

en mode veille, le récepteur se met sous tension et la

lecture commencera sur l'iPod/iPhone.

Si vous raccordez un iPod/iPhone, utilisez toujours

l'adaptateur universel de station d'accueil fourni avec

votre iPod/iPhone ou un adaptateur vendu dans le

commerce et conçu pour recevoir l'iPod/iPhone. L'iPod/

iPhone ne peut pas être connecté sans un adaptateur

universel de station d'accueil ; des dégâts ou un

dysfonctionnement sont à craindre si vous connectez un

iPod/iPhone sans utiliser un adaptateur universel de

station d'accueil.

Débranchez tous les accessoires du iPod ou du iPhone

avant de l’insérer dans le logement.

1 Ouvrez le couvercle de la station d'accueil en tirant vers

le haut.

Pour retirer l'adaptateur pour iPod ou iPhone

2 Fixez l'adaptateur universel à la station d'accueil iPod/

iPhone, située sur le panneau supérieur du récepteur.

L'adaptateur universel de station d'accueil iPod/iPhone

n'est pas fourni avec cet appareil.

Lors de la fixation de l'adaptateur de station d'accueil,

assurez-vous de l'orienter correctement (avant/arrière) par

rapport à la station d'accueil. Pour fixer l'adaptateur de

Pour insérer l’adaptateur iPad

station d'accueil, placez d'abord les parties saillantes situées

1 Raccordez le connecteur iPad sur l’iPad.

sur le côté avant dans les creux correspondants de la station

d'accueil d'iPod/iPhone, puis appuyez pour bloquer

l'adaptateur en place. Lors de la fixation de l'adaptateur, faites

attention à ne pas abimer les connecteurs.

iPhone (bas)

iPhone

Connecteur du logement

Logement

pour iPhone

Connecteur iPhone

Insérer la pointe d’un tournevis (« » type,

petit) dans l’orifice de l’adaptateur comme

indiqué et lever vers le haut pour le retirer.

X-HM70_Fr.fm 17 ージ 118月日 曜日 午後時4

2 Raccordez l’iPad à l’appareil via la prise USB.

18

Fr

Remarque

La prise USB ne prend pas en charge la sortie VIDEO.

Lecture à partir d’un iPod, iPhone ou iPad

Ce récepteur dispose d’une prise spéciale iPod permettant

d’agir sur la lecture des contenus audio de votre iPod par les

commandes de ce récepteur.

Important

Lecture de fichiers stockés sur un iPod

Pour naviguer dans les morceaux de musique de votre iPod,

vous pouvez utiliser la fonction d’affichage des messages à

l’écran du téléviseur raccordé à ce récepteur. Vous pouvez

également commander toutes les fonctions relatives à la

musique à partir du panneau avant de ce récepteur.

Notez que les caractères non romains du titre s’affichent

sous la forme « * ».

Cette fonction n’est pas disponible pour les photos ou les

clips vidéo enregistrés sur votre iPod.

Recherche des morceaux à écouter

Lorsque votre iPod est raccordé à ce récepteur, vous pouvez

naviguer dans les morceaux de musique enregistrés sur

votre iPod par listes de lecture, artistes, albums, morceaux,

genres ou compositeurs, comme si vous utilisiez

directement votre iPod.

1Utilisez

/

pour sélectionner une catégorie, puis

appuyez sur ENTER pour naviguer dans cette catégorie.

Si vous avez connecté votre iPod au récepteur et qu'il ne

Pour revenir au niveau précédent à tout moment, appuyez

fonctionne pas correctement, mettez le récepteur hors

sur RETURN.

tension et reconnectez l'iPod au récepteur. Si cela ne

2Utilisez

/

pour naviguer dans la catégorie

donne aucun résultat, réinitialisez votre iPod.

sélectionnée (par exemple, albums).

1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.

Utilisez / pour passer au niveau précédent/suivant.

2 Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se

3 Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre les

connecte à l’appareil.

éléments que vous souhaitez lire, puis appuyez sur

3 Si l'iPod/iPhone est connecté via la station d'accueil,

pour lancer la lecture.

appuyez sur iPod/iPhone pour sélectionner l'entrée

iPod.

Si un iPad (ou un iPod/iPhone) est connecté via la prise

USB, appuyez sur la touche USB pour sélectionner

l'entrée USB.

Le panneau avant affiche Please Wait pendant que le

récepteur vérifie la connexion et lit les données de l’iPod.

Dès que l’affichage indique Top Menu, vous pouvez

commencer à écouter la musique de l’iPod.

Si, après que vous avez appuyé sur iPod/iPhone,

l’affichage indique iPod Disconnected, essayez

d’éteindre le récepteur et de reconnecter l’iPod au

récepteur.

Les commandes de votre iPod ne fonctionnent pas

lorsque celui-ci est racordé à ce récepteur.

Astuce

•Appuyez sur iPod/iPhone pour mettre la télécommande

en mode de fonctionnement iPod/iPhone.

Permet de basculer entre les commandes de

l’iPod et celles du récepteur

Cette touche permet de permuter entre le contrôle de l’iPod

via la télécommande ou directement à partir de l’iPod.

Appuyez sur iPod CONTROL pour passer aux

commandes de l’iPod.

Appuyez à nouveau sur iPod CONTROL pour réactiver les

commandes du récepteur lorsque vous avez terminé.

Si vous êtes dans la catégorie Morceaux, vous pouvez

aussi appuyer sur ENTER pour commencer la lecture.

Commandes de lecture de base

Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent être

utilisées pour les fonctions de lecture de base des fichiers

stockés sur un iPod.

Important

X-HM70_Fr.fm 18 ージ 118月日 曜日 午後時4

O

Vous ne pourrez pas utiliser cette fonction, si un iPod de

la cinquième génération ou un iPod nano de la première

génération est raccordé.

Lecture mémoire de

grande capacité USB/

lecteur MP3

English Français Español Italiano

Raccordement d’un appareil USB

Il est possible d’obtenir un son à deux canaux en utilisant

l’interface USB située à l’avant de ce récepteur.

Mettez ce récepteur en veille et raccordez votre appareil

USB à la prise USB sur le panneau avant de ce récepteur.

Ce récepteur ne peut pas être raccordé par un

concentrateur USB.

Lorsqu'un iPad est connecté, il commence à se

recharger.

Deutsch

Nederlands

Lecture à partir d’un périphérique USB

19

Fr

Important

Pioneer n’est pas en mesure de garantir la compatibilité

(fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les

périphériques de stockage de masse USB existants et

n’endosse aucune responsabilité quant à la perte

éventuelle de données susceptible de se produire en cas

de raccordement de ces périphériques à ce récepteur.

Remarque

Les périphériques USB compatibles sont : disques durs

magnétiques externes, périphériques de mémoire Flash

Commandes de lecture de base

portables (plus particulièrement des clés de mémoire) et

Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent être

lecteurs audio numériques (lecteurs MP3) de format

utilisées pour les fonctions de lecture de base des fichiers

FAT16/32. Il n’est pas possible de raccorder ce récepteur

stockés sur un périphérique USB.

à un ordinateur personnel pour lancer une lecture USB.

•Appuyez sur USB pour basculer la télécommande en

Le récepteur a besoin de davantage de temps pour lire le

mode de fonctionnement USB.

contenu d’un périphérique USB lorsque celui-ci

comporte un grand nombre de données.

S’il s’avère impossible de lire le fichier sélectionné, ce

récepteur passe automatiquement au fichier lisible

suivant.

Lorsque le fichier en cours de lecture ne comporte pas de

titre, le nom du fichier apparaît dans l’affichage à l’écran ;

lorsque le nom de l’album et le nom de l’artiste ne sont

pas mentionnés, la rangée reste vide.

Notez que les caractères non romains de la liste de

lectures sont remplacés pas des astérisques « * » à

l’affichage.

Assurez-vous que le récepteur en mode veille lorsque

vous déconnectez le périphérique USB.

1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.

2 Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se

connecte à l’appareil.

3 Appuyez sur la touche USB de la télécommande pour

basculer le récepteur sur l’entrée USB.

Please Wait apparaît dans l’affichage à l’écran lorsque ce

récepteur lance la reconnaissance du périphérique USB

raccordé. Lorsque la reconnaissance est terminée, un écran

de lecture apparaît dans l’affichage à l’écran et la lecture

démarre automatiquement.

Cela inclut la lecture de fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC

(à l’exception des fichiers protégés en copie ou restreints

en lecture).

Important

TIMER

Si un message USB Error s’affiche, essayez les procédures

suivantes :

Éteignez le récepteur, puis rallumez-le.

Raccordez le périphérique USB avec le récepteur éteint.

Sélectionnez une autre source d’entrée (comme CD),

puis revenez à USB.

Utilisez un adaptateur CA spécial (fourni avec le

périphérique) pour l’alimentation USB.

Si cela ne résout pas le problème, il est fort probable que

votre périphérique USB soit incompatible.

Périphérique de stockage

de masse USB

X-HM70_Fr.fm 19 ージ 118月日 曜日 午後時4

O

Utilisation de la fonction

de lecture réseau

(NETWORK)

Ce récepteur est pourvu d’une borne LAN, et en raccordant

vos composants à cette borne vous pourrez utiliser les

fonctions suivantes.

Ecoute des stations radio Internet

Vous pouvez sélectionner et écouter vos stations de radio

Internet préférées en accédant à la liste de stations de

radio Internet fournie et gérée par le service de base de

données SHOUTcast.

Consultez la section Écoute des stations radio Internet

ci-dessous.

Lecture de fichiers de musique enregistrés sur un

ordinateur

Vous pouvez écouter par l’intermédiaire de cet appareil

toute votre musique enregistrée sur ordinateur.

Consultez la section Lecture de fichiers audio

enregistrés sur des composants en réseau à la page 21.

-

Vous pouvez écouter des fichiers audio enregistrés non

seulement sur un ordinateur mais aussi sur d’autres

composants en utilisant le serveur multimédia intégré

fonctionnant selon le logiciel et les protocoles DLNA 1.0

ou DLNA 1.5 (disques durs et chaînes audio capables de

connexion réseau).

20

Fr

Important

2 Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se

connecte à l’appareil.

Écoute des stations radio Internet

3 Appuyez sur la touche NETWORK de la télécommande

La radio Internet est un service radio diffusé par Internet. Il

pour basculer le récepteur sur l’entrée NETWORK.

existe un grand nombre de stations radio Internet diffusant

Il faut quelques secondes au récepteur pour accéder au

une grande variété de services dans le monde entier.

réseau. La page suivante apparaît lorsque NETWORK est

Certaines sont hébergées, gérées et diffusées par des

sélectionné comme fonction d’entrée.

personnes privées tandis que d’autres le sont par les stations

radio hertziennes classiques et les réseaux de

radiocommunication. Alors que les stations radio

hertziennes, ou OTA (over-the-air), sont géographiquement

limitées par la portée des ondes radio transmises par

l’émetteur, les stations radio Internet sont accessibles dans

chaque partie du monde dans la mesure où une connexion

Internet est disponible, car elles transmettent leurs

émissions par la toile et non pas par les ondes. Sur ce

récepteur vous pouvez sélectionner les stations radio

4Utilisez

/

pour sélectionner la catégorie que vous

Internet en fonction du genre et de la région.

voulez lire, puis appuyez sur ENTER.

Sélectionnez une catégorie dans la liste suivante :

Lors de l’écoute de la radio par Internet, le son peut être plus

ou moins bon, selon l’état de la connexion Internet.

Now Playing – Pour afficher la station actuelle ainsi que

des informations sur cette station.

Internet Radio – Écoute d’une station de radio Internet

SHOUTcast via le réseau.

Music Library – Lecture de fichiers de musique

enregistrés sur un ordinateur.

Favorites – Morceaux favoris en cours d’enregistrement.

Settings – Pour effectuer les réglages de la fonction

réseau (NETWORK).

5Utilisez

/

pour sélectionner le dossier, les fichiers de

musique ou la station radio Internet que vous voulez

écouter, puis appuyez sur ENTER.

Appuyez sur / pour monter ou descendre dans la liste et

Lors de la lecture de fichiers audio, ‘Please Wait

sélectionner l’élément souhaité. Lorsque vous appuyez sur

s’affiche avant le début de la lecture. Cette indication

ENTER, la lecture commence et la page de lecture de

peut rester quelques secondes affichée, selon le type de

l’élément sélectionné s’affiche. Pour revenir à la liste,

fichier.

appuyez sur RETURN.

Si un domaine est configuré dans un environnement

Dans le cas où les éléments sont affichés sur plusieurs

réseau Windows, vous ne pourrez pas accéder à

pages, utilisez les touches / pour accéder aux

l’ordinateur en réseau pendant la connexion au domaine.

différentes pages.

Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous

6 Répétez l’étape 5 pour écouter le morceau souhaité.

sur la machine locale.

Pour de plus amples informations, consultez la section

Dans certains cas, le temps écoulé peut ne pas s’afficher

indiquée ci-dessous.

correctement.

Stations radio Internet – Consultez la section Écoute des

1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.

stations radio Internet ci-dessous.

Voir la section Raccordement au réseau par l’interface LAN à

Fichiers de musique stockés sur des PC – Consultez la

la page 10.

section Lecture de fichiers audio enregistrés sur des

composants en réseau à la page 21.

Remarque

Pour écouter les stations radio Internet, vous devez avoir

un accès haute vitesse à Internet par une large bande.

Avec un modem de 56 K ou ISDN, vous ne pourrez pas

profiter pleinement de la radio Internet.

Le numéro de port varie selon la station radio Internet.

Vérifiez les réglages de pare-feu.

Certaines émissions peuvent être arrêtées ou

interrompues sur certaines stations radio Internet. Dans

ce cas, vous ne pouvez plus les écouter lorsque vous les

sélectionnez dans la liste des stations radio Internet.

À propos de la liste de radio Internet

La liste des stations de radio Internet accessibles depuis ce

récepteur est fournie et gérée par le service de base de

données SHOUTcast.

Main Menu

Now Playing

Internet

Music

Radio

Library

Favorites Settings

X-HM70_Fr.fm 20 ージ 118月日 曜日 午後時4

2 Utilisez les touches

/

pour sélectionner un fichier

1 Sélectionnez ‘Network’ sur le menu Settings.

Lecture de fichiers audio enregistrés sur des

audio ou une station de radio Internet, puis appuyez sur

ENTER.

composants en réseau

3 Utilisez les touches

/

pour sélectionner les options

Vous pouvez utiliser la télécommande de ce récepteur pour

de lecture ou de suppression, puis appuyez sur ENTER.

effectuer les opérations suivantes. Notez que, selon la

– La lecture de l’élément sélectionné commence

English Français Español Italiano

catégorie en cours de lecture, certaines touches ne seront

pas disponibles.

– L’élément sélectionné est supprimé du dossier de favoris

(Favorites)

•Appuyez sur NETWORK pour basculer la télécommande

Sélectionnez pour annuler l’opération précédente.

en mode de fonctionnement NETWORK.

2 Sélectionnez ‘Modes’ sur le menu Network Settings.

Si vous changez les réglages réseau sans serveur DHCP,

Menu de configuration du réseau

effectuez les changements correspondants dans les

Ce menu permet de configurer les paramètres réseau sur

réglages réseau de ce récepteur.

l’appareil afin d’écouter la radio Internet.

1 Sélectionnez ‘Settings’ sur la page Main Menu.

Deutsch

DHCP (réglage par défaut) – Sélectionnez cette option si le

Lecture de vos morceaux préférés

serveur prend en charge le protocole DHCP.

2 Sélectionnez le réglage que vous souhaitez ajuster.

-

Lorsque l’option DHCP est sélectionnée, la connexion

Enregistrement de fichiers audio et de stations de

Network – Pour configurer les paramètres du réseau

s’effectue automatiquement. La connexion est établie

radio Internet

(vior Paramètres réseau ci-dessous).

lorsque les informations de connexion réseau

Pendant la lecture d'un morceau, appuyez sur la touche

General – Utilisez cette option pour réinitialiser tous les

s’affichent. Appuyez sur ENTER pour revenir à l’écran

/

pour sélectionner « Add to Favor » (Ajouter aux

paramètres de connexion réseau à leur valeur d’usine par

précédent.

favoris), puis appuyez sur ENTER.

défaut (vior Paramètres généraux à la page 22).

STATIC – Pour effectuer manuellement la connexion au

Le morceau sélectionné est consigné dans le dossier

serveur, suivez les instructions ci-après.

Nederlands

Favorites.

Paramètres réseau

-

Appuyez sur pour effacer le caractère précédent.

Si le routeur relié à la prise LAN de ce récepteur est un

Seuls les fichiers audio enregistrés sur des composants en

-

Appuyez sur pour changer de type de caractère.

routeur à large bande (avec serveur DHCP), mettez

réseau peuvent être consignés dans ce dossier.

-

Utilisez les touches / pour choisir le caractère voulu

simplement la fonction du serveur DHCP en service, et le

parmi les caractères affichés, puis appuyez sur ENTER.

Lecture et suppression de fichiers audio et de

paramétrage manuel du réseau sera superflu. Vous devez

paramétrer le réseau de la façon suivante seulement si le

-

Une fois que la saisie est terminée, ou si vous souhaitez

stations de radio Internet enregistrées dans le

annuler l’opération, appuyez sur jusqu’à ce que

dossier de favoris (Favorites)

récepteur est connecté à un routeur à large bande sans

serveur DHCP. Avant de paramétrer le réseau, demandez

l’indication OK/CANCEL s’affiche, puis utilisez les

1 Sélectionnez ‘Favorites’ sur la page Main Menu.

conseil à votre fournisseur Internet ou à votre gestionnaire de

touches / pour sélectionner OK ou CANCEL, et

réseau qui vous indiquera les réglages nécessaires. Il est

appuyez sur ENTER.

conseillé de se référer aussi au mode d’emploi fourni avec le

composant en réseau.

21

Fr

Remarque

X-HM70_Fr.fm 21 ージ 118月日 曜日 午後時4

Settings

Network Settings

Network

Modes

General

Status

1 of

1 of

1

1

O

Network Modes

DHCP

Main Menu

Settings

STATIC

Network

Now Playing

Internet

Music

General

Radio

Library

1 of

1

Favorites Settings

1 of

1

Main Menu

Now Playing

Internet

Music

Si vous avez sélectionné l’option STATIC, les réglages

Radio

Library

doivent être effectués comme suit.

-

IP (IP address)

Favorites Settings

X-HM70_Fr.fm 22 ージ 118月日 曜日 午後時4

L’adresse IP doit entrer dans les plages suivantes. Si

ENTER. Pendant la réinitialisation de tous les

Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Windows

l’adresse IP ne correspond à ces définitions, vous ne

paramètres, le message «Please Wait» (Veuillez

Media Player 11/Windows Media Player 12 à la page 23.

pourrez pas lire les fichiers audio enregistrés sur les

patienter) s’affiche. La réinitialisation est terminée

composants du réseau ni écouter les stations radio

lorsque l’écran revient au menu principal.

DLNA

Internet.

-

Pour quitter le processus de réinitialisation,

Class A : 10.0.0.1 à 10.255.255.254

sélectionnez .

Class B : 172.16.0.1 à 172.31.255.254

About – Affiche l’adresse MAC du récepteur.

Class C : 192.168.0.1 à 192.168.255.254

-

MASK (Subnet Mask)

Conditions requises pour la connexion réseau

Si le modem xDSL ou l’adaptateur de terminal est

La fonction NETWORK permet d’écouter la musique

directement relié à ce récepteur, désignez le masque de

disponible sur les serveurs multimédia raccordés au même

sous-réseau fourni sur papier par votre fournisseur

réseau local (LAN) que le récepteur. Cet appareil permet de

Internet. Dans la plupart des cas, il faut saisir

Lecteur audio DLNA CERTIFIED™

lire les fichiers enregistrés sur :

255.255.255.0.

La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance

Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows

-

Gateway (Passerelle par défaut)

transindustrielle des sociétés de production d’appareils

Vista ou XP pourvus de Windows Media Player 11

Si une passerelle (routeur) est reliée à ce récepteur,

électroniques grand public, d’ordinateurs et de

Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows 7 avec

désignez l’adresse IP correspondante.

périphériques mobiles. Digital Living permet aux

Windows Media Player 12 installé

consommateurs de partager aisément les médias

-

DNS (DNS server)

Les serveurs multimédia numériques compatibles avec la

numériques par leurs réseaux avec ou sans fil.

Entrez l’adresse de serveur DNS que votre fournisseur

norme DLNA (sur les ordinateurs ou d’autres

Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits

d’accès Internet vous a communiquée.

composants)

conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet

Sélectionnez Status dans le menu Network Settings

Pour lire les fichiers audio enregistrés sur des composants

appareil est conforme aux Directives d’interopérabilité DLNA

pour afficher votre mode de connexion réseau actuel et

en réseau ou pour écouter les stations radio Internet, la

v1.5.

les informations correspondantes.

fonction de serveur DHCP de votre routeur doit être mise en

Lorsqu’un ordinateur intégrant un logiciel serveur DLNA ou

Paramètres généraux

service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, il

un autre périphérique compatible DLNA est relié à ce lecteur,

faudra paramétrer le réseau manuellement. Sinon, vous ne

1 Sélectionnez ‘General’ sur le menu Settings.

certains paramètres du logiciel ou du périphérique devront

pourrez pas lire les fichiers audio enregistrés sur es

éventuellement être changés. Veuillez vous reporter au mode

Settings

General Settings

composants en réseau ni écouter les stations radio Internet.

d’emploi du logiciel ou du périphérique pour plus

Network

Factory Settings

Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Menu de

d’informations à ce sujet.

configuration du réseau à la page 21.

General

About

DLNA

TM

, le logo DLNA Logo et CERTIFIED

TM

sont des marques

Autorisation de ce récepteur

commerciales, des marques de service ou des marques

Pour pouvoir lire via la fonction NETWORK, il faut tout

d'homologation de Digital Living Network Alliance.

1 of

1 of

d’abord autoriser le récepteur. L’autorisation est accordée

1

1

Contenus lisibles via un réseau

automatiquement lorsque le récepteur se connecte à

Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement

2 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez configurer

l’ordinateur par le réseau. Si ce n’est pas le cas, autorisez le

bien qu’ils soient dans un format compatible.

dans le menu des paramètres généraux (General

récepteur manuellement sur l’ordinateur. La méthode

Settings).

d’autorisation (ou de permission) d’accès dépend du type de

Les fichiers de films ou de photos ne peuvent pas être lus.

Factory Settings – Utilisez cette option pour réinitialiser

serveur auquel vous vous connectez. Pour plus

Dans certains cas vous ne pourrez pas écouter une

station radio Internet bien que vous l’ayez sélectionnée

tous les paramètres de connexion réseau à leur valeur

d’informations sur l’autorisation de ce récepteur, reportez-

vous au mode d’emploi de votre serveur.

dans une liste de stations radio.

d’usine par défaut.

Selon le type de serveur ou la version utilisé, certaines

-

Lorsque le message « Warning: All Settings will be

fonctions ne seront pas prises en charge.

lost! Are you sure? » (Avertissement : Tous les

À propos de la lecture en réseau

réglages seront perdus ! Voulez-vous vraiment

Les formats de fichiers pris en charge varient d’un

Cet appareil utilise les technologies suivantes pour la lecture

continuer ?) s’affiche, cochez la case et appuyez sur

serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne sont

en réseau :

pas pris en charge par votre serveur n’apparaissent pas

Windows Media Player

sur cet appareil. Pour plus d’informations, contactez le

constructeur de votre serveur.

22

Fr

X-HM70_Fr.fm 23 ージ 118月日 曜日 午後時4

Anomalies lors de lecture en réseau

FLAC

La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur ou

FLAC (Free Lossless Audio Codec) est un codec de

supprimez des fichiers multimédia de l’ordinateur

compression audio sans perte. Le son est compressé en

pendant la lecture de contenu.

FLAC sans perte de qualité. Pour plus d’informations sur le

En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.) le

FLAC, consultez le site web suivant : http://

contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu

flac.sourceforge.net/

English Français Español Italiano

correctement (la lecture peut être interrompue ou

Windows Media

bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé

Windows Media est un logiciel intégré multimédia de

de relier le lecteur et l’ordinateur par un câble 100BASE-

Microsoft Windows, conçu pour créer et distribuer des

TX.

média. Windows Media est soit une marque déposée soit une

Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers

marque commerciale de Microsoft Corporation, enregistrée

simultanément, la lecture peut être interrompue ou se

aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Utilisez une

bloquer.

application autorisée par Microsoft Corporation pour créer,

Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur

distribuer ou lire des contenus de format Windows Media.

raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau

L’emploi d’une application non autorisée par Microsoft

peut se bloquer.

Corporation entraînera des erreurs de fonctionnement.

Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement

du lecteur et/ou des fonctions NETWORK dû à une erreur ou

Windows Media DRM

à un dysfonctionnement de la communication avec votre

Windows Media DRM est un service DRM (Digital Rights

connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un autre appareil

Management) de la plateforme Windows Media. Il est destiné

raccordé. Veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur

à assurer la sécurité de la distribution de contenus audio et/

Deutsch

ou votre fournisseur de service Internet.

ou vidéo par un réseau IP, à un ordinateur ou un périphérique

“Windows Media™” est une marque commerciale de Microsoft

de lecture, de manière à ce que le distributeur puisse

Corporation.

s’assurer de la façon dont ce contenu est utilisé. Le contenu

Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft

protégé par WMDRM ne peut être lu que sur un composant

Corporation, qui ne peut être utilisée ou distribuée que sous

compatible avec le service WMDRM.

licence de Microsoft Licensing, Inc.

Windows Media Player 11/Windows Media Player 12

Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,

Windows Media Player est un logiciel permettant de

Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98,

transmettre à une chaîne stéréo ou à un téléviseur de la

et WindowsNT® sont des marques commerciales ou des

musique, des photos et des films enregistrés sur un

Nederlands

marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/

ordinateur Microsoft Windows.

ou dans le reste du monde.

Avec ce logiciel, vous pouvez lire des fichiers enregistrés sur

ordinateur avec divers périphériques à l’endroit souhaité de

Glossary

la maison.

Ce logiciel peut être téléchargé du site Microsoft.

aacPlus

Windows Media Player 11 (pour Windows XP ou Windows

Le décodeur AAC emploie le aacPlus mis au point par Coding

Vista)

Technologies. (www.codingtechnologies.com)

Windows Media Player 12 (pour Windows 7)

Pour plus d’informations, consultez le site officiel Microsoft.

23

Fr

– S’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo

Pour écouter la radio

en mode stéréo automatique.

Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes

Amélioration du son FM

FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des

fonctions de réglage manuel. Une fois que le tuner est réglé

Si le voyant ou ne s’allume pas lors du réglage d’une

sur une station, vous pouvez mémoriser sa fréquence pour

station FM à cause d’un signal faible, réglez le récepteur sur

accéder facilement à cette station plus tard. Voir la section

le mode de réception mono.

Mémorisation de stations préréglées ci-dessous pour en

Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner FM

savoir plus sur la façon de procéder.

MONO.

Ceci devrait vous permettre d’obtenir une qualité sonore

acceptable.

Mémorisation de stations préréglées

Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être

pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de

pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci

vous évite d’avoir à rechercher la fréquence chaque fois que

vous désirez écouter cette station. Cet appareil peut

mémoriser jusqu’à 40 stations.

1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner le syntoniseur.

2 Utilisez BAND pour changer la bande (FM ou AM), si

nécessaire.

Chaque pression de la touche fait commuter la bande entre

FM (stéréo ou mono) et AM.

1 Réglez une station que vous souhaitez mémoriser.

3 Pour régler une station de radio.

Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Pour

Une station peut être réglée de trois façons différentes :

écouter la radio au-dessus.

Réglage automatique

2 Appuyez sur la touche TUNER EDIT.

Pour rechercher des stations sur la bande actuellement

Le numéro de préréglage clignote.

sélectionnée, appuyez sur les touches TUNE / et

3 Appuyez sur la touche PRESET

/

pour sélectionner

maintenez-les enfoncées pendant une seconde environ.

la station préréglée que vous désirez.

Le récepteur lance la recherche de la station suivante et

Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les touches numérotées.

s’arrête à chaque détection de station. Répétez cette

Voir la section Recherche directe de morceaux à la page 14.

opération pour trouver d’autres stations.

4 Appuyez sur la touche ENTER.

Le numéro préréglé cesse de clignoter et le récepteur

Réglage manuel

mémorise la station.

Pour modifier la fréquence d’un pas à la fois, appuyez sur

la touche TUNE /.

Réglage rapide

Appuyez sur la touche TUNE / et maintenez-la

enfoncée pour lancer le réglage rapide. Relâchez la

touche à la fréquence souhaitée.

– S’allume lors de la réception d’une émission radio

normale.

24

Fr

Remarque

X-HM70_Fr.fm 24 ージ 118月日 曜日 午後時4

Pour écouter les stations préréglées

Vous devez mémoriser des stations préréglées pour avoir

accès à cette fonction. Consultez Mémorisation de stations

préréglées au-dessus si vous n’avez pas encore mémorisé de

stations préréglées.

Appuyez sur la touche PRESET

/

pour sélectionner

la station préréglée que vous désirez.

Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les touches numérotées.

O

Attribution de noms aux stations préréglées

Pour faciliter l’identification, vous pouvez attribuer un nom à

toutes vos stations préréglées.

1 Choisissez la station préréglée que vous désirez

nommer.

Voir la section Pour écouter les stations préréglées au-dessus

pour le détail à ce sujet.

2 Appuyez deux fois sur TUNER EDIT.

Le curseur se trouvant au premier caractère clignote sur

l’écran.

O

3 Saisissez le nom que vous désirez donner à la station.

Le nom peut comporter jusqu’à huit caractères.

Utilisez les touches / pour sélectionner la position

du caractère.

Utilisez les touches / pour sélectionner les

caractères.

Le nom est mémorisé lorsque vous appuyez sur ENTER.

Changement du mode de coupure des parasites

Si vous trouvez que la qualité de réception radio AM est

mauvaise, même après avoir essayé ce qui précède, vous

pourrez peut-être l'améliorer en utilisant un mode différent de

réduction du bruit. Choisissez le mode qui fournit les

meilleurs résultats.

Réglage par défaut : Mode1

1 Appuyez sur la touche SETUP après avoir réglé le tuner

sur une station de radio AM.

2 Utilisez les touches

/

pour sélectionner « Noise Cut

».

3 Utilisez les touches

/

pour sélectionnez un mode de

Si le récepteur reste déconnecté de la prise secteur

réduction de bruit (1, 2 ou 3), puis appuyez sur la touche

pendant plus d’un mois, les stations de radio mémorisées

ENTER.

seront perdues et devront être reprogrammées.

Les stations radio sont mémorisées en mode stéréo.

Lorsqu’une station est mémorisée en mode FM MONO,

l’indication apparaît néanmoins lorsque la station est

rappelée.

Utilisation du système

RDS (Radio Data System)

English Français Español Italiano

Présentation du système RDS

Le système RDS (système de radiocommunication de

données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM

pour fournir aux auditeurs différents types d’informations—

notamment le nom de la station et le type d’émissions

diffusées.

L’une des fonctions du système RDS permet d’effectuer une

recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez

rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour

type de programme JAZZ.

Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants :

Deutsch

Nederlands

25

Fr

Remarque

Affichage d’informations RDS

De plus, il existe trois autres types de programme :

La touche DISPLAY permet d’afficher les différents types

ALARM, ALARMTST, et NO TYPE. ALARM et

d’informations RDS disponibles.

ALARMTST sont utilisés pour diffuser des annonces

d’urgence. NO TYPE apparaît lorsqu’un type de

Appuyez sur DISPLAY pour plus d’informations sur le

programme ne peut pas être trouvé.

système RDS.

Chaque pression fait changer l’affichage dans l’ordre suivant

:

Radio Text (RT) – Messages envoyés par la station de

radio. Par exemple, une station de radio interactive

propose un numéro de téléphone comme données RT.

Program Service Name (PS) – Nom de la station de radio.

•Program Type (PTY) – Indique le type de programme en

cours de diffusion.

Fréquence actuelle du syntoniseur (FREQ)

Recherche de programmes RDS

Vous pouvez rechercher un type de programme répertorié ci-

dessus.

1 Appuyez sur TUNER puis sur BAND pour sélectionner la

bande FM.

La fonction RDS n’est possible que dans la bande FM.

2 Appuyez sur la touche PTY.

SEARCH apparaît sur l’afficheur.

3 Appuyez sur PRESET

/

pour sélectionner le type de

programme à écouter.

4 Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la recherche

du type de programme.

Le système commence à rechercher les stations radio

préréglées qui correspondent au type de programme

souhaité et arrête la recherche dès qu’il en a trouvé une.

Répétez cette opération pour trouver d’autres stations.

Si NO PTY est affiché, cela signifie que le tuner n’a pas pu

trouver le type de programme que vous cherchiez au moment

de la recherche.

RDS n’effectue la recherche que parmi les stations

préréglées. Si aucune station n’a été réglée, ou si le type

de programme n’a pas pu être trouvé parmi les stations

préréglées, NO PTY est affiché. FINISH signifie que la

recherche est terminée.

Remarque

Si des parasites sont captés pendant que RT défile sur

NEWS – Informations

FINANCE – Rapports de

l’affichage, certains caractères peuvent s’afficher de

AFFAIRS – Analyse de

bourse, commerce, ventes, etc.

façon incorrecte.

l’actualité

CHILDREN – Programmes

pour enfants

Si vous voyez NO TEXT dans l’affichage RT, cela signifie

INFO – Informations d’ordre

général

SOCIAL – Affaires sociales

qu’aucune donnée RT n’est transmise par la station.

SPORT – Sport

RELIGION – Programmes

L’affichage bascule automatiquement sur l’écran de

EDUCATE – Éducation

religieux

données PS (en cas d’absence de données PS,

DRAMA – Pièces

PHONE IN – Opinion publique

l’indication NO NAME apparaît).

radiophoniques, etc.

par téléphone

L’affichage PTY peut indiquer NO PTY.

CULTURE – Culture nationale

TRAVEL – Voyages et

ou régionale, théâtre, etc.

vacances, plutôt qu’annonces

SCIENCE – Science et

de circulation routière

technologie

LEISURE – Loisirs et hobbies

VARIED – Habituellement

JAZZ – Jazz

programmes de discussion,

COUNTRY – Musique country

quiz ou entretiens.

NATION M – Musique

POP M – Musique pop

populaire dans une autre

ROCK M – Musique rock

langue que l’anglais

EASY MÉcoute aisée

OLDIES – Musique populaire

LIGHT M – Musique classique

des années 50 et 60

‘légère’

FOLK M – Musique folk

CLASSICS – Musique classique

DOCUMENT – Documentaires

‘sérieuse’

OTHER M – Musique ne

correspondant à aucune des

catégories ci-dessus

WEATHER – Bulletins

météorologiques

O

X-HM70_Fr.fm 25 ージ 118月日 曜日 午後時4

X-HM70_Fr.fm 26 ージ 118月日 曜日 午後時4

La fonction minuterie peut être réglée comme suit.

Utilisation des fonctions

EVERYDAY SUNDAY MONDAY

Mise en arrêt différée

TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY

d'arrêt automatique et de

Appuyez sur la touche SLEEP pour changer le délai

FRIDAY SATURDAY MON-FRI

avant que le récepteur ne passe en mode veille (30 min.

TUE-SAT SAT-SUN

– 60 min. – 90 min. – Off).

réveil

Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en

7 Appuyez sur la touche ENTER.

mode veille en appuyant une fois sur la touche SLEEP.

8 Réglez l’heure de mise en marche.

Réglage du minuteur de réveil

Utilisez les touches / pour régler l'heure, puis appuyez

sur ENTER.

Réglez les minutes de la même manière et appuyez sur

O

ENTER lorsque vous avez terminé.

9 Réglez l’heure d’arrêt.

Procédez de la manière indiquée ci-dessus et appuyez sur

ENTER

lorsque vous avez terminé.

10 Utilisez les touches

/

pour régler le volume.

11 Appuyez sur la touche ENTER.

Le voyant TIMER s'allume et les réglages sont confirmés sur

l'affichage.

12 Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.

Lecture programmée :

Activation et désactivation du minuteur de réveil

L’appareil s’allume et lance la lecture de la source (CD,

Si vous avez déjà réglé la minuterie de réveil, vous pouvez

TUNER, USB ou iPod/iPhone) désirée à une heure

l'activer ou la désactiver.

prédéfinie.

1 Lorsque le récepteur est sous tension, appuyez sur la

Avant de régler la minuterie :

touche TIMER pendant plus de deux secondes.

Vérifiez que l'horloge est réglée à l'heure exacte (Réglage

2 Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches

/

de l'horloge à la page 11). Si l’horloge n’est pas à l’heure,

pour sélectionner l'option « Timer On » ou « Timer

on ne peut pas programmer une opération.

Off », puis appuyez sur la touche ENTER.

Lorsque l'option «

Timer On

» est sélectionnée, le voyant

Pour la lecture programmée : Branchez le périphérique

TIMER s'allume et les réglages sont confirmés sur l'affichage.

USB ou insérez le disque ou connectez votre iPod, selon

la source que vous voulez lire.

3 Lorsque l'option « Timer On » est sélectionnée, appuyez

sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.

1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON.

2 Appuyez sur la touche TIMER pendant plus de deux

secondes.

Réutilisation de l’opération programmée en

3 Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez la touche

/

mémoire

pour sélectionner l'option « Timer Set », puis

Le paramétrage du programmateur sera mémorisé une fois

appuyez sur la touche ENTER.

entré. Pour réutiliser le même paramétrage, faites les

4 Sélectionnez la source à lire.

opérations suivantes.

Utilisez les touches / pour sélectionner la fonction CD,

1 Lorsque le récepteur est sous tension, appuyez sur la

TUNER, USB ou iPod/iPhone.

touche TIMER pendant plus de deux secondes.

5 Appuyez sur la touche ENTER.

2 Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches

/

6 Réglez le jour de la semaine.

pour sélectionner l'option « Timer Call », puis

Utilisez les touches / pour choisir le jour.

appuyez sur la touche ENTER.

Le voyant TIMER s'allume et les réglages sont confirmés sur

l'affichage.

26

Fr

X-HM70_Fr.fm 27 ージ 118月日 曜日 午後時4

L’appareil se trouve-t-il à proximité d’un téléviseur ou d’un PC

d’accéder à un composant sur lequel un logiciel antivirus a

Informations

?

été installé.

L’antenne FM ou le cadre-antenne PO est-il placé à proximité ?

Le composant audio en réseau qui a été mis hors tension est

complémentaires

Éloigner l’antenne du cordon d’alimentation.

mis sous tension. Mettez le composant audio en réseau sous

tension avant le récepteur.

USB

La lecture ne démarre pas alors que ‘Please Wait’ reste

English Français Español Italiano

affiché.

Dépannage

Impossible de détecter le périphérique.

Le composant est actuellement branché du récepteur ou de

De nombreux problèmes potentiels peuvent être résolus par

Des fichiers MP3/WMA sont-t-ils disponibles ?

la source d’alimentation. Vérifiez si le composant est

l’utilisateur avant de faire appel à un technicien de service.

Le périphérique est-il correctement raccordé ?

correctement raccordé à ce récepteur ou à la source

Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant

Le périphérique est-il de type MTP ?

d’alimentation.

de prendre contact avec un revendeur ou un centre de

Le périphérique ne contient-il que des fichiers AAC ?

L’ordinateur ou la radio Internet ne fonctionne pas

réparation agréés par PIONEER.

La lecture ne démarre pas.

correctement.

Le fichier WMA est-il protégé par un copyright ?

L’adresse IP n’a pas été désignée correctement. Mettez en

Le fichier MP3 est-il endommagé ?

Généralités

service la fonction de serveur DHCP de votre routeur, ou

paramétrez le réseau manuellement pour votre

L’horloge n’est pas à l’heure.

iPod et iPhone

environnement réseau (page 21).

Y a-t-il eu une panne de courant ?

Aucun son n’est produit. Aucune image n’apparaît sur le

L’adresse IP est désignée automatiquement. Le paramétrage

Remettre l’horloge à l’heure. (Voir page 11)

téléviseur/écran.

automatique prend un certain temps. Veuillez attendre.

L’appareil ne répond pas à la pression d’une touche.

iPod ou iPhone n’est pas lu.

Les fichiers audio enregistrés sur les composants en réseau,

Mettre l’appareil en veille et le rallumer.

iPod ou iPhone n’est pas correctement raccordé à l’appareil.

par exemple sur un ordinateur, ne peuvent pas être lus.

S’il fonctionne toujours mal, réinitialiser. (Voir page 29)

Deutsch

L’appareil est-il branché sur secteur ?

Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 n’est

Aucun son n’est entendu.

pas actuellement installé sur votre ordinateur. Installez

Le câble vidéo n’est pas correctement raccordé.

Le volume est-il réglé sur « Min » ?

Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 sur

La sélection d’entrée télévision/écran n’est pas correctement

Le casque est-il branché ?

votre ordinateur .

réglée.

Les fils des enceintes sont-ils débranchés ?

Des fichiers audio ont été enregistrés dans d’autres formats

Le son d'un iPod/iPhone connecté à l'appareil ne peut pas être

que MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et

écouté au moyen d'un casque ou d'écouteurs branché(s) sur

WMA. Lisez des fichiers audio enregistrés dans les formats

Lecteur CD

la prise casque de l'appareil.

MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et WMA. Il

L’iPod ou iPhone ne se charge pas.

La lecture ne démarre pas.

se peut toutefois que certains fichiers audio enregistrés dans

Le contact entre iPod ou iPhone et le connecteur n’est pas

La lecture s’arrête au milieu ou ne se fait pas correctement.

ces formats ne puissent pas être lus sur ce récepteur.

complet.

Le disque est-il mis à l’envers ?

Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC sont

Le disque satisfait-il à la norme ?

L’iPod utilisé est de (3

ème

génération).

Nederlands

lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player

Le disque est-il déformé ou rayé ?

L’iPod ou l’iPhone n’est pas pris en charge. Pour des modèles

12. Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC ne

La lecture est intermittente ou s’arrête.

compatibles, se reporter à la Modèles d’iPod, iPhone et iPad

peuvent pas être lus avec Windows Media Player 11 ou

L’appareil subit-il des vibrations ?

pris en charge : à la page 17.

Windows Media Player 12. Essayez un autre serveur. Reportez-

Le disque est-il encrassé ?

« This accessory is not made to work with iPhone » ou « This

vous au mode d’emploi fourni avec votre serveur.

Une condensation est-elle formée dans l’appareil ?

accessory is not supported by iPhone » apparaît sur l’écran

Le composant raccordé au réseau ne fonctionne pas

de iPhone.

correctement.

La batterie de iPhone est faible. Veuillez recharger iPhone.

-

Vérifiez si le composant est affecté par quelque chose ou s’il

Télécommande

L’iPhone n’est pas raccordé correctement.

est en veille.

La télécommande ne fonctionne pas.

-

Essayez de remettre le composant en marche, si

L’appareil est-il branché sur secteur ?

nécessaire.

Fonction NETWORK

Les polarités des pile sont-elles respectées ?

Le composant raccordé au réseau ne permet pas le partage

Les piles sont mortes ?

Impossible d’accéder au réseau.

de fichiers. Essayez de changer les réglages du composant

La distance et l’angle sont-ils corrects ?

Le câble LAN n’est pas bien raccordé. Enfoncez bien la fiche

raccordé au réseau.

Le capteur de télécommande reçoit-il une forte lumière ?

du câble LAN dans la prise (page 10).

Le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau a

Le routeur n’est pas sous tension. Mettez le routeur sous

été supprimé ou endommagé. Vérifiez le dossier enregistré

tension.

sur le composant raccordé au réseau.

Syntoniseur

Un logiciel antivirus est actuellement installé sur le

L’émission radiodiffusée est parasitée consécutivement.

composant raccordé. Dans certains cas, il n’est pas possible

27

Fr

X-HM70_Fr.fm 28 ージ 118月日 曜日 午後時4

Impossible d’accéder au composant raccordé au réseau.

La fonction NETWORK ne peut pas être contrôlée via la

Le convertisseur de réseau sans fil est correctement connecté

Le composant raccordé au réseau n’est pas réglé

télécommande.

au récepteur et les indicateurs du convertisseur sont allumés,

correctement. Si le l’autorisation est automatique, vous devez

La télécommande n’est pas réglée sur le mode NETWORK.

mais le convertisseur de réseau sans fil ne peut pas être

saisir de nouveau les informations appropriées. Vérifiez si la

Appuyez sur NETWORK pour basculer la télécommande sur

configuré par le récepteur (l'écran des paramètres ne peut pas

connexion n’est pas réglée sur “Do not authorize” (Ne pas

le mode NETWORK (page 20).

être affiché).

autoriser).

Si l'option Network Modes (modes réseau), dans les

Il n’y a aucun fichier audio lisible sur le composant raccordé

paramètres réseau Network Settings, est réglée sur STATIC

Dépannage du réseau local sans fil

au réseau. Vérifiez les fichiers audio enregistrés sur le

et que l'adresse IP a été entrée manuellement, il se peut que

composant raccordé au réseau.

Impossible de se connecter au réseau via le convertisseur de

l'adresse IP définie sur le convertisseur de réseau sans fil ne

réseau sans fil.

La lecture audio s’arrête ou est perturbée.

corresponde pas. Dans les paramètres réseau Network

Le convertisseur de réseau sans fil n'est pas sous tension (les

Le fichier audio actuellement en cours de lecture n’a pas été

Settings, réglez l'option Network Modes sur DHCP. Une fois

voyants « Power », « WPS » et « Wireless » du convertisseur

enregistré dans un format lisible par ce récepteur.

le réglage terminé, mettez le récepteur hors tension. Ensuite,

ne sont pas tous allumés). Vérifiez que le câble USB reliant le

remettez le récepteur sous tension et vérifiez si les paramètres

-

Vérifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format

convertisseur de réseau sans fil à la prise DC OUTPUT for

du convertisseur de réseau sans fil peuvent être affichés avec

pris en charge par ce récepteur.

WIRELESS LAN du récepteur est correctement connecté.

le récepteur.

-

Vérifiez si le dossier a été endommagé ou détruit.

Le câble LAN n’est pas bien raccordé. Enfoncez bien la fiche

Si les paramètres peuvent être affichés, changez les

-

Il se peut que dans certains cas des fichiers audio ne

du câble LAN dans la prise (page 10).

paramètres d'adresse IP du récepteur et du convertisseur de

puissent pas être lus ou affichés bien qu’ils soient

Le convertisseur de réseau sans fil et l'unité de base (routeur

réseau sans fil, si nécessaire.

compatibles avec ce récepteur (page 22).

LAN sans fil, etc.) sont trop éloignés ou il y a un obstacle entre

Les paramètres d'adresse IP du récepteur et du convertisseur

Le câble LAN est actuellement débranché. Raccordez le câble

eux. Améliorez l'environnement du réseau sans fil en

de réseau sans fil ne correspondent pas aux paramètres du

LAN correctement (page 10).

rapprochant le convertisseur de réseau sans fil et l'unité de

routeur LAN sans fil, etc.

Le trafic est très important sur le réseau auquel vous avez

base, etc.

Vérifiez les paramètres d'adresse IP du récepteur et du

accès par Internet. Utilisez une liaison 100BASE-TX pour

Un four à micro-ondes ou un autre appareil générant des

convertisseur de réseau sans fil (y compris l'option Network

accéder aux composants en réseau.

ondes électromagnétiques se trouve dans l'environnement du

Modes).

Impossible d’accéder à Windows Media Player 11 ou

réseau sans fil.

Si l'option Network Modes du récepteur est réglée sur DHCP,

Windows Media Player 12.

-

Utilisez le système dans un endroit à l'écart des fours à

mettez le récepteur hors tension puis de nouveau sous

Dans le cas de Windows Media Player 11 : Vous êtes

micro-ondes ou d'autres équipements produisant des ondes

tension.

actuellement connecté au domaine par un ordinateur sur

électromagnétiques.

Vérifiez que les paramètres d'adresse IP du récepteur et du

lequel Windows XP ou Windows Vista est installé. Au lieu de

-

Évitez autant que possible d'utiliser des appareils générant

convertisseur de réseau sans fil correspondent aux

vous connecter au domaine, connectez-vous sur la machine

des ondes électromagnétiques lors de l'utilisation du

paramètres du routeur LAN sans fil, etc.

locale (page 20).

système avec le réseau local sans fil.

Si l'option Network Modes du récepteur est réglée sur

Dans le cas de Windows Media Player 12 : Vous êtes

Plusieurs convertisseurs de réseau sans fil sont reliés au

STATIC, définissez une adresse IP qui corresponde au réseau

actuellement connecté au domaine par un ordinateur sur

routeur LAN sans fil. En cas d'utilisation de plusieurs

de l'unité principale (routeur LAN sans fil, etc.).

lequel Windows 7 est installé. Au lieu de vous connecter au

convertisseurs de réseau sans fil, leurs adresses IP doivent

Par exemple, si l'adresse IP du routeur LAN sans fil est «

domaine, connectez-vous sur la machine locale (page 20).

être changées. Par exemple, si l'adresse IP du routeur LAN

192.168.1.1 », réglez l'adresse IP du récepteur sur «

Impossible d’écouter des stations radio Internet.

sans fil est « 192.168.1.1 », réglez l'adresse IP du premier

192.168.1.XXX » (* 1), le masque de sous-réseau sur «

Les réglages de pare-feu des composants en réseau agissent

convertisseur de réseau sans fil sur « 192.168.1.249 » et

255.255.255.0 », la passerelle et le serveur DNS sur «

actuellement. Vérifiez les réglages de pare-feu des

l'adresse IP du second convertisseur de réseau sans fil sur

192.168.1.1 ».

composants en réseau.

« 192.168.1.248 », en utilisant des valeurs comprises entre 2 et

Ensuite, définissez l'adresse IP du convertisseur de réseau

Vous êtes actuellement déconnecté d’Internet. Vérifiez les

249 (telles que « 249 » et « 248 ») non affectées à d'autres

sans fil sur « 192.168.1.249 » (*2).

réglages de connexion des composants en réseau et

convertisseurs de réseau sans fil ou à d'autres équipements.

(* 1) Réglez la valeur « XXX » dans « 192.168.1.XXX » sur un

adressez-vous à votre fournisseur de réseau, si nécessaire

La connexion réseau sans fil ne peut pas être établie entre le

nombre compris entre 2 et 248 qui n'est pas affecté à d'autres

(page 21).

convertisseur de réseau sans fil et l'unité de base (routeur

équipements.

Les émissions d’une station radio Internet ont été arrêtées ou

LAN sans fil, etc.).

(* 2) Réglez la valeur « 249 » dans « 192.168.1.249 » sur un

interrompues. Il existe des cas où il est impossible d’écouter

-

Avec le convertisseur de réseau sans fil connecté au

nombre compris entre 2 et 249 qui n'est pas affecté à d'autres

des stations radio Internet bien qu’elles figurent dans la liste

récepteur, mettez le récepteur hors tension, débranchez le

équipements.

des stations radio Internet pouvant être écoutées avec ce

cordon d'alimentation de la prise secteur, puis rebrancher le

Essayez de configurer les réglages avancés sur le

récepteur (page 20).

cordon d'alimentation et mettez le récepteur sous tension.

convertisseur de réseau sans fil.

-

Le convertisseur de réseau sans fil doit être configuré pour

Le convertisseur de réseau sans fil peut être connecté à un

pouvoir établir une connexion réseau sans fil. Pour plus

ordinateur pour configurer les réglages de réseau sans fil

d'informations, consultez le mode d’emploi fourni avec le

avancés. Pour plus d'informations sur le convertisseur de

convertisseur de réseau sans fil.

réseau sans fil, consultez le CD-ROM fourni. Vérifiez les

28

Fr

paramètres du routeur LAN sans fil, etc., puis modifiez les

Si un tel problème survient, procéder comme suit :

paramètres du convertisseur de réseau sans fil.

1 On mettra l’appareil en attente et le rallumera.

Notez, cependant, que le fait de configurer les réglages de

2 Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un

réseau sans fil avancés ne garantit pas une amélioration de

fonctionnement normal de l’appareil, débranchez-le de

l'environnement du réseau sans fil. Soyez prudent lorsque

vous modifiez les paramètres.

la prise de courant et rebranchez-le et enfin rallumer

English Français Español Italiano

l’appareil.

Le point d'accès est configuré pour dissimuler le nom du

réseau sans fil (SSID). Dans ce cas, le SSID ne peut être

affiché sur l'écran de la liste des points d'accès. Dans ce cas,

configurez le SSID, etc., en réglant manuellement les

paramètres du convertisseur de réseau sans fil sur le

récepteur.

Les paramètres de sécurité du point d'accès utilisent une clé

de type « WEP 152 bits » ou une authentification par clé

partagée. Ce récepteur ne prend pas en charge les clé de type

« WEP 152 bits » ni l'authentification par clé partagée.

La connexion réseau ne peut pas être établie même après

avoir effectué les procédures ci-dessus. Réinitialisez le

convertisseur de réseau sans fil. Après cela, effectuez de

nouveau la procédure de configuration du convertisseur de

réseau sans fil.

-

À propos de la réinitialisation

Deutsch

1. Vérifiez que le convertisseur de réseau sans fil est sous

tension.

2. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du convertisseur

de réseau sans fil pendant au moins 3 secondes.

3. Relâchez le bouton de réinitialisation.

Une fois que le convertisseur de réseau sans fil a

redémarré, la procédure de réinitialisation est terminée.

Condensation

Un changement brusque de température et la conservation

Nederlands

ou l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner

une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil

(cellule porte-laser CD, etc.) ou sur l’émetteur de la

télécommande. La condensation peut provoquer des

dysfonctionnements de l’appareil. Si cela se produit, laisser

l’appareil allumé sans disque jusqu’à ce qu’une lecture

normale redevienne possible (environ 1 heure). Essuyer toute

condensation sur l’émetteur avec un chiffon doux avant de

faire fonctionner l'appareil.

Si le problème survient

Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité

statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise

manipulation, il peut mal fonctionner.

29

Fr

Remarque

Si l’appareil n’est toujours pas remis en état, il faut le

réinitialiser pour effacer toute la mémoire.

Réinitialisation des réglages d’usine,

effacement de toute la mémoire

Si l'iPod/iPhone est raccordé à l'appareil, débranchez-le.

1 Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour passer en

veille.

2 Appuyez simultanément sur les touches STANDBY/ON

et sur le récepteur.

L'indication « RESET YES? » apparaît.

3 Appuyez sur la touche / ( ).

L'indication « RESET... » apparaît.

Si vous n'appuyez pas sur la touche / ( ) dans les

10 minutes qui suivent l'étape 2, le récepteur quitte le mode

RESET MODE.

ATTENTION

Éviter d’exposer les disques directement au soleil, à la

chaleur et à l’humidité.

Tenir le compact disc par les bords. Les traces de doigts,

la saleté et l’eau sur le compact disc sont à l’origine de

bruit ou d’un alignement erroné. Si le compact disc est

encrassé ou ne fonctionne pas correctement, nettoyer le

disque avec un chiffon doux et sec. Essuyer du centre

vers la périphérie, en ligne droite.

Nettoyage du coffret

Essuyer régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon doux et

d’une solution d’eau savonneuse, puis essuyer à l’aide d’un

chiffon sec.

Cette opération efface toutes les données en mémoire :

réglages pour horloge, minuterie, présélection de tuner et

programmes CD.

Avant de transporter l’appareil

Retirer l’iPod, le dispositif de mémoire USB et le disque de

l’appareil. Puis mettez l’appareil en mode de veille.

Transporter l’appareil alors que l’iPod ou le dispositif de

mémoire USB est installé ou que des disques sont restés à

l’intérieur peut endommager l’appareil.

Entretien de disques compact

Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se

produire un mauvais alignement dû à l’encrassement de la

surface du disque. Afin de profiter au maximum des disques

et de ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous.

Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non

munie d’une étiquette. La lecture se fait sur cette face.

ATTENTION

Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant,

etc.) pour le nettoyage. Cela pourrait endommager

l’enveloppe.

Ne pas lubrifier l’appareil. Ce dernier peut mal

fonctionner.

Attention si l’appareil est installé dans un

meuble avec une porte en verre

N’appuyez pas sur OPEN/CLOSE de la télécommande

pour ouvrir le tiroir à disque lorsque la porte de verre est

fermée. La porte gênerait l’ouverture du tiroir à disque et

le lecteur pourrait être endommagé.

NO

YES

Correct

X-HM70_Fr.fm 29 ージ 118月日 曜日 午後時4

X-HM70_Fr.fm 30 ージ 118月日 曜日 午後時4

Catégorie Extension Flux

À propos des formats de fichiers de musique lisibles

Les fonctions USB et NETWORK (réseau) de ce récepteur prennent en charge les formats de

AAC .m4a

MPEG-4 AAC LC

Fréquence

44,1 kHz à 48 kHz

fichiers de musique suivants.

.aac

MPEG-4 HE AAC

d’échantillonnage

(aacPlus v1/2)

Notez que certains formats de fichiers ne sont pas disponibles pour la lecture bien qu’ils

Débit binaire requis pour

16 bits

figurent comme formats de fichiers lisibles. De plus, la compatibilité des formats de

la quantification

fichiers dépend du type de serveur. Assurez-vous auprès de votre serveur de la

Canal 2 canaux

compatibilité des formats de fichiers pris en charge.

Débit binaire 16 kbps à 320 kbps

Catégorie Extension Flux

VBR/CBR Pris en charge/Pris en

MP3

a

.mp3 MPEG-1 Audio

Fréquence

44,1 kHz à 48 kHz

charge

Layer-3

d’échantillonnage

FLAC .flac FLAC Fréquence

44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

Débit binaire requis pour

16 bits

d’échantillonnage

la quantification

Débit binaire requis pour

16 bits, 24 bits

Canal 2 canaux

la quantification

Débit binaire 32 kbps à 320 kbps

Canal 2 canaux

VBR/CBR Pris en charge/Pris en

Débit binaire

charge

a “Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson

WAV .wav LPCM Fréquence

44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

Multimedia.”

d’échantillonnage

Débit binaire requis pour

16 bits, 20 bits, 24 bits

la quantification

À propos des mentions d’état

Reportez-vous aux informations suivantes lorsqu’une mention d’état apparaît pendant

Canal 2 canaux

l’utilisation de NETWORK.

WMA .wma WMA2/7/8 Fréquence

44,1 kHz à 48 kHz

Mentions d’état Descriptions

d’échantillonnage

Débit binaire requis pour

16 bits

List empty, Add from Now Playing... Cette liste est vide. Veuillez ajouter les éléments à partir

la quantification

de la liste Now Playing (en lecture).

Canal 2 canaux

No item Il n'y a aucun élément.

Débit binaire 32 kbps à 320 kbps

Rescanning devices... Nouvelle analyse en cours. Veuillez attendre.

VBR/CBR Pris en charge/Pris en

Unsupported Format Ce format n'est pas pris en charge.

charge

Server Connection Error Connexion au serveur impossible.

WMA9 Fréquence

44,1 kHz à 48 kHz

Error opening stream Erreur de flux.

d’échantillonnage

Already in favorites Cet élément est déjà enregistré dans vos favoris.

Débit binaire requis pour

16 bits

la quantification

Unsupported item Cet élément n'est pas pris en charge par cet appareil.

Canal 2 canaux

Unknown error Une erreur non identifiée s'est produite.

Débit binaire 32 kbps à 320 kbps

Connection Error... Connexion au réseau impossible.

VBR/CBR Pris en charge/Pris en

charge

30

Fr

X-HM70_Fr.fm 31 ージ 118月日 曜日 午後時4

Enceintes (X-HM70 uniquement)

Spécifications

Type

PIONEER se réserve le droit d’apporter des modifications à la

Enceinte à 2 voies

présentation et aux caractéristiques des appareils à fin

Dôme-Tweeter de 2,5 cm

d’amélioration. Les chiffres des spécifications de

Woofer de 12 cm

performance donnés sont les valeurs nominales des

Puissance d’entrée max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W

English Français Español Italiano

appareils à la production. Ces valeurs peuvent être

Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4ohms

légèrement différentes en fonction de chaque appareil.

Dimensions

*Les spécifications sont valables pour une alimentation de

Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 mm

230 V.

Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263,5 mm

Profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 mm

Section amplificateur

Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,7 kg (chacune)

Puissance de sortie RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W

(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 ohms)

Impédance garantie des enceintes . . . . . 4 ohms à 16 ohms

À propos de l’iPod/iPhone/iPad

Casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . recommandé : 32 ohms

Section syntoniseur

Gamme de fréquences (FM) . . . . . . . . . .87,5 MHz à 108 MHz

Entrée antenne (FM) . . . . . . . . . . . . . .75 ohms asymétriques

Gamme de fréquences (AM) . . . . . . . . . . .531 kHz à 1602 kHz

Deutsch

Antenne (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antenne cadre

Les accessoires électroniques portant la mention « Made for

iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » ont été

Section vidéo

conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod, un

Niveau de signal (Composite) . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 ohms)

iPhone ou un iPad et sont certifiés conformes aux exigences

d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le

Section Réseau

fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec

Borne LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise Ethernet

les normes réglementaires et de sécurité. Apple n’est pas

10BASE-T/100BASE-TX

responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa

Autres connecteurs

compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité.

Alimentation

Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod, un

iPhone, ou un iPad peut affecter les performances sans fil.

Nederlands

Connecteur USB avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A

Connecteur iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1,0 A

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont

Connecteur d'alimentation (CC) arrière (pour réseau sans

des marques déposées d'Apple Inc, enregistrées aux États-

fil). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 600 mA

Unis et dans d'autres pays.

Divers

Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 V à 240 V CA, 50 Hz

Clause d'exclusion de responsabilite des

Consommation

contenus de tiers

Allumé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 W

L'acces a du contenu Web requiert un acces internet haut

En veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 W max.

debit et peut aussi necessiter l'enregistrement de vos

Dimensions

coordonnees et le paiement d'un abonnement sur un site. Le

Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mm

contenu du site peut etre change, suspendu, interrompu

Hauteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 mm

sans aucun avertissement, Pionner declinant toute

Profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 mm

responsabilite quant a d'eventuels changements. Pioneer

Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 kg

decline toute responsabilite quant au contenu, a sa

disponibilite et quant a la continuite du service.

© 2011 PIONEER CORPORATION.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

31

Fr

X-HM70_Fr_copyright.fm 32 201年月8 金日 後724

vlc Copyright(C) 1998-2008 the

ACCIDENTELS OU INDIRECTS,

Pour protéger vos droits, il nous est

désigne soit le Programme, soit un

c)Si le programme modifié lit

VideoLAN team. Licensed under

RESULTANT DE L’UTILISATION OU DU

nécessaire d’imposer des limitations qui

ouvrage qui en dérive au titre des lois

habituellement des instructions de

Avis concernant la

GPLv2

PROGRAMME OU DE L’IMPOSSIBILITE

interdisent à quiconque de vous refuser ces

sur le droit d’auteur : en d’autres

façon interactive lorsqu’on l’exécute,

rygel Licensed under LGPLv2.0

D’UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS,

droits ou de vous demander d’y renoncer.

termes, un ouvrage contenant le

vous devez, quand il commence son

licence du logiciel

dbus Licenced under GPLv2

MAIS SANS LIMITATION, LA PERTE DE

Certaines responsabilités vous incombent

Programme ou une partie de ce dernier,

exécution pour ladite utilisation

tslib. Licensed under LGPLv2.0

DONNEES, OU LE FAIT QUE DES

en raison de ces limitations si vous

soit à l’identique, soit avec des

interactive de la manière la plus

Les licences du logiciel utilisé

FUSE Copyright (C) 2001-2007 Miklos

DONNEES SONT RENDUES IMPRECISES,

distribuez des copies de ces logiciels, ou si

modifications et/ou traduit dans un

usuelle, faire en sorte qu’'il imprime

dans ce produit sont les

Szeredi. Licensed under GPLv2

OU ENCORE LES PERTES EPROUVEES

vous les modifiez.

autre langage. (Ci-après, le terme

ou affiche une annonce comprenant

libiconv Copyright (C) 2007 Free

PAR LE CONCESSIONNAIRE OU PAR DES

Par exemple, si vous distribuez des copies

“modification” implique, sans s’y

un avis de droit d’auteur ad hoc, et un

suivantes.

Software Foundation, Inc. Licensed

TIERS, OU ENCORE UN MANQUEMENT

d’un tel programme, à titre gratuit ou

réduire, le terme traduction) Chaque

avis stipulant qu’il n’y a pas de

under LGPLv2

DU PROGRAMME A FONCTIONNER AVEC

contre une rémunération, vous devez

concessionaire sera désigné par “vous”.

garantie (ou bien indiquant que c’est

Licence Publique Générale

TOUS AUTRES PROGRAMMES), MEME SI

accorder aux destinataires tous les droits

Les activités autres que la copie, la

vous qui fournissez la garantie), et

GNU et Licence Publique

Libgpg-error Copyright 2003, 2004,

CE DETENTEUR OU CETTE AUTRE PARTIE

dont vous disposez.

distribution et la modification ne sont

que les utilisateurs peuvent

Générale Limitée GNU

2005, 2006, 2007 g10 Code GmbH.

Licensed under GPLv2

A ETE AVISE DE LA POSSIBILITE DE TELS

Vous devez vous assurer qu’eux aussi

pas couvertes par la présente Licence ;

redistribuer le programme en

Ce produit inclut le logiciel suivant autorisé

DOMMAGES.

reçoivent ou puissent disposer du code

elles sont hors de son champ

respectant les présentes obligations,

selon les termes de la Licence Publique

busybox Copyright (C) 1998-2008 Erik

source. Et vous devez leur montrer les

et expliquant à l’utilisateur comment

Général GNU v2, la Licence Publique

Andersen, Rob Landley, Denys

Veuillez vous référer à chaque licence pour

d’application. L’opération consistant à

plus d’informations

présentes conditions afin qu’ils aient

exécuter le Programme n'est soumise à

voir une copie de la présente Licence.

Général Limitée GNU v2.1 ou LPGL v2.0.

Vlasenko and others. Licensed under

aucune limitation et les sorties du

GPLv2

(www.GNU.org/licenses/gpl-

connaissance de leurs droits.

(Exception : si le Programme est lui-

Linux Kernel Copyright (C) 2009 Linux

2.0.html,www.GNU.org/licenses/old-

Nous protégeons vos droits en deux étapes

programme ne sont couvertes que si

même interactif mais n’imprime pas

Torvalds. Licensed Under GPLv2

faad Copyright (C) 2003-2005 M.

habituellement une telle annonce,

Bakker, Nero AG. Licensed under

licenses/lgpl-2.1.html,et www.GNU.org/

: (1) nous sommes titulaires des droits

leur contenu constitue un ouvrage

uClibc Copyright (C) 2000-2008 Erik

GPLv2

licenses/oldlicenses/lgpl-2.0.html).

d'auteur du logiciel, et (2) nous vous

fondé sur le Programme

votre ouvrage fondé sur le

Andersen. Licensed underLGPLv2.1

délivrons cette licence, qui vous donne

(indépendamment du fait qu’il ait été

Programme n’est pas obligé

Téléchargez la copie du code source à

DirectFB (c) Copyright 2001-2007 The

LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE

l’autorisation légale de copier, distribuer et/

réalisé par l’exécution du Programme).

d’imprimer une annonce).

partir de l’adresse Web (URL) ci-dessous.

DirectFB Organization (directfb.org)

GNU

ou modifier le logiciel.

La validité de ce qui précède dépend de

Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage

(c) Copyright 2000-2004 Convergence

http://www.oss-pioneer.com/homeav/AVR

Version 2, juin 1991 Copyright © 1989, 1991

En outre, pour la protection de chaque

ce que fait le Programme.

modifié pris comme un tout. Si des

(integrated media) GmbH. Licenced

Remarque : nous ne pouvons répondre à

Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin

auteur ainsi que la nôtre, nous voulons

1. Vous pouvez copier et distribuer des

éléments identifiables de cet ouvrage

under LGPLv2.1

aucune question concernant le contenu du

Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,

nous assurer que chacun comprenne que

copies à l’identique du code source du

ne sont pas fondés sur le Programme et

ffmpeg (c) Copyright 2000-2004

code source.

USA.

ce logiciel libre ne fait l’objet d’aucune

Programme tel que vous l’avez reçu, sur

peuvent raisonnablement être

Convergence (integrated media)

Chacun est autorisé à copier et distribuer

garantie.

n’importe quel support, du moment que

considérés comme des ouvrages

ABSENCE DE GARANTIE

GmbH. Licenced under LGPLv2.1

vous apposiez sur chaque copie, de

COMME LA LICENCE DU PROGRAMME

des copies conformes de ce document de

Si le logiciel est modifié par quelqu’un

indépendants distincts en eux mêmes,

manière ad hoc et parfaitement visible,

alors la présente Licence et ses

glib Copyright 2007-2008 The GTK+

EST CONCEDEE A TITRE GRATUIT, IL N’Y

licence, mais toute modifi cation en est

d’autre puis transmis à des tiers, nous

proscrite.

voulons que les destinataires soient mis au

l’avis de droit d’auteur adéquat et une

conditions ne s’appliquent pas à ces

Team. Licenced under GPLv2

AUCUNE GARANTIE S’APPLIQUANT AU

exonération de garantie ; que vous

éléments lorsque vous les distribuez en

libalsa Copyright 2009 ALSA Project.

PROGRAMME, DANS LA MESURE

courant que ce qu’ils ont reçu n’est pas le

Préambule

logiciel d’origine, de sorte que tout

gardiez intacts tous les avis faisant

tant qu’ouvrages distincts. Mais

Licenced under LGPLv2.1

AUTORISEE PAR LA LOI EN VIGUEUR.

Les licences de la plupart des logiciels sont

référence à la présente Licence et à

lorsque vous distribuez ces mêmes

libid3tag Copyright (C) 2000-2004

SAUF MENTION CONTRAIRE ECRITE, LES

problème introduit par d’autres ne puisse

Underbit Technologies, Inc. Licenced

conçues pour vous enlever toute liberté de

DETENTEURS DU DROIT D’AUTEUR ET/OU

entacher la réputation de l’auteur originel.

l’absence de toute garantie ; et que vous

éléments comme partie d’un tout,

under GPLv2

les partager et de les modifier. A contrario,

LES AUTRES PARTIES METTENT LE

En définitive, un programme libre restera à

fournissiez à tout destinataire du

lequel constitue un ouvrage fondé sur le

la Licence Publique Générale est destinée à

la merci des brevets de logiciels.

Programme autre que vous-même un

Programme, la distribution de ce tout

libmad Copyright (C) 2000-2004

PROGRAMME A DISPOSITON “EN L’ETAT”,

garantir votre liberté de partager et de

exemplaire de la présente Licence en

doit être soumise aux conditions de la

Underbit Technologies, Inc. Licenced

SANS AUCUNE

Nous souhaitons éviter le risque que les

modifier les logiciels libres, et à assurer que

même temps que le Programme. Vous

présente Licence, et les autorisations

under GPLv2

GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE

redistributeurs d’un programme libre

ces logiciels soient libres pour tous leurs

pouvez faire payer l’acte physique de

qu’elle octroie aux autres

libsoup Copyright (C) 2005-2011 The

SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y

fassent des demandes individuelles de

utilisateurs. La présente Licence Publique

transmission d’une copie, et vous

concessionnaires s’étendent à

GNOME Project. Licensed under

COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LES

licence de brevet, ceci ayant pour effet de

Générale s’applique à la plupart des

pouvez, à votre discrétion, proposer une

l’ensemble de l’ouvrage et par

GPLv2

GARANTIES IMPLICITES DE

rendre le programme propriétaire.

logiciels de la Free Software Foundation,

garantie contre rémunération.

conséquent à chaque et toute partie

Lite 2002-2008 (c) Copyright 2001-

COMMERCIALISATION ET DE L’APTITUDE

Pour éviter cela, nous établissons

ainsi qu’à tout autre programme pour

2. Vous pouvez modifier votre copie ou des

indifférement de qui l’a écrite.

2007 The DirectFB Organization

A UN OBJET PARTICULIER. C’EST LE

clairement que toute licence de brevet doit

lequel ses auteurs s’engagent à l’utiliser.

copies du Programme ou n’importe

Par conséquent, l’objet du présent

(directfb.org) Copyright (C) 2000-2004

CONCESSIONNAIRE QUI PREND LA

être concédée de façon à ce que l’usage en

(Certains autres logiciels de la Free

quelle partie de celui-ci, créant ainsi un

article n’est pas de revendiquer des

Convergence (integrated media)

TOTALITE DU RISQUE QUANT A LA

soit libre pour tous ou bien qu’aucune

Software Foundation sont couverts par la

ouvrage fondé sur le Programme, et

droits ou de contester vos droits sur un

GmbH Licensed under LGPLv2.1

QUALITE ET AUX PERFORMANCES DU

licence ne soit concédée.

GNU Lesser General Public License à la

copier et distribuer de telles

ouvrage entièrement écrit par vous; son

dbus-glib Licenced under GPLv2

PROGRAMME. SI LE PROGRAMME SE

place.) Vous pouvez aussi l’appliquer aux

Les termes exacts et les conditions de

modifications ou ouvrage selon les

objet est plutôt d’exercer le droit de

gssdp Licenced under GPLv2

REVELAIT DEFECTUEUX, C’EST LE

programmes qui sont les vôtres.

copie, distribution et modification sont les

termes de l’Article 1 ci-dessus, à

contrôler la distribution d’ouvrages

suivants:

GnuTLS Copyright (C) 2006, 2007,

CONCESSIONNAIRE QUI PRENDRAIT A

Quand nous parlons de logiciels libres,

condition de vous conformer également

dérivés ou d’ouvrages collectifs fondés

2008, 2009 Simon Josefsson

SA CHARGE LE COUT DE L’ENSEMBLE

nous parlons de liberté, non de prix. Nos

à chacune des obligations suivantes : a)

DES OPERATIONS NECESSAIRES

Conditions de copie,

sur le Programme.

Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003,

licences publiques générales sont conçues

Vous devez munir les fichiers modifiés

De plus, la simple proximité du

D’ENTRETIEN, REPARATION OU

distribution et modification

2004, 2005 Nikos

pour vous donner l’assurance d’être libres

d’avis bien visibles stipulants que vous

Programme avec un autre ouvrage qui

Mavrogiannopoulos. Licenced under

CORRECTION. EN AUCUN CAS, SAUF SI

de distribuer des copies des logiciels libres

de la Licence Publique

avez modifié ces fichiers, ainsi que la

n’est pas fondé sur le Programme (ou

GPLv2

LA LOI EN VIGUEUR L’EXIGE OU SI UNE

(et de facturer ce service, si vous le

Générale GNU.

date de chaque modification ;

un ouvrage fondé sur le Programme)

gupnp Licenced under LGPLv2

CONVENTION ECRITE EXISTE A CE SUJET,

souhaitez), de recevoir le code source ou de

0. La présente Licence s’applique à tout

b)Vous devez prendre les dispositions

sur une partition d’un espace de

AUCUN DETENTEUR DE DROITS

gupnp-av Licenced under LGPLv2

pouvoir l’obtenir si vous le souhaitez, de

programme ou tout autre ouvrage

nécessaires pour que tout ouvrage

stockage ou un support de distribution

D’AUTEUR, OU AUCUNE PARTIE AYANT

libgcrypt Copyright 2000, 2002, 2003,

pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser

contenant un avis, apposé par le

que vous distribuez ou publiez, et qui,

ne place pas cet autre ouvrage dans le

LE POUVOIR DE MODIFIER ET/ OU DE

2004, 2007, 2008, 2009 Free Software

des éléments dans de nouveaux

titulaire des droits d’auteur, stipulant

en totalité ou en partie, contient ou

champ d’application de la présente

REDISTRIBUER LE PROGRAMME

Foundation, Inc. Licenced under

programmes libres et de savoir que vous

qu’il peut être distribué au titre des

est fondé sur le Programme - ou une

Licence.

CONFORMEMENT AUX AUTORISATIONS

GPLv2

pouvez le faire.

conditions de la présente Licence

partie quelconque de ce dernier - soit

CIDESSUS, N’EST RESPONSABLE VIS-A-

Publique Générale. Ci-après, le

concédé comme un tout, à titre

gee Licenced under LGPLv2.1

VIS DU CONCESSIONNAIRE POUR CE QUI

“Programme” désigne l’un quelconque

gratuit, à n’importe quel tiers, au titre

TabLib Licenced under LGPLv2.0

EST DES DOMMAGES, Y COMPRIS TOUS

de ces programmes ou ouvrages, et un

des conditions de la présente

DOMMAGES GENERAUX, SPECIAUX,

“ouvrage fondé sur le Programme”

Licence.

32

Fr

English Français Español Italiano

Deutsch

Nederlands

X-HM70_Fr_copyright.fm 33 201年月8 金日 後724

3. Vous pouvez copier et distribuer le

une distribution du code source - même

ne pouvez pas du tout distribuer le

version dans l’esprit mais pourront

COMME PERMIS CI-DESSUS, NE

Ajoutez aussi des informations sur la

Programme (ou un ouvrage fondé sur

si les tiers ne sont pas contraints de

Programme. Par exemple, si une

différer dans le détail pour prendre en

POURRAIT ETRE TENU POUR

manière de vous contacter par courrier

lui, selon l’Article 2) sous forme de code

copier le source en même temps que le

licence de brevet ne permettait pas une

compte de nouvelles problématiques ou

RESPONSABLE A VOTRE EGARD DES

électronique et courrier postal.

objet ou d’exécutable, selon les termes

code objet.

redistribution sans redevance du

inquiétudes.

DOMMAGES, INCLUANT LES

Si le programme est interactif, faites en

des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition

4. Vous ne pouvez copier, modifier,

Prog

ra

mme par tous ceux qui reçoivent

Chaque version possède un numéro de

DOMMAGES GENERIQUES,

sorte qu’il affiche un court avis tel que celui-

que vous accomplissiez l’un des points

concéder en sous-licence, ou distribuer

une copie directement ou

version la distinguant. Si le Programme

SPECIFIQUES, SECONDAIRES OU

ci lorsqu’il démarre en mode interactif :

suivants :

le Programme, sauf tel

indirectement par votre intermédiaire,

précise le numéro de version de la

CONSECUTIFS, RESULTANT DE

Gnomovision version 69, Copyright (C)

a)L’accompagner de l’intégralité du

qu’expressément prévu par la présente

alors la seule façon pour vous de

présente Licence qui s’y applique et

L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITE

année nom de l’auteur Gnomovision n’est

code source correspondant, sous une

Licence. Toute tentative de copier,

satisfaire à la fois à la licence du brevet

“une version ultérieure quelconque”,

D’UTILISER LE PROGRAMME (Y

accompagné d’ABSOLUMENT AUCUNE

forme lisible par un ordinateur, lequel

modifier, concéder en sous-licence, ou

et à la présente Licence serait de vous

vous avez le choix de suivre les

COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE LIMITE,

GARANTIE ; pour plus de détails tapez

doit être distribué au titre des termes

distribuer le Programme d’une autre

abstenir totalement de toute

conditions de la présente version ou de

LA PERTE DE DONNEES, OU LE FAIT

“show w”. Ceci est un logiciel libre et vous

des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un

manière est réputée non valable, et met

distribution du Programme.

toute autre version ultérieure publiée

QUE DES DONNEES SOIENT

êtes invité à le redistribuer en respectant

support habituellement utilisé pour

immédiatement fin à vos droits au titre

Si une partie quelconque de cet article

par la Free Software Foundation. Si le

RENDUES IMPRECISES, OU LES

certaines obligations ; pour plus de détails

l’échange de logiciels; ou,

de la présente Licence. Toutefois, les

est tenue pour nulle ou inopposable

Programme ne spécifie aucun numéro

PERTES EPROUVEES PAR VOUS OU

tapez “show c”.

b)L’accompagner d’une proposition

tiers ayant reçu de vous des copies, ou

dans une circonstance particulière

de version de la présente Licence, vous

PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LE

Les instructions hypothétiques “show w” et

écrite, valable pendant au moins trois

des droits, au titre de la présente

quelconque, l’intention est que le reste

pouvez choisir une version quelconque

PROGRAMME ECHOUE A

“show c” sont supposées montrer les

ans, de fournir à tout tiers, à un tarif

Licence ne verront pas leurs

de l’article s’applique. La totalité de la

publiée par la Free Software Foundation

INTEROPERER AVEC UN AUTRE

parties ad hoc de la Licence Publique

qui ne soit pas supérieur à ce que

autorisations résiliées aussi longtemps

section s’appliquera dans toutes les

à quelque moment que ce soit.

PROGRAMME QUEL QU’IL SOIT)

Générale. Bien entendu, les instructions

vous coûte l’acte physique de réaliser

que ledits tiers se conforment

autres circonstances.

10. Si vous souhaitez incorporer des parties

MEME SI LE DIT TITULAIRE DU DROIT

que vous utilisez peuvent porter d’autres

une distribution source, une copie

pleinement à elle.

Cet article n’a pas pour but de vous

du Programme dans d’autres

D’AUTEUR OU LE PARTIE

noms que “show w” et “show c” ; elles

intégrale du code source

5. Vous n’êtes pas obligé d’accepter la

induire à transgresser un quelconque

programmes libres dont les conditions

CONCERNEE A ETE AVERTI DE

peuvent même être des clics de souris ou

correspondant sous une forme lisible

présente Licence étant donné que vous

brevet ou d’autres revendications à un

de distribution sont différentes, écrivez

L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.

des éléments d’un menu ou tout ce qui

par un ordinateur, qui sera distribuée

ne l’avez pas signée. Cependant, rien

droit de propriété ou à contester la

à l’auteur pour lui en demander

au titre des termes des Articles 1 et 2

d’autre ne vous accorde l’autorisation

validité de la moindre de ces

l’autorisation. Pour les logiciels dont la

FIN DES CONDITIONS

convient à votre programme.

Vous devriez aussi obtenir de votre

ci-dessus, sur un support

de modifier ou distribuer le Programme

revendications ; cet article a pour seul

Free Software Foundation est titulaire

Comment appliquer ces

employeur (si vous travaillez en tant que

habituellement utilisé pour l’échange

ou les ouvrages fondés sur lui. Ces

objectif de protéger l’intégrité du

des droits d’auteur, écrivez à la Free

développeur) ou de votre école, si c’est le

de logiciels; ou,

actions sont interdites par la loi si vous

système de distribution du logiciel libre,

Software Foundation ; nous faisons

conditions à vos nouveaux

cas, qu’il (ou elle) signe une “renonciation

c)L’accompagner des informations

n’acceptez pas la présente Licence. En

qui est mis en oeuvre par la pratique

parfois des exceptions dans ce sens.

programmes

aux droits d’auteur” concernant le

reçues par vous concernant la

conséquence, en modifiant ou

des licenses publiques. De nombreuses

Notre décision sera guidée par le

Si vous développez un nouveau

programme, si nécessaire. Voici un

proposition de distribution du code

distribuant le Programme (ou un

personnes ont fait de généreuses

double objectif de préserver le statut

programme, et si vous voulez qu’il soit de la

exemple (changez les noms) :

source correspondant. (Cette

ouvrage quelconque fondé sur le

contributions au large spectre de

libre de tous les dérivés de nos logiciels

plus grande utilité possible pour le public,

Yoyodyne, Inc., déclare par la présente

solution n’est autorisée que dans le

Programme), vous signifiez votre

logiciels distribués par ce système en

libres et de promouvoir le partage et la

le meilleur moyen d’y parvenir est d’en faire

renoncer à toute prétention sur les droits

cas d’une distribution non

acceptation de la présente Licence en le

se fiant à l’application cohérente de ce

réutilisation des logiciels en général.

un logiciel libre que chacun peut

d’auteur du programme “Gnomovision”

commerciale et seulement si vous

faisant, et de toutes ses conditions

système ; il appartient à chaque auteur/

redistribuer et modifier au titre des

ABSENCE DE GARANTIE

(qui fait des avances aux compilateurs)

avez reçu le programme sous forme

concernant la copie, la distribution ou

donateur de décider si il ou elle veut

présentes conditions.

écrit par James Hacker. [signature de Ty

de code objet ou d’exécutable

la modification du Programme ou

distribuer du logiciel par l’intermédiaire

11. COMME LA LICENCE DU

Pour ce faire, munissez le programme des

Coon], 1er avril 1989 Ty Coon, Président du

accompagné d’une telle proposition -

d’ouvrages fondés sur lui.

d’un quelconque autre système et un

PROGRAMME EST CONCEDEE A TITRE

avis qui suivent. Le plus sûr est de les

Vice

en conformité avec le sous-Article b

6. Chaque fois que vous redistribuez le

concessionaire ne peut imposer ce

GRATUIT, AUCUNE GARANTIE NE

ajouter au début de chaque fichier source

S'APPLIQUE AU PROGRAMME, DANS

La présente Licence Publique Générale

ci-dessus.)

Programme (ou n’importe quel ouvrage

choix.

pour véhiculer le plus efficacement

Le code source d’un ouvrage désigne la

fondé sur le Programme), une licence

Cet article a pour but de rendre

LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI

n’autorise pas l’incorporation de votre

possible l’absence de toute garantie ;

programme dans des programmes

forme favorite pour travailler à des

est automatiquement concédée au

totalement limpide ce que l’on pense

APPLICABLE. SAUF MENTION

chaque fichier devrait aussi contenir au

modifications de cet ouvrage. Pour un

CONTRAIRE ECRITE, LES TITULAIRES

propriétaires. Si votre programme est une

destinataire par le concédant originel

être une conséquence du reste de la

moins la ligne “copyright” et une indication

bibliothèque de sous-programmes, vous

ouvrage exécutable, le code source

de la licence, l’autorisant à copier,

présente Licence.

DU DROIT D'AUTEUR ET/OU LES

de l’endroit où se trouve l’avis complet.

pouvez considérer plus utile d'autoriser

intégral désigne la totalité du code

distribuer ou modifier le Programme,

8. Si la distribution et/ou l’utilisation du

AUTRES PARTIES FOURNISSENT LE

[Une ligne donnant le nom du programme

PROGRAMME “EN L’ETAT”, SANS

l’édition de liens d’applications

source de la totalité des modules qu’il

sous réserve des présentes conditions.

Programme est limitée dans certains

et une courte idée de ce qu’il fait.]

contient, ainsi que les éventuels fichiers

Vous ne pouvez imposer une

pays que ce soit par des brevets ou par

AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE

propriétaires avec la bibliothèque. Si c’est

Copyright (C) [année] [nom de l’auteur] Ce

ce que vous voulez faire, utilisez la GNU

de définition des interfaces qui y sont

quelconque limitation supplémentaire

des interfaces soumises au droit

NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU

programme est un logiciel libre ; vous

Lesser General Public License au lieu de la

associés, ainsi que les scripts utilisés

à l’exercice des droits octroyés au titre

d’auteur, le titulaire originel des droits

IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y

pouvez le redistribuer et/ou le modifier au

ETRE LIMITE, LES GARANTIES

présente Licence.

pour contrôler la compilation et

des présentes par le destinataire. Vous

d’auteur qui décide de couvrir le

titre des clauses de la Licence Publique

l’installation de l’exécutable.

n’avez pas la responsabilité d’imposer

Programme par la présente Licence

IMPLICITES DE COMMERCIABILITE ET

Générale GNU, telle que publiée par la Free

LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE

Cependant, par exception spéciale, le

le respect de la présente Licence à des

peut ajouter une limitation

DE LA CONFORMITE A UNE

Software Foundation ; soit la version 2 de la

LIMITÉE GNU

code source distribué n’est pas censé

tiers.

géographique de distribution explicite

UTILISATION PARTICULIERE. VOUS

Licence, ou (à votre discrétion) une version

Version 2.1, février 1999

inclure quoi que ce soit de

7. Si, conséquement à une décision de

qui exclue ces pays afin que la

ASSUMEZ LA TOTALITE DES RISQUES

ultérieure quelconque. Ce programme est

normalement distribué (que ce soit

justice ou l’allégation d’une

distribution soit permise seulement

LIES A LA QUALITE ET AUX

distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais

Copyright © 1991, 1999 Free Software

sous forme source ou binaire) avec les

transgression de brevet ou pour toute

dans ou entre les pays qui ne sont pas

PERFORMANCES DU PROGRAMME.

SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même

Foundation, Inc.

composants principaux (compilateur,

autre raison (non limitée à un probleme

ainsi exclus. Dans ce cas, la présente

SI LE PROGRAMME SE REVELAIT

une garantie implicite de

51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA

noyau, et autre) du système

de brevet), des obligations vous sont

Licence incorpore la limitation comme

DEFECTUEUX, LE COUT DE

COMMERCIABILITE ou DE CONFORMITE A

02110-1301 USA

d’exploitation sur lequel l’exécutable

imposées (que ce soit par jugement,

si elle était écrite dans le corps de la

L'ENTRETIEN, DES REPARATIONS OU

UNE UTILISATION PARTICULIERE. Voir la

Chacun est autorisé à copier et distribuer

tourne, à moins que ce composant lui-

conciliation ou autre) qui contredisent

présente Licence.

DES CORRECTIONS NECESSAIRES

Licence Publique Générale GNU pour plus

des copies conformes de ce document de

même n'accompagne l’exécutable.

les conditions de la présente Licence,

9. La Free Software Foundation peut, de

VOUS INCOMBENT INTEGRALEMENT.

de détails. Vous devriez avoir reçu un

licence, mais toute modification en est

Si distribuer un exécutable ou un code

elles ne vous excusent pas des

temps à autre, publier des versions

12. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA

exemplaire de la Licence Publique Générale

proscrite.

objet consiste à offrir un accès

conditions de la présente Licence. Si

révisées et/ou nouvelles de la Licence

LOI APPLICABLE OU UNE

GNU avec ce programme ; si ce n’est pas le

[Ceci est la première version publiée de la

permettant leur copie depuis un endroit

vous ne pouvez distribuer de manière à

Publique Générale. De telles nouvelles

CONVENTION ECRITE L’EXIGE, UN

cas, écrivez à la Free Software Foundation

Licence Générale Publique Limitée (LGPL).

particulier, alors l’offre d’un accès

satisfaire simultanément vos

versions seront similaires à la présente

TITULAIRE DE DROIT D’AUTEUR QUEL

Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,

Elle compte en tant que successeur de la

équivalent pour copier le code source

obligations au titre de la présente

QU’IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI

MA 02110-1301, USA.

Licence Générale Publique de Bibliothèque

depuis le même endroit compte comme

Licence et toute autre obligation

POURRAIT MODIFIER ET/OU

GNU, version 2, d’où le numéro de version

pertinente, alors il en découle que vous

REDISTRIBUER LE PROGRAMME

2.1]

33

Fr

X-HM70_Fr_copyright.fm 34 201年月8 金日 後724

Préambule

Pour protéger chaque distributeur, nous

Bibliothèque. Un cas plus fréquent est

pouvant être soumis aux lois de

b)Vous devez assurer que les fichiers

De plus, la simple proximité de la

Les licences de la plupart des logiciels sont

voulons établir de façon très claire qu’il n’y

qu’une bibliothèque libre effectue les

propriété intellectuelle : c’est-àdire un

modifiés comportent des notices

Bibliothèque avec un autre ouvrage qui

conçues pour vous enlever toute liberté de

a aucune garantie pour la Bibliothèque

mêmes tâches que des bibliothèques non

ouvrage contenant la Bibliothèque ou

évidentes, établissant que vous avez

n’est pas fondé sur la Bibliothèque (ou

les partager et de les modifier. À l’opposé,

libre. Aussi, si la Bibliothèque est modifiée

libres largement utilisées. Dans ce cas, il

une portion de celle-ci, soit en copie

changé les fichiers, et la date de ces

un ouvrage fondé sur la Bibliothèque)

les Licences Générales Publiques GNU ont

par quelqu’un d’autre qui la redistribue

n’y a pas grand chose à gagner à limiter la

conforme, soit avec des modifications

changements.

sur une partition d’un espace de

pour but de vous garantir votre liberté de

ensuite, ses concessionnaires devraient

bibliothèque libre aux seuls logiciels libres,

et/ou traduite directement dans un

c)Vous devez assurer que l’ensemble

stockage ou un support de distribution

partager et modifier un logiciel libre, pour

savoir que ce qu’ils ont n’est pas la version

aussi nous utilisons la Licence Générale

autre langage. (Ci-après, le terme

de l’ouvrage pourra être licencié sans

ne place pas cet autre ouvrage dans le

être sûr que le logiciel est bien libre pour

originale, de sorte que la réputation de

Pub

li

que Limitée.

“modification” implique, sans s’y

frais à toute tierce partie suivant les

champ d’application de la présente

tous les utilisateurs. Cette licence, la

l’auteur original ne sera pas affectée à

Dans d’autres cas, l’autorisation d’utiliser

réduire, le terme traduction.)

termes de cette Licence.

Licence.

Licence Générale Publique Limitée,

cause de problèmes introduits par d’autres.

une bibliothèque particulière dans des

“Le code source” d’un ouvrage désigne

d)Si une facilité dans a bibliothèque

3. Vous pouvez choisir d’appliquer les

s’applique à certains paquets logiciels

Enfin, les brevets logiciels constituent une

programmes non libres permet à un plus

la forme favorite pour travailler à des

modifiée fait référence à une fonction

termes de la Licence Générale Publique

désignés spécifiquement – typiquement

menace constante contre l’existence

grand nombre de personnes d’utiliser un

modifications de cet ouvrage. Pour une

ou à une table de données à fournir

GNU ordinaire au lieu de ceux de cette

des bibliothèques – de la Free Software

même de tout logiciel libre. Nous voulons

corpus très large de logiciels libres. Par

bibliothèque, le code source intégral

par une application utilisant la

Licence à une copie donnée de cette

Foundation et d’autres auteurs qui

être sûr qu’une société ne peut pas

exemple, l’autorisation d’utiliser la

désigne la totalité du code source de la

facilité, autre qu’un argument passé

Bibliothèque. Pour le faire, vous devez

décident de l’utiliser. Vous pouvez l’utiliser

effectivement restreindre les utilisateurs

Bibliothèque C GNU dans des programmes

totalité des modules qu’il contient, ainsi

quand la facilité est invoquée, alors

modifier les notices qui se réfèrent à

aussi, mais nous vous suggérons de

d’un programme libre en obtenant une

non libres permet à plus de personnes

que les éventuels fichiers de définition

vous devez faire un effort en toute

cette Licence, de sorte qu’elles se

considérer d’abord si la présente licence ou

licence restrictive d’un titulaire de brevet.

d’utiliser le système d’exploitation GNU

des interfaces qui y sont associés et les

bonne foi pour vous assurer que,

réfèrent plutôt à la Licence Générale

la Licence Générale Publique GNU

Par conséquent, nous insistons pour que

tout entier, de même que sa variante, le

scripts utilisés pour contrôler la

dans l’éventualité où une application

Publique GNU version 2, au lieu de cette

ordinaire est la meilleure stratégie à utiliser

toute licence de brevet obtenue pour une

système d’exploitation GNU/ Linux.

compilation et l’installation de la

ne fournirait pas une telle fonction ou

Licence. (Si une version officielle plus

dans chaque cas particulier, suivant les

version de la Bibliothèque soit cohérente

Bien que la Licence Générale Publique

Bibliothèque.

table, la facilité restera opérationnelle

récente que la version 2 de la Licence

explications données ci-dessous.

avec sa pleine liberté d’utilisation spécifiée

Limitée semble limiter la protection de la

Les activités autres que la copie, la

et effectuera une partie quelconque

Générale Publique GNU ordinaire a été

Quand nous parlons de logiciels libres,

dans la présente Licence.

liberté de l’utilisateur, elle assure que

distribution et la modification ne sont

de sa finalité de façon sensée. (Par

publiée, alors vous pouvez spécifier

nous parlons de liberté de l’utiliser, non de

La plupart des logiciels GNU, y compris

l’utilisateur d’un programme lié avec la

pas couvertes par la présente Licence ;

exemple, une fonction dans une

plutôt cette version si vous le

prix. Nos licences publiques générales sont

certaines bibliothèques, sont couverts par

Bibliothèque dispose de la liberté et du

elles sont hors de son champ

bibliothèque servant à calculer des

souhaitez.) N’effectuez aucun autre

conçues pour vous donner l’assurance

la Licence Générale Publique GNU. La

choix d’exécuter ce programme en utilisant

d’application. L’action d’exécuter un

racines carrées a une finalité qui est

changement à ces notices.

d’être libres de distribuer des copies des

présente licence s’applique à certaines

une version modifiée de la Bibliothèque.

programme utilisant la Bibliothèque

parfaitement définie

Dès que ce changement a été fait dans

logiciels libres (et de facturer ce service, si

bibliothèques et est assez différente de la

Les termes exacts et les conditions de

n’est pas restreinte et les résultats

indépendamment de l’application.

une copie donnée, il est irréversible

vous le souhaitez), de recevoir le code

Licence Générale Publique ordinaire.

copie, distribution et modification sont les

produits par un tel programme ne sont

Par conséquent, la Sous-section 2d

pour cette copie et donc la Licence

source ou de pouvoir l’obtenir si vous le

Nous utilisons la présente licence pour

suivants. Accordez une attention toute

couverts que si leur contenu constitue

requiert que toute fonction fournie

Générale Publique GNU ordinaire

souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels

certaines bibliothèques afin de permettre

particulière aux différences entre un

un ouvrage basé sur la Bibliothèque

par l’application ou table utilisée par

s’appliquera à toutes les copies

ou en utiliser des éléments dans de

de lier ces bibliothèques, sous certaines

“ouvrage basé sur la Bibliothèque” et un

(indépendamment de l’utilisation de la

cette fonction doit être optionnelle : si

suivantes et à tous travaux dérivés

nouveaux programmes libres et de savoir

conditions, à des programmes non libres.

“ouvrage utilisant la Bibliothèque”. Le

Bibliothèque dans un outil utilisé pour

l’application n’en fournit pas, la

effectués à partir de cette copie. Cette

que vous pouvez le faire.

Quand un programme est lié avec une

premier contient un code dérivé de la

l’écrire). Que ce soit ou non le cas

fonction racine carrée doit encore

option est utile quand vous souhaitez

Pour protéger vos droits, il nous est

bibliothèque, que ce soit statiquement ou

Bibliothèque, tandis que le second doit être

dépend de ce que réalise la

pouvoir calculer des racines carrées.)

copier une partie du code de la

nécessaire d’imposer des limitations qui

avec une bibliothèque partagée, la

combiné avec la Bibliothèque afin de

Bibliothèque, et de ce que fait le

Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage

Bibliothèque en un programme qui

interdisent aux distributeurs de vous

combinaison des deux constitue, en termes

pouvoir être exécuté.

programme utilisant la Bibliothèque.

modifié pris comme un tout. Si des

n’est pas une bibliothèque.

refuser ces droits ou de vous demander d’y

légaux, un ouvrage combiné, un dérivé de la

1. Vous pouvez copier et distribuer des

éléments identifiables de cet ouvrage

4. Vous pouvez copier et distribuer la

renoncer.

bibliothèque originale. Il s’ensuit que la

CONDITIONS DE COPIE,

copies à l’identique du code source

ne sont pas fondés sur la Bibliothèque

Bibliothèque (ou une portion ou un

Certaines responsabilités vous incombent

Licence Générale Publique ordinaire ne

DISTRIBUTION ET

complet de la Bibliothèque tel que vous

et peuvent raisonnablement être

dérivé de celle-ci, suivant les termes de

en raison de ces limitations si vous

permet une telle liaison que si l’entière

MODIFICATION DE LA LICENCE

l’avez reçu, sur n’importe quel support,

considérés comme des ouvrages

la Section 2) sous forme de code objet

distribuez des copies de la bibliothèque, ou

combinaison remplit ses critères et

PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE

à condition que vous apposiez sur

indépendants distincts en eux mêmes,

ou exécutable suivant les termes des

si vous la modifiez.

conditions de liberté. La Licence Générale

chaque copie, de manière ad hoc et

alors la présente Licence et ses

Sections 1 et 2 ci-dessus, pourvu que

Par exemple, si vous distribuez des copies

Publique Limitée permet de desserrer les

GNU

parfaitement visible, l’avis de droit

conditions ne s’appliquent pas à ces

vous l’accompagniez du code source

critères permettant de lier d’autres codes

0. Cet Accord de Licence s’applique à

d’une telle bibliothèque, à titre gratuit ou

d’auteur adéquat et une exonération de

éléments lorsque vous les distribuez en

correspondant sous forme lisible par

contre une rémunération, vous devez

avec la bibliothèque.

toute bibliothèque logicielle ou tout

garantie ; que vous gardiez intacts tous

tant qu’ouvrages distincts. Mais

une machine, qui doit être distribué

Nous appelons cette licence la Licence

programme contenant une notice

accorder aux destinataires tous les droits

les avis faisant référence à la présente

lorsque vous distribuez ces mêmes

suivant les termes des sections 1 et 2 ci-

placée par le titulaire de la réservation

dont vous disposez. Vous devez vous

Générale Publique “Limitée” car elle offre

Licence et à l’absence de toute garantie

él

éments comme partie d’un tout,

dessus sur un support utilisé

assurer qu’eux aussi reçoivent ou puissent

en fait une protection plus limitée de la

de droits (copyright) ou toute autre

; et que vous fournissiez un exemplaire

lequel constitue un ouvrage fondé sur la

habituellement pour l’échange de

disposer du code source. Si vous liez

liberté de l’utilisateur que celle offerte par la

partie autorisée indiquant que ce

de la présente Licence en même temps

Bibliothèque, la distribution de ce tout

logiciels.

d’autres codes avec la bibliothèque, vous

Licence Générale Publique ordinaire. Elle

logiciel peut être distribué suivant les

que la Bibliothèque.

doit être soumise aux conditions de la

Si la distribution du code objet se fait en

termes de cette Licence Générale

devez fournir des fichiers objets complets

offre aux autres développeurs de logiciels

Vous pouvez faire payer l’acte physique

présente Licence, et les autorisations

offrant l’accès à la copie depuis un

aux concessionnaires, de sorte qu’ils

libres un avantage plus limité face aux

Publique Limitée (appelée ci-dessous

de transmission d’une copie, et vous

qu’elle octroie aux autres

emplacement désigné, alors une offre

“cette Licence”). Chaque

puissent les lier à nouveau avec la

programmes concurrents non libres. Ces

pouvez, à votre discrétion, proposer une

concessionnaires s’étendent à

d’accès équivalente pour copier le code

bibliothèque après l’avoir modifiée et

désavantages sont la raison pour laquelle

concessionaire sera désigné par “vous”.

garantie contre rémunération.

l’ensemble de l’ouvrage et par

source depuis le même emplacement

nous utilisons la Licence Générale

Une “bibliothèque” signifie une

recompilée. Et vous devez leur montrer les

2. Vous pouvez modifier votre copie ou des

conséquent à chaque et toute partie

satisfait à l’obligation de distribuer le

Publique ordinaire pour de nombreuses

collection de fonctions logicielles et/ou

présentes conditions afin qu’ils aient

copies de la Bibliothèque ou n’importe

indifférement de qui l’a écrite.

code source, même si des parties

de données préparées de façon à être

connaissance de leurs droits. Nous

bibliothèques. Cependant la licence limitée

quelle partie de celui-ci, créant ainsi un

Par conséquent, l’objet du présent

tierces ne sont pas obligées de copier

protégeons vos droits en deux étapes : (1)

offre des avantages dans certaines

liée facilement à des programmes

ouvrage fondé sur la Bibliothèque, et

article n’est pas de revendiquer des

simultanément le code source en

applicatifs (utilisant tout ou partie de

nous libellons la bibliothèque avec une

circonstances spéciales.

copier et distribuer de telles

droits ou de contester vos droits sur un

même temps que le code objet.

notice de propriété intellectuelle

Par exemple, en de rares occasions, il peut

ces fonctions et données) afin de

modifications ou ouvrage selon les

ouvrage entièrement écrit par vous ; son

5. Un programme qui ne contient aucun

exister le besoin particulier d’encourager

former des exécutables.

(copyright), et (2) nous vous délivrons cette

termes de l’Article 1 ci-dessus, à

objet est plutôt d’exercer le droit de

dérivé d’une quelconque partie de la

licence, qui vous donne l’autorisation

l’utilisation la plus large possible d’une

La “Bibliothèque”, ci-dessous, se réfère

condition de vous conformer également

contrôler la distribution d’ouvrages

Bibliothèque, mais est conçu pour

légale de copier, distribuer et/ou modifier

certaine bibliothèque, afin qu’elle devienne

à toute bibliothèque logicielle ou

à chacune des obligations suivantes :

dérivés ou d’ouvrages collectifs fondés

travailler avec la Bibliothèque en étant

ce bibliothèque.

un standard de facto. Pour arriver à cette

ouvrage qui a été distribué suivant ces

a)L’ouvrage modifié doit être lui-même

sur la Bibliothèque.

compilé ou lié avec cette Bibliothèque,

fin, des programmes non libres doivent

termes. Un “ouvrage basé sur la

une bibliothèque logicielle.

est appelé un “ouvrage utilisant la

pouvoir être autorisés à utiliser la

Bibliothèque” signifie soit la

Bibliothèque”. Un tel touvrage, pris

Bibliothèque soit un ouvrage dérivé

34

Fr

English Français Español Italiano

Deutsch

Nederlands

X-HM70_Fr_copyright.fm 35 201年月8 金日 後724

isolément, n’est pas un ouvrage dérivé

Licence. Vous devez fournir une copie

Pour un exécutable, la forme requise de

Licence ne verront pas leurs

tenue pour nulle ou inopposable dans

présente Licence, vous pouvez choisir

de la Bibliothèque et tombe par

de cette Licence. Si l’ouvrage lors de

“l’ouvrage utilisant la Bibliothèque” doit

autorisations résiliées aussi longtemps

une circonstance particulière

une version quelconque publiée par la

conséquent hors du champ

son exécution affiche des notices de

inclure toutes les données et

que lesdits tiers se conforment

quelconque, l’intention est que le reste

Free Software Foundation à quelque

d’application de cette Licence.

droits et propriétés intellectuelles, vous

programmes utilitaires nécessaires

pleinement à elle.

de l’article s’applique.

moment que ce soit.

Cependant, la liaison avec la

devez inclure la notice pour la

per

met

tant de reproduire l’exécutable à

9. Vous n’êtes pas obligé d’accepter la

La totalité de la section s’appliquera

14. Si vous souhaitez incorporer des parties

Bibliothèque d’un “ouvrage utilisant la

Bibliothèque parmi cellesci, ainsi

partir de ceux-ci. Cependant, par

présente Licence étant donné que vous

dans toutes les autres circonstances.

de la Bibliothèque dans d’autres

Bibliothèque” crée un exécutable qui

qu’une référence adressée à

exception, les éléments à distribuer

ne l’avez pas signée. Cependant, rien

Cet article n’a pas pour but de vous

programmes libres dont les conditions

est un dérivé de la Bibliothèque (car il

l’utilisateur vers une copie de cette

n’ont pas besoin d’inclure tout ce qui

d’autre ne vous accorde l’autorisation

induire à transgresser un quelconque

de distribution sont différentes, écrivez

contient des parties de la Bibliothèque),

Licence. Vous devez aussi effectuer

est normalement distribué (que ce soit

de modifier ou distribuer la

brevet ou d’autres revendications à un

à l’auteur pour lui en demander

plutôt qu’un “ouvrage utilisant la

l’une des tâches suivantes :

sous forme source ou binaire) avec les

Bibliothèque ou les ouvrages fondés sur

droit de propriété ou à contester la

l’autorisation. Pour les logiciels dont la

Bibliothèque”. L’exécutable est par

a)Accompagner l’ouvrage du code

composants majeurs (compilateur,

lui. Ces actions sont interdites par la loi

validité de la moindre de ces

Free Software Foundation est titulaire

conséquent couvert par cette Licence.

source complet correspondant,

noyau, et autres composants similaires)

si vous n’acceptez pas la présente

revendications ; cet article a pour seul

des droits d’auteur, écrivez à la Free

La Section 6 établit les termes de

lisible par une machine, pour la

du système d’exploitation sur lequel

Licence. En conséquence, en modifiant

ob

jectif de protéger l’intégrité du

Software Foundation ; nous faisons

distribution de tels exécutables.

Bibliothèque incluant tout

l’exécutable tourne, à moins que ce

ou distribuant la Bibliothèque (ou un

système de distribution du logiciel libre,

parfois des exceptions dans ce sens.

Quand un “ouvrage utilisant la

changement quelconque effectué

composant lui-même n’accompagne

ouvrage quelconque fondé sur la

qui est mis en oeuvre par la pratique

Notre décision sera guidée par le

Bibliothèque” utilise des éléments d’un

dans l’ouvrage (qui doit être distribué

l’exécutable.

Bibliothèque), vous signifiez votre

des licences publiques. De nombreuses

double objectif de préserver le statut

fichier d’en-tête faisant partie de la

suivant les Sections 1 et 2 ci-dessus) ;

Il peut arriver que ces conditions

acceptation de la présente Licence, et

personnes ont fait de généreuses

libre de tous les dérivés de nos logiciels

Bibliothèque, le code objet de cet

et, si l’ouvrage est un exécutable lié à

nécessaires contredisent les

de toutes ses conditions concernant la

contributions au large spectre de

libres et de promouvoir le partage et la

ouvrage peut être un ouvrage dérivé de

la Bibliothèque, fournir la totalité de

restrictions de licence d’autres

copie, la distribution ou la modification

logiciels distribués par ce système en

réutilisation des logiciels en général.

la Bibliothèque même si son code

“l’ouvrage utilisant la Bibliothèque”,

bibliothèques propriétaires qui

de la Bibliothèque ou des ouvrages

se fiant à l’application cohérente de ce

source ne l’est pas. Cette définition

lisible par une machine, sous forme

n’accompagnent pas normalement le

fondés sur lui.

système ; il appartient à chaque auteur/

ABSENCE DE GARANTIE

prendra son sens tout particulièrement

de code objet et/ou source, de sorte

système d’exploitation. Une telle

10. Chaque fois que vous redistribuez la

donateur de décider si il ou elle veut

15. COMME LA LICENCE DE LA

si l’ouvrage peut être lié sans la

que l’utilisateur puisse modifier la

contradiction signifie que vous ne

Bibliothèque (ou n’importe quel

distribuer du logiciel par l’intermédiaire

BIBLIOTHÈQUE EST CONCÉDÉE À

Bibliothèque ou si l’ouvrage est lui-

Bibliothèque et la relier pour produire

pouvez pas les utiliser en même temps

ouvrage fondé sur la Bibliothèque), une

d’un quelconque autre système, et un

TITRE GRATUIT, AUCUNE GARANTIE

même une bibliothèque. Les

un exécutable modifié contenant la

que la Bibliothèque dans un exécutable

licence est automatiquement concédée

concessionnaire ne peut imposer ce

NE S’APPLIQUE À LA BIBLIOTHÈQUE,

délimitations de ce cas ne sont pas

Bibliothèque modifiée. (Il est admis

que vous distribuez.

au destinataire par le concédant

choix.

DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR

définies de façon précise par la loi.

que l’utilisateur qui change le

7. Vous pouvez placer les facilités de

original de la licence, l’autorisant à

Cet article a pour but de rendre

LA LOI APPLICABLE. SAUF MENTION

Si un tel fichier objet utilise uniquement

contenu de fichiers de définition dans

bibliothèque, qui sont un ouvrage basé

copier, distribuer, lier ou modifier la

totalement limpide ce que l’on pense

CONTRAIRE ÉCRITE, LES TITULAIRES

des paramètres numériques, des

la Bibliothèque ne sera pas

sur la Bibliothèque, côte à côte dans

Bibliothèque, sous réserve des

être une conséquence du reste de la

DU DROIT D’AUTEUR ET/OU LES

schémas et accesseurs de structures

nécessairement capable de

une unique bibliothèque avec d’autres

présentes conditions. Vous ne pouvez

présente Licence.

AUTRES PARTIES FOURNISSENT LA

de données, des petites macros et des

recompiler l’application pour utiliser

facilités de bibliothèque non couvertes

imposer une quelconque limitation

12. Si la distribution et/ou l’utilisation de la

BIBLIOTHÈQUE “EN L’ÉTAT”, SANS

petites fonctions en ligne (dix lignes de

les définitions modifiées.)

par cette Licence et distribuer une

supplémentaire à l’exercice des droits

Bibliothèque sont limitées dans

AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE

source ou moins en longueur), alors

b)Utiliser un mécanisme approprié de

bibliothèque combinée, pourvu que la

octroyés au titre des présentes au

certains pays que ce soit par des

NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU

l’utilisation du fichier objet est non

bibliothèque partagée pour le lien à la

distribution séparée de l’ouvrage basé

destinataire. Vous n’avez pas la

brevets ou par des interfaces soumises

IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y

restreinte, indépendamment du fait que

Bibliothèque. Un mécanisme

sur la Bibliothèque et des autres

responsabilité d’imposer le respect de

au droit d’auteur, le titulaire original des

ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES

cela constitue légalement un ouvrage

approprié est celui qui (1) utilise à

facilités de bibliothèque soit autrement

la présente Licence à des tiers.

droits d’auteur qui décide de couvrir la

IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET

dérivé. (Les règles de la Section 6

l’exécution une copie de la

permise, et pourvu que vous effectuiez

11. Si, par suite d’une décision judiciaire ou

Bibliothèque par la présente Licence

DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION

s’appliqueront tout de même aux

Bibliothèque déjà présente sur le

chacune des deux tâches suivantes :

d’une allégation d’infraction d’un brevet

peut ajouter une limitation

PARTICULIÈRE. VOUS ASSUMEZ LA

exécutables contenant ce code objet

système de l’ordinateur de

a)Accompagner la bibliothèque

ou pour toute autre raison (non limitée

géographique de distribution explicite

TOTALITÉ DES RISQUES LIÉS À LA

plus des portions de la Bibliothèque.)

l’utilisateur, plutôt que de copier les

combinée avec une copie du même

aux problèmes de brevets), des

qui exclue ces pays, afin que la

QUALITÉ ET AUX PERFORMANCES DE

Autrement, si l’ouvrage est un dérivé de

fonctions de bibliothèque dans

ouvrage basé sur la Bibliothèque, non

conditions vous sont imposées (que ce

distribution soit permise seulement

LA BIBLIOTHÈQUE. SI LA

la Bibliothèque, vous pouvez distribuer

l’exécutable et (2) fonctionnera

combinée avec d’autres facilités de

soit par une ordonnance de justice, une

dans ou entre les pays qui ne sont pas

BIBLIOTHÈQUE SE RÉVÉLAIT

le code objet pour cet ouvrage suivant

correctement avec une version

bibliothèque. Cela doit être distribué

transaction amiable ou contractuelle ou

ainsi exclus. Dans ce cas, la présente

DÉFECTUEUSE, LE COÛT DE

les termes de la Section 6. Les règles de

modifiée de la Bibliothèque, si

suivant les termes des Sections ci-

toute autre raison) qui contredisent les

Licence incorpore la limitation comme

L’ENTRETIEN, DES RÉPARATIONS OU

la section 6 s’appliquent alors à tout

l’utilisateur en installe une, tant que

dessus.

conditions de cette Licence, elles ne

si elle était écrite dans le corps de la

DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES

exécutable contenant cet ouvrage, que

la version modifiée est compatible au

b)Donner une notice évidente avec la

vous dégagent pas des obligations de

présente Licence.

VOUS INCOMBE INTÉGRALEMENT.

ce dernier soit ou ne soit pas l

niveau de l’interface avec la version

bibliothèque combinée, du fait

cette Licence. Si vous ne pouvez pas

13. La Free Software Foundation peut, de

16. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA

directement avec la Bibliothèque elle-

avec laquelle l’ouvrage a été réalisé.

qu’une partie de celle-ci est un

distribuer de manière à satisfaire

temps à autre, publier des versions

LOI APPLICABLE OU UNE

même.

c)Accompagner l’ouvrage d’une offre

ouvrage basé sur la Bibliothèque, et

simultanément vos obligations au titre

révisées et/ou nouvelles de la Licence

CONVENTION ÉCRITE L’EXIGE, UN

6. Par exception aux Sections ci-dessus,

écrite, valide pour au moins trois ans,

expliquer où trouver la forme non

de la présente Licence et toute autre

Publique Générale Limitée. De telles

TITULAIRE DE DROIT D’AUTEUR, QUEL

vous pouvez aussi combiner ou lier un

de donner au même utilisateur les

combinée coexistante du même

obligation pertinente, alors il en découle

nouvelles versions seront similaires à la

QU’IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI

“ouvrage utilisant la Bibliothèque” avec

éléments spécifiés dans la Sous-

ouvrage.

que vous ne pouvez pas du tout

présente version dans l’esprit mais

POURRAIT MODIFIER ET/OU

la Bibliothèque pour produire un

section 6a, ci-dessus, contre un

8. Vous ne pouvez pas copier, modifier,

distribuer la Bibliothèque. Par exemple,

pourront différer dans le détail pour

REDISTRIBUER LA BIBLIOTHÈQUE

ouvrage contenant des portions de la

paiement n’excédant pas le coût

concéder en souslicence, lier ou

si une licence de brevet ne permettait

prendre en compte de nouvelles

COMME PERMIS CI-DESSUS, NE

Bibliothèque et distribuer cet ouvrage

requis pour effectuer cette

distribuer la Bibliothèque, autrement

pas une redistribution sans redevance

problématiques ou inquiétudes.

POURRAIT ÊTRE TENU POUR

suivant les termes de votre choix,

distribution.

que de la façon décrite expressément

de la Bibliothèque par tous ceux qui

Chaque version possède un numéro de

RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DES

pourvu que ces termes permettent la

d)Si la distribution de l’ouvrage est faite

par cette Licence. Toute tentative de

reçoivent une copie directement ou

version la distinguant. Si la

DOMMAGES, INCLUANT LES

modification de l’ouvrage pour les

en offrant l’accès à une copie depuis

copier, modifier, concéder en sous-

indirectement par votre intermédiaire,

Bibliothèque précise le numéro de

DOMMAGES GÉNÉRIQUES,

besoins propres du client et l’ingénierie

un emplacement désigné, offrir un

licence, lier ou distribuer la

alors la seule façon pour vous de

version de la présente Licence qui s’y

SPÉCIFIQUES, SECONDAIRES OU

inverse permettant le déboguage de

accès équivalent depuis le même

Bibliothèque d’une autre manière est

satisfaire à la fois à la licence du brevet

applique et “une version ultérieure

CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE

telles modifications.

emplacement pour copier les

réputée non valable, et met

et à la présente Licence serait de vous

quelconque”, vous avez le choix de

L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ

Vous devez donner une notice explicite

éléments spécifiés ci-dessus.

immédiatement fin à vos droits au titre

abstenir totalement de toute

suivre les conditions de la présente

D’UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE (Y

et évidente avec chaque copie de

e)Vérifier que l’utilisateur a déjà reçu

de la présente Licence. Toutefois, les

distribution de la Bibliothèque. Si une

version ou de toute autre version

COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ,

l’ouvrage montrant que la Bibliothèque

une copie de ces éléments ou que

tiers ayant reçu de vous des copies, ou

partie quelconque de cet article est

ultérieure publiée par la Free Software

LA PERTE DE DONNÉES, OU LE FAIT

est utilisée dans celui-ci et que la

vous en avez déjà envoyé une copie à

des droits, au titre de la présente

Foundation. Si la Bibliothèque ne

QUE DES DONNÉES SOIENT

Bibliothèque est couverte par cette

cet utilisateur.

spécifie aucun numéro de version de la

RENDUES IMPRÉCISES, OU LES

PERTES ÉPROUVÉES PAR VOUS OU

35

Fr

X-HM70_Fr_copyright.fm 36 201年月8 金日 後724

PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LA

Vous devriez aussi obtenir de votre

BIBLIOTHÈQUE ÉCHOUE À

employeur (si vous travaillez en tant que

INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE

développeur) ou de votre école, si c’est le

LOGICIEL, QUEL QU’IL SOIT) MÊME SI

cas, qu’il (ou elle) signe une “renonciation

LE DIT TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR

aux droits d’auteur”concernant la

OU LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ

bibliothèque, si nécessaire. Voici un

AVERTI DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS

exemple (changez les noms) :

DOMMAGES.

Yoyodyne, Inc., déclare par la présente

renoncer à toute prétention sur les

FIN DES CONDITIONS

droits d’auteur de la bibliothèque

Comment appliquer ces

’Frob’(une bibliothèque destinée à

déplier les coudes) écrit par James

conditions à vos nouvelles

Random Hacker.

Bibliothèques

<signature de Ty Coon>, 1er avril 1990

Si vous développez une nouvelle

Ty Coon, Président du Vice

bibliothèque et voulez qu’elle soit le plus

Voilà tout ce qui est nécessaire !

possible utilisable par le public, nous

Ni les termes de la licence et de la

recommandons d’en faire un logiciel libre

distribution des versions mises à

que chacun peut redistribuer et changer.

disposition dans le public ni le dérivé de ce

Vous pouvez le faire en permettant la

code ne doivent être changés, en particulier

redistribution suivant ces termes (ou,

ce code ne peut pas simplement être copié

éventuellement les termes de la Licence

et mis sous une autre licence de

Générale Publique ordinaire).

distribution [y compris la Licence Publique

Pour appliquer ces termes, attachez les

GNU].

notices suivantes à la bibliothèque. Le plus

sûr est de les ajouter au début de chaque

fichier source pour véhiculer le plus

efficacement possible l’absence de toute

garantie ; chaque fichier devrait aussi

contenir au moins la ligne “copyright” et

une indication de l’endroit où se trouve

l’avis complet.

<Une ligne donnant le nom de la

bibliothèque et une courte idée de ce

qu’elle fait.>

Copyright © <année> <nom de

l’auteur>

Cette bibliothèque est un logiciel libre ;

vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier

au titre des clauses de la Licence Publique

Générale GNU, telle que publiée par la Free

Software Foundation ; soit la version 2.1 de

la Licence, ou (à votre discrétion) une

version ultérieure quelconque.

Cette bibliothèque est distribuée dans

l’espoir qu’elle sera utile, mais SANS

AUCUNE GARANTIE ; sans même une

garantie implicite de COMMERCIABILITÉ

ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION

PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique

Générale GNU Limitée pour plus de détails.

Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la

Licence Publique Générale GNU Limitée

avec cette bibliothèque ; si ce n’est pas le

cas, écrivez à la Free Software Foundation

Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,

MA 02110-1301, USA.

Ajoutez aussi des informations sur la

manière de vous contacter par courrier

électronique et courrier postal.

36

Fr

English Français Español Italiano

Deutsch

Nederlands

X-HM70_Fr_copyright.fm 37 201年月8 金日 後724

37

Fr

IMPORTANTE

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

10 cm 10 cm

La luz intermitente con el símbolo de punta

ATENCIÓN:

El punto exclamativo dentro un triángulo

de flecha dentro un triángulo equilátero.

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE

equilátero convenido para avisar el usuário

10 cm

Está convenido para avisar el usuario de la

ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS

de la presencia de importantes

presencia de “voltaje peligrosa” no aislada

PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,

instrucciones sobre el funcionamiento y la

TIMER

dentro el producto que podría constituir un

LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.

manutención en la libreta que acompaña el

peligro de choque eléctrico para las

aparato.

personas.

D3-4-2-1-1_A1_Es

10 cm

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de

incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún

recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un

florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,

salpicaduras, lluvia o humedad.

D3-4-2-1-3_A1_Es

ADVERTENCIA

2

Es

A

PRECAUCI

Entorno de funcionamiento

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento

+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa

(rejillas de refrigeración no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en

lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del

sol (o de otra luz artificial potente).

D3-4-2-1-7c*_A1_Es

ntes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección

Si la clavija del cable de alimentación de CA de este

PRECAUCIÓN

siguiente con mucha atención.

aparato no se adapta a la toma de corriente de CA

El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de

La tensión de la red eléctrica es distinta según el

que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por

este aparato no corta por completo toda la

país o región. Asegúrese de que la tensión de la

otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y

alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto

alimentación de la localidad donde se proponga

montaje de una clavija del cable de alimentación de

que el cable de alimentación hace las funciones de

utilizar este aparato corresponda a la tensión

CA sólo deberá realizarlos personal de servicio

dispositivo de desconexión de la corriente para el

necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el

técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a

aparato, para desconectar toda la alimentación del

panel posterior.

una toma de corriente de CA, puede causar fuertes

aparato deberá desenchufar el cable de la toma de

D3-4-2-1-4*_A1_Es

descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la

corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar

forma apropiada después de haberla extraído.

el aparato de modo que el cable de alimentación

ADVERTENCIA

El aparato deberá desconectarse desenchufando la

pueda desenchufarse con facilidad de la toma de

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con

clavija de la alimentación de la toma de corriente

corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar

fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del

cuando no se proponga utilizarlo durante mucho

correr el peligro de incendio, el cable de

aparato.

tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

alimentación también deberá desenchufarse de la

D3-4-2-1-7a_A1_Es

D3-4-2-2-1a_A1_Es

toma de corriente de CA cuando no se tenga la

intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido

(por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-2a*_A1_Es

Ó

N PARA LA VENTILACI

Ó

X-HM70_Es_Anki.fm 2 ペー 118月日 曜日 午前時2

N

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar

espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin

de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm

encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven

para su ventilación para poder asegurar un

funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo

contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de

incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni

cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,

manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el

aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b*_A1_Es

X-HM70_Es_Anki.fm 3 ペー 118月日 曜日 午前時2

Acerca de la condensación

Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de

English Français Español Italiano

Si el reproductor se traslada repentinamente de un

su vida y de las pilas y baterías usadas.

lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por

Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los

ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde

Símbolo para

está instalado el reproductor sube repentinamente

acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las

equipos

debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato

pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.

(en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán

Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las

formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya

pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su

condensación, el reproductor no funcionará bien y la

legislación nacional.

reproducción no será posible. Deje sin funcionar el

reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2

Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar

horas con la alimentación conectada (el tiempo

Símbolo para

los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-

depende de la cantidad de condensación). Las gotas de

pilas y baterías

ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.

agua se disiparán y será posible reproducir. La

condensación se puede producir también en el verano

Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y

si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un

baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios

Deutsch

acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el

o diríjase al punto de venta donde compró los productos.

reproductor a un lugar diferente.

S005_A1_Es

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.

Este producto es para tareas domésticas generales.

Para países fuera de la Unión europea:

Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas

Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el

domésticas (tales como el uso a largo plazo para

distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.

motivos de negocios en un restaurante o el uso en un

Pb

coche o un barco) y que necesita una reparación

hará que cobrarla incluso durante el período de

K058a_A1_Es

garantía.

Nederlands

K041_A1_Es

PRECAUCIÓN

Este aparato es un producto de láser de clase 1

clasificado como tal en Seguridad de productos de

láser, IEC 60825-1:2007.

PRODUCTO LASER CLASE 1

D58-5-2-2a_A1_Es

3

Es

X-HM70_EsTOC.fm 4 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時26分

Muchas gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este

producto PIONEER.

Reproducción con opción NETWORK . . . . . . . . 20

Sistema receptor de CD en red X-HM70, consistente en una

Índice

Recepción de emisoras de radio de Internet. . . . . . . . . . 20

unidad principal y un sistema de altavoces.

Reproducción de archivos de audio guardados en un

Receptor de CD en red XC-HM70, consistente en una unidad

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

componente de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

principal.

Reproducción de sus canciones favoritas. . . . . . . . . . . . 21

Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Menú de configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Requisitos de conexión de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Accesorios

Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.

Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

o

Sistema de altavoces (sólo X-HM70) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Empleo del sistema de datos radiofónicos

Conexión del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

(RDS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Conexión de la antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Introducción al RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Controlador remoto x 1

Pila del tamaño “AAA” x 2

Conexión de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Funcionamiento del temporizador y del

Utilizar otro bafle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

temporizador de apagado . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Conectar una TV, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Uso del despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Conexión a la red mediante la interfaz LAN. . . . . . . . . . . 10

Operación de desconexión automática. . . . . . . . . . . . . . 26

Conexión de la alimentación de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Antena de FM x 1

Información adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Cable de vídeo x 1

Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Cuadro para localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Para conectar la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Si ocurre algún problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Mejoramiento de su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Reinicio de Fábrica, Limpiando Toda la Memoria . . . . . . 29

Antes de transportar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Cable del altavoz x 2

Escuchando un CD o disco de MP3/WMA. . . . . 13

Antena de cuadro de AM x 1

(sólo X-HM70)

Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Cuidados de los discos compactos. . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Distintas funciones de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Limpieza del mueble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Reproducción avanzada de CD o disco de MP3/

Cuidados para cuando la unidad se instala en una

Tarjeta de garantía

WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

estantería cerrada con puerta de cristal . . . . . . . . . . . . . 29

Modo de carpeta del MP3/WMA (solamente para los

Acerca de los formatos reproducibles de archivos de

Este manual de

instrucciones

ficheros de MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Acerca de los mensajes de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Escuchar el iPod, iPhone o iPad . . . . . . . . . . . . 17

Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Modelos soportados de iPod, iPhone e iPad:. . . . . . . . . . 17

Acerca de iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Altavoz x 2

Cómo conectar un iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Exención de responsabilidad frente a contenidos de

Para retirar el adaptador de iPod o iPhone . . . . . . . . . . . 17

(sólo X-HM70)

terceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Para insertar un adaptador de iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Reproducción de un iPod, iPhone o iPad . . . . . . . . . . . . 18

Escuchando a través del dispositivo de

almacenamiento USB/ player MP3 . . . . . . . . . . 19

Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Reproducción de un aparato USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4

Es

Antes de comenzar

General

English Français Español Italiano

Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en

un lugar que no esté expuesto a vibraciones.

Ubique los altavoces al menos a 30 cm de distancia de

cualquier TV CRT para evitar las variaciones de color en la

pantalla del TV. Si la variación persiste, mueva los

altavoces más lejos del TV. El TV con pantalla LCD no es

susceptible a tal variación.

Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol,

fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y

de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del

hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.

No ponga nada encima del aparato.

No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas

superiors a 60° ni a temperaturas muy bajas.

Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el

Deutsch

cable de alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe

otra vez el cable de alimentación de CA, y luego conecte

la alimentación del sistema.

Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el

aparato por razones de seguridad.

Sujete la clavija de alimentación de CA al quitar esta

clavija del tomacorriete. Si la quita tirando del cable

puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.

El enchufe de la corriente CA es utilizado como un

dispositivo de desconexión y seguirá siendo siempre fácil

Nederlands

de operar.

No quite la tapa exterior dado que pueden

producirse descargas eléctricas. Solicite el servicio

técnico a un centro de servicio local PIONEER.

La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas

de ventilación con cosas como periódicos, tapetes,

cortinas, etc.

Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas

encendidas no deben colocarse encima del aparato.

Deberá prestarse atención a los aspectos del medio

ambiente al deshacerse de las pila.

El aparato está diseñado para funcionar en climas

moderados.

5

Es

PRECAUCIÓN

Se debe usar la misma tensión que la especificada en el

aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que

la especificada, es peligroso y puede provocar incendios

o accidentes que causen daños. PIONEER no asumirá

responsabilidad alguna por cualquier daño de este

aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la

especificada.

Colocación de las pilas

Las pilas suministradas con este equipo le permitirán

comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán mucho

tiempo. Se recomienda utilizar pilas alcalinas de larga

duración.

PRECAUCIÓN

X-HM70_Es.fm 5 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分

El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones

peligrosas tales como fugas y explosiones. Tenga en

cuenta las siguientes precauciones:

-

Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo.

-

Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los

polos positivo y negativo de las mismas con las marcas

de polaridad impresas en el compartimiento de las

pilas.

-

Aunque distintas pilas tengan la misma forma, pueden

tener tensiones diferentes. No mezcle pilas de distinto

tipo.

-

Cuando se deshaga de las pilas usadas, asegúrese de

respetar las disposiciones gubernamentales o las

normas de las instituciones medioambientales públicas

que rigen en su país o región.

No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz solar

directa o en lugares con un calor excesivo, como el

interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede

provocar fugas en las pilas, sobrecalentamiento,

explosiones o incendios. También puede reducir la vida o

el rendimiento de las mismas.

X-HM70_Es.fm 6 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分

3 Botones de control del receptor de CD

10 Botones de control del sonido

Controles e indicadores

DIMMER – Para reducir o incrementar la luminosidad de

Permite ajustar la calidad del sonido (página 12).

la pantalla. Se pueden seleccionar cuatro niveles de

11 Botones de control del volumen

luminosidad (página 11).

Utilice estos botones para ajustar el nivel de volumen

Mando a distancia

SLEEP – Púlselo para cambiar el tiempo que debe

(página 11).

transcurrir antes de que el receptor se apague (30 min. –

12 MUTE

60 min. – 90 min. – Off). Puede comprobar el tiempo de

Silencia/restablece el sonido (página 12).

1

9

desconexión restante en cualquier momento pulsando

13 Botones de control del sintonizador

SLEEP una vez (página 26).

BAND – Cambia entre las sintonías AM, FM ST (estéreo)

TIMER – Permite ajustar el reloj, así como configurar y

y FM MONO (página 24).

comprobar los temporizadores (página 11, 26).

TUNER EDIT – Memoriza nombres o emisoras para

2

DISPLAY – Muestra información sobre discos MP3/WMA

solicitarlos posteriormente (página 24).

o RDS.

14 Botones del modo de reproducción

10

CD DISP – Muestra información sobre el disco

REPEAT – Pulse este botón para cambiar el ajuste de

3

(página 15).

reproducción repetida desde un CD, iPod o USB

4 Botones de control del receptor de CD

(página 14).

TOP MENU – Permite mostrar el menú superior del iPod

SHUFFLE – Permite cambiar el ajuste de reproducción

(página 18).

aleatoria desde un CD, iPod o USB (página 14).

iPod CONTROL – Permite cambiar entre los controles del

PLAY MODE – Permite cambiar el modo de reproducción

O

iPod y los del receptor (página 18).

entre un disco CD y un disco MP3/WMA (página 14).

4

SETUP – Permite acceder al menú de configuración del

15 CLEAR

5

receptor (página 11, 24).

Permite desactivar la reproducción programada (página 15).

11

RETURN – Permite confirmar y salir de la pantalla de

menús actual.

5

///

(TUNE

/

, PRESET

/

), ENTER

Permite seleccionar/cambiar los modos y la configuración

6

12

del sistema, así como confirmar acciones.

Los botones TUNE / se pueden utilizar para buscar

frecuencias de radio y los PRESET / para seleccionar

emisoras de radio presintonizadas (página 24).

13

6 Botones de control de la reproducción

Los botones principales (, , etc.) permiten controlar cada

7

función tras haberla seleccionado mediante los botones de

activación de funciones.

14

PTY – Utilícelo para buscar tipos de programas RDS

(página 25).

8

15

•El botón AUTO TUNE no se emplea con este receptor.

7 Teclado numérico

Permite introducir números (página 14).

8 FOLDER +/-

1 STANDBY/ON

Permite seleccionar la carpeta del disco MP3/WMA

Alterna el receptor entre encendido y modo de espera

(página 15).

(página 11).

9 OPEN/CLOSE

2 Botones de función de entrada

Permite abrir o cerrar la bandeja del disco (página 13).

Utilícelo para seleccionar la fuente de entrada para este

receptor.

6

Es

10 Terminal USB

Prueba del controlador remoto

Panel frontal

Permite conectar un dispositivo de almacenamiento masivo

Compruebe el controlador remoto después de haber

USB o un Apple iPad como fuente de audio (página 19).

comprobado todas las conexiones.

11 Botón Tune Down, Skip Down

Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto

Permite seleccionar la pista o la carpeta que se desean

del aparato. Se podrá emplear el controlador remoto dentro

reproducir.

English Français Español Italiano

del alcance mostrado a continuación:

12 Botón Tune Up, Skip Up

Permite seleccionar la pista o la carpeta que se desean

reproducir.

TIMER

13 Botón “Stop”

Permite detener la reproducción.

14 Botón Play or Pause

Detiene la reproducción o reanuda la reproducción desde el

punto en el que se ha detenido.

15 Botón de abertura/cierre de la bandeja de discos

Permite abrir o cerrar la bandeja del disco (página 13).

STANDBY/ON

Sistema de altavoces (sólo X-HM70)

Deutsch

1 Sensor del mando a distancia

Recibe las señales del mando a distancia.

2 Indicador del temporizador

Se enciende cuando el temporizador está activado

(página 26).

3 Bandeja de disco

Las rejillas de los altavoces son extraíbles

Coloque el disco con la etiqueta mirando hacia arriba

(página 13).

Nederlands

4 Estación de acoplamiento de iPod o iPhone

Estación de acoplamiento de iPod/iPhone (página 17).

5 Control de volumen

Utilice estos botones para ajustar el nivel de volumen

(página 11).

6 Botón STANDBY/ON

Alterna el receptor entre encendido y modo de espera

(página 11).

7 Botón INPUT

Permite seleccionar la fuente de entrada (página 12).

8 Toma de auriculares

Utilícelo para conectar un par de auriculares. Cuando se

conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten

sonido (página 12).

9 Toma de AUDIO IN

Permite conectar un componente auxiliar mediante un cable

con miniclavija estéreo (página 12).

7

Es

Sensor del mando

a distancia

7 m

4

1

3

52

6

TIMER

7

8 11 12 13 14 15

9

10

1 Tweeter en domo

2 Altavoz de graves

3 Conducto de reflexión

de graves

4 Terminal para Altavoz

1

3

2

4

Asegúrese de que no haya nada en

contacto con los diafragmas de los

altavoces al retirar las rejillas.

X-HM70_Es.fm 7 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分

Conexión del equipo

Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.

Antena de cuadro de AM suministrada:

Conexión de la antena

Conecte la antena de lazo al terminal de AM. Coloque el lazo

antena AM de forma tal que la recepción sea óptima.

Antena de FM suministrada:

Coloque la antena de lazo AM en un estante, etc., o fíjela en

Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM 75 OHMS

un soporte.

y oriente el cable de la antena de FM en la dirección que

proporcione la mejor recepción posible.

Antena externa de FM:

Utilice una antena de FM externa (cable coaxial de 75

ohmios) para obtener una mejor recepción. Cuando se utilice

una antena externa de FM, desconecte el cable de antena

que viene con el aparato.

8

Es

Nota

Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de

alimentación de CA, podrá causarse generación de ruido.

Ponga la antena separada del aparato para obtener una

recepción mejor.

SPEAKERS

ANTENNA

AM

VIDEO LINE

SUBWOOFER

LOOP

L

FM

UNBAL

R

75

Ω

OUT

IN

PREOUT

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

Altavoz

Altavoz

derecho

izquierdo

Instalación de la antena de

Antena de

cuadro de AM

cuadro de AM

< Montaje >

Cable de

altavoz

suministrado

con la unidad

X-HM70

Cable de vídeo

Conector rojo

Televisor

Toma de pared

A la toma de

(220 V a 240 V de

entrada de vídeo

CA, 50 Hz)

Incorrecto

FM Antena

X-HM70_Es.fm 8 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分

Conexión de los altavoces

Si no desea utilizar el altavoz proporcionado

El cable de altavoz proporcionado, con el tubo rojo, es

para el terminal positivo (+). Conecte el cable con el

English Français Español Italiano

conector rojo al terminal positivo (+), y el otro cable al

terminal negativo (–).

Utilice altavoces con una impedancia de 4 ohms; si utiliza

altavoces con una impedancia inferior, podría dañar la

unidad.

Deutsch

Nederlands

9

Es

PRECAUCIÓN

Sólo X-HM70:

No instale los altavoces en el techo ni en una pared a gran

altura. La rejilla ha sido diseñada para que se pueda

desmontar; por consiguiente, si se coloca a una altura

elevada, existe el peligro de que se caiga y provoque

daños o lesiones personales.

No deje que ningún objeto caiga en el interior de los

conductos de reflejo de graves, y no ponga nada en ellos.

No se suba ni se siente encima de los altavoces. Podría

herirse.

Utilizar otro bafle

Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA

Puede conectar un bafle con un amplificador a la toma de

que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas

SUBWOOFER PREOUT.

eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz,

desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las

partes de los cables que no están aisladas.

No confunda los canales derecho e izquierdo. El altavoz

derecho es el que está en el lado derecho cuando se mira

el aparato desde delante.

No deje que los cables desnudos de los altavoces se

pongan en contacto entre sí.

Asegúrese de que no haya hilos expuestos del cable del

altavoz en contacto con el panel trasero mientras el

equipo está encendido. Si alguno de los cables

desprotegidos del altavoz tocara el panel trasero, podría

provocar un corte de corriente como medida de

seguridad.

Si no desea utilizar el cable de altavoz suministrado

Conexiones de cables desnudos

1 Trence los hilos expuestos del cable.

2 Afloje el terminal e inserte el hilo expuesto.

3 Apriete el terminal.

Nota

Conectar una TV, etc.

Conectar a la TV con un cable de audio.

Para seleccionar la función Línea de entrada:

En la unidad principal: Pulse repetidamente el botón

No se oirá ningún sonido desde el bafle sin un

INPUT hasta que aparezca Line In en pantalla.

12 3

amplificador incorporado.

En el controlador remoto: Pulse LINE.

ANTENNA

SPEAKERS

VIDEO LINE

SUBWOOFER

AM

LOOP

L

FM

UNBAL

R

75

Ω

OUT

IN

PREOUT

(OUTPUT 5 V

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

Cable de audio

(comercialmente

disponible)

Señal de audio

A la toma de

entrada de audio

A la toma

Unidad

SUBWOOFER PREOUT

principal

Subwoofer de venta

en establecimientos

comerciales

(amplificador

incorporado)

ANTENNA

SPEAKERS

VIDEO LINE SUBWOOFER

AM

LOOP

L

FM

UNBAL

R

75

Ω

OUT

IN

PREOUT

(OUTPUT 5 V

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

Televisor A las tomas de

salida de audio

Cable de audio

(comercialmente

disponible)

Señal de audio

A las tomas

de entrada

Unidad principal

LINE

X-HM70_Es.fm 9 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時47分

Conexión a la red mediante la interfaz LAN

Al conectar este receptor a la red a través de un terminal

LAN, puede escuchar emisoras de radio de Internet. Para

escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que firmar

primero un contrato con un ISP (proveedor de servicios de

Internet).

Conectado de este modo, permite reproducir archivos de

audio guardados en los componentes de la red, incluyendo

su propio ordenador, mediante las funciones NETWORK.

Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LAN de

su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP

incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).

Active la función del servidor DHCP en su enrutador. En el

caso de que su enrutador no tenga la función del servidor

DHCP incorporada, será necesario preparar manualmente la

red. Para obtener más detalles, consulte Menú de

configuración de red en la página 21.

10

Es

Nota

Conexión de la alimentación de CA

Consulte el manual de instrucciones del equipo que ha

conectado puesto que dicho equipo y el método de

Después de comprobar que se hayan hecho correctamente

conexión pueden variar en función de su entorno de

todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación de

Internet.

CA de este aparato en la toma de la pared.

Cuando utilice una conexión de Internet de banda ancha,

es necesario un contrato con un proveedor de servicios

de Internet. Para conocer más detalles, póngase en

contacto con su proveedor de servicios de Internet más

cercano.

Conexión a un LAN inalámbrico

La conexión inalámbrica a la red es posible mediante una

conexión de LAN inalámbrico. Utilice el AS-WL300 de venta

por separado para la conexión.

Para obtener información detallada, consulte las

instrucciones de funcionamiento del conversor de LAN

inalámbrica (AS-WL300).

PRECAUCIÓN

Desenchufe el cable de corriente CA del toma de la pared

si no se utilizará la unidad durante un largo período de

tiempo.

Manipule el cable de corriente por el enchufe. No

desenchufe la unidad tirando del cable de alimentación,

y nunca toque el cable con las manos mojadas, ya que

podría producirse un cortocircuito o una descarga

eléctrica. No coloque la unidad ni ningún mueble, etc.,

encima del cable de alimentación, ni de forma que este

quede aprisionado entre dos superficies. Nunca haga

ningún nudo en el propio cable ni lo ate a otros cables. El

cable de alimentación deberá disponerse de tal modo

que la posibilidad de que alguien lo pise sea mínima. Un

cable de alimentación dañado puede provocar un

incendio o producir una descarga eléctrica. Revise el

cable de alimentación cada cierto tiempo. Si el cable está

dañado, solicite al servicio técnico autorizado PIONEER

más cercano o a su distribuidor que le faciliten uno

nuevo.

ANTENNA

SPEAKERS

AM

LOOP

FM

UNBAL

75

Ω

DC OUTPUT

(OUTPUT 5 V

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

LAN

321

WAN

Internet

Modem

Enrutador

Cable LAN

(vendido por

separado)

al un puerto LAN

ANTENNA

SPEAKERS

AM

LOOP

FM

UNBAL

75

Ω

DC OUTPUT

(OUTPUT 5 V

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

RT

WAN

DC 5V WPS

Ethernet

Internet

Modem

Enrutador

Convertidor LAN inalámbrico (AS-WL300)

X-HM70_Es.fm 10 ージ 118月日 曜日 午後時4

Control general

Para conectar la energía

Pulse el botón STANDBY/ON para encender el aparato.

English Français Español Italiano

Después del uso:

Pulse el botón STANDBY/ON para entrar en el modo de

reserva de alimentación.

Deutsch

Nederlands

11

Es

Nota

4Utilice

/

para seleccionar el modo de 24 horas o de

12 horas; a continuación, pulse ENTER.

5Utilice

/

para ajustar la hora, y, a continuación,

pulse ENTER.

Sin embargo, si el iPod/iPhone se encuentra en la

6Utilice

/

para ajustar los minutos; a continuación,

estación de acoplamiento, la unidad activará el modo de

pulse ENTER para confirmar.

carga. Aparecerá “iPod charge”.

Para comprobar la visualización de la hora:

Durante el modo de carga del iPod, pulse el botón

Pulse el botón TIMER. Aparecerá la visualización de la hora

STANDBY/ON para encender la unidad.

durante unos 10 segundos.

Para activar el modo de espera, retire el iPod.

Ajuste del reloj

En este ejemplo, el reloj está ajustado para la visualización de

24 horas (00:00).

1 Pulse el botón TIMER del mando a distancia.

Se mostrarán la fecha y hora actuales.

La primera vez que utilice el reloj, irá al modo de

configuración del reloj.

2 Pulse ENTER.

3Utilice

/

para ajustar el día; a continuación, pulse

ENTER.

Nota

Control de brillo de pantalla

Al pulsar el botón DIMMER, se atenuará la luminosidad de la

pantalla. Se pueden seleccionar cuatro niveles de

luminosidad.

Auto ajuste de aumento de volumen

Si usted apaga y prende la unidad principal con el volumen

ajustado a 41 o más alto, el volumen partirá a 40 e ira

aumentando hasta llegar al nivel ajustado.

Control de volumen

Gire el botón del volumen hacia VOLUME (en la unidad

principal) o presione VOLUME +/- (en el control remoto)

para aumentar o disminuir el volumen.

Cuando se restablece la alimentación eléctrica después

de volver a conectar la unidad o después de un fallo

eléctrico, configure el reloj (Véase más abajo).

Para reajustar el reloj:

Efectúe “Ajuste del reloj” desde el paso 1. Si “Clock” no

aparece en el paso 2, se saltará el paso 4 (para seleccionar la

visualización de 24 horas o de 12 horas).

Para cambiar la visualización de 24 horas o de 12

horas:

1 Borre todo el contenido programado.

Para una información detallada, consulte Reinicio de Fábrica,

Limpiando Toda la Memoria en la página 29.

2 Efectúe “Ajuste del reloj” desde el paso 1 en adelante.

PRECAUCIÓN

Aparecerá el visualizador de 24

horas.

(00:00 - 23:59)

Aparecerá el visualizador de 12

horas.

(AM 00:00 - PM 11:59)

El nivel de sonido como una función del volumen

depende de eficiencia del altavoz, de la localización, y de

otros factores. Es recomendable evitar la exposición a

altos niveles de volumen. No ponga el volumen al máximo

cuando lo encienda. Escuche música a niveles

moderados. La presión acústica excesiva de los

auriculares y los cascos puede causar la pérdida del

O

sentido auditivo.

Configuración de desconexión automática

Está ajustado para apagar automáticamente el receptor una

vez transcurrido un tiempo determinado (cuando la

alimentación ha estado activa sin funcionamiento durante

varias horas).

Ajuste por defecto: 6H

1 Pulse SETUP en el mando a distancia.

•Si no se muestra APD, pulse / para seleccionar APD.

2Utilice

/

para especificar la cantidad de tiempo que

deberá transcurrir antes de que la unidad se desconecte

(cuando no se haya efectuado ninguna operación).

Puede seleccionar 2, 4 o 6 horas, o apagado (si no desea

que la desconexión se realice automáticamente).

3 Cuando termine, pulse RETURN.

O

X-HM70_Es.fm 11 ージ 118月日 曜日 午後時4

Muting

El volumen se silencia temporalmente cuando pulsa el botón

MUTE del telemando. Pulse otra vez para restablecer el

volumen.

Control P.bass

Cuando se activa la alimentación por primera vez, la unidad

entrará en modo P.bass, que enfatiza las frecuencias de

bajos. Para cancelar el modo P.bass, pulse el botón P.BASS

del mando a distancia.

Control de graves

Pulse el botón BASS, y a continuación pulse / para

ajustar los graves.

Control de agudos

Pulse el botón TREBLE, y a continuación pulse / para

ajustar los agudos.

Ecualizador

Cuando se pulse el botón SOUND, se visualizará el ajuste del

modo actual. Para cambiar a un modo distinto, pulse el

botón SOUND repetidamente hasta que aparezca el modo de

sonido deseado.

Función de entrada

Cuando pulse el botón INPUT o la unidad principal, la

función actual cambiará a un modo diferente. Pulse el botón

INPUT repetidamente para seleccionar la función deseada.

12

Es

Nota

En el caso de que se produzca una interrupción en el

suministro eléctrico o de que se desconecte el cable de

alimentación de CA, la función de seguridad protegerá el

modo de funciones memorizadas.

Mejoramiento de su sistema

No está incluido el cable de conexión. Compre un cable

disponible en las tiendas del ramo como se muestra a

continuación.

Audición de sonidos de reproducción del

reproductor de audio portátil, etc.

1 Emplee un cable de conexión para conectar el Lector de

audio portátil, etc. a la toma AUDIO IN.

2 Pulse el botón STANDBY/ON para encender el aparato.

3 Pulse el botón AUDIO IN del controlador remoto o el

botón INPUT de la unidad principal repetidamente para

seleccionar la función de AUDIO IN.

4 Reproduzca el sonido del equipo conectado.

Si el nivel de volumen del aparato conectado es

demasiado alto, se podría producir distorsión de sonido.

Si así sucede, baje el volumen del aparato conectado. Si

el nivel de volumen es demasiado bajo, aumente el

volumen del dispositivo conectado.

Nota

Para evitar interferencias de ruido, ponga el aparato

alejado de un televisor.

Cuando use un equipo de vídeo, conecte la salida de

audio a este aparato y la salida de vídeo a un televisor.

Auriculares

No gire el interruptor de volumen al máximo y escuche la

música a niveles moderados. La presión acústica

excesiva de los auriculares y los cascos puede causar la

pérdida del sentido auditivo.

Antes de enchufar o desenchufar los auriculares, baje el

volumen.

Asegúrese de que sus auriculares tengan una clavija de

3,5 mm de diámetro y una impedancia de 16 ohmios a 50

ohmios. La impedancia recomendada es de 32 ohmios.

Si se enchufan los auriculares, se desconectan

automáticamente los altavoces. Ajuste el volumen

empleando el control VOLUME.

FLAT

Equaliser off.

No equalization.

GAME

For game.

For rock music.

CLASSIC

For classical music.

For classical music.

POPS

For pop music.

For pop music.

VOCAL

Vocals are enhanced.

Vocals are enhanced.

JAZZ

For jazz.

For jazz.

CD AM USB

FM

Stereo

NETWORK

iPodLINEAUDIO IN

TIMER

PHONES AUDIO IN

5V 2.1A

USB

Reproductor de audio

portátil, etc.

Cable de audio (no suministrados)

X-HM70_Es.fm 12 ージ 118月日 曜日 午後時4

Escuchando un CD o disco

Reproducción de discos

1 Pulse el botón STANDBY/ON para encender el aparato.

de MP3/WMA

2 Pulse el botón CD en el control remoto o el botón INPUT

repetidamente en la unidad principal para seleccionar la

English Français Español Italiano

función de CD.

3 Pulse el botón para abrir la bandeja de discos.

4 Coloque el disco en la bandeja del disco, con la etiqueta

mirando hacia arriba.

5 Pulse el botón para cerrar la bandeja de discos.

6 Pulse el botón / ( ) para iniciar la reproducción.

Este sistema puede reproducir un CD estándar, CD-R/RW en

Después de la última pista del disco, la unidad parará

Deutsch

el formato CD y CD-R/RW con archivos MP3 o WMA, pero no

automáticamente.

puede grabar en ellos. Es posible que algunos discos CD-R y

CD-RW de audio no puedan reproducirse debido al estado

del disco o al aparato utilizado para su grabación.

MP3:

MP3 es una forma de compresión. Es un acrónimo que

significa MPEG Audio Layer 3. MP3 es un tipo de código de

audio que se procesa mediante compresión significante

desde la fuente de audio original con muy poca pérdida en la

Nederlands

calidad del sonido.

Este sistema es compatible con MPEG-1/2/2.5 Audio

Layer 3 (frecuencias de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz;

tasas de bits: de 32 kbps a 320 kbps).

Durante la reproducción de archivos VBR, el contador de

tiempo del visualizador podría diferir del tiempo real de

reproducción.

WMA:

Los archivos WMA son un formato de sistema avanzado de

archivos que incluye archivos de audio que están

comprimidos con un codec de audio de Windows. El WMA

fue desarrollado por Microsoft como un formato de audio

para el reproductor Windows Media.

Este sistema es compatible con el formato WMA

(frecuencias de muestreo: de 32 kHz a 44,1 kHz/48 kHz;

tasas de bits: de 32 kbps a 320 kbps).

13

Es

PRECAUCIÓN

No ponga dos discos en una misma bandeja de disco.

No reproduzca discos de formas especiales (en forma de

corazón, octagonales. etc.). Podría causar mal

funcionamiento.

No empuje la bandeja de discos mientras está moviendo.

Si hay un corte de alimentación eléctrica mientras la

bandeja está abierta, espere a que se restaure la

alimentación.

Asegúrese de poner el disco de 8 cm en el centro de las

bandejas de discos.

Nota

X-HM70_Es.fm 13 ージ 118月日 曜日 午後時4

Si hay interferencias de televisión o radio durante el

funcionamiento del reproductor de CD, coloque el

aparato alejado de la televisión o de la radio.

Distintas funciones de los discos

STANDBY/ON

STANDBY/ON

TIMER

TIMER

Unidad

Mando a

Función

Funcionamiento

principal

distancia

INPUT

Reproduc

Pulse el modo de

INPUT

ción

parada.

Parada

Pulse en el modo de

reproducción.

AUDIO IN

USB

5V

2.1A

PHONES

Pausa

Pulse en el modo de

reproducción. Pulse el

botón / para

reanudar la

reproducción a partir

del punto en el que se

pausó.

Pista

Púlselo en el modo de

siguiente/

reproducción o parada.

anterior

Si pulsa el botón en

modo de parada, pulse

el botón / para

empezar la pista

deseada.

Avance

Pulse en el modo de

rápido/

reproducción.

Retroceso

Suéltelo para volver a

rápido

la reproducción.

Reanudar:

Debido a la estructura de la información del disco, tarda

más en leer un disco MP3/WMA que un disco CD normal

1 Es posible reanudar la reproducción de una pista

(aproximadamente 20 a 90 segundos).

previamente detenida.

Cuando la unidad esté leyendo información en un disco

Durante la reproducción de un disco, pulse el botón .

MP3 o WMA, se mostrará “MP3” o “WMA”.

2 El sistema guarda la pista previamente detenida y se

Cuando se alcanza el final de la última pista en avance

muestra parpadeando en la pantalla.

rápido, aparecerá “END” en la pantalla y se pausará el

Para reanudar la reproducción, pulse el botón / ( ).

funcionamiento del CD. Cuando se alcance el principio

La reproducción se reanudará desde el principio de la pista

de la primera pista en retroceso rápido, la unidad

previamente detenida.

accederá al modo de reproducción (sólo para CD).

También pueden reproducirse los discos reescribibles de

Cómo cancelar la reanudación de la reproducción:

múltiples sesiones con escritura inacabada.

Pulse el botón .

Reproducción avanzada de CD o disco de MP3/

WMA

Búsqueda directa de pistas

Puede reproducir las pistas deseadas del disco actual

mediante los botones numéricos.

Utilice los botones numéricos del mando a distancia

para seleccionar la pista deseada mientras se reproduce

el disco seleccionado.

Los botones numéricos le permiten elegir hasta el

número 9.

Para seleccionar el número 100 o superior, emplee el

botón “+100”.

Para seleccionar el número 10 o superior, emplee el

botón “+10”.

A. Por ejemplo, para seleccionar 13

1 Pulse el botón “+10”.

2 Pulse el botón “3”.

B. Por ejemplo, para seleccionar 130

1 Pulse el botón “+100”.

2 Pulse el botón “+10” tres veces.

3 Pulse el botón “0”.

14

Es

Nota

Durante la reproducción aleatoria, no es posible realizar

una búsqueda directa de pistas.

Para detener la reproducción:

Pulse el botón .

Repetición de la reproducción

La repetición de lectura de una pista se puede realizar, todas

las pistas o una secuencia programada continuamente.

Durante la reproducción repetida, se mostrará “ ”.

Para escuchar nuevamente una pista:

Pulse repetidamente el botón REPEAT hasta que se muestre

“Repeat One”. Pulse el botón / ( ).

Para repetir todas las pistas:

Pulse repetidamente el botón REPEAT hasta que se muestre

“Repeat All”. Pulse el botón / ( ).

Para repetir las pistas deseadas:

Efectúe los pasos 1 - 5 de la sección “Reproducción

programada” de esta página y luego pulse repetidamente el

botón REPEAT hasta que aparezca “Repeat All”.

Para cancelar la repetición de la reproducción:

Pulse repetidamente el botón REPEAT hasta que se muestre

“Repeat Off” y “ ” haya desaparecido.

Reproducción aleatoria

Las pistas del disco se pueden reproducir automáticamente

de forma aleatoria.

Durante la reproducción aleatoria se mostrará “ ”.

Para reproducir todas las pistas de forma aleatoria:

Pulse el botón SHUFFLE del mando a distancia.

No puede seleccionar un número de pista más alto que el

número de pistas en el disco.

Para cancelar la reproducción aleatoria:

Al pulsar el botón SHUFFLE, “ ” desaparecerá.

Nota

Si pulsa el botón durante la reproducción aleatoria,

puede avanzar hasta la siguiente pista seleccionada por

la función de reproducción aleatoria. Por otra parte, el

botón no permite ir a la pista anterior. El principio de la

pista a leeer será localizado.

Durante la reproducción aleatoria, la unidad seleccionará

y reproducirá las pistas automáticamente. (No puede

seleccionar el orden de las pistas.)

Después de realizar la repetición, asegúrese de apretar el

botón . De lo contrario, el disco se reproducirá

continuamente.

Reproducción programada (CD)

Podrá seleccionar hasta 32 selecciones para la reproducción

en el orden que usted prefiera.

1 Durante el modo de stop, presione el botón de PLAY

MODE del control remoto para introducir el modo y

salvar la programación.

2 Para seleccionar la pista deseada, pulse el botón o

, o los botones numéricos del mando a distancia.

CD

F008 T001 00:00

Número de la pista seleccionada

CD

F008 T001 00:00

CD

F008 T001 00:00

PROGRAM

P - 01 T--

PROGRAM

P - 01 T005

X-HM70_Es.fm 14 ージ 118月日 曜日 午後時4

3 Pulse el botón ENTER para almacenar el número de

Visualización de la información de disco:

pista.

Pulse CD DISP repetidamente para cambiar a la pantalla del

4 Repita los pasos 2 - 3 para otras pistas. Podrán

tiempo de reproducción transcurrido y del tiempo de

programarse hasta 32 pistas. Si se ha cometido un error,

reproducción restante del CD.

se pueden borrar las pistas programadas pulsando el

Durante la reproducción de un disco MP3/WMA, es posible

botón CLEAR.

visualizar distintos tipos de información acerca de las pistas.

English Français Español Italiano

5 Pulse el botón / ( ) para iniciar la reproducción.

Pulse DISPLAY.

Reproducción programada (MP3/WMA)

1 Durante el modo de parada, pulse el botón PLAY MODE

hasta que se muestre ‘PROGRAM’ y se active el modo de

guardar programación.

Cada vez que pulse el botón PLAY MODE, el modo de

reproducción cambiará.

2 Para seleccionar la carpeta deseada, pulse el botón

o , o los botones numéricos del mando a distancia.

Deutsch

A continuación, para seleccionar las pistas deseadas, pulse

el botón o , o los botones numéricos del mando a

distancia.

Nederlands

3 Pulse el botón ENTER para guardar la carpeta y el

número de pista.

4 Repita los pasos 2 – 3 para otras carpetas/pistas. Podrán

programarse hasta 32 pistas.

5 Pulse el botón / ( ) para iniciar la reproducción.

Para añadir pistas al programa:

Detenga el modo de reproducción, y a continuación siga los

pasos 2-3 para añadir pistas. Se almacenarán las pistas

nuevas después de la última pista del programa original.

Para cancelar el modo de reproducción programada:

Durante el modo de parada programada, pulse el botón .

Pulse el botón PLAY MODE para seleccionar el modo de

reproducción básico; todos los contenidos programados se

borrarán.

15

Es

Nota

Ejemplo: Cómo fijar número de la carpeta si el formato de los

archivos MP3/WMA están registrados como en la figura de

abajo.

1 La carpeta de ROOT se fija como carpeta 1.

2 La reproducción se llevará a cabo en el orden indicado

en el siguiente diagrama.

3 Para CD MP3/WMA, pueden leerse 255 números de

carpetas y archivos incluyendo aquellas carpetas que

contienen archivos no reproducibles.

Cuando se expulsa un disco, el programa se cancela

automáticamente.

Si pulsa el botón STANDBY/ON para entrar en el modo

de reserva o cambia la función desde CD a otra función,

se borrarán las selecciones programadas.

Durante el funcionamiento programado, la reproducción

aleatoria no estará disponible.

Los botones de control para cambiar las pantallas varían

de un disco a otro: para los discos CD, se emplea CD

DISP; para los discos MP3/WMA, se emplea DISPLAY.

Modo de carpeta del MP3/WMA (solamente

para los ficheros de MP3/WMA)

Para escuchar los ficheros MP3/WMA (Windows

Media Audio)

Existen muchos sitos internet donde usted puede descargar

ficheros de música MP3/WMA (Audio de los Medios de

Windows). Siga las instrucciones del website acerca de

cómo descargar los archivos de la música. Podrá reproducir

estos archivos de música descargados grabándolos en un

disco CD-R/RW.

Sus cansiones/ficheros descargados son solamente para

uso personal. Cualquier otro uso de la canción sin la

autorización del dueño es contra la ley.

Sobre el orden de playback de la carpeta

Si los archivos de MP3/WMA están registrados en varias

carpetas, el número de cada una será fijado

automáticamente.

Pulse PLAY MODE para seleccionar el modo de

reproducción de las carpetas.

Estas carpetas se pueden seleccionar a través del botón

FOLDER +/- del mando a distancia. Si no son soportados los

formatos del fichero en el interior de la carpeta seleccionada,

se saltará y se seleccionará la próxima.

PROGRAM

P - 01 F--- T---

1

2

3

1

1

2

2

4

1

3

2

4

PROGRAM

3

5

P - 01 F002 T---

5

6

6

1

7

2

8

PROGRAM

7

P - 01 F002 T005

8

1

9

Ejemplo de capas de

Carpeta

medios

Archivo de audio

Raíz

Orden de la

sesión

Capa 1 Capa 2 Capa 3 Capa 4 Capa 5

X-HM70_Es.fm 15 ージ 118月日 曜日 午後時4

En el caso de llevar a cabo una reproducción con el modo

Procedimiento para escuchar el disco del MP3/

de carpeta activado, pulse FOLDER +/-, y la carpeta se

WMA con el modo de carpeta activado

podrá seleccionar a pesar de que esté en el modo de

reproducción/pausa. Seguirá en modo de reproducción/

pausa en la primera pista de la carpeta seleccionada.

El contenido del display puede ser cambiado

presionando el botón de DISPLAY.

*El título de la canción, el nombre del artista y el nombre del

álbum solo se mostrarán durante la reproducción.

Para cancelar el modo de reproducción de carpetas, detenga

Para reproducir CD-R/RW.

la reproducción, pulse el botón PLAY MODE y seleccione el

1 Presione el botón CD y cargue un disco de MP3/WMA.

modo de reproducción normal.

Pulse el botón PLAY MODE para seleccionar el modo de

reproducción de las carpetas.

Se mostrará información sobre el disco.

2 Pulse FOLDER +/- para seleccionar la carpeta de

reproducción deseada. (Modo carpeta activado)

Dará comienzo la reproducción.

Se mostrará el título, artista y nombre del álbum si esa

información está registrada en el disco.

16

Es

Nota

O

Si no se visualiza “Can’t Play”, significa que está

FOLDER

seleccionado “Copyright protected WMA file” o “Not

F008 T005

supported playback file”.

Total carpetas

Total pistas

FOLDER

F005 T003 00:01

Número de

Primer número de pista en la

carpeta

carpeta

Total carpetas y total pistas (deteniéndose)

Número de carpeta y número de pista (reproduciéndose)

Visualización del

Visualización de

nombre del álbum*

la carpeta

Visualización

Visualización

Visualización

del nombre

del título de

del nombre de

del artista*

música*

la carpeta

X-HM70_Es.fm 16 ージ 118月日 曜日 午後時4

Escuchar el iPod, iPhone o

iPad

English Français Español Italiano

Modelos soportados de iPod, iPhone e iPad:

iPod touch (4

a

/3

a

/2

a

/1

a

generación)

iPod classic

iPod con vídeo

iPod nano (6

a

/5

a

/4

a

/3

a

/2

a

/1

a

generación)

iPhone 4/3GS/3G

•iPad

Deutsch

Nederlands

17

Es

Importante

Pioneer no se hace responsable, bajo ninguna

circunstancia, de ninguna pérdida directa o indirecta

como consecuencia de cualquier percance o pérdida de

material grabado como resultado de un fallo del iPod.

Nota

Cómo conectar un iPod/iPhone

Este sistema se ha desarrollado y probado para la versión

de software de iPod/iPhone/iPad indicada en la página

web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/

eu/).

Si instala versiones de software distintas de las indicadas

en la página web de Pioneer en su iPod/iPhone/iPad,

puede derivar en la incompatibilidad con este sistema.

Una vez que el iPod o iPhone estén conectados a la

unidad, empezarán a cargarse.

Puede cargar el iPad cuando la unidad esté encendida o

durante iPod Charge Mode.

Cuando conecte un iPad, solo deberá utilizar un cable

dedicado de iPad.

Conecte el iPad al terminal USB.

iPod e iPhone tienen licencia para reproducir materiales

sin derechos de autor o materiales que el usuario pueda

reproducir legalmente.

Algunas funciones, tales como el ecualizador, no se

pueden controlar mediante el receptor, por lo que se

recomienda desactivar el ecualizador antes de realizar la

conexión.

PRECAUCIÓN

3 Conecte el iPod/iPhone.

Si conecta un iPod/iPhone cuando la unidad está en el

modo de espera, esta se encenderá y dará comienzo la

reproducción del iPod/iPhone.

Siempre que conecte un iPod/iPhone, deberá utilizar el

adaptador universal de estación de acoplamiento

incluido con el iPod/iPhone, o un adaptador de venta en

el mercado compatible con iPod/iPhone. No es posible

conectar un iPod/iPhone sin un adaptador universal de

estación de acoplamiento; si intenta conectar un iPod/

iPhone sin un adaptador universal de estación de

acoplamiento, podrían producirse averías o un

funcionamiento defectuoso.

Desconecte todos los accesorios de iPod o iPhone antes

de insertarlo en el puerto.

1 Para abrir la cubierta de la estación de acoplamiento,

tire de ella hacia arriba.

Para retirar el adaptador de iPod o iPhone

2 Conecte el adaptador universal de estación de

acoplamiento al puerto de conexión de iPod/iPhone de

esta unidad.

Esta unidad no se suministra con un adaptador universal

de estación de acoplamiento de iPod/iPhone.

Cuando conecte el adaptador universal de estación de

acoplamiento, asegúrese de que orienta correctamente la

Para insertar un adaptador de iPad

parte frontal y la posterior. Para conectarlo, primero coloque

1 Inserte el conector de iPad al iPad.

las pestañas que sobresalen en la parte frontal del adaptador

en las cavidades que encontrará en el puerto de conexión del

iPod/iPhone, y presione hasta que encajen. Al instalar el

adaptador, tenga cuidado de no tocar los conectores.

iPhone (inferior)

iPhone

Dock conector

Puerto iPhone

Conector iPhone

Inserte la punta de un destornillador (de tipo

”, pequeño) en el agujero del adaptador del

tal y como se indica y levántelo hacia arriba

para retirarlo.

X-HM70_Es.fm 17 ージ 118月日 曜日 午後時4

2 Conecte el iPad a la unidad mediante un conector USB.

18

Es

Nota

El conector USB no es compatible con la salida de

VIDEO.

Reproducción de un iPod, iPhone o iPad

Este receptor cuenta con un terminal iPod exclusivo que le

permitirá controlar la reproducción del contenido de audio

de su iPod usando los controles de este receptor.

Importante

Reproducción de archivos guardados en un iPod

Puede aprovechar la pantalla de un televisor conectado a

este receptor para desplazarse por las canciones del iPod.

También se pueden controlar todas las operaciones

relacionadas con la música desde el panel frontal del

receptor.

Tenga en cuenta que los caracteres no latinos de la lista

de reproducción se muestran como ‘*’.

Esta función no está disponible para fotos ni videoclips

del iPod.

Búsqueda del elemento que desea reproducir

Cuando su iPod está conectado al receptor, puede ver las

canciones almacenadas en el iPod por lista de reproducción,

artista, álbum, canción, género o compositor, de forma

similar a como lo haría en el propio iPod.

1Utilice

/

para seleccionar una categoría y, a

continuación, pulse ENTER para navegar en esa

categoría.

Para volver al nivel anterior en cualquier momento, pulse

Si conecta el iPod al receptor y no funciona

RETURN.

correctamente, apague el receptor y vuelva a conectar el

2Utilice

/

para examinar la categoría seleccionada (p.

iPod. Si con esto no se resuelve, intente reinicializar el

ej., álbumes).

iPod.

Utilice / para pasar a los niveles anteriores/

1 Encienda el receptor y el televisor.

siguientes.

2 Cambie la entrada de TV para que se conecte con el

3 Siga buscando hasta que encuentre lo que quiere

receptor.

reproducir. A continuación, pulse

para iniciar la

3 Si el iPod o iPhone está conectados a través de la

reproducción.

estación de acoplamiento del iPod, pulse iPod/iPhone

para seleccionar la entrada del iPod.

Si el iPad (o el iPod/iPhone) están conectados a través

del terminal USB, pulse USB para seleccionar la entrada

USB.

En la pantalla del panel frontal aparece Please Wait

mientras el receptor verifica la conexión y recupera los datos

del iPod.

Cuando en la pantalla aparezca Top Menu, estará listo para

reproducir música del iPod.

Si después de pulsar iPod/iPhone la pantalla muestra

iPod Disconnected, apague el receptor y vuelva a

conectar el iPod al receptor.

Los controles de su iPod no servirán cuando lo conecte a

este receptor.

Sugerencia

•Pulse iPod/iPhone para poner el mando a distancia en el

modo de operación iPod/iPhone.

Permite cambiar entre los controles del iPod y los

del receptor

De este modo puede cambiar entre realizar operaciones de

iPod mediante el mando a distancia del receptor o con el

mismo iPod.

Pulse iPod CONTROL para cambiar los controles del iPod.

Cuando termine, vuelva a pulsar iPod CONTROL para

devolver el control al receptor.

Si está en la categoría de canciones, también puede

pulsar ENTER para iniciar la reproducción.

Controles de reproducción básica

Los botones del mando a distancia de este receptor pueden

utilizarse para la reproducción básica de archivos guardados

en un iPod.

Importante

X-HM70_Es.fm 18 ージ 118月日 曜日 午後時4

O

No puede usar esta función cuando está conectado un

iPod de quinta generación o un iPod nano de primera

generación.

Escuchando a través del

dispositivo de

almacenamiento USB/

English Français Español Italiano

player MP3

Conexión de un dispositivo USB

Es posible escuchar audio de dos canales utilizando la

interfaz USB de la parte delantera de este receptor.

Ponga el receptor en espera y luego conecte su aparato

USB al terminal USB del panel frontal de este receptor.

Este receptor no es compatible con un concentrador

USB.

Si hay un iPad conectado, la unidad comenzará a

cargarse.

Deutsch

Nederlands

Reproducción de un aparato USB

19

Es

Importante

Pioneer no puede garantizar la compatibilidad

(funcionamiento y/o potencia de bus) con todos los

dispositivos de almacenamiento de datos USB y no

asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida de

datos que pueda producirse cuando los conecte a este

receptor.

Nota

Controles de reproducción básica

Éste incluye la reproducción de archivos WMA/MP3/

Los botones del mando a distancia de este receptor se

MPEG-4 AAC (excepto archivos con protección de copia

pueden utilizar para la reproducción básica de archivos

o reproducción restringida).

guardados en dispositivos de USB.

Entre los dispositivos USB compatibles se incluyen

•Pulse USB para pasar el mando a distancia al modo de

discos duros magnéticos externos, dispositivos de

funcionamiento NETWORK.

memoria flash portátiles (especialmente keydrives) y

reproductores de sonido digital (reproductores MP3) de

formato FAT16/32. No se puede conectar esta unidad a un

ordenador personal para la reproducción USB.

Para grandes cantidades de datos, puede que el receptor

tarde más tiempo en leer el contenido de un dispositivo

USB.

Si el archivo seleccionado no se puede reproducir, el

receptor saltará automáticamente al siguiente archivo

reproducible.

Si el archivo que se está reproduciendo no tiene ningún

título asignado, en la pantalla aparece el nombre del

archivo; si no hay ningún nombre de álbum ni de artista,

la fila aparece vacía.

Fíjese que los caracteres no latinos de la lista de

reproducción aparecen como ‘*’.

Asegúrese de que el receptor está en espera cuando

desconecte el dispositivo USB.

1 Encienda el receptor y el televisor.

2 Cambie la entrada de TV para que se conecte con el

receptor.

3 Pulse USB en el mando a distancia para conectar el

receptor a la función USB.

Please Wait aparece en la pantalla en el momento en que el

receptor empieza a reconocer el dispositivo USB conectado.

Después del reconocimiento, aparece una pantalla de

reproducción y la reproducción se inicia de forma

automática.

Importante

Si en la pantalla se muestra un mensaje de USB Error,

compruebe los siguientes puntos:

TIMER

Apague el receptor y, a continuación, vuelva a

encenderlo.

Vuelva a conectar el dispositivo USB con el receptor

apagado.

Seleccione otra fuente de entrada (como CD) y, a

continuación, vuelva a USB.

Utilice un adaptador de CA exclusivo (suministrado con

el dispositivo) para la alimentación USB.

Si el problema persiste, es probable que su dispositivo USB

sea incompatible.

Dispositivo de

almacenamiento

masivo USB

X-HM70_Es.fm 19 ージ 118月日 曜日 午後時4

O

Reproducción con opción

NETWORK

Este receptor está equipado con el terminal LAN, y

conectando sus componentes a estos terminales puede

disfrutar de las características siguientes.

Recepción de emisoras de radio de Internet

Puede seleccionar y escuchar su emisora de radio

favorita de Internet a partir de la lista de emisoras de radio

por Internet creada, editada y gestionada por el servicio

de bases de datos SHOUTcast.

Consulte más abajo Recepción de emisoras de radio de

Internet.

Reproducción de archivos de música guardados en PC

Con esta unidad puede reproducir mucha música

guardada en su PC.

Consulte Reproducción de archivos de audio guardados

en un componente de la red en la página 21.

-

Además de un PC, también puede reproducir archivos

de audio guardados en otros componentes empleando

para ello la función del servidor de medios incorporada

basada en los protocolos y en el marco de DLNA 1.0 o

DLNA 1.5 (es decir, sistemas de audio y discos duros

compatibles con red).

20

Es

Importante

2 Cambie la entrada de TV para que se conecte con el

receptor.

Recepción de emisoras de radio de Internet

3 Pulse NETWORK en el mando a distancia para conectar

La radio de Internet es un servicio de emisión de audio a

el receptor a la función NETWORK.

través de Internet. Hay un gran número de emisoras de radio

Este receptor puede tardar varios segundos en tener acceso

de Internet que emiten una variedad de servicios desde

a la red. La pantalla siguiente aparece cuando se selecciona

cualquier parte del mundo. Algunas pertenecen a individuos

NETWORK como fuente de entrada.

privados, que son quienes presentan los programas, las

administran y se encargan de las emisiones, mientras que

otras son las emisoras o redes de radio terrestres

tradicionales. Mientras que las emisoras de radio terrestres,

u OTA (por el aire), tienen limitaciones geográficas para las

emisiones de ondas de radio desde sus transmisores, a las

emisoras de radio de Internet se puede acceder desde

cualquier parte del mundo, siempre que se disponga de una

conexión a Internet, porque los servicios no se transmiten

por el aire, sino a través de World Wide Web. En este

4Use

/

para seleccionar la categoría que quiera

receptor, usted puede seleccionar emisoras de radio de

reproducir y luego pulse ENTER.

Internet por género y también por región.

Seleccione una categoría en la lista siguiente:

Dependiendo de las condicones de la línea de Internet, el

Now Playing – Mostrar el estado actual e información

sonido puede que la radio de Internet no se oiga bien.

sobre la estación.

Internet Radio – Escucha la radio por Internet

SHOUTcast a través de la red.

Music Library – Reproducción de archivos de música

guardados en PC.

Favorites – Canciones favoritas que están siendo

registradas.

Settings – Realiza ajustes en la función NETWORK.

5Use

/

para seleccionar la carpeta, archivos de música

Cuando reproduce archivos de audio se visualiza ‘Please

o emisora de radio de Internet que va a reproducir y

Wait’ antes de empezar la reproducción. La visualización

luego pulse ENTER.

puede continuar varios segundos según el tipo de

Pulse / para desplazar la lista hacia arriba y hacia abajo

archivo.

y seleccione el elemento deseado. Cuando pulsa ENTER, la

En el caso de un dominio configurado en el ambiente de

reproducción empieza con la pantalla de reproducción que

red de Windows, usted no podrá acceder a un PC de la

está siendo visualizada para el elemento seleccionado. Para

red mientras esté conectado al dominio. En lugar de

volver a la pantalla de listas, pulse RETURN.

conectar al dominio, conecte a la máquina local.

Cuando los elementos se visualizan en múltiples páginas,

Hay casos en los que el tiempo transcurrido puede no

use / para visualizar rápidamente páginas distintas.

visualizarse correctamente.

6 Repita el paso 5 para reproducir la canción deseada.

1 Encienda el receptor y el televisor.

Consulte la sección mostrada abajo para conocer

Consulte Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la

instrucciones de funcionamiento detalladas.

página 10.

Emisoras de radio de Internet – Consulte más abajo

Recepción de emisoras de radio de Internet.

Archivos de música guardados en PC – Consulte

Reproducción de archivos de audio guardados en un

componente de la red en la página 21.

Nota

Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que

tener acceso a Internet de banda ancha de alta velocidad.

Con un modem de 56 K o ISDN tal vez no pueda disfrutar

de todos los beneficios de la radio de Internet.

El número del puerto cambia dependiendo de la emisora

de radio de Internet. Compruebe la configuración del

servidor de seguridad.

Las emisiones pueden detenerse o interrumpirse

dependiendo de la emisora de radio de Internet. En este

caso, usted no podrá oír una emisora de radio

seleccionada desde la lista de emisoras de radio.

Acerca de la lista de radio de Internet

La lista de emisoras de radio por Internet de este receptor se

crea, edita y gestiona mediante el servicio de bases de datos

SHOUTcast.

Main Menu

Now Playing

Internet

Music

Radio

Library

Favorites Settings

X-HM70_Es.fm 20 ージ 118月日 曜日 午後時4

2Use

/

para seleccionar un archivo de audio o una

1 Seleccione ‘Network’ desde el menú Settings.

Reproducción de archivos de audio guardados

emisora de radio por Internet y pulse ENTER.

en un componente de la red

3 Use

/

para seleccionar las opciones de

reproducción o eliminación y luego pulse ENTER.

Con el mando a distancia de este receptor puede realizar las

– Empezará a reproducirse el elemento seleccionado

operaciones siguientes. Note que, dependiendo de la

categoría que esté siendo reproducida, algunos botones no

– Elimina el elemento seleccionado de la carpeta Favoritos

English Français Español Italiano

estarán disponibles para la operación.

Seleccione para deshacer la operación anterior.

•Pulse NETWORK para pasar el mando a distancia al

modo de funcionamiento NETWORK.

Menú de configuración de red

2 Seleccione ‘Modes’ desde el menú Network Settings.

Configuración de la red para escuchar la radio por Internet

En el caso de que haga cambios en la configuración de la red

en este receptor.

sin la función de servidor DHCP, haga los cambios

1 Seleccione ‘Settings’ desde Main Menu.

correspondientes en los ajustes de red de este receptor.

Deutsch

2 Seleccione la opción que desea ajustar.

DHCP (configuración por defecto) – Selecciónela si el

Reproducción de sus canciones favoritas

NetworkAjusta la configuración de la red (consulte

servidor es compatible con DHCP.

más abajo Ajustes de red).

-

Cuando se selecciona DHCP, la conexión se iniciará

Registro de archivos de audio y emisoras de radio

General – Use esta opción para que todos los ajustes de

automáticamente. La conexión se ha completado

por Internet

conexión de red vuelvan a los valores iniciales de fábrica

cuando se visualizan los detalles de la conexión de red.

Durante la reproducción de una canción, pulse

/

(consulte Ajustes generales en la página 22).

Pulse ENTER para volver a la pantalla anterior.

para seleccionar “Add to Favor”, y a continuación pulse

STATIC – Para conectar el servidor manualmente, siga

ENTER.

Ajustes de red

las instrucciones siguientes.

La canción seleccionada se registra luego en la carpeta

En el caso de que el enrutador conectado al terminal LAN de

-

Pulse para eliminar el carácter inmediatamente

Nederlands

Favorites.

este receptor sea de banda ancha (con una función de

anterior.

servidor DHCP incorporada), active simplemente la función

Note que sólo se pueden registrar archivos de audio

-

Pulse para cambiar entre tipos de caracteres.

del servidor DHCP y no tendrá que configurar manualmente

guardados en componentes de la red.

-

Pulse / para elegir el carácter que desee de entre

la red. Deberá configurar la red como se describe abajo sólo

los que aparecen en pantalla y pulse ENTER.

Reproducción y eliminación de archivos de audio y

cuando haya conectado este receptor a un enrutador de

emisoras de radio por Internet en y desde la carpeta

banda ancha sin una función de servidor de DHCP. Antes de

-

Una vez concluida la entrada, o bien si desea cancelar

Favoritos

configurar la red, consulte a su ISP o al administrador de la

la operación de entrada, pulse hasta que aparezca

red para conocer los ajustes necesarios. Se le recomienda

en pantalla OK/CANCEL, luego use / para elegir OK

1 Seleccione ‘Favorites’ desde Main Menu.

consultar también el manual de instrucciones suministrado

[ACEPTAR] o CANCEL [CANCELAR] y pulse ENTER.

con su componente de red.

21

Es

Nota

X-HM70_Es.fm 21 ージ 118月日 曜日 午後時4

Settings

Network Settings

Network

Modes

General

Status

1 of

1 of

1

1

O

Main Menu

Settings

Network Modes

Network

DHCP

STATIC

Now Playing

Internet

Music

General

Radio

Library

Favorites Settings

1 of

1 of

1

1

Main Menu

Si selecciona STATIC, la configuración será la siguiente.

Now Playing

Internet

Music

-

IP (IP address)

Radio

Library

Favorites Settings

X-HM70_Es.fm 22 ージ 118月日 曜日 午後時4

La dirección de IP que vaya a introducirse deberá

-

Cuando aparezca en pantalla “Warning: All Settings

Para más detalles, consulte Windows Media Player 11/

definirse dentro de los márgenes siguientes. Si la

will be lost! Are you sure?” [Advertencia: Se perderán

Windows Media Player 12 en la página 23.

dirección IP definida sobrepasa los márgenes

todos los ajustes ¿Está seguro?], seleccione y pulse

siguientes, usted no podrá reproducir archivos de audio

ENTER. Mientras se reinicializan los ajustes, en pantalla

DLNA

guardados en componentes de la red ni escuchar

aparecerá el mensaje “Please Wait” [Por favor, espere].

emisoras de radio de Internet.

La reinicialización se ha completado cuando la pantalla

Clase A: 10.0.0.1 a 10.255.255.254

vuelve al menú principal.

Clase B: 172.16.0.1 a 172.31.255.254

-

Para salir de la reinicialización, seleccione .

Clase C: 192.168.0.1 a 192.168.255.254

About – Muestra en pantalla la dirección MAC de este

-

MASK (Máscara de subred)

receptor

En el caso de que un adaptador de terminal o un

modem xDSL esté conectado directamente a este

Requisitos de conexión de red

receptor, introduzca la máscara de subred provista por

DLNA CERTIFIED™ Audio Player

NETWORK le permite reproducir música en servidores de

su ISP en papel. En la mayoría de los casos, introduzca

La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una

medios conectados a un Área de Red Local (LAN) idéntica a

255.255.255.0.

organización industrial de compañías de la electrónica para

la que está conectado el receptor. Esta unidad permite

-

Gateway (Puerta de enlace predeterminada)

el consumidor, las computadoras y los aparatos móviles.

reproducir los archivos guardados en lo siguiente:

En el caso de que haya una puerta de enlace (enrutador)

Digital Living permite que los consumidores compartan

PC que ejecutan Microsoft Windows Vista o XP con

conectada a este receptor, introduzca la dirección IP

fácilmente en casa medios digitales mediante una red

Windows Media Player 11 instalado

correspondiente.

alámbrica o inalámbrica.

PC que ejecutan Microsoft Windows 7 con Windows

-

DNS (DNS server)

El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar

Media Player 12 instalado

fácilmente los productos que cumplen las directrices de

Introduzca la dirección del servidor DNS que recibió por

Servidores de medios digitales compatibles con DLNA

interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las

escrito de su proveedor de servicios de Internet.

(en PCs o en otros componentes)

directrices de interoperabilidad v1.5 de DLNA.

Seleccione Status en el menú Network Settings para

Para reproducir archivos de audio guardados en

Cuando un PC que use software de servidor DLNA u otro

ver su modo de conexión de red actual y los detalles

componentes de la red o para escuchar emisoras de radio de

aparato compatible con DLNA se conecte a este reproductor,

pertinentes.

Internet, usted tendrá que activar la función del servidor

puede que sea necesario hacer algunos cambios de software

Ajustes generales

DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no

o de otros aparatos. Consulte el manual de instrucciones que

tenga la función del servidor DHCP incorporada, será

1 Seleccione ‘General’ desde el menú Settings.

acompaña al software o aparato para tener más información.

necesario preparar manualmente la red. De lo contrario no

DLNA

TM

, el logotipo de DLNA y Certified

TM

son marcas

Settings

General Settings

podrá reproducir archivos de audio guardados en

registradas, nombres comerciales o marcas de certificación de

Network

Factory Settings

componentes de la red ni escuchar emisoras de radio de

Digital Living Network Alliance.

Internet. Para más detalles, consulte Menú de configuración

General

About

de red en la página 21.

Contenido reproducible en una red

Autorización para este receptor

Puede que algunos archivos no se reproduzcan

correctamente a pesar de estar codificados con un

1 of

1 of

A fin de poder reproducir con NETWORK, este receptor

1

1

formato compatible.

necesita autorización. Esto se hace automáticamente

cuando el receptor se conecta al PC a través de la red. Si no,

Los archivos de películas o fotos no se pueden

2 Seleccione el elemento que desee configurar desde el

autorice manualmente a este receptor en el PC. El método de

reproducir.

menú General Settings.

Hay casos en los que usted no podrá oír una emisora de

Factory Settings – Use esta opción para que todos los

autorización (o permiso) para el acceso varía dependiendo

radio de Internet aunque la emisora haya sido

ajustes de conexión de red vuelvan a los valores iniciales

del tipo de servidor que esté siendo conectado. Para más

información sobre la autorización de este receptor, consulte

seleccionada de una lista de emisoras de radio.

de fábrica.

el manual de instrucciones de su servidor.

Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use

puede que algunas funciones no sean soportadas.

Los formatos de archivos soportados cambian según el

Acerca de la reproducción de la red

servidor. Por lo tanto, los archivos no soportados por su

La función de reproducción de la red de esta unidad usa las

servidor no se visualizan en esta unidad. Para más

tecnologías siguientes:

información, consulte con el fabricante de su servidor.

Windows Media Player

22

Es

X-HM70_Es.fm 23 ージ 118月日 曜日 午後時4

Acerca de la reproducción en una red

FLAC

La reproducción se puede detener cuando se apaga el PC

FLAC (Free Lossless Audio Codec) es un formato de audio

o cuando se borra cualquier archivo de medios mientras

que permite la codificación y decodificación sin pérdidas. El

se reproduce el contenido.

audio se comprime en FLAC sin ninguna pérdida de calidad.

Si hay problemas dentro del ambiente de la red (tráfico de

Para conocer detalles acerca de FLAC, visite el sitio Web

red pesado, etc.) puede que el contenido no se visualice

siguiente: http://flac.sourceforge.net/

English Français Español Italiano

ni reproduzca correctamente (la reproducción puede

Windows Media

interrumpirse o detenerse). Para obtener el mejor

Windows Media es un marco multimedia para la creación y

rendimiento se recomienda una conexión 100BASE-TX

distribución de medios para Microsoft Windows. Windows

entre el reproductor y el PC.

Media es una marca registrada o una marca comercial de

Si reproducen simultáneamente varios clientes puede

Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.

que la reproducción se interrumpa o se detenga.

Use una aplicación con licencia de Microsoft Corporation

Dependiendo del software de seguridad instalado en un

para autorizar, distribuir o reproducir el contenido

PC conectado y del ajuste de tal software puede que la

formateado con Windows Media. El uso de una aplicación no

conexión de red se bloquee.

autorizada por Microsoft Corporation puede producir fallos.

Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de

funcionamiento del reproductor o de NETWORK debido a

Windows Media DRM

errores de comunicación/fallos de funcionamiento

Windows Media DRM es un servicio de DRM (administración

asociados con su conexión de red y/o su PC, u otros equipos

de derechos digitales) para la plataforma Windows Media.

conectados. Póngase en contacto con el fabricante de su PC

Ha sido diseñado para proporcionar una entrega segura de

o con el proveedor de servicios de Internet.

audio y/o vídeo a través de una red IP a un PC o a otro

Deutsch

“Windows Media™” es una marca comercial de Microsoft

dispositivo de reproducción de tal forma que el distribuidor

Corporation.

puede controlar cómo se va a usar el contenido. El contenido

Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft

protegido por WMDRM sólo se puede reproducir en un

Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de

componente compatible con el servicio WMDRM.

Microsoft Licensing, Inc.

Windows Media Player 11/Windows Media Player 12

Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,

Windows Media Player es un software para enviar música,

Windows®2000, Windows®Millenium Edition, Windows®98 y

fotos y películas desde una computadora Microsoft Windows

WindowsNT® son marcas registradas o marcas de Microsoft

a televisores y sistemas estéreo.

Corporation en Estados Unidos y/u otros países.

Con este software puede reproducir archivos guardados en

Nederlands

un PC en varios dispositivo ubicados donde usted quiera en

Glossary

su casa.

Este software puede descargarse desde el sitio Web de

aacPlus

Microsoft.

El decodificador AAC usa aacPlus desarrollado por Coding

Windows Media Player 11 (para Windows XP o Windows

Technologies. (www.codingtechnologies.com)

Vista)

Windows Media Player 12 (para Windows 7)

Consulte el sitio Web oficial de Microsoft para obtener más

información.

23

Es

– Se ilumina durante la recepción de una emisión FM en

Recepción de radio

modo autoestéreo.

El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar

Mejora del sonido de FM

emisiones de radio de FM o AM utilizando las funciones de

sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual

Si los indicadores o no se iluminan al sintonizar una

(por pasos). Cuando haya sintonizado una emisora, puede

emisora FM porque la señal es débil, ajuste el receptor al

memorizar la frecuencia para recuperarla más tarde. Para

modo de recepción mono.

saber cómo llevar a cabo esta operación, consulte más abajo

Pulse BAND para seleccionar FM MONO.

más abajo Presintonización de emisoras.

Esto debería mejorar la calidad del sonido y permitirle

disfrutar de la emisión.

Presintonización de emisoras

Si escucha una emisora de radio en particular a menudo,

puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la

emisora en el receptor para luego recuperarla fácilmente

cada vez que desee escuchar dicha emisora. Esto le evitará

tener que sintonizar manualmente la emisora cada vez que

desee escucharla. Esta unidad puede memorizar hasta 40

emisoras.

1 Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador.

2 Si es necesario, utilice BAND para cambiar la banda (FM

o AM).

Cada pulsación cambia la banda entre FM (estéreo o

monoaural) y AM.

1 Sintonice la emisora que desea memorizar.

3 Sintonice una emisora.

Para más detalles, consulte Recepción de radio más arriba.

Hay tres formas de hacerlo:

2 Pulse TUNER EDIT.

Sintonización automática

El número presintonizado está parpadeando.

Para buscar emisoras en la banda actualmente

3 Pulse PRESET

/

para seleccionar la presintonía

seleccionada, pulse TUNE / durante

deseada.

aproximadamente un segundo. El receptor comenzará a

También puede utilizar los botones numéricos. Consulte

buscar la siguiente emisora disponible y se detendrá

Búsqueda directa de pistas en la página 14.

cuando localice una. Repita la operación para buscar

4 Pulse ENTER.

otras emisoras.

El número presintonizado deja de parpadear y el receptor

guarda la emisora.

Sintonización manual

Para cambiar la frecuencia un intervalo cada vez, pulse

TUNE /.

Sintonización rápida

Pulse y mantenga pulsado TUNE / para que la

operación de sintonización se realice a alta velocidad.

Suelte el botón en la frecuencia que desea sintonizar.

– Se enciende con un canal normal de radiodifusión.

24

Es

Nota

X-HM70_Es.fm 24 ージ 118月日 曜日 午後時4

Cómo sintonizar emisoras memorizadas

Para poder utilizar esta función, primero deberá

presintonizar algunas emisoras. Consulte Presintonización

de emisoras más arriba si aún no lo ha hecho.

Pulse PRESET

/

para seleccionar la presintonía

deseada.

También puede utilizar los botones numéricos.

Designación de las emisoras presintonizadas

O

Para una identificación más fácil, puede poner nombre a sus

presintonías.

1 Elija la emisora presintonizada a la que desea asignar un

nombre.

Consulte Cómo sintonizar emisoras memorizadas más arriba

para aprender cómo hacerlo.

2 Pulse TUNER EDIT dos veces.

El cursor parpadea en la posición del primer carácter, en la

pantalla.

3 Introduzca el nombre que desea asignar a esta emisora.

O

Elija un nombre de hasta ocho caracteres.

Utilice / para seleccionar la posición del carácter.

Utilice / para seleccionar los caracteres.

El nombre se almacena cuando se pulsa ENTER.

Cambio del modo de corte de ruido

Si considera que la calidad del sonido AM es deficiente,

incluso después de haber probado lo anterior, es posible que

pueda para mejorarlo utilizando un modo de reducción de

ruido distinto. Simplemente elija el que ofrezca el mejor

sonido.

Ajuste por defecto: Mode1

1 Después de sintonizar una estación de radio AM, pulse

el botón SETUP.

2Pulse

/

para seleccionar “Noise Cut”.

3Pulse

/

para seleccionar un modo de reducción de

ruido (1, 2 o 3); a continuación, pulse ENTER.

Si el receptor permanece desconectado de la toma de

corriente alterna durante un mes aproximadamente, se

perderán las memorias de emisoras y deberán volver a

programarse.

Las estaciones se guardan en estéreo. Cuando la

estación se guarda en el modo FM MONO, al recuperarla

se muestra como .

Empleo del sistema de

datos radiofónicos (RDS)

English Français Español Italiano

Introducción al RDS

Radio Data System (Sistema de datos de radio), o RDS como

se le conoce comúnmente, es un sistema utilizado por la

mayoría de emisoras de radio FM para proporcionar a los

oyentes informaciones de diversos tipos—el nombre de la

emisora y el tipo de programa que están emitiendo, por

ejemplo.

Una de las funciones del RDS consiste en la posibilidad de

buscar por tipo de programa. Por ejemplo, puede buscar una

emisora que esté emitiendo un programa de tipo JAZZ.

Se pueden buscar los siguientes tipos de programas:

Deutsch

Nederlands

25

Es

Nota

Visualización de la información RDS

Utilice el botón DISPLAY para ver los distintos tipos de

información RDS disponibles.

Pulse DISPLAY para visualizar información RDS.

Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la

siguiente forma:

Texto de la radio (RT) – Mensajes enviados por la emisora

de radio. Por ejemplo, una emisora de programas de

entrevistas puede proporcionar un número de teléfono

como RT.

Nombre del servicio de programas (PS) – El nombre de la

emisora de radio.

Tipo de programa (PTY) – Indica el tipo de programa que

se está emitiendo actualmente.

Frecuencia actual del sintonizador (FREQ)

Búsqueda de programas RDS

Puede buscar un tipo de programa de los enumerados

anteriormente.

1 Pulse TUNER y, a continuación, BAND para seleccionar la

banda FM.

El sistema RDS sólo se puede utilizar en la banda FM.

2 Pulse PTY.

Aparece SEARCH en la pantalla.

3 Pulse PRESET

/

para seleccionar el tipo de

programa que desea escuchar.

4 Pulse ENTER para buscar el tipo de programa.

El sistema empieza a buscar a través de las presintonías

hasta que encuentra una que coincide; entonces, se detiene.

Repita la operación para buscar otras emisoras.

Si se muestra NO PTY, significa que el sintonizador no ha

encontrado ese tipo de programa en el momento de la

búsqueda.

El RDS solamente busca emisoras preajustadas. Si no se

ha ajustado ninguna emisora, o si el tipo de programa no

se pudo encontrar entre las emisoras preajustadas, se

visualizará NO PTY. FINISH significa que la búsqueda se

ha completado.

Además, existen otros tres tipos de programa, ALARM,

ALARMTST y NO TYPE. ALARM y ALARMTST se utilizan

para anuncios de urgencia. NO TYPE aparece cuando no

puede hallarse un tipo de programa.

Nota

X-HM70_Es.fm 25 ージ 118月日 曜日 午後時4

O

NEWS – Noticias

FINANCE – Informes de la

Si se capta algún ruido mientras se visualiza la

AFFAIRS – Temas de

Bolsa de Valores, comercio,

información RT que se desplaza en la pantalla, es posible

actualidad

temas financieros, etc.

que algunos caracteres no se visualicen correctamente.

INFO – Información general

CHILDREN – Programas para

niños

Si aparece NO TEXT en la pantalla RT, significa que no se

SPORT – Deportes

SOCIAL – Asuntos sociales

está enviando ningún dato RT desde la emisora. La

EDUCATE – Material educativo

RELIGION – Programas

pantalla mostrará automáticamente los datos de PS (si

DRAMA – Radionovelas, etc.

relacionados con religión

no hay datos de PS, aparece en pantalla NO NAME).

CULTURE – Cultura nacional o

regional, teatro, etc.

PHONE IN – Público en

En la visualización PTY, puede que se muestre NO PTY.

SCIENCE – Ciencia y

general expresando sus

tecnología

opiniones por teléfono

VARIED – Material basado

TRAVEL – Programas de

normalmente en charlas, tales

viajes, más que información

como concursos o entrevistas.

sobre el tráfico

POP M – Música pop

LEISURE – Ocio y hobbies

ROCK M – Música rock

JAZZ – Música jazz

EASY MMúsica ligera

COUNTRY – Música country

LIGHT M – Música clásica

NATION M – Música popular

‘ligera’

en varios idiomas, salvo inglés

CLASSICS – Música clásica ‘no

OLDIES – Música popular de

ligera’

los años 50 y 60

OTHER M – Música no

FOLK M – Música folklórica

perteneciente a ninguna de las

DOCUMENT – Documentales

categorías anteriores

WEATHER – Informes

meteorológicos

X-HM70_Es.fm 26 ージ 118月日 曜日 午後時4

El temporizador puede ajustarse del siguiente modo.

Funcionamiento del

EVERYDAY SUNDAY MONDAY

Operación de desconexión automática

TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY

temporizador y del

Pulse SLEEP para cambiar la cantidad de tiempo que

FRIDAY SATURDAY MON-FRI

deberá transcurrir antes de que el receptor se coloque

TUE-SAT SAT-SUN

en el modo de espera (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off).

temporizador de apagado

Puede comprobar el tiempo de desconexión restante en

7 Pulse ENTER.

cualquier momento pulsando SLEEP una vez.

8 Ajuste la hora de encendido.

Uso del despertador

Utilice el botón / para ajustar la hora; a continuación,

pulse ENTER.

Ajuste los minutos de la misma manera y pulse ENTER

O

cuando haya terminado.

9 Ajuste la hora de apagado.

Ajuste como en el paso anterior, y pulse

ENTER

cuando haya

terminado.

10 Utilice el botón

/

para ajustar el volumen.

11 Pulse ENTER.

El indicador del TIMER se encenderá, y los ajustes se

confirmarán en la pantalla.

12 Pulse STANDBY/ON para activar el modo de espera.

Reproducción con temporizador:

Encendido y apagado del despertador

La unidad se enciende y reproduce la fuente deseada (CD,

Si ya ha configurado el temporizador de encendido, puede

TUNER, USB o iPod/iPhone) a la hora predeterminada.

activarlo o desactivarlo.

Antes de ajustar el temporizador:

1 Cuando la unidad esté encendida, pulse y mantenga

Compruebe que el reloj marca la hora correcta (Ajuste del

presionado el botón TIMER durante dos segundos.

reloj en la página 11). Si no está ajustado, no podrá

2 Antes de diez segundos, pulse el botón

/

para

emplear la función del temporizador.

seleccionar ‘Timer On’ o ‘Timer Off’; a continuación,

pulse ENTER.

Para reproducción con temporizado: Conecte el

Cuando ‘

Timer On

’ haya sido seleccionado, el indicador del

dispositivo USB o cargue los discos o el iPod que desee

temporizador se encenderá, y los ajustes se confirmarán en

reproducir.

la pantalla.

1 Pulse STANDBY/ON.

3 Cuando ‘Timer On’ haya sido seleccionado, pulse

2 Pulse y mantenga presionado el botón TIMER durante

STANDBY/ON para activar el modo de espera.

más de dos segundos.

3 Antes de diez segundos, pulse el botón

/

para

seleccionar ‘Timer Set’; a continuación, pulse ENTER.

Reutilización del ajuste memorizado del

4 Seleccione la fuente que desea reproducir.

temporizador

Utilice el botón / para seleccionar la función CD,

El ajuste del temporizador se memorizará una vez se haya

TUNER, USB o iPod/iPhone.

introducido. Para emplear de nuevo el mismo ajuste, efectúe

5 Pulse ENTER.

las operaciones siguientes.

6 Ajuste el día o los días de la semana.

1 Cuando la unidad esté encendida, pulse y mantenga

Utilice el botón / para seleccionar el día o los días.

presionado el botón TIMER durante dos segundos.

2 Antes de diez segundos, pulse el botón

/

para

seleccionar ‘Timer Call’; a continuación, pulse ENTER.

El indicador del TIMER se encenderá, y los ajustes se

confirmarán en la pantalla.

26

Es

X-HM70_Es.fm 27 ージ 118月日 曜日 午後時4

El componente conectado tiene instalado software de

Información adicional

Sintonizador

seguridad de Internet. Hay casos en los que no se puede

La radio produce continuamente ruido anormal.

acceder a un componente que tiene instalado software de

¿Está el aparato cerca del televisor o de una computadora?

seguridad de Internet.

Cuadro para localización de averías

¿La antena de FM o la antena de cuadro de AM están

Se enciende el componente de audio de la red que ha sido

apagada. Encienda el componente de audio de la red antes de

Muchos posibles problemas podrán ser solucionados por el

correctamente situadas? Separe la antena del cable de

English Français Español Italiano

alimentación de CA está demasiado cerca.

encender este receptor.

propietario sin tener que llamar al técnico en reparaciones.

La reproducción no empieza mientras continúa

Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla

visualizándose ‘Please Wait’.

siguiente antes de llamar a su concensionario PIONEER

USB

El componente está desconectado de este receptor o de la

autorizado o a un centro de reparaciones.

No se detecta el dispositivo.

fuente de alimentación. Verifique si el componente está

¿Hay algún archivo MP3/WMA disponible?

conectado correctamente a este receptor o a la fuente de

General

¿Está el dispositivo conectado correctamente?

alimentación.

¿Es un dispositivo MTP?

El reloj no está ajustado a la hora correcta.

El PC o la radio de Internet no se utilizan correctamente.

¿El dispositivo contiene sólo archivos AAC?

¿Se ha producido un corte de la alimentación?

La dirección IP correspondiente no está bien puesta. Active la

La reproducción no se inicia.

función de servidor DHCP incorporada de su enrutador, o

Reajuste el reloj. (Consulte la página 11)

¿Está el un archivo WMA protegido por copyright?

configure manualmente la red según el ambiente de su red

Cuando se pulsa un botón, el aparato no responde.

¿Es el MP3 falso?

(página 21).

Ponga el aparato en el modo de reserva de alimentación y

La dirección IP está siendo configurada automáticamente. El

entonces vuelva a conectar la alimentación del aparato.

proceso de configuración automática toma tiempo. Espere.

Si el aparato funciona defectuosamente, repóngalo. (Consulte

iPod y iPhone

Los archivos de audio guardados en componentes de la red

la página 29)

No se produce ningún sonido. No aparece ninguna imagen

como, por ejemplo, un PC no se pueden reproducir.

Deutsch

No se oye ningún sonido.

en el televisor/monitor.

Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 no está

¿Se ha ajustado el nivel de volumen a “Min”?

No se está reproduciendo el iPod o iPhone.

actualmente instalado en su PC. Instale Windows Media

¿Están enchufados los auriculares?

El iPod o iPhone no está conectado adecuadamente a la

Player 11 o Windows Media Player 12 en su PC .

¿Están desconectados los cables de los altavoces?

unidad.

Los archivos de audio fueron grabados en otros formatos

¿Está enchufado el cable de alimentación de CA del aparato?

diferentes de MP3, WAV (sólo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC y

El cable de vídeo no está conectado adecuadamente.

Reproductor de CD

WMA. Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV

La selección de televisor/monitor de entrada no está fijada

(sólo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC o WMA. Note que algunos

La reproducción no se inicia.

adecuadamente.

archivos de audio grabados en estos formatos pueden no ser

La reproducción se detiene a mitad o no se lleva a cabo

El audio procedente del iPod/iPhone no puede escucharse a

reproducidos en este receptor.

correctamente.

través de los auriculares conectados a la unidad.

Archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC están

¿Se ha insertado el disco al revés?

iPod o iPhone no se cargará.

Nederlands

siendo reproducidos con Windows Media Player 11 ó

¿Satisface el disco las normas?

El iPod o iPhone no hace contacto total con el conector.

Windows Media Player 12. Los archivos de audio grabados en

¿Está deformado o rayado el disco?

Utilizando un iPod (3

a

generación).

MPEG-4 AAC o FLAC no se pueden reproducir con Windows

Se producen saltos en el sonido de reproducción o se detiene

No es compatible con el iPod o iPhone. Consulte la Modelos

Media Player 11 ó Windows Media Player 12. Pruebe usando

el sonido de reproducción a mitad de una pista.

soportados de iPod, iPhone e iPad: en la página 17 para

otro servidor. Consulte el manual de instrucciones

¿Está el aparato situado cerca de vibraciones excesivas?

obtener información sobre los modelos compatibles.

suministrado con su servidor.

¿Está muy sucio el disco?

“This accessory is not made to work with iPhone” o “ This

El componente conectado a la red no se utilizan

¿Se ha formado condensación de humedad en el interior del

accessory is not supported by iPhone” Aparece en la

correctamente.

aparato?

pantalla del iPhone.

-

Verifique si al componente lo afectan circunstancias

La batería del iPhone es baja. Cargue el iPhone.

especiales o está en el modo de espera.

Mando a distancia

El iPhone no está correctamente conectado al puerto.

-

Intente reinicializar el componente si es necesario.

El control remoto no funciona.

El componente conectado a la red no permite compartir

¿Está enchufado el cable de alimentación de CA del aparato?

archivos. Intente cambiar los ajustes del componente

Opción NETWORK

conectado a la red.

¿Se respeta la polaridad de la pila?

No se puede acceder a la red.

La carpeta guardada en el componente conectado a la red ha

¿Están gastadas las pilas?

El cable LAN no está conectado firmemente. Conecte

sido eliminada o dañada. Verifique la carpeta guardada en el

¿Es la distancia o ángulo incorrecto?

firmemente el cable LAN (página 10).

componente conectado a la red.

¿Está el sensor de control remoto recibiendo una luz fuerte?

El enrutador no está encendido. Encienda el enrutador.

27

Es

X-HM70_Es.fm 28 ージ 118月日 曜日 午後時4

No se puede acceder al componente conectado a la red.

La función NETWORK no puede manejarse con los botones

El conversor de LAN inalámbrica está correctamente

El componente conectado a la red no están bien ajustado. Si

del mando a distancia.

conectado al receptor y los indicadores del conversor de LAN

el cliente es autorizado automáticamente, usted necesitará

El mando a distancia no está actualmente en el modo

inalámbrica están encendidos, pero el conversor de LAN

introducir de nuevo la información correspondiente.

NETWORK. Pulse NETWORK para ajustar el mando a

inalámbrica no se puede configurar desde el receptor (la

Compruebe si el estado de la conexión está en “Do not

distancia al modo NETWORK (página 20).

pantalla de configuración no se puede mostrar).

authorize”.

Si Network Modes en Network Settings del receptor está

No hay archivos de audio reproducibles en el componente

ajustado a STATIC y la dirección IP se ha configurado

Resolución de problemas con la LAN inalámbrica

conectado a la red. Verifique los archivos de audio guardados

manualmente, es posible que la dirección IP configurada en

en el componente conectado a la red.

No se puede acceder a la red a través de la LAN inalámbrica.

el conversor de LAN inalámbrica no coincida. En Network

La reproducción de audio se detiene sin querer o se altera.

El conversor de LAN inalámbrica no está encendido (los

Settings del receptor, ajuste Network Modes a DHCP. Tras

indicadores de “Power”, “WPS” y “Wireless” de la LAN

El archivo de audio que está siendo reproducido no fue

realizar el ajuste, apague el receptor. A continuación, vuelva a

inalámbrica no están encendidos). Compruebe que el cable

grabado en un formato que pueda reproducirse en este

encender el receptor y compruebe si la configuración del

USB que conecta el conversor de LAN inalámbrica con el

receptor.

conversor de LAN inalámbrica se visualiza en el receptor.

terminal de DC OUTPUT for WIRELESS LAN está

-

Compruebe si el archivo de audio fue grabado en un

Si la configuración se puede visualizar, cambie la

debidamente conectado.

formato compatible con este receptor.

configuración de la dirección IP del receptor y del conversor

El cable LAN no está conectado firmemente. Conecte

de LAN inalámbrica según sea necesario.

-

Compruebe si la carpeta ha sido dañada.

firmemente el cable LAN (página 10).

La configuración de la dirección IP del receptor y del

-

Note que hay casos en los que los archivos de audio

El conversor de LAN inalámbrica y la unidad base (enrutador

conversor de LAN inalámbrica no coinciden con la

listados como reproducibles en este receptor no se pueden

de LAN inalámbrica, etc.) están demasiado alejados entre sí o

configuración del enrutador de LAN inalámbrica, etc.

reproducir ni visualizar (página 22).

hay un obstáculo entre ellos. Mejore el entorno de LAN

Compruebe la configuración de la dirección IP del receptor y

El cable LAN está desconectado. Conecte correctamente el

inalámbrica colocando el conversor de LAN inalámbrica más

del conversor de LAN inalámbrica (incluyendo los Network

cable LAN (página 10).

cerca de la unidad base, etc.

Modes).

Hay un tráfico pesado debido al acceso a Internet en la misma

Hay un horno microondas u otro dispositivo que genera ondas

Si los Network Modes del receptor se han ajustado a DHCP,

red. Use 100BASE-TX para acceder a los componentes de la

electromagnéticas cerca del entorno de LAN inalámbrica.

apague el receptor y vuelva a encenderlo.

red.

-

Utilice el sistema en un lugar alejado de hornos microondas

Compruebe que las direcciones IP del receptor y del

No se puede acceder a Windows Media Player 11 o Windows

u otros dispositivos que generen ondas electromagnéticas.

conversor de LAN inalámbrica coinciden con la configuración

Media Player 12.

-

Cuando utilice el sistema con la LAN inalámbrica, evite

del enrutador de LAN inalámbrica, etc.

En el caso de Windows Media Player 11: Está conectado al

utilizar, en la medida de lo posible, dispositivos que generen

Si los Network Modes del receptor se han ajustado a

dominio a través de su PC con Windows XP o Windows Vista

ondas electromagnéticas.

STATIC, configure una dirección IP que coincida con la red de

instalado. En lugar de conectar al dominio, conecte a la

Hay varios conversores de LAN inalámbrica conectados al

la unidad base (enrutador de LAN inalámbrica, etc.).

máquina local (página 20).

enrutador de la LAN inalámbrica. Cuando conecte varios

Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de LAN

En el caso de Windows Media Player 12: Está conectado al

conversores de LAN inalámbrica, deberá cambiar sus

inalámbrica es “192.168.1.1”, configure la dirección IP del

dominio a través de su PC con Windows 7 instalado. En lugar

direcciones IP. Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de

receptor como “192.168.1.XXX” (* 1); la máscara de subred

de conectar al dominio, conecte a la máquina local

LAN inalámbrica es “192.168.1.1”, la dirección IP del primer

como “255.255.255.0”; la puerta de enlace y DNS como

(página 20).

conversor de LAN inalámbrica deberá ser “192.168.1.249”; la

“192.168.1.1”.

No se pueden oír las emisoras de radio de Internet.

dirección IP del segundo conversor de LAN inalámbrica

A continuación, configure la dirección IP del conversor de

Los ajustes de seguridad para los componentes de la red

deberá ser “192.168.1.248”, utilizando valores comprendidos

LAN inalámbrica como “192.168.1.249” (* 2).

están activados. Compruebe los ajustes del servidor de

entre 2 y 249 (por ejemplo, “249” y “248”) que no estén

(* 1) Sustituya “XXX” en “192.168.1.XXX” por un número

seguridad para los componentes de la red.

asignados a otros conversores de LAN inalámbrica ni a otros

comprendido entre 2 y 248 que no se haya asignado a otros

Está actualmente desconectado de Internet. Compruebe los

dispositivos.

dispositivos.

ajustes de conexión para los componentes de la red, y

No se puede establecer ninguna conexión inalámbrica LAN

(* 2) Ajuste el “249” de “192.168.1.249” a un número

consulte con su proveedor de servicios de la red si es

entre el conversor de LAN inalámbrica y la unidad base

comprendido entre 2 y 249 que no se haya asignado a otros

necesario (página 21).

(enrutador de LAN inalámbrica, etc.).

dispositivos.

Las emisiones de una emisora de radio de Internet se

-

Con el conversor de LAN inalámbrica conectado al receptor,

Trate de llevar a cabo los ajustes avanzados del conversor de

detienen o interrumpen. Hay casos en los que usted no podrá

encienda el receptor, desenchufe el cable de alimentación

LAN inalámbrica.

oír alguna emisora de radio de Internet aunque la emisora

de la toma de corriente, y a continuación vuelva a conectar

El conversor de LAN inalámbrica se puede conectar a un

esté en la lista de emisoras de radio de Internet de este

el cable de alimentación y encienda el receptor.

ordenador para realizar los ajustes avanzados de LAN

receptor (página 20).

-

Para poder establecer conexiones a través de la LAN

inalámbrica. Para una información detallada, consulte el CD-

inalámbrica, deberá configurar el conversor de LAN

ROM que acompaña al conversor de LAN inalámbrica.

inalámbrica. Para obtener una información detallada,

Compruebe la configuración del enrutador de LAN

consulte las instrucciones de funcionamiento del conversor

inalámbrica, etc.; después, cambie la configuración del

de LAN inalámbrica.

conversor de LAN inalámbrica.

28

Es

Recuerde, sin embargo, que efectuar los ajustes avanzados

Si ocurre uno de estos problemas, haga lo siguiente:

de LAN inalámbrica no va a mejorar necesariamente el

1 Ponga el aparato en el modo de reserva y conecte de

entorno de LAN inalámbrica. Tenga cuidado al cambiar los

nuevo la alimentación.

ajustes.

2 Si no se restaura la unidad en la operación previa,

El punto de acceso ha sido configurado para ocultar el SSID.

En este caso, es posible que el SSID no se pueda mostrar en

desenchufe y vuelva a enchufar la unidad, a

la pantalla de lista de puntos de acceso. De ser así, ajuste el

continuación encienda la unidad.

English Français Español Italiano

SSID, etc., llevando a cabo manualmente los ajustes del

conversor de LAN inalámbrica en el receptor.

Los ajustes de seguridad del punto de acceso utilizan una

clave WEP de 152 bits de longitud o una autenticación de

clave compartida. El receptor no es compatible con una clave

WEP de 152 bits de longitud ni con una clave de autenticación

compartida.

No es posible establecer ninguna conexión de red, ni tan

siquiera después de haber adoptado las medidas anteriores.

Reinicie el conversor de LAN inalámbrica. Después, vuelva a

configurar el conversor de LAN inalámbrica.

-

Acerca de la reinicialización

1. Compruebe que el conversor de LAN inalámbrica está

encendido.

2. Pulse el botón de reinicio del conversor de LAN

inalámbrica durante un mínimo de 3 segundos.

Deutsch

3. Suelte el botón de reinicio.

Cuando el conversor de LAN inalámbrica se haya

reiniciado, el procedimiento de reinicialización habrá

terminado.

Condensación

Los cambios súbitos de la temperatura, y el almacenaje u

operación en lugares muy húmedos pueden causar

condensación de humedad dentro de la caja (Lectura del CD,

Nederlands

etc.) o en el transmisor del controlador remoto. La

condensación puede provocar que el aparato funcione

incorrectamente. Si así sucede, deje la alimentación

conectada sin ningún disco en el aparato hasta que sea

posible la reproducción normal (aproximadamente 1 hora).

Frote la humedad condensada en el transmisor con un paño

suave antes de poner el aparato en funcionamiento.

Si ocurre algún problema

Si se somete este producto a fuertes interferencias externas

(golpes mecánicos, electricidad estática excesiva, tensión de

alimentación anormal debido a rayos, etc.) o si se opera

incorrectamente, puede funcionar mal.

29

Es

Nota

Si el aparato no se repone con ninguna de las

operaciones anteriores, borre toda la memoria

reponiéndolo.

Reinicio de Fábrica, Limpiando Toda la

Memoria

Si el iPod o el iPhone están conectados a la unidad,

desconéctelos.

1 Pulse el botón STANDBY/ON para entrar en el modo de

reserva de alimentación.

2 Pulse a la vez el botón STANDBY/ON y el botón de

la unidad.

Se mostrará ‘RESET YES?’.

3Pulse / ().

Se mostrará ‘RESET...’.

Si no pulsa el botón / ( ) antes de 10 minutos después

del STEP 2, el RESET MODE se cancelará.

PRECAUCIÓN

Cuidados de los discos compactos

Los discos compactos son bastante resistentes a posibles

daños, sin embargo se puede producir un mal seguimiento

de la pista debido a una acumulación de polvo en la

superficie de los discos. Tenga presente las instrucciones

siguientes para poder disfrutar lo máximo posible de su

colección de discos compactos y de este reproductor.

No escriba en ninguna cara del disco, particularmente en

la cara que no tiene etiqueta donde se leen las señales

musicales. No estropee esta superficie.

Mantenga los discos alejados de los rayos directos del

sol, de focos de calor y de humedad excesiva.

Sujete siempre los discos por sus bordes. Huellas

digitales, polvo o agua en los discos compactos pueden

causar ruidos o un mal seguimiento de la pista. Si un

disco compacto está sucio o no se reproduce

adecuadamente, límpielo con un paño seco y suave,

pasándolo en dirección del centro hacia afuera a lo largo

del radio.

Limpieza del mueble

Esta operación borrará todos los datos almacenados en

Limpie periódicamente el mueble con un paño suave y una

la memoria incluyendo los ajustes del reloj y del

solución jabonosa diluida, y luego séquelo con un paño seco.

temporizador, preajustes del sintonizador, y el programa

de CD.

Antes de transportar el aparato

Retire el dispositivo de memoria USB, el iPod y el disco de la

unidad. Luego, coloque la unidad en modo de ahorro de

energía. Transportar la unidad con el dispositivo de memoria

del USB o el iPod conectado o con discos adentro de ella

puede provocar daños en la unidad.

PRECAUCIÓN

No use productos químicos para la limpieza (gasolina,

diluyentes de pintura, etc.). Podría dañar el mueble.

No aplique aceite al interior del aparato. Podría causar

mal funcionamiento.

Cuidados para cuando la unidad se instala en

una estantería cerrada con puerta de cristal

No pulse el botón OPEN/CLOSE del control remoto

para abrir la bandeja del disco estando la puerta de

crystal cerrada. La puerta impedirá el movimiento de la

bandeja del disco y la unidad podría dañarse.

NO

YES

Correcto

X-HM70_Es.fm 29 ージ 118月日 曜日 午後時4

X-HM70_Es.fm 30 ージ 118月日 曜日 午後時4

Categoría Extensión Stream

Acerca de los formatos reproducibles de archivos de música

La función USB y NETWORK de este receptor es compatible con los siguientes formatos de

AAC .m4a

MPEG-4 AAC LC

Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz a 48 kHz

archivos de música.

.aac

MPEG-4 HE AAC

Velocidad de bits de

16 bits

(aacPlus v1/2)

Note que algunos formatos de archivo no podrán reproducirse aunque estén en la lista de

cuantificación

formatos de archivo reproducibles. Además, la compatibilidad de formatos de archivo

Canal 2 canales

cambia dependiendo del tipo de servidor. Consulte con su servidor para asegurarse de

que los formatos de archivo que éste soporta son compatibles.

Velocidad de bits 16 kbps a 320 kbps

Categoría Extensión Stream

VBR/CBR Soportado/Soportado

MP3

a

.mp3 MPEG-1 Audio

Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz a 48 kHz

FLAC .flac FLAC Frecuencia de muestreo 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

Layer-3

Velocidad de bits de

16 bits

Velocidad de bits de

16 bits, 24 bits

cuantificación

cuantificación

Canal 2 canales

Canal 2 canales

Velocidad de bits 32 kbps a 320 kbps

Velocidad de bits

VBR/CBR Soportado/Soportado

a “Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson

multimedia.”

WAV .wav LPCM Frecuencia de muestreo 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

Velocidad de bits de

16 bits, 20 bits, 24 bits

cuantificación

Acerca de los mensajes de estado

Si durante la función NETWORK se muestra un mensaje de estado, consulte la siguiente

Canal 2 canales

información.

WMA .wma WMA2/7/8 Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz a 48 kHz

Mensajes de estado Descripciones

Velocidad de bits de

16 bits

cuantificación

List empty, Add from Now Playing... La lista está vacía. Añada algún elemento de Now

Playing.

Canal 2 canales

No item No hay elementos.

Velocidad de bits 32 kbps a 320 kbps

Rescanning devices... Reescaneando. Espere.

VBR/CBR Soportado/Soportado

Unsupported Format Este formato no es compatible.

WMA9 Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz a 48 kHz

Server Connection Error Imposible conectar con el servidor.

Velocidad de bits de

16 bits

cuantificación

Error opening stream Se trata de un error de secuencia.

Canal 2 canales

Already in favorites Este elemento ya está registrado en sus favoritos.

Velocidad de bits 32 kbps a 320 kbps

Unsupported item Este elemento no es compatible con este receptor.

VBR/CBR Soportado/Soportado

Unknown error Se ha producido un error no identificado.

Connection Error... No se puede conectar con la red.

30

Es

X-HM70_Es.fm 31 ージ 118月日 曜日 午後時4

Altavoz (sólo X-HM70)

Pioneer no declara ni garantiza que los servicios de

Especificaciones

Tipo

contenidos sigan proporcionándose o estando disponibles

Como parte de la política de mejoras continuas, PIONEER se

Sistema de altavoces del tipo de 2 vías

durante un período de tiempo determinado, y no asume

reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y

Tweeter en domo de 2,5 cm

ninguna garantía, ya sea expresa o implícita.

especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso.

Altavoz de graves de 12 cm

Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son

Potencia máxima de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W

English Français Español Italiano

valores nominales de los aparatos de producción. Puede

Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ohmios

haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos

Dimensiones

individuales.

Ancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 mm

*Las especificaciones son aplicables cuando la alimentación

Alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263,5 mm

es de 230 V.

Profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 mm

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,7 kg/cada uno

Características del amplificador

Potencia de salida RMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W

(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 ohmios)

Acerca de iPod/iPhone/iPad

Impedancia de altavoces garantizada

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ohmios a 16 ohmios

Auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . recomendado: 32 ohmios

Sección del sintonizador

Intervalo de frecuencia (FM) . . . . . . . . . .87,5 MHz a 108 MHz

Deutsch

Entrada de antena (FM). . . . . . . . . . .75 ohmios sin equilibrio

“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad”

Intervalo de frecuencia (AM). . . . . . . . . . .531 kHz a 1602 kHz

significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado

Antena (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Antena de cuadro

para ser conectado específicamente a un iPod, iPhone o

iPad, respectivamente, y ha sido homologado por quien lo

Sección de vídeo

desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento

Nivel de señal (compuesto) . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 ohmios)

de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de

este aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad

Sección de red

y reguladoras. Apple no es responsable del funcionamiento

Terminal LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conector Ethernet

de este aparato ni de que cumpla con las normas de

10BASE-T/100BASE-TX

seguridad y reguladoras. Tenga presente que el empleo de

este accesorio con un iPod, iPhone o iPad puede afectar la

Nederlands

Otros conectores

Suministro de energía

operación inalámbrica.

Conector USB frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch son

Conector de iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1,0 A

marcas registradas de Apple Inc., registradas en Estados

Conector posterior para salida de DC (para LAN

Unidos y otros países.

inalámbrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 600 mA

Varios

Exención de responsabilidad frente a

Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . CA 220 V a 240 V, 50 Hz

contenidos de terceros

Consumo eléctrico

El acceso a los contenidos proporcionados por terceros

Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 W

requiere una conexión a Internet de alta velocidad, y es

Modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W o menos

posible que también exija un registro y pagar una

Dimensiones

suscripción.

Ancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mm

Los servicios de contenidos de terceros pueden ser

Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 mm

cambiados, suspendidos, interrumpidos o concluidos en

Profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 mm

cualquier momento sin previo aviso; Pioneer no asumirá

Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 kg

ninguna responsabilidad al respecto.

© 2011 PIONEER CORPORATION.

Todos los derechos reservados.

31

Es

2

De

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

WICHTIG

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen

ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine

CAUTION

einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten

RISK OF ELECTRIC SHOCK

(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter

DO NOT OPEN

dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).

Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den

ACHTUNG:

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist

Benutzer darauf hin, dass eine

UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES

den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und

10 cm 10 cm

Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen

ELEKTRISCHEN SCHLAGES

Wartungsanweisungen in den Dokumenten

im Geräteinneren, die eine gefährliche

AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN

hin, die dem Gerät beiliegen.

10 cm

Spannung führen, besteht. Die Spannung

DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)

kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines

ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN

elektrischen Schlages birgt.

BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER

TIMER

REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE

REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN

KUNDENDIENST.

10 cm

D3-4-2-1-1_A1_De

WARNUNG

WARNUNG

Betriebsumgebung

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:

Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine

Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit

+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.

Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen

Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die

(Ventilationsschlitze nicht blockiert)

zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um

Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,

Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend

Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen

Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu

auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.

D3-4-2-1-3_A1_De

vermeiden, und das Gerät darf weder direkter

Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt

Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen

werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf

WARNUNG

ausgesetzt werden.

einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.

Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das

D3-4-2-1-7c*_A1_De

D3-4-2-1-7b*_A1_De

Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig

beachten.

Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes

ACHTUNG

Die Netzspannung ist je nach Land verschieden.

nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen

Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt

Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen,

Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker

das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das

dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem

der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.

Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der

Typenschild an der Rückwand des Gerätes

Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.

angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120

Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn

Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass

V) übereinstimmt.

der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche

stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose

D3-4-2-1-4*_A1_De

Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,

gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer

besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist

Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um

WARNUNG

unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene

Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende

Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.

vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,

Kerze) auf dieses Gerät stellen.

Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,

D3-4-2-1-7a_A1_De

beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich

beispielsweise während des Urlaubs, sollte der

von der Netzsteckdose getrennt werden.

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,

D3-4-2-2-2a*_A1_De

um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.

D3-4-2-2-1a_A1_De

X-HM70_De_Anki.fm 2 ペー 118月日 曜日 午前時2

English Français Español Italiano

Deutsch

Nederlands

3

De

Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und

Über Kondensation

gebrauchten Batterien

Wenn der Spieler plötzlich aus der Kälte in einen

warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder

Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten

Symbol für

wenn die Temperatur in dem Raum, in dem der Spieler

bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien

aufgestellt ist, plötzlich aufgrund eines Heizlüfters usw.

Geräte

nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.

ansteigt, können sich im Inneren des Geräts

Wassertropfen (Kondensation) bilden (auf beweglichen

Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten

Teilen und der Linse). Wenn es zu Kondensation

und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen

kommt, arbeitet der Spieler nicht ordnungsgemäß, und

Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.

die Wiedergabe ist nicht möglich. Lassen Sie den

Spieler für 1 bis 2 Stunden bei Raumtemperatur

Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,

eingeschaltet (die erforderliche Dauer hängt vom

wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen

Symbolbeispiele

Ausmaß der Kondensation ab). Die Wassertropfen

auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des

für Batterien

verdampfen und die Wiedergabe ist wieder möglicht.

Abfalls entstehen könnten.

Zu Kondensation kann es auch im Sommer kommen,

Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und

wenn der Spieler direkt dem Luftzug aus einer

Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger

Klimaanlage ausgesetzt wird. Stellen Sie den Spieler in

oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.

diesem Fall an einem anderen Ort auf.

S005_A1_De

Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.

Für Länder außerhalb der Europäischen Union:

Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.

Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.

Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre

Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem

Pb

lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten

Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.

Entsorungsweise.

Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine

Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden

K058a_A1_De

die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in

Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht

abgelaufen ist.

ACHTUNG

K041_A1_De

Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein

Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem

Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC

60825-1:2007 klassifiziert ist.

LASER KLASSE 1

D58-5-2-2a_A1_De

X-HM70_De_Anki.fm 3 ペー 118月日 曜日 午前時2

X-HM70_DeTOC.fm 4 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時19分

Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts

von PIONEER ein.

Hören von USB-Massenspeicher

Das Network-CD-Receiver-System X-HM70 besteht aus der

Inhalt

MP3-Player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Haupteinheit und dem Lautsprechersystem.

Anschließen eines USB-Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Der Network-CD-Receiver XC-HM70 besteht aus der

Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Abspielen mit einem USB-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Haupteinheit.

Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Wiedergabe mit der NETWORK- Funktion . . . . 20

Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Internet-Radiosender hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Zubehör

Einlegen der Batterien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Wiedergabe von Audiodateien, die auf Komponenten im

Netzwerk gespeichert sind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Bedienelemente und Displays . . . . . . . . . . . . . . 6

Prüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden sind.

Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs. . . . . . . . . . . . . . . 21

Vorderes Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Network-Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

o

Lautsprechersystem (nur X-HM70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Erfordernisse für die Network- Verbindung. . . . . . . . . . . 22

Über Netzwerk-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Anschluss der Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Anschluß der Antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Fernbedienung x 1

„AAA“-Batterie x 2

Anschluß der Lautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Radio hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Anschluß des Systems (Fortsetzung) . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) . . . 25

Anschließen eines Fernsehgeräts, usw. . . . . . . . . . . . . . . 9

Einführung in das RDS-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-

Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Timer- und Sleep-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . 26

UKW-Antenne x 1

Netzanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Einstellen des Wake-up-Timers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Video-Kabel x 1

Sleep-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Generelle Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Einschalten der Stromversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Zusätzliche Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Portablegeräte und Kopfhörer anschließen. . . . . . . . . . . 12

Kondensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Lautsprecher-Kabel x 2

Wenn eine Störung auftritt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

MW-Rahmenantenne x 1

(nur X-HM70)

CDs oder MP3/WMA-Discs wiedergeben . . . . . 13

Werkseinstellung, Löschen des Speichers . . . . . . . . . . . 29

CD/-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Vor dem Transportieren des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Verschiedene Disc-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Garantiekarte

Pflege der Compact Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs . . . 14

Reinigen des Gehäuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Diese Bedienungsanleitung

MP3/WMA-Ordnermodus (nur bei MP3/

Vorsichtsmaßregel, wenn das Gerät in einem Rack mit

WMA-Dateien). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Glastür aufgestellt ist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Musikdatei-Formate, die wiedergegeben werden

iPod, iPhone oder iPad-Wiedergabe . . . . . . . . 17

Unterstützte iPod-, iPhone oder iPad-Modelle: . . . . . . . . 17

können . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Lautsprecher x 2

Anschließen Ihres iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Über die Statusmeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

(nur X-HM70)

Entfernen des Adapters für das iPod oder das

iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Über iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Einführen eines iPad-Adapters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Ausschluss für Dienstleistungen Dritter. . . . . . . . . . . . . 31

Abspielen eines iPod, iPhone oder iPad . . . . . . . . . . . . . 18

4

De

Vor der Inbetriebnahme

Allgemeines

Das Gerät auf eine feste, ebene und erschütterungsfreie

English Français Español Italiano

Unterlage stellen.

Stellen Sie die Lautsprecher mind. 30 cm vom CRT-TV-

Gerät auf, um Farbabweichungen auf dem

Fernsehbildschirm zu vermeiden. Wenn es weiterhin zu

Abweichungen kommt, vergrößern Sie den Abstand

zwischen Lautsprechern und TV-Gerät noch mehr. LCD TV

ist für solche Abweichungen nicht anfällig.

Das Gerät fernhalten von direktem Sonnenlicht, starken

Magnetfeldern, sehr staubigen Orten, Feuchtigkeit und

elektronischen/elektrischen Geräten (Heimcomputer,

Fernkopierer usw.), die elektrisches Rauschen erzeugen.

Nichts auf das Gerät stellen.

Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von über

60°C oder extrem niedrigen Temperaturen aussetzen.

Deutsch

Wenn das System nicht richtig arbeitet, das Netzkabel

von der Netzsteckdose trennen. Das Netzkabel wieder

anschließen und dann das System einschalten.

Bei einem Gewitter ist es am sichersten, wenn das

Netzkabel herausgezogen wird.

Das Netzkabel immer am Stecker aus der Netzsteckdose

ziehen, niemals am Kabel ziehen, da das Ziehen des

Kabels innere Kabellitzen beschädigen kann.

Der Stromstecker wird benutzt, um das Gerät vom

Stromnetz zu trennen und muss zu jeder Zeit bequem

Nederlands

erreichbar sein.

Die Abdeckung nicht entfernen, weil dies zu einem

elektrischen Schlag führen kann. Interne Wartung

sollte von Ihrem PIONEER-Kundendienstzentrum

ausgeführt werden.

Durch Bedecken der Belüftungsöffnungen mit

Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen

usw. wird die Belüftung blockiert und sollte vermieden

werden.

Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie

angezündete Kerzen auf dem Gerät abgestellt werden.

Sie sollten auf die Umweltaspekte bei der

Batterieentsorgung achten.

Das Gerät ist für die Verwendung in mildem Klima

konstruiert.

5

De

ACHTUNG

Nur mit der auf diesem Gerät angegebenen Spannung

verwenden. Der Betrieb des Produktes mit einer

Spannung, die höher ist als die angegebene, ist

gefährlich und kann zu einem Brand oder anderen

Unfällen mit Beschädigung führen. PIONEER kann nicht

für Schäden verantwortlich gemacht werden, die aus

dem Betrieb mit einer unvorschriftsmäßigen Spannung

resultieren.

Einlegen der Batterien

Die mit der Einheit mitgelieferten Batterien sind dafür

vorgesehen, die Anfangsoperationen zu überprüfen. Sie

können nicht über längere Zeit verwendet werden. Wir

empfehlen die Verwendung alkalischer Batterien, denn sie

haben eine längere Lebensdauer.

ACHTUNG

X-HM70_De.fm 5 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分

Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen

oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden

Vorsichtshinweise:

-

Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien

zusammen.

-

Setzen Sie die Plus- und Minusseiten der Batterien

ordnungsgemäß entsprechend den Markierungen im

Batteriefach ein.

-

Batterien mit der gleichen Form können eine

unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie

auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.

-

Beachten Sie bei der Entsorgung gebrauchter Batterien

bitte die gesetzlichen Regelungen oder die

Umweltvorschriften Ihres Landes oder Ihrer Region.

Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter

Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen

Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der

Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage,

Überhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen.

Außerdem kann die Lebensdauer der Batterien dadurch

verkürzt oder ihre Leistung beeinträchtigt werden.

X-HM70_De.fm 6 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分

2 Eingangsfunktion-Tasten

9 OPEN/CLOSE

Bedienelemente und

Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver

Verwendung zum Öffnen oder Schließen des Disc-

verwendet.

Schubfachs (Seite 13).

Displays

3 Bedientasten des CD-Receivers

10 Tasten zur Einstellung des Klangs

DIMMER – Dimmt oder hellt das Display auf. Die

Stellen Sie die Klangqualität ein (Seite 12).

Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden

11 Tasten zur Einstellung der Lautstärke

Fernbedienung

(Seite 11).

Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke

einzustellen (Seite 11).

SLEEP – Drücken, um die Zeitspanne zu ändern, nach der

12 MUTE

der Receiver in den Standby-Modus wechselt (30 min. –

Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her (Seite 12).

9

60 min. – 90 min. – off). Sie können die verbleibende

1

13 Tuner-Bedientasten

Sleep-Timer jederzeit überprüfen, indem Sie einmal

BAND – Schaltet um zwischen den Radio-

SLEEP drücken (Seite 26).

Empfangsbereichen AM, FM ST (Stereo) und FM MONO

TIMER – Verwendung für das Einstellen der Uhr sowie

(Seite 24).

das Einstellen und Überprüfen des Timers (Seite 11, 26).

2

TUNER EDIT – Speichern/Benennen von Sendern zum

DISPLAY – Anzeige der MP3-/WMA-Disc- oder RDS-

späteren Wiederaufrufen (Seite 24).

Informationen.

10

14 Tasten für den Wiedergabemodus

CD DISP – Anzeige der Disc-Informationen (Seite 15).

REPEAT – Drücken zur Änderung der Einstellung der

3

4 Bedientasten des CD-Receivers

wiederholten Wiedergabe einer CD, vom iPod oder vom

TOP MENU – Drücken, um das iPod-Topmenü

USB (Seite 14).

anzuzeigen (Seite 18).

SHUFFLE – Drücken zur Änderung der Einstellung der

iPod CONTROL – Schaltet zwischen den

Wiedergabe einer CD, vom iPod oder vom USB in

zufälliger Reihenfolge (Seite 14).

Bedienelementen des iPod und denen des Receivers um

O

(Seite 18).

PLAY MODE – Drücken zur Änderung des

4

Wiedergabemodus zwischen CD und MP3-/WMA-Disc

SETUP – Drücken, um Zugriff auf das Receiver-

5

(Seite 14).

Setupmenü zu haben (Seite 11, 24).

11

15 CLEAR

RETURN – Bestätigt und verlässt den gegenwärtigen

Verwendung zum Löschen der programmierten Wiedergabe

Menübildschirm.

(Seite 15).

5

///

(TUNE

/

, PRESET

/

), ENTER

Verwendung zur Auswahl/Umschaltung der

6

12

Systemeinstellungen und -modi sowie zur Bestätigung von

Aktionen.

TUNE / kann verwendet werden, um Radiofrequenzen zu

finden, und PRESET / kann verwendet werden, um

13

voreingestellte Radiosender zu wählen (Seite 24).

6 Einstelltasten für die Wiedergabe

7

Die Haupttasten (, usw.) werden zur Bedienung einer

jeden Funktion verwendet, nachdem Sie sie mit den

14

Eingabefunktionstasten gewählt haben.

PTY – Für die Suche nach RDS-Programmen (Seite 25).

8

15

•Die Taste AUTO TUNE wird auf diesem Receiver nicht

verwendet.

7 Zifferntasten

Verwendung zur Eingabe der Zahl (Seite 14).

1 STANDBY/ON

8 FOLDER +/-

Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und

Verwendung zur Wahl des Verzeichnisses der MP3-/WMA-

Bereitschaftsmodus um (Seite 11).

Disc (Seite 15).

6

De

10 USB-Anschluss

Test der Fernbedienung

Vorderes Bedienfeld

Verwendung zum Anschluss Ihres USB-Massenspeichers

Alle Anschlüsse und dann die Fernbedienung überprüfen.

oder Apple-iPad als einer Audio-Quelle (Seite 19).

Die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am

11 Tune Down, Skip Down-Taste

Gerät richten. Die Fernbedienung kann im unten gezeigten

Wählt den gewünschten Track oder das gewünschte

Bereich verwendet werden:

Verzeichnis aus, der oder das wiedergegeben werden soll.

English Français Español Italiano

12 Tune Up, Skip Up-Taste

Wählt den gewünschten Track oder das gewünschte

TIMER

Verzeichnis aus, der oder das wiedergegeben werden soll.

13 Stopp-Taste

Verwendung zum Stoppen der Wiedergabe.

14 Play or Pause-Taste

Stoppt die Wiedergabe oder nimmt sie vom Anhaltepunkt

wieder auf.

15 Taste zum Öffnen/Schließen der CD-Schublade

Verwendung zum Öffnen oder Schließen des Disc-

STANDBY/ON

Schubfachs (Seite 13).

Lautsprechersystem (nur X-HM70)

Deutsch

1 Fernbedienungssensor

Empfängt die Signale der Fernbedienung.

2 Timer-Anzeige

Leuchtet, wenn der Timer eingestellt ist (Seite 26).

3 CD-Schlitten

Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein (Seite 13).

4 iPod oder iPhone-Dockingstation

Lautsprecher-Frontverkleidungen sind

Docken Sie das iPod/iPhone an (Seite 17).

abnehmbar

Nederlands

5 Lautstärkeregelung

Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke

einzustellen (Seite 11).

6 STANDBY/ON-Taste

Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und

Bereitschaftsmodus um (Seite 11).

7 INPUT-Taste

Wählt die Eingabequelle aus (Seite 12).

8 Kopfhörer-Anschluss

Verwenden Sie diese Buchse zum Anschluss von

Kopfhörern. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt

keine Tonausgabe über die Lautsprecher (Seite 12).

9 Anschluss AUDIO IN

Verwendung zum Anschluss eines Nebengeräts mit einem

Stereo-Minibuchsen-Kabel (Seite 12).

7

De

Fernbedienungssensor

7 m

4

1

3

52

6

TIMER

7

8 11 12 13 14 15

9

10

1 Dome-Tweeter

2 Tieftöner

3 Bassreflex-Öffnung

4 Lautsprecheranschluss

1

3

2

4

ßitle vorsichtig die Lautsprechergilter

abnehmen oder aufstecken, um

Beschädigungen der Lautsprecher

membranen zu vermeiden.

X-HM70_De.fm 7 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分

Anschluss der Geräte

Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Wechselstrom-Steckdose.

Mitgelieferte MW-Rahmenantenne:

Anschluß der Antennen

Schließen Sie die MW-Rahmenantenne an die MW- Buchsen

an. Danach die MW-Rahmenantenne für optimalen Empfang

Mitgelieferte UKW-Antenne:

ausrichten. Positionieren Sie die AM-Rahmenantenne in

Den UKW-Antennendraht an die Buchse FM 75 OHMS

einem Regal usw. oder bringen Sie sie an einem Ständer an.

anschließen und danach in die Richtung verlegen, wo das

stärkste Empfangssignal erhalten wird.

UKW-Außenantenne:

Verwenden Sie eine FM-Außenantenne (75 Ohm

Koaxialkabel), um einen besseren Empfang zu erhalten.

Wenn eine UKW-Außenantenne verwendet wird,

mitgeliefertes UKW-Antennenkabel abnehmen.

8

De

Hinweis

Wenn sich die Antenne auf dem Gerät oder in der Nähe

des Netzkabels befindet, kann Rauschen aufgefangen

werden. Für besseren Empfang die Antenne weiter vom

Gerät entfernt stellen.

SPEAKERS

ANTENNA

AM

VIDEO LINE

SUBWOOFER

LOOP

L

FM

UNBAL

R

75

Ω

OUT

IN

PREOUT

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

Rechter

Linker

Lautsprecher

Lautsprecher

Installieren der MW-

MW-

Rahmenantenne

Rahmenantenne

< Montage >

Mit der X-HM70

mitgelieferter

Lautsprecherdraht

Rote

Videokabel

Ummantelung

TV

Wandsteckdose

(Wechselspannung

An Video-

220 V bis 240 V, 50 Hz)

Eingang

Falsch

UKW-Antenne

X-HM70_De.fm 8 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分

Anschluß der Lautsprecher

Wenn Sie den mitgelieferten Lautsprecher nicht

verwenden

Der mitgelieferte Lautsprecherdraht mit der roten

English Français Español Italiano

Umhüllung ist für den Plus- Anschluss (+) vorgesehen.

Schließen Sie den Draht mit der roten Ummantelung an

den Plus-Anschluss (+) und den anderen Draht an den

Minus-Anschluss (–) an.

Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4,

da Lautsprecher mit einer niedrigeren Impedanz die

Einheit beschädigen können.

Deutsch

Nederlands

9

De

ACHTUNG

Nur X-HM70:

Installieren Sie Ihre Lautsprecher nicht über Kopf an der

Decke oder der Wand. Der Grill ist abnehmbar gestaltet,

und deshalb ist es möglich, dass er, wenn er über Kopf

installiert ist, herunterfallen und auf diese Weise

Schaden oder Verletzungen hervorrufen kann.

Keine Gegenstände in die Bassreflex-Öffnungen fallen

lassen oder einlegen.

Sie sollten nicht auf den Lautsprechern stehen oder

sitzen. Sie können sich verletzen.

Anschluß des Systems (Fortsetzung)

Sie können einen Subwoofer mit einem Verstärker an die

SUBWOOFER PREOUT Buchse anschließen.

An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine

potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung

von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten,

den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der

Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen,

bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.

Niemals den rechten und linken Kanal verwechseln. Der

rechte Lautsprecher befindet sich auf der rechten Seite,

wenn Sie vor dem Gerät stehen.

Die blanken Lautsprecherkabel dürfen keinen Kontakt

aufweisen.

Stellen Sie sicher, dass der blanke Lautsprecherdraht

verdrillt und vollständig in den Lautsprecher-Anschluss

eingeschoben ist. Wenn einer der blanken

Lautsprecherdrähte die Rückseite berührt, kann es als

Sicherheitsmaßnahme zum Ausschalten der

Stromversorgung kommen.

Wenn Sie den mitgelieferten Lautsprecherdraht

nicht verwenden

Blanke Kabelanschlüsse

1 Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge

miteinander.

2 Lösen Sie den Anschluss und setzen Sie den

hervorstehenden Draht ein.

3 Ziehen Sie den Anschluss wieder an.

Hinweis

Anschließen eines Fernsehgeräts, usw.

Mit einem Audio-Kabel an das TV anschließen.

Die Funktion Line In wählen:

Am Hauptgerät: Drücken Sie die INPUT-Taste wiederholt,

Ohne dem eingebauten Verstärker hört man vom

bis „Line In“ angezeigt wird.

Subwoofer keinen Ton.

Auf der Fernbedienung: Drücken Sie die LINE-Taste.

12 3

ANTENNA

SPEAKERS

VIDEO LINE

SUBWOOFER

AM

LOOP

L

FM

UNBAL

R

75

Ω

OUT

IN

PREOUT

(OUTPUT 5 V

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

Audiokabel (im

Handel

erhältlich)

Audiosignal

An Audio-

Eingang

Zum Anschluss

SUBWOOFER PREOUT

Hauptgerät

Im Handel

erhältlicher

Subwoofer

(Verstärker

eingebaut)

ANTENNA

SPEAKERS

VIDEO LINE SUBWOOFER

AM

LOOP

L

FM

UNBAL

R

75

Ω

OUT

IN

PREOUT

(OUTPUT 5 V

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

TV An Audio-

Ausgang

Audiokabel (im

Handel

erhältlich)

Audiosignal

An Video-

Eingang

Hauptgerät

X-HM70_De.fm 9 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後6時25分

Herstellen der Verbindung zum Netzwerk

über die LAN-Schnittstelle

Bei Anschluss dieses Receivers an das Netzwerk über den

LAN-Anschluss können Sie Internet-Radiosender hören.

Zum Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie einen

Vertrag mit einem ISP (Internet-Provider) haben.

Bei einem Anschluss auf diese Weise können Sie unter

Verwendung der NETWORK-Funktionen Audio-Dateien

wiedergeben, die auf den Komponenten im Netzwerk

einschließlich Ihres Computers gespeichert sind.

Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem Receiver mit

dem LAN-Anschluss an Ihrem Router (mit oder ohne

eingebaute DHCP-Server-Funktion) mit einem direkten LAN-

Kabel (CAT 5 oder höher).

Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers ein.

Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-Funktion

hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten.

Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Network-Setup-Menü

auf Seite 21.

10

De

Hinweis

Netzanschluß

Hinsichtlich der Bedienungsanleitung der von Ihnen

angeschlossenen Ausstattung und der Art und Weise des

Prüfen, daß alle Anschlüsse richtig gemacht worden sind,

Anschlusses kann es je nach Ihrer Internet-Umgebung

und dann das Netzkabel dieses Geräts an die Steckdose

Unterschiede geben.

anschließen.

Bei Verwendung eines Breitband- Internetanschlusses ist

ein Vertrag mit einem Internetanbieter erforderlich.

Wenden Sie sich zu Einzelheiten an Ihren nächsten

Internetanbieter.

Anschließen an ein WLAN

Der drahtlose Anschluss an das Network ist durch einen

WLAN-Anschluss möglich. Verwenden Sie für den

Anschluss das separat erhältliche AS-WL300.

Zu Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung des WLAN-

Konverters (AS-WL300).

ACHTUNG

Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, das

Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen.

Beim Anschließen und Trennen des Netzkabels immer

den Stecker anfassen. ziehen Sie den Stecker nicht am

Stromkabel heraus und berühren das Stromkabel auf

keinen Fall mit nassen Händen, da dies einen

Kurzschluss verursachen oder Ihnen einen elektrischen

Schlag versetzen könnte. Stellen Sie auf keinen Fall die

Einheit oder eine Möbelstück usw. auf das Stromkabel

und klemmen Sie das Kabel nicht ein. Machen Sie keinen

Knoten in das Kabel und koppeln Sie es nicht mit

anderen Kabeln. Die Stromkabel sind so zu verlegen,

dass es nicht sehr wahrscheinlich ist, dass sie betreten

werden. Ein beschädigtes Stromkabel kann einen Brand

herbeiführen oder Ihnen einen elektrischen Schlag

versetzen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder.

Wenn Sie es beschädigt vorfinden, dann bitten Sie Ihr

nächstes autorisiertes PIONEER-Servicezentrum oder

Ihren Händler um Ersatz.

ANTENNA

SPEAKERS

AM

LOOP

FM

UNBAL

75

Ω

DC OUTPUT

(OUTPUT 5 V

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

LAN

321

WAN

Internet

Modem

Router

LAN-Kabel

(getrennt

erhältlich)

zum LAN-

Anschluss

ANTENNA

SPEAKERS

AM

LOOP

FM

UNBAL

75

Ω

DC OUTPUT

(OUTPUT 5 V

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

RT

WAN

DC 5V WPS

Ethernet

Internet

Modem

Router

WLAN-Konverter (AS-WL300)

X-HM70_De.fm 10 ージ 118月日 曜日 午後時2

Generelle Bedienung

Einschalten der Stromversorgung

Drücken Sie zum Einschalten des Stroms die Taste

English Français Español Italiano

STANDBY/ON.

Nach Gebrauch:

Um in den Bereitschaftsbetrieb zu schalten, die STANDBY/

ON-Taste drücken.

Deutsch

Nederlands

11

De

Hinweis

4 Verwenden Sie

/

, um die 24-Stunden- oder die 12-

Stunden- Anzeige einzustellen, und drücken Sie dann

ENTER.

5 Benutzen Sie

/

zur Einstellung der Stunde, und

drücken Sie dann ENTER.

6 Verwenden Sie

/

, um die Minute einzustellen, und

drücken Sie dann zur Bestätigung ENTER.

Wenn jedoch ein iPod/iPhone angedockt ist, schaltet die

Einheit den Auflade-Modus ein. „iPod charge“ wird dann

Überprüfen der Zeitanzeige:

angezeigt.

Drücken Sie die TIMER-Taste. Die Zeitanzeige erscheint ca.

Drücken Sie während des Auflade-Modus des iPod die

10 Sekunden lang.

Taste STANDBY/ON, um den Strom einzuschalten.

Entfernen Sie das iPod, um den Standby-Modus

einzuschalten.

Einstellen der Uhr

In diesem Beispiel ist die Uhr für die 24-Stunden-Anzeige

(00:00) eingestellt.

1 Drücken Sie die TIMER-Taste auf der Fernbedienung.

Das momentane Datum und die momentane Zeit werden

angezeigt.

Wenn Sie die Uhr zum ersten Mal verwenden, werden Sie

zum Einstell-Modus für die Uhr geführt.

2 Drücken Sie die ENTER-Taste.

3 Verwenden Sie

/

, um den Tag einzustellen, und

drücken Sie dann ENTER.

Hinweis

Display helligkeitsregler

Drücken Sie DIMMER, wenn Sie die Helligkeit der Anzeige

dimmen wollen. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt

werden.

Automatische Lautstärkeeinblendung

Wenn Sie das Hauptgerät aus- und erneut einschalten,

während die Lautstärke auf 41 oder höher eingestellt ist,

dann schaltet sich die Lautstärke auf 40 und blendet sich bis

zum zuletzt eingestellten Pegel ein.

Lautstärkeregelung

Drehen Sie den Lautstärkeregler in Richtung VOLUME (am

Hauptgerät) oder drücken Sie die Taste VOLUME +/- (auf der

Fernbedienung), um die Lautstärke zu erhöhen oder zu

senken.

Wenn die Stromzufuhr nach dem erneuten Anschließen

des Gerätes oder nach einem Stromausfall wieder

hergestellt ist, stellen Sie die Uhrzeit erneut ein (Siehe

unten).

Nachstellen der Uhr:

Die Schritte im Abschnitt „Einstellen der Uhr“ ab 1

durchführen. Wenn „Clock“ im Schritt 2 nicht erscheint, wird

der Schritt 4 (zum Anwählen der 24-Stunden- oder 12-

Stunden-Anzeige) übersprungen.

Verändern der 24-Stunden- oder 12-Stunden-

Anzeige:

1 All die programmierten Inhalte löschen.

Zu Einzelheiten siehe Werkseinstellung, Löschen des

Speichers auf Seite 29.

2 Führen Sie die Schritte im Abschnitt „Einstellen der Uhr“

ab Schritt 1 durch.

ACHTUNG

X-HM70_De.fm 11 ージ 118月日 曜日 午後時2

Die 24-Stunden-Anzeige erscheint.

(00:00 - 23:59)

Die 12-Stunden-Anzeige erscheint.

(AM 00:00 - PM 11:59)

Bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt der

Schallpegel von der Effizienz und der Anordnung der

Lautsprecher sowie von weiteren Faktoren ab. Es wird

empfohlen, sich nicht hohen Schallpegeln auszusetzen.

Schalten Sie das Gerät nicht bei voller Lautstärke ein.

Hören Sie Musik bei geringer Lautstärke. Überhöhter

Schalldruck von den Kopfhörern kann zu einem

O

Hörverlust führen.

Einstellung der automatischen Abschaltung des

Stroms

Schaltet den Receiver nach einer bestimmten Zeit

automatisch aus (wenn der Strom eine bestimmte Zeit

eingeschaltet war und der Receiver mehrere Stunden nicht

in Betrieb war).

Standardeinstellung: 6H

1 Drücken Sie SETUP auf der Fernbedienung.

Wenn APD nicht erscheint, dann drücken Sie /, um

APD zu wählen.

O

2 Verwenden Sie

/

zur Angabe der Zeitdauer, nach

der der Strom abgeschaltet wird (wenn keine Operation

ausgeführt wurde).

Sie können 2, 4 oder 6 Stunden wählen oder aber aus

(wenn keine automatische Stromabschaltung gewünscht

wird).

3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.

Muting

Die Lautstärke wird kurzfristig stumm geschaltet, wenn die

MUTE-Taste auf der Fernbedienung gedrückt wird. Drücken

Sie nochmals die Taste, um die Lautstärke wieder

herzustellen.

P.bass-Regelung

Wenn der Strom erstmals eingeschaltet wird, gelangt die

Einheit in den P.Bass- Modus, in dem die Bassfrequenzen

betont werden. Drücken Sie, um den P.Bass-Modus

aufzuheben, die Taste P.BASS auf der Fernbedienung.

Klang einstelung (Bass)

Drücken Sie die BASS-Taste und dann /, um den Bass

einzustellen.

Klang einstelung (Höhen)

Drücken Sie die TREBLE-Taste und dann /, um die

Höhen einzustellen.

Equalizer-Modus

Wenn die SOUND-Taste gedrückt wird, wird die aktuelle

Einstellung angezeigt. Zum Schalten auf eine andere

Betriebsart die SOUND-Taste wiederholt drücken, bis die

gewünschte Klang-Betriebsart erscheint.

Eingabe-Funktion

Drücken sie am Hauptgerät die INPUT-Taste, so ändert sich

die aktuelle Funktion in einen anderen Modus. Drücken Sie

mehrere Male die INPUT-Taste, um die gewünschte Funktion

auszuwählen.

12

De

Hinweis

Musik von portablen Audiowiedergabegeräten,

usw. hören

1 Mit Hilfe eines Anschlußkabels das portables

Audiowiedergabegeräte usw. an die Buchse AUDIO IN

anschließen.

2 Drücken Sie zum Einschalten des Stroms die Taste

STANDBY/ON.

Die Backup-Funktion sichert den gespeicherten

3 Die AUDIO IN-Taste auf der Fernbedienung oder die

Funktionsmodus für den Fall, dass es einen Stromausfall

INPUT-Taste auf der Haupteinheit wiederholt drücken,

geben sollte oder dass das Netzkabel getrennt wird.

um die AUDIO IN-Funktion auszuwählen.

4 Das angeschlossene Gerät wiedergeben.

Wenn der Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts

Portablegeräte und Kopfhörer anschließen

zu hoch eingestellt ist, kann das eine Verzerrung des Tons

Das Anschlußkabel gehört nicht zum Lieferumfang. Kaufen

zur Folge haben. Verringern sie in solch einem Fall die

Sie ein im Handel erhältliches Kabel wie unten dargestellt.

Lautstärke des angeschlossenen Geräts. Erhöhen Sie die

Lautstärke des angeschlossenen Geräts, wenn der

Lautstärkepegel zu niedrig ist.

Hinweis

Das Gerät weiter entfernt vom Fernseher verlegen, um

Störgeräusche zu verhindern.

Beim Benutzen eines Videogeräts den Tonausgang an

dieses Gerät und den Bildausgang an ein Fernsehgerät

anschließen.

Kopfhörer

Schalten Sie das Gerät nicht bei hoher

FLAT

Equaliser off.

No equalization.

Lautstärkeeinstellung ein und hören Sie der Musik in

GAME

For game.

For rock music.

angemessener Lautstärke zu. Überhöhter Schalldruck

von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.

CLASSIC

For classical music.

For classical music.

Vermindern Sie vor dem Anschließen oder Trennen des

POPS

For pop music.

For pop music.

Kopfhörers die Lautstärke.

Verwenden Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm

VOCAL

Vocals are enhanced.

Vocals are enhanced.

Stecker und 16 Ohms bis 50 Ohms Impedanz. Die

JAZZ

For jazz.

For jazz.

empfohlene Impedanz ist 32 Ohm.

Beim Anschließen des Kopfhörers werden die

Lautsprecher automatisch getrennt. Die Lautstärke mit

dem VOLUME-Regler einstellen.

CD AM USB

FM

Stereo

NETWORK

iPodLINEAUDIO IN

TIMER

PHONES AUDIO IN

5V 2.1A

USB

Portable

Audiowiedergabegeräte, usw.

Audiokabel (nicht mitgeliefert)

X-HM70_De.fm 12 ージ 118月日 曜日 午後時2

CDs oder MP3/WMA-Discs

CD/-Wiedergabe

1 Drücken Sie zum Einschalten des Stroms die Taste

wiedergeben

STANDBY/ON.

2 Drücken Sie die CD-Taste auf der Fernbedienung oder

wiederholt die INPUT-Taste am Hauptgerät, um die CD-

English Français Español Italiano

Funktion zu wählen.

3 Zum Öffnen der Disc-Schublade die -Taste drücken.

4 Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben in das Disc-

Fach ein.

5 Zum Schließen der Disc-Schublade die -Taste drücken.

6 Drücken Sie die / ( )-Taste, um mit der Wiedergabe

Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CD-

zu beginnen. Ist der letzte Track abgespielt, stoppt das

Deutsch

Format sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien

Gerät automatisch.

wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige

Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein,

abhängend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten

Disc oder Vorrichtung.

MP3:

MP3 ist ein Kompressionsformat. Es ist eine Abkürzung für

MPEG Audio Layer 3. MP3 ist eine Art von Audiocode, der

durch erheblicher Datenreduzierung von der ursprünglichen

Nederlands

Tonquelle mit sehr geringem Tonqualitätsverlust verarbeitet

wird.

Dieses System unterstützt MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3

(Abtastraten: 8 kHz bis 48 kHz; Bitraten 32 kbps bis 320

kbps).

Während der Wiedergabe einer VBR-Datei kann das

Zeitzählwerk im Display von ihrer tatsächlichen

Wiedergabezeit abweichen.

WMA:

WMA-Dateien sind Advanced-System-Format-Dateien, die

Audiodateien enthalten, die mit dem Windows-Media-Player-

Codec komprimiert wurden. WMAs wurden von Microsoft als

Audioformatdateien für den Windows Media Player

entwickelt.

Dieses System unterstützt WMA (Abtastraten: 32 kHz bis

44,1 kHz/48 kHz; Bitraten 32 kbps bis 320 kbps).

13

De

ACHTUNG

Legen Sie nicht zwei Discs in eine Disc-Schublade.

Spielen Sie keine Discs mit speziellen Formen (Herz oder

Achteck) ab. Das kann zu Störungen führen.

Die Disc-Schublade nicht berühren, wenn sich diese

bewegt.

Wenn bei offener Schublade ein Stromausfall eintritt,

warten Sie, bis die Stromversorgung wieder hergestellt

wird.

8 cm-Discs unbedingt in die Mitte der Disc-Schublade legen.

Hinweis

X-HM70_De.fm 13 ージ 118月日 曜日 午後時2

Wenn Radio- oder Fernsehempfang durch den CD-

Betrieb gestört wird, das Gerät weiter entfernt vom Radio

oder Fernseher aufstellen.

Verschiedene Disc-Funktionen

STANDBY/ON

STANDBY/ON

TIMER

TIMER

Funktion

Hauptgerät

Fernbedienung

Betrieb

Wiedergabe

In der Stopp-

Betriebsart drücken.

INPUT

INPUT

Stopp

Drücken während der

Wiedergabe.

AUDIO IN

USB

5V

2.1A

Pause

Drücken während der

PHONES

Wiedergabe. Die Taste

/ drücken, um die

Wiedergabe ab der

unterbrochenen Stelle

fortzusetzen.

Nächste/

In der Wiedergabe-

vorige

oder Stopp-Betriebsart

Nummer

drücken. Wenn Sie die

Taste im Stopp-Modus

drücken, drücken Sie

die / -Taste, um den

gewünschten Track zu

starten.

Schneller

Drücken während der

Vorlauf/

Wiedergabe.

Rücklauf

Lösen Sie die Taste, um

die Wiedergabe

fortzusetzen.

Aufgrund der Struktur seiner Disc-Information braucht es

Wiederaufnahme:

länger zum Lesen einer MP3/WMA-Disc als bei einer

1 Sie können die Wiedergabe des Tracks, den Sie gestoppt

normalen CD (ungefähr 20 bis 90 Sekunden).

haben, wiederaufnehmen.

„MP3“ oder „WMA“ erscheint, nachdem die Einheit

Drücken Sie während der Wiedergabe einer Disc die

Informationen über eine MP3- oder WMA-Disc gelesen

-Taste.

hat.

2 Das System speichert den Track, den Sie gestoppt

Wenn während des schnellen Vorlaufs das Ende des

haben, und auf dem Display blinkt .

letzten Tracks erreicht ist, erscheint „END“ auf dem

Display, und die CD-Operation wird angehalten. Wenn

Drücken Sie, um die Wiedergabe erneut zu starten, die /

während des schnellen Rücklaufs der Beginn des ersten

()-Taste.

Tracks erreicht ist, gelangt die Einheit in den Wiedergabe-

Die Wiedergabe wird vom Beginn des Tracks an, den Sie

Modus (gilt nur für CD).

gestoppt haben, wiederaufgenommen.

Wiederbeschreibbare Multisessions- Discs mit nicht

beendetem Beschreiben können noch wiedergegeben

Abbruch der wiederaufgenommenen Wiedergabe:

werden.

Drücken Sie die -Taste.

Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-

Discs

Direkter Titel-Suchlauf

Die gewünschten Tracks auf der momentan eingelegten Disc

können durch Verwendung der Zifferntasten abgespielt

werden.

Verwenden Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung

zur Wahl des gewünschten Tracks, während die

gewählte Disc abgespielt wird.

Die Zifferntasten ermöglichen Ihnen die Wahl bis zur

Nummer 9.

Beim Wählen der Nummer 100 oder darüber ist die

„+100“-Taste zu verwenden.

Beim Wählen der Nummer 10 oder darüber ist die „+10“-

Taste zu verwenden.

A. Zum Beispiel Wahl von 13

1 Die „+10“-Taste drücken.

2 Die „3“-Taste drücken.

B. Zum Beispiel Wahl von 130

1 Die „+100“-Taste drücken.

2 Drücken Sie die „+10“-Taste dreimal.

3 Die „0“-Taste drücken.

14

De

Hinweis

Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ist die

Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reihenfolge:

direkte Tracksuche nicht möglich.

Drücken Sie die SHUFFLE-Taste auf der Fernbedienung.

Beenden der Wiedergabe:

Abbruch der Wiedergabe aller Tacks in zufälliger

Drücken Sie die -Taste.

Reihenfolge:

Drücken Sie die Taste SHUFFLE, und „ “ wird

Wiederholte Wiedergabe

ausgeblendet.

Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel

oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt

werden.

Während der Wiederholungs- Wiedergabe erscheint

„“.

Wiederholen eines Titels:

Drücken Sie wiederholt die Taste REPEAT, bis „Repeat One“

erscheint. Drücken Sie die / ( )-Taste.

Wiederholen aller Titel:

Drücken Sie wiederholt die Taste REPEAT, bis „Repeat All“

erscheint. Drücken Sie die / ( )-Taste.

Wiederholen von gewünschten Titeln:

Schritte 1 -5 im Abschnitt „Programmierte Wiedergabe“

durchführen und dann die Taste REPEAT wiederholt

drücken, bis „Repeat All“ erscheint.

Beenden der wiederholten Wiedergabe:

Drücken Sie die REPEAT-Taste wiederholt, bis „Repeat Off“

erscheint und „ “ ausgeblendet wird.

Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reihenfolge

Die Tracks auf der Disc können automatisch in zufälliger

Reihenfolge wiedergegeben werden.

Während der Wiedergabe aller Tracks in zufälliger

Reihenfolge erscheint „ “.

Es kann keine höhere Titelnummer als die Anzahl von

Titeln auf der Disc gewählt werden.

Hinweis

Wenn Sie während der Wiedergabe aller Tracks in

zufälliger Reihenfolge die -Taste drücken, können Sie

sich zu dem Track bewegen, der von der

Zufallsreihenfolge-Operation als nächster gewählt wurde.

Die taste ermöglicht Ihnen jedoch nicht, zum vorherigen

Titel zurückzukehren. Der Anfang des laufenden Titels

wird gefunden.

Bei der Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reihenfolge

werden die Tracks von der Einheit automatisch gewählt

und wiedergegeben. (Sie können die Titelfolge nicht

auswählen.)

Drücken Sie nach einer Wiederholung die -Taste. Sonst

wird die Disc fortlaufend wiedergegeben.

Programmierte Wiedergabe (CD)

Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der

gewünschten Reihenfolge wählen.

1 In der Stopp-Betriebsart die PLAY MODE-Taste auf der

Fernbedienungdrücken, um in die

Programmspeicherungs-Betriebsart zuschalten.

2 Drücken Sie die oder die -Taste oder die

Zifferntasten auf der Fernbedienung, um den

CD

gewünschten Track auszuwählen.

F008 T001 00:00

3 Die ENTER-Taste drücken, um die Titelnummer zu

sichern.

4 Für weitere Titel die Schritte 2 - 3 wiederholen. Bis zu 32

Titel können programmiert werden. Wenn Sie einen

Fehler machen, können die programmierten Titel durch

Drücken der CLEAR-Taste gelöscht werden.

Nummer des gewünschten Tracks eingeben

CD

F008 T001 00:00

CD

F008 T001 00:00

PROGRAM

P - 01 T--

PROGRAM

P - 01 T005

X-HM70_De.fm 14 ージ 118月日 曜日 午後時2

5 Drücken Sie die / ( )-Taste, um mit der Wiedergabe

Anzeigen von Disc-Informationen:

zu beginnen.

Drücken Sie wiederholt CD DISP, um auf die Anzeige der

vergangenen Wiedergabezeit und der verbleibenden

Programmierte Wiedergabe (MP3/WMA)

Wiedergabezeit der CD zu wechseln.

Während eine MP3-/WMA-Disc abgespielt wird, können

1 Drücken Sie, um den Programmier- Speichermodus

verschiedene Track-Informationen angezeigt werden.

English Français Español Italiano

einzugeben, im Stopp-Modus die Taste PLAY MODE, bis

Drücken Sie DISPLAY.

„PROGRAM“ erscheint.

Jedesmal wenn Sie die Taste PLAY MODE drücken, ändert

sich der Wiedergabe-Modus.

2 Drücken Sie oder oder die Zifferntasten auf der

Fernbedienung, um das gewünschte Verzeichnis zu

wählen.

Drücken Sie dann die - oder die -Taste oder die

Deutsch

Zifferntasten auf der Fernbedienung, um die gewünschten

Tracks zu wählen.

3 Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Ordner- und

Titelnummer zu speichern.

4 Für weitere Ordner/Titel die Schritte 2 – 3 wiederholen.

Bis zu 32 Titel können programmiert werden.

Nederlands

5 Drücken Sie die / ( )-Taste, um mit der Wiedergabe

zu beginnen.

Hinzufügen von Titeln zum Programm:

Stoppen Sie den Wiedergabe-Modus und folgen Sie dann

den Schritten 2-3, um Tracks hinzuzufügen. Die neuen Titel

werden nach dem letzten Titel des vorgängigen Programms

gespeichert.

Abbrechen der programmierten Wiedergabe:

Drücken Sie während des programmierten Stopp-Modus die

-Taste. Drücken Sie die Taste PLAY MODE, um den

elementaren Wiedergabe-Modus zu wählen, wobei der

gesamte programmierte Inhalt gelöscht wird.

15

De

Hinweis

Diese Ordner können mit Hilfe der FOLDER +/--Taste auf der

Fernbedienung ausgewählt werden. Ordner, in denen keine

Dateien mit unterstütztem Dateiformat vorhanden sind,

werden übersprungen, und der nächste Ordner wird

ausgewählt.

Beispiel: Einstellen der Ordnernummer, wenn Dateien im

MP3/WMA-Format wie nach folgender Abbildung

aufgezeichnet werden.

1 Der ROOT-Ordner ist als Ordner 1 festgelegt.

Wenn eine Disc herausgenommen wird, wird das

2 Die Wiedergabe erfolgt in der im Diagramm unten

Programm automatisch annulliert.

dargestellten Reihenfolge.

PROGRAM

Wenn Sie die STANDBY/ON-Taste drücken, um in die

3 Es können für CD MP3/WMA 255 Ordner und Dateien

P - 01 F--- T---

Bereitschafts-Betriebsart zu schalten oder um von CD auf

einschließlich der Ordner, die nicht abspielbare Dateien

eine andere Funktion umzuschalten, werden die

enthalten, gelesen werden.

programmierten Titel gelöscht.

Während der Programm-Operation ist die Wiedergabe

aller Tracks in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.

Die Bedientasten zur Änderung der Anzeigen sind für die

PROGRAM

einzelnen Discs unterschiedlich: für CD wird CD DISP

1

P - 01 F002 T---

verwendet, für MP3-/WMA-Discs DISPLAY.

2

3

MP3/WMA-Ordnermodus (nur bei MP3/WMA-

1

1

Dateien)

2

2

4

PROGRAM

Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien (Windows

1

3

P - 01 F002 T005

Media Audio)

2

4

Im Internet gibt es zahlreiche Musik-Seiten, von denen man

3

5

Musik-Dateien MP3/WMA (Windows Media Audio)

herunterladen kann. Befolgen Sie die Anweisungen auf der

5

Website für das Herunterladen dieser Musikdateien. Sie

6

können diese heruntergeladenen Musikdateien durch

6

Brennen einer CD-R/RW Disc abspielen.

1

7

Die heruntergeladenen Song/Dateien sind nur für den

2

8

7

persönlichen Gebrauch bestimmt. Jedwede andere

Nutzung des Songs ohne Zustimmung des Eigentümers

8

ist rechtswidrig.

1

9

Informationen zur Ordner-

Wiedergabereihenfolge

Bei der Aufnahme von MP3/WMA-Dateien in mehreren

Ordnern wird für jeden Ordner automatisch eine

Ordnernummer vergeben.

Drücken Sie, um den Verzeichnis- Wiedergabemodus zu

wählen, PLAY MODE.

Medienschicht-

Verzeichnis

Beispiel

Audio-Datei

Stammverzeichnis

Sitzungs-

Reihenfolge

Layer 1 Layer 2 Layer 3 Layer 4 Layer 5

X-HM70_De.fm 15 ージ 118月日 曜日 午後時2

Drücken Sie bei der Wiedergabe mit aktiviertem

Wiedergabe einer MP3/WMA-CD bei

Verzeichnis-Modus FOLDER +/-, und das Verzeichnis

eingeschaltetem Ordnermodus

kann auch während des Wiedergabe-/Anhalte(Pause)-

Modus gewählt werden. Im ersten Track des gewählten

Folders wird der Wiedergabe-/Anhalte-Modus fortgesetzt.

Der Anzeigeinhalt kann durch Drücken der DISPLAY-

Taste geändert werden.

*Der Song-Titel, der Name des oder der Interpreten und der

Name des Albums werden nur während der Wiedergabe

Zur Wiedergabe einer CD-R/RW.

angezeigt.

1 CD-Taste drücken und eine MP3/WMA-Disc laden.

Stoppen Sie, um den Verzeichniswiedergabe-Modus

Drücken Sie die Taste PLAY MODE, um den

abzubrechen, die Wiedergabe, drücken Sie die Taste PLAY

Verzeichniswiedergabe-Modus zu wählen.

MODE und wählen Sie den normalen Wiedergabe-Modus.

Die Disc-Informationen werden angezeigt.

2 Drücken Sie FOLDER +/-, um das gewünschten

Wiedergabeverzeichnis zu wählen. (Ordnermodus

eingeschaltet)

Die Wiedergabe startet.

Wenn auf der Disc aufgenommen, werden Titel, Künstler

und Album-Name angezeigt.

16

De

Hinweis

O

FOLDER

F008 T005

Die Anzeige „Can’t Play“ bedeutet, dass eine „Copyright-

geschützt WMA-Date“ oder eine „Nicht unterstützte

Wiedergabedatei“ ausgewählt wurde.

Gesamtzahl der

Gesamtzahl der

Verzeichnisse

Tracks

FOLDER

F005 T003 00:01

Verzeichnis-

Erste Titelnummer im Ordner

Nummer

Gesamtzahl der Verzeichnisse und Gesamtzahl der

Tracks (Stopp)

Verzeichnis-Nummer und Track-Nummer (Wiedergabe)

Anzeige Albumname*

Anzeige Dateiname

Anzeige

Anzeige

Anzeige

Interpretenname*

Musiktitel*

Verzeichnisname

X-HM70_De.fm 16 ージ 118月日 曜日 午後時2

iPod, iPhone oder iPad-

Wiedergabe

English Français Español Italiano

Unterstützte iPod-, iPhone oder iPad-Modelle:

iPod touch (4

ten

/3

ten

/2

ten

/1

ten

Generation)

iPod classic

iPod mit Video

iPod nano (6

ten

/5

ten

/4

ten

/3

ten

/2

ten

/1

ten

Generation)

iPhone 4/3GS/3G

•iPad

Deutsch

Nederlands

17

De

Wichtig

Pioneer kann unter keinen Umständen Verantwortung

übernehmen für direkten oder indirekten Verlust

aufgrund von Störungen oder Verlust von

aufgenommenem Material infolge eines Funktionsfehlers

des iPod.

Hinweis

Anschließen Ihres iPod/iPhone

Dieses System wurde für die Software- Version der auf

der Website von Pioneer angezeigten iPod-/iPhone und

iPad- Modelle entwickelt und getestet (http://pioneer.jp/

homeav/support/ios/eu/).

Das Installieren von anderen Software- Versionen als den

auf der Website von Pioneer angezeigten auf Ihrem iPod/

iPhone/iPad kann dazu führen, dass diese inkompatibel

mit diesem System werden.

Sobald ein iPod oder ein iPhone an die Einheit

angeschlossen wird, beginnt das Aufladen.

Sie können ein iPad wieder aufladen, wenn der Strom

eingeschaltet ist oder während des iPod-Auflademodus.

Wenn Sie ein iPad anschließen, dann verwenden Sie nur

ein für ein iPod bestimmtes Kabel.

Schließen Sie das iPad an den USB-Anschluss an.

iPod und iPhone sind für die Reproduktion von nicht

urheberrechtlich geschütztem Material lizensiert, das der

Benutzer legal reprodzieren darf.

Einige Funktionen, wie z.B. der Equalizer, können nicht

über diesen Receiver bedient werden, und wir empfehlen,

den Equalizer vor dem Anschließen auszuschalten.

ACHTUNG

3 Schließen Sie Ihr iPod/iPhone an.

Wenn ein iPod/iPhone angeschlossen wird, während

sich diese Einheit im Standby-Modus befindet, wird der

Strom eingeschaltet, und das iPod/iPhone beginnt mit

Wenn Sie eine iPod-/iPhone-Einheit anschließen, dann

der Wiedergabe.

verwenden Sie immer den mit Ihren iPod/iPhone

mitgelieferten Universal-Andockadapter oder einen

handelsüblichen, für die Unterstützung von iPod/iPhone

vorgesehenen Adapter. Das iPod/iPhone kann nicht ohne

einen Universal-Andockadapter angeschlossen werden.

Wenn Sie versuchen, ein iPod/iPhone ohne einen

Universal- Andockadapter anzuschließen, führt dies zu

einer Beschädigung oder zum Versagen des Geräts.

Ziehen Sie alle Zubehörteile aus dem iPod oder iPhone,

bevor Sie diesen in das Dock stecken.

1 Öffnen Sie die Andock-Abdeckung durch Hochziehen.

2 Bringen Sie den Universal- Andockadapter am iPod/

Entfernen des Adapters für das iPod oder das

iPhone- Steckeranschluss dieser Einheit an.

iPhone

Ein iPod-/iPhone-Universal- Andockadapter gehört nicht

zum Lieferumfang dieser Einheit.

Achten Sie beim Anbringen des Universal-Andockadapters

unbedingt darauf, die Vorderseite-/Rückseite- Richtung des

Universal-Andockadapters korrekt zu orientieren.

Positionieren Sie beim Anbringen zuerst die

hervorstehenden Nasen an der Vorderseite des Adapters in

den Vertiefungen am iPod-/iPhone- Steckeranschluss und

drücken Sie sie in die betreffende Position. Achten Sie beim

Einführen eines iPad-Adapters

Anbringen des Adapters unbedingt darauf, die Anschlüsse

nicht zu beschädigen.

1 Führen Sie den iPad-Anschlussstecker in das iPad ein.

iPhone (Unterseite)

iPhone

Dockanschluss

iPhone-Dock

iPhone-Anschluss

Stecken Sie die Spitze eines

Schraubenziehers (kleiner

Schlitzschraubenzieher „

“) wie gezeigt in die

Öffnung im Adapter und heben Sie ihn an,

um ihn zu entfernen.

X-HM70_De.fm 17 ージ 118月日 曜日 午後時2

2 Schließen Sie das iPad über den USB-Anschlussstecker

an die Einheit an.

18

De

Hinweis

USB-Stecker unterstützen nicht den VIDEO-Ausgang.

Abspielen eines iPod, iPhone oder iPad

Dieser Receiver verfügt über einen speziellen iPod-

Anschluss, der es Ihnen ermöglicht, die Wiedergabe von

Audioinhalt von einem iPod mit den Reglern des Receivers

zu steuern.

Wichtig

Wiedergabe von auf einem iPod gespeicherten

Dateien

Zur Auswahl von Songtiteln auf Ihrem iPod können Sie das

OSD Ihres Fernsehgeräts nutzen, das an diesem Receiver

angeschlossen ist. Am Display des vorderen Bedienfelds des

Receivers können Sie auch alle Musikfunktionen steuern.

Beachten Sie, dass andere als lateinische Schriftzeichen

im Titel als „*“ dargestellt werden.

Diese Funktion ist nicht verfügbar für Fotos oder

Videoclips auf Ihrem iPod.

Auswahl der Musiktitel

Während Ihr iPod an diesen Receiver angeschlossen ist,

können Sie auf Ihrem iPod gespeicherte Songs nach Play-

Liste, Interpret, Albumname, Songname, Genre oder

Komponist durchsuchen, ähnlich, wie wenn Sie Ihren iPod

direkt verwenden.

1Mit

/

können Sie eine Kategorie auswählen.

Drücken Sie anschließend ENTER, um diese Kategorie zu

durchsuchen.

Durch Drücken von RETURN können Sie jederzeit zur

Wenn Sie Ihr iPod an den Receiver anschließen und es

vorherigen Ebene zurückzukehren.

funktioniert nicht richtig, dann schalten Sie den Receiver

2Mit

/

können Sie die ausgewählte Kategorie

aus und schließen Sie das iPod wieder an den Receiver

durchsuchen (z. B. Alben).

an. Falls dies nicht funktionieren sollte, führen Sie bei

Drücken Sie /, um auf die vorherige/nächste Ebene

Ihrem iPod einen Reset durch.

zu gehen.

1 Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.

3 Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die

2 Den Eingang des Fernsehers so umschalten, dass er mit

gewünschte Musik gefunden haben, und drücken Sie

dem Receiver verbunden ist.

zum Wiedergeben die Taste

.

3 Wenn Ihr iPod oder Ihr iPhone über das iPod-Dock

angeschlossen ist, dann drücken Sie iPod/iPhone, um

den iPod-Eingang zu wählen.

Wenn Ihr iPad (oder iPod/iPhone) über den USB-

Anschluss angeschlossen ist, dann drücken Sie USB, um

den USB-Eingang zu wählen.

Das Display am vorderen Bedienfeld zeigt an, Please Wait

wie der Receiver die Verbindung überprüft und Daten vom

iPod abfragt.

Wenn auf dem Display Top Menu erscheint, können Sie die

Musikwiedergabe vom iPod aus starten.

Wenn nach Drücken der Taste iPod/iPhone auf dem

Display iPod Disconnected erscheint, versuchen Sie,

den Receiver auszuschalten und den iPod erneut mit

dem Receiver zu verbinden.

Wenn der iPod an diesen Receiver angeschlossen ist,

können die Bedienelemente des iPod nicht bedient

werden.

Tipp

Drücken Sie iPod/iPhone, um die Fernbedienunng auf

den iPod/iPhone-Betriebsmodus umzuschalten.

Schaltet zwischen den Bedienelementen des

iPods und denen des Receivers um

Dies ermöglicht Ihnen die Umschaltung zwischen der

Ausführung von iPod- Operationen über die Fernbedienung

oder das iPod selbst.

Drücken Sie iPod CONTROL, um auf Steuerung über die

Bedienelemente des iPod umzuschalten.

Drücken Sie iPod CONTROL noch einmal, um nach dem

Anschauen wieder zurück auf die Bedienungselemente

des Receivers umzuschalten.

Wenn Sie sich in der Song-Kategorie befinden, können

Sie zum Starten der Wiedergabe auch ENTER drücken.

Grundlegende Wiedergabefunktionen

Die Tasten der Fernbedienung dieses Receivers können für

die Basis-Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf

einem iPod gespeichert sind.

Wichtig

X-HM70_De.fm 18 ージ 118月日 曜日 午後時2

O

Sie können diese Funktion nicht verwenden, wenn ein

iPod der fünften Generation oder ein iPod nano der ersten

Generation angeschlossen ist.

Hören von USB-

Massenspeicher MP3-

Player

English Français Español Italiano

Anschließen eines USB-Geräts

Die Verwendung der USB-Schnittstelle an der Vorderseite

dieses Receivers ermöglicht es, Zweikanal-Audio zu hören.

Schalten Sie den Receiver auf Bereitschaftsmodus und

schließen Sie dann Ihr USB-Gerät an die USB -Buchse an

der Frontplatte dieses Receivers an.

Dieser Receiver unterstützt nicht einen USB-Hub.

Wenn ein iPad angeschlossen wird, beginnt die Einheit

mit dem Aufladen.

Deutsch

Nederlands

Abspielen mit einem USB-Gerät

19

De

Wichtig

Pioneer kann nicht garantieren, dass Kompatibilität

(Funktion und/oder Bus-Versorgung) mit allen USB-

Massenspeichergeräten gegeben ist, und übernimmt

keine Verantwortung für Datenverluste, die bei einem

Anschluss an diesen Receiver auftreten.

Hinweis

Zu den kompatiblen USB-Geräten gehören externe

magnetische Festplattenlaufwerke, tragbare Geräte mit

Grundlegende Wiedergabefunktionen

Flash-Speicher (insbesondere Keydrives) und digitale

Die Tasten der Fernbedienung dieses Receivers können für

Audiogeräte (MP3-Player) für Formate FAT16/32. Es ist

die einfache Wiedergabe von auf USB-Speichermedien

nicht möglich, diesen Receiver zur USB-Wiedergabe an

gespeicherten Dateien verwendet werden.

einen PC anzuschließen.

Drücken Sie USB, um die Fernbedienung in den

Bei umfangreichen Datenmengen kann es länger

Betriebsmodus USB umzuschalten.

dauern, bis der Receiver die Inhalte eines USB-Geräts

gelesen hat.

Wenn die gewählte Datei nicht wiedergegeben werden

kann, springt dieser Receiver automatisch zur nächsten

abspielbaren Datei weiter.

Wenn der momentan wiedergegebenen Datei kein Titel

zugewiesen ist, erscheint stattdessen der Dateiname in

der Bildschirmanzeige; wenn weder der Albumname

noch der Interpretenname vorhanden ist, erscheint die

Zeile als leerer Platz.

Es ist zu beachten, dass nichtlateinische Buchstaben in

der Abspielliste als „*“ angezeigt werden.

Vergewissern Sie sich, dass der Receiver im

Bereitschaftsbetrieb ist, wenn das USB-Gerät abgetrennt

wird.

1 Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.

2 Den Eingang des Fernsehers so umschalten, dass er mit

dem Receiver verbunden ist.

3 Drücken Sie, um den Receiver auf die USB-Funktion

umzuschalten, USB auf der Fernbedienung.

Please Wait erscheint in der Bildschirmanzeige, wenn

dieser Receiver mit der Erkennung des angeschlossenen

USB-Geräts beginnt. Nach der Erkennung erscheint ein

Wiedergabebildschirmbild in der Bildschirmanzeige, und die

Wiedergabe beginnt automatisch.

Dies schließt die Wiedergabe von WMA/MP3/MPEG-4

AAC-Dateien ein (ausgenommen Dateien mit

Kopierschutz oder beschränkter Wiedergabe).

Wichtig

TIMER

Wenn die Fehlermeldung USB Error auf dem Display

erscheint, versuchen Sie Folgendes:

Schalten Sie den Receiver aus und wieder ein.

Schließen Sie Ihr USB-Gerät bei ausgeschaltetem

Receiver erneut an.

Schalten Sie auf eine andere Eingangsquelle (wie CD)

und dann zurück zu USB.

Verwenden Sie ein spezielles Netzteil (im Lieferumfang

des Geräts enthalten) für die USB-Stromversorgung.

Wenn dies das Problem nicht behebt, ist Ihr USB-Gerät

wahrscheinlich inkompatibel.

USB-

Massenspeichergerät

X-HM70_De.fm 19 ージ 118月日 曜日 午後時2

O

Wiedergabe mit der

NETWORK- Funktion

Dieser Receiver ist mit einem LAN-Anschluss ausgestattet,

und Sie können die folgenden Merkmale durch Anschließen

Ihrer Komponenten an diese Anschlüsse genießen.

Internet-Radiosender hören

Sie können Ihren Lieblings- Internetradiosender aus der

Liste der Internet-Radiosender wählen und hören, die

vom SHOUTcast-Datenbank-Service erstellt, bearbeitet

und verwaltet wird.

Siehe Internet-Radiosender hören unten.

Wiedergabe von im PC gespeicherten Musikdateien

Sie können eine große Menge im PC gespeicherter

Musikdaten mit diesem Gerät wiedergeben.

Siehe Wiedergabe von Audiodateien, die auf

Komponenten im Netzwerk gespeichert sind auf Seite 21.

-

Neben einem PC können Sie auch Audio- abspielen, die

auf anderen Komponenten gespeichert sind, indem Sie

die eingebaute Media-Server-Funktion basierend auf

DLNA 1.0 oder DLNA 1.5 Framework und Protokollen

verwenden (d.h. netzwerkfähige Festplatten und

Audioanlagen).

20

De

Wichtig

2 Den Eingang des Fernsehers so umschalten, dass er mit

Auf PCs gespeicherte Musikdateien – Siehe Wiedergabe

dem Receiver verbunden ist.

von Audiodateien, die auf Komponenten im Netzwerk

3 Drücken Sie, um den Receiver auf die NETWORK-

gespeichert sind auf Seite 21.

Funktion umzuschalten, NETWORK auf der

Fernbedienung.

Internet-Radiosender hören

Es kann einige Sekunden dauern, bevor dieser Receiver auf

das Netzwerk zugreift. Die folgende Bildschirmansicht

Internet-Radio ist ein Audio-Sendedienst über das Internet.

erscheint, wenn NETWORK als Eingangsquelle gewählt ist.

Es gibt eine große Anzahl von Internet-Radiosendern aus der

ganzen Welt, die eine Reihe von Diensten senden. Manche

werden von Privatpersonen gehostet, verwaltet und ins

Internet gespeist, während andere zu den entsprechenden

herkömmlichen terristrischen Radiosendern oder

Radionetzwerken gehören. Während terrestrische oder OTA

(„over-the-air“) Radiosender geografisch durch die

Reichweite der vom Sender ausgestrahlten Funkwellen

begrenzt sind, sind Internet-Radiosender von überall in der

Welt her erreichbar, solange eine Verbindung zum Internet

4 Verwenden Sie

/

zum Wählen der Kategorie zur

besteht, da Dienste nicht durch die Luft sondern über das

Wiedergabe, und drücken Sie dann ENTER.

World Wide Web ausgeliefert werden. Auf diesem Receiver

Wählen Sie eine Kategorie aus der folgenden Liste:

können Sie Internet-Radiosender nach Genre ebenso wie

Now Playing – Zeigen Sie den momentanen Status und

nach Region wählen.

die Sender-Informationen an.

Je nach den Bedingungen der Internetverbindung kann der

Internet Radio – SHOUTcast-Internetradio über Network

Sound beim Abspielen von Internet-Radio nicht glatt sein.

hören.

Music Library – Wiedergabe von im PC gespeicherten

Musikdateien.

Favorites – Bevorzugte momentan registrierte Songs.

Settings – Die Einstellungen der NETWORK- Funktion

Bei der Wiedergabe von Audiodateien erscheint „Please

ausführen.

Wait“ vor dem Wiedergabebeginn. Die Anzeige kann

5 Verwenden Sie

/

zum Wählen von Ordner, Musik-/

einige Sekunden lang erscheinen, je nach Dateityp.

Fotodatei oder Internet-Radiosender zur Wiedergabe

Falls eine Domain in der Windows-Netzwerkumgebung

und drücken dann ENTER.

konfiguriert ist, können Sie nicht auf einen PC im

Verwenden Sie /, um in der der Liste nach oben und

Netzwerk zugreifen, während Sie in der Domain

unten zu scrollen und den gewünschten Punkt auszuwählen.

angemeldet sind. Anstelle sich in der Domain

Wenn Sie ENTER drücken, beginnt die Wiedergabe mit dem

anzumelden, melden Sie sich im lokalen Rechner an.

Wiedergabebildschirm für den gewählten Punkt. Zum

Es gibt Fälle, wo die verflossene Spielzeit möglicherweise

Zurückschalten zur Listenansicht drücken Sie RETURN.

nicht richtig angezeigt wird.

Wenn die Elemente über mehrere Seiten angezeigt werden,

1 Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.

dann verwenden Sie / für die schnelle Anzeige

Siehe Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-

verschiedener Seiten.

Schnittstelle auf Seite 10.

6 Wiederholen Sie Schritt 5 zur Wiedergabe des

gewünschten Songs.

Für detaillierte Bedienungsanweisungen siehe Abschnitt

unten.

Internet-Radiosender – Siehe Internet-Radiosender hören

unten.

Hinweis

X-HM70_De.fm 20 ージ 118月日 曜日 午後時2

Main Menu

Now Playing

Internet

Music

Radio

Library

Favorites Settings

Zum Hören von Internet-Radiosendern ist Highspeed-

Broadband-Internetzugang erforderlich. Mit einem 56-K-

oder ISDN-Modem können Sie möglcherweise die

Vorteile von Internet-Radio nicht voll nutzen.

Die Portnummer ist je nach dem Internet-Radiosender

unterschiedlich. Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen.

Sendungen können je nach dem Internet-Radiosender

gestoppt oder unterbrochen werden. In diesem Fall

können Sie nicht einen Radiosender hören, der aus der

Liste der Internet-Radiosender gewählt wurde.

Zur Liste von Internet-Radio

Die Liste der Internet-Radiosender auf diesem Receiver wird

vom SHOUTcast- Datenbank-Service erstellt, bearbeitet und

verwaltet.

2 Verwenden Sie

/

zur Auswahl einer Audiodatei oder

1 Wählen Sie „Network“ aus dem Settings-Menü.

Wiedergabe von Audiodateien, die auf

eines Internet-Radiosenders und drücken Sie dann

ENTER.

Komponenten im Netzwerk gespeichert sind

3 Verwendung Sie

/

, um die Option Wiedergabe

Sie können die folgenden Vorgänge mit der Fernbedienung

oder Löschen zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.

dieses Receivers ausführen. Beachten Sie, dass einige

– Die Wiedergabe der ausgewählten Datei beginnt.

Tasten nicht zur Bedienung zur Verfügung stehen, je nach

English Français Español Italiano

– Löscht die ausgewählte Datei aus dem Favoriten-

der momentan abgespielten Kategorie.

Verzeichnis.

Drücken Sie NETWORK, um die Fernbedienung in den

Betriebsmodus NETWORK umzuschalten.

Wählen Sie , um die vorherige Operation rückgängig

zu machen.

2 Wählen Sie „Modes“ aus dem Network Settings-Menü.

Wenn Sie Änderungen an der Netzwerkkonfiguration ohne

die DHCP-Server-Funktion vornehmen, nehmen Sie die

Network-Setup-Menü

entsprechenden Änderungen an den Netzwerk-

Einrichten des Netzwerk zum Hören von Internet-Radio auf

Einstellungen dieses Receivers vor.

diesem Receiver.

1 Wählen Sie „Settings“ unter Main Menu.

Deutsch

Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs

DHCP (Standardeinstellung) – Wählen, wenn der Server

DHCP-kompatibel ist.

Registrieren von Audiodateien und Internet-

2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen

-

Wenn DHCP gewählt wird, beginnt die Verbindung

möchten.

Radiosendern

automatisch. Die Verbindung ist abgeschlossen, wenn

Network – Justieren Sie die Einstellungen für das

Einzelheiten der Network-Verbindung angezeigt

Drücken Sie während der Wiedergabe eines Songs

/

Network (siehe Network-Einstellungen unten).

werden. Drücken Sie ENTER, um zum vorhergehenden

, um „Add to Favor“ (den Favoriten hinzufügen) zu

GeneralVerwendung zur Rücksetzung aller

Bildschirm zurückzukehren.

wählen, und drücken Sie dann ENTER.

Networkverbindungs- Einstellungen auf ihre

STATIC – Folgen Sie zur manuellen Verbindung mit dem

Der gewählte Song wird dann im Favoriten-Ordner registriert.

ursprünglichen, im Werk vorgenommenen Einstellungen

Nederlands

Server den nachfolgend stehenden Anweisungen.

Beachten Sie, dass nur die Audiodateien, die auf

(siehe Generelle Einstellungen auf Seite 22).

Komponenten im Netzwerk gespeichert sind, registriert

-

Drücken Sie , um das unmittelbar vorangehende

werden können.

Network-Einstellungen

Zeichen zu löschen.

Falls der am LAN-Anschluss dieses Receivers

-

Drücken Sie , um zwischen den Zeichentypen

Wiedergeben und Löschen von Audiodateien und

angeschlossene Router ein Broadband-Router ist (mit

umzuschalten.

Internet- Radiosendern im und aus dem Favoriten-

eingebauter DHCP-Server-Funktion), schalten Sie einfach die

-

Drücken Sie /, um von den angezeigten Zeichen das

Verzeichnis

DHCP-Server-Funktion ein, und sie brauchen das Netzwerk

gewünschte zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.

1 Wählen Sie „Favorites“ unter Main Menu.

nicht manuell einzurichten. Sie müssen das Netzwerk nur

-

Wenn die Eingabe abgeschlossen ist oder wenn Sie

wie unten beschrieben einrichten, wenn Sie diesen Receiver

wünschen, die Eingabe abzubrechen, dann dücken Sie

an einen Breitband-Router ohne DHCP-Server-Funktion

, bis OK/CANCEL angezeigt wird, und verwenden Sie

angeschlossen haben. Bevor Sie das Netzwerk einrichten,

anschließend /, um entweder OK oder CANCEL zu

lassen Sie sich von Ihrem ISP oder dem

wählen, und drücken Sie dann ENTER.

Netzwerkadministrator bezüglich der erforderlichen

Einstellungen beraten. Wir raten Ihnen außerdem, auch die

Bedienungsanleitung zu beachten, die mit Ihrer

Netzwerkkomponente mitgeliefert wurde.

21

De

Hinweis

O

Wenn STATIC gewählt wird, sind die Einstellungen wie

folgt.

-

IP (IP address)

Main Menu

Now Playing

Internet

Music

Radio

Library

Favorites Settings

X-HM70_De.fm 21 ージ 118月日 曜日 午後時2

Settings

Network Settings

Network

Modes

General

Status

1 of

1 of

1

1

Network Modes

DHCP

Main Menu

Settings

STATIC

Network

Now Playing

Internet

Music

General

Radio

Library

1 of

1

Favorites Settings

1 of

1

X-HM70_De.fm 22 ージ 118月日 曜日 午後時2

Die IP-Adresse zur Eingabe muss innerhalb der

Einstellungen zurückgesetzt werden, erscheint auf dem

Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt

folgenden Bereiche definiert werden. Wenn die IP-

Bildschirm die Meldung „Please Wait (Bitte warten)“.

Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 auf

Adresse außerhalb der folgenden Bereiche definiert

Das Zurücksetzen ist abgeschlossen, sobald der

Seite 23.

wird, können Sie nicht auf Komponenten im Netzwerk

Bildschirm zum Hauptmenü zurückkehrt.

gespeicherte Audiodateien abspielen oder Internet-

DLNA

-

Wählen Sie , um das Zurücksetzen zu verlassen.

Radiosender hören.

About – Zeigt die MAC-Adresse dieses Receivers an.

Klasse A: 10.0.0.1 bis 10.255.255.254

Klasse B: 172.16.0.1 bis 172.31.255.254

Erfordernisse für die Network- Verbindung

Klasse C: 192.168.0.1 bis 192.168.255.254

-

MASK (Subnet Mask)

Die NETWORK erlaubt es Ihnen, Musik auf Media-Servern

abzuspielen, die an das gleiche LAN (Local Area Network)

Wenn ein xDSL-Modem oder ein Anschlussadapter

wie der Receiver angeschlossen sind. Dieses Gerät erlaubt

direkt an diesem Receiver angeschlossen ist, geben Sie

Abspielen von Dateien, die auf den folgenden Datenträgern

die von Ihrem ISP auf Papier erhaltene Subnet-Maske

gespeichert sind:

ein. In den meisten Fällen geben Sie 255.255.255.0 ein.

DLNA CERTIFIED™ Audio-Player

PCs, die mit Microsoft Windows Vista oder XP laufen, mit

-

Gateway (Default Gateway)

Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine

installiertem Windows Media Player 11

Falls ein Gateway (Router) an diesem Receiver

industrieweite Organisation von Herstellern der

PCs, die mit Microsoft Windows 7 laufen, mit

angeschlossen ist, geben Sie die entsprechende IP-

Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und

installiertem Windows Media Player 12

Adresse ein.

Hersteller von Mobilgeräten. Digital Living bietet Anwendern

DLNA-kompatible digitale Media-Server (auf PCs oder

leichten gemeinsamen Genuss von digitalen Medien über

-

DNS (DNS server)

anderen Komponenten)

ein verkabeltes oder drahtloses Netzwerk zu Hause.

Geben Sie die DNS-Serveradresse ein, die Sie schriftlich

Zur Wiedergabe von Audio- oder Fotodateien, die auf

Das DLNA-Zertifikationslogo macht es leicht, Produkte zu

von Ihrem Internetanbieter erhalten haben.

Komponenten im Netzwerk gespeichert sind oder Hören von

finden, die mit den Richtlinien für DLNA-Interoperabilität

Wählen Sie aus dem Menü Network Settings die

Internet-Radiosendern müssen Sie die DHCP-Server-

konform sind. Dieses Gerät ist mit den Richtlinien für DLNA-

Position Status, um Ihren momentanen

Funktion Ihres Routers einschalten. Wenn Ihr Router keine

Interoperabilität v1.5 konform.

Networkverbindungs- Modus und Einzelheiten

eingebaute DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das

Wenn ein PC mit DLNA-Server-Software oder ein anderes mit

anzuzeigen.

Netzwerk manuell einrichten. Andernfalls können Sie nicht

DLNA kompatibles Gerät an diesen Player angeschlossen ist,

Generelle Einstellungen

auf Komponenten im Netzwerk gespeicherte Audiodateien

können bestimmte Einstellungsänderungen der Software

abspielen oder Internet-Radiosender hören. Hinsichtlich

1 Wählen Sie „General“ aus dem Settings-Menü.

oder anderer Geräte erforderlich sein. Siehe

weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Network-Setup-

Bedienungsanleitung für die Software oder das Gerät für

Settings

General Settings

Menü auf Seite 21.

weitere Information.

Network

Factory Settings

TM

TM

Autorisieren dieses Receivers

DLNA

, das DLNA-Logo und -CERTIFIED

sind

General

About

Um diesen Receiver für die Wiedergabe mit NETWORK

Warenzeichen, Service-Marken oder beglaubigte Marken der

verwenden zu können, muss er zugelassen sein. Dies

Firma Digital Living Network Alliance.

geschieht automatisch, wenn der Receiver eine Verbindung

Über ein Netzwerk abspielbarer Inhalt

1 of

1 of

über das Netzwerk zum PC herstellt. Wenn nicht,

1

1

Auch bei Codierung in einem kompatiblen Format kann

autorisieren Sie diesen Receiver manuell am PC. Die

es sein, das manche Dateien nicht korrekt abgespielt

2 Wählen Sie die Position aus dem Menü General

Methode der Autorisierung (oder Genehmigung) zum Zugriff

werden.

Settings, die Sie einstellen wollen.

ist je nach Typ des aktuell angeschlossenen Servers

Factory Settings – Verwendung zur Rücksetzung aller

unterschiedlich. Für weitere Information zur Autorisierung

Movie- oder Foto-Dateien können nicht abgespielt

Networkverbindungs- Einstellungen auf ihre

dieses Receivers siehe Bedienungsanleitung Ihres Servers.

werden.

Es gibt Fälle, in denen Sie nicht Internet-Radiosender

ursprünglichen, im Werk vorgenommenen

hören können, auch wenn der Sender aus einer Liste von

Einstellungen.

Über Netzwerk-Wiedergabe

Radiosendern gewählt werden kann.

-

Wenn „Warning: All Settings will be lost! Are you

Die Netzwerk-Wiedergabefunktion dieses Geräts setzt die

Manche Funktionen werden möglicherweise nicht

sure? (Warnung: Alle Einstellungen gehen verloren!

folgenden Technologien ein:

unterstützt, je nach dem Servertyp oder der verwendeten

Sind Sie sicher?)“ angezeigt wird, dann wählen Sie

und drücken Sie anschließend ENTER. Während die

Windows Media Player

Version.

22

De

X-HM70_De.fm 23 ージ 118月日 曜日 午後時2

Unterstützte Dateiformate sind je nach Server

unterschiedlich. Deshalb werden nicht-unterstützte

Dateiformate von diesem Gerät nicht angezeigt. Für

weitere Informationen wenden Sie sich an den Hersteller

Ihres Servers.

English Français Español Italiano

Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk

Die Wiedergabe kann stoppen, wenn der PC

FLAC

ausgeschaltet wird oder darauf gespeicherte Media-

FLAC (Free Lossless Audio Codec) ist ein Audioformat, das

Dateien während der Wiedergabe von Inhalten gelöscht

verlustlosen Codec ermöglicht. Audio wird in FLAC ohne

werden.

jeglichen Qualitätsverlust komprimiert. Weitere Einzelheiten

Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung auftreten

über FLAC siehe folgende Website: http://

(große Netzwerkbelastung usw.), kann Inhalt nicht

flac.sourceforge.net/

angezeigt oder fehlerhaft abgespielt werden

Windows Media

(Wiedergabeunterbrechungen oder Aussetzer). Für beste

Windows Media ist ein Multimedia-Framework für

Leistung wird eine 100BASE-TX-Verbindung zwischen

Medienerstellung und Vertrieb für Microsoft Windows.

Player und PC empfohlen.

Windows Media ist entweder ein eingetragenes

Wenn mehrere Clients simultan abgespielt werden, wird

Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft

die Wiedergabe unterbrochen oder gestoppt.

Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.

Je nach auf dem angeschlossenen PC installierter

Verwenden Sie eine von Microsoft Corporation lizensierte

Sicherheitssoftware und der Einstellung solcher Software

Anwendung zum Verfassen, Vertreiben oder Abspielen von

Deutsch

kann die Netzwerkverbindung blockiert werden.

mit Windows Media formatiertem Inhalt. Bei Verwendung

Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche

einer von Microsoft Corporation nicht autorisierten

Fehlfunktion am Player und/oder den NETWORK Merkmalen

Anwendung besteht die Gefahr von Fehlfunktionen.

aufgrund von Kommunikationsfehlern/Fehlfunktionen, die

Windows Media DRM

mit der Netzwerkverbindung und/oder dem PC oder anderen

Windows Media DRM ist ein DRM (Digital Rights

angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte wenden

Management) Dienst für die Windows Media Plattform. Es ist

Sie sich an Ihren PC-Hersteller oder Internet-Provider.

dafür ausgelegt, sichere Lieferung von Audio- und/oder

„Windows Media™“ ist ein Warenzeichen der Microsoft

Videoinhalten über ein IP-Netzwerk zu einem PC oder

Corporation.

anderem Wiedergabeberät auf solche Weise sicherzustellen,

Dieses Produkt enthält Technologie, die im Besitz der

dass der Vertreiber kontrollieren kann, wie der Inhalt

Nederlands

Microsoft Corporation ist und nicht ohne eine Lizenz von

verwendet wird. Der mit WMDRM geschützte Inhalt kann nur

Microsoft Licensing, Inc. verwendet oder vertrieben werden

auf einer Komponente abgespielt werden, die den WMDRM-

darf.

Dienst unterstützt.

Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,

Windows Media Player 11/Windows Media Player 12

Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98,

Windows Media Player ist Software zur Übertragung von

und WindowsNT® sind entweder eingetragene Warenzeichen

Musik, Fotos und Filmen von einem Microsoft Windows XP

oder Warenzeichen der Firma Microsoft Corporation in den USA

Computer zu Heim-Stereoanlagen und Fernsehern.

und oder anderen Ländern.

Mit dieser Software können Sie auf dem PC gespeicherte

Dateien über verschiedene Geräte an beliebiger Stelle in

Ihrem Heim abspielen.

Glossary

Diese Software kann von der Website von Microsoft

aacPlus

heruntergeladen werden.

Der AAC-Decoder verwendet aacPlus, entwickelt von Coding

Windows Media Player 11 (für Windows XP oder

Technologies. (www.codingtechnologies.com)

Windows Vista)

Windows Media Player 12 (für Windows 7)

Weitere Informationen ersehen Sie aus der offiziellen

Website von Microsoft.

23

De

– Leuchtet, wenn im Auto-Stereo-Modus ein Stereo-UKW-

Radio hören

Sender empfangen wird.

Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von

Verbesserung des UKW-Klangs

UKW- und MW-Radiosendungen mittels der automatischen

(Suchlauf) und der manuellen (Rasterschritt)

Wenn die - oder die -Anzeige, wenn ein UKM-Sender

Einstellfunktionen. Sobald Sie einen Sender eingestellt

eingestellt wird, nicht leuchten, weil das Signal zu schwach

haben, können Sie die Frequenz speichern, um sie später

ist, den Receiver auf Mono-Empfang einstellen.

wieder aufrufen zu können. Zur Verfahrensweise siehe unter

BAND drücken, um FM MONO zu wählen.

Speichern voreingestellter Sender unten.

Dies sollte die Tonqualität verbessern,damit Sie die Sendung

ungestört genießen können.

Speichern voreingestellter Sender

Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es

praktisch, die Frequenz zu speichern, um den Sender später

immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören

möchten. Er muss dann nicht immer wieder manuell

eingestellt werden. Dieses Gerät kann bis zu 40 Sender

speichern.

1 Drücken Sie TUNER, um den Tuner zu wählen.

2 Verwenden Sie BAND, um bei Bedarf den

Frequenzbereich (UKW oder MW) zu wechseln.

Mit jedem Drücken wird der Frequenzbereich zwischen UKW

1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.

(Stereo oder Mono) und MW umgeschaltet.

Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Radio

3 Stellen Sie einen Sender ein.

hören oben.

Es gibt drei Wege, um dies durchzuführen:

2 Drücken Sie TUNER EDIT.

Automatische Sendereinstellung

Die Voreinstellungsnummer blinkt.

Zur Sendersuche im momentan gewählten

3 Drücken Sie PRESET

/

, um den von Ihnen

Frequenzbereich drücken und halten Sie TUNE /

gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.

etwa eine Sekunde lang. Der Receiver startet die Suche

Sie können auch die Zifferntasten verwenden. Siehe Direkter

nach dem nächsten Sender und stoppt, wenn er einen

Titel-Suchlauf auf Seite 14.

gefunden hat. Wiederholen Sie die Sucher für weitere

4 Drücken Sie ENTER.

Sender.

Die Voreinstellung stoppt das Blinken, und der Receiver

Manuelle Sendereinstellung

speichert den Sender.

Zur Änderung der Frequenz um jeweils einen

Rasterschritt drücken Sie wiederholt TUNE /.

Schnelle Senderabstimmung

Halten Sie für eine Schnelleinstellung TUNE /

gedrückt. Lassen Sie die Taste bei der von Ihnen

gewünschten Frequenz los.

– Leuchtet bei einem normalen Sendekanal.

24

De

Hinweis

X-HM70_De.fm 24 ージ 118月日 曜日 午後時2

Voreingestellte Sender hören

Damit Sie dies tun können, müssen zunächst einige Sender

voreingestellt worden sein. Lesen Sie den Abschnitt

Speichern voreingestellter Sender oben, wenn Sie dies nicht

bereits durchgeführt haben.

Drücken Sie PRESET

/

, um den von Ihnen

gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.

Sie können auch die Zifferntasten verwenden.

O

Voreingestellte Sender benennen

Zur besseren Identifizierung können Sie alle von Ihnen

voreingestellten Sender benennen.

1 Wählen Sie den zu benennenden voreingestellten

Sender aus.

Näheres hierzu finden Sie unter Voreingestellte Sender hören

oben.

2 Drücken Sie TUNER EDIT zweimal.

Der im Display an der ersten Stelle stehende Cursor blinkt.

O

3 Geben Sie den von Ihnen gewünschten Namen ein.

Wählen Sie einen maximal acht Zeichen langen Namen.

/ zur Wahl der Zeichen-Position verwenden.

/ zur Wahl der Zeichen verwenden.

Der Name wird gespeichert, wenn Sie ENTER drücken.

Umschalten der Rauschminderungs–Betriebsart

Wenn Sie den Eindruck haben, dass die MW-Klangqualität,

auch nachdem Sie die oben beschriebenen Schritte versucht

haben, schlecht ist, können Sie diese möglicherweise mit

einem anderen Rauschunterdrückungs-Modus verbessern.

Wählen Sie diejenige Einstellung, mit der das Rauschen am

wirksamsten unterdrückt wird.

Standardeinstellung: Mode1

1 Drücken Sie nach der Einstellung eines AM-

Radiosenders die SETUP-Taste.

2 Drücken Sie

/

, um „Noise Cut“ zu wählen

(Rauschunterdrückung).

3 Drücken Sie

/

, um einen Rauschunterdrückungs-

Modus (1, 2 oder 3) zu wählen, und drücken Sie dann

Wenn der Receiver über einen Monat von der

ENTER.

Wechselstrom-Steckdose abgetrennt bleibt, geht der

Senderspeicher verloren und muss neu programmiert

werden.

Die Stationen werden in Stereo gespeichert. Wenn die

Station im FM-MONO-Modus gespeichert ist, wird dies

beim Wiederaufruf als angezeigt.

Benutzen des Radio-

Daten-Systems (RDS)

English Français Español Italiano

Einführung in das RDS-System

Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den

meisten UKW-Sendern genutzt wird, um Zuhörern die

verschiedensten Informationen – beispielsweise den

Sendernamen und die Art der Sendung – zu liefern.

Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach Art des

Programms suchen können. Zum Beispiel können Sie nach

einem Sender suchen, der gerade eine Sendung der

Programmart JAZZ ausstrahlt.

Sie können nach folgenden Programmtypen suchen:

Deutsch

Nederlands

25

De

Hinweis

Anzeige der RDS-Informationen

Ferner gibt es drei andere Programm-Typen, und zwar

Verwenden Sie die DISPLAY-Taste, um sich die

ALARM, ALARMTST und NO TYPE. ALARM und

verschiedenen zur Verfügung stehenden RDS-Informationen

ALARMTST werden für dringliche Mitteilungen

anzeigen zu lassen.

verwendet. NO TYPE erscheint, wenn ein Programmtyp

nicht gefunden wurde.

Drücken Sie DISPLAY für die RDS-Informationen.

Durch jedes Drücken wird das Display wie folgt

umgeschaltet:

Radiotext (RT) – Meldungen werden durch die

Radiosender gesendet. Zum Beispiel kann ein Sender

eine Telefonnummer als RT senden.

Programmdienstname (PS) – Der Name des

Radiosenders.

Programmtyp (PTY) – Zeigt die gegenwärtig gesendete

Programmart an.

Momentane Empfangsfrequenz (FREQ)

Suche nach RDS-Programmen

Sie können nach einem der oben aufgeführten

Programmarten suchen.

1 Drücken Sie TUNER und anschließend BAND, um den

UKW-Frequenzbereich zu wählen.

RDS ist nur im UKW-Wellenbereich verfügbar.

2 Drücken Sie PTY.

SEARCH wird auf dem Display angezeigt.

3 Drücken Sie PRESET

/

zur Auswahl des

gewünschten Programmtyps.

4 Drücken Sie ENTER, um nach der Programmart zu

suchen.

Das System startet und sucht die Stations- Voreinstellungen

nach einer Übereinstimmung durch und stoppt, wenn es

eine gefunden hat. Wiederholen Sie die Sucher für weitere

Sender.

Falls NO PTY angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Tuner

zum Zeitpunkt der Suche keine solche Programmart finden

konnte.

RDS sucht ausschließlich unter voreingestellten

Sendern. Wenn keinerlei Sender voreingestellt wurden,

oder wenn die Programmart unter den voreingestellten

Sendern nicht gefunden werden konnte, wird NO PTY

angezeigt. FINISH bedeutet, dass die Suche

abgeschlossen wurde.

Hinweis

NEWS – Nachrichten

FINANCE – Börsenberichte,

AFFAIRS – Aktuelle Themen

Kommerz, Handel usw.

Falls während der Anzeige des RT-Scrollens

INFO – Allgemeine

CHILDREN – Kindersendungen

irgendwelche Störungen aufgenommen werden, werden

Informationen

SOCIAL – Soziale Themen

einige Zeichen u. U. nicht ordnungsgemäß angezeigt.

SPORT – Sport

RELIGION – Programme über

Falls Sie NO TEXT auf dem RT-Display sehen, bedeutet

EDUCATE

Religion

Bildungssendungen

PHONE IN – Hörer-

dies, dass vom Sender keinerlei RT-Daten übertragen

DRAMA – Hörspiele usw.

Anrufsendungen zur Äußerung

werden. Das Display schaltet automatisch auf die PS-

CULTURE – Nationale oder

der eigenen Meinung

Datenanzeige um (wenn keine PS-Daten vorliegen, wird

regionale Kultur, Theater usw.

TRAVEL – Ferienspezifische

NO NAME angezeigt).

SCIENCE – Wissenschaft und

Reisemeldungen, weniger

Auf dem PTY-Display kann es vorkommen, dass NO PTY

Technologie

Verkehrsmeldungen

angezeigt wird.

VARIED – Für gewöhnlich

LEISURE – Freizeit und Hobby

Gesprächssendungen wie

JAZZ – Jazz

beispielsweise Quizshows oder

COUNTRY – Country-Musik

Interviews.

NATION M – Pop-Musik in

POP M – Pop-Musik

einer anderen Sprache als

ROCK M – Rock-Musik

Englisch

EASY MLeichte

OLDIES – Pop-Musik aus den

Unterhaltungsmusik

50ern und 60ern

LIGHT M – „Leichte“

FOLK M – Folk-Musik

klassische Musik

DOCUMENT

CLASSICS – „Ernste“

Dokumentationen

klassische Musik

OTHER M – Musik, die in keine

der oben aufgeführten

Kategorien passt

WEATHER – Wetterberichte

O

X-HM70_De.fm 25 ージ 118月日 曜日 午後時2

X-HM70_De.fm 26 ージ 118月日 曜日 午後時2

Der Timer kann wie folgt eingestellt werden.

1 Drücken Sie, wenn der Strom eingeschaltet ist, die

Timer- und Sleep-

EVERYDAY SUNDAY MONDAY

TIMER-Taste und halten Sie sie zwei Sekunden lang

gedrückt.

TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY

Funktion

2 Drücken Sie, um „Timer Call“ zu wählen, innerhalb von

FRIDAY SATURDAY MON-FRI

10 Sekunden die

/

-Taste und dann ENTER.

TUE-SAT SAT-SUN

Die TIMER-Anzeige leuchtet, und die Einstellungen werden

Einstellen des Wake-up-Timers

7 Drücken Sie ENTER.

auf dem Display bestätigt.

8 Stellen Sie die Einschaltzeit ein.

Verwenden Sie die /-Taste, um die Stunde einzustellen,

und drücken Sie dann ENTER.

Sleep-Funktion

O

Stellen Sie die Minuten auf die gleiche Weise ein, und

Drücken Sie SLEEP um die Zeitdauer bis zum Umschalten

drücken Sie anschließend ENTER.

des Receivers in den Standby-Modus zu ändern (30 min.

9 Stellen Sie die Abschaltzeit ein.

– 60 min. – 90 min. – off).

Stellen Sie die Zeit wie oben beschrieben ein, und drücken

Sie können die verbleibende Sleep-Timer jederzeit

Sie dann

ENTER

.

überprüfen, indem Sie einmal SLEEP drücken.

10 Verwenden Sie die

/

-Taste, um die Lautstärke

einzustellen.

11 Drücken Sie ENTER.

Die TIMER-Anzeige leuchtet, und die Einstellungen werden

Timer-Wiedergabe:

auf dem Display bestätigt.

Das Gerät schaltet sich ein und gibt die gewünschte Quelle

12 Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom-Standby-

(CD, TUNER, USB oder iPod/iPhone) zur voreingestellten

Modus einzugeben.

Zeit wieder.

Ein-/Ausschalten des Wake-up-Timers

Vor dem Einstellen des Timers:

Wenn Sie den Aufwach-Timer bereits eingestellt haben,

Überprüfen Sie, dass die Uhr auf die richtige Zeit

können Sie ihn auf ein/aus umschalten.

eingestellt ist (Einstellen der Uhr auf Seite 11). Wenn

nicht eingestellt, können Sie nicht die Timer-Funktion

1 Drücken Sie, wenn der Strom eingeschaltet ist, die

verwenden.

TIMER-Taste und halten Sie sie zwei Sekunden lang

gedrückt.

Timer-Wiedergabe: Schließen Sie zur Wiedergabe USB

an, legen Sie Discs ein oder schließen Sie ein iPod an.

2 Drücken Sie die

/

-Taste, um innerhalb von 10

Sekunden „Timer ein“ oder „Timer aus“ zu wählen, und

1 Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste.

drücken Sie dann ENTER.

2 Drücken Sie die TIMER-Taste und halten Sie sie mehr als

Wenn „

Timer On

“ gewählt wird, leuchtet die Timer-Anzeige,

zwei Sekunden lang gedrückt.

und die Einstellungen werden auf dem Display bestätigt.

3 Drücken Sie die

/

-Taste, um innerhalb von zehn

3 Drücken Sie, wenn „Timer ein“ gewählt ist, STANDBY/

Sekunden „Timer-Einstellung“ zu wählen, und drücken

ON, um den Standby-Modus einzustellen.

Sie dann ENTER.

4 Wählen Sie die Quelle, die abgespielt werden soll.

Drücken Sie die /-Taste, um die Funktion CD, TUNER,

Wiederverwendung der gespeicherten

USB oder iPod/iPhone zu wählen.

Timereinstellung

5 Drücken Sie ENTER.

Die Timer-Einstellung wird abgespeichert, wenn sie einmal

6 Stellen Sie den Tag/die Tage der Woche ein.

eingegeben wird. Um dieselbe Einstellung wieder zu

Verwenden Sie die /-Taste, um den Tag/die Tage zu

verwenden, die folgenden Bedienungsschritte durchführen.

wählen.

26

De

X-HM70_De.fm 27 ージ 118月日 曜日 午後時2

Der Router ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie den Router

Zusätzliche

Tuner (Radiofunktionen)

ein.

Das Radio erzeugt ungewöhnliches, andauerndes Rauschen.

Internet-Sicherheitssoftware ist momentan in der

Informationen

Befindet sich das Gerät in der Nähe des Fernsehgerätes oder

angeschlossenen Komponente installiert. Es gibt Fälle, wo

des Computers?

Zugriff auf eine Komponente mit installierter Internet-

Ist die UKW-Antenne oder MW-Rahmenantenne richtig

Sicherheitssoftware unmöglich ist.

English Français Español Italiano

aufgestellt? Die Antenne weiter entfernt vom Netzkabel

Die Audiokomponente im Netzwerk, ausgeschaltet wurde, ist

Fehlersuchtabelle

verlegen.

eingeschaltet. Schalten Sie die Audiokomponente im

Viele scheinbare Probleme können vom Benutzer ohne

Netzwerk vor dem Einschalten dieses Receivers ein.

Anforderung eines Kundendiensttechnikers gelöst werden.

Die Wiedergabe beginnt nicht, während „Please Wait“

USB

Falls mit diesem Produkt irgendetwas nicht in Ordnung zu

weiterhin angezeigt wird.

Gerät kann nicht gefunden werden.

sein scheint, die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie sich

Die Komponente ist momentan von diesem Receiver oder der

Steht eine MP3/WMA-Datei zur Verfügung?

an einen autorisierten PIONEER-Fachhändler oder an ein

Netzstromversorgung getrennt. Prüfen Sie, ob die

Ist das Gerät ordnungsgemäß angeschlossen?

Komponente richtig an diesen Receiver oder die

PIONEER-Kundendienstzentrum wenden.

Ist es ein MTP Gerät?

Netzstromversorgung angeschlossen ist.

Enthält das Gerät nur die AAC-Datei?

Der PC oder Internet-Radio wird nicht richtig bedient.

Allgemeines

Die Wiedergabe ist nicht aktiv.

Die entsprechende IP-Adresse ist nicht richtig eingestellt.

Die Uhr ist nicht richtig gestellt.

Ist die WMA Datei urheberrechtlich geschützt?

Schalten Sie die eingebauten DHCP-Funktion Ihres Routers

Trat ein Stromausfall ein?

ist es eine falsche MP3-Datei?

ein, oder richten Sie das Netzwerk manuell entsprechend

Die Uhr wieder einstellen. (Siehe Seite 11)

Ihrer Netzwerkumgebung ein (Seite 21).

Das Gerät reagiert nicht auf Betätigung einer Taste.

Die IP-Adresse wird automatisch konfiguriert. Die

iPod und iPhone

Das Gerät auf die Bereitschafts-Betriebsart stellen und dann

automatische Konfiguration nimmt eine gewisse Zeit in

Es ist kein Ton zu hören. Auf dem Fernseher/Monitor

wieder einschalten.

Anspruch. Bitte warten.

Deutsch

erscheint kein Bild.

Wenn das Gerät noch nicht richtig funktioniert, es rücksetzen.

Die auf Komponenten im Netzwerk, wie im PC,

(Siehe Seite 29)

Der iPod oder iPhone spielt nicht.

gespeicherten Audiodateien, können nicht abgespielt

Der iPod oder iPhone ist nicht richtig an das Gerät

Kein Ton ist zu hören.

werden.

angeschlossen.

Ist der Lautstärkepegel auf „Min“ gestellt?

Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 ist

Ist das Netzkabel des Gerätes angeschlossen?

Ist der Kopfhörer angeschlossen?

momentan nicht auf Ihrem PC installiert. Installieren Sie

Das Videokabel ist nicht richtig angeschlossen.

Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 auf

Sind die Lautsprecherkabel getrennt?

Die Auswahl für den Fernseher/Monitor-Eingang ist nicht

Ihrem PC .

richtig eingestellt.

Audiodateien wurden in anderen Formaten als MP3, WAV (nur

CD-Player

Audio-Signale vom iPod/iPhone können nicht über die an die

LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC und WMA aufgezeichnet. Spielen

Einheit angeschlossenen Kopfhörer gehört werden.

Die Wiedergabe ist nicht aktiv.

Sie in MP3, WAV (nur LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC oder WMA

Der iPod oder iPhone lädt nicht.

aufgezeichnete Audiodateien ab. Beachten Sie, dass manche

Nederlands

Wiedergabe stoppt in der Mitte eines Titels oder der Titel

wird nicht richtig wiedergegeben.

Der iPod oder iPhone macht keinen richtigen Kontakt mit dem

in diesen Formaten aufgezeichneten Audiodateien können auf

Anschluss.

diesem Receiver nicht abgespielt werden.

Ist die Disc verkehrt herum eingelegt?

Entspricht die Disc der Norm?

Verwendung eines iPod (3

ten

Generation).

Audiodateien, die im Format MPEG-4 AAC oder FLAC

Ist die Disc verformt oder zerkratzt?

Der iPod oder das iPhone werden nicht unterstützt. Siehe

aufgezeichnet sind, werden mit Windows Media Player 11

Während der Wiedergabe kommt es zu Aussetzern oder

Unterstützte iPod-, iPhone oder iPad-Modelle: auf Seite 17 für

oder Windows Media Player 12 abgespielt. Audiodateien, die

kompatible Modelle.

im Format MPEG-4 AAC oder FLAC aufgezeichnet sind,

Wiedergabe stoppt in der Mitte eines Titels.

werden mit Windows Media Player 11 oder Windows Media

Ist das Gerät übermäßigen Erschütterungen ausgesetzt?

„This accessory is not made to work with iPhone“ oder „This

Player 12 abgespielt. Versuchen Sie es mit einem anderen

Ist die Disc sehr schmutzig?

accessory is not supported by iPhone“ erscheint auf dem

Server. Beachten Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung

Hat sich im Gerät Kondensation gebildet?

iPhone-Display.

zu Ihrem Server.

Die iPhone-Batterie ist schwach. iPhone bitte aufladen.

Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente wird nicht

Das iPhone ist nicht richtig angedockt.

Fernbedienung

richtig bedient.

-

Prüfen Sie weiterhin, ob die Komponente durch besondere

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

NETWORK-Funktion

Umstände beinflusst wird oder im Sleep-Modus ist.

Ist das Netzkabel des Gerätes angeschlossen?

Ist die Polarität der Batterie richtig?

Kann nicht auf das Netzwerk zugreifen.

Sind die Batterien erschöpft?

Das LAN-Kabel ist nicht fest angeschlossen. Schließen Sie

Ist der Abstand oder Winkel falsch?

das LAN-Kabel fest an (Seite 10).

Empfängt der Fernbedienungssensor starkes Licht?

27

De

X-HM70_De.fm 28 ージ 118月日 曜日 午後時2

-

Probieren Sie, die Komponente bei Bedarf neu zu starten.

Sie sind momentan vom Internet getrennt. Prüfen Sie die

WLAN-Verbindungen können nicht zwischen dem WLAN-

Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente erlaubt

Verbindungseinstellungen für Komponenten im Netzwerk,

Konverter und der Basiseinheit (WLAN-Router usw.) realisiert

nicht gemeinsamen Dateizugriff. Probieren Sie, die

und wenden Sie sich an Ihren Netzwerkdienst-Provider, wenn

werden.

Einstellungen für die am Netzwerk angeschlossene

erforderlich (Seite 21).

-

Schalten Sie, wenn der WLAN-Konverter an den Receiver

Komponente zu ändern.

Die Sendungen eines Internet-Radiosenders sind gestoppt

angeschlossen ist, den Strom für den Receiver aus, ziehen

Der Ordner auf der am Netzwerk angeschlossenen

oder unterbrochen. Es gibt Fälle, in denen Sie bestimmte

Sie den Netzstecker aus der Steckdose, stecken Sie dann

Komponente wurde gelöscht oder beschädigt. Markieren Sie

Internet-Radiosender nicht hören können, auch wenn diese in

den Stecker wieder in die Steckdose und schalten Sie den

den auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente

der Liste von Internet-Radiosendern auf diesem Receiver

Strom für den Receiver wieder ein.

gespeicherten Ordner.

aufgeführt sind (Seite 20).

-

Der WLAN-Konverter muss eingestellt werden, um WLAN-

Kann nicht auf die am Netzwerk angeschlossene

Die NETWORK-Funktion kann nicht mit den Tasten der

Verbindungen herzustellen. Zu Einzelheiten siehe die

Komponente zugreifen.

Fernbedienung bedient werden.

Bedienungsanleitung des WLAN-Konverters.

Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente ist nicht

Die Fernbedienung ist momentan nicht auf den Modus

Der WLAN-Konverter ist richtig an den Receiver

richtig eingestellt. Wenn der Client automatisch autorisiert

NETWORK gestellt. Drücken Sie NETWORK, um die

angeschlossen und die Anzeigen des WLAN-Konverters

wird, müssen Sie die entsprechende Information erneut

Fernbedienung auf den NETWORK- Modus einzustellen

leuchten, aber der WLAN-Konverter kann nicht vom Receiver

eingeben. Prüfen Sie, ob der Verbindungsstatus auf „Nicht

(Seite 20).

aus eingestellt werden (der Bildschirm für die Einstellungen

autorisieren“ gesetzt ist.

kann nicht angezeigt werden).

Es befinden Sich keine abspielbaren Audiodateien in der am

Fehlerbehebung beim WLAN

Wenn Network Modes in den Network Settings des

Netzwerk angeschlossenen Komponente. Markieren Sie die

Receivers auf STATIC eingestellt ist und die IP-Adresse von

Über das WLAN kann nicht auf Network zugegriffen

auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente

Hand eingestellt worden ist, kann es sein, dass sie nicht mit

werden.

gespeicherten Audiodateien.

der im WLAN-Konverter eingestellten IP-Adresse

Der Strom für den WLAN-Konverter ist nicht eingeschaltet

Die Audiowiedergabe wird ungewünscht gestoppt oder

übereinstimmt. Stellen Sie Network Settings in den

(die Anzeigen „Power“, „WPS“ und „Wireless“ des WLAN-

gestört.

Network Modes des Receivers auf DHCP ein. Schalten Sie

Konverters leuchten nicht alle). Überprüfen Sie, dass das

Due aktuell abgespielte Audiodatei wurde nicht in einem auf

USB-Kabel, das den WLAN-Konverter mit dem Anschluss DC

nach Abschluss der Einstellungen den Strom für den Receiver

diesem Receiver abspielbaren Format aufgezeichnet.

OUTPUT for WIRELESS LAN verbindet, richtig

aus. Schalten Sie dann den Strom für den Receiver wieder ein

-

Prüfen Sie, ob die Audiodatei in einem von diesem Receiver

angeschlossen ist.

und überprüfen Sie, ob die Einstellungen des WLAN-

unterstützten Format aufgezeichnet wurde.

Das LAN-Kabel ist nicht fest angeschlossen. Schließen Sie

Konverters mit dem Receiver angezeigt werden können.

-

Prüfen Sie, ob der Ordner beschädigt oder beeinträchtigt

das LAN-Kabel fest an (Seite 10).

Wenn die Einstellungen angezeigt werden können, dann

wurde.

WLAN-Konverter und Basiseinheit (WLAN-Router usw.) sind

ändern Sie, wenn erforderlich, die Einstellungen der IP-

-

Beachten Sie, dass es Fälle gibt, wo auch als auf diesem

zu weit voneinander entfernt oder es gibt ein Hindernis

Adresse des Receivers und des WLAN-Konverters.

Receiver abspielbar markierte Audiodateien nicht

zwischen ihnen. Verbessern Sie die WLAN-Umgebung, indem

Die Einstellungen der IP-Adresse des Receivers und des

abgespielt oder angezeigt werden können (Seite 22).

Sie den WLAN-Konverter und die Basiseinheit näher

WLAN-Konverters stimmen nicht mit den Einstellungen des

Das LAN-Kabel ist momentan abgetrennt. Schließen Sie das

aneinanderrücken usw.

WLAN-Routers überein.

LAN-Kabel richtig an (Seite 10).

Es gibt eine Mikrowelle oder ein anderes Gerät, das

Überprüfen Sie die Einstellungen der IP-Adresse des

Das Netzwerk, über das die Internetverbindung läuft, ist stark

elektromagnetische Wellen erzeugt, in unmittelbarer

Receivers und des WLAN-Konverters (einschließlich der

belastet. Verwenden Sie 100BASE-TX zum Zugriff auf

Umgebung des WLAN.

Network Modes).

Komponenten im Netzwerk.

-

Verwenden Sie das System an einem Ort, der von einer

Schalten Sie, wenn Network Modes des Receivers auf DHCP

Zugriff auf Windows Media Player 11 oder Windows Media

Mikrowelle oder einem anderen Gerät, das

eingestellt ist, den Strom für den Receiver aus und schalten

Player 12 ist nicht möglich.

elektromagnetische Wellen erzeugt, entfernt ist.

Sie ihn dann wieder ein.

Bei Windows Media Player 11: Sie sind momentan bei der

-

Vermeiden Sie, wenn möglich, die Verwendung von

Überprüfen Sie, dass die IP-Adressen des Receivers und des

Domäne über Ihren PC mit installiertem Windows XP oder

Geräten, die elektromagnetische Wellen erzeugen, wenn Sie

WLAN-Konverters mit den Einstellungen des WLAN-Routers

Windows Vista angemeldet. Anstelle sich in der Domain

das System mit dem WLAN verwenden.

usw. überinstimmen.

anzumelden, melden Sie sich im lokalen Rechner an

Mehrfach-WLAN-Konverter werden an einen WLAN-Router

Stellen Sie, wenn Network Modes des Receivers auf STATIC

(Seite 20).

angeschlossen. Wenn Mehrfach-WLAN-Konverter

eingestellt ist, eine IP-Adresse ein, die mit der des Networks

Bei Windows Media Player 12: Sie sind momentan bei der

angeschlossen werden, müssen deren IP-Adressen geändert

der Basiseinheit (WLAN-Router usw.) im Einklang steht.

Domäne über Ihren PC mit installiertem Windows 7

werden. Wenn z. B. die IP-Adresse des WLAN-Routers

Wenn z. B. die IP-Adresse des WLAN-Routers „192.168.1.1“ ist,

angemeldet. Anstelle sich in der Domain anzumelden,

„192.168.1.1“ ist, dann stellen Sie die IP-Adresse des ersten

dann stellen Sie die IP-Adresse des Receivers auf

melden Sie sich im lokalen Rechner an (Seite 20).

WLAN-Konverters auf „192.168.1.249“ und die IP-Adresse des

„192.168.1.XXX“ (*1), die der Subnetzmaske auf

zweiten WLAN-Konverters auf „192.168.1.248“ ein, wobei Sie

Kann nicht Internet-Radiosender hören.

„255.255.255.0“ und die des Gateways und des DNS auf

Werte zwischen 2 und 249 verwenden (wie z. B. „249“ und

Die Firewall-Einstellungen für Komponenten im Netzwerk sind

„192.168.1.1“ ein.

„248“), die nicht anderen WLAN-Konvertern oder anderen

momentan wirksam. Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen für

Stellen Sie anschließend die IP-Adresse des WLAN-Konverters

Geräten zugeordnet wurden.

Komponenten im Netzwerk.

auf „192.168.1.249“ (*2) ein.

28

De

(*1) Wählen Sie für „XXX“ in „192.168.1.XXX“ eine Zahl

Kondensat auf dem Sender mit einem weichen Tuch

zwischen 2 und 248, die nicht anderen Geräten zugeordnet

abwischen.

wurde.

(*2) Wählen Sie für „249“ in „192.168.1.249“ eine Zahl

Wenn eine Störung auftritt

zwischen 2 und 249, die nicht anderen Geräten zugeordnet

wurde.

Wenn dieses Produkt von starker externer Interferenz

Versuchen Sie, die erweiterten Einstellungen des WLAN-

(mechanischer Stoß, übermäßige statische Elektrizität,

English Français Español Italiano

Konverters vorzunehmen.

anormale Speisespannung infolge von Blitz usw.) beeinflußt

Der WLAN-Konverter kann an einen Computer angeschlossen

oder falsch betrieben wird, kann es nicht korrekt

werden, um die erweiterten WLAN-Einstellungen

funktionieren.

vorzunehmen. Zu Einzelheiten siehe die zum WLAN-Konverter

Wenn derartige Störungen auftreten, wie folgt

gehörende CD-ROM. Überprüfen Sie die Einstellungen des

verfahren:

WLAN-Routers usw. und ändern Sie dann die Einstellungen

1 Das Gerät auf die Bereitschafts-Betriebsart stellen und

des WLAN-Konverters.

die Stromversorgung wieder einschalten.

Es sei jedoch darauf hingewiesen, dass die Realisierung der

2 Ist das Gerät nicht in den vorherigen Zustand

erweiterten WLAN-Einstellungen nicht in jedem Falle das

zurückgesetzt, ziehen Sie den Stecker aus der

WLAN-Umfeld verbessert. Gehen Sie achtsam vor, wenn Sie

Steckdosen, stecken Sie ihn wieder hinein und schalten

die Einstellungen ändern.

Sie das Gerät an.

Der Access Point wird eingestellt, um die Netzwerkerkennung

(SSID) zu verbergen. In diesem Falle darf die SSID nicht auf

dem Listen-Bildschirm des Access Points angezeigt werden.

Wenn dies nicht so ist, dann stellen Sie die SSID usw. ein,

indem Sie die WLAN-Konverter-Einstellungen auf dem

Deutsch

Receiver von Hand vornehmen.

Die Sicherheits-Einstellungen des Access Points verwenden

eine WEP-Verschlüsselung mit einer Code-Schlüssellänge von

152 Bit oder eine geteilte Schlüssel-Authentifizierung. Der

Receiver unterstützt nicht die WEP-Verschlüsselung mit einer

Code-Schlüssellänge von 152 Bit oder eine geteilte Schlüssel-

Authentifizierung.

Network-Verbindungen können nicht realisiert werden, auch

wenn die oben aufgeführten Maßnahmen durchgeführt

werden. Setzen Sie den WLAN-Konverter zurück. Machen Sie

anschließend die Einstellungen des WLAN-Konverters

rückgängig.

Nederlands

-

Über das Zurücksetzen

1. Überprüfen Sie, dass der Strom für den WLAN-Konverter

eingeschaltet ist.

2. Drücken Sie die Reset-Taste des WLAN-Konverters

mindestens 3 Sekunden.

3. Geben Sie die Reset-Taste frei.

Wenn der WLAN-Konverter neu gestartet wird, ist der

Rücksetz-Vorgang abgeschlossen.

Kondensation

Plötzliche Temperaturschwankungen und Lagerung oder

Betrieb in einer extrem feuchten Umgebung können

Kondensatbildung im Gehäuse (CD-Abtaster usw.) oder auf

dem Sender der Fernbedienung verursachen. Kondensat

kann zu Funktionsstörungen des Geräts führen. Sollte dieser

Fall eintreten, das Gerät eingeschaltet lassen, ohne eine Disc

einzulegen, bis die normale Wiedergabe möglich ist (ca. 1

Stunde). Vor Handhaben der Fernbedienung jedes

29

De

Hinweis

Wenn die obigen Bedienungsschritte keinen Erfolg

aufweisen, den gesamten Speicher durch Zurücksetzen

des Gerätes löschen.

Werkseinstellung, Löschen des Speichers

Wenn ein iPod oder ein iPhone an die Einheit angeschlossen

ist, dann trennen Sie es.

1 Um in den Bereitschaftsbetrieb zu schalten, die

STANDBY/ON-Taste drücken.

2 Drücken Sie sowohl die Taste STANDBY/ON als auch die

-Taste auf der Einheit.

„RESET YES?“ erscheint.

3 Drücken Sie die / ( )-Taste.

„RESET …“ erscheint.

Wenn Sie innerhalb von 10 Minuten nach STEP 2 nicht die

/ ( )-Taste drücken, wird der RESET-Modus

abgebrochen.

ACHTUNG

eingelegter Diskette, da dies zu Schäden am Gerät führen

kann.

Pflege der Compact Discs

Compact Discs sind ziemlich widerstandsfähig gegen

Beschädigungen, jedoch können infolge einer

Staubansammlung auf der Discoberfläche

Falschabtastungen auftreten. Für eine optimale CD-

Wiedergabe die folgenden Punkte beachten.

Auf die Disc darf nichts geschrieben werden,

insbesondere nicht auf die Seite ohne Etikett; hier werden

die Tonsignale abgetastet. Beschreiben Sie diese

Oberfläche nicht.

Die Discs nicht direkter Sonnenbestrahlung, Hitze oder

Feuchtigkeit aussetzen.

Die CDs immer am Rand halten. Durch Fingerabdrücke,

Schmutz oder Wasser auf den CDs können

Störgeräusche oder falsche Abtastungen verursacht

werden. Wenn eine CD schmutzig ist oder nicht

einwandfrei abgespielt wird, sie mit einem weichen,

trockenen Tuch von der Mitte dem Radius entlang nach

Außen abwischen.

Reinigen des Gehäuses

Das Gehäuse mit einem weichen Tuch und einem

verdünnten Seifenwasser regelmäßig reinigen und dann mit

einem trockenen Tuch nachwischen.

Durch diese Bedienungsschritte werden alle

abgespeicherten Daten einschließlich Uhr- und Timer-

Einstellungen, Tuner-Voreinstellung sowie CD-Programm

gelöscht.

Vor dem Transportieren des Geräts

Nehmen Sie den iPod, das USB-Speichergerät oder die

Diskette aus dem Gerät. Stellen Sie das Gerät dann in den

Stand-by-Modus. Tragen Sie das Gerät nicht mit

angeschlossenem iPod oder USB-Speichergerät oder mit

ACHTUNG

Keine Chemikalien (Benzin, Farbverdünnungsmittel

usw.) verwenden. Dies könnte das Gehäuse beschädigen.

Niemals das Innere des Geräts ölen. Das kann zu

Störungen führen.

Vorsichtsmaßregel, wenn das Gerät in einem

Rack mit Glastür aufgestellt ist

Drücken Sie nicht die Taste OPEN/CLOSE auf der

Fernbedienung, um die Disc-Lade bei geschlossener Glastür

zu öffnen. Die Tür behindert die Bewegung der Disc-Lade,

und das Gerät könnte beschädigt warden.

NO

YES

Richtig

X-HM70_De.fm 29 ージ 118月日 曜日 午後時2

X-HM70_De.fm 30 ージ 118月日 曜日 午後時2

Kategorie

Erweiterung

Stream

Musikdatei-Formate, die wiedergegeben werden können

Die USB- und die NETWORK-Funktion dieses Receivers unterstützen die folgenden

FLAC .flac FLAC Abtastfrequenz 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

Musikdatei-Formate.

Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit

Beachten Sie, dass einige Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen,

obwohl sie als abspielbare Dateiformate aufgeführt sind. Außerdem ist die Kompatibilität

Kanal 2 ch

von Dateiformation je nach Server-Typ unterschiedlich. Prüfen Sie Ihren Server, um die

Bitrate

Kompatibilität von vom Server unterstüthten Dateiformaten sicherzustellen.

a „MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie, unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson

Kategorie

Erweiterung

Stream

multimedia.“

MP3

a

.mp3 MPEG-1 Audio

Abtastfrequenz 44,1 kHz bis 48 kHz

Layer-3

Quantisierung-Bitrate 16 Bit

Über die Statusmeldungen

Beziehen Sie sich auf die folgende Information, wenn eine Statusmeldung beim Betrieb der

Kanal 2 ch

NETWORK auftritt.

Bitrate 32 kbps bis 320 kbps

Statusmeldungen Beschreibungen

VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt

List empty, Add from Now Playing... Die Liste ist leer. Bitte fügen Sie Material aus „Now

WAV .wav LPCM Abtastfrequenz 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

Playing“ hinzu.

Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 20 Bit, 24 Bit

No item Es gibt keine Elemente.

Kanal 2 ch

Rescanning devices... Neu scannen. Bitte warten.

WMA .wma WMA2/7/8 Abtastfrequenz 44,1 kHz bis 48 kHz

Unsupported Format Dieses Format wird nicht unterstützt.

Quantisierung-Bitrate 16 Bit

Server Connection Error Kann nicht an den Server angeschlossen werden.

Kanal 2 ch

Error opening stream Dies ist ein Datenstrom-Fehler.

Bitrate 32 kbps bis 320 kbps

Already in favorites Dies ist bereits unter Ihren Favoriten registriert.

VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt

Unsupported item Dieses Element wird von diesem Receiver nicht

unterstützt.

WMA9 Abtastfrequenz 44,1 kHz bis 48 kHz

Unknown error Ein nicht identifizierter Fehler ist aufgetreten.

Quantisierung-Bitrate 16 Bit

Connection Error... Kann nicht an Network angeschlossen werden.

Kanal 2 ch

Bitrate 32 kbps bis 320 kbps

VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt

AAC .m4a

MPEG-4 AAC LC

Abtastfrequenz 44,1 kHz bis 48 kHz

.aac

MPEG-4 HE AAC

Quantisierung-Bitrate 16 Bit

(aacPlus v1/2)

Kanal 2 ch

Bitrate 16 kbps bis 320 kbps

VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt

30

De

X-HM70_De.fm 31 ージ 118月日 曜日 午後時2

Lautsprecher (nur X-HM70)

Garantie, ausdrücklich oder stillschweigend inbegriffen, wird

Technische Daten

Typ

ausgeschlossen.

Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen

2-Wege-Lautsprechersystem

behält sich PIONEER das Recht vor, das Design und die

2,5 cm-Dome-Tweeter

Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu

12 cm-Tieftöner

können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die

Maximale Eingangsleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W

English Français Español Italiano

Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit

Impedanz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ohm

dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind

Abmessungen

möglich.

Breite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 mm

*Diese Daten gelten für eine Stromversorgung von 230 V.

Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263,5 mm

Tiefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 mm

Verstärkereinheit

Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jeder 2,7 kg

RMS-Ausgangsleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W

(1 kHz, 10 % THD, 4 Ohm)

Garantierte Lautsprecher-Impedanz. . . . . 4 Ohm bis 16 Ohm

Über iPod/iPhone/iPad

Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . empfohlen: 32 Ohm

Tunerbereich

Frequenzbereich (UKW) . . . . . . . . . . . 87,5 MHz bis 108 MHz

Antenneneingang (UKW) . . . . . . . . 75 Ohm unsymmetrisch

Frequenzbereich (MW) . . . . . . . . . . . . . 531 kHz bis 1602 kHz

Antenne (MW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rahmenantenne

Die Kennzeichnungen „Made for iPod”, „Made for iPhone”

Deutsch

und „Made for iPad” bedeuten, dass ein elektronisches

Videobereich

Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod, iPhone oder

Signal-Pegel (Composite) . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vs-s (75 Ohm)

iPad konstruiert wurde und entsprechend vom Entwickler als

die Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde.

Netzwerkbereich

Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige

LAN-Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ethernet-Buchse

Funktion dieses Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheits-

10BASE-T/100BASE-TX

oder anderen Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass der

Andere Anschlüsse

Gebrauch dieses Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod,

Stromquelle

iPhone, oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen

Front-USB-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A

kann.

Nederlands

iPod-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1,0 A

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind

Hinterer DC-Ausgangs-Anschluss (für WLAN)

Warenzeichen der Firma Apple Inc., die in den USA und

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 600 mA

anderen Ländern eingetragen sind.

Verschiedenes

Stromquelle. . . . . . 220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz

Ausschluss für Dienstleistungen Dritter

Leistungsaufnahme

Der Zugriff auf von Dritten zur Verfügung gewtellte

Strom ein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 W

Dienstleistungen erfordert einen Highspeed-

Strom-Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 W oder weniger

Internetanschluss und kann auch eine Konto-Registrierung

Abmessungen

und eine bezahlte Subskription erfordern.

Breite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mm

Dienstleistungen Dritter können ohne vorherige

Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 mm

Ankündigung jederzeit geändert, aufgehoben, unterbrochen

Tiefe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 mm

oder eingestellt werden, und Pioneer schließt jede Haftung in

Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 kg

Verbindung mit solchen Geschehnissen aus.

Pioneer behauptet oder garantiert nicht, dass Inhalts-

Dienstleistungen ständig zur Verfügung stehen oder für eine

© 2011 PIONEER CORPORATION.

bestimmte Zeitdauer verfügbar sind, und eine solche

Alle Rechte vorbehalten.

31

De

2

It

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

IMPORTANTE

Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un

certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una

CAUTION

adeguata circolazione dell’aria e migliorare la

RISK OF ELECTRIC SHOCK

dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte

DO NOT OPEN

superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).

Il simbolo del lampo con terminale a forma

ATTENZIONE:

Il punto esclamativo in un triangolo

di freccia situato all’interno di un triangolo

PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE

equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore

10 cm 10 cm

equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore

ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL

della presenza di importanti istruzioni di

della presenza di una “tensione pericolosa”

COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO

funzionamento e manutenzione riportate nel

10 cm

non isolata nella struttura del prodotto che

PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE

libretto allegato al prodotto.

potrebbe essere di un’intensità tale da

POSSA ESSERE EFFETTUATA

TIMER

provocare scosse elettriche all’utilizzatore.

DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,

RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A

PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

D3-4-2-1-1_A1_It

10 cm

ATTENZIONE

L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e

ATTENZIONE

Condizioni ambientali di funzionamento

di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne

Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire

Gamma ideale della temperatura ed umidità

un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal

pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle

dell’ambiente di funzionamento:

surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di

vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di

da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %

incendi le aperture non devono mai venire bloccate o

liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre

(fessure di ventilazione non bloccate)

coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o

l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.

Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o

tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere

D3-4-2-1-3_A1_It

in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del

utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.

sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).

D3-4-2-1-7b*_A1_It

ATTENZIONE

D3-4-2-1-7c*_A1_It

Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla

AVVERTENZA

Se la spina del cavo di alimentazione di questo

sorgente di alimentazione leggere attentamente la

L’interruttore principale (STANDBY/ON)

apparecchio non si adatta alla presa di corrente

sezione che segue.

dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di

alternata di rete nella quale si intende inserire la

La tensione della sorgente di elettricità differisce

corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di

spina stessa, questa deve essere sostituita con una

da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare

rete. Dal momento che il cavo di alimentazione

adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo

che la tensione di rete della zona in cui si intende

costituisce l’unico dispositivo di distacco

di alimentazione deve essere effettuata solamente da

utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come

dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo

personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione,

stesso deve essere staccato dalla presa di corrente

indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio

la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione,

alternata di rete per sospendere completamente

stesso (ad es.: 230 V o 120 V).

D3-4-2-1-4*_A1_It

deve essere adeguatamente eliminata per evitare

qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che

possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale

l’apparecchio sia stato installato in modo da poter

inserimento della spina stessa in una presa di

procedere con facilità al distacco del cavo di

ATTENZIONE

corrente sotto tensione.

alimentazione dalla presa di corrente, in caso di

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare

Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un

necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il

sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad

relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,

cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa

esempio una candela accesa, o simili).

di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare

D3-4-2-1-7a_A1_It

durante una vacanza), staccare la spina del cavo di

alimentazione dalla presa di corrente alternata di

l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi

(ad esempio, durante una vacanza).

rete.

D3-4-2-2-2a*_A1_It

D3-4-2-2-1a_A1_It

X-HM70_It_Anki.fm 2 ペー 118月日 曜日 午前時3

X-HM70_It_Anki.fm 3 ペー 118月日 曜日 午前時3

La condensa

Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi

Se il lettore viene improvvisamente portato da un luogo

English Français Español Italiano

dispositivi e batterie esauste

freddo ad uno caldo (ad esempio d’inverno) o se la

temperatura ambiente aumenta rapidamente a causa

Simbolo per

Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi

di caloriferi o altro, all’interno dell’apparecchio (parti

il prodotto

prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti

mobili e lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce

urbani indifferenziati.

d’acqua). Se della condensa si forma, il lettore non

Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie

funziona bene e la riproduzione non è possibile.

esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra

Lasciare riposare il lettore acceso a temperatura

legislazione nazionale.

ambiente per 1 o 2 ore (il tempo effettivamente richiesto

dipende dalla quantità di condensa presente). La

Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare

condensa si dissipa e la riproduzione torna ad essere

Esempi di simboli

preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute

possibile. La condensa può anche avvenire d’estate se il

per le batterie

umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.

lettore viene investito dall’aria di un climatizzatore. Se

questo accade, spostare il lettore.

S005_A1_It

Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie

esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove

Deutsch

avete acquistato l’articolo.

Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso

domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi

Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.

(quali uso prolungato a scopi commerciali, in

ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano

Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:

particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,

Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita

anche se nel corso del periodo di garanzia.

per il corretto metodo di smaltimento.

K041_A1_It

Pb

K058a_A1_It

Nederlands

AVVERTENZA

Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1

secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser

IEC 60825-1:2007.

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

D58-5-2-2a_A1_It

3

It

X-HM70_ItTOC.fm 4 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時28分

Congratulazioni per l’ottimo acquisto di questo prodotto PIONEER. Per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. Vi aiuterà

ad ottenere sempre il meglio dall’apparecchio.

Playback con caratteristica NETWORK . . . . . . . 20

Il sistema di rete con amplificatore e CD e X-HM70 consiste

Indice

Ascolto di stazioni radio da Internet . . . . . . . . . . . . . . . . 20

di un’unità principale e un sistema di altoparlanti.

Riproduzione di file audio memorizzate in componenti della

Il amplificatore con CD e rete e XC-HM70 consiste di un’unità

Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

principale.

Riproduzione dei propri brani preferiti . . . . . . . . . . . . . . 21

Prima di cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Menù di impostazione della rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Installazione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Requisiti di connessione di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Accessori

La riproduzione in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Controlli e display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella

Telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

confezione.

Pannello anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Sistema Altoparlanti (solo X-HM70). . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Funzionamento di RDS

o

Collegamento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 8

(Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Collegamento dell’antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Un’introduzione al sistema RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Collegamento dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Funzione di timer e autospegnimento . . . . . . 26

Telecomando x 1

Pila di formato “AAA” x 2

Utilizzo di un altro subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Impostazione della sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Collegamento di un televisore, ecc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Operazione di autospegnimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN . . . . . . 10

Collegamento di alimentazione CA . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Informazioni aggiuntive. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Tabella per la soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Comando generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Antenna FM x 1

Condensazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Cavo video x 1

Per accendere l’apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Se si verifica un problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Impostazione dell’orologio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Ripristino delle impostazioni predefinite, annullamento di

Perfezionamento del vostro sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 12

tutta la memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Prima di trasportare l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Ascolto di un CD o disco MP3/WMA. . . . . . . . . 13

Cura corretta dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Cavi diffusore x 2

Riproduzione disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Pulizia del mobiletto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Antenna AM a telaio x 1

(solo X-HM70)

Varie funzioni del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco MP3/

Precauzioni nel caso l’unità venga installata in uno scaffale

WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

con una porta di vetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Documento di garanzia

Modo cartella MP3/WMA (solo per file MP3/WMA). . . . . 15

I formati di file musicali che possono essere riprodotti. . 30

I messaggi di status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Queste istruzioni per l’uso

Ascolto dell’iPod, iPhone o iPad . . . . . . . . . . . 17

Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Modelli di iPod, iPhone e iPad supportati: . . . . . . . . . . . . 17

Su iPod / iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Connettere l'iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Disconoscimento del Contenuto di Terze Parti . . . . . . . . 31

Rimuovere l'adattatore per iPod o iPhone . . . . . . . . . . . . 17

Altoparlante x 2

Per inserire l’adattatore iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Riproduzione con un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

(solo X-HM70)

Ascolto della periferica di memoria di massa

USB/del lettore MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Collegamento di un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Riproduzione con un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . 19

4

It

Prima di cominciare

Generali

Collocare l’apparecchio su una superficie solida, piana

English Français Español Italiano

ed esente da vibrazioni.

Mettere i diffusori almeno a 30 cm da qualsiasi CRT TV

per evitare variazioni di colore sullo schermo TV. Se la

variazione persiste, spostare i diffusori ancora più lontano

dalla TV. La TV LCD non è fatta per tale variazione.

Tenere l’unità lontana dalla luce diretta del sole, da forti

campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità e

apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che

possono causare rumori elettrici.

Non mettere niente sull’apparecchio.

Non esporre l’unità all’umidità, a temperature che

superano i 60°C o che raggiungono estremi troppo bassi.

Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di

alimentazione c.a. dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e

Deutsch

riaccendere l’apparecchio.

In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicurezza

richiedono che venga disinserita la spina del cavo di

alimentazione dalla presa della rete elettrica.

Per staccare il cavo di alimentazione CA dalla presa di

rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia di

danneggiarne i conduttori interni.

La presa di alimentazione CA viene usata come

dispositivo di scollegamento e deve rimanere sempre

funzionante.

Nederlands

Per evitare scosse elettriche, non togliere la

copertura esterna. Per le riparazioni all’interno

rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica

PIONEER.

Non impedire la ventilazione coprendo i fori di

ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.

Non collocare sull’apparecchio candele accese o simili.

Non disperdere nell’ambiente le pile usate, e rispettare le

leggi relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della

vostra zona.

L’apparecchio è stato disegnato per l’uso in zone

climatiche miti.

5

It

ATTENZIONE

La tensione della corrente usata deve essere quella

prescritta per l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio con

una corrente a tensione più alta rispetto a quella prevista

è pericoloso e può causare un incendio o un danno. La

PIONEER non è responsabile dei danni causati dall’uso

dell’apparecchio con una corrente a tensione diversa da

quella prescritta.

Installazione delle pile

Le pile sono comprese nell’unità per controllare le operazioni

iniziali; non durano a lungo. Si consiglia di usare pile alcaline

poiché hanno una durata maggiore.

ATTENZIONE

X-HM70_It.fm 5 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分

L’utilizzo errato delle pile può causare rischi quali perdite

o scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni:

-

Non usare mai pile nuove e vecchie allo stesso tempo.

-

Inserire le polarità positiva e negativa delle pile in

conformità con le marcature nel vano pile.

-

Pile con la stessa forma possono avere un voltaggio

diverso. Non usare diversi tipi di pile

contemporaneamente.

-

Assicurarsi di rispettare le norme nazionali o la

legislazione per la tutela dell’ambiente in vigore nella

nazione in cui verrà usato l’apparecchio.

Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole

o in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di

un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile

potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o

prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle pile

potrebbero risultare ridotta.

X-HM70_It.fm 6 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分

3 Tasti di comando Ricevitore CD

10 Tasti di comando del suono

Controlli e display

DIMMER – Consente di attenuare o aumentare la

Regolare la qualità del suono (pagina 12).

luminosità del display. Esistono quattro livelli di

11 Tasti di comando del volume

luminosità (pagina 11).

Usato per impostare il volume d’ascolto (pagina 11).

Telecomando

SLEEP – Consente di modificare l’intervallo di tempo

12 MUTE

precedente all’attivazione della modalità di riposo sul

Silenzia/ripristina l’audio (pagina 12).

ricevitore (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off). E’ possibile

13 Tasti di comando del sintonizzatore

1

9

controllare il tempo rimanente dello sleep timer in

BAND – Consente di eseguire la commutazione tra le

qualsiasi momento premendo SLEEP una volta

bande radio AM, FM ST (stereo) e FM MONO (pagina 24).

(pagina 26).

TUNER EDIT – Consente di memorizzare e assegnare un

TIMER – Usare per impostare l'orologio o per impostare o

nome alle stazioni, per poterle richiamare in seguito

2

controllare il timer (pagina 11, 26).

(pagina 24).

DISPLAY – Informazioni sulla visualizzazione di dischi

14 Tasti per la modalità di playback

10

MP3/WMA disc o RDS.

REPEAT – Premere per modificare la riproduzione

3

CD DISP – Visualizzare le informazioni del disco

ripetuta da CD, iPod o USB (pagina 14).

(pagina 15).

SHUFFLE – Premere per modificare la riproduzione

4 Tasti di comando Ricevitore CD

casuale da CD, iPod o USB (pagina 14).

TOP MENU – Premere per visualizzare il menù principale

PLAY MODE – Premere per modificare la modalità di

dell'iPod (pagina 18).

playback tra CD e disco MP3/WMA (pagina 14).

O

iPod CONTROL – Consente la commutazione tra i

4

15 CLEAR

comandi iPod e quelli del ricevitore (pagina 18).

Usare per annullare la riproduzione programmata

5

SETUP – Premere per accedere al menù di impostazione

(pagina 15).

11

del ricevitore (pagina 11, 24).

RETURN – Confermare e uscire dallo schermo di menù

attuale.

12

5

///

(TUNE

/

, PRESET

/

), ENTER

6

Usare per selezionare/commutare tra le impostazioni e le

modalità di sistema e per confermare le azioni.

TUNE / essere usato per trovare frequenze radio e

PRESET / può per selezionare stazioni radio (pagina 24).

13

6 Tasti di comando del playback

I tasti principali (, , ecc.) sono usati per comandare tutte

7

le funzioni dopo la loro selezione tramite i tasti di funzione di

entrata.

14

PTY – Consente di cercare tipi di programmi RDS

(pagina 25).

8

15

AUTO TUNE il tasto non è usato con questo ricevitore.

7 Tasti Numerici

Usare per immettere il numero (pagina 14).

8 FOLDER +/-

1 STANDBY/ON

Usare per selezionare la cartella del disco MP3/WMA

Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 11).

(pagina 15).

2 Selettori di entrata

9 OPEN/CLOSE

Usatelo per selezionare la sorgente di ingresso a questo

Usare per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 13).

ricevitore.

6

It

12 Tasto Tune Up, Skip Up

Prova del telecomando

Pannello anteriore

Seleziona la pista o la cartella desiderata per la riproduzione.

Provare il telecomando dopo avere controllato tutti i

13 Tasto di Arresto

collegamenti.

Usare per arrestare il playback.

Volgere il telecomando in direzione del sensore

14 Tasto Play or Pause

dell’apparecchio. Il telecomando può essere usato entro il

Arresta o ripristina il playback dal punto di pausa.

English Français Español Italiano

raggio indicato qui in basso:

15 Pulsante per apertura/chiusura del piatto disco

Usare per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 13).

TIMER

Sistema Altoparlanti (solo X-HM70)

STANDBY/ON

Le griglie del diffusore sono rimovibili

Deutsch

1 Sensore remoto

Riceve i segnali dal telecomando.

2 Spia timer

Si illumina quando si imposta il timer (pagina 26).

3 Carrellino disco

Collocare il disco con l'etichetta verso l'alto (pagina 13).

4 Stazione di alloggiamento per iPod o iPhone

Aggancio per iPod/iPhone (pagina 17).

5 Controllo di volume

Nederlands

Usato per impostare il volume d’ascolto (pagina 11).

6 Tasto STANDBY/ON

Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 11).

7 Tasto INPUT

Seleziona la sorgente di entrata (pagina 12).

8 Spinotto Auricolari

Utilizzare per collegare le cuffie. Se le cuffie sono collegate,

non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti (pagina 12).

9 Spinotto AUDIO IN

Usare per connettere una componente ausiliaria tramite un

cavo stereo minijack (pagina 12).

10 Terminale USB

Usare per connettere la memoria di massa di un dispositivo

USB o di un Apple iPad come sorgente audio (pagina 19).

11 Tasto Tune Down, Skip Down

Seleziona la pista o la cartella desiderata per la riproduzione.

7

It

Sensore remoto

7 m

4

1

3

52

6

TIMER

7

8 11 12 13 14 15

9

10

1 Dome-Tweeter

2 Woofer

1

3

3 Condotto riflessione

bassi

2

4

4 Terminale dei diffusori

Fare in modo che niente venga a contatto

con le membrane dei diffusori quando le

griglie sono rimosse.

X-HM70_It.fm 7 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分

Collegamento dell’apparecchio

Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l'apparecchio e scollegate la spina dalla presa CA.

Antenna a telaio AM in dotazione:

Collegamento dell’antenna

Collegare il filo dell’antenna AM a telaio al morsetto AM.

Posizionare l’antenna AM a telaio per una ricezione ottimale.

Antenna FM in dotazione:

Collocare l'antenna a telaio AM su uno scaffale ecc. o

Collegare il filo dell’antenna FM alla presa FM 75 OHMS e

appenderla a un supporto.

posizionarlo nella direzione in cui è possibile ricevere il più

forte segnale.

Antenna FM esterna:

Utilizzare un’antenna FM esterna (cavo coassiale 75 ohm)

per una migliore ricezione. Se si usa un’antenna FM esterna,

disinserire il cavo dell’antenna FM in dotazione.

8

It

Nota

Collocare l’antenna sull’apparecchio o vicino al cavo di

alimentazione potrebbe causare dei rumori. Per una

migliore ricezione collocare l’antenna lontano

dall’apparecchio.

SPEAKERS

ANTENNA

AM

VIDEO LINE

SUBWOOFER

LOOP

L

FM

UNBAL

R

75

Ω

OUT

IN

PREOUT

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

Diffusore

Diffusore

destro

sinistro

Installazione dell’antenna AM

Antenna AM

a telaio

a telaio

< Montaggio >

Cavo

altoparlante

dotato di

X-HM70

Cavo video

Cavo rosso

TV

Presa a muro

Alla presa di

(220 V a 240 V c.a,

ingresso video

Sbagliato

50 Hz)

Antenna FM

X-HM70_It.fm 8 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分

Collegamento dei diffusori

Se non si usano gli altoparlanti in dotazione

Il cavo dell'altoparlante in dotazione con il tubo rosso è

per il terminale più (+). Collegare il cavo rosso al

English Français Español Italiano

terminale più (+) e l'altro cavo al terminale meno (–).

Usare gli altoparlanti con un'impedenza di 4 ohm, infatti,

un'impedenza minore potrebbe danneggiare gli

altoparlanti.

Deutsch

Nederlands

9

It

ATTENZIONE

Non fare cadere e non inserire oggetti nei condotti

riflessione bassi.

Non sedere sui diffusori e non salirvi sopra. Vi potreste

fare male se si rompessero.

Utilizzo di un altro subwoofer

È possibile collegare un subwoofer con un amplificatore alla

presa SUBWOOFER PREOUT.

I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la stessa

PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per

prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni

di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti,

staccare il cavo di alimentazione principale prima di

toccare qualsiasi parte non isolata.

Non confondere il canale destro con quello sinistro. Il

diffusore destro è quello che si trova a destra quando si

osserva la parte anteriore dell’apparecchio.

Fare in modo che i fili nudi dei diffusori non si tocchino.

Assicurarsi che il filo nudo dell’altoparlante sia

attorcigliato e inserito completamente nel terminale

dell’altoparlante. Se la parte scoperta di un cavo dovesse

entrare in contatto con il pannello posteriore, può

prodursi un’interruzione di corrente per l’attivazione

dell’interruttore differenziale.

Se non si usa il cavo degli altoparlanti in dotazione

Collegamenti a fili nudi

1 Attorcigliare i trefoli esposti.

2 Allentare il terminale e inserire il filo esposto.

3 Serrare il terminale.

Solo X-HM70:

Non installare gli altoparlanti in alto, sul soffitto o sulla

parete. La griglia è stata progettata per essere rimossa,

pertanto potrebbe cadere e causare danni o incidenti alla

persona se installata in alto.

Nota

Collegamento di un televisore, ecc.

Collegare alla TV usando un cavo audio.

Non si avverte alcun suono dal subwoofer senza un

amplificatore integrato.

Per selezionare la funzione Line In:

Sull'unità principale: Premete il tasto INPUT più volte fino

12 3

a quando non visualizzate Line In.

Sul telecomando: Premere LINE.

ANTENNA

SPEAKERS

VIDEO LINE

SUBWOOFER

AM

LOOP

L

FM

UNBAL

R

75

Ω

OUT

IN

PREOUT

(OUTPUT 5 V

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

Cavo audio

(disponibile in

commercio)

Segnali audio

Alla presa di

ingresso audio

Lo spinotto

Apparecchio

SUBWOOFER PREOUT

principale

Subwoofer disponibili

sul mercato

(amplificatore

incorporato)

ANTENNA

SPEAKERS

VIDEO LINE SUBWOOFER

AM

LOOP

L

FM

UNBAL

R

75

Ω

OUT

IN

PREOUT

(OUTPUT 5 V

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

TV Alle prese di

ingresso audio

Cavo audio

(disponibile in

commercio)

Segnali audio

Alle prese

di ingresso

Apparecchio principale

LINE

X-HM70_It.fm 9 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時49分

Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia

LAN

Connettendo questo ricevitore alla rete attraverso il terminale

LAN, potete ascoltare le stazioni radio in Internet. L’ascolto di

stazioni radio via Internet richiede un previo contratto col

proprio ISP (Internet Service Provider).

Se si è connessi con questa modalità, si possono riprodurre

i file audio archiviati sui componenti in rete, compreso il

computer, usando le funzioni NETWORK.

Collegare il terminale LAN di questo ricevitore al terminale

LAN del proprio router (con o senza server DHCP

incorporato) usando un cavo LAN diritto (CAT 5 o superiore).

Attivare la funzione di server DHCP del proprio router. Se il

vostro router non possedesse un server DHCP incorporato, è

necessario impostare i parametri di rete manualmente. Per

maggiori dettagli, consultare Menù di impostazione della rete

a pagina 21.

10

It

Nota

Collegamento di alimentazione CA

Riferirsi al manuale d’istruzione per l’apparecchio che

avete connesso e per la modalità di connessione che può

Dopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati

differire secondo l’ambiente internet prescelto.

eseguiti bene, inserire la spina del cavo di alimentazione c.a.

nella presa a muro.

Se si usa una connessione a internet a banda larga, è

richiesto un contratto o un servizio di provider internet.

Per maggiori dettagli, contattare il servizio di provider

internet più vicino.

Connessione a una LAN wireless

La connessione wireless alla rete è possibile tramite una

connessione LAN wireless. Per la connessione, usare un AS-

WL300 venduto separatamente.

Per maggiori dettagli, consultate il manuale di istruzioni del

convertitore LAN wireless (AS-WL300).

ATTENZIONE

Disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a

muro se l’apparecchio non sarà usato per un lungo

periodo di tempo.

Maneggiare il cavo di alimentazione dal lato della spina.

Disinserire la spina tirando il cavo e non toccare mai il

cavo di corrente con le mani umide, poiché ciò potrebbe

provocare un corto circuito o una scossa elettrica. Non

collocare l’unità, un mobile ecc. sopra il cavo di corrente

e non schiacciare il cavo o intrecciarlo con altri cavi. I cavi

di corrente dovrebbero essere sistemati in modo che non

possano essere calpestati. Un cavo di corrente

danneggiato può causare un incendio o provocare una

scossa elettrica. Controllare il cavo d’alimentazione ogni

tanto. Se il cavo fosse danneggiato, rivolgersi al centro

servizi di manutenzione PIONEER autorizzato più vicino o

al rivenditore per sostituirlo.

ANTENNA

SPEAKERS

AM

LOOP

FM

UNBAL

75

Ω

DC OUTPUT

(OUTPUT 5 V

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

LAN

321

WAN

Internet

Modem

Router

Cavo LAN

(venduto

separatamente)

ad una porta LAN

ANTENNA

SPEAKERS

AM

LOOP

FM

UNBAL

75

Ω

DC OUTPUT

(OUTPUT 5 V

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

RT

WAN

DC 5V WPS

Ethernet

Internet

Modem

Router

Convertitore LAN wireless (AS-WL300)

X-HM70_It.fm 10 ージ 118月日 曜日 午後時4

Comando generale

Per accendere l’apparecchio

Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente.

English Français Español Italiano

Dopo l’uso:

Premere il pulsante STANDBY/ON per porre l’apparecchio

nel modo stand-by.

Deutsch

Nederlands

11

It

Nota

4Usare

/

per selezionare la visualizzazione tipo 24-

ore o 12-ore, poi premere ENTER.

5 Utilizzare

/

per impostare l’ora, quindi premere

ENTER.

6Usare

/

per selezionare il minuto, poi premete

ENTER.

Tuttavia, se l'iPod/iPhone è agganciato, l'unità cambia la

modalità di carica. Sarà visualizzata "iPod charge".

Per controllare il display dell’ora:

Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente

Premere il tasto TIMER. Il display dell’ora appare per circa 10

durante la modalità di carica dell'iPod.

secondi.

Rimuovere l'iPod per commutare la corrente in modalità

stand-by.

Impostazione dell’orologio

In questo esempio, l’orologio è regolato per il display di 24 ore

(00:00).

1 Premere il tasto TIMER sul telecomando.

Si visualizzeranno la data e l'ora corrente.

La prima volta che si usa l'orologio, ci si ritrova in modalità

regolazione orologio.

2 Premere ENTER.

3Usare

/

per selezionare il giorno, poi premete

ENTER.

Nota

Visualizzazione del comando luminosità

Premere il tasto DIMMER per scurire la luminosità dello

schermo. Esistono quattro livelli di luminosità.

Aumento graduale automatico del volume

Se si accende e si spegne l’apparecchio principale con il

volume impostato su 41 ed oltre, il volume inizia da 40 ed

aumenta fino al livello impostato l’ultima volta.

Controllo di volume

Ruotare la manopola del volume verso VOLUME (sull’unità

principale) oppure premere VOLUME +/- (sul telecomando)

per aumentare o diminuire il volume.

Quando viene ripristinata l'alimentazione dopo che l'unità

è ricollegata alla corrente o dopo un black-out, eseguire il

reset dell'orologio (Vedi sotto).

Per regolare di nuovo l’orologio:

Eseguire “Regolazione dell’orologio” dal punto 1. Se “Clock”

non appare nel punto 2, il punto 4 (per la selezione del display

di 24 ore o 12 ore) sarà saltato.

Per cambiare il display di 24 ore o di 12 ore:

1 Cancellare tutti i contenuti programmati.

Vedi Ripristino delle impostazioni predefinite, annullamento di

tutta la memoria a pagina 29 per maggiori dettagli.

2 Eseguire la procedura di “Impostazione orologio” dal

punto 1 in poi.

ATTENZIONE

X-HM70_It.fm 11 ージ 118月日 曜日 午後時4

Appare il display di 24 ore.

(00:00 - 23:59)

Appare il display di 12 ore.

(AM 00:00 - PM 11:59)

Il livello audio di una data impostazione del volume

dipende dall’efficienza dei diffusori, dalla loro posizione e

da svariati altri fattori. Si consiglia di evitare l’esposizione

a livelli di volume elevati. Non alzare al massimo il volume

all’accensione. Ascoltare la musica a livelli moderati. Una

pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o

dagli auricolari può causare la perdita dell’udito.

O

Impostazione automatica di risparmio corrente

Impostate in modo che il ricevitore si spenga dopo un certo

periodo di tempo (se è rimasto accesso senza alcuna

operazione per diverse ore).

Impostazione predefinita: 6H

1 Premere SETUP sul telecomando.

Se non compare APD, premere / per selezionare

APD.

2Usare

/

per specificare la quantità di tempo

permessa prima che la corrente venga spenta (se non ci

O

sono state operazioni).

Si possono selezionare 2, 4 o 6 ore o off (se non si

desidera alcun spegnimento automatico).

3 Al termine, premere RETURN.

Muting

Il volume viene temporaneamente silenziato premendo il

tasto MUTE del telecomando. Premerlo di nuovo per

ripristinare il volume.

P.bass control

Quando la corrente viene accesa la prima volta, l’unità si

attiva in modalità P.bass che pone in rilievo le frequenze

basse. Per annullare la modalità P.bass, premete il tasto

P.BASS sul telecomando.

Controllo dei bassi

Premere il tasto BASS, poi premere / per regolare i

bassi.

Controllo degli acuti

Premere il tasto TREBLE, poi premere / per regolare i

suoni acuti.

Equalizzatore

Quando si preme il pulsante SOUND, l’impostazione del

modo in quel momento sarà visualizzata. Per cambiare

modo, premere ripetutamente il pulsante SOUND finché non

appare il modo di suono desiderato.

Funzione entrata

Quando si preme il tasto INPUT sull’unità principale, la

funzione corrente passerà ad una modalità diversa. Premere

ripetutamente il tasto INPUT per selezionare la funzione

desiderata.

12

It

Nota

Ascolto dell’audio riprodotto da lettori audio

portatili, computer, ecc.

1 Usare un cavo di collegamento per collegare il lettore

audio portatile ecc. alla presa AUDIO IN.

2 Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la

corrente.

3 Premere il pulsante AUDIO IN nel telecomando oppure

La funzione di backup proteggerà la modalità di funzione

ripetutamente il pulsante INPUT nell’unità principale

memorizzata se vi fosse una caduta di corrente o il

per selezionare la funzione AUDIO IN.

collegamento alla corrente AC fosse disconnesso.

4 Avviare la riproduzione sull’apparecchiatura collegata.

Se il livello del volume della periferica connessa è troppo

alto, potrebbe verificarsi una distorsione dell’audio. Se

Perfezionamento del vostro sistema

ciò dovesse accadere, abbassare il volume della

Il cavo di collegamento non è incluso. Comprare un cavo

periferica connessa. Se il volume è troppo basso,

come quello mostrato qui in basso disponibile in commercio.

aumentare il volume della periferica connessa.

Nota

Per prevenire interferenze da rumore, collocare

l’apparecchio lontano dal televisore.

Quando si usa un apparecchio video, collegare l’uscita

audio a questo apparecchio e l’uscita video a un

televisore.

Auricolari

Non mettere il volume al massimo durante l’accensione

ed ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione

FLAT

Equaliser off.

No equalization.

sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli

GAME

For game.

For rock music.

auricolari può causare la perdita dell’udito.

Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il

CLASSIC

For classical music.

For classical music.

volume.

POPS

For pop music.

For pop music.

Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro e

VOCAL

Vocals are enhanced.

Vocals are enhanced.

con un’impedenza da 16 a 50 ohm. L’impedenza

raccomandata è di 32 ohm.

JAZZ

For jazz.

For jazz.

Collegando la cuffia, i diffusori saranno disattivati

automaticamente. Regolare il volume con il comando

VOLUME.

CD AM USB

FM

Stereo

NETWORK

iPodLINEAUDIO IN

TIMER

PHONES AUDIO IN

5V 2.1A

USB

Lettore audio portatile, ecc.

Cavo audio (non in dotazione)

X-HM70_It.fm 12 ージ 118月日 曜日 午後時4

Ascolto di un CD o disco

Riproduzione disco

1 Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la

MP3/WMA

corrente.

2 Premere il pulsante CD nel telecomando oppure

ripetutamente il pulsante INPUT nell’unità principale

English Français Español Italiano

per selezionare la funzione CD.

3 Premere il pulsante per aprire il piatto disco.

4 Mettere il disco sul vassoio con l'etichetta verso l'alto.

5 Premere il pulsante per chiudere il piatto disco.

6 Premere il pulsante / ( ) per avviare la

Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard,

riproduzione. Dopo che l’ultima traccia è stata

Deutsch

CD-R/RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA,

riprodotta, l’unità si arresterà automaticamente.

ma non può registrare su di essi. La riproduzione di alcuni

CD-R e CD-RW dischi potrebbe non essere possibile a causa

delle condizioni del disco o dell’apparecchiatura usata per la

registrazione.

MP3:

MP3 è una forma di compressione. È l’acronimo per MPEG

Audio Layer 3. MP3 è un tipo di codice audio che è

processato ad elevata compressione rispetto alla sorgente

audio originale con un trascurabile deterioramento della

Nederlands

qualità del suono.

Questo sistema supporta MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3

(Tassi di campionamento: da 8 kHz a 48 kHz; Tassi Bit: da

32 kbps a 320 kbps).

Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del tempo

nel display potrebbe essere diverso dal tempo di

riproduzione reale.

WMA:

WMA sono file con formato di sistema d’avanguardia i quali

includono file audio compressi con il codice Windows Media

Audio. WMA è stato sviluppato da Microsoft come file con

formato audio per Windows Media Player.

Questo sistema supporta WMA (Tassi di

campionamento: da 32 kHz a 44,1 kHz/48 kHz; Tassi Bit:

da 32 kbps a 320 kbps).

13

It

ATTENZIONE

Non collocare due dischi su un unico piatto.

Non riprodurre dischi di forma speciale (cuore, ottagono,

ecc.). Potrebbe provocare malfunzionamenti.

Non spingere il cassetto del disco mentre è in

movimento.

Se la corrente viene a mancare mentre il cassetto è

aperto, aspettare fino a quando la corrente viene

ripristinata.

Assicurarsi di collocare i dischi da 8 cm al centro del

piatto disco.

Nota

X-HM70_It.fm 13 ージ 118月日 曜日 午後時4

Se durante il funzionamento del lettore CD si verificano

interferenze con la ricezione TV o radio, allontanare

l’apparecchio dal televisore o dalla radio.

Varie funzioni del disco

STANDBY/ON

STANDBY/ON

TIMER

TIMER

Apparecchio

Funzione

Telecomando

Funzionamento

principale

Riproduzione

Premere mentre

INPUT

INPUT

l’apparecchio è nel

modo di arresto.

Arresto

Premere mentre

l’apparecchio è nel

modo di riproduzione.

USB

2.1A

PHONES

AUDIO IN

5V

Pausa

Premere mentre

l’apparecchio è nel

modo di riproduzione.

Premere il tasto /

per ricominciare la

riproduzione dal punto

in cui è stata eseguita

la pausa.

Brano

Premere mentre

successivo/

l’apparecchio è nel

precedente

modo di riproduzione o

di arresto. Se premete

il tasto in modalità

stop, poi premete il

tasto / per attivare

la pista desiderata.

Avanzamento

Premere mentre

riavvolgimento/

l’apparecchio è nel

rapido

modo di riproduzione.

Rilasciare il pulsante

per riprendere la

A causa della struttura delle informazioni del disco, la

riproduzione.

lettura di un disco MP3/WMA richiede più tempo di

quella di un normale CD (da 20 a 90 secondi circa).

Ripristino:

“MP3” o “WMA” comparirà dopo che l'unità avrà letto le

1 È possibile riavviare la pista che è stata fermata.

informazioni su un disco MP3 o WMA.

Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto .

Quando si raggiunge la fine dell’ultima pista durante

2 Il sistema salva la pista che è stata fermata e

l’avanti veloce, appare “END” sullo schermo e il CD si

lampeggia sullo schermo.

mette in pausa. Quando si raggiunge l’inizio della prima

Per far ripartire la riproduzione, premere il tasto / ( ).

pista durante l’indietro veloce, l’unità entra in modalità

La riproduzione si riavvia dall'inizio della pista che era stata

playback (solo per CD).

fermata.

I dischi multi-sessione riscrivibili, non completamente

Per annullare il ripristino playback:

scritti, possono essere ancora riprodotti.

Premere il tasto .

Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco

MP3/WMA

Ricerca diretta di un brano

Usando i tasti Numerici, le piste desiderate sul disco in

funzione possono essere riprodotte.

Usate i tasti Numerici sul telecomando per selezionare la

pista desiderata mentre state riproducendo il disco

selezionato.

I tasti Numerici vi permettono di selezionare fino al

numero 9.

Per selezionare il numero 100 o un numero maggiore,

usare il pulsante “+100”.

Per selezionare il numero 10 o un numero maggiore,

usare il pulsante “+10”.

A. Per esempio, per scegliere 13

1 Premere il pulsante “+10”.

2 Premere il pulsante “3”.

B. Per esempio, per scegliere 130

1 Premere il pulsante “+100”.

2 Premere il tasto “+10” tre volte.

3 Premere il pulsante “0”.

14

It

Nota

Durante la riproduzione casuale, non è possibile la

Annullare la riproduzione casuale:

ricerca diretta.

Premere il tasto SHUFFLE e “ ” scompare.

Per fermare la riproduzione:

Premere il tasto .

Ripetizione di lettura

La funzione di ripetizione della riproduzione permette di

eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di

una sequenza programmata.

Durante la riproduzione ripetuta comparirà “ ”.

Per ripetere un brano:

Premere il tasto REPEAT ripetutamente fino a quando non

compare “Repeat One”. Premere il tasto / ( ).

Ripetizione di tutti i brani:

Premere il tasto REPEAT ripetutamente fino a quando non

compare “Repeat All”. Premere il tasto / ( ).

Per riascoltare i brani desiderati:

Eseguire i passi 1 - 5 nella sezione “Riproduzione

programmata” su questa pagina e poi premere

ripetutamente il pulsante REPEAT finché non compare

“Repeat All”.

Per cancellare la ripetizione di lettura:

Premere il tasto REPEAT ripetutamente fino a quando non

compare “Repeat Off” e “ ” scompare.

Riproduzione casuale

Le piste sul disco possono essere riprodotte

automaticamente in ordine casuale.

Durante la riproduzione casuale comparirà “ ”.

Non è possibile selezionare un numero di brano superiore

Riproduzione casuale di tutte le piste:

al numero di brani sul disco.

Premere il tasto SHUFFLE sul telecomando.

Nota

Se si preme il tasto durante la riproduzione casuale,

ci si può spostare sulla prossima pista selezionata

attraverso il funzionamento causale. Tuttavia, il pulsante

non permetterà di andare al brano precedente. Sarà

localizzato solo l’inizio del brano che si sta ascoltando.

Durante la riproduzione casuale, l'unità selezionerà e

riprodurrà le piste automaticamente. (Chi ascolta non

potrà scegliere l’ordine di lettura dei brani.)

Dopo aver eseguito repeat play, assicurarsi di premere

pulsante . Altrimenti il disco continuerebbe a

riprodursi.

Riproduzione programmabile (CD)

Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre

nell’ordine preferito.

1 Mentre l’apparecchio è in modo di arresto, premere il

tasto PLAY MODE del telecomando per passare al modo

di memorizzazione del programma.

2 Premere il tasto o o i tasti Numerici sul

telecomando per selezionare la pista desiderata.

CD

F008 T001 00:00

Numero del brano selezionato

CD

F008 T001 00:00

CD

F008 T001 00:00

PROGRAM

P - 01 T--

PROGRAM

P - 01 T005

X-HM70_It.fm 14 ージ 118月日 曜日 午後時4

3 Premere il pulsante ENTER per memorizzare il numero di

Visualizzazione delle informazioni del disco:

brano.

Premere CD DISP ripetutamente per commutare sulla

4 Ripetere il procedimento dei punti 2 - 3 per gli altri

visualizzazione del tempo di playback trascorso e di quello

brani. Si possono programmare fino a 32 brani. Se si fa

rimanente sul CD.

un errore, i brani programmati possono essere cancellati

Si possono visualizzare diverse informazioni sulla pista

premendo il tasto CLEAR.

mentre si sta riproducendo un disco MP3/WMA. Premere

English Français Español Italiano

5 Premere il pulsante / ( ) per avviare la

DISPLAY.

riproduzione.

Riproduzione programmabile (MP3/WMA)

1 In modalità di arresto, premere il tasto PLAY MODE

finché non compare ‘PROGRAM’ per accedere alla

modalità di programmazione salvata.

Ogni volta che si preme il tasto PLAY MODE, la modalità di

playback viene modificata.

2 Premere il tasto o o i tasti Numerici sul

telecomando per selezionare la cartella desiderata.

Deutsch

Premere il tasto o o i tasti Numerici sul

telecomando per selezionare le piste desiderate.

Nederlands

3 Premere il pulsante ENTER per salvare il numero di

cartella e di brano.

4 Ripetere i punti 2 - 3 per altre/i cartelle/brani. Si possono

programmare fino a 32 brani.

5 Premere il pulsante / ( ) per avviare la

riproduzione.

Per aggiungere brani al programma:

Arrestare la modalità di playback, poi seguire i passaggi 2 - 3

per aggiungere piste. I nuovi brani saranno memorizzati dopo

l’ultimo brano del programma precedente.

Per aggiungere brani al programma:

Durante la modalità stop programmata, premete il tasto .

Premere il tasto PLAY MODE per selezionare la modalità di

riproduzione basica e tutti i contenuti programmati saranno

cancellati.

15

It

Nota

1 La cartella ROOT è indicata come cartella 1.

2 Il playback si presenterà nell'ordine dello schema qui

sotto.

3 Nel caso di CD MP3/WMA è possibile leggere 255

cartelle e file, comprese le cartelle contenenti file non

riproducibili.

Quando un disco viene espulso, il programma viene

cancellato automaticamente.

Se si preme il pulsante STANDBY/ON per porre

l’apparecchio nel modo stand-by o per passare dalla

funzione CD a un’altra funzione, le selezioni

programmate saranno cancellate.

Durante le operazioni di programmazione, la riproduzione

casuale non è possibile.

I tasti di comando per cambiare visualizzazione sono

diversi secondo il disco: per CD, si usa CD DISP; per

dischi MP3/WMA, si usa DISPLAY.

Modo cartella MP3/WMA (solo per file MP3/

WMA)

Per riprodurre un le MP3/WMA (Windows Media

Audio)

Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui

scaricare file musicali MP3/WMA (Windows Media Audio).

Seguire le istruzioni del sito web per scaricare i file musicali.

In seguito, è possibile riprodurre i file musicali scaricati

trasferendoli su un disco CD-R/RW.

I brani/file scaricati sono destinati solo ad uso personale.

Qualsiasi altro uso del brano senza il permesso del

proprietario è contrario alla legge.

Ordine di riproduzione della cartella

Se i file MP3/WMA sono registrati in varie cartelle, si crea

automaticamente un numero per ciascuna cartella.

Premere PLAY MODE per selezionare la modalità di

playback della cartella.

Le cartelle possono essere selezionare con il pulsante

FOLDER +/- del telecomando. Se all’interno della cartella

selezionata non vi è alcun formato di file supportato, questa

cartella viene saltata e viene selezionata la successiva.

Esempio: come creare un numero di cartella se i file in

formato MP3/WMA vengono registrati come di seguito.

PROGRAM

P - 01 F--- T---

1

2

3

1

1

2

2

4

1

3

2

4

3

5

5

6

PROGRAM

6

1

7

P - 01 F002 T---

2

8

7

8

1

9

PROGRAM

P - 01 F002 T005

Esempio livello media

Cartella

File audio

Root

Ordine di

sessione

Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5

X-HM70_It.fm 15 ージ 118月日 曜日 午後時4

In caso di playback mentre la modalità cartella è attivata,

Procedura di riproduzione di dischi MP3/WMA

premete il tasto FOLDER +/- e la cartella potrà essere

con l’attivazione modo cartella

selezionata anche se in modalità playback/pausa. La

modalità playback/pausa continuerà a essere attiva nella

prima pista della cartella selezionata.

È possibile modificare il contenuto del display premendo

il pulsante DISPLAY.

*Il titolo della canzone, quelli dell'artista e dell'album saranno

visualizzati solo durante il playback.

Per annullare la modalità di playback della cartella, arrestare

Riproduzione dei dischi CD-R/RW.

il playback, premere il tasto PLAY MODE e selezionare la

1 Premere il tasto CD ed inserire un disco MP3/WMA.

modalità di playback normale.

Premere il tasto PLAY MODE per selezionare la modalità

di playback della cartella.

Si visualizzeranno le informazioni sul disco.

2 Premere FOLDER +/- per selezionare la cartella di

playback desiderata. (Attivazione modo cartella)

Il playback si avvierà.

Appaiono il titolo, l’artista e nome dell’album, se registrati

su disco.

16

It

Nota

O

Se appare “Can’t Play” sul display, significa che

FOLDER

“Copyright protected WMA file” o “Not supported

F008 T005

playback file” si trova selezionato.

Totale cartelle

Totale piste

FOLDER

F005 T003 00:01

Numero cartella Numero primo brano nella

cartella

Il Totale delle cartelle e il Totale delle piste (in arresto).

Il numero di Cartella e il numero di Pista (in riproduzione)

Visualizzazione del

Display nome file

nome dell'album*

Visualizzazio

Visualizzazione

Visualizzazion

ne del nome

del titolo della

e del nome

dell'artista*

musica*

della cartella*

X-HM70_It.fm 16 ージ 118月日 曜日 午後時4

Ascolto dell’iPod, iPhone

o iPad

English Français Español Italiano

Modelli di iPod, iPhone e iPad supportati:

iPod touch (4°/3°/2°/1° generazione)

iPod classic

iPod con video

iPod nano (6°/5°/4°/3°/2°/1° generazione)

iPhone 4/3GS/3G

•iPad

Deutsch

Nederlands

17

It

Importante

Pioneer non può in nessun caso essere ritenuta

responsabile di datti diretti o indiretti derivanti da

qualsiasi incidente o perdita di materiale registrato in

seguito ad un guasto dell’iPod.

Nota

Connettere l'iPod/iPhone

Questo ricevitore è stato sviluppato e testato per le versioni

software dell’iPod/iPhone/iPad indicate sul sito web di

Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).

Installare versioni software diverse da quelle indicate dal

sito web di Pioneer sul vostro iPod/iPhone/iPad potrebbe

essere incompatibile con questo sistema.

Quando iPod, iPhone o iPad saranno connessi a questa

unità, cominceranno a essere caricati.

Si può ricaricare l'iPad mentre la corrente è accesa o in

Modalità di Carica iPod.

Se si connette l'iPad, usare solo un cavo dedicato all'iPad.

Connettere l'iPad al terminale USB.

Gli iPod e gli iPhone devono venire usati per la

riproduzione di materiale non coperto da diritti d’autore o

che l’utente è autorizzato a riprodurre.

Questo ricevitore non consente il controllo di funzioni

come l’equalizzatore; raccomandiamo di spegnere

l’equalizzatore prima di procedere al collegamento.

ATTENZIONE

3 Connettere l'iPod/iPhone.

Se è connesso un iPod/iPhone mentre questa unità si

trova in modalità stand-by, la corrente si accenderà e

inizierà il playback dell'iPod/iPhone.

Se si connette un'unità iPod/iPhone, usare sempre

l'adattatore di aggancio in dotazione con l'iPod/iPhone, o

un adattatore sul mercato progettato per supportare

l'iPod/iPhone. L'iPod/iPhone non può essere connesso

sena un adattatore di aggancio universale; cercare di

connettere un iPod/iPhone senza un adattatore di

aggancio universale potrebbe causare danni o guasti.

Scollegare tutti gli accessori dell’iPod o dell’iPhone prima

di inserire il suddetto nel dock.

1 Aprire il coperchio dell'aggancio tirando verso l'alto.

2 Applicare l'adattatore di aggancio Universale a una

porta di connessione iPod/iPhone su questa unità.

Rimuovere l'adattatore per iPod o iPhone

Un adattatore di aggancio universale per iPod/iPhone

non è fornito con questa unità.

Quando si connette un adattatore di aggancio Universale,

bisogna orientare correttamente le direzioni fronte-retro

dell'adattatore di aggancio Universale. Per agganciarlo,

prima di tutto collocare le linguette sporgenti sulla parte

frontale dell'adattatore nelle scanalature della porta di

connessione dell'iPod/iPhone, e poi premere per sistemarle

Per inserire l’adattatore iPad

in posizione. Quando si aggancia l'adattatore, bisogna

1 Inserite il connettore iPad nell’iPad.

assicurarsi di non urtare i connettori.

iPhone (basso)

iPhone

Connettore dock

Dock iPhone

Connettore iPhone

Inserire la punta di un cacciavite (tipo “”,

piccolo) nel foro dell’adattatore come da

figura e sollevare verso l’alto per rimuoverlo.

X-HM70_It.fm 17 ージ 118月日 曜日 午後時4

2 Collegate l’iPad all’unità attraverso il connettore USB.

18

It

Nota

Il connettore USB non supporta l'emissione VIDEO.

Riproduzione con un iPod

Questo ricevitore è dotato di un terminale iPod dedicato che

consente di controllare la riproduzione di materiale audio

dall’iPod utilizzando i controlli di questo ricevitore.

Importante

Si fa rilevare che i caratteri non romani dei titoli sono

visualizzati con il simbolo “*” sul display.

Questa funzione non è disponibile per le foto o i videoclip

registrati nell’iPod.

Ricerca dei brani da riprodurre

Quando l’iPod è collegato al ricevitore, è possibile sfogliare le

canzoni memorizzate sull’iPod utilizzando l’elenco di

riproduzione, ricercando il nome dell’artista, dell’album,

della canzone, del genere o del compositore, in modo

analogo a quando si utilizza direttamente l’iPod.

1 Per selezionare una categoria, utilizzare

/

, quindi

premere ENTER per visualizzare il contenuto della

categoria.

Per tornare in qualsiasi momento al livello precedente,

premere RETURN.

2 Per visualizzare il contenuto della categoria selezionata

(ad esempio gli album), utilizzare

/

.

Utilizzare / per spostarsi al livello precedente/

successivo.

Se si connette l'iPod al ricevitore e non funziona

3 Continuare la ricerca finché non si raggiunge il brano

correttamente, spegnere il ricevitore e poi riconnettere

che si desidera ascoltare, quindi premere

per avviare

l'iPod. Se questa operazione non risolve il problema,

la riproduzione.

provare a reimpostare l’iPod.

1 Accendere il ricevitore e il televisore.

2 Commutate l’entrata della TV in modo che sia connessa

al ricevitore.

3 Se si connettono iPod o iPhone attraverso l'aggancio

iPod, premere iPod/iPhone per selezionare l'entrata

iPod.

Se si connettono iPad (o iPod/iPhone) attraverso il

terminale USB, premere USB per selezionare l'entrata

USB.

Il display del pannello anteriore indica Please Wait mentre il

ricevitore verifica il collegamento e richiama i dati dall’iPod.

Quando sul display compare l’indicazione Top Menu si può

iniziare la riproduzione di musica dall’iPod.

Se dopo aver premuto iPod/iPhone, sul display è indicato

iPod Disconnected, provare a spegnere il ricevitore e a

ricollegare l’iPod al ricevitore.

Se esso è collegato al ricevitore, i controlli dell’iPod non

funzionano.

Riproduzione dei file in playback su un iPod

Per navigare tra le canzoni che si trovano sull’iPod è possibile

utilizzare l’OSD del televisore collegato al ricevitore. È inoltre

possibile comandare tutte le operazioni relative alla musica

dal display del pannello anteriore del ricevitore.

Suggerimento

Consente la commutazione tra i comandi iPod e

quelli del ricevitore

Ciò permette di commutare tra le operazioni che l’iPod sta

compiendo al ricevitore telecomando o sull’iPod stesso.

Premere iPod CONTROL per passare ai controlli

dell’iPod.

Una volta terminato, premere nuovamente iPod CONTROL

per tornare ai comandi del ricevitore.

Se ci si trova nella categoria della canzone, è inoltre

possibile avviare la riproduzione premendo ENTER.

Controlli di base per la riproduzione

I tasti del telecomando di questo ricevitore possono essere

usati per riproduzioni in playback di base o per file salvati

nell’iPod.

Premere iPod/iPhone per portare il telecomando in

modalità di controllo iPod/iPhone.

Importante

Non potete fare uso di questa funzione se si un iPod di

quinta generazione o un iPod nano della prima

generazione.

O

X-HM70_It.fm 18 ージ 118月日 曜日 午後時4

Ascolto della periferica di

memoria di massa USB/del

lettore MP3

English Français Español Italiano

Collegamento di un dispositivo USB

È possibile ascoltare audio a due canali mediante

l’interfaccia USB presente sul lato frontale del ricevitore.

Portare il ricevitore in standby e collegare il proprio

dispositivo USB al terminale USB del pannello anteriore

del ricevitore.

Questo ricevitore non supporta hub USB.

Se si connette l'iPad, l'unità comincerà a caricarsi.

Deutsch

Nederlands

Riproduzione con un dispositivo USB

19

It

Importante

Pioneer non è in grado di garantire la compatibilità

(riguardo al funzionamento e/o all’alimentazione del bus)

per tutti i dispositivi di archiviazione di massa USB e non

si assume alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di

dati causata durante il collegamento al ricevitore.

Nota

I dispositivi USB compatibili comprendono unità disco

magnetiche esterne, memorie flash portatili (in

Controlli di base per la riproduzione

particolare le chiavette USB) e i lettori audio digitali

I tasti del telecomando di questo ricevitore possono essere

(lettori MP3) in formato FAT16/32. Non è possibile

usati per la riproduzione di base di file salvati nei dispositivi

collegare questo ricevitore a un personal computer per la

USB.

riproduzione USB.

•Premere USB per portare il telecomando in modalità di

Nel caso di grandi quantità di dati, il ricevitore potrebbe

controllo USB.

impiegare una maggiore quantità di tempo per leggere il

contenuto di un dispositivo USB.

Se il file scelto non può venir riprodotto, questo ricevitore

passa automaticamente al file riproducibile seguente.

Se il file attualmente visualizzato non possiede titolo, il

nome del file appare al suo posto nella schermata OSD;

se né il nome dell’album né quello dell’artista sono

presenti, gli spazi corrispondenti sono vuoti.

Tenete conto che caratteri non romani della playlist

vengono visualizzati come ‘*’.

Prima di scollegare un dispositivo USB, controllare che il

ricevitore si trovi in modalità standby.

1 Accendere il ricevitore e il televisore.

2 Commutate l’entrata della TV in modo che sia connessa

al ricevitore.

3 Premere iPod sul telecomando per commutare il

ricevitore sulla funzione USB.

Please Wait appare nella schermata OSD quando il

ricevitore inizia il riconoscimento del dispositivo USB

collegato. A riconoscimento avvenuto, la schermata di

riproduzione appare nella schermata OSD e la riproduzione

inizia automaticamente.

Tra i file riproducibili sono compresi i file WMA/MP3/

MPEG-4 AAC (ad eccezione dei file con protezione dalla

copia o a riproduzione limitata).

Importante

TIMER

Se sul display compare il messaggio USB Error, provare ad

eseguire le operazioni descritte di seguito.

Spegnere e riaccendere il ricevitore.

Ricollegare il dispositivo USB con il ricevitore spento.

Selezionare una sorgente di ingresso differente (ad

esempio CD), quindi selezionare nuovamente USB.

Usare un alimentatore CA dedicato (in dotazione con il

dispositivo) per l’alimentazione USB.

Se il problema persiste, è probabile che il dispositivo USB in

uso non sia compatibile.

Dispositivo di memorizzazione

di massa USB

X-HM70_It.fm 19 ージ 118月日 曜日 午後時4

O

Playback con

caratteristica NETWORK

Questo ricevitore possiede un terminale LAN e di

conseguenza permette le seguenti funzioni quando ad esso

sono collegati dei componenti.

Ascolto di stazioni radio da Internet

Si può selezionare e ascoltare la stazione radio preferita

internet dalla lista delle stazioni radio internet creata,

compilata e gestita dal servizio di database SHOUTcast.

Vedere Ascolto di stazioni radio da Internet sotto.

Riproduzione di file musicali salvati in PC

Quest’unità è in grado di riprodurre musica memorizzata

su personal computer.

Vedere Riproduzione di file audio memorizzate in

componenti della rete a pagina 21.

-

Oltre a file da un personal computer, potete anche

riprodurre file audio memorizzati in altre unità grazie

alla funzione incorporata di media server basata sui

framework e protocolli DLNA 1.0 o DLNA 1.5 (vale a dire

dischi fissi e sistemi audio compatibili con reti).

20

It

Importante

2 Commutate l’entrata della TV in modo che sia connessa

al ricevitore.

Ascolto di stazioni radio da Internet

3 Premere iPod sul telecomando per commutare il

La radio da Internet è un servizio di trasmissioni audio

ricevitore sulla funzione NETWORK.

trasmesse via Internet invece che via onde radio. Esistono

Il ricevitore può richiedere qualche secondo per avere

moltissime radio su Internet che trasmettono svariati servizi

accesso alla rete. La schermata seguente appare quando

da ogni parte del mondo. Alcune sono ospitate, gestite ed

NETWORK viene scelto come sorgente del segnale.

operate da persone singole, mentre altre sono possedute da

stazioni o reti radio tradizionali. Mentre le stazioni radio

terrestri (dette in inglese OTA., o Over The Air) sono limitate

geograficamente dalla portata delle onde radio che partono

dal suo trasmettitore, le stazioni radio da Internet sono

accessibili ovunque vi sia un collegamento a Internet, dato

che i servizi non passano per l’atmosfera ma per i cavi della

World Wide Web. Questo ricevitore permette di scegliere le

stazioni radio da Internet per genere o per regione.

4Usare

/

per scegliere la categoria da riprodurre e poi

A seconda della connessione con Internet, l’audio di una

premere ENTER.

radio via Internet può non essere fluido.

Scegliere una categoria dalla lista seguente:

Now Playing – Visualizzare lo stato corrente e le

informazioni sulla stazione.

Internet Radio – Ascoltare la radio SHOUTcast internet

dalla rete.

Music Library – Riproduzione di file musicali salvati in

PC.

Favorites – Brani preferiti al momento in fase di

Quando si riproducono file audio, l’indicazione ‘Please

registrazione.

Wait’ appare prima che la riproduzione inizi. La

Settings – Eseguire le impostazioni di funzione

visualizzazione può continuare per qualche secondo, a

NETWORK.

seconda del tipo di file.

5Usare

/

per scegliere la cartella, il file musicale o la

Se un dominio viene configurato all’interno di un

stazione radio da Internet da riprodurre e poi premere

ambiente di rete Windows, non sarà possibile avere

ENTER.

accesso ad un personal computer della rete se si è loggati

Premere / per scorrere in su e giù la lista e scegliere la

in quel dominio. Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella

voce desiderata. Quando si preme ENTER, la riproduzione

macchina locale.

inizia con la schermata di riproduzione della voce scelta. Per

In alcuni casi il tempo trascorso può non venire

tornare al schermata della lista, premere RETURN.

visualizzato correttamente.

Se le voci sono visualizzate su pagine multiple, usare /

1 Accendere il ricevitore e il televisore.

per visualizzare velocemente diverse pagine.

Vedi Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN a

6 Ripetere la fase 5 per riprodurre il bano desiderato.

pagina 10.

Per istruzioni di uso più dettagliate, consultare la sezione che

segue.

Stazioni radio Internet – Vedere Ascolto di stazioni radio da

Internet sotto.

File musicali archiviati nei PC – Vedere Riproduzione di file

audio memorizzate in componenti della rete a pagina 21.

Nota

L’ascolto di stazioni radio da Internet richiede l’uso di

connessioni Internet a banda larga. Un modem da 56 K o

ISDN può non essere sufficiente a permettere l’ascolto di

stazione radio da Internet.

Il numero di porta varia a seconda della stazione radio da

Internet. Controllare anche le impostazioni del firewall.

Le trasmissioni possono cessare o venire interrotte per

ragioni interne alla stazione radio da Internet. In questo

caso, anche scegliendo una stazione radio da una lista di

stazioni radio da Internet, il suo ascolto sarà impossibile.

La lista di stazione radio da Internet

La lista delle stazioni radio Internet che si crea su questo

ricevitore è creata, compilata e gestita dal servizio di

database SHOUTcast.

Main Menu

Now Playing

Internet

Music

Radio

Library

Favorites Settings

X-HM70_It.fm 20 ージ 118月日 曜日 午後時4

2Usare

/

per selezionare il file audio o la stazione

2 Scegliere ‘Modes’ dal menu Network Settings.

Riproduzione di file audio memorizzate in

radio internet, poi premere ENTER.

Se si modifica la configurazione della rete senza fare uso del

componenti della rete

3 Usare

/

per selezionare le opzioni di playback o

server DHCP, fare anche le necessarie modifiche alle

cancellare e poi premere ENTER.

impostazioni di rete di questo ricevitore.

Potete fare le seguenti operazioni col telecomando del

– La riproduzione delle voci selezionate si avvia

ricevitore. Tener presente che alcuni pulsanti non sono

disponibili durante la riproduzione in certe categorie.

– Cancella le voci selezionate dalla cartella dei Preferiti

English Français Español Italiano

Premere NETWORK per portare il telecomando in

Selezionare per annullare le operazioni precedenti.

modalità di controllo NETWORK.

Menù di impostazione della rete

Impostazione della rete per l’ascolto di radio da Internet con

questo ricevitore.

1 Scegliere ‘Settings’ da Main Menu.

DHCP (impostazione default) – Selezionare se il server è

compatibile con DHCP.

-

Se si seleziona DHCP, la connessione si avvia

automaticamente. La connessione è completa quando

si visualizzano i dettagli della connessione di rete.

Premere ENTER per ritornare alla schermata

precedente.

STATIC – Per connettersi al server manualmente, seguire

le istruzioni elencate qui sotto.

Deutsch

-

Premere per cancellare immediatamente il carattere

Riproduzione dei propri brani preferiti

2 Selezionare l’impostazione da modificare.

NetworkRegolare le impostazioni della rete (vedere

precedente.

Registrare file audio e stazioni radio internet

Impostazioni di rete sotto).

-

Premere per muoversi tra i caratteri tipografici.

GeneralSi usano per ripristinare le impostazioni di

-

Premere / per scegliere il carattere desiderato tra

Mentre si sta riproducendo una canzone, premere

/

per selezionare “Add to Favor” e poi premete ENTER.

connessione nelle condizioni iniziali delle impostazioni di

quelli visualizzati e premere ENTER.

Il brano desiderato viene quindi memorizzato nella cartella

fabbrica (vedere Impostazioni Generali a pagina 22).

-

Una volta completato l’inserimento, o se si desidera

Favorites.

annullare le operazioni di inserimento, premere sino

Impostazioni di rete

a quando si visualizza OK/CANCEL, poi usare / per

Tener presente che solo i file audio memorizzati in

Se il router collegato al terminale LAN di questo ricevitore è

scegliere OK o CANCEL e premere ENTER.

componenti della rete possono venire così designati.

a banda larga (con server DHCP incorporato), è sufficiente

Nederlands

attivare la funzione di server DHCP e il resto verrà fatto

automaticamente. La rete deve venire impostata nel modo

Riprodurre e cancellare i file audio e le stazioni radio

descritto di seguito solo quando si è collegato questo

internet dalla cartella dei Preferiti

ricevitore ad un router a banda larga privo di funzione server

1 Scegliere ‘Favorites da Main Menu.

DHCP. Prima di impostare la rete locale, consultare il proprio

ISP o l’amministratore di rete per farsi dare le impostazioni

necessarie. Si consiglia di consultare anche le istruzioni per

l’uso in dotazione ai componenti di rete.

1 Scegliere ‘Network’ dal menu Settings.

21

It

Nota

X-HM70_It.fm 21 ージ 118月日 曜日 午後時4

Network Modes

DHCP

STATIC

O

1 of

1

Main Menu

Settings

Network

Now Playing

Internet

Music

General

Radio

Library

Favorites Settings

1 of

1

Se si seleziona STATIC, le impostazioni saranno le

seguenti.

-

IP (IP address)

L’indirizzo IP deve venire definito entro le seguenti

Main Menu

gamme. Se l’indirizzo IP definito non rispetta tali

gamme, la riproduzione di file audio memorizzate in

componenti della rete e l’ascolto di stazioni radio da

Now Playing

Internet

Music

Radio

Library

Internet non sono possibili.

Classe A: da 10.0.0.1 a 10.255.255.254

Settings

Network Settings

Classe B: da 172.16.0.1 a 172.31.255.254

Favorites Settings

Network

Modes

Classe C: da 192.168.0.1 a 192.168.255.254

General

Status

-

MASK (Subnet mask)

1 of

1 of

1

1

Nel caso di un modem xDSL o di un terminal adapter

Media server digitali DLNA compatibili (su personal

Il logo di certifica DLNA rende facile l’identificazione di

direttamente collegati a questo ricevitore, impostare la

computer e altri componenti)

prodotti confacenti le DLNA Interoperability Guidelines.

subnet mask datavi dall’ISP su carta. Nella maggior

Per riprodurre file audio o foto memorizzati su componenti

Quest’unità soddisfa le DLNA Interoperability Guidelines

parte dei casi, essa è 255.255.255.0.

della rete o ascoltare stazioni radio da Internet, si deve

v1.5.

-

Gateway (Gateway predefinito)

attivare la funzione di server DHCP del proprio router. Se il

Quando un personal computer che utilizza software per

In caso un gateway (router) sia collegato a questo

vostro router non possedesse un server DHCP incorporato, è

server DLNA o un altro dispositivo DLNA compatibile è

ricevitore, impostare l’indirizzo IP corrispondente.

necessario impostare i parametri di rete manualmente. In

collegato a questo lettore, possono essere necessarie alcune

-

DNS (DNS server)

caso diverso, non sarà possibile riprodurre i file audio

modifiche al software o ad altri dispositivi. Per maggiori

memorizzati in componenti della rete o ascoltare stazioni

dettagli in proposito, consultare le istruzioni per l’uso del

Immettere l’indirizzo del server DNS che avete ricevuto

radio da Internet. Vedi Menù di impostazione della rete a

software o del dispositivo.

per iscritto dal servizio di provider internet.

pagina 21 per ulteriori informazioni al riguardo.

DLNA

TM

Selezionare Status dal menù di Network Settings per

, il Logo DLNA e CERTIFIED

TM

sono marchi

visualizzare le modalità della connessione di rete corrente

Autorizzazione di questo ricevitore

commerciali registrati di servizi o di certificazione di Digital

e i dettagli.

Living Network Alliance.

Per essere in grado di riprodurre con NETWORK, questo

ricevitore deve essere autorizzato. Questo avviene

Impostazioni Generali

Materiale riproducibile via rete

automaticamente quando il ricevitore stabilisce un

1 Scegliere ‘General’ dal menu Settings.

Anche se codificate in formati compatibili, certi file

collegamento via rete col personal computer. Se non avviene,

possono non venire riprodotti correttamente.

autorizzare il ricevitore manualmente col personal computer.

I file video o di foto non possono venire riprodotti.

Il metodo di autorizzazione (o permesso) all’accesso varia a

Può accadere che non sia possibile ascoltare una

seconda del tipo di server al momento collegato alla rete. Per

stazione radio da Internet anche se essa è selezionabile

maggiori informazioni sull’autorizzazione di questo

da una lista.

ricevitore, consultare il manuale d’istruzioni del proprio

server.

Alcune funzioni possono non essere supportate dal tipo o

versione del server posseduto.

I formati dei file supportati variano a seconda del server. I

La riproduzione in rete

2 Selezionate la voce che volete impostare dal menù di

file presenti non supportati dal server non vengono

General Settings.

La funzione di riproduzione in rete di quest’unità usa le

visualizzati da quest’unità. Per maggiori informazioni,

Factory Settings – Si usano per ripristinare le

seguenti tecnologie:

consultare il fabbricante del proprio server.

impostazioni di connessione nelle condizioni iniziali delle

Windows Media Player

La riproduzione in rete

impostazioni di fabbrica.

Vedi Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 a

La riproduzione potrebbe fermarsi quando un personal

-

Se si visualizza “Warning: All Settings will be lost!

pagina 23 per ulteriori informazioni al riguardo.

computer viene spento o dei file mediatici in esso salvati

Are you sure?”, selezionare e premere ENTER.

DLNA

vengono cancellati.

Mentre si stanno ripristinando le impostazioni, sullo

Se si verificano problemi nell’ambiente di rete (traffico

schermo si visualizzerà il messaggio “Please Wait”. Il

intenso, ecc.), il materiale potrebbe non apparire o venir

ripristino è completato quando la schermata ritorna al

riprodotto non correttamente (la riproduzione potrebbe

Menù Principale.

bloccarsi o saltare). Per ottenere le migliori prestazioni

-

Per uscire dal ripristino, selezionare .

dal sistema, usare un collegamento 100BASE-TX fra

About – Visualizza l’indirizzo MAC di questo ricevitore.

lettore e personal computer.

Se vari client stanno riproducendo

contemporaneamente, la riproduzione può interrompersi

Requisiti di connessione di rete

o fermarsi.

NETWORK vi permette di riprodurre musica da media server

DLNA CERTIFIED™ Audio Player

A seconda del software di sicurezza installato nel

collegati alla stessa rete LAN (Local Area Network).

La Digital Living Network Alliance (DLNA) è

personal computer collegato e delle sue impostazioni, i

Quest’unità permette la riproduzione di file memorizzate

un’organizzazione di varie industrie per l’elettronica di

collegamenti in rete possono esser impossibili.

nelle seguenti locazioni:

consumo, l’informatica ed i dispositivi portatili. Digital Living

Personal computer basati su Microsoft Windows Vista o

rende possibile ai consumatori la condivisione facile di

XP con Windows Media Player 11 installato

media digitali attraverso collegamento sia con sia senza fili in

PC che usano Microsoft Windows 7 con Windows Media

casa propria.

Player 12 installato

22

It

Settings

Network

General

1 of

1

General Settings

Factory Settings

About

1 of

1

X-HM70_It.fm 22 ージ 118月日 曜日 午後時4

X-HM70_It.fm 23 ージ 118月日 曜日 午後時4

Pioneer non è responsabile per errori nel funzionamento del

Windows Media DRM

lettore e/o delle caratteristiche di NETWORK dovute ad

Windows Media DRM è un servizio DRM (Digital Rights

errori/problemi di comunicazione dovuti ai collegamenti di

Management, gestione digitale dei diritti d’autore) per la

rete e/o al proprio personal computer, o ancora ad altri

piattaforma Windows Media. È progettato in modo da

dispositivi collegati. Entrare in contatto col fabbricante del

consegnare in modo sicuro materiale audio e/o video via reti

proprio computer o con proprio ISP.

IP a un personal computer o altro dispositivo di riproduzione

English Français Español Italiano

Il termine “Windows Media™” è un marchio di fabbrica della

in modo che il proprietario ne possa controllare l’uso. Il

Microsoft Corporation.

materiale protetto da WMDRM può venire riprodotto solo su

Questo prodotto include tecnologia di proprietà della Microsoft

componenti che supportano il servizio WMDRM.

Corporation e non è utilizzabile senza licenza della Microsoft

Windows Media Player 11/Windows Media Player 12

Licensing, Inc.

Windows Media Player è software che consegna musica, foto

Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,

e filmati da un computer che giri Microsoft Windows XP a

Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98,

impianti stereo o televisori di casa propria.

e WindowsNT® sono marchi registrati o marchi di Microsoft

Esso permette di riprodurre file memorizzati su personal

Corporation negli Stati Uniti e/o in altri stati.

computer attraverso vari dispositivi dovunque essi siano a

casa vostra.

Glossary

Questo programma è scaricabile gratuitamente dal sito Web

di Microsoft.

aacPlus

Windows Media Player 11 (per Windows XP o Windows

Il decodificatore AAC usa la tecnologia aacPlus sviluppata dalla

Vista)

Coding Technologies. (www.codingtechnologies.com)

Deutsch

Windows Media Player 12 (per Windows 7)

Per maggiori informazioni, controllare il sito Web di

Microsoft.

FLAC

FLAC (Free Lossless Audio Codec) è un codec audio che

Nederlands

permette la compressione senza perdite. Il segnale audio

viene quindi compresso da FLAC senza perdite di qualità. Per

maggiori dettagli su FLAC, visitarne il sito: http://

flac.sourceforge.net/

Windows Media

Windows Media è un framework multimediale per la

creazione e distribuzione di prodotto mediatici per Microsoft

Windows. Windows Media è o un marchio di fabbrica

depositato o un marchio di fabbrica della Microsoft

Corporation negli USA e/o altri paesi. Usare un applicativo

licenziato da Microsoft Corporation per creare, distribuire o

riprodurre materiale di formato Windows Media. Usando un

applicativo non autorizzato da Microsoft Corporation si

possono avere problemi tecnici.

23

It

– Si illumina quando una trasmissione stereo FM viene

Ascolto della radio

ricevuta in modalità stereo automatica.

I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni

Miglioramento del suono FM

radio FM e AM usando le funzioni di sintonizzazione

automatica (ricerca) e manuale (punti). Se si è sintonizzati su

Se gli indicatori o non si illuminano mentre ci si

una stazione, è possibile memorizzarne la frequenza per

sintonizza su una stazione FM perché il segnale è debole,

tornarci in un secondo tempo. Vedi Come salvare le stazioni

impostate il ricevitore in modalità di ricezione mono.

di preselezione sotto qui sotto per maggiori informazioni su

Premete BAND per selezionare FM MONO.

come farlo.

Questo migliorerà la qualità sonora e vi consentirà di

ascoltare la trasmissione.

Come salvare le stazioni di preselezione

Se si ascolta spesso una particolare stazione radio, è comodo

memorizzare la frequenza della stessa per un facile richiamo

ogni qualvolta si desidera ascoltare la stazione in questione.

Questo serve per evitare ogni volta la sintonizzazione

manuale. Questo apparecchio può memorizzare un massimo

di 40 stazioni.

1 Per scegliere il sintonizzatore, premere TUNER.

2 Per cambiare la banda (FM o AM) quando necessario,

utilizzare BAND.

Ad ogni pressione, la banda viene commutata tra FM (stereo

1 Sintonizzare la stazione da memorizzare.

o mono) e AM.

Vedi Ascolto della radio qui sopra per ulteriori informazioni al

3 Sintonizzare una stazione.

riguardo.

Ci sono tre modi per farlo:

2 Premere TUNER EDIT.

Sintonizzazione automatica

Il numero preimpostato lampeggia.

Per cercare le stazioni nella banda attualmente

3 Premere PRESET

/

per selezionare la stazione di

selezionata, premere e tenere premuto TUNE / per

preselezione desiderata.

circa un secondo. Il ricevitore inizia la ricerca della

Si possono usare anche i tasti numerici. Vedi Ricerca diretta

stazione successiva, fermandosi quando è stata

di un brano a pagina 14.

localizzata. Ripetere per localizzare altre stazioni.

4 Premere ENTER.

Il numero pre-impostato cessa di lampeggiare e il ricevitore

Sintonizzazione manuale

memorizza la stazione.

Per cambiare la frequenza di un passo per volta, premere

TUNE /.

Sintonizzazione ad alta velocità

Premere e mantenere premuto TUNE / per una

sintonizzazione ad alta velocità. Rilasciare il tasto alla

frequenza desiderata.

– Si illumina se impostato su un normale canale di

trasmissione.

24

It

Nota

X-HM70_It.fm 24 ージ 118月日 曜日 午後時4

Ascolto delle stazioni preselezionate

È necessario aver memorizzato delle stazioni per poterle

ascoltare. Vedere Come salvare le stazioni di preselezione qui

sopra se non lo si è già fatto.

Premere PRESET

/

per selezionare la stazione di

preselezione desiderata.

Si possono usare anche i tasti numerici.

Come denominare le stazioni preselezionate

O

Onde facilitare l’identificazione, è possibile assegnare un

nome a ciascuna delle stazioni preselezionate.

1 Scegliere la stazione da denominare.

Per effettuare questa operazione, vedere Ascolto delle

stazioni preselezionate qui sopra.

2 Premere due volte TUNER EDIT.

Il cursore, nella posizione corrispondente al primo carattere,

lampeggia sul display.

3 Inserire il nome desiderato.

O

Scegliere un nome di massimo otto caratteri.

•Usate / per selezionare la posizione dei caratteri.

•Usate / per selezionare i caratteri.

Per memorizzare il nome, premere ENTER.

Modifica della modalità di riduzione del rumore

Se la qualità del suono AM sembra cattiva anche dopo aver

provato quanto sopra, si può tentare di migliorarla usando

una diversa modalità di Noise Cut. Provare la posizione che

dà i migliori risultati.

Impostazione predefinita: Mode1

1 Premere il tasto SETUP dopo essersi sintonizzati su una

stazione radio AM.

2Premere

/

per selezionare “Noise Cut”.

3Premere

/

per scegliere una modalità Noise Cut (1,

2 or 3) poi premere ENTER.

Se il ricevitore resta staccato dalla presa di corrente CA

per più di un mese, le stazioni in memoria andranno

perse e dovranno essere riprogrammate.

Le stazioni sono memorizzate in stereo. Se la stazione è

memorizzata in modalità FM MONO, e se richiamata

viene visualizzata in .

Funzionamento di RDS

(Radio Data System)

English Français Español Italiano

Un’introduzione al sistema RDS

Radio Data System (RDS) è un sistema usato da gran parte

delle stazioni radio FM per fornire agli ascoltatori vari tipi di

informazioni: ad esempio il nome della stazione e il tipo di

spettacolo che stanno trasmettendo.

Una funzione del RDS è la possibilità di ricerca per tipo di

programma. Ad esempio, è possibile cercare una stazione

che sta trasmettendo uno spettacolo con il tipo di

programma, JAZZ.

È possibile cercare i seguenti tipi di programmi:

Deutsch

Nederlands

25

It

Nota

Visualizzazione delle informazioni RDS

Usare il tasto DISPLAY per visualizzare i diversi tipi di

informazioni RDS disponibili.

Premere DISPLAY per informazioni RDS.

Il display cambia come segue ad ogni pressione del tasto:

Testo della radio (RT) – Messaggi trasmessi dalla stazione

radio. Ad esempio, una stazione radio di programmi

parlati può fornire un numero di telefono come RT.

Nome di servizio del programma (PS) – Il nome della

stazione radio.

Tipo di programma (PTY) – Indica il tipo di programma in

onda.

Frequenza corrente del sintonizzatore (FREQ)

Ricerca dei programmi RDS

È possibile cercare un tipo di programma nell’elenco

precedente.

1 Per selezionare la banda FM, premere TUNER, quindi

premere BAND.

RDS è possibile solo per la banda FM.

2 Premere PTY.

Sul display verrà visualizzato SEARCH.

3 Premere PRESET

/

per selezionare il tipo di

programma che si desidera ascoltare.

4 Premere ENTER per localizzare il tipo di programma.

Il sistema parte cercando tra le stazioni preimpostate per

trovare una corrispondenza, e si ferma quando ne trova una.

Ripetere per localizzare altre stazioni.

Se sul display viene visualizzata l’indicazione NO PTY,

significa che il sintonizzatore non è stato in grado di trovare

il tipo di programma al momento della ricerca.

Il sistema RDS effettua la ricerca solo delle stazioni di

preselezione. Se nessuna stazione è stata preselezionata

o se il tipo del programma non è stato trovato tra le

stazioni di preselezione, l’indicazione NO PTY appare sul

display. FINISH significa che è stata completata la

ricerca.

Inoltre, ci sono altri due tipi di programma, ALARM,

ALARMTST, e NO TYPE. ALARM e ALARMTST sono

utilizzati per gli annunci di emergenza. NO TYPE appare

quando non viene trovato alcun tipo di programma.

Nota

X-HM70_It.fm 25 ージ 118月日 曜日 午後時4

O

Se viene assorbito del rumore durante la visualizzazione

NEWS – Notizie

FINANCE – Notizie di borsa,

dello scorrimento RT, alcuni caratteri possono non essere

AFFAIRS – Attualità

economia, commercio, ecc.

visualizzati correttamente.

INFO – Informazioni generali

CHILDREN – Programmi per

bambini

Se sul display RT viene visualizzata l’indicazione NO

SPORT – Sport

EDUCATE – Programmi

SOCIAL – Affari sociali

TEXT, significa che non vengono trasmessi dati RT dalla

educativi

RELIGION – Programmi sulla

stazione emittente. Il display passa automaticamente al

DRAMA – Drammi radiofonici,

religione

display dei dati PS (senza dati PS, viene visualizzato NO

ecc.

PHONE IN – Il pubblico

NAME).

CULTURE – Cultura nazionale

esprime la propria opinione per

Sul display PTY, potrebbe apparire NO PTY.

o regionale, teatro, ecc.

telefono

SCIENCE – Scienze e

TRAVEL – Viaggi di tipo

tecnologia

vacanziero o notizie sul traffico

VARIED – Talk show, quali quiz

LEISURE – Tempo libero e

o interviste.

hobby

POP M – Musica pop

JAZZ – Jazz

ROCK M – Musica rock

COUNTRY – Musica country

EASY MMusica leggera

NATION M – Musica popolare

LIGHT M – Musica classica

in lingua diversa dall’inglese

‘leggera’

OLDIES – Musica popolare

CLASSICS – Musica classica

degli anni ’50 e ’60

‘seria’

FOLK M – Musica folk

OTHER M – Altri tipi di musica

DOCUMENT – Documentari

che non rientrano nelle

categorie di cui sopra

WEATHER – Previsioni del

tempo

X-HM70_It.fm 26 ージ 118月日 曜日 午後時4

Il timer può essere impostato come segue.

Funzione di timer e

EVERYDAY SUNDAY MONDAY

Operazione di autospegnimento

TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY

autospegnimento

Premere SLEEP per modificare il periodo di tempo prima

FRIDAY SATURDAY MON-FRI

che il ricevitore si commuti in standby (30 min. – 60 min.

TUE-SAT SAT-SUN

– 90 min. – Off).

E’ possibile controllare il tempo rimanente dello sleep

Impostazione della sveglia

7 Premere ENTER.

timer in qualsiasi momento premendo SLEEP una volta.

8 Impostare il tempo di accensione.

Usare il tasto / per impostare l'ora, poi premere ENTER.

O

Impostare il minuto nello stesso modo, premendo ENTER alla

fine.

9 Impostare l’ora di spegnimento.

Impostare come sopra, premendo

ENTER

alla fine.

10 Usare il tasto

/

per impostare il volume.

11 Premere ENTER.

L'indicatore del TIMER si illumina e le impostazioni sono

confermate sulla schermata.

12 Premere STANDBY/ON per inserire la modalità di

corrente stand-by.

Riproduzione con timer:

L’unità si accende e riproduce la sorgente (CD, TUNER, USB

Accensione e spegnimento della sveglia

o iPod/iPhone) a un’ora prestabilita.

Se si è già impostato l'orario di sveglia, si può accendere/

Prima di impostare il timer:

spegnere.

Controllare che l'orologio sia impostato sull'ora esatta

1 Se la corrente è attivata, premere e tenere premuto il

(Impostazione dell’orologio a pagina 11). Se la funzione

tasto TIMER per due secondi.

con timer non è stata impostata non può essere utilizzata.

2 Premere il tasto

/

per selezionare ‘Timer On’ o

Per la riproduzione con timer: Collegarsi con USB o

‘Timer Off’ entro dieci secondi, poi premere ENTER.

caricare i dischi o l'iPod da riprodurre.

Se si seleziona ‘

Timer On

’, l'indicatore del timer si illumina e

1 Premere STANDBY/ON.

le impostazioni sono confermate sulla schermata.

2 Premere e tenere premuto il tasto TIMER per più di due

3 Se si seleziona ‘Timer On’, premere STANDBY/ON per

secondi.

selezionare la modalità di stand-by.

3 Premere il tasto

/

per selezionare ‘Timer Set’ entro

dieci secondi, poi premere ENTER.

Usare di nuovo l’impostazione memorizzata del

4 Selezionare la fonte che si vuole riprodurre.

timer

Usare il tasto / per selezionare la funzione CD, TUNER,

La regolazione del timer sarà memorizzata appena viene

USB o iPod/iPhone.

immessa. Per usare di nuovo la stessa regolazione, eseguire

5 Premere ENTER.

le seguenti operazioni.

6 Impostare il giorno(i) della settimana.

1 Se la corrente è attivata, premere e tenere premuto il

Usare il tasto / per scegliere il giorno(i).

tasto TIMER per due secondi.

2 Premere il tasto

/

per selezionare ‘Timer Call’ entro

dieci secondi, poi premere ENTER.

L'indicatore del TIMER si illumina e le impostazioni sono

confermate sulla schermata.

26

It

X-HM70_It.fm 27 ージ 118月日 曜日 午後時4

Il componente in questione contiene software di limitazione

Informazioni aggiuntive

Sintonizzatore

dell’accesso a Internet. In alcuni casi non si può avere

La radio emette continuamente rumori insoliti.

accesso a un componente con software di limitazione di

L’apparecchio è situato vicino a un televisore o un computer?

accesso a Internet.

Tabella per la soluzione di problemi

L’antenna FM o l’antenna AM a telaio è stata collocata bene?

Un componente audio della rete che era stato spento ora è

acceso. Accendere il componente audio della rete prima di

Molti problemi potenziali possono essere risolti dal

Allontanare l’antenna dal cavo di alimentazione c.a. se è

accendere questo ricevitore.

English Français Español Italiano

troppo vicina.

proprietario senza l’intervento di personale di assistenza

La riproduzione non inizia se ‘Please Wait’ è visualizzato.

tecnica.

Il componente è al momento scollegato da questo ricevitore o

Se c’è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare

USB

dalla sua sorgente di energia. Controllare se il componente è

quanto segue prima di contattare il vostro rivenditore o il

Il dispositivo non può essere rilevato.

collegato correttamente a questo ricevitore o alla sorgente di

centro di assistenza tecnica PIONEER.

Vi sono dei file MP3/WMA?

energia.

Il dispositivo è collegato correttamente?

Il personal computer o la stazione radio da Internet non

Generali

È un dispositivo MTP?

vengono usati correttamente.

La periferica contiene solo file AAC?

L’orologio non è regolato sull’ora corretta.

L’indirizzo IP corrispondente non è stato impostato

Non viene avviata la riproduzione.

correttamente. Attivare la funzione di server DHCP

Si è verificata un’interruzione di corrente?

È un file WMA protetto dai diritti d’autore?

incorporata del vostro router o impostare manualmente la rete

Regolare di nuovo l’orologio. (Vedi a pagina 11)

È un file MP3 falso?

in modo adatto all’ambiente di rete che possedete (pagina 21).

Quando si preme un pulsante, l’apparecchio non reagisce.

L’indirizzo IP viene configurato automaticamente. La

Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo.

iPod e iPhone

configurazione automatica richiede tempo. Attendere.

Se l’apparecchio non funziona ancora bene, regolarlo di

I file audio memorizzati in componenti della rete, ad

nuovo. (Vedi a pagina 29)

Non viene prodotto alcun suono. Non appare alcuna

immagine sulla TV/monitor.

esempio dei personal computer, non possono venire

Non c’è suono.

Deutsch

riprodotti.

Il livello del volume è regolato su “Min”?

L’iPod o iPhone non è in riproduzione.

Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 non è al

È stata collegata la cuffia?

L’iPod o iPhone non è collegato correttamente all’unità.

momento installato nel vostro computer. Installare Windows

Sono stati scollegati i fili dei diffusori?

Il cavo di alimentazione c.a. è stato inserito nella presa di

Media Player 11 o Windows Media Player 12 sul vostro

corrente?

computer .

Il cavo video non è collegato correttamente.

Lettore CD

Dei file audio sono di formato diverso da MP3, WAV (solo

La selezione dell’ingresso della TV/monitor non è stata

LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC e WMA. Si possono riprodurre

Non viene avviata la riproduzione.

effettuata correttamente.

solo file MP3, WAV (solo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC e WMA.

La riproduzione si interrompe a metà brano oppure non è

L'audio dell'iPod/iPhone non si può ascoltare attraverso le

Tenere presente che anche file in questi formati possono

eseguita bene.

cuffie connesse all'unità.

occasionalmente non essere riproducibili con questo

Il disco è stato inserito capovolto?

L’iPod o iPhone non si carica.

ricevitore.

Nederlands

Il disco soddisfa i requisiti standard?

L’iPod o iPhone non entra in pieno contatto con il connettore.

Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC vengono

Il disco è distorto o graffiato?

Utilizzo di iPod (3

°

generazione).

riprodotti in Windows Media Player 11 o Windows Media

Durante la riproduzione si verificano salti di suono, oppure a

iPod o iPhone non è supportato. Fare riferimento a Modelli di

Player 12. Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC non

metà brano il suono si interrompe.

iPod, iPhone e iPad supportati: a pagina 17 per i modelli

possono venire riprodotti in Windows Media Player 11 o

È l’apparecchio soggetto a eccessive vibrazioni?

compatibili.

Windows Media Player 12. Provare un altro server. Consultare

Il disco è molto sporco?

“This accessory is not made to work with iPhone” o “This

le istruzioni per l’uso del server.

Si è formata condensazione all’interno dell’apparecchio?

accessory is not supported by iPhone” compare sullo

Un componente collegato alla rete non viene usato

schermo dell’iPhone.

correttamente.

Telecomando

La batteria dell’iPhone è bassa. Caricare l’iPhone.

-

Controllare se il componente è influenzato da circostanze

particolari o si trova in modalità di standby.

Il telecomando non funziona.

iPhone non è agganciato correttamente.

-

Provare a riavviare il componente, se necessario.

Il cavo di alimentazione c.a. è stato inserito nella presa di

Un componente collegato alla rete non permette la

corrente?

Caratteristiche di NETWORK

condivisione di file. Provare a cambiare le impostazioni del

La pila è stata inserita con le polarità nella direzione giusta?

Accesso alla rete impossibile.

componente collegato alla rete.

Le pile sono scariche?

Il cavo LAN non è bene inserito. Collegare bene il cavo LAN

La cartella condivisa del componente collegato alla rete è

La distanza (o l’angolo) è sbagliata?

(pagina 10).

stata cancellata o danneggiata. Controllare la cartella

Il sensore del telecomando è illuminato da una forte luce?

Il router non è acceso. Accendere il router.

condivisa del componente collegato alla rete.

27

It

X-HM70_It.fm 28 ージ 118月日 曜日 午後時4

Il componente collegato alla rete non è accessibile.

Modes su DHCP. Dopo aver terminato l'impostazione,

Il componente collegato alla rete non è regolato

Risoluzione di problemi di wireless LAN

spegnere la corrente del ricevitore. Poi riaccendere la corrente

correttamente. Se il client viene autorizzato automaticamente,

Non si può accedere alla rete via wireless LAN.

del ricevitore e controllare se le impostazioni del convertitore

se devono digitare di nuovo le informazioni necessarie.

L'alimentazione del convertitore Wireless LAN non è attivata

wireless LAN possono essere visualizzate sul ricevitore.

Controllare se lo stato della connessione è regolato su “Non

(Gli indicatori di l'"Alimentazione" del convertitore Wireless

Se le impostazioni sono visualizzate, modificare le

autorizzare”.

LAN, di“WPS” e di “Wireless” non sono tutti illuminati).

impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del convertitore

Il componente collegato alla rete non contiene file

Controllare che il cavo USB che connette il convertitore LAN

wireless LAN come conviene.

riproducibili. Controllare i file audio del componente collegato

alla DC OUTPUT for WIRELESS LAN sia stato inserito

Le impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del convertitore

alla rete.

correttamente.

wireless LAN non sono compatibili con quelle del router

La riproduzione audio si ferma o è disturbata.

Il cavo LAN non è bene inserito. Collegare bene il cavo LAN

wireless LAN , ecc.

Il file audio attuale non era stato registrato in un formato

(pagina 10).

Controllare le impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del

riproducibile da questo ricevitore.

Il convertitore Wireless LAN e l'unità di base (il router wireless

convertitore wireless LAN (comprese le Network Modes).

-

Controllare se il file audio è di un formato supportato da

LAN, ecc.) sono collocate troppo distanti o vi è un ostacolo tra

Se le Network Modes del ricevitore sono su DHCP, spegnere

questo ricevitore.

di loro. Migliorare l'ambiente wireless LAN spostando il

la corrente del ricevitore, poi riaccenderla.

-

Controllare se la cartella è stata danneggiata o corrotta.

convertitore wireless LAN e l'unità di base più vicine una

Le impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del convertitore

-

Notare che ci sono casi che anche file indicati come

all'altra, ecc.

wireless LAN sono compatibili con quelle del router wireless

riproducibili dal ricevitore non possono venire né riprodotti

C'è un forno microonde o un altro apparecchio che genera

LAN , ecc.

né visualizzati (pagina 22).

onde elettromagnetiche vicino all'ambiente wireless LAN.

Se le Network Modes del ricevitore sono impostate su

Il cavo LAN è al momento scollegato. Collegare bene il cavo

-

Usare il sistema in un posto lontano da forni microonde o

STATIC, inserire l'indirizzo IP in conformità con la rete

LAN (pagina 10).

altri apparecchi che generano onde elettromagnetiche.

dell'unità di base /Wireless LAN, router, ecc.).

La rete ha a momento forte traffico interno e con Internet.

-

Se possibile, evitare l'uso di apparecchi a onde

Per esempio, se l'indirizzo IP del router wireless LAN è

Usare un collegamento 100BASE-TX per avere accesso ai

elettromagnetiche mentre si usa il sistema wireless LAN.

“192.168.1.1”, impostare l'indirizzo IP del ricevitore su

componenti della rete.

I convertitori multipli wireless LAN sono connessi al router

“192.168.1.XXX” (*1), e la maschera sub-rete su

Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 non

wireless LAN. Se si connettono convertitori multipli wireless

“255.255.255.0”, l'ingresso e il DNS su “192.168.1.1”.

sono accessibili.

LAN, i loro indirizzi IP devono essere modificati. Per esempio,

Poi impostare l'indirizzo IP del convertitore wireless LAN su

“192.168.1.249” (*2).

Nel caso di Windows Media Player 11: Siete al momento loggati

se l'indirizzo IP wireless LAN è “192.168.1.1”, impostare il

in un dominio attraverso un personal computer con Windows

primo indirizzo IP del convertitore wireless LAN su

(*1) Impostare “XXX” in “192.168.1.XXX” con un numero

XP o Windows Vista installato. Invece di loggarsi nel dominio,

“192.168.1.249” e il secondo indirizzo IP del convertitore

compreso tra 2 e 248 che non è stato assegnato ad altri

farlo nella macchina locale (pagina 20).

wireless LAN su “192.168.1.248”, usando valori compresi tra 2

apparecchi.

e 249 (come “249” e “248”) che non sono stati assegnati ad

(*2) Impostare “249” in “192.168.1.249” con un numero

Nel caso di Windows Media Player 12:Siete al momento loggati

altri convertitori wireless LAN o ad altri apparecchi.

compreso tra 2 e 249 che non è stato assegnato ad altri

in un dominio attraverso un personal computer con Windows

Le connessioni wireless LAN non possono essere impostate

apparecchi.

7 installato. Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella

macchina locale (pagina 20).

tra il convertitore wireless LAN e l'unità di base (router

Cercare di eseguire le impostazioni avanzate del convertitore

wireless LAN, ecc.).

wireless LAN.

Ascolto di stazioni radio da Internet impossibile.

-

Con il convertitore LAN wireless connesso al ricevitore,

Il convertitore wireless LAN può essere connesso al computer

I firewall dei componenti della rete sono al momento in uso.

spegnere la corrente del ricevitore, togliere la spina del cavo

per eseguire le impostazioni avanzate wireless LAN. Per

Controllare le impostazioni dei firewall dei componenti della

di corrente dalla presa, poi ricollegare il cavo di corrente e

maggiori dettagli, vedi il CD-ROM allegato al convertitore

rete.

riaccendere la corrente del ricevitore.

wireless LAN. Controllare le impostazioni del router wireless

Non si è collegati ad Internet. Controllare le impostazioni di

-

Il convertitore wireless LAN deve essere impostato in modo

LAN, ecc., poi modificare le impostazioni del convertitore

collegamento dei componenti della rete e, se necessario,

da stabilire le connessioni wireless LAN. Per maggiori

wireless LAN.

controllare l’amministratore della rete (pagina 21).

dettagli, consultare il manuale di istruzioni del convertitore

Da notare che, tuttavia, l'esecuzione delle impostazioni

Le trasmissioni da una stazione radio da Internet si fermano o

wireless LAN.

avanzate wireless LAN non migliorano sempre l'ambiente

interrompono spesso. In alcuni casi alcune stazioni radio da

Il convertitore wireless LAN è propriamente connesso al

wireless LAN. Meglio essere prudenti prima di modificare le

Internet non sono ascoltabili anche se sono elencate dal

ricevitore e gli indicatori del convertitore wireless LAN sono

impostazioni.

ricevitore come disponibili (pagina 20).

illuminati, ma il convertitore wireless LAN non può essere

Il punto di accesso è impostato per nascondere il SSID. In tal

La funzione NETWORK non può essere impostata con i tasti

impostato dal ricevitore (non è possibile visualizzare la

caso, il SSID potrebbe non essere visualizzato sulla scherma

sul telecomando.

schermata delle impostazioni).

della lista del punto di accesso. In caso non lo fosse,

Il telecomando non è al momento in modo NETWORK.

Se le Network Modes nelle Network Settings del ricevitore

impostare il SSID, ecc., eseguendo manualmente le

Premere NETWORK per impostare il telecomando in modalità

sono impostate su STATIC e l'indirizzo IP è stato impostato

impostazioni del convertitore wireless LAN sul ricevitore.

NETWORK (pagina 20).

manualmente, l'indirizzo IP impostato per il convertitore

Le impostazioni di sicurezza del punto di accesso usano un

wireless LAN potrebbe non essere in conformità. Nelle

codice chiave di lunghezza WEP 152-bit o condividono la

Network Settings del ricevitore, impostare le Network

chiave di autenticazione. Il ricevitore non supporta il codice

28

It

chiave di lunghezza WEP 152-bit o la chiave di autenticazione

condivisa.

Le connessioni alla rete non possono essere eseguite anche

se sono state adottate le misure di cui sopra. Ripristinare il

convertitore wireless LAN. Al termine, eseguire di nuovo le

impostazioni del convertitore wireless LAN.

-

Per il ripristino

English Français Español Italiano

1. Controllare che la corrente del convertitore wireless LAN

sia accesa.

2. Premere il tasto di ripristino del convertitore wireless LAN

per almeno 3 secondi.

3. Rilasciare il tasto di ripristino.

Quando il convertitore wireless LAN viene riavviato, la

procedura di ripristino è stata completata.

Condensazione

Improvvisi cambi di temperatura, collocazione o

funzionamento in ambienti estremamente umidi possono

causare condensazione all’interno dell’apparecchio

(trasduttore di CD, ecc.) o sul trasmettitore del telecomando.

La condensazione può causare malfunzionamenti all’unità.

Se ciò avviene, lasciare l’apparecchio acceso senza disco

Deutsch

all’interno fino a che ridiventi possibile la riproduzione

normale (un’ora circa). Asciugare la condensa dal

trasmettitore con un panno morbido prima di mettere in

funzione l’apparecchio.

Se si verifica un problema

Se questo prodotto viene soggetto a forti interferenze esterne

(shock meccanico, elettricità statica eccessiva, alto voltaggio

dovuto alla caduta di fulmini, ecc.) oppure se viene usato in

Nederlands

maniera scorretta, potrebbe non funzionare.

Se si verifica tale problema, fare quanto segue:

1 Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi

riaccenderlo.

2 Se l’unità non viene ripristinata nell’operazione

precedete, scollegarla e ricollegarla alla presa di

alimentazione, quindi accenderla.

29

It

Nota

Ripristino delle impostazioni predefinite,

annullamento di tutta la memoria

Se si è connesso un iPod o un iPhone a questa unità,

disconnetterlo.

1 Premere il pulsante STANDBY/ON per porre

l’apparecchio nel modo stand-by.

2 Premere sia il tasto STANDBY/ON sia il tasto

sull'unità.

Compare ‘RESET YES?’.

3 Premere / ( ).

Compare ‘RESET...’.

Se non si preme il tasto / ( ) entro 10 minuti dopo STEP

2, la RESET MODE viene annullata.

Se nessuna delle due operazioni permette di riavviare

l’apparecchio, cancellare i contenuti della memoria

riportandola allo stato iniziale.

ATTENZIONE

Tenere sempre i dischi compatti per i bordi. Sporco,

acqua o impronte di dita sul disco possono causare

rumore o errori di lettura. Se un disco è sporco o non

suona bene, pulirlo usando un panno morbido e asciutto

e strofinare in linea retta dal centro verso l’esterno.

Pulizia del mobiletto

Pulire periodicamente il mobiletto con un panno morbido

inumidito con una soluzione di acqua e sapone, poi

asciugarlo con un panno asciutto.

Questa operazione cancellerà tutti i dati della memoria

compresi l’orologio, le impostazioni del timer, le

preselezioni del sintonizzatore e il programma di CD.

Prima di trasportare l’apparecchio

Togliere iPod, la periferica di memoria USB e disco dall’unità.

Poi impostare l’unità per attivare la modalità di stand-by.

Trasportare l'unità con iPod o periferica di memoria USB

collegati o dischi all’interno la può danneggiare.

Cura corretta dei dischi

I dischi compatti sono abbastanza resistenti ai danni, ma si

possono avere difetti di tracciamento causati da sporco

accumulatosi sulla loro superficie. Per ottenere le prestazioni

migliori dalla vostra collezione di CD e dal vostro lettore

seguire i suggerimenti descritti qui in basso.

Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto su quello

senza l’etichetta perché è da questo lato che i segnali

vengono letti. Non rovinare tale lato.

Tenere lontano i dischi dalla luce diretta del sole, calore

ed umidità eccessiva.

ATTENZIONE

Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina,

diluenti, ecc.). Ciò potrebbe danneggiare il mobiletto.

Non applicare olio all’interno dell’apparecchio. Potrebbe

provocare malfunzionamenti.

Precauzioni nel caso l’unità venga installata in

uno scaffale con una porta di vetro

Non premere OPEN/CLOSE sul telecomando per

aprire il piatto del disco quando la porta di vetro è chiusa.

La porta ostacola i movimenti del piatto del disco ed il

piatto stesso potrebbe subire dei danni.

NO

YES

Correcto

X-HM70_It.fm 29 ージ 118月日 曜日 午後時4

X-HM70_It.fm 30 ージ 118月日 曜日 午後時4

Categoria

Estensione

Stream

I formati di file musicali che possono essere riprodotti

La USB e la funzione NETWORK di questo ricevitore supportano i seguenti formati di file

AAC .m4a

MPEG-4 AAC LC

Frequenza di

da 44,1 kHz a 48 kHz

musicali.

.aac

MPEG-4 HE AAC

campionamento

(aacPlus v1/2)

Tenere presente che alcuni formati dei file possono non venire riprodotti nonostante siano

Bitrate di quantizzazione 16 bit

elencati fra i riproducibili. Tenere presente inoltre che la compatibilità di un formato

Canale 2 canali

dipende anche dai server. Per assicurarvi la compatibilità dei file che possedete,

controllate la loro compatibilità col server.

Bitrate da 16 kbps a 320 kbps

Categoria

Estensione

Stream

VBR/CBR Supportato/supportato

MP3

a

.mp3 MPEG-1 Audio

Frequenza di

da 44,1 kHz a 48 kHz

FLAC .flac FLAC Frequenza di

44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

Layer-3

campionamento

campionamento

Bitrate di quantizzazione 16 bit

Bitrate di quantizzazione 16 bit, 24 bit

Canale 2 canali

Canale 2 canali

Bitrate da 32 kbps a 320 kbps

Bitrate

VBR/CBR Supportato/supportato

a “Tecnologia di decodifica audio MPEG Layer-3 usata su licenza della Fraunhofer IIS e della Thomson

Multimedia.”

WAV .wav LPCM Frequenza di

44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

campionamento

Bitrate di quantizzazione 16 bit, 20 bit, 24 bit

I messaggi di status

Se un messaggio di status appare mentre si usa NETWORK, consultare la sezione seguente.

Canale 2 canali

Messaggi di status Descrizioni

WMA .wma WMA2/7/8 Frequenza di

da 44,1 kHz a 48 kHz

campionamento

List empty, Add from Now Playing... La lista è vuota. Si prega di aggiungere da Now Playing.

Bitrate di quantizzazione 16 bit

No item Non vi sono voci.

Canale 2 canali

Rescanning devices... Riscansione. Attendere.

Bitrate da 32 kbps a 320 kbps

Unsupported Format Questo formato non è supportato.

VBR/CBR Supportato/supportato

Server Connection Error Non posso connettermi al server.

WMA9 Frequenza di

da 44,1 kHz a 48 kHz

Error opening stream Questo è un errore stream.

campionamento

Already in favorites Questo è già stato registrato nei preferiti.

Bitrate di quantizzazione 16 bit

Unsupported item Questo articolo non è supportato da questo ricevitore.

Canale 2 canali

Unknown error Si è verificato un errore non identificato.

Bitrate da 32 kbps a 320 kbps

Connection Error... Non posso connettermi alla rete.

VBR/CBR Supportato/supportato

30

It

X-HM70_It.fm 31 ージ 118月日 曜日 午後時4

Altoparlante (solo X-HM70)

Specifiche

Tipo

Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la

Diffusori a 2 vie

PIONEER si riserva il diritto di cambiare il disegno e le

Dome-Tweeter da 2,5 cm

caratteristiche per perfezionamenti senza preavviso. Le

Woofer da 12 cm

caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono

Massimo ingresso di potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W

English Français Español Italiano

valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttavia

Impedenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ohm

verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità

Dimensioni

individuali.

Ampiezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 mm

*Le specifiche si riferiscono ad un’alimentazione 230 V.

Altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263,5 mm

Profondità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 mm

Sezione amplificatore

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,7 kg/ognuno

Uscita alimentazione RMS . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W

(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 ohm)

Impedenza altoparlante garantita. . . . . . . . . 4 ohm a 16 ohm

Su iPod / iPhone

Cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . consigliato: 32 ohm

Sezione sintonizzatore

Gamma di frequenza (FM). . . . . . . . . da 87,5 MHz a 108 MHz

Ingresso di antenna (FM). . . . . . . . . . . . 75 ohm asimmetrico

Gamma di frequenza (AM) . . . . . . . . . da 531 kHz a 1602 kHz

Antenna (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antenna a telaio

“Fatto per l’iPod”, “Fatto per l’iPhone” e “Fatto per l’iPad”

Deutsch

significano che un accessorio elettronico è stato progettato

Sezione video

specificamente rispettivamente per il collegamento con

Livello segnale (Composito) . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 ohm)

l’iPod, l’iPhone o l’iPad ed è stato certificato dal suo

sviluppatore corrispondere agli standard operativi stabiliti da

Sezione rete

Apple. Apple non può essere considerata responsabile di

Terminale LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presa Ethernet

questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di

10BASE-T/100BASE-TX

sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l'uso di

Altri connettori

questo accessorio con l'iPod, l'iPhone o l'iPad può peggiorare

Alimentazione corrente

le prestazioni wireless.

Connettore frontale USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono

Nederlands

Connettore iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1,0 A

marchi commerciali registrati di Apple Inc.,registrati negli

Connettore uscita posteriore DC (per Wireless LAN)

U.S.A. e in altri Paesi.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 600 mA

Generalità

Disconoscimento del Contenuto di Terze Parti

Sorgente di corrente . . . . . . . . . . . . . CA 220 V a 240 V, 50 Hz

L'accesso ai contenuti forniti da terze parti richiede una

Consumo

connessione a internet ad alta velocità e potrebbe richiedere

Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 W

anche una registrazione account e il pagamento di

Nel modo stand-by. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W o meno

un'iscrizione.

Dimensioni

I servizi con contenuti di terze parti potrebbero essere

Ampiezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mm

modificati, sospesi, interrotti o discontinui in qualsiasi

Altezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 mm

momento, senza alcun preavviso, e Pioneer non si assume

Profondità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 mm

alcuna responsabilità per quanto attiene questi eventi.

Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 kg

Pioneer non conferma né garantisce che tali servizi di

contenuti continuino a essere forniti o disponibili per un

particolare periodo di tempo, e disconosce qualsiasi

© 2011 PIONEER CORPORATION.

garanzia, espressa o implicita.

Tutti i diritti riservati.

31

It

X-HM70_Nl_Anki.fm 2 ペー 118月日 曜日 午前時3

BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE

BELANGRIJK

DE VENTILATIE

CAUTION

Let er bij het installeren van het apparaat op dat er

voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

goede doorstroming van lucht te waarborgen

(tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de

De lichtflash met pijlpuntsymbool in een

WAARSCHUWING:

Het uitroepteken in een gelijkzijdige

zijkanten van het apparaat).

gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de

OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE

driehoek is bedoeld om de aandacht van de

aandacht van de gebruikers te trekken op

SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF

gebruiker te trekken op de aanwezigheid van

10 cm 10 cm

een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”

RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE

belangrijke bedienings- en

in het toestel, welke voldoende kan zijn om

BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN

onderhoudsinstructies in de handleiding bij

10 cm

bij aanraking een elektrische shock te

ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER

dit toestel.

veroorzaken.

KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL

DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE

TIMER

BEDIENEN.

D3-4-2-1-1_A1_Nl

10 cm

WAARSCHUWING

WAARSCHUWING

Gebruiksomgeving

De gleuven en openingen in de behuizing van het

Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een

Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van

apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een

elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp

gebruik:

betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen

dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten

+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH

en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te

(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op

(ventilatieopeningen niet afgedekt)

voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen

andere wijze blootstellen aan waterdruppels,

Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats

nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden

opspattend water, regen of vocht.

en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge

door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of

D3-4-2-1-3_A1_Nl

vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige

door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een

verlichting).

bed.

WAARSCHUWING

D3-4-2-1-7c*_A1_Nl

D3-4-2-1-7b*_A1_Nl

Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de

stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.

Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is

LET OP

De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt

voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de

De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat

afhankelijk van het land waar het apparaat wordt

stekker verwijderen en een geschikte stekker

koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet.

verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar

aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van

Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat

het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de

een nieuwe netstekker over aan vakkundig

nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet

bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven

onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per

u de stekker uit het stopcontact halen om het

op de achterkant van het apparaat.

ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,

apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen.

D3-4-2-1-4*_A1_Nl

kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.

Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een

WAARSCHUWING

Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het

noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan

Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals

verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.

worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de

een brandende kaars) op de apparatuur zetten.

Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact

stekker uit het stopcontact halen wanneer u het

D3-4-2-1-7a_A1_Nl

wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te

apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv.

gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).

wanneer u op vakantie gaat).

D3-4-2-2-1a_A1_Nl

D3-4-2-2-2a*_A1_Nl

2

Nl

X-HM70_Nl_Anki.fm 3 ペー 118月日 曜日 午前時3

Over condensvocht

Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en

Als de disc-speler direct van een koude omgeving in

English Français Español Italiano

batterijen

een warme kamer wordt geplaatst (’s winters

bijvoorbeeld), of als de kamer waarin de disc-speler

Symbool voor

De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan

staat plotseling snel wordt verwarmd, kan er vocht uit

toestellen

dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone

de lucht in het inwendige van het apparaat

huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.

condenseren (als druppeltjes op de lens e.d.). Na

Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste

dergelijke condensatie zal de disc-speler niet goed

behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten

werken, zodat u geen discs kunt afspelen. Laat de

disc-speler dan 1 tot 2 uur lang (afhankelijk van de

en batterijen.

hoeveelheid condensatie) ongebruikt aan staan, totdat

Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of

het condensvocht verdampt is. Wanneer alle condens is

Symbolen

batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt

verdampt, zal de disc-speler weer normaal werken.

voor batterijen

gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.

Condensatie kan ook ’s zomers optreden, als de

disc-speler in de koude luchtstroom van een

Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar

airconditioning staat. In dat geval kunt u de disc-speler

maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen

beter ergens anders zetten.

S005_A1_Nl

Deutsch

met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.

Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.

Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk

gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden

of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld

Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact

langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke

doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als

opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering

Pb

gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties

van het product.

in rekening gebracht worden, ook als het apparaat

nog in de garantieperiode is.

K058a_A1_Nl

Nederlands

K041_A1_Nl

LET OP

Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1

laserproduct onder de veiligheidsnormen voor

laserproducten, IEC 60825-1:2007.

KLASSE 1 LASERPRODUCT

D58-5-2-2a_A1_Nl

3

Nl

X-HM70_NlTOC.fm 4 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時34分

Hartelijk bedankt voor de aanschaf van dit PIONEER product. Voor het verkrijgen van de best mogelijke prestaties van dit product, moet u deze gebruiksaanwijzing goed doorlezen. Deze

aanwijzingen verduidelijken de bediening van dit PIONEER product.

Weergave met NETWORK-functie . . . . . . . . . . 20

X-HM70 Network CD Receiver System, bestaande uit een

Inhoud

Luisteren naar internet-radiozenders . . . . . . . . . . . . . . . 20

hoofdunit en een speakersysteem.

Audiobestanden afspelen die op apparaten in het netwerk

XC-HM70 Network CD Receiver, bestaande uit een hoofdunit.

Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

zijn opgeslagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Uw favoriete nummers afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Voordat u begint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Menu voor netwerkinstelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Toebehoren

De batterijen plaatsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Voorwaarde voor netwerkaansluiting . . . . . . . . . . . . . . . 22

Meer over netwerkweergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Controleert u alstublieft of de volgende accessoires

Bedieningselementen en displays . . . . . . . . . . . 6

Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

inderdaad aanwezig zijn.

Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Luisteren naar de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

o

Speakersysteem (alleen X-HM70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Gebruiken van het Radio Data Systeem

De apparatuur aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

(RDS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Aansluiten van de antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Een inleiding tot RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Afstandsbediening x 1

“AAA” formaat batterij x 2

Aansluiten van de luidsprekers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Timer en inslaaptimer bediening. . . . . . . . . . . 26

Het gebruik van een andere subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . 9

De wekkerfunctie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Een televisietoestel, enz. aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Slaaptimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Aansluiten op het netwerk via de LAN-interface . . . . . . . 10

Netsnoeraansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Overige informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

FM-antenne x 1

Tabel probleemoplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

videokabel x 1

Algemene bediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Condensatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Inschakelen van de stroom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Als er zich een probleem voordoet . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

De klok instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Terugzetten fabrieksinstellingen, het gehele geheugen

Verbeteren van uw systeem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Voor u het toestel verplaatst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Luidsprekerdraad x 2

Luisteren naar een CD of MP3/WMA-disc . . . . 13

Disk afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Zorg voor uw CD's. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

AM-ringantenne x 1

(alleen X-HM70)

Diverse discfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Reinigen van de behuizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Geavanceerde weergave van een CD of MP3/

Voorzichtig wanneer de discspeler staat opgesteld in een

Garantiebewijs

WMA-disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

audiorek met een glazen deurtje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

MP3/WMA-mapmodus (alleen voor MP3/

Afspeelbare muziekbestandsformaten . . . . . . . . . . . . . . 30

Deze handleiding

WMA-bestanden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Meer over de statusmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Specificaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Luisteren naar de iPod, iPhone of iPad . . . . . . 17

Gegevens over de iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Modellen die iPod, iPhone en iPad ondersteunen: . . . . . 17

Disclaimer voor inhoud van derden . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Speaker x 2

Aansluiting van de iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Verwijderen van de adapter voor de iPod of iPhone. . . . . 17

(alleen X-HM70)

Aansluiting van de iPad-adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Een iPod, iPhone of iPad afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Luisteren naar USB massaopslagapparaat/

MP3-speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Een USB-apparaat aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Een USB-apparaat afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4

Nl

Voordat u begint

Algemeen

Gebruik het toestel op een stevige, horizontale

English Français Español Italiano

ondergrond die vrij is van trillingen.

Vermijd kleurafwijkingen op het TV-scherm: plaats de

luidsprekers niet op minder dan 30 cm van een CRT TV.

Plaats de luidsprekers verder van het TVtoestel als de

afwijkingen blijven. Bij een LCD TV doen zich dergelijke

kleurafwijkingen niet voor.

Stel het toestel niet aan direct zonlicht, magnetisme, stof,

en vochtigheid bloot en houd het toestel uit de buurt van

elektronische/elektrische apparaten (personal

computers, facsimiles, etc.) die mogelijk storing

veroorzaken.

Zet niets bovenop het toestel.

Stel het toestel niet aan vocht, temperaturen hoger dan

60°C of extreem lage temperaturen bloot.

Deutsch

Als uw systeem niet naar behoren functioneert, dient u de

stekker uit het stopcontact te halen. Doe vervolgens de

stekker weer terug in het stopcontact en zet uw systeem

aan.

Bij onweer dient u voor de veiligheid de stekker van uw

toestel uit het stopcontact te halen.

Grijp de stekker zelf beet als u deze uit het stopcontact

haalt. Indien aan het snoer wordt getrokken, kunnen de

interne draden beschadigen.

De stroomstekker dient om het apparaat uit te schakelen

Nederlands

en moet altijd gemakkelijk bereikbaar zijn.

De behuizing mag niet verwijderd worden,

aangezien dit kan leiden tot elektrische schokken.

Raadpleeg voor werkzaamheden aan het

binnenwerk uw plaatselijke PIONEER

servicecentrum.

De ventilatie mag niet worden belemmerd door de

ventilatieopeningen af te dekken met voorwerpen zoals

kranten, tafellakens, gordijnen enz.

Er mogen geen open vuurbronnen, zoals brandende

kaarsen op het toestel gezet worden.

U dient rekening te houden met het milieu wanneer u

batterijen weggooit.

Het toestel is ontworpen voor gebruik in een gematigd

klimaat.

5

Nl

LET OP

De netspanning dient overeen te komen met de spanning

aangegeven op het toestel. Gebruik van dit toestel met

een ander voltage dan het aangeduide is gevaarlijk en kan

leiden tot brand of andere ongelukken. PIONEER kan niet

aansprakelijk worden gesteld voor schade ten gevolge

van gebruik van dit toestel met een ander voltage dan het

gespecificeerde.

De batterijen plaatsen

De bij het systeem meegeleverde batterijen zijn bestemd voor

het eerste gebruik en niet voor langdurig gebruik. Wij

adviseren het gebruik van duurzame alkalische batterijen.

LET OP

X-HM70_Nl.fm 5 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分

Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage of het

barsten van de batterijen tot gevolg hebben. Neem de

volgende voorzorgsmaatregelen in acht:

-

Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar.

-

Plaats de batterijen zodanig dat de plus- en minpolen

overeenkomen met de merktekens in het batterijvak.

-

Batterijen met dezelfde vorm kunnen een verschillende

spanning hebben. Gebruik verschillende soorten

batterijen niet samen.

-

Wanneer u gebruikte batterijen weggooit, dient u zich te

houden aan de wettelijke voorschriften of de

milieuwetgeving die in uw land of gebied van toepassing

zijn.

Gebruik of bewaar batterijen niet in direct zonlicht of op

een hete plaats, zoals in de auto of bij een kachel.

Batterijen kunnen hierdoor gaan lekken, oververhitten,

exploderen of in brand vliegen. Dit kan tevens de

levensduur van de batterijen verkorten.

X-HM70_Nl.fm 6 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分

2 Ingangsfunctieknoppen

8 FOLDER +/-

Bedieningselementen en

Gebruik deze toets om de ingangsbron van deze receiver te

Gebruiken om de map van de MP3/WMA-schijf te selecteren

selecteren.

(bladzijde 15).

displays

3 Bedieningstoetsen CD-receiver

9 OPEN/CLOSE

DIMMER – Hiermee verlaagt of verhoogt u de helderheid

Gebruiken om de schijflade te openen of te sluiten

van het display. De helderheid kan in vier stappen worden

(bladzijde 13).

Afstandsbediening

geregeld (bladzijde 11).

10 Bedieningstoetsen voor het geluid

SLEEP – Druk hierop om de tijdsduur te wijzigen voordat

De geluidskwaliteit afstellen (bladzijde 12).

de receiver overschakelt naar standby (30 min. – 60 min.

11 Bedieningstoetsen voor het volume

9

– 90 min. – Off). U kunt de resterende tijd van de

Hiermee stelt u het luistervolume in (bladzijde 11).

1

slaaptimer om het even wanneer controleren door

12 MUTE

eenmaal op SLEEP te drukken (bladzijde 26).

Hiermee zet u het geluid aan en uit (bladzijde 12).

TIMER – Gebruiken voor instelling van de tijd, en tevens

13 Tunerbedieningstoetsen

2

voor instelling en controleren van de timers (bladzijde 11,

BAND – Schakelt tussen AM-, FM ST- (stereo) en FM

26).

MONO-radiobanden (bladzijde 24).

10

DISPLAY – Weergeven van de MP3/WMA-schijf of RDS-

TUNER EDIT – Hiermee slaat u zenders op en kunt u ze

informatie.

een naam geven om ze later weer op te kunnen roepen

3

CD DISP – Weergeven van de schijfinformatie

(bladzijde 24).

(bladzijde 15).

14 Toetsen voor afspelen

4 Bedieningstoetsen CD-receiver

REPEAT – Indrukken om de Repeat Play-instelling van

TOP MENU – Indrukken om het hoofdmenu van de iPod

een CD, iPod of USB te wijzigen (bladzijde 14).

O

weer te geven (bladzijde 18).

SHUFFLE – Indrukken om de Shuffle Play-instelling van

4

iPod CONTROL – Schakelt tussen de bedieningsfuncties

een CD, iPod of USB te wijzigen (bladzijde 14).

5

van de iPod en de receiver (bladzijde 18).

PLAY MODE – Indrukken om te wisselen tussen de

11

SETUP – Indrukken voor toegang tot het setup-menu van

afspeelmodus van een CD en een MP3/WMA-schijf

de receiver (bladzijde 11, 24).

(bladzijde 14).

RETURN – Hiermee bevestigt u uw menukeuze en verlaat

15 CLEAR

u het menu.

Gebruiken om geprogrammeerd afspelen te annuleren

6

12

(bladzijde 15).

5

///

(TUNE

/

, PRESET

/

), ENTER

Gebruiken om de systeeminstellingen en modi te selecteren

en daartussen te wisselen, en om acties te bevestigen.

TUNE / kan worden gebruikt om radiofrequenties te

13

zoeken, en PRESET / kan worden gebruikt om

vooringestelde radiostations te selecteren (bladzijde 24).

7

6 Bedieningstoetsen voor afspelen

De hoofdtoetsen (, , etc.) worden gebruikt om iedere

14

functie te bedienen nadat u deze via de toetsen voor invoer

van functies heeft geselecteerd.

8

15

PTY – Hiermee zoekt u naar RDS-programmatypes

(bladzijde 25).

De toets AUTO TUNE wordt niet bij deze receiver

gebruikt.

1 STANDBY/ON

7 Cijfertoetsen

Schakelt tussen ruststand en aan (bladzijde 11).

Gebruiken om het nummer in te voeren (bladzijde 14).

6

Nl

11 Tune Down, Skip Down-toets

Testen van de afstandsbediening

Voorpaneel

Selecteren van de gewenste track of map die moet worden

Controleer de afstandsbediening nadat u alle verbindingen

afgespeeld.

heeft gecontroleerd.

12 Tune Up, Skip Up-toets

Richt de afstandsbediening op de sensor van het toestel. De

Selecteren van de gewenste track of map die moet worden

afstandsbediening kan worden gebruikt binnen het

afgespeeld.

English Français Español Italiano

hieronder aangegeven bereik:

13 Stoptoets

Gebruiken om de weergave stop te zetten.

14 Play or Pause-toets

TIMER

Hiermee wordt de weergave stopgezet of hervat vanaf het

onderbroken punt.

15 Toets voor openen/sluiten disclade

Gebruiken om de schijflade te openen of te sluiten

(bladzijde 13).

Speakersysteem (alleen X-HM70)

STANDBY/ON

Deutsch

1 Afstandsbediening

Hier komen de signalen van de afstandsbediening binnen.

2 Tijdfunctielampje

Brandt als de timer is ingesteld (bladzijde 26).

De grilles van de luidsprekers zijn afneembaar

3 Schijven

Plaats de schijf met de label aan de bovenzijde (bladzijde 13).

4 iPod of iPhone Dokingstation

Dock de iPod/iPhone (bladzijde 17).

Nederlands

5 Volumeregeling

Hiermee stelt u het luistervolume in (bladzijde 11).

6 STANDBY/ON-toets

Schakelt tussen ruststand en aan (bladzijde 11).

7 INPUT-toets

Selecteren van de ingangsbron (bladzijde 12).

8 Hoofdtelefoonaansluiting

Sluit hierop een hoofdtelefoon aan. Wanneer een

hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen geluid

weergegeven via de luidsprekers (bladzijde 12).

9 AUDIO IN-aansluiting

Gebruiken voor aansluiting van een extra component via een

stereo-ministekerkabel (bladzijde 12).

10 USB-aansluitpunt

Gebruiken voor aansluiting van het USB-

massaopslagapparaat of Apple iPad als audiobron

(bladzijde 19).

7

Nl

Afstandsbediening

7 m

4

1

3

52

6

TIMER

7

8 11 12 13 14 15

9

10

1 Kolkoepel-

Hoogweergever

1

3

2 Woofer

3 Bassreflexkanaal

2

4

4 Luidspreker-

aansluiting

Er mag niets in aanraking komen met de

luidspreker-membranen wanneer u de

grilles van de luidsprekers haalt.

X-HM70_Nl.fm 7 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分

De apparatuur aansluiten

Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen wijzigt.

Bijgeleverde AM-ringantenne:

Aansluiten van de antennes

Sluit de AM-ringantenne aan op de AM-aansluiting. Richt de

AM-ringantenne uit voor een optimale ontvangst. Plaats de

Bijgeleverde FM-antenne:

AM-lusantenne op een plank e.d. of bevestig hem aan een

Sluit de FM-antennedraad aan op de FM 75 OHMS

rek.

aansluiting en richt de draad zodanig dat de ontvangst

optimaal is.

FM-buitenantenne:

Gebruik voor een betere ontvangst een externe FM-antenne

(coaxiale kabel 75 Ohm). Wanneer gebruik wordt gemaakt

van een externe FM-antenne, trek dan de meegeleverde FM-

antennekabel uit.

8

Nl

Opmerking

Als u de antenne op het toestel of in de buurt van het

netsnoer plaatst, kan het signaal gestoord worden. Plaats

de antenne zo ver mogelijk uit de buurt van het toestel

voor een betere ontvangst.

SPEAKERS

ANTENNA

AM

VIDEO LINE

SUBWOOFER

LOOP

L

FM

UNBAL

R

75

Ω

OUT

IN

PREOUT

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

Linkerluid-

Rechterluid-

spreker

spreker

AM-ringantenne

Installeren van de

AM-ringantenne

< In elkaar zetten >

Bij de X-HM70

meegeleverde

speakerbedrading

Rode buis

Videokabel

TV

Wandstopcontact

(Wisselstroom

Naar video-

220 V tot 240 V,

ingang

Onjuist

50 Hz)

FM-antenne

X-HM70_Nl.fm 8 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分

Aansluiten van de luidsprekers

Als de meegeleverde speaker niet wordt gebruikt

De meegeleverde speakerdraad met de rode buis is voor

het positieve (+) aansluitpunt. Sluit de draad met de rode

English Français Español Italiano

huls aan op het aansluitpunt plus (+), en de andere draad

op het aansluitpunt min (–).

Gebruik speakers met een impedantie van 4 Ohm, omdat

speakers met een lagere impedantie het apparaat kunnen

beschadigen.

Deutsch

Nederlands

9

Nl

LET OP

Alleen X-HM70:

De speakers mogen niet boven het hoofd aan de wand of

het plafond worden geplaatst. Het rooster is afneembaar

en kan daarom van de speaker afvallen en schade of letsel

veroorzaken ingeval van installatie boven het hoofd.

Zorg dat er geen voorwerpen in de bassreflexkanalen

vallen of worden gestoken.

Ga niet op de luidsprekers zitten of staan. Dit kan leiden

tot persoonlijk letsel.

Het gebruik van een andere subwoofer

U kunt een subwoofer met versterker aansluiten op de

Op deze luidsprekeraansluitingen staat een

SUBWOOFER PREOUT bus.

GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische schok te

voorkomen bij het aansluiten en losmaken van de

luidsprekerkabels, moet u de stekker uit het stopcontact

halen voordat u niet geïsoleerde onderdelen aanraakt.

Verwissel in geen geval de rechter en linker kanalen. De

rechter luidspreker is de luidspreker aan de rechterkant

wanneer u naar het toestel gekeerd staat.

Laat de ontblote luidsprekerdraden elkaar niet raken.

Zorg dat de ontblote draaduiteinden van de

luidsprekerkabel stevig in elkaar zijn gedraaid en volledig

in de luidsprekeraansluiting steken. Wanneer kale

luidsprekerdraad contact maakt met het achterpaneel,

kan hierdoor het apparaat worden uitgeschakeld als

veiligheidsmaatregel.

Als de meegeleverde speakerdraad niet wordt

gebruikt

Basisbedradingsaansluitingen

1 Draai de ontblote draaduiteinden in elkaar.

2 Maak de aansluiting wat los en steek de blote draad er

in.

3 Draai de aansluiting vast.

Opmerking

Een televisietoestel, enz. aansluiten

Sluit aan de TV d.m.v. een audiokabel.

Om Line In functie te kiezen:

Zonder ingebouwde versterker komt geen geluid uit de

Op hoofdunit: Druk herhaaldelijk op de INPUT-toets

subwoofer.

totdat Line In verschijnt.

Op de afstandsbediening: Druk op de LINE toets.

12 3

ANTENNA

SPEAKERS

VIDEO LINE

SUBWOOFER

AM

LOOP

L

FM

UNBAL

R

75

Ω

OUT

IN

PREOUT

(OUTPUT 5 V

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

Audiokabel (In

de handel

verkrijgbaar)

Audiosignaal

Naar audio-

ingang

Hoofd-

Naar de aansluiting

toestel

SUBWOOFER PREOUT

Subwoofer dat is

verkrijgbaar voor

commercieel

(versterker

ingebouwd)

ANTENNA

SPEAKERS

VIDEO LINE SUBWOOFER

AM

LOOP

L

FM

UNBAL

R

75

Ω

OUT

IN

PREOUT

(OUTPUT 5 V

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

TV Naar audio-

uitgangen

Audiokabel (In

de handel

verkrijgbaar)

Audiosignaal

Naar LINE

invoer

Hoofd-toestel

stekerbus

X-HM70_Nl.fm 9 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分

Aansluiten op het netwerk via de LAN-

interface

Door aansluiting van deze receiver op het netwerk via het

LAN-aansluitpunt kunt u radiozenders op het Internet

beluisteren. Om naar internet-radiozenders te kunnen

luisteren, moet u vooraf een contract afsluiten met een ISP

(Internet Service Provider).

Bij deze aansluiting kunt u via de NETWORK-functies

audiobestanden die op de componenten van het netwerk zijn

opgeslagen, zoals op uw computer, afspelen.

Verbind de LAN-aansluiting van de receiver met de LAN-

aansluiting van de router (met of zonder ingebouwde DHCP-

serverfunctie) met behulp van een straight LAN-kabel (CAT 5

of hoger).

Schakel de DHCP-serverfunctie van de router in. Als de

router niet is uitgerust met een ingebouwde DHCP-

serverfunctie moet u de netwerkinstellingen handmatig

maken. Zie Menu voor netwerkinstelling op bladzijde 21 voor

verdere informatie.

10

Nl

Opmerking

Netsnoeraansluiting

Raadpleeg de bedieningshandleiding van uw apparaat

omdat het aangesloten apparaat en de aansluitwijze

Steek de stekker van het netsnoer van dit toestel in een

afhankelijk van uw internetomgeving kunnen verschillen.

stopcontact nadat u heeft gecontroleerd dat alle

verbindingen juist zijn gemaakt.

Als u gebruik maakt van een

breedbandinternetaansluiting, dient u aangemeld te zijn

bij een internetserviceprovider. Neem contact op met een

internetserviceprovider bij u in de buurt voor meer

gegevens.

Aansluiting op een draadloze LAN

Draadloze aansluiting op het netwerk is mogelijk via een

draadloze LAN-aansluiting. Gebruik de in de handel

verkrijgbare AS-WL300 voor aansluiting.

Raadpleeg de bedieningshandleiding van de draadloze LAN-

convertor (AS-WL300) voor meer gegevens.

LET OP

Trek de stekker uit het stopcontact indien u het toestel

voor langere tijd niet gaat gebruiken.

Pak het netsnoer alleen bij het stekkerdeel beet. De

stekker mag niet worden uitgetrokken door aan het snoer

te trekken, en het snoer mag nooit met natte handen

worden aangeraakt, omdat dit kan leiden tot kortsluiting

of elektrische schok. Het apparaat of meubilair mag niet

op het netsnoer worden geplaatst, en het snoer mag ook

niet bekneld raken. Er mag geen knoop in het snoer

worden gelegd en het snoer mag niet met andere snoeren

aan elkaar worden gebonden. De netsnoeren dienen zo te

worden gelegd dat er niet op getrapt kan worden. Een

beschadigd netsnoer kan leiden tot brand of elektrische

schok. Controleer regelmatig de staat van het netsnoer.

Mocht u het beschadigd aantreffen, vraag dan uw

dichtstbijzijnde bevoegde PIONEER-onderhoudscentrum

of uw dealer om vervanging.

ANTENNA

SPEAKERS

AM

LOOP

FM

UNBAL

75

Ω

DC OUTPUT

(OUTPUT 5 V

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

LAN

321

WAN

Internet

Modem

Router

LAN-kabel (los

verkrijgbaar)

naar LAN-poort

ANTENNA

SPEAKERS

AM

LOOP

FM

UNBAL

75

Ω

DC OUTPUT

(OUTPUT 5 V

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

RT

WAN

DC 5V WPS

Ethernet

Internet

Modem

Router

Draadloze LAN-convertor (AS-WL300)

X-HM70_Nl.fm 10 ージ 118月日 曜日 午後時5

Algemene bediening

Inschakelen van de stroom

Druk op de STANDBY/ON-toets om het apparaat in te

English Français Español Italiano

schakelen.

Na gebruik:

Druk op de STANDBY/ON-toets als u het toestel in de

Standby-stand wilt zetten.

Deutsch

Nederlands

11

Nl

Opmerking

4 Gebruik

/

om de 24-uurs of 12-uurs display te

selecteren en druk daarna op ENTER.

5 Stel het uur in met

/

en druk dan op ENTER.

6 Gebruik

/

om de minuten in te stellen en druk

daarna op ENTER om te bevestigen.

Als de iPod/iPhone is gedockt dan gaat het apparaat

Bevestigen van het tijddisplay:

echter over in de laadmodus. Op de display verschijnt dan

Druk op de TIMER-toets. De tijdsaanduiding zal circa 10

"iPod charge".

seconden worden getoond.

Druk tijdens de iPod-laadmodus op de toets STANDBY/

ON om het apparaat in te schakelen.

Verwijder de iPod om het apparaat op stand-by zetten.

De klok instellen

In dit voorbeeld wordt de klok ingesteld op 24-uurs (00:00)

display.

1 Druk op de TIMER-toets van de afstandsbediening.

De huidige datum en tijd worden weergegeven.

De eerste keer dat u de klok gebruikt, komt u in de modus tijd

instellen terecht.

2 Druk op de ENTER toets.

3 Gebruik

/

om de dag in te stellen en druk daarna op

ENTER.

Opmerking

Helderheid van de display regelen

Druk op de DIMMER-toets om de helderheid van de display

te dimmen. De helderheid kan in vier stappen worden

geregeld.

Automatische infaden van het volume

Indien u het hoofdtoestel uit- en weer inschakeld met het

volume op 41 of hoger, begint het volume op 40 en verloopt

naar het laatst ingestelde niveau.

Volumeregeling

Draai de volumeknip naar VOLUME (op het hoofdapparaat)

of druk op VOLUME +/- (op de afstandsbediening) als u het

volume wilt laten toenemen of afnemen.

Wanneer stroomvoorziening is weergegeven nadat het

apparaat is weer ingestoken of door vermogensuitval, stel

de klok in opnieuw (Zie hieronder).

Gelijk zetten van de klok:

Voer "De klok instellen" vanaf stap 1 uit. Indien "Clock" niet in

stap 2 verschijnt, zal stap 4 (voor het kiezen van de 24-uur of

12-uuraanduiding) worden overgeslagen.

Veranderen van het 24- of 12-uursdisplay:

1 Wis alle geprogrammeerde gegevens.

Raadpleeg Terugzetten fabrieksinstellingen, het gehele

geheugen wissen op bladzijde 29 voor meer gegevens.

2 Voer de aanwijzingen onder "De klok instellen" vanaf

stap 1 verder uit.

LET OP

X-HM70_Nl.fm 11 ージ 118月日 曜日 午後時5

De 24-uurs tijdsaanduiding

verschijnt.

(00:00 - 23:59)

De 12-uurs tijdsaanduiding

verschijnt.

(AM 00:00 - PM 11:59)

Het geluidsniveau bij een bepaald ingesteld volume,

hangt af van het prestatievermogen van de luidspreker,

van de locatie en van verschillende andere factoren. Het

is aanbevolen, zich niet aan te hoge geluidsniveaus bloot

te stellen. Zet niet het volume voluit wanneer u het toestel

aanzet. Luister naar muziek op een gematigde

geluidssterkte. Excessieve geluidsdruk uit oor- en

hoofdtelefoons kan gehoorverlies veroorzaken.

O

Auto Power Down-setup

Instellen om de receiver automatisch uit te schakelen nadat

een bepaalde tijd is verstreken (wanneer het apparaat is

ingeschakeld terwijl het enkele uren lang niet is bediend).

Standaardinstelling: 6H

1 Druk op SETUP op de afstandsbediening.

Als APD niet verschijnt drukt u op / om APD te

selecteren.

2 Gebruik

/

om de tijd aan te geven waarna het

O

apparaat moet uitschakelen (als er geen bediening

heeft plaatsgevonden).

U kunt 2, 4 of 6 uur kiezen, of Off (als u geen automatische

uitschakeling wenst).

3 Druk op RETURN wanneer u klaar bent.

Muting

Het geluid wordt tijdelijk onderdrukt wanneer u op de MUTE-

toets op de afstandsbediening drukt. Druk opnieuw op deze

toets, om het geluidsvolume te herstellen.

P.bass-bediening

Als het apparaat voor het eerst wordt ingeschakeld, wordt de

P.Bass-modus weergegeven welke de basfrequenties

versterkt. Druk op de toets P.BASS van de afstandsbediening

om de P.bass-modus uit te schakelen.

Basregeling

Druk op de BASS-toets en daarna op / om de

lagetonenregelaar in te stellen.

Hoogtonenregeling

Druk op de TREBLE-toets en daarna op / om de

hogetonenregelaar in te stellen.

Equalizer

Wanneer er op de SOUND toets wordt gedrukt, zal de huidige

functie-instelling getoond worden. Druk net zo vaak op de

SOUND toets tot de gewenste geluidsfunctie verschijnt, als u

wilt overschakelen naar een andere functie.

Ingangsfunctie

Wanneer op het hoofdtoestel op de INPUT-toets gedrukt

wordt, schakelt de actuele functie naar een andere modus

om. Druk herhaaldelijk op de INPUT-toets, om de gewenste

functie te kiezen.

12

Nl

Opmerking

Luisteren naar de weergave van een draagbaar

audiosysteem, enz.

1 Sluit met behulp van een verbindingskabel de Portable

Audio Player, enz. aan op AUDIO IN.

2 Druk op de STANDBY/ON-toets om het apparaat in te

schakelen.

3 Druk herhaaldelijk op de AUDIO IN-toets van de

De back-upfunctie zorgt ervoor dat de geheugenfunctie

afstandsbediening of op de INPUT-toets van het

nog steeds werkt ingeval van een stroomuitval of als het

hoofdtoestel om de AUDIO IN-functie te kiezen.

netsnoer wordt verwijderd.

4 Laat de aangesloten apparatuur weergeven.

Als het volumeniveau van de aangesloten apparatuur te

hoog is, kan het geluid vervormd klinken. Als dat zich

Verbeteren van uw systeem

voordoet, zet dan het volume van de aangesloten

Het aansluitsnoer wordt niet meegeleverd. U dient een in de

apparatuur lager. Als het volumeniveau te laag is, zet het

handel verkrijgbaar snoer zoals hieronder afgebeeld aan te

volume van de aangesloten apparatuur dan hoger.

schaffen.

Opmerking

Plaats om storing te voorkomen het toestel uit de buurt

van de TV.

Bij gebruik van video-apparatuur, dient u de audio

uitgangsaansluiting op dit toestel aan te sluiten en de

video uitgangs-aansluiting op een televisie.

Hoofdtelefoons

Draai het volume niet op volle sterkte, wanneer u het

apparaat inschakelt en luister naar muziek bij matige

FLAT

Equaliser off.

No equalization.

geluidsniveaus. Excessieve geluidsdruk uit oor- en

GAME

For game.

For rock music.

hoofdtelefoons kan gehoorverlies veroorzaken.

Zet het volume laag voor u de hoofdtelefoon aansluit of uit

CLASSIC

For classical music.

For classical music.

het toestel haalt.

POPS

For pop music.

For pop music.

Let er op dat de gebruikte hoofdtelefoon een 3,5 mm

VOCAL

Vocals are enhanced.

Vocals are enhanced.

diameter stekker heeft en een impedantie tussen de 16 en

50 Ohm. De aanbevolen impedantie is 32 Ohm.

JAZZ

For jazz.

For jazz.

Door een hoofdtelefoon aan te sluiten, worden de

luidsprekers automatisch uitgeschakeld. Stel het volume

in met de VOLUME regelaar.

CD AM USB

FM

Stereo

NETWORK

iPodLINEAUDIO IN

TIMER

PHONES AUDIO IN

5V 2.1A

USB

Draagbaar audiosysteem,

enz.

Audiokabel (niet meegeleverd)

X-HM70_Nl.fm 12 ージ 118月日 曜日 午後時5

Luisteren naar een CD of

Disk afspelen

1 Druk op de STANDBY/ON-toets om het apparaat in te

MP3/WMA-disc

schakelen.

2 Druk herhaaldelijk op de CD-toets van de

afstandsbediening of op de INPUT-toets van het

English Français Español Italiano

hoofdtoestel om de tunerfunctie te kiezen.

3 Druk op de toets om de disclade te openen.

4 Plaats de schijf in de lade met de label aan de

bovenzijde.

5 Druk op de toets om de disclade te sluiten.

Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in CD-formaat

6 Start het afspelen met een druk op de / ( ) toets.

Deutsch

en CD-R/RW met MP3- of WMA-bestanden afspelen, maar

Nadat het laatste nummer op de disc is afgespeeld zal

kan deze niet opnemen. Bepaalde audio CD-R en CD-RW

het toestel automatisch stoppen.

discs kunnen vanwege de status van de disc of opname-

apparatuur niet worden afgespeeld.

MP3:

MP3 is een compressieformaat. De afkorting staat voor

MPEG Audio Layer 3. MP3 is een soort audiocodering

voortkomend uit een aanzienlijke compressie van de

oorspronkelijke audiobron met zeer weinig verlies van de

geluidskwaliteit.

Nederlands

Dit systeem ondersteunt MPEG-1/2/2.5 audiolaag 3

(samplingsnelheid: 8 kHz tot 48 kHz; bitsnelheid: 32 kbps

tot 320 kbps).

Tijdens weergave van een VBR bestand verschilt de

tijdteller op het display mogelijk van de werkelijke

weergavetijd.

WMA:

WMA-bestanden zijn Advanced System Format-bestanden

welke audiobestanden bevatten die zijn gecomprimeerd met

de Windows Media Audio-codec. WMA is ontwikkeld door

Microsoft als audioformaat voor Windows Media Player.

WMA wordt door dit systeem ondersteund

(samplingsnelheid: 32 kHz tot 44,1 kHz/48 kHz;

bitsnelheid: 32 kbps tot 320 kbps).

13

Nl

LET OP

Plaats niet twee discs in één disclade.

Speel geen discs af met speciale vormen (hart,

achthoekig, enz.) Dit kan storingen veroorzaken.

Druk niet op de CD-lade terwijl deze beweegt.

Wanneer de spanning wordt onderbroken met de lade

geopend moet u wachten totdat er weer spanning wordt

geleverd.

Plaats 8 cm discs beslist in het midden van de disclade.

Opmerking

X-HM70_Nl.fm 13 ージ 118月日 曜日 午後時5

Rewritable multi-sessieschijven waarbij de laatste sessie

nog niet is afgesloten, kunnen nog steeds worden

afgespeeld.

Indien een radio of TV de weergave van de CD stoort, dient

u het toestel verder van de TV of radio te plaatsen.

STANDBY/ON

STANDBY/ON

TIMER

TIMER

Diverse discfuncties

Functie

Hoofd-toestel

Afstandsbediening

Bediening

INPUT

INPUT

Afspelen

Druk tijdens de

stopfunctie.

Stoppen

Druk tijdens weergave.

AUDIO IN

USB

5V

2.1A

PHONES

Pauzeren

Druk tijdens weergave.

Druk op de / toets

om de weergave vanaf

het gepauzeerde punt

voort te zetten.

Hoger/

Druk tijdens weergave

lager

of de stopfunctie. Als u

fragment

tijdens de stopmodus

op de toets drukt, start

u het afspelen vanaf

het fragment van uw

keuze door op de toets

/ te drukken.

Snel voorwaarts/

Druk tijdens weergave.

achterwaarts

Laat de toets los om de

weergave te hervatten.

Hervatten:

Vanwege de structuur van de discinformatie, duurt het

1 U kunt de track die u hebt stopgezet hervatten.

aflezen van een MP3/WMA disc langer dan bij een

Druk op terwijl de schijf wordt afgespeeld.

normale CD (ongeveer 20 tot 90 seconden).

2 De track die u hebt stopgezet wordt door het systeem

“MP3” of “WMA” verschijnt nadat het apparaat informatie

opgeslagen en knippert op de display.

op een MP3- of WMA-schijf heeft gelezen.

Druk op / ( ) om het afspelen te hervatten.

Als tijdens versneld vooruit spelen het einde van de

Het afspelen wordt hervat vanaf het begin van de track die u

laatste track is bereikt, dan verschijnt “END” op de display

hebt stopgezet.

en wordt de weergave van de CD onderbroken. Als het

begin van de eerste track tijdens versneld achteruit

Hervatten van de weergave annuleren:

spelen is bereikt, gaat het apparaat over op de

Druk op .

weergavemodus (alleen voor CD).

Geavanceerde weergave van een CD of MP3/

WMA-disc

Direct opzoeken van een fragment

Met de cijfertoetsen kunnen de gewenste tracks op de

huidige schijf worden afgespeeld.

Gebruik de cijfertoetsen op de afstandsbediening om de

gewenste track te selecteren terwijl de geselecteerde

schijf wordt afgespeeld.

Met de cijfertoetsen kunt u tot maximaal nummer 9

selecteren.

Gebruik de "100" toets om nummer +100 of hoger te

kiezen.

Gebruik de "10" toets om nummer +10 of hoger te kiezen.

A. Bijvoorbeeld 13 kiezen

1 Druk op de "+10" toets.

2 Druk op de "3" toets.

B. Bijvoorbeeld 130 kiezen

1 Druk op de "+100" toets.

2 Druk driemaal op de toets “+10”.

3 Druk op de "0" toets.

14

Nl

Opmerking

Stoppen van de weergave:

Druk op de -toets.

Herhaalde weergave

In de herhalingsfunctie kan één fragment, alle fragmenten of

een geprogrammeerde reeks herhaald worden afgespeeld.

verschijnt tijdens Repeat Play.

Herhalen van één fragment:

Druk herhaaldelijk op de REPEAT-toets totdat “Repeat One”

verschijnt. Druk op de / ( )-toets.

Herhaling van alle fragmenten:

Druk herhaaldelijk op de REPEAT-toets totdat “Repeat All”

verschijnt. Druk op de / ( )-toets.

Herhalen van gewenste fragmenten:

Voer stap 1 - 5 van "Geprogrammeerde weergave" gedeelte op

deze pagina uit en druk vervolgens enkele malen op de

REPEAT-toets totdat "Repeat All" verschijnt.

Annuleren van de herhaalde weergave:

Druk herhaaldelijk op de REPEAT-toets totdat “Repeat Off”

verschijnt en “ ” verdwijnt.

Shuffle Play

De tracks op de schijf kunnen automatisch in de

Shufflevolgorde worden afgespeeld.

verschijnt tijdens Shuffle Play.

Alle tracks met Shuffle Play afspelen:

Druk op de SHUFFLE-toets van de afstandsbediening.

Annuleren van Shuffle Play:

Een hoger fragmentnummer dan het aantal fragmenten

op de disc kan niet worden gekozen.

Druk op SHUFFLE en " " verdwijnt.

Direct Track Search is niet mogelijk tijdens Shuffle Play.

Opmerking

Als u tijdens Shuffle Play op drukt, kunt u naar de

eerstvolgende door de Shufflebediening geselecteerde

track gaan. U kunt met de toets echter niet teruggaan

naar het vorige fragment. In plaats daarvan zal het begin

van het huidige fragment worden opgezocht.

Het apparaat selecteert tracks en speelt ze automatisch

af in Shuffle Play. (U kunt niet zelf een bepaalde volgorde

voor weergave kiezen.)

Druk na herhaalde weergave beslist op de toets . De

disc zal anders doorlopend worden afgespeeld.

Geprogrammeerde weergave (CD)

U kunt maximaal 32 fragmenten voor weergave in de

gewenste volgorde kiezen.

1 Druk op de PLAY MODE toets op de afstandsbediening

terwijl het toestel gestopt is, om de functie voor het

opslaan van een programma in te schakelen.

2 Druk op of of op de cijfertoetsen van de

afstandsbediening om de gewenste track te selecteren.

CD

F008 T001 00:00

Ingesteld fragmentnummer

CD

F008 T001 00:00

PROGRAM

P - 01 T--

CD

F008 T001 00:00

PROGRAM

P - 01 T005

X-HM70_Nl.fm 14 ージ 118月日 曜日 午後時5

3 Druk op de ENTER toets om het fragmentnummer op te

Annuleren van de geprogrammeerde

slaan.

weergavefunctie:

4 Herhaal de stappen 2 - 3 voor verdere fragmenten. U

Druk op de toets wanneer geprogrammeerd afspelen is

kunt maximaal 32 fragmenten programmeren. U kunt

stopgezet. Druk op de toets PLAY MODE om standaard

de geprogrammeerde fragmenten door een druk op de

afspelen te kiezen, waarna alle geprogrammeerde inhoud

CLEAR toets wissen indien u een vergissing heeft

wordt geannuleerd.

English Français Español Italiano

gemaakt.

5 Start het afspelen met een druk op de / ( ) toets.

Schijfinformatie weergeven:

Druk herhaaldelijk op CD DISP om de weergave van de

verlopen afspeeltijd en de resterende afspeeltijd van de CD te

Geprogrammeerde weergave (MP3/WMA)

wijzigen.

1 Druk in de stopmodus op de PLAY MODE-toets totdat

Meerdere trackgegevens kunnen worden weergegeven

‘PROGRAM’ verschijnt om naar de modus te gaan voor

tijdens het afspelen van een MP3/WMA-schijf. Druk op

het opslaan van de programmering.

DISPLAY.

De weergavemodus wijzigt elke keer dat u op de toets PLAY

MODEdrukt.

2 Druk op of of op de cijfertoetsen van de

afstandsbediening om de gewenste map te selecteren.

Deutsch

Druk daarna op of of de cijfertoetsen van de

afstandsbediening om de gewenste tracks te selecteren.

Nederlands

3 Druk op de ENTER toets, om de map en het

fragmentnummer te saven.

4 Herhaal de stappen 2 – 3 voor verdere mappen/

fragmenten. U kunt maximaal 32 fragmenten

programmeren.

5 Start het afspelen met een druk op de / ( ) toets.

Toevoegen van fragmenten aan het programma:

Stop de weergave en volg daarna stap 2 en 3 om tracks toe te

voegen. De nieuw geprogrammeerde fragmenten worden na

het laatst geprogrammeerde fragment van het vorige

programma vastgelegd.

15

Nl

Opmerking

Deze mappen kunnen geselecteerd worden met de FOLDER

+/- toets op de afstandsbediening. Indien zich in de

geselecteerde map geen compatibele bestandsformaten

bevinden, wordt de map overgeslagen en de volgende map

geselecteerd.

Voorbeeld: Hoe wordt het mapnummer vastgelegd, wanneer

bestanden in MP3/WMA-formaat worden opgenomen, zoals

in de afbeelding hier beneden.

1 De ROOT map wordt als map 1 vastgelegd.

2 Het afspelen gebeurt in de volgorde van onderstaand

schema.

3 Voor CD MP3/WMA, 255 nummers van mappen en

bestanden, inclusief de mappen die niet afspeelbare

betanden hebben kunnen worden afgelezen.

Wanneer een disc wordt uitgeworpen, wordt het

programma automatisch geannuleerd.

De geprogrammeerde fragmenten worden niet gewist,

wanneer u op de STANDBY/ON toets drukt om de

standbyfunctie te activeren of van CD naar een andere

bron schakelt.

Shuffle Play is niet mogelijk tijdens de

programmabediening.

De bedieningstoetsen voor het wijzigen van displays

verschillen per schijf: voor CD wordt CD DISP gebruikt;

voor MP3/WMA-schijf wordt DISPLAY gebruikt.

MP3/WMA-mapmodus (alleen voor MP3/WMA-

bestanden)

Weergave van een MP3/WMA (Windows Media

Audio) bestand

Op het Internet existeren veel muziek-websites, waar u MP3/

WMA (Windows Media Audio) kunt downloaden. Volg de

instructies van de website, hoe u de muziekbestanden kunt

downloaden. U kunt deze gedownloade muziekbestanden

dan afspelen door ze op een CD-R/RW disc te branden.

Uw downgeloade liedjes/bestanden zijn alleen maar voor

persoonlijk gebruik bestemd. Elk ander gebruik van de

liedjes, zonder toestemming van de eigenaar, is illegaal.

Volgorde van de mapweergave

Indien de MP3/WMA-bestanden in verschillende mappen

zijn opgenomen, dan wordt voor elke map automatisch een

nummer vastgelegd.

Druk op de PLAY MODE om mapweergave te selecteren.

PROGRAM

P - 01 F--- T---

1

2

3

1

1

PROGRAM

2

2

P - 01 F002 T---

4

1

3

2

4

3

5

PROGRAM

5

P - 01 F002 T005

6

6

1

7

2

8

7

8

1

9

Voorbeeld medialaag

Map

Audiobestand

Root

Volgorde van

de sessie

Laag 1 Laag 2 Laag 3 Laag 4 Laag 5

X-HM70_Nl.fm 15 ージ 118月日 曜日 午後時5

Druk bij afspelen in de mapmodus op FOLDER +/- zodat

Procedure voor het afspelen van een MP3/WMA-

de map ook tijdens weergave/pauze kan worden

disc met stand Map ingeschakeld

geselecteerd. De weergave/pauzemodus blijft

gehandhaafd in de eerste track van de geselecteerde

map.

U kunt de inhoud van de display veranderen door op de

DISPLAY toets te drukken.

*De nummertitel, artiestennaam en de albumnaam worden

alleen tijdens het afspelen getoond.

Als u de mapweergave wilt annuleren, stop dan de weergave,

druk op de toets PLAY MODE en kies de normale

Een CD-R/RW afspelen.

weergavemodus.

1 Druk op de CD toets en laad een MP3/WMA-disc. Druk

op de toets PLAY MODE om de mapweergave te

selecteren.

De schijfgegevens worden getoond.

2 Druk op FOLDER +/- om de gewenste afspeelmap te

selecteren. (Mapmodus ingeschakeld)

De weergave gaat van start.

Titel, Artiest en Album naam wordt weergegeven als deze

gegevens zijn vastgelegd op de disc.

16

Nl

Opmerking

O

Wanneer "Can’t Play" in de display verschijnt, betekent

dit, dat een "auteursrechtelijk beschermd WMA-bestand"

FOLDER

of een "niet compatibel weergavebestand" geselecteerd

F008 T005

is.

Totaal aantal

Totaal aantal

mappen

tracks

FOLDER

F005 T003 00:01

Mapnummer Eerste fragmentnummer in

de map

Totaal aantal mappen en Totaal aantal tracks (Stopzetten)

Mapnummer en Tracknummer (Afspelen)

Weergave albumnaam*

Weergave van de

bestandsnaam

Weergave

Weergave

Weergave

artiestennaam*

muziektitel*

mapnaam

X-HM70_Nl.fm 16 ージ 118月日 曜日 午後時5

Luisteren naar de iPod,

iPhone of iPad

English Français Español Italiano

Modellen die iPod, iPhone en iPad

ondersteunen:

iPod touch (4

de

/3

de

/2

de

/1

de

Generatie)

iPod classic

iPod met video

iPod nano (6

de

/5

de

/4

de

/3

de

/2

de

/1

de

Generatie)

iPhone 4/3GS/3G

•iPad

Deutsch

Nederlands

17

Nl

Belangrijk

Pioneer accepteert onder geen enkele voorwaarde de

verantwoordelijkheid voor direct of indirect verlies als

gevolg van enig ongemak of verlies van opgenomen

materiaal als gevolg van storingen aan de iPod.

Opmerking

Aansluiting van de iPod/iPhone

Dit systeem is ontwikkeld en getest voor de softwareversie

van iPod/iPhone/iPad, zoals vermeld op de website van

Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).

Installatie op uw iPod/iPhone/iPad van andere

softwareversies dan de versies die staan vermeld op de

website van Pioneer, kan mogelijk leiden tot

incompatibiliteit met dit systeem.

Zodra de iPod of iPhone op het apparaat is aangesloten

wordt deze geladen.

De iPad kan worden geladen terwijl het apparaat is

ingeschakeld of in de iPod laadmodus.

Gebruik voor aansluiting van de iPad alleen een voor de

iPad geschikte kabel.

Sluit de iPad aan op het USB-aansluitpunt.

iPod en iPhone zijn gelicentieerd voor weergave van

materiaal waarop geen auteursrechten rusten of

materiaal waarvoor de gebruiker de wettelijke

toestemming heeft om het weer te geven.

Functies zoals de equalizer kunnen niet worden bediend

met behulp van deze receiver en wij adviseren u de

equalizer uit te schakelen voordat deze wordt

aangesloten.

LET OP

3 Aansluiting van de iPod/iPhone.

Als een iPod/iPhone wordt aangesloten terwijl dit

apparaat op stand-by staat, wordt het apparaat

ingeschakeld en start de weergave van de iPod/iPhone.

Gebruik bij aansluiting van een iPod/iPhone altijd de

universele dockadapter die bij de iPod/iPhone is

meegeleverd, of een speciaal voor de iPod/iPhone in de

handel verkrijgbare adapter. De iPod/iPhone kan niet

zonder een universele dockadapter worden aangesloten;

indien u toch tracht een iPod/iPhone zonder een

universele adapter aan te sluiten, kan dit leiden tot

schade of storingen.

Trek alle aangesloten accessoires uit de iPod of iPhone,

voordat u het toestel in het docking-station zet.

1 Open het dockingklepje door het omhoog te trekken.

2 Bevestig de universele dockadapter aan de iPod/iPhone-

Verwijderen van de adapter voor de iPod of

connectorpoort van dit apparaat.

iPhone

Bij dit apparaat is geen universele dockadapter voor de

iPod/iPhone meegeleverd.

Bij plaatsing van de universele dockadapter moet u ervoor

zorgen dat de adapter in de juiste richting wordt geplaatst. Bij

plaatsing moeten eerst de uitstekende lipjes aan de voorzijde

van de adapter in de ingangen van de iPod/

iPhoneconnectorpoort worden ingestoken en daarna op de

plaats worden gedrukt. Zorg ervoor dat de connectoren niet

Aansluiting van de iPad-adapter

worden aangeraakt bij de plaatsing van de adapter.

1 Steek de connector van de iPad in de iPad.

iPhone (onderkant)

iPhone

Dock-aansluiting

iPhone-dock

iPhone-aansluiting

Steek de punt van een schroevendraaier (""

type, klein) in het gat van de adapter zoals

wordt afgebeeld en neem de adapter naar

boven toe uit.

X-HM70_Nl.fm 17 ージ 118月日 曜日 午後時5

2 Sluit de iPad met een USB-connector aan op het

apparaat.

18

Nl

Opmerking

VIDEO-out wordt niet door de USB-connector

ondersteund.

Een iPod, iPhone of iPad afspelen

Deze receiver beschikt over een speciaal voor de iPod

gereserveerde aansluiting waarmee u de weergave van het

audiomateriaal van de iPod kunt bedienen met de

bedieningselementen van de receiver.

Belangrijk

Audiobestanden afspelen die op een iPod zijn

opgeslagen

Om tussen de nummers op uw iPod te navigeren, kunt u

gebruik maken van de OSD van uw TV die op deze receiver is

aangesloten. U kunt ook alle functies voor muziek bedienen

via de display in het voorpaneel van deze receiver.

Let op: niet Romeinse tekens in de titel worden

weergegeven als ‘*’.

Deze functie is niet beschikbaar voor foto’s of videoclips

op uw iPod.

Zoeken wat u wilt afspelen

Wanneer uw iPod is aangesloten op deze receiver, kunt u

door de nummers bladeren die zijn opgeslagen op de iPod

aan de hand van afspeellijst, artiest, albumtitel, songtitel,

genre of componist, op soortgelijke wijze als de iPod

rechtstreeks wordt gebruikt.

1 Gebruik

/

om een categorie te selecteren en druk

dan op ENTER om door die categorie te lopen.

Om op elk gewenst moment naar het vorige niveau terug

te keren, drukt u op RETURN.

2 Gebruik

/

om door de geselecteerde categorie,

Als de iPod niet goed functioneert wanneer u hem op de

bijvoorbeeld albums, te bladeren.

receiver aansluit, schakel dan de receiver uit en sluit de

Gebruik / om naar de vorige/volgende niveaus te

iPod weer aan. Als dat niet werkt, probeert u de iPod te

gaan.

resetten.

3 Blader net zo lang tot u hebt gevonden wat u wilt

1 Zet de receiver en de TV aan.

afspelen. Druk op

om het afspelen te starten.

2 Schakel de TV-ingang in zodat de TV op de receiver kan

aansluiten.

3 Druk op iPod/iPhone om de iPod-ingang te selecteren

als de iPod of iPhone via het iPod-dockingstation is

aangesloten.

Druk op USB om de USB-ingang te selecteren als iPad (of

iPod/iPhone) via het USB-aansluitpunt is aangesloten.

In het voorpaneel wordt Please Wait weergegeven, terwijl de

receiver de verbinding controleert en de gegevens ophaalt

van de iPod.

Wanneer in de display Top Menu wordt weergegeven, bent

u klaar om muziek vanaf de iPod af te spelen.

Wanneer na het indrukken van iPod/iPhone iPod

Disconnected wordt weergegeven in de display, schakel

dan de receiver uit en sluit de iPod opnieuw aan op de

receiver.

De bedieningsorganen van uw iPod zullen niet werken

wanneer het apparaat op deze receiver is aangesloten.

Tip

•Druk op iPod/iPhone om de afstandsbediening over te

schakelen naar de iPod/iPhone-

afstandsbedieningsfunctie.

Schakelt tussen de bedieningsfuncties van de

iPod en de receiver

Hiermee kunt u wisselen tussen bediening van de iPod via de

afstandsbediening van de receiver en via de iPod zelf.

Druk op iPod CONTROL om over te schakelen naar de

iPod-bedieningsorganen.

Druk opnieuw op iPod CONTROL om terug te schakelen

naar de bedieningsfuncties van de receiver.

Wanneer u zich in de nummercategorie bevindt, kunt u

ook op ENTER drukken om het afspelen te starten.

Voornaamste afspeeltoetsen

De toetsen van de afstandsbediening van de receiver kunnen

worden gebruikt voor standaardweergave van bestanden die

op een iPod zijn opgeslagen.

Belangrijk

X-HM70_Nl.fm 18 ージ 118月日 曜日 午後時5

O

U kunt deze functie niet gebruiken wanneer een iPod van

de vijfde generatie of een iPod nano van de eerste

generatie is aangesloten.

Luisteren naar USB

massaopslagapparaat/

MP3-speler

English Français Español Italiano

Een USB-apparaat aansluiten

Het is mogelijk om naar tweekanaals audio te luisteren met

behulp van de USB-interface aan de voorzijde van deze

receiver.

Zet deze receiver in de stand-bystand en sluit dan uw

USB-apparaat aan op de USB -aansluiting op het

voorpaneel van de receiver.

De receiver ondersteunt niet het gebruik van een USB-

hub.

Als de iPad is aangesloten begint het apparaat met laden.

Deutsch

Nederlands

Een USB-apparaat afspelen

19

Nl

Belangrijk

Pioneer kan de compatibiliteit niet garanderen (werking

en/of busvoeding) bij alle USB-opslagapparaten en is niet

verantwoordelijk voor eventueel verlies van gegevens dat

kan optreden wanneer een USB-apparaat op deze

receiver is aangesloten.

Opmerking

Compatibele USB-apparaten zijn bijvoorbeeld externe

magnetisch harde schijven, draagbaar flashgeheugen

Voornaamste afspeeltoetsen

(m.n. USB-sticks) en digitale geluidsspelers (MP3-

De toetsen van de afstandsbediening van deze receiver

spelers) die geformatteerd zijn met FAT16 of FAT32. Het is

kunnen worden gebruikt voor standaardweergave of

niet mogelijk om deze receiver via USB aan te sluiten op

bestanden die op USB-apparatuur zijn opgeslagen.

een personal computer om bestanden af te spelen.

•Druk op USB om de afstandsbediening over te schakelen

Bij grote hoeveelheden gegevens heeft de receiver meer

naar de USB-bedieningsmodus.

tijd nodig om de inhoud van een USB-apparaat te lezen.

Als het gekozen bestand niet kan worden afgespeeld,

gaat deze receiver automatisch naar het volgende

afspeelbare bestand.

Wanneer het spelende bestand niet van een titel is

voorzien, wordt de bestandsnaam op het scherm

aangegeven; wanneer er geen albumnaam of

artiestennaam is, blijft dit veld leeg.

N.B. niet Romeinse letters in de afspeellijst worden als ‘*’

getoond.

Zorg dat de receiver in de stand-bystand staat bij het

losmaken van het USB-apparaat.

1 Zet de receiver en de TV aan.

2 Schakel de TV-ingang in zodat de TV op de receiver kan

aansluiten.

3 Druk op USB van de afstandsbediening om de receiver

op de USB-functie over te laten schakelen.

Please Wait verschijnt op het scherm wanneer deze receiver

het USB-apparaat begint te herkennen. Nadat het apparaat is

herkend, verschijnt een weergavescherm en wordt er

automatisch met afspelen gestart.

Dit omvat weergave van WMA/MP3/MPEG-4 AAC-

bestanden (uitgezonderd bestanden met

kopieerbeveiliging of beperkte weergavemogelijkheden).

Belangrijk

Wanneer op het display een USB Error-melding verschijnt,

TIMER

probeer dan de volgende punten:

Schakel de receiver uit en vervolgens weer in.

Sluit het USB-apparaat opnieuw aan terwijl de receiver

uitgeschakeld is.

Selecteer een andere ingangsbron (zoals CD) en schakel

vervolgens weer terug naar USB.

Gebruik een speciale AC-adapter (met het apparaat

meegeleverd) voor de stroomvoorziening van de USB.

Als dit het probleem niet oplost, is uw USB-apparaat

waarschijnlijk niet compatible.

USB-

massaopslagapparaat

X-HM70_Nl.fm 19 ージ 118月日 曜日 午後時5

O

Weergave met NETWORK-

functie

De receiver is uitgerust met een LAN-aansluiting. U hebt de

beschikking over de volgende functies wanneer u apparatuur

met deze aansluitingen verbindt.

Luisteren naar internet-radiozenders

U kunt uw favoriete internetradiostation beluisteren en

kiezen uit de lijst van internetradiostations die door de

SHOUTcast databaseservice worden aangemaakt,

bewerkt en beheerd.

Zie Luisteren naar internet-radiozenders hieronder.

Muziekbestanden afspelen die op een PC zijn

opgeslagen

Met dit apparaat kunt u diverse muziekbestanden

afspelen die op een PC zijn opgeslagen.

Zie Audiobestanden afspelen die op apparaten in het

netwerk zijn opgeslagen op bladzijde 21.

-

Naast muziekbestanden op een PC kunt u ook

muziekbestanden afspelen die op andere apparaten zijn

opgeslagen door gebruik te maken van de ingebouwde

mediaserverfunctie gebaseerd op de DLNA 1.0 of DLNA

1.5 structuur en protocols (bijv. netwerk-geschikte

harde schijven en audio-installaties).

20

Nl

Belangrijk

2 Schakel de TV-ingang in zodat de TV op de receiver kan

Muziekbestanden die in PC’s zijn opgeslagen – Zie

aansluiten.

Audiobestanden afspelen die op apparaten in het netwerk

3 Druk op NETWORK van de afstandsbediening om de

zijn opgeslagen op bladzijde 21.

receiver op de NETWORK-functie over te laten

schakelen.

Luisteren naar internet-radiozenders

Het kan een paar seconden duren voordat de receiver

toegang heeft tot het netwerk. Het volgende scherm

Internetradio is een audio-uitzendservice die radio-

verschijnt wanneer de NETWORK als de ingangsbron is

uitzendingen via internet verzorgt. Er zijn vele internet-

geselecteerd.

radiozenders die diverse services bieden vanuit alle hoeken

van de wereld. Sommige zijn opgericht en worden beheerd

door privépersonen terwijl andere de internetuitvoering zijn

van de corresponderende terrestrische radiozenders of

radionetwerken. Maar in tegenstelling tot terrestrische of

OTA (via-de-lucht) radiozenders die geografisch beperkt

worden door het bereik van de radiogolven die vanaf het

zendstation via de lucht worden uitgezonden, zijn internet-

radiozenders toegankelijk vanaf elke plaats op de wereld,

zolang er een verbinding is met internet, aangezien de

4 Gebruik

/

om de categorie te selecteren die u wilt

uitzendingen niet via de lucht maar via het World Wide Web

afspelen en druk dan op ENTER.

plaatsvinden. Met deze receiver kunt u internet-radiozenders

Selecteer een categorie uit de volgende lijst:

op genre en op regio kiezen.

Now Playing – Toon de huidige status en de

Afhankelijk van de omstandigheden van de

stationgegevens.

internetverbinding is het mogelijk dat er onderbrekingen in

Internet Radio – Het SHOUTcast internetradio via

het geluid zijn bij het luisteren naar internetradio.

netwerk beluisteren.

Music Library – Muziekbestanden afspelen die op een PC

zijn opgeslagen.

Favorites – Favoriete nummers die nu geregistreerd zijn.

Settings – Instellingen van de NETWORK-functies

Bij het afspelen van audiobestanden wordt ‘Please Wait

uitvoeren.

getoond voordat het afspelen begint. Deze aanduiding

5 Gebruik

/

om de map, het muziekbestand of de

kan een paar seconden getoond worden afhankelijk van

internet-radiozender te selecteren die u wilt afspelen en

het type bestand.

druk dan op ENTER.

Als er een domein is geconfigureerd in een Windows

Druk op / om naar boven of onder in de lijst te gaan en

netwerkomgeving, kunt u geen toegang krijgen tot een

het gewenste onderdeel te selecteren. Als u op ENTER drukt,

PC in het netwerk terwijl u op het domein bent ingelogd.

begint het afspelen met het weergavescherm dat getoond

In plaats van inloggen op het domein, moet u op de lokale

wordt voor het geselecteerde onderdeel. Om terug te gaan

apparatuur inloggen.

naar het lijstscherm, drukt u op RETURN.

Er zijn gevallen waarin de verstreken speelduur niet juist

Als de items over meerdere bladzijden worden weergegeven,

wordt weergegeven.

gebruik dan / om snel verschillende bladzijden weer te

1 Zet de receiver en de TV aan.

geven.

Zie Aansluiten op het netwerk via de LAN-interface op

6 Herhaal stap 5 om het gewenste nummer of foto af te

bladzijde 10.

spelen.

Zie de hieronder aangegeven paragrafen voor gedetailleerde

bedieningsaanwijzingen.

Internet-radiozenders – Zie Luisteren naar internet-

radiozenders hieronder.

Opmerking

Om naar internet-radiozenders te kunnen luisteren, moet

u breedband-internet hebben met hoge snelheid. Bij

gebruik van een 56 K of ISDN-modem is het vaak niet

mogelijk om een goede kwaliteit van het geluid van de

internet-radiozenders te verkrijgen.

Het poortnummer varieert afhankelijk van de internet-

radiozender. Controleer de firewall-instellingen.

Uitzendingen kunnen gestopt of onderbroken worden,

afhankelijk van de internet-radiozender. In dit geval kunt

u dan niet meer luisteren naar de radiozender die

geselecteerd is in de lijst met internet-radiozenders.

Over de lijst met internet-radiozenders

De lijst met internetradiostations op deze receiver wordt

aangemaakt, bewerkt en beheerd door de SHOUTcast

databaseservice.

Main Menu

Now Playing

Internet

Music

Radio

Library

Favorites Settings

X-HM70_Nl.fm 20 ージ 118月日 曜日 午後時5

2 Gebruik

/

om audiobestand of internetstation te

1 Selecteer ‘Network’ in het menu Settings.

Audiobestanden afspelen die op apparaten in

kiezen en druk daarna op ENTER.

het netwerk zijn opgeslagen

3 Gebruik

/

om weergave te kiezen of opties te

verwijderen en druk daarna op ENTER.

U kunt de volgende bedieningshandelingen verrichten met

– Het geselecteerde item wordt afgespeeld

de afstandsbediening van de receiver. Sommige toetsen zijn

niet beschikbaar voor de bediening afhankelijk van de

– Het geselecteerde item wordt uit de map Favorites

English Français Español Italiano

categorie die op het moment wordt afgespeeld.

verwijderd

•Druk op NETWORK om de afstandsbediening over te

Kies om de vorige bewerking ongedaan te maken.

schakelen naar de NETWORK-bedieningsmodus.

2 Selecteer ‘Modes’ in het menu Network Settings.

Menu voor netwerkinstelling

Wanneer u wijzigingen maakt in de netwerkconfiguratie

Hieronder wordt de instelling van het netwerk beschreven

zonder de DHCP-serverfunctie, moet u de corresponderende

voor het luisteren naar internetradio op deze receiver.

wijzigingen maken in de netwerkinstellingen van de receiver.

1 Selecteer ‘Settings’ in het Main Menu.

Deutsch

DHCP (standaardinstelling) – Selecteren indien de server

Uw favoriete nummers afspelen

2 Selecteer de instelling die u wilt aanpassen.

met DHCP compatible is.

Network – Instellingen voor het netwerk aanpassen (zie

-

Als DHCP is geselecteerd wordt de aansluiting

Registreren van audiobestanden en

Netwerkinstellingen hieronder).

automatisch uitgevoerd. De aansluiting is voltooid als

internetradiostations

GeneralGebruiken om alle instellingen voor

de netwerkaansluitinggegevens worden weergegeven.

netwerkaansluiting terug te zetten op hun oorspronkelijke

Druk op ENTER om terug te keren naar het vorige

Druk tijdens het afspelen van een nummer op

/

om

standaardinstelling (zie Algemene instellingen op

scherm.

“Add to Favor” te selecteren, en druk daarna op ENTER.

bladzijde 22).

STATIC – Volg onderstaande instructies voor handmatige

Het geselecteerde nummer wordt dan in de favorietenmap

aansluiting op de server.

geregistreerd.

Netwerkinstellingen

Nederlands

-

Druk op om het onmiddellijk voorgaande teken te

Merk op dat alleen audiobestanden die zijn opgeslagen op

Als de router die op de LAN-aansluiting van de receiver is

verwijderen.

apparaten in het netwerk geregistreerd kunnen worden.

aangesloten een breedbandrouter is (met een ingebouwde

-

Druk op om tussen de tekensoorten te wisselen.

DHCP-serverfunctie), hoeft u alleen maar de DHCP-

Afspelen en verwijderen van audiobestanden en

-

Druk op / om het gewenste teken te kiezen uit de

serverfunctie in te schakelen en is het niet nodig om het

internetradiostations in en uit de map Favorites

weergegeven tekens en druk op ENTER.

netwerk handmatig in te stellen. U moet het netwerk op de

1 Selecteer ‘Favorites’ in het Main Menu.

hieronder beschreven wijze instellen wanneer u de receiver

-

Zodra de invoer is voltooid, of als u de invoer wilt

op een breedbandrouter aansluit die niet met een DHCP-

annuleren, druk dan op totdat OK/CANCEL wordt

serverfunctie is uitgerust. Voordat u begint met het maken

weergegeven en gebruik daarna / om OK of

van de netwerkinstellingen dient u uw ISP of

CANCEL te kiezen en druk op ENTER.

netwerkbeheerder te raadplegen voor de vereiste

instellingen. Raadpleeg tevens de gebruiksaanwijzing die bij

uw netwerkapparaat wordt geleverd.

21

Nl

Opmerking

X-HM70_Nl.fm 21 ージ 118月日 曜日 午後時5

Settings

Network Settings

Network

Modes

General

Status

1 of

1 of

1

1

O

Network Modes

Main Menu

Settings

DHCP

Network

STATIC

Now Playing

Internet

Music

General

Radio

Library

1 of

1

Favorites Settings

1 of

1

Main Menu

Now Playing

Internet

Music

Radio

Library

Als STATIC is geselecteerd zijn de instellingen als volgt.

-

IP (IP address)

Favorites Settings

X-HM70_Nl.fm 22 ージ 118月日 曜日 午後時5

Het IP-adres dat wordt ingevoerd, moet binnen de

About – Geeft het MAC-adres van deze receiver weer.

DLNA

volgende bereiken zijn gedefinieerd. Als het IP-adres

buiten de volgende bereiken is gedefinieerd, kunt u

geen audiobestanden afspelen die op apparaten in het

Voorwaarde voor netwerkaansluiting

netwerk zijn opgeslagen en kunt u ook niet naar

Met de NETWORK kunt u muziek afspelen op mediaservers

internet-radiozenders luisteren.

die op dezelfde LAN (Local Area Network) als de receiver zijn

Groep A: 10.0.0.1 tot 10.255.255.254

aangesloten. Dit apparaat biedt de mogelijkheid bestanden

af te spelen die zijn opgeslagen op:

Groep B: 172.16.0.1 tot 172.31.255.254

Groep C: 192.168.0.1 tot 192.168.255.254

PC’s die onder Microsoft Windows Vista of XP draaien

met Windows Media Player 11 geïnstalleerd

-

MASK (Subnet Mask)

PC’s die onder Microsoft Windows 7 draaien met

DLNA CERTIFIED™ audiospeler

Wanneer een xDSL-modem of een terminaladapter

Windows Media Player 12 geïnstalleerd

De Digital Living Network Alliance (DLNA) is een wereldwijde

rechtstreeks op de receiver is aangesloten, voert u het

DLNA-compatibele digitale mediaservers (op PC’s of

organisatie van fabrikanten van consumentenelektronica,

subnetmasker in dat door uw internetserviceprovider op

andere apparaten)

computerapparatuur en mobiele apparaten. Digital Living

papier wordt geleverd. In de meeste gevallen moet u

biedt consumenten een gemakkelijke uitwisseling van

255.255.255.0 invoeren.

Om audiobestanden af te spelen die op apparaten in een

digitale media via een bedraad of draadloos thuisnetwerk.

netwerk zijn opgeslagen of om naar internet-radiozenders te

-

Gateway (Standaardgateway)

luisteren, moet u de DHCP-serverfunctie van de router

Het DLNA-certificatielogo maakt het gemakkelijk om

Wanneer een gateway (router) op de receiver is

inschakelen. Als de router niet is uitgerust met een

producten te vinden die voldoen aan de DLNA

aangesloten, voert u het bijbehorende IP-adres in.

ingebouwde DHCP-serverfunctie moet u de

Interoperability Guidelines. Dit apparaat voldoet aan de

-

DNS (DNS server)

netwerkinstellingen handmatig maken. Anders kunt u geen

DLNA Interoperability Guidelines v1.5.

Voer het DNS-serveradres in dat u schriftelijk van uw

audiobestanden afspelen die op apparaten in het netwerk

Wanneer een PC met DLNA-serversoftware of een ander

internetserviceprovider heeft ontvangen.

zijn opgeslagen en kunt u ook niet naar internet-radiozenders

DLNA-compatibel apparaat op deze speler wordt

Selecteer Status uit het menu Network Settings om de

luisteren. Zie Menu voor netwerkinstelling op bladzijde 21

aangesloten, kunnen er bepaalde wijzigingen in de software-

huidige modus en gegevens van de netwerkaansluiting te

voor meer informatie.

instellingen of in de instellingen op het andere apparaat

kiezen.

vereist zijn. Raadpleeg de handleiding van de software of het

De receiver autoriseren

betreffende apparaat voor verdere informatie.

Algemene instellingen

Deze receiver moet zijn geautoriseerd om te kunnen

DLNA

TM

, het DLNA Logo en CERTIFIED

TM

zijn handelsmerken,

1 Selecteer ‘General’ in het menu Settings.

functioneren met NETWORK. Dit gebeurt automatisch

servicemerken of gecertificeerde merken van de Digital Living

wanneer de receiver via het netwerk een verbinding maakt

Settings

General Settings

Network Alliance.

met de PC. Als dit niet het geval is, moet u de receiver

Network

Factory Settings

handmatig op de PC autoriseren. De autorisatiemethode (of

Content die via een netwerk kan worden afgespeeld

General

About

de toestemming) voor toegang varieert afhankelijk van het

Sommige bestanden worden mogelijk niet juist

type server waarmee verbinding wordt gemaakt. Raadpleeg

afgespeeld, ook wanneer ze in een compatibel formaat

de handleiding van de server voor verdere informatie over het

zijn gecodeerd.

1 of

1 of

autoriseren van de receiver.

1

1

Film- of fotobestanden kunnen niet worden afgespeeld.

Er zijn gevallen waarin u niet naar een internet-

2 Selecteer het item dat u wilt instellen uit het menu

Meer over netwerkweergave

radiozender kunt luisteren, zelfs als de zender in de lijst

General Settings.

met radiozenders kan worden geselecteerd.

De netwerkweergavefunctie van dit apparaat maakt gebruikt

Factory Settings – Gebruiken om alle instellingen voor

van de volgende technologieën.

Sommige functies worden wellicht niet ondersteund,

netwerkaansluiting terug te zetten op hun oorspronkelijke

afhankelijk van het servertype of de versie die wordt

Windows Media Player

standaardinstelling.

gebruikt.

Zie Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 op

-

Als het volgende bericht wordt weergegeven:

De ondersteunde bestandsformaten variëren per server.

bladzijde 23 voor meer informatie.

Warning: All Settings will be lost! Are you sure?”,

Bestanden niet die door uw server worden ondersteund,

kies dan en druk op ENTER. Terwijl de instellingen

worden niet op dit apparaat weergegeven. Neem contact

worden teruggezet wordt op het scherm het bericht

op met de fabrikant van uw server voor verdere informatie.

Please Wait” getoond. Terugzetten is voltooid zodra

het scherm terugkeert naar het hoofdmenu.

-

Kies om instellingen terugzetten te verlaten.

22

Nl

X-HM70_Nl.fm 23 ージ 118月日 曜日 午後時5

Meer over de eigenschappen bij afspelen via een

FLAC

netwerk

FLAC (Free Lossless Audio Codec) is een audioformaat dat

Het afspelen kan stoppen wanneer de PC wordt

verliesvrij comprimeren/decomprimeren toestaat. Met FLAC

uitgeschakeld of als er mediabestanden die op de PC zijn

kan audio gecomprimeerd worden zonder verlies in kwaliteit.

opgeslagen worden gewist tijdens het afspelen van

Voor verdere informatie over FLAC kunt u de volgende

content.

website bezoeken: http://flac.sourceforge.net/

English Français Español Italiano

Als er problemen zijn binnen de netwerkomgeving (veel

Windows Media

dataverkeer enz.), bestaat de kans dat er content niet

Windows Media is een multimedia framework voor

wordt weergegeven of niet juist wordt afgespeeld (het

mediacreatie en verspreiding voor Microsoft Windows.

afspelen wordt onderbroken of stopt). Voor een optimale

Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk of een

prestatie wordt een 100BASE-TX verbinding tussen de

handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde

speler en PC aanbevolen.

Staten en/of in andere landen. Gebruik een applicatie die

Als er meerdere clients gelijktijdig afspelen, wat mogelijk

gelicentieerd is door Microsoft Corporation voor het maken,

is, kan het afspelen onderbroken worden of stoppen.

verspreiden en afspelen van Windows Media geformatteerde

Afhankelijk van de beveiligingssoftware die op de

content. Bij gebruik van een applicatie die niet geautoriseerd

aangesloten PC is geïnstalleerd en de instellingen van de

is door Microsoft Corporation bestaat er kans op een foutieve

betreffende software, kan een netwerkverbinding

werking.

geblokkeerd worden.

Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor een

Windows Media DRM

foutieve werking van de speler en/of de NETWORK-functies

Windows Media DRM is een DRM (Digital Rights

als gevolg van communicatiefouten/defecten in de

Management) service voor het Windows Media platform. Het

Deutsch

netwerkverbinding en/of de PC of andere aangesloten

is bedoeld om een veilige overdracht van audio- en/of

apparatuur. Neem contact op met de fabrikant van uw PC of

videocontent via een IP-netwerk naar een PC of ander

de internetserviceprovider.

weergave-apparaat mogelijk te maken, waarbij de verspreider

“Windows Media™” is een handelsmerk van Microsoft

kan bepalen hoe de content wordt gebruikt. De WMDRM-

Corporation.

beveiligde content kan alleen worden afgespeeld op een

apparaat dat de WMDRM-service ondersteunt.

Dit product bevat technologie die het eigendom is van

Microsoft Corporation en die niet gebruikt of gedistribueerd

Windows Media Player 11/Windows Media Player 12

mag worden zonder toestemming van Microsoft Licensing,

Windows Media Player is software om muziek, foto’s en films

Inc.

van een Microsoft Windows computer naar uw stereo-

Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,

Nederlands

installatie en TV over te brengen.

Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98,

Met deze software kunt u bestanden die op de PC zijn

en WindowsNT® zijn geregistreerde handelsmerken of

opgeslagen via diverse apparaten in uw huis weergeven.

handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde

Deze software kunt u wel vanaf de Microsoft website

Staten en/of andere landen.

downloaden.

Windows Media Player 11 (voor Windows XP of Windows

Glossary

Vista)

Windows Media Player 12 (voor Windows 7)

aacPlus

Bezoek voor verdere informatie de officiële Microsoft website.

De AAC-decoder maakt gebruik van aacPlus ontwikkeld door

Coding Technologies. (www.codingtechnologies.com)

23

Nl

– Brandt als er een FM-stereouitzending ontvangen wordt

Luisteren naar de radio

in automatische stereomodus.

Hieronder wordt beschreven hoe u afstemt op FM- en AM-

FM-geluid verbeteren

radiozenders met de automatische (zoek) en handmatige

(stap) afstemfuncties. Zodra u op een station heeft

Als de - of -indicatoren niet gaan branden wanneer op

afgestemd kunt u de frequentie opslaan zodat deze later kan

een FM-station wordt afgestemd omdat het signaal zwak is,

worden opgeroepen. Zie Voorkeurzenders opslaan hieronder

kunt u de receiver op de mono-ontvangstmodus zetten.

hieronder voor meer gegevens over deze functie.

Druk op BAND om FM MONO te kiezen.

Hierdoor verbetert de geluidskwaliteit gewoonlijk en kunt u

ongestoord luisteren naar de uitzending.

Voorkeurzenders opslaan

Als u vaak naar een bepaalde zender luistert, is het handig

dat u de frequentie opslaat in het geheugen van de receiver

om hem later makkelijk te kunnen oproepen. Zo hoeft u niet

telkens handmatig af te stemmen op de zender. In dit

apparaat kunt u maximaal 40 zenders in het geheugen

opslaan.

1 Kies de tuner door op TUNER te drukken.

2 Druk indien nodig op BAND om de golfband (FM of AM)

te wijzigen.

Met elke druk op de toets schakelt de band tussen FM (stereo

of mono) en AM.

1 Stem af op de gewenste zender.

3 Stem af op een station.

Zie Luisteren naar de radio hierboven voor meer informatie.

Dit kan op drie manieren:

2 Druk op TUNER EDIT.

Automatisch afstemmen

Het presetnummer knippert.

Om de zenders in de momenteel geselecteerde band te

3 Druk op PRESET

/

om de voorkeurzender te

zoeken, drukt u TUNE / in en houdt u deze circa een

selecteren waarnaar u wilt luisteren.

seconde ingedrukt. De receiver begint te zoeken naar de

U kunt ook de cijfertoetsen gebruiken. Zie Direct opzoeken

volgende zender en stopt wanneer een zender is

van een fragment op bladzijde 14.

gevonden. Herhaal deze stap om nog meer zenders te

4 Druk op ENTER.

zoeken.

Het voorkeuzenummer stopt met knipperen en de receiver

slaat het station op.

Handmatig afstemmen

Druk op TUNE / om de frequentie stap voor stap te

wijzigen.

Afstemmen met hoge snelheid

Houd TUNE / ingedrukt om af te stemmen met hoge

snelheid. Laat de toets los wanneer de gewenste

frequentie is bereikt.

– Gaat branden wanneer een gewoon kanaal wordt

uitgezonden.

24

Nl

Opmerking

X-HM70_Nl.fm 24 ージ 118月日 曜日 午後時5

Luisteren naar voorkeurzenders

Dit kan alleen als voorkeurzenders zijn opgeslagen. Zie

Voorkeurzenders opslaan hierboven als u dit nog niet hebt

gedaan.

Druk op PRESET

/

om de voorkeurzender te

selecteren waarnaar u wilt luisteren.

U kunt ook de cijfertoetsen gebruiken.

O

Een naam geven aan ingestelde stations

Om zenders gemakkelijker te kunnen herkennen, kunt u alle

voorkeurzenders benoemen.

1 Kies de voorkeurzender die u een naam wilt geven.

Zie Luisteren naar voorkeurzenders hierboven voor verdere

aanwijzingen.

2 Druk tweemaal op TUNER EDIT.

De cursor bij de eerste tekenpositie knippert in het scherm.

3 Voer de gewenste naam in.

Kies een naam van maximaal acht tekens lang.

O

Gebruik / om de positie van de tekens te kiezen.

Gebruik / om tekens te kiezen.

De naam wordt opgeslagen, wanneer ENTER wordt

ingedrukt.

Omschakelen van de

storingsonderdrukkingsmodus

Als u de vindt dat de AM-geluidskwaliteit nog steeds slecht is

nadat u bovenstaande heeft uitgeprobeerd, kunt u de

kwaliteit verbeteren met een andere modus voor

ruisonderdrukking (Noise Cut). Kies de instelling die het

beste resultaat oplevert.

Standaardinstelling: Mode1

1 Druk op de SETUP-toets nadat u op een AM-radiostation

heeft afgestemd.

2Druk op

/

om “Noise Cut” te selecteren.

3Druk op

/

om een Noise Cut-modus te kiezen (1, 2

of 3) en druk daarna op ENTER.

Wanneer de receiver langer dan een maand niet op het

lichtnet is aangesloten, gaan de zendergeheugens

verloren en moeten deze opnieuw worden

geprogrammeerd.

De stations worden in stereo opgeslagen. Wanneer het

station in de stand FM MONO wordt opgeslagen,

verschijnt dit als wanneer het wordt opgeroepen.

Gebruiken van het Radio

Data Systeem (RDS)

English Français Español Italiano

Een inleiding tot RDS

RDS (Radio Data System – radiogegevenssysteem) is een

systeem dat de meeste FM-radiozenders gebruiken om

luisteraars informatie te verschaffen – bijvoorbeeld de naam

van de zender en het soort uitzending dat ze verzorgen.

Met RDS kunt u zoeken naar typen programma’s. U kunt

bijvoorbeeld een station zoeken dat het programmatype JAZZ

uitzendt op dit moment.

U kunt naar de volgende soorten programma’s zoeken:

Deutsch

Nederlands

25

Nl

Opmerking

RDS-informatie weergeven

Met de knop DISPLAY geeft u de verschillende typen

beschikbare RDS-informatie weer.

Voor RDS-informatie drukt u op DISPLAY.

Bij elke druk op de toets verandert het display als volgt:

Radiotekst (RT) – Door de radiozender uitgezonden

boodschappen. Een praatprogramma kan bijvoorbeeld

een telefoonnummer als RT versturen.

Programmaservicenaam (PS) – De naam van de

radiozender.

Programmatype (PTY) – Geeft het soort programma aan

dat wordt uitgezonden.

De huidige tunerfrequentie (FREQ)

Zoeken naar RDS-programma’s

U kunt naar een van de hierboven genoemde

programmatypen zoeken.

1 Druk op TUNER en vervolgens op BAND om de FM-band

te selecteren.

RDS wordt alleen uitgezonden op de FM-band.

2 Druk op PTY.

SEARCH verschijnt op het display.

3 Druk op PRESET

/

om het programmatype te

selecteren waarnaar u wilt luisteren.

4 Druk op ENTER om naar dit programmatype te zoeken.

Het systeem begint met zoeken door de vooraf ingestelde

functies van het station totdat een overeenkomstige functie is

gevonden. Herhaal deze stap om nog meer zenders te

zoeken.

Als NO PTY op het display verschijnt, betekent dit dat de

tuner op dit moment geen programma van het gewenste type

heeft kunnen vinden.

RDS zoekt alleen onder de opgeslagen voorkeurzenders.

Als er geen zenders zijn opgeslagen of als op geen van de

voorkeurzenders het gewenste programmatype wordt

gevonden, verschijnt NO PTY op het display. FINISH

betekent dat de zoekopdracht is voltooid.

Daarnaast zijn er nog drie andere

programmeringssoorten, ALARM, ALARMTST, en NO

TYPE. ALARM en ALARMTST worden voor

noodmeldingen gebruikt. NO TYPE verschijnt wanneer

een soort programma niet wordt gevonden.

Opmerking

X-HM70_Nl.fm 25 ージ 118月日 曜日 午後時5

O

NEWS – Nieuws

FINANCE – Beursberichten,

Wanneer er ruis optreedt terwijl de RT-tekst over het

AFFAIRS – Actualiteiten

financieel en zakelijk nieuws

scherm loopt, kunnen sommige tekens onjuist worden

INFO – Algemene informatie

enz.

weergegeven.

SPORT – Sport

CHILDREN

EDUCATE – Educatief

Kinderprogramma’s

Wanneer de tekst NO TEXT op het RT-display verschijnt,

betekent dit dat er geen RT-gegevens worden

DRAMA – Hoorspelen e.d.

SOCIAL – ‘Human interest’,

programma’s over sociale

uitgezonden door de zender. Het scherm schakelt

CULTURE – Nationale of

regionale cultuur, theater enz.

aangelegenheden

automatisch over naar de zendernaam (PS) (indien er

RELIGION – Religieuze

geen PS-gegevens beschikbaar zijn wordt NO NAME

SCIENCE – Wetenschap en

technologie

programma’s

getoond).

VARIED – Meestal

PHONE IN – Programma’s

In de PTY-weergave kan NO PTY verschijnen.

praatprogramma’s, zoals

waarin mensen telefonisch

quizzen of interviews.

hun mening kunnen geven

POP M – Popmuziek

TRAVEL – Programma’s over

ROCK M – Rockmuziek

reizen (maar geen

verkeersinformatie)

EASY M – ‘Easy listenning’

rustige populaire muziek

LEISURE – Hobby en vrije tijd

LIGHT M – ‘Lichte’ klassieke

JAZZ – Jazz

muziek

COUNTRY

CLASSICS – ‘Serieuze’

Country&Western-muziek

klassieke muziek

NATION M – Populaire muziek

OTHER M – Muziek die niet in

in een andere taal dan Engels

een van bovenstaande

OLDIES – Gouwe ouwen

categorieën valt

(muziek uit de jaren 50 en 60)

WEATHER – Weerberichten

FOLK M – Volksmuziek

DOCUMENT – Documentaires

X-HM70_Nl.fm 26 ージ 118月日 曜日 午後時5

De timer kan als volgt worden ingesteld.

Timer en inslaaptimer

EVERYDAY SUNDAY MONDAY

Slaaptimer

TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY

bediening

Druk op SLEEP om de tijd waarna de receiver op stand-

FRIDAY SATURDAY MON-FRI

by overschakelt te wijzigen (30 min. – 60 min. – 90 min.

TUE-SAT SAT-SUN

– Off).

U kunt de resterende tijd van de slaaptimer om het even

De wekkerfunctie instellen

7 Druk op ENTER.

wanneer controleren door eenmaal op SLEEP te drukken.

8 Stel de wektijd in.

Gebruik / om het uur in te stellen en druk daarna op

O

ENTER.

Stel de minuten op dezelfde manier in en druk op ENTER als

u klaar bent.

9 Stel de uitzettijd in.

Stel deze op dezelfde manier als hierboven in, en druk op

ENTER

als u klaar bent.

10 Gebruik

/

om het volume in te stellen.

11 Druk op ENTER.

De TIMER-indicator gaat branden en de instellingen worden

in de display bevestigd.

Timer-gestuurd weergeven:

12 Druk op STANDBY/ON om op stand-by over te

Het toestel schakelt in en speelt de gewenste bron: (CD,

schakelen.

TUNER, USB of iPod/iPhone) op de vooraf ingestelde tijd.

De wekkerfunctie aan- en uitzetten

Voor u de timer in gaat stellen:

Controleer of de klok op de juiste tijd is ingesteld (De klok

Als de wekkertimer reeds is ingesteld, dan kan deze nu

instellen op bladzijde 11). U kunt de timerfunctie niet

worden in- of uitgeschakeld.

gebruiken indien niet ingesteld.

1 Houd terwijl het apparaat is ingeschakeld de TIMER-

Voor timer-gestuurde weergave: Steek een USB in of laad

toets twee seconden lang ingedrukt.

de schijven of iPod die moet(en) worden afgespeeld.

2Druk op

/

om binnen tien seconden ‘Timer On’ of

1 Druk op de STANDBY/ON toets.

‘Timer Off’ te kiezen en druk daarna op ENTER.

Als ‘

Timer On

’ is geselecteerd gaat de timerindicator

2 Houd de TIMER-toets langer dan twee seconden

branden, en worden de instellingen in de display bevestigd.

ingedrukt.

3 Druk terwijl ‘Timer On’ is geselecteerd op de STANDBY/

3 Druk op

/

om binnen tien seconden ‘Timer Set’ te

ON om over te gaan op stand-by.

kiezen en druk daarna op ENTER.

4 Selecteer de bron die u af wilt laten spelen.

Gebruik / om de functie CD, TUNER, USB of iPod/

Opnieuw gebruiken van de vastgelegde

iPhone te kiezen.

timerinstelling

5 Druk op ENTER.

De gemaakte timerinstelling blijft in het geheugen

6 Stel de dag(en) van de week in.

vastgelegd. Voer de volgende handelingen uit om dezelfde

Gebruik / om de dag(en) te kiezen.

instelling opnieuw te gebruiken.

1 Houd terwijl het apparaat is ingeschakeld de TIMER-

toets twee seconden lang ingedrukt.

2 Druk binnen tien seconden op

/

om ‘Timer Call’ te

selecteren en druk daarna op ENTER.

De TIMER-indicator gaat branden en de instellingen worden

in de display bevestigd.

26

Nl

X-HM70_Nl.fm 27 ージ 118月日 曜日 午後時5

Er is internet-beveiligingssoftware geïnstalleerd in het

Overige informatie

Tuner

aangesloten apparaat. Er zijn gevallen waarbij geen toegang

De tuner produceert continu rare geluiden.

mogelijk is tot een apparaat met internet-beveiligingssoftware.

Staat het toestel dicht bij een TV of computer?

Het audio-apparaat in het netwerk dat uitgeschakeld is, wordt

Tabel probleemoplossing

Is de FM-antenne of AM-ringantenne juist geplaatst? Plaats de

ingeschakeld. Schakel het audio-apparaat in het netwerk in

voordat u de receiver inschakelt.

Veel vermeende problemen kunnen door de gebruiker zelf

antenne verder uit de buurt van het netsnoer indien te dicht bij

English Français Español Italiano

elkaar.

Het afspelen begint niet en ‘Please Wait’ wordt voortdurend

worden opgelost, zonder een reparateur in te schakelen.

aangegeven.

Als er iets mis lijkt met dit product, dient u eerst de

USB

Het apparaat is losgekoppeld van de receiver of de

onderstaande punten te controleren voor u contact opneemt

stroomvoorziening. Controleer of het apparaat correct op de

met uw erkende PIONEER dealer of servicecentrum.

Apparaat kan niet worden gedetecteerd.

receiver en de stroomvoorziening is aangesloten.

Is er een MP3/WMA bestand beschikbaar?

De PC of internetradio werkt niet juist.

Algemeen

Is het apparaat correct verbonden?

Het corresponderende IP-adres is niet juist ingesteld. Schakel

Is het een MTP apparaat?

De juiste tijd is niet voor de klok ingesteld.

de ingebouwde DHCP-serverfunctie van de router in of maak

Bevat het apparaat alleen AAC bestanden?

Is er een stroomstoring geweest?

de netwerkinstellingen handmatig overeenkomstig uw

Terugspelen start niet.

netwerkomgeving (bladzijde 21).

Stel de klok opnieuw in. (Raadpleeg bladzijde 11)

Is het een auteursrechtelijk beschermd WMA bestand?

Het IP-adres wordt nu automatisch geconfigureerd. De

Het toestel reageert niet na een druk op een toets.

Is het een ongeschikt MP3-bestand?

automatische configuratie zal even duren. Even wachten

Zet het toestel in de standby-stand en zet het vervolgens weer

a.u.b.

aan.

iPod en iPhone

De audiobestanden die op de apparaten in het netwerk zijn

Als het toestel nog steeds niet naar behoren functioneert,

opgeslagen, zoals een PC, kunnen niet worden afgespeeld.

dient u het te resetten. (Raadpleeg bladzijde 29)

Er is geen geluid te horen. Op de TV/monitor verschijnt geen

beeld.

Windows Media Player 11 of Windows Media Player 12 is niet

Deutsch

Geen geluid.

De iPod of iPhone speelt niet.

op de PC geïnstalleerd. Installeer Windows Media Player 11 of

Staat het volumeniveau op "Min"?

Windows Media Player 12 op uw PC.

Is de hoofdtelefoon aangesloten?

De iPod of iPhone is niet correct aan het apparaat

aangesloten.

De audiobestanden zijn in een ander formaat dan MP3, WAV

Sluiten de luidsprekersnoeren kort?

(alleen LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC of WMA opgenomen.

Zit de stekker van het toestel in het stopcontact?

Speel audiobestanden af die zijn opgenomen in MP3, WAV

De videokabel is niet correct aangesloten.

CD-speler

(alleen LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC of WMA. Het is mogelijk

De keuze voor de TV/monitor-ingang is niet correct ingesteld.

dat sommige audiobestanden die in deze formaten zijn

Terugspelen start niet.

Er is geen geluid hoorbaar vanuit de iPod/iPhone via de

opgenomen toch niet met de receiver kunnen worden

De weergave stopt halverwege of verloopt niet naar

hoofdtelefoons die op het apparaat zijn aangesloten.

afgespeeld.

behoren.

De iPod of iPhone wordt niet opgeladen.

Audiobestanden opgenomen in MPEG-4 AAC of FLAC worden

Zit de disc misschien ondersteboven in het toestel?

De iPod of iPhone maakt niet volledig contact met de

afgespeeld op Windows Media Player 11 of Windows Media

Nederlands

Voldoet de disc aan de standaarden?

aansluiting.

Player 12. Audiobestanden opgenomen in MPEG-4 AAC of

Is de disc vervormd of bekrast?

U gebruikt een iPod (3

de

generatie).

FLAC kunnen niet worden afgespeeld op Windows Media

Het weergegeven geluid slaat over of stopt middenin een

De iPod of iPhone is niet ondersteund. Zie Modellen die iPod,

Player 11 of Windows Media Player 12. Probeer een andere

fragment.

iPhone en iPad ondersteunen: op bladzijde 17 voor

server te gebruiken. Zie de handleiding die bij uw server wordt

Is het toestel onderhevig aan trillingen?

compatibele modellen.

geleverd.

Is de disc erg vuil?

"This accessory is not made to work with iPhone" of "This

Het apparaat aangesloten op het netwerk wordt niet juist

Heeft zich wellicht condens gevormd binnenin het toestel?

accessory is not supported by iPhone" verschijnt op het

bediend.

scherm van de iPhone.

-

Controleer of het apparaat wellicht beïnvloed wordt door

Afstandsbediening

De batterij van de iPhone is bijna leeg. Laad de iPhone op.

speciale omstandigheden of in de slaapmodus staat.

De afstandsbediening werkt niet.

iPhone is niet keurig gedokt.

-

Indien nodig, kunt u proberen om het apparaat opnieuw op

te starten.

Zit de stekker van het toestel in het stopcontact?

Het apparaat aangesloten op het netwerk geeft geen

Zijn de batterijen met de polen in de juiste richting ingezet?

NETWORK-functie

toestemming voor het uitwisselen van bestanden. Probeer de

Zijn de batterijen leeg?

Geen toegang mogelijk tot het netwerk.

instellingen te veranderen voor het apparaat aangesloten op

Is de afstand of de hoek verkeerd?

De LAN-kabel is niet stevig aangesloten. Sluit de LAN-kabel

het netwerk.

Valt er sterk licht op de sensor voor de afstandsbediening?

stevig aan (bladzijde 10).

De map opgeslagen op het apparaat aangesloten op het

De router is niet ingeschakeld. Schakel de router in.

netwerk is verwijderd of beschadigd. Controleer de map

opgeslagen op het apparaat aangesloten op het netwerk.

27

Nl

X-HM70_Nl.fm 28 ージ 118月日 曜日 午後時5

Geen toegang mogelijk tot het apparaat aangesloten op het

De NETWORK-functie kan niet met de toetsen op de

Raadpleeg de bedieningshandleiding van de draadloze

netwerk.

afstandsbediening worden bediend.

LAN-convertor voor meer gegevens.

Het apparaat aangesloten op het netwerk is niet juist

De afstandsbediening staat niet in de NETWORK-modus.

De draadloze LAN-convertor is op juiste wijze op de receiver

ingesteld. Als de client automatisch geautoriseerd wordt,

Druk op NETWORK om de afstandsbediening op de

aangesloten en de indicators van de draadloze LAN-convertor

moet u de corresponderende informatie opnieuw invoeren.

NETWORK-modus in te stellen (bladzijde 20).

branden, maar de draadloze LAN-convertor kan niet vanaf de

Controleer of de verbindingsstatus op “Niet autoriseren” is

receiver worden ingesteld (het instellingenscherm kan niet

ingesteld.

worden weergegeven).

Problemen oplossen van draadloze LAN

Er zijn geen afspeelbare audiobestanden op het apparaat

Als Network Modes in de Network Settings van de receiver

aangesloten op het netwerk. Controleer de audiobestanden

Er is geen toegang tot het netwerk via draadloze LAN.

op STATIC staat en het IP-adres wordt handmatig ingesteld,

opgeslagen op het apparaat aangesloten op het netwerk.

De draadloze LAN-convertor is niet ingeschakeld (De

dan correspondeert het IP-adres dat in de draadloze LAN-

De audioweergave wordt plotseling gestopt of er zijn

indicators “Power”, “WPS” en “Wireless” branden niet

convertor is ingesteld mogelijk niet. Zet Network Modes op

storingen.

allemaal). Controleer of de USB-kabel waarmee de draadloze

DHCP in de Network Settings van de receiver. Schakel de

LAN-convertor is aangesloten op het aansluitpunt DC

Het audiobestand dat wordt afgespeeld is niet opgenomen in

receiver uit nadat de instellingen zijn gedaan. Schakel daarna

OUTPUT for WIRELESS LAN van de receiver juist is

een formaat dat de receiver kan afspelen.

de receiver weer in en controleer of de instellingen van de

aangesloten.

-

Controleer of het audiobestand is opgenomen in een

draadloze LAN-convertor met de receiver kunnen worden

De LAN-kabel is niet stevig aangesloten. Sluit de LAN-kabel

formaat dat door de receiver wordt ondersteund.

weergegeven.

stevig aan (bladzijde 10).

-

Controleer of de map beschadigd is of de gegevens

Als de instellingen kunnen worden weergegeven, wijzig dan

De draadloze LAN-convertor en de hoofdunit (draadloze LAN-

verminkt.

waar nodig de instellingen van het IP-adres van de receiver en

router, enz.) bevinden zich te ver van elkaar af, of er bevindt

de draadloze LAN.

-

Merk op dat er gevallen zijn waarbij de audiobestanden als

zich een obstakel tussen de twee apparaten. Breng

afspeelbaar op de receiver zijn aangegeven, maar toch niet

De instellingen van het IP-adres van de receiver en de

verbetering aan de omgeving van de draadloze LAN aan door

afgespeeld of weergegeven kunnen worden (bladzijde 22).

draadloze LAN-convertor corresponderen niet met de

de draadloze LAN-convertor en de basisunit dichter bij elkaar

instellingen van de draadloze LAN-router enz.

De LAN-kabel is niet goed aangesloten. Sluit de LAN-kabel

te zetten, e.d.

correct aan (bladzijde 10).

Controleer de instellingen van het IP-adres van de receiver en

Er bevindt zich een magnetron of ander apparaat dat

de draadloze LAN-convertor (inclusief de Network Modes).

Er is veel dataverkeer op het netwerk terwijl er tevens

elektromagnetische golven produceert in de buurt van de

verbinding is met internet op hetzelfde netwerk. Gebruik

Schakel de receiver uit als de Network Modes van de

draadloze LAN.

100BASE-TX voor toegang tot de apparaten in het netwerk.

receiver op DHCP staat, en schakel het apparaat daarna weer

-

Gebruik het systeem op een plaats uit de buurt van

in.

Geen toegang mogelijk tot Windows Media Player 11 of

magnetrons en andere apparaten die elektromagnetische

Controleer of de IP-adressen van de receiver en de draadloze

Windows Media Player 12.

golven produceren.

LAN-convertor corresponderen met de instellingen van de

In geval van Windows Media Player 11: U bent op het moment

-

Gebruik waar mogelijk geen apparatuur die

draadloze LAN-router, enz.

op het domein ingelogd via uw PC met Windows XP of

elektromagnetische golven produceren als het systeem met

Als de Network Modes van de receiver op STATIC staat, stel

Windows Vista geïnstalleerd. In plaats van inloggen op het

de draadloze LAN wordt gebruikt.

dan een IP-adres in dat correspondeert met het netwerk van

domein, moet u op de lokale apparatuur inloggen

Er zijn meerdere draadloze LAN-convertors op de draadloze

de basisunit (draadloze LAN-router enz.)

(bladzijde 20)

LAN-router aangesloten. Als meerdere draadloze LAN-

Als bijvoorbeeld het IP-adres van de draadloze LAN-router

In geval van Windows Media Player 12: U bent op het moment

convertors worden aangesloten, dan moet het IP-adres

“192.168.1.1” is, stel dan het IP-adres van de receiver in op

op het domein ingelogd via uw PC met Windows 7

daarvan worden gewijzigd. Als bijvoorbeeld het IP-adres van

“192.168.1.XXX” (*1), het Subnet Mask op “255.255.255.0”, de

geïnstalleerd. In plaats van inloggen op het domein, moet u op

de draadloze LAN-router “192.168.1.1” is, stel dan het IP-adres

Gateway en DNS op “192.168.1.1”.

de lokale apparatuur inloggen (bladzijde 20)

van de eerste draadloze LAN-convertor in op “192.168.1.249”,

Zet daarna het IP-adres van de draadloze LAN-convertor op

Kan niet naar internet-radiozenders luisteren.

het IP-adres van de tweede draadloze LAN-convertor op

“192.168.1.249” (*2).

De firewall-instellingen voor de apparaten in het netwerk zijn

“192.168.1.248”, waarbij waarden van tussen 2 en 249 worden

(*1) Zet de “XXX” in “192.168.1.XXX” op een waarde tussen 2

geactiveerd. Controleer de firewall-instellingen voor de

gebruikt (zoals “249” en “248”) die niet aan andere draadloze

en 248 die niet aan andere apparaten is toegewezen.

apparaten in het netwerk.

LAN-convertors of andere apparatuur zijn toegewezen.

(*2) Zet “249” in “192.168.1.249” op een waarde tussen 2 en

U bent niet verbonden met internet. Controleer de

Draadloze LAN-aansluitingen kunnen niet tot stand worden

249 die niet aan andere apparaten is toegewezen.

verbindingsinstellingen voor de apparaten in het netwerk en

gebracht tussen de draadloze LAN-convertor en de basisunit

Probeer de geavanceerde instellingen van de draadloze LAN-

neem indien nodig contact op met uw netwerkserviceprovider

(draadloze LAN-router enz.).

convertor in te stellen.

(bladzijde 21).

-

Schakel het apparaat uit terwijl de draadloze LAN-convertor

De draadloze LAN-convertor kan op een computer worden

De uitzendingen van een internet-radiozender worden gestopt

op de receiver is aangesloten, verwijder het netsnoer uit het

aangesloten om de geavanceerde instellingen van draadloze

of onderbroken. Er zijn gevallen waarin u niet naar bepaalde

stopcontact en steek daarna het netsnoer weer in en

LAN uit te voeren. Zie de bijgesloten CD-Rom van de draadloze

internet-radiozenders kunt luisteren, hoewel de zenders toch

schakel de receiver in.

LAN-convertor voor meer gegevens. Controleer de instellingen

in de lijst staan van de internet-radiozenders van de receiver

-

De draadloze LAN-convertor moet worden ingesteld om de

van de draadloze LAN-router enz. en wijzig daarna de

(bladzijde 20).

draadloze LAN-aansluitingen tot stand te brengen.

instellingen van de draadloze LAN-convertor.

28

Nl

Let echter wel dat met de geavanceerde draadloze LAN-

Als zich een dergelijk probleem voordoet, dient u

instellingen de draadloze LAN-omgeving niet per definitie

het volgende te doen:

wordt verbeterd. Pas op bij het wijzigen van de instellingen.

1 Zet het toestel uit (standby) en vervolgens weer aan.

Het toegangspunt is ingesteld op verbergen van SSID. In dat

2 Indien het toestel bij het vorige proces niet teruggezet

geval wordt de SSID mogelijk niet op het scherm van de

access-pointlijst getoond. Stel in dat geval de SSID enz. in

is, trek de stekker van het toestel dan uit het

door de instellingen van de draadloze LAN-convertor

stopcontact en steek hem weer erin, en schakel dan het

English Français Español Italiano

handmatig uit te voeren.

toestel weer aan.

De beveiligingsinstellingen van het access point gebruiken

WEP 152-bits codesleutel of gedeelde sleutelauthenticatie. De

receiver ondersteunt geen WEP 152-bits codesleutel of

gedeelde sleutelauthenticatie.

Netwerkaansluitingen kunnen niet tot stand worden gebracht

als bovenstaande stappen worden genomen. Reset de

draadloze LAN-convertor. Stel hierna de instellingen van de

draadloze LAN-convertor opnieuw in.

-

Gegevens over resetten

1. Controleer of de draadloze LAN-convertor is

ingeschakeld.

2. Druk tenminste 3 seconden lang op de resettoets van de

draadloze LAN-convertor.

3. Laat de resettoets los.

Als de draadloze LAN-convertor opnieuw is gestart dan is de

Deutsch

resetprocedure voltooid.

Condensatie

Door plotselinge temperatuurverschillen en opslag of

gebruik in een zeer vochtige ruimte wordt condens in het

toestel (CD-pickup, enz.) of op de zender van de

afstandsbediening gevormd. Condensatie kan storingen in

de functie van het apparaat veroorzaken. U moet in geval van

condensvorming de stroom ingeschakeld laten zonder een

Nederlands

CD geplaatst en wachten totdat normale weergave weer

mogelijk is (ongeveer 1 uur). Veeg condens met een zachte

doek van de zender van de afstandsbediening alvorens deze

voor bediening te gebruiken.

Als er zich een probleem voordoet

Wanneer dit product wordt blootgesteld aan sterke invloeden

van buitenaf (mechanische schokken, abnormale statische

elektriciteit, abnormale netspanning als gevolg van

blikseminslag, enz.) of wanneer het toestel onjuist bediend

wordt, is het mogelijk dat er storingen optreden.

29

Nl

Opmerking

Indien geen van de handelingen het toestel weer herstelt,

moet u het gehele geheugen terugstellen.

Terugzetten fabrieksinstellingen, het gehele

geheugen wissen

Verwijder de iPod of iPhone als deze op het apparaat is

aangesloten.

1 Druk op de STANDBY/ON-toets als u het toestel in de

Standby-stand wilt zetten.

2 Druk tegelijkertijd op de toets STANDBY/ON en op

van het apparaat.

‘RESET YES?’ verschijnt.

3 Druk op de / ( ) toets.

‘RESET...’ verschijnt.

Als u niet binnen 10 minuten na STAP 2 op / ( ) heeft

gedrukt, wordt de RESET MODE geannuleerd.

LET OP

Schrijf niet op het schijfje, vooral niet op de kant zonder

label, waar het signaal op staat. Maak geen markering

van enigerlei soort op dit oppervlak.

Stel de CD's niet bloot aan overmatige warmte of

vochtigheid, of aan direct zonlicht.

Pak een CD altijd vast aan de rand, en nooit aan het

plaatoppervlak. Vingerafdrukken, vuil of water op de CD

kan storingen bij het aflezen van de CD-signalen

veroorzaken. Als een CD vuil is en daardoor niet goed

speelt, maak deze dan schoon door met een zachte,

droge doek van het middenpunt uit naar de rand toe te

vegen.

Reinigen van de behuizing

Neem de behuizing van tijd tot tijd af met een zachte doek en

een slap sopje en wrijf na met een droge doek.

Deze handeling wist alle in het geheugen opgeslagen

gegevens, inclusief de klok-en timer-instellingen,

voorkeuzezenders en CD programma's.

Voor u het toestel verplaatst

Verwijder de iPod, het USB-geheugenapparaat en de disc uit

het toestel. Schakel het apparaat dan in de standby-modus.

Wanneer u het toestel draagt met de iPod in de dock of een

USB-geheugenapparaat of disc geplaatst, zou het toestel

beschadigd kunnen raken.

Zorg voor uw CD's

Compact Discs zijn redelijk duurzaam, maar door vuil op het

oppervlak van het schijfje kan er een afleesfout ontstaan.

Volg de onderstaande richtlijnen zodat u maximaal kunt

profiteren van uw CD collectie en uw speler.

LET OP

Gebruik geen chemische middelen voor het reinigen

(benzine, verfverdunner enz.). Hierdoor kan de behuizing

beschadigd raken.

Probeer in geen geval het binnenwerk van het toestel te

smeren. Dit kan storingen veroorzaken.

Voorzichtig wanneer de discspeler staat

opgesteld in een audiorek met een glazen

deurtje

•Druk niet op de OPEN/CLOSE toets van de

afstandsbediening om de disc-lade te openen terwijl het

glazen deurtje gesloten is. Wanneer het deurtje het

uitschuiven van de disc-lade tegenhoudt, kan de

discspeler defect raken.

NO

YES

Juist

X-HM70_Nl.fm 29 ージ 118月日 曜日 午後時5

X-HM70_Nl.fm 30 ージ 118月日 曜日 午後時5

Categorie Extensie Datastroom

Afspeelbare muziekbestandsformaten

De USB- en NETWORK-functie van deze receiver ondersteunen de volgende

AAC .m4a

MPEG-4 AAC LC

Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz tot 48 kHz

muziekbestandsindelingen.

.aac

MPEG-4 HE AAC

Kwantisering-bitrate 16 bit

(aacPlus v1/2)

Het is mogelijk dat sommige bestandsformaten toch niet afgespeeld kunnen worden,

hoewel ze toch vermeld worden in de lijst met afspeelbare bestandsformaten. De

Kanaal 2 kanalen

compatibiliteit van de bestandsformaten varieert tevens afhankelijk van het type server.

Bitrate 16 kbps tot 320 kbps

Controleer de gegevens van uw server om te weten te komen of de bestandsformaten

ondersteund worden.

VBR/CBR Ondersteund/

Ondersteund

Categorie Extensie Datastroom

FLAC .flac FLAC Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

MP3

a

.mp3 MPEG-1 Audio

Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz tot 48 kHz

Kwantisering-bitrate 16 bit, 24 bit

Layer-3

Kwantisering-bitrate 16 bit

Kanaal 2 kanalen

Kanaal 2 kanalen

Bitrate

Bitrate 32 kbps tot 320 kbps

a “MPEG Layer-3 audiodecodering-technologie gelicentieerd van Fraunhofer IIS en Thomson

VBR/CBR Ondersteund/

multimedia.”

Ondersteund

WAV .wav LPCM Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

Meer over de statusmeldingen

Kwantisering-bitrate 16 bit, 20 bit, 24 bit

Zie de volgende informatie wanneer er een statusmelding verschijnt tijdens het gebruik van

de NETWORK.

Kanaal 2 kanalen

Statusmeldingen Beschrijving

WMA .wma WMA2/7/8 Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz tot 48 kHz

List empty, Add from Now Playing... De lijst is leeg. Voeg toe uit Now Playing.

Kwantisering-bitrate 16 bit

No item Er zijn geen items.

Kanaal 2 kanalen

Rescanning devices... Opnieuw scannen. Even wachten a.u.b.

Bitrate 32 kbps tot 320 kbps

Unsupported Format Deze indeling wordt niet ondersteund.

VBR/CBR Ondersteund/

Ondersteund

Server Connection Error Kan niet aansluiten op de server.

WMA9 Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz tot 48 kHz

Error opening stream Dit is een streamfout.

Kwantisering-bitrate 16 bit

Already in favorites Dit is reeds in uw favorieten geregistreerd.

Kanaal 2 kanalen

Unsupported item Dit item wordt niet door deze receiver ondersteund.

Bitrate 32 kbps tot 320 kbps

Unknown error Een onbekende fout heeft zich voorgedaan.

VBR/CBR Ondersteund/

Connection Error... Kan niet op het netwerk aansluiten.

Ondersteund

30

Nl

X-HM70_Nl.fm 31 ージ 118月日 曜日 午後時5

Speaker (alleen X-HM70)

Specificaties

Type

PIONEER behoudt zich het recht voor om het ontwerp en de

2-weg type luidsprekersysteem

technische gegevens aan te passen terwille van

2,5 cm Kolkoepel-Hoogweergever

productverbeteringen zonder mededeling vooraf. De

12 cm woofer

waarden gegeven in het gedeelte "Technische gegevens" zijn

Maximum invoervermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W

English Français Español Italiano

gebaseerd op een gemiddeld model van de productielijn. Er

Impedantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ohm

kunnen echter lichte afwijkingen bestaan per individueel

Afmetingen

toestel.

Breedte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 mm

*De specificaties zijn van toepassing wanneer de voeding

Hoogte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263,5 mm

230 V is.

Diepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 mm

Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Elk 2,7 kg

Versterkergedeelte

RMS-uitgangsvermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W

(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 Ohm)

Gegevens over de iPod/iPhone/iPad

Gegarandeerde luidsprekerimpedantie . . 4 Ohm tot 16 Ohm

Hoofdtelefoon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aanbevolen: 32 Ohm

Tunergedeelte

Frequentiebereik (FM) . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz tot 108 MHz

Antenne-ingang (FM). . . . . . . . . . . . 75 Ohm ongebalanceerd

Frequentiebereik (AM) . . . . . . . . . . . . . . 531 kHz tot 1 602 kHz

“Gemaakt voor iPod”, “Gemaakt voor iPhone” en “Gemaakt

Deutsch

Antenne (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raamantenne

voor iPad” wil zeggen dat een elektronische accessoire

speciaal ontwikkeld is voor verbinding met respectievelijk

Videogedeelte

een iPod, iPhone of iPad, en door de maker gewaarborgd is

Signaalniveau (Composiet) . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 Ohm)

als conform de Apple werkingsnormen. Apple is niet

verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat en voor het

Netwerkgedeelte

voldoen aan de veiligheidsnormen en wettelijke normen.

LAN-aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ethernet-aansluiting

Houd er rekening mee dat het gebruik van dit accessoire met

10BASE-T/100BASE-TX

iPod, iPhone, of iPad invloed kan hebben op de draadloze

Overige connectoren

prestatie.

Stroomvoorziening

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch zijn

Nederlands

USB-connector voorzijde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A

handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en

iPod-connector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1,0 A

andere landen.

Connector voor gelijkstroom achterzijde (voor draadloze

LAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 600 mA

Disclaimer voor inhoud van derden

Diversen

Voor toegang tot inhoud die door derden is verschaft is een

Stroombron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V t/m 240 V, 50 Hz

snelle internetverbinding vereist en mogelijk tevens

Stroomverbruik

inschrijving en een abonnement met betaling.

Power On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 W

Inhoud van derden kan zonder voorafgaande berichtgeving te

Power Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W of minder

allen tijde worden gewijzigd, opgeschort, onderbroken of

Afmetingen

geannuleerd, en Pioneer wijst iedere aansprakelijkheid in

Breedte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mm

verband daarmee af.

Hoogte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 mm

Pioneer verklaart noch garandeert dat de services in verband

Diepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 mm

met inhoud voor een bepaalde tijd worden voortgezet of

Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 kg

beschikbaar blijven, en wijst een dergelijke garantie, expliciet

danwel stilzwijgend, garantie af.

© 2011 PIONEER CORPORATION.

Alle rechten voorbehouden.

31

Nl

X-HM70_Ru_Anki.fm 2 ペー 118月日 曜日 午前時1

ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ

BAЖHO

При установке устройства обеспечьте достаточное

пространство для вентиляции во избежание

CAUTION

повышения температуры внутри устройства (не

RISK OF ELECTRIC SHOCK

менее 10 см сверху, 10 см сзади и по 10 см слева и

DO NOT OPEN

справа).

Символ молнии, заключенный в

ВНИМАНИЕ:

Восклицательный знак, заключенный в

равносторонний треугольник,

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ

равносторонний треугольник,

используется для предупреждения

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ

используется для предупреждения

10 cm 10 cm

пользователя об «опасном напряжении»

СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ

пользователя о наличии в литературе,

внутри корпуса изделия, которое может

СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ

поставляемой в комплекте с изделием,

10 cm

быть достаточно высоким и стать

ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ

важных указаний по работе с ним и

причиной поражения людей

РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ

обслуживанию.

электрическим током.

ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К

TIMER

КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ

СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.

D3-4-2-1-1_A1_Ru

10 cm

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Условия эксплуатации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Данное оборудование не является

Изделие эксплуатируется при следующих

В корпусе устройства имеются щели и отверстия

водонепроницаемым. Во избежание пожара или

температуре и влажности:

для вентиляции, обеспечивающие надежную

поражения электрическим током не помещайте

+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не

работу изделия и защищающие его от перегрева.

рядом с оборудованием емкости с жидкостями

заслоняйте охлаждающие вентиляторы)

Во избежание пожара эти отверстия ни в коем

(например, вазы, цветочные горшки) и не

Не устанавливайте изделие в плохо

случае не следует закрывать или заслонять

допускайте попадания на него капель, брызг, дождя

проветриваемом помещении или в месте с высокой

другими предметами (газетами, скатертями и

или влаги.

влажностью, открытом для прямого солнечного

шторами) или устанавливать оборудование на

D3-4-2-1-3_A1_Ru

света (или сильного искусственного света).

толстом ковре или постели.

D3-4-2-1-7c*_A1_Ru

D3-4-2-1-7b*_A1_Ru

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перед первым включением оборудования

внимательно прочтите следующий раздел.

Если вилка шнура питания изделия не

ВНИМАНИЕ

Напряжение в электросети может быть разным

соответствует имеющейся электророзетке, вилку

Выключатель STANDBY/ON данного устройства

в различных странах и регионах. Убедитесь, что

следует заменить на подходящую к розетке.

не полностью отключает его от электросети.

сетевое напряжение в местности, где будет

Замена и установка вилки должны производиться

Чтобы полностью отключить питание устройства,

использоваться данное устройство,

только квалифицированным техником.

вытащите вилку кабеля питания из

соответствует требуемому напряжению

Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к

электророзетки. Поэтому устройство следует

(например, 230 В или 120 В), указанному на

розетке, может вызвать тяжелое поражение

устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания

задней панели.

электрическим током. После удаления вилки

можно было легко вытащить из розетки в

D3-4-2-1-4*_A1_Ru

утилизируйте ее должным образом.

чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Оборудование следует отключать от электросети,

пожара следует извлекать вилку кабеля питания

Во избежание пожара не приближайте к

извлекая вилку кабеля питания из розетки, если

из розетки, если устройство не будет

оборудованию источники открытого огня

оно не будет использоваться в течение долгого

использоваться в течение долгого времени

(например, зажженные свечи).

времени (например, если вы уезжаете в отпуск).

(например, если вы уезжаете в отпуск).

D3-4-2-1-7a_A1_Ru

D3-4-2-2-1a_A1_Ru

D3-4-2-2-2a*_A1_Ru

2

Ru

X-HM70_Ru_Anki.fm 3 ペー 118月日 曜日 午前時1

О конденсации

Информация для пользователей по сбору и утилизации

Если проигрыватель внезапно перемещен с холодного

бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания

места в теплую комнату (например, зимой) или если

температура в комнате, где установлен проигрыватель,

Обозначение

Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах

English Français Español Italiano

внезапно повысилась при использовании обогревателя,

для оборудования

означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и

др., внутри (на рабочих деталях и линзе) могут

отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным

образоваться водяные капли (конденсация). При

бытовым мусором.

образовании конденсации проигрыватель не будет

Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы

срабатывать соответствующим образом и

воспроизведение не будет производиться. Оставьте

питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны,

проигрыватель при комнатной температуре на 1 или 2

пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных

часа при включенном питании (время зависит от объема

электронных изделий в соответствии с местным законодательством.

Обозначения

конденсации).

для элементов питания

Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете

Водяные капли испарятся и можно будет воспроизводить.

сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для

Конденсация может также образоваться летом, если

здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате

проигрыватель подвержден прямому обдуванию от

несоответствующего удаления отходов.

кондиционера воздуха. В таком случае отодвиньте

проигрыватель на другое место.

S005_A1_Ru

Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и

Deutsch

утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания

обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры

утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.

Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.

Pb

Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:

Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие

местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных

K041_A1_Ru

способах утилизации.

Nederlands

K058a_A1_Ru

ВНИМАНИЕ

Данное изделие является лазерным изделием

класса 1 согласно классификации по

Безопасности лазерных изделий, IEC

60825-1:2007.

ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1

D58-5-2-2a_A1_Ru

3

Ru

X-HM70_RuTOC.fm 4 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時16分

Благодарим вас за приобретение этого изделия компании PIONEER. Для получения наилучших рабочих характеристик этого изделия внимательно прочтите данное руководство. В данном

руководстве содержатся инструкции по эксплуатации вашего изделия PIONEER.

Воспроизведение с функцией NETWORK . . . . . 20

Система сетевого ресивера CD X-HM70 состоит из

Содержание

Прослушивание Интернет-радиостанций . . . . . . . . . . . . 20

основного блока и системы громкоговорителей.

Воспроизведение аудиофайлов, сохраненных на

Сетевой ресивер CD XC-HM70 состоит из основного

Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

компонентах в сети. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

блока.

Воспроизведение любимых песен . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Меню Network Setup (Настройка сети) . . . . . . . . . . . . . . 21

Установка батареек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Требования к сетевому подключению. . . . . . . . . . . . . . . 22

Принадлежности

О воспроизведении через сеть. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Органы управления и индикаторы . . . . . . . . . . . . 6

Справочник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Убедитесь в наличии в комплекте следующих

Пульт ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

принадлежностей.

Передняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Прослушивание радиопередач . . . . . . . . . . . . . . 24

Акустическая система (только X-HM70) . . . . . . . . . . . . . . 7

Использование системы радиоданных

o

Подключение оборудования. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

(RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Подсоединение антенны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Знакомство с системой RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Подключение громкоговорителей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Работа с таймером и спящий режим . . . . . . . . . 26

Пульт дистанционного

Батарейки размера «AAA»

Использование другого сабвуфера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Настройка таймера включения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

управления x 1

x 2

Подключение телевизора и др. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Cпящий режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Подключение к сети через интерфейс LAN . . . . . . . . . . . 10

Подключение питания переменного тока. . . . . . . . . . . . . 10

Дополнительная информация. . . . . . . . . . . . . . . 27

Таблица неисправностей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Общее управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Конденсация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Для включения питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Антенный кабель FM x 1

Если возникает проблема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Видеокабель x 1

Настройка часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Возврат к заводским установкам, очистка всей памяти . . 29

Совершенствование вашей системы . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Перед транспортировкой устройства. . . . . . . . . . . . . . . . 29

Уход за компакт-дисками . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Прослушивание дисков CD или MP3/WMA . . . . . 13

Воспроизведение диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Очистка корпуса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Кабеля громкоговорителей

Различные функции для дисков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Меры предосторожности при установке аппарата внутри

x 2 (только X-HM70)

Усовершенствованное воспроизведение дисков CD или

полки со стеклянной дверью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Рамочная антенна AM x 1

MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

О воспроизводимых форматах музыкальных файлов . . . 30

О сообщениях по состоянию ресивера . . . . . . . . . . . . . . 30

Гарантийный сертификат

Режим папки MP3/WMA (только для файлов MP3/

WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Инструкции по

Прослушивание iPod, iPhone или iPad . . . . . . . . 17

Отказ от ответственности за содержимое третьей

эксплуатации

Поддерживаемые модели iPod, iPhone и iPad: . . . . . . . . . 17

ст

ороны . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Подключение iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Для снятия адаптера для iPod или iPhone . . . . . . . . . . . . . 17

Громкоговорители x 2

Установка адаптера для iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

(только X-HM70)

Воспроизведение iPod, iPhone или iPad . . . . . . . . . . . . . . 18

Прослушивание запоминающего устройства

большой емкости USB/MP3-плеера . . . . . . . . . . . 19

Подключение устройства USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Воспроизведение устройства USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4

Ru

Аппарат предназначен для использования в условиях

Перед началом работы

умеренного климата.

Общие сведения

Ус т а н а в л и в а й т е устройство на твердой, ровной

English Français Español Italiano

поверхности без вибраций.

Располагайте громкоговорители на расстоянии минимум

30 см от любого ЭЛТ-телевизора во избежание

отклонений в цвете на экране телевизора. При наличии

отклонений, отодвиньте громкоговорители подальше от

телевизора. ЖК-телевизор не подвержен таким

вибрациям.

Предохраняйте устройство от воздействия прямого

солнечного света, сильных магнитных по

лей, чрезмерной

пы

ли, влажности и электронного/электрического

оборудования (домашние компьютеры, факсы, и т.п.),

создающего электрические помехи.

Не размещайте никаких предметов на верхней стороне

устройства.

Не подвергайте устройство воздействию влаги,

Deutsch

температур выше 60°C или сверхнизких температур.

Если система работает неправильно, отсоедините кабель

питания переменного тока от сетевой розетки. Снова

подсоедините ка

бель пи

тания переменного тока и затем

включите систему.

При грозе, отключите устройство от сети для

безопасности.

При отсоединении вилки кабеля питания переменного

тока от сетевой розетки, держитесь за вилку, так как при

Nederlands

вытягивании за кабель может повредиться внутренняя

проводка.

Вилка кабеля питания переменного тока используется как

разъединитель и должна вс

егда нах

одиться в рабочем

состоянии.

Не снимайте наружную крышку, так как это может

привести к поражению электрическим током.

Обратитесь за внутренним обслуживанием в

местный сервисный центр PIONEER.

Не блокируйте вентиляцию закрытием вентиляционных

отверстий какими-либо предметами, например, газетами,

скатертями, шторами и т.п.

Не размещайте на аппарате источники открытого огня,

н

априм

ер, зажженные свечи.

Обращайте внимание на экологические аспекты

утилизации и удаления использованных батарей.

5

Ru

ОСТОРОЖНО

Используемое напряжение должно совпадать с

напряжением, указанным на этом аппарате.

Использование этого изделия при напряжении выше

указанного является опасным и может привести к пожару

или другому несчастному случаю, вызывающему

повреждение. Компания PIONEER не будет нести

ответственность за любое повреждение, вытекающее из

использования этого аппарата при напряжении, отличном

от указанного на аппарате.

Установка батареек

Батарейки, входящие в комплект устройства, необходимо

проверить при начальных операциях; они не могут сохранять

заряд в течение долгого периода времени. Рекомендуется

использовать алкалиновые батарейки, имеющие

повышенный срок службы.

ОСТОРОЖНО

X-HM70_Ru.fm 5 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

Не используйте и не храните батарейки под воздействием

прямых солнечных лучей или в помещении с высокой

температурой, например, в автомобиле или рядом с

обогревателем. Это может вызвать течь батареек,

перегрев, микровзрыв ил

и возгорание.

Это также

отрицательно влияет на срок службы или

работоспособность батарей.

Неправильная установка батареек может стать причиной

возникновения опасной ситуации, например, утечки

внутреннего вещества или микровзрыва. Соблюдайте

перечисленные ниже меры предосторожности:

-

Не используйте новые батарейки вместе со старыми.

-

Устанавливайте батарейки так, чтобы их

положительные и отрицательные полюса располагались

в соответствии с обозначениями внутри отсека для

батарей.

-

Батарейки одинаковой формы могут обеспечивать

разное напряжение. Не используйте батарейки разного

типа.

-

Производите утилизацию использованных батареек в

соответствии с действующими в стране или регионе

государственными постановлениями или правилами по

охране окружающей среды.

X-HM70_Ru.fm 6 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

2 Кнопки выбора входа

9 OPEN/CLOSE

Органы управления и

Используется для выбора источника для входа к данному

Используйте для открытия или закрытия лотка для дисков

ресиверу.

(стр. 13).

индикаторы

3 Кнопки управления ресивером CD

10 Кнопки управления звуком

DIMMERУменьшает или увеличивает яркость дисплея.

Регулируют качество звука (стр. 12).

Имеется четыре уровня изменения яркости (стр. 11).

11 Кнопки регулирования громкости

Пульт ДУ

SLEEPНажмите для изменения периода времени до

Используется для установки общего уровня громкости

перехода ресивера в режим ожидания (30 min. – 60 min.

(стр. 11).

– 90 min. – Off (Выкл.)). В любой момент можно

12 MUTE

1

9

проверить оставшееся время отключения путем

Отключение/включение звука (стр. 12).

однократного нажатия кнопки SLEEP (стр.26).

13 Кнопки управления тюнером

TIMERИспользуется для настройки часов, а также для

настройки и проверки т

аймеров (стр. 11, стр. 26).

BANDПереключение между радиодиапазонами AM,

2

FM ST (стерео) и FM MONO (стр. 24).

DISPLAY

Отображает информацию о диске MP3/WMA

или RDS

TUNER EDITЗапоминает/присваивает названия

10

станциям для последующего вызова (стр. 24).

CD DISPОтображает информацию о диске (стр. 15).

14 Кнопки режима воспроизведения

3

4 Кнопки управления ресивером CD

REPEATНажмите для изменения настройки

TOP MENUНажмите для отображения главного меню

повторного воспроизведения с CD, iPod или USB

iPod (стр. 18).

(стр. 14).

iPod CONTROLПереключение между управлением

SHUFFLEНажмите для изменения настройки

O

iPod и управлением ресивером (стр. 18).

воспроизведения в случайном порядке с CD, iPod или

4

SETUPНажмите для доступа к меню настройки

USB (стр. 14).

5

ресивера (стр. 11, 24).

PLAY MODEНажмите для изменения режима

11

RETURNПодтвердите и выйдите из текущего экрана

воспроизведения между CD и диском MP3/WMA

меню.

(стр. 14).

5

///

(TUNE

/

, PRESET

/

), ENTER

15 CLEAR

Используйте для выбора/переключения настроек системы и

Используйте для очистки запрограммированного

6

12

режимов и для подтверждения действий.

воспроизведения (стр. 15).

Кнопки TUNE / можно использовать для поиска

радиочастот, а кнопки PRESET / можно использовать

для выбора запрограммированных радиостанций (стр. 24).

13

6 Кнопки управления воспроизведением

Основные кнопки (, и т.д.) используются для управления

7

каждой функцией после ее выбора с помощью кнопок

функций входа.

14

PTYИспользуется для поиска типов программ RDS

(стр. 25).

8

15

Кнопка AUTO TUNE не используется с этим

ресивером.

7 Цифровые кнопки

Используйте для ввода номера (стр. 14).

1 STANDBY/ON

8 FOLDER +/-

Используется для включения ресивера или его переключения

Используйте для выбора папки диска MP3/WMA (стр. 15).

в режим ожидания (стр. 11).

6

Ru

9 Гнездо AUDIO IN (аудиовход)

Проверка пульта дистанционного управления

Передняя панель

Используется для подключения вспомогательного

Проверяйте пульт ДУ после проверки всех соединений.

компонента с помощью кабеля с миниатюрным стерео

Направляйте пульт ДУ прямо на датчик ДУ на аппарате.

разъемом (стр. 12).

Пульт ДУ можно использовать в указанном ниже диапазоне:

10 Разъем USB

Используется для подключения в качестве источника аудио

English Français Español Italiano

запоминающего устройства большой емкости USB или Apple

TIMER

iPad (стр. 19).

11 Кнопка Tune Down, Skip Down

Используется для выбора требуемой дорожки или папки для

воспроизведения.

12 Кнопка Tune Up, Skip Up

Используется для выбора требуемой дорожки или папки для

воспроизведения.

STANDBY/ON

13 Кнопка остановки

Используется для остановки воспроизведения.

14 Кнопка Play or Pause

Останавливает или возобновляет воспроизведение с точки

паузы.

Deutsch

15 Кнопка открытия/закрытия лотка для дисков

Используйте для открытия или закрытия лотка для дисков

1 Датчик дистанционного управления

(стр. 13).

Принимает сигналы от пульта ДУ.

2 Индикатор таймера

Загорается, когда установлен таймер (стр. 26).

Акустическая система (только X-HM70)

3 Лоток для дисков

Поместите диск, стороной с этикеткой вверх (стр. 13).

4 Док-станция для iPod или iPhone

Док-станция для iPod/iPhone (стр. 17).

Nederlands

5 Регулирование громкости

Используется для установки общего уровня громкости

(стр. 11).

6 Кнопка STANDBY/ON

Используется для включения ресивера или его переключения

в режим ожидания (стр. 11).

Съемные защитные решетки громкоговорителей

7 Кнопка INPUT

Используется для выбора источника входа (стр. 12).

8 Гнездо для наушников

Используйте для подключения наушников. При

подключении наушников звук не будет воспроизводиться

через громкоговорители (стр. 12).

7

Ru

Датчик пульта

7 м

4

1

3

52

6

TIMER

7

8 11 12 13 14 15

9

10

1 Купольный твитер

2 Низкочастотный

1

3

динамик

3 Фазоинверторный

2

4

порт

4 Терминал

громкоговорител

При снятии защитных решеток

громкоговорителей убедитесь в

отсутствии контакта с диафрагмами

громкоговорителей.

X-HM70_Ru.fm 7 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

Подключение оборудования

Перед выполнением или изменением соединений отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки переменного тока.

Поставляемая в комплекте рамочная антенна AM:

Подсоединение антенны

Подсоедините рамочную антенну AM к зажиму AM.

Расположите рамочную антенну AM дляобеспечения

Поставляемая в комплекте антенна FM:

оптимального приема. Установите рамочную антенну AM на

Подсоедините антенну FM к гнезду FM с сопротивлением

полке и т.п. или прикрепите ее на стойку.

75 Ом и расположите антенну FM в таком направлении, когда

возможен прием самого сильного сигнала.

Внешняя антенна FM:

Для улучшения приема используйте внешнюю антенну FM

(коаксиальный кабель с сопротивлением 75 Ом). При

использовании внешней антенны FM отсоедините

поставляемую в комплекте антенну FM.

8

Ru

Примечание

Расположение антенны на аппарате или вблизи кабеля

питания переменного тока может вызвать помехи. Для

улучшения приема расположите антенну подальше от

аппарата.

SPEAKERS

ANTENNA

AM

VIDEO LINE

SUBWOOFER

LOOP

L

FM

UNBAL

R

75

Ω

OUT

IN

PREOUT

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

Правый

Левый

громкоговоритель

Громкоговоритель

Установка рамочной антенны AM

рамочная

антенна AM

< Сборка >

Кабель

громкоговори

теля X-HM70

Красная

Видеокабель

трубка

Телевизор

Сетевая розетка

(Переменный ток

К гнезду

220 В - 240 В, 50 Гц)

видеовхода

Неправильно

Aнтенный кабель FM

X-HM70_Ru.fm 8 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

Подключение громкоговорителей

Если используется громкоговоритель, не входящий в

комплект поставки

Кабель входящего в комплект поставки

English Français Español Italiano

громкоговорителя с красной трубкой служит для

подключения к положительному (+) зажиму.

Подсоедините провод с красной трубкой к зажиму (+), а

другой кабель - к зажиму минус (–).

Используйте громкоговорители с импедансом 4 Ом, так

как громкоговорители с более низким импедансом могут

повредить аппарат.

Deutsch

Nederlands

9

Ru

ОСТОРОЖНО

Только X-HM70:

Не устанавливайте громкоговорители над головой на

потолке или стене. Защитная решетка проектируется

съемной и, соответственно, она может упасть и нанести

ущерб или травму при установке над головой.

Не допускайте попадания или размещения любых

предметов в фазоинверторных портах.

Не вставайте и не садитесь на громкоговорители. Вы

можете получить травму.

Использование другого сабвуфера

Можно подключить сабвуфер с усилителем к гнезду

SUBWOOFER PREOUT.

На контактах громкоговорителей имеется ОПАСНОЕ

ДЛЯ ЖИЗНИ напряжение. Во избежание опасности

поражения электрическим током при подключении или

отключении кабелей громкоговорителей отсоединяйте

кабель питания, прежде чем прикасаться к любым

неизолированным деталям.

Не ошибитесь в выборе правого и левого каналов. Правый

громкоговоритель располагается с правой стороны, если

стоять лицом к аппарату.

Не допускайте взаимного касани

я ог

оленных концов

проводов громкоговорителей.

Оголенные концы провода громкоговорителя должны

быть обязательно скручены и вставлены в контакт

громкоговорителя до конца. Если любой из

неизолированных проводов громкоговорителя коснется

задней панели, это может вызвать отключение питания в

целях безопасности.

Если не используется входящий в комплект поставки

кабель громкоговорителя

Подключение проводов

1 Скрутите оголенные жилы провода.

2 Ослабьте зажим контакта и вставьте оголенный

провод.

3 Зажмите контакт.

Примечание

Подключение телевизора и др.

Подключитесь к телевизору, используя аудиокабель.

Не слышен звук от сабвуфера без встроенного усилителя.

Для выбора функции линейного входа:

На основном блоке: Нажмите несколько раз кнопку

INPUT, пока на дисплее не появится индикация Line In.

На пульте ДУ: Нажмите LINE.

12 3

ANTENNA

SPEAKERS

VIDEO LINE

SUBWOOFER

AM

LOOP

L

FM

UNBAL

R

75

Ω

OUT

IN

PREOUT

(OUTPUT 5 V

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

Аудиокабель

(имеющийся в

продаже)

Аудиосигнал

К гнезду

аудиовхода

К гнезду SUBWOOFER

Основной

PREOUT

блок

Имеющийся в

продаже сабвуфер

(со встроенным

усилителем)

ANTENNA

SPEAKERS

VIDEO LINE SUBWOOFER

AM

LOOP

L

FM

UNBAL

R

75

Ω

OUT

IN

PREOUT

(OUTPUT 5 V

DC OUTPUT

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

Телевизор К гнездам

аудиовыхода

Аудиокабель

(имеющийся в

продаже)

Аудиосигнал

К гнездам

линейного

Основной блок

входа

X-HM70_Ru.fm 9 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

Подключение к сети через интерфейс LAN

Подключив этот ресивер к сети через терминал LAN, вы

сможете слушать Интернет-радиостанции. Для

прослушивания Интернет-радиостанций, требуется заранее

подписать контракт с ISP (провайдером Интернет услуг).

При подключении таким образом можно воспроизводить

аудиофайлы, сохраненные на компонентах в сети, включая

компьютер, с использованием функций NETWORK.

Подключите терминал LAN на данном ресивере к терминалу

LAN на маршрутизаторе (с ил

и без

встроенной функции

DHCP сервера) через прямой LAN кабель (CAT 5 или выше).

Включите функцию DHCP сервера маршрутизатора. В

случае, если на маршрутизаторе отсутствует функция DHCP

сервера, необходимо настроить сеть вручную. Подробнее, см.

Меню Network Setup (Настройка сети) на стр. 21.

10

Ru

Примечание

При использовании широкополосного доступа в Интернет

требуется контракт с провайдером Интернет-услуг. Для

Подключение питания переменного тока

получения более подробных сведений свяжитесь с вашим

Проверив правильность выполнения всех соединений,

ближайшим провайдером Интернет-услуг.

вставьте кабель питания переменного тока этого устройства в

сетевую розетку.

Подключение к беспроводной локальной сети

Беспроводное подключение к сети возможно через

беспроводную локальную сеть. Для подключения

используйте AS-WL300 (продается отдельно).

Подробнее, см. инструкции по эксплуатации преобразователя

сигнала беспроводной локальной сети (AS-WL300).

Обратитесь к руководству по эксплуатации имеющегося

оборудования, так как подключенное оборудование и

способ подключения могут отличаться в зависимости от

вашего Интернет-соединения.

ОСТОРОЖНО

Отсоедините кабель питания переменного тока от сетевой

розетки, если аппарат не будет использоваться

длительный период времени.

Держите кабель питания за вилку. Вынимая вилку из

электророзетки, никогда не тяните за сам кабель, никогда

не дотрагивайтесь до кабеля питания влажными руками,

так как это может стать причиной короткого замыкания и

поражения электрическим током. Не ставьт

е на кабель

питания устройство, мебель и др. предметы и не

зажимайте кабель. Запрещается завязывать узлы на

кабеле питания или связывать его с другими кабелями.

Кабели питания следует прокладывать в таких местах, где

возможность наступить на них будет маловероятной.

Поврежденный кабель питания может стать причиной

возгорания или поражения электрическим ток

ом.

Пери

одически проверяйте кабель питания. Если кабель

питания поврежден, обратитесь за сменным кабелем в

ближайший уполномоченный сервисный центр PIONEER

или к своему дилеру.

ANTENNA

SPEAKERS

AM

LOOP

FM

UNBAL

75

Ω

DC OUTPUT

(OUTPUT 5 V

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

LAN

321

WAN

Интернет

Модем

Маршрутизатор

LAN кабель

(продается

отдельно)

к порту LAN

ANTENNA

SPEAKERS

AM

LOOP

FM

UNBAL

75

Ω

DC OUTPUT

(OUTPUT 5 V

for WIRELESS LAN

0.6 A MAX)

LAN

(

10/100

)

RT

WAN

DC 5V WPS

Ethernet

Интернет

Модем

Маршрутизатор

Преобразователь сигнала беспроводной

локальной сети (AS-WL300)

X-HM70_Ru.fm 10 ージ 118月日 曜日 午後時5

Общее управление

Для включения питания

Нажмите кнопку STANDBY/ON, чтобы включить питание.

English Français Español Italiano

После использования:

Нажмите кнопку STANDBY/ON, чтобы войти в режим

ожидания.

Deutsch

Nederlands

11

Ru

Примечание

4 Используйте кнопки

/

для выбора 24-часового

или 12-часового показа времени, затем нажмите

ENTER.

5 С помощью

/

установите часы, затем нажмите

ENTER.

Однако, если устройство iPod/iPhone установлено в док-

6 Используйте кнопки

/

для установки минут,

станцию, аппарат переключается в режим зарядки. На

затем нажмите ENTER для подтверждения.

дисплее появится индикация «iPod charge».

В режиме зарядки iPod нажмите кнопку STANDBY/ON,

Для подтверждения отображаемого времени:

чтобы включить питание.

Нажмите кнопку TIMER. Отображаемое время появится

Снимите iPod с док-станции, чтобы переключиться в

примерно на 10 секунд.

режим ожидания.

Настройка часов

В этом примере, часы настроены на 24-часовой (00:00) показ

времени.

1 Нажмите кнопку TIMER на пульте ДУ.

Отображаются текущие дата и время.

При первом использовании часов вы войдете в режим

настройки часов.

2 Нажмите ENTER.

3 Используйте кнопки

/

для установки дня, затем

нажмите ENTER.

Примечание

Регулирование яркости дисплея

Для уменьшения яркости дисплея нажмите кнопку DIMMER.

Имеется четыре уровня изменения яркости.

Автоматическое постепенное нарастание

громкости

При выключении и включении основного блока с уровнем

громкости, установленным на значение 41 или выше,

громкость начинается со значения 40 и постепенно нарастает

до последнего установленного уровня.

Регулирование громкости

Чтобы увеличить или уменьшить громкость, поверните

регулятор громкости VOLUME (на основном блоке) или

нажмите кнопку VOLUME +/- (на пульте ДУ).

При восстановлении электропитания после повторного

подключения аппарата или после аварийного отключения

питания, переустановите часы (См. ниже).

Для переустановки часов:

Выполните операции раздела «Установка часов» с шага 1.

Если инидикация «Clock» не появится в шаге 2, то шаг 4 (для

выбора 24-часового или 12-часового показа времени) будет

пропущен.

Для переключения на 24-часовой или 12-часовой

показ времени:

1 Стереть все запрограммированное содержимое.

Подробнее см. раздел Возврат к заводским установкам,

очистка всей памяти на стр. 29.

2 Выполните операции раздела «Настройка часов»,

начиная с шага 1.

ОСТОРОЖНО

X-HM70_Ru.fm 11 ージ 118月日 曜日 午後時5

На дисплее отобразится 24-часовой

показ времени. (00:00 - 23:59)

На дисплее отобразится 12-часовой

показ времени.

(AM 00:00 - PM 11:59)

Уровень звука при заданной настройке громкости зависит

от кпд громкоговорителей, расположения и других

различных факторов. Рекомендуется избегать

воздействия высоких уровней громкости. При включении

устройства не включайте громкость на полную мощность.

Слушайте музыку при средних уровнях громкости.

Избыточное звуковое давление из наушников и головных

O

телефонов может вызвать потерю слуха.

Настройка автоматического отключения питания

Устанавливает автоматическое отключение питания ресивера

по истечении установленого времени (если питание было

включено без работы в течение нескольких часов).

Значение по умолчанию: 6H

1 Нажмите SETUP на пульте дистанционного

управления.

Если не появляется индикация APD, нажмите кнопки

/ для выбора APD.

2 Используйте кнопки

/

, чтобы задать

допустимое время до отключения питания (если

O

ресивер не работал).

Можно выбрать 2, 4 или 6 часов, или OFF (ВЫКЛ) (если

не требуется автоматическое отключение).

3 По завершению нажмите RETURN.

Muting

При нажатии кнопки MUTE на пульте ДУ звук временно

приглушается. Повторно нажмите эту кнопку для

восстановления громкости.

Регулирование низких частот (режим P.bass)

При первом включении питания аппарат входит в режим

P.bass, при котором выделяются низкие частоты. Для отмены

режима P.bass нажмите кнопку P.BASS на пульте ДУ.

Регулирование низких частот

Нажмите кнопку BASS, затем нажмите кнопки / для

регулировки низких частот.

Регулирование высоких частот

Нажмите кнопку TREBLE, затем нажмите кнопки / для

регулировки высоких частот.

Эквалайзер

При нажатии кнопки SOUND на дисплее будет отображаться

настройка текущего режима. Для переключения на другой

режим нажмите несколько раз кнопку SOUND, пока не

отобразится желаемый режим звучания.

Функция входа

При нажатии кнопки INPUT на основном блоке текущая

функция изменится на другой режим. Нажмите несколько раз

кнопку INPUT, чтобы выбрать желаемую функцию.

12

Ru

Примечание

Прослушивание воспроизводимого звучания с

При аварийном отключении питания или отсоединении

портативного аудио плеера т.п.

кабеля питания переменного тока функция

резервирования защитит занесенный в память рабочий

1 Используйте соединительный кабель для

режим.

подключения портативного аудио плеера и т.п. к

гнезду AUDIO IN.

Совершенствование вашей системы

2 Нажмите кнопку STANDBY/ON, чтобы включить

питание.

Соединительный кабель не входит в комплект поставки.

Приобретите имеющийся в продаже кабель, как показано

3 Нажмите кнопку AUDIO IN на пульте ДУ или

ниже.

несколько раз кнопку INPUT на основном блоке,

чтобы выбрать функцию AUDIO IN.

4 Воспроизведите подключенное оборудование.

Если уровень громкости подключенного устройства

слишком высокий, может возникнуть искажение

звучания. Если это произойдет, уменьшите громкость

подключенного устройства. Если уровень громкости

слишком низкий, увеличьте громкость подключенного

устройства.

Примечание

Для предотвращения шумовых помех расположите

устройство подальше от телевизора.

При использовании видеооборудования подключите

аудиовыход к этому устройству, а видеовыход - к

телевизору.

FLAT

Equaliser off.

No equalization.

GAME

For game.

For rock music.

Наушники

Не включайте громкость на полную мощность при

CLASSIC

For classical music.

For classical music.

включении аппарата и слушайте музыку при средних

POPS

For pop music.

For pop music.

уровнях громкости. Избыточное звуковое давление из

наушников и головных телефонов может вызвать потерю

VOCAL

Vocals are enhanced.

Vocals are enhanced.

слуха.

JAZZ

For jazz.

For jazz.

Перед подключением или отключением наушников

уменьшите громкость.

Убедитесь, что ваши наушники имеют штекер диаметром

3,5 мм и импеданс от 16 до 50 Ом. Рекомендуемый

им

пе

данс составляет 32 Ом.

При подключении наушников автоматически

отключаются громкоговорители. Отрегулируйте

громкость с помощью регулятора VOLUME.

CD AM USB

FM

Stereo

NETWORK

iPodLINEAUDIO IN

TIMER

PHONES AUDIO IN

5V 2.1A

USB

Портативный аудио плеер

и т.п.

Аудиокабель (не прилагается)

X-HM70_Ru.fm 12 ージ 118月日 曜日 午後時5

Прослушивание дисков CD

Воспроизведение диска

1 Нажмите кнопку STANDBY/ON, чтобы включить

или MP3/WMA

питание.

2 Нажмите кнопку CD на пульте ДУ или несколько раз

кнопку INPUT на основном блоке, чтобы выбрать

English Français Español Italiano

функцию CD.

3 Нажмите кнопку , чтобы открыть лоток для дисков.

4 Поместите диск в лоток для дисков, стороной с

этикеткой вверх.

5 Нажмите кнопку , чтобы закрыть лоток для дисков.

В этой системе могут воспроизводиться стандартные диски

6 Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку /

Deutsch

CD, CD-R/RW в формате CD и CD-R/RW с файлами MP3 или

(). После воспроизведения последней дорожки

WMA, но запись на них невозможна. Некоторые диски аудио

устройство автоматически остановится.

CD-R и CD-RW могут не воспроизводиться из-за состояния

диска или устройства, используемого для записи.

MP3:

MP3 является форматом сжатия. Это аббревиатура, которая

обозначает MPEG Audio Layer 3. MP3 представляет тип аудио

кодека, который обрабатывается со значительным сжатием от

первоначального аудиоисточника при очень малых потерях в

качестве звучания.

Nederlands

Эта система поддерживает файлы MPEG-1/2/2.5 Audio

Layer 3 (Частоты дискретизации: от 8 кГц до 48 кГц;

скорости передачи данных: от 32 кб/сек до 320 кб/сек).

Во время воспроизведения файла VBR счётч

ик врем

ени

на дисплее может отличаться от фактического времени

воспроизведения.

WMA:

Файлы WMA являются файлами формата Advanced System

Format, который включает в себя аудиофайлы, сжимаемые с

помощью кодека Windows Media Audio. Формат WMA

разработан компанией Microsoft как формат звуковых файлов

для проигрывателя Windows Media Player.

Данная система поддерживает WMA (Частоты

дискретизации: от 32 кГц до 44,1 кГц/48 кГц; скорости

передачи данных: от 32 кб/сек до 320 кб/сек).

13

Ru

ОСТОРОЖНО

Не помещайте два диска в один лоток для дисков.

Не воспроизводите диски специальных профилей (в

форме сердца, восьмигранника и т.п.). Это может вызвать

неисправности.

Не давите на лоток для дисков при его движении.

Если при открытии лотка происходит аварийное отключение

питания, подождите до возобновления питания.

Помещайте диск диаметром 8 см только по центру лотка

для дисков.

Примечание

X-HM70_Ru.fm 13 ージ 118月日 曜日 午後時5

Если при работе компакт-диска возникают

телевизионные или радиопомехи, отодвиньте устройство

подальше от телевизора или радио.

Различные функции для дисков

STANDBY/ON

STANDBY/ON

Основной

TIMER

TIMER

Назначение

Пульт ДУ Операция

блок

Воспроиз

Нажмите в режиме

остановки.

INPUT

INPUT

ведение

Стоп

Нажмите в режиме

воспроизведения.

PHONES

AUDIO IN

USB

5V

2.1A

Пауза

Нажмите в режиме

воспроизведения.

Нажмите кнопку /,

чтобы возобновить

воспроизведение с

места остановки.

Дорожка

Нажмите в режиме

вперед/

воспроизведения или

режиме остановки.

назад

Если эта кнопка

нажимается в режиме

остановки, нажмите

кнопку /, чтобы

начать воспроизведение

желаемой дорожки.

Быстрая

Нажмите в режиме

перемотка

воспроизведения.

вперед/

Отпустите кнопку для

назад

возобновления

воспроизведения.

Из-за структуры информации на диске, требуется больше

Возобновить:

времени для чтения диска MP3/WMA по сравнению с

обычным диском CD (приблизительно от 20 до

1 Вы можете возобновить воспроизведение той

90 секунд).

дорожки, на которой Вы остановились.

После считывания устройством информации по диску

Во время воспроизведения диска нажмите кнопку .

MP3 или WMA появится индикатор «MP3» или «WMA».

2 Система запомнит ту дорожку, на которой Вы

Если конец последней дорожки достигается во время

остановились, и на дисплее будет мигать

быстрой перемотки вперед, на дисплее появится

индикатор .

индикация «END», и диск CD будет остановлен. Если

Для возобновления воспроизведения нажмите кнопку /

начало первой дорожки до

стигается во

время быстрой

().

перемотки назад, устройство войдет в режим

воспроизведения (только для CD).

Воспроизведение возобновляется с начала той дорожки, на

которой Вы остановились.

Перезаписываемые многосессионные диски с

незавершенной записью еще могут воспроизводиться.

Для отмены возобновления воспроизведения:

B. Например, чтобы выбрать номер 130

Нажмите кнопку .

1 Нажмите кнопку «+100».

2 Нажмите кнопку «+10» три раза.

Усовершенствованное воспроизведение

3 Нажмите кнопку «0».

дисков CD или MP3/WMA

Прямой поиск дорожки

С использованием цифровых кнопок можно воспроизводить

желаемые дорожки на текущем диске.

Используйте цифровые кнопки на пульте ДУ для

выбора желаемой дорожки во время

воспроизведения выбранного диска.

Цифровые кнопки позволяют делать выбор до номера 9.

При выборе номера 100 или выше воспользуйтесь

кнопкой «+100».

При выборе номера 10 или выше воспользуйтесь кнопкой

«+10».

A. Например, чтобы выбрать номер 13

1 Нажмите кнопку «+10».

2 Нажмите кнопку «3».

14

Ru

Примечание

Во время воспроизведения в случайном порядке

появляется индикация « ».

Нельзя выбрать номер дорожки, превышающий число

дорожек на диске.

Во время воспроизведения в случайном порядке прямой

Для воспроизведения всех дорожек в случайном

поиск дорожки невозможен.

порядке:

Для остановки воспроизведения:

Нажмите кнопку SHUFFLE на пульте ДУ.

Нажмите кнопку .

Для отмены воспроизведения в случайном порядке:

Нажмите кнопку SHUFFLE, и индикатор «» погаснет.

Повторное воспроизведение

При повторном воспроизведении можно непрерывно

воспроизводить одну дорожку, все дорожки или дорожки в

запрограммированной последовательности.

Во время повторного воспроизведения появляется

индикация «».

Для повтора одной дорожки:

Нажмите несколько раз кнопку REPEAT, пока не появится

индикация «Repeat One». Нажмите кнопку / ( ).

Для повтора всех дорожек:

Нажмите несколько раз кнопку REPEAT, пока не появится

индикация «Repeat All». Нажмите кнопку / ( ).

Для повтора желаемых дорожек:

Выполните шаги 1 - 5 в разделе «Запрограммированное

воспроизведение» на этой странице и затем несколько раз

нажмите кнопку REPEAT, пока не появится индикация

«Repeat All».

Для отмены повторного воспроизведения:

Нажмите несколько раз кнопку REPEAT, пока не появится

индикация «Repeat Off» и не исчезнет индикация «».

Воспроизведение в случайном порядке

Дорожки на диске могут воспроизводиться автоматически в

случайном порядке.

Примечание

Если кнопка нажимается во время воспроизведения в

случайном порядке, можно перейти на следующую

выбранную дорожку в режиме воспроизведения в

случайном порядке. В то же время, эта кнопка не

позволяет перейти на предыдущую дорожку. Будет

определено место начала воспроизводимой дорожки.

При воспроизведении в случайном порядке аппарат будет

выбирать и проигрывать дорожки автом

атически. (Нельзя

вы

бирать последовательность дорожек.)

После выполнения повторного воспроизведения,

обязательно нажмите кнопку . Иначе, диск будет

воспроизводиться непрервыно.

Запрограммированное воспроизведение (CD)

Можно сделать до 32 выборов для воспроизведения в

желаемой последовательности.

1 В режиме остановки, нажмите кнопку PLAY MODE на

пульте ДУ, чтобы войти в режим сохранения

программы.

CD

F008 T001 00:00

2 Нажмите кнопку или или цифровые кнопки

на пульте ДУ, чтобы выбрать желаемую дорожку.

3 Нажмите кнопку ENTER, чтобы сохранить номер

дорожки.

Выбранный номер дорожки

CD

F008 T001 00:00

CD

F008 T001 00:00

PROGRAM

P - 01 T--

PROGRAM

P - 01 T005

X-HM70_Ru.fm 14 ージ 118月日 曜日 午後時5

4 Повторите шаги 2 и 3 для других дорожек. Можно

Для отмены режима запрограммированного

запрограммировать до 32 дорожек. При ошибке,

воспроизведения:

можно стереть запрограммированные дорожки,

Во время режима запрограммированной остановки, нажмите

нажав кнопку CLEAR.

кнопку . Нажмите кнопку PLAY MODE для выбора

5 Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку /

основного режима воспроизведения, и будет стерто все

().

запрограммированное содержимое.

English Français Español Italiano

Отображение информации о диске:

Запрограммированное воспроизведение (MP3/

Нажмите несколько раз кнопку CD DISP, чтобы

WMA)

переключиться на отображение прошедшего времени

воспроизведения и оставшегося времени воспроизведения

1 В режиме остановки, нажмите кнопку PLAY MODE до

CD.

появления индикации «PROGRAM», чтобы войти в

Во время воспроизведения диска MP3/WMA может

режим сохранения программы.

отображаться различная информация о дорожке. Нажмите

При каждом нажатии кнопки PLAY MODE изменяется

кнопку DISPLAY.

режим воспроизведения.

2 Нажмите кнопку или или цифровые кнопки

на пульте ДУ, чтобы выбрать желаемую папку.

Deutsch

Затем нажмите кнопку или или цифровые кнопки на

пульте ДУ, чтобы выбрать желаемые дорожки.

Nederlands

3 Нажмите кнопку ENTER, чтобы сохранить папку и

номер дорожки.

4 Повторите шаги 2 и 3 для других папок/дорожек.

Можно запрограммировать до 32 дорожек.

5 Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку /

().

Добавление дорожек к программе:

Остановите режим воспроизведения, затем выполните шаги 2

- 3, чтобы добавить дорожки. Новые дорожки будут

сохраняться в памяти после последней дорожки предыдущей

программы.

15

Ru

Примечание

Нажмите PLAY MODE, чтобы выбрать режим

воспроизведения папки.

Эти папки можно выбирать кнопкой FOLDER +/- на пульте

ДУ. Если внутри выбранной папки нет поддерживаемых

форматов файлов, то папка пропускается, и будет выбираться

следующая папка.

Например: Как задать номер папк

и, если файлы

формата

MP3/WMA записываются, как показано на рисунке ниже.

1 Папка ROOT (корневая) задается как папка 1.

2 Воспроизведение будет осуществляться в порядке,

показанном на схеме ниже.

3 Для CD MP3/WMA, можно считывать 255 номеров

папок и файлов, включая папки, которые содержат

невоспроизводимые файлы.

PROGRAM

При извлечении диска программа автоматически

P - 01 F--- T---

отменяется.

При нажатии кнопки STANDBY/ON для входа в режим

ожидания или изменения функции с CD на другую

функцию, выбранные программы будут стираться.

При работе программы воспроизведение в случайном

порядке невозможно.

Кнопки управления для переключения дисплея

различаются между дисками: для диска CD используется

CD DISP; для диска MP3/WMA используется DISPLAY.

Режим папки MP3/WMA (только для файлов

MP3/WMA)

Воспроизведение файлов в формате MP3/WMA

(Windows Media Audio)

В интернете имеется много музыкальныйх сайтов, где вы

можете загрузить музыкальные файлы в формате MP3/WMA

(Windows Media Audio). Для загрузки музыкальных файлов

следуйте инструкциям на веб-сайте. Затем вы сможете

воспроизвести эти загруженные музыкальные файлы, записав

их на диск CD-R/RW.

Загруженные композиции/файлы предназначены только

для личного пользования. Любое иное использование

композиции без разрешения владельца запрещено

закон

ом.

О порядке воспроизведения папки

Если файлы MP3/WMA записаны в нескольких папках, то для

каждой папки будет автоматически задаваться номер папки.

PROGRAM

P - 01 F002 T---

PROGRAM

P - 01 F002 T005

1

2

3

1

1

2

2

4

1

3

2

4

3

5

5

6

6

1

7

2

8

7

8

1

9

Пример слоев

воспроизведения

Папка

медиафайлов

Аудиофайл

Корневая папка

Порядок сессий

Слой 1 Слой 2 Слой 3 Слой 4 Слой 5

X-HM70_Ru.fm 15 ージ 118月日 曜日 午後時5

При воспроизведении с включенным режимом папки

Порядок воспроизведения диска MP3/WMA при

нажмите FOLDER +/-, и можно выбрать папку, даже если

включенном режиме папки

она находится в режиме воспроизведения/паузы. Будет

продолжаться режим воспроизведения/паузы на 1-ой

дорожке выбранной папки.

Содержимое дисплея можно изменить, нажав кн

опку

DISPLAY.

*Н

азвание песни, имя исполнителя и название алюбома будут

отображаться только во время воспроизведения.

Для воспроизведения CD-R/RW.

Для отмены режима воспроизведения папки остановите

1 Нажмите кнопку CD и загрузите диск с файлами

воспроизведение, нажмите кнопку PLAY MODE и выберите

MP3/WMA. Нажмите кнопку PLAY MODE, чтобы

режим нормального воспроизведения.

выбрать режим воспроизведения папки.

Отобразится информация о диске.

2 Нажмите FOLDER +/-, чтобы выбрать желаемую

папку для воспроизведения. (включен режим папки)

Начнется воспроизведение.

Отображаются название песни, имя исполнителя и

название альбома, если они записаны на диске.

16

Ru

Примечание

O

Если отображается индикация «Can’t Play», это означает,

что выбирается «Файл WMA, охраняемый авторским

правом» или «Неподдерживаемый файл для

воспроизведения».

FOLDER

F008 T005

Общее число папок

Общее число дорожек

FOLDER

F005 T003 00:01

Номер папки Номер первой дорожки в

папке

Общее число папок и Общее число дорожек

(Остановка)

Номер папки и Номер дорожки (Воспроизведение)

Отображение

Индикация имени файла

названия алюбома*

Отображение

Отображение

Отображение

имени

названия

имени папки

исполнителя*

музыки*

X-HM70_Ru.fm 16 ージ 118月日 曜日 午後時5

Прослушивание iPod,

iPhone или iPad

English Français Español Italiano

Поддерживаемые модели iPod, iPhone и iPad:

iPod touch (4-е/3-е/2-е/1-е поколение)

iPod classic

iPod с видео

iPod nano (6-е/5-е/4-е/3-е/2-е/1-е поколение)

iPhone 4/3GS/3G

•iPad

Deutsch

Nederlands

17

Ru

Внимание

Pioneer при любых обстоятельствах не несет

ответственности за прямые и косвенные убытки,

возникшие вследствие неудобств и утраты записанного

материала, возникшей из-за неисправности iPod.

Примечание

Подключение iPod/iPhone

Эта система была разработана и протестирована для

версии программного обеспечения iPod/iPhone/iPad,

указанной на веб-сайте Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/

support/ios/eu/).

Установка на ваш iPod/iPhone/iPad версий программного

обеспечения, отличных от указанных на веб-сайте

Pioneer, может быть неудачной из-за несовместимости с

данной системой.

После подключения iPod или iPhone к аппарату начнется

зарядка.

Вы можете подзаряжать iPad при включенном питании

ил

и в

режиме зарядки iPod.

При подключении iPad используйте только кабель,

специально предназначенный для iPad.

Подключите iPad к разъему USB.

iPod и iPhone лицензирован для воспроизведения

незащищенных авторскими правами материалов или

материалов, на которые владелец имеет легальное

разрешение для воспроизведения.

Такие функции, как эквалайзер не могут управляться с

ресивера, поэтому перед подключением рекомендуется

отключать эквалайзер.

ОСТОРОЖНО

3 Подключите ваш iPod/iPhone.

Если iPod/iPhone подключается, когда этот аппарат

находится в режиме ожидания, включится питание, и

начнется воспроизведение iPod/iPhone.

При подключении устройств iPod/iPhone всегда

используйте универсальный док-адаптер, входящий в

комплект поставки вашего iPod/iPhone, или имеющийся в

продаже адаптер, рассчитанный на поддержку устройств

iPod/iPhone. Устройство iPod/iPhone нельзя подключать

без универсального док-адаптера; попытка подключения

iPod/iPhone без универсального док-адаптера может

вызвать повреждение или неправильное

функционирование устройства.

Перед установкой в док-станцию отсоедините все

принадлеж

ности

от iPod или iPhone.

1 Откройте крышку док-станции снятием вверх.

Для снятия адаптера для iPod или iPhone

2 Подсоедините универсальный док-адаптер к

разъему для iPod/iPhone на этом аппарате.

Универсальный док-адаптер для iPod/iPhone не входит в

комплект поставки этого аппарата.

При подсоединении универсального док-адаптера убедитесь

в правильной ориентации передней и задней сторон

универсального док-адаптера. Для подсоединения, сначала

Установка адаптера для iPad

вставьте выступы на передней стороне адаптера в углубления

на разъеме для iPod/iPhone и вдавите до фиксации на месте.

1 Вставьте разъем iPad в гнездо для iPad.

При подсоединении адаптера старайтесь не ударя

ть

по

разъемам.

iPhone (снизу)

iPhone

Док-разъем

Док-станция iPhone

Разъем iPhone

Вставьте наконечник отвертки» типа,

малый) в отверстие адаптера, как показано на

рисунке, и поднимите вверх для снятия.

X-HM70_Ru.fm 17 ージ 118月日 曜日 午後時5

2 Подключите iPad к аппарату через разъем USB.

18

Ru

Примечание

Разъем USB не поддерживает выход VIDEO.

Воспроизведение iPod, iPhone или iPad

Данный ресивер имеет специальный терминал для

подключения iPod, который позволяет управлять

воспроизведением аудиоматериала на iPod с помощью

органов управления данного ресивера.

Внимание

Воспроизведение файлов, сохраненных на iPod

Для выбора песен на iPod можно воспользоваться

преимуществами экранного меню телевизора,

подключенного к ресиверу. Также можно управлять всеми

операциями воспроизведения музыки с передней панели

ресивера.

Учтите, что нелатинские буквы в названиях будут

отображаться как «*».

Эта функция недоступна для фотографий и видеороликов,

записанных в iPod.

Поиск материала для воспроизведения

При подключении iPod к ресиверу можно напрямую

выбирать песни, хранящиеся в iPod, по спискам

воспроизведения, исполнителю, названию альбома, песни,

жанру или композитору, также, как и непосредственно на

iPod.

1 С помощью

/

выберите категорию, затем

нажмите ENTER для пролистывания этой категории.

Чтобы в любое время вернуться на предыдущий уровень

Если при подключении вашего iPod к ресиверу он не

меню, нажмите RETURN.

работает должным образом, выключите ресивер и снова

подключите к нему iPod. Перезапустите iPod, если

2 Используйте

/

для пролистывания выбранной

кажется, что он не работает.

категории (напр., albums (альбомы)).

Используйте кнопки / для перехода на предыдущий

1 Включите ресивер и используемый телевизор.

или следующий уровень.

2 Переключите вход телевизора таким образом,

3 Продолжайте пролистывание до тех пор, пока не

чтобы он подключался к ресиверу.

будет выбрана программа, которую необходимо

3 Если iPod или iPhone подключен через док-станцию

воспроизвести, затем нажмите

для запуска

iPod, нажмите кнопку iPod/iPhone, чтобы выбрать

воспроизведения.

вход iPod.

Если iPad (или iPod/iPhone) подключается через

терминал USB, нажмите кнопку USB, чтобы выбрать

вход USB.

На дисплее передней панели появится надпись Please Wait,

пока ресивер проверяет подключение и запрашивает данные

iPod.

Когда на дисплее появится надпись Top Menu можно

воспроизводить музыку с iPod.

Если после нажатия iPod/iPhone на дисплее появляется

надпись iPod Disconnected, попробуйте выключить

ресивер и подключить к нему iPod заново.

При подключении к данному ресиверу, органы

управления iPod становятся недействительными.

Совет

Нажмите iPod/iPhone для переключения пульта ДУ в

режим управления iPod/iPhone .

Переключение между управлением iPod и

управлением ресивером

Это позволяет переключаться между управлением iPod через

пульт ДУ ресивера или на самом iPod.

Нажмите

iPod CONTROL

для переключения

органов управления iPod.

После окончания просмотра еще раз нажмите iPod

CONTROL, чтобы переключиться обратно на элементы

управления ресивера.

Если вы находитесь в категории песен, для начала

воспроизведения можно нажать кнопку ENTER.

Основные органы управления воспроизведением

Кнопки пульта ДУ этого ресивера можно использовать для

основного воспроизведения файлов, записанных на iPod.

Внимание

X-HM70_Ru.fm 18 ージ 118月日 曜日 午後時5

O

Данная функция недоступна при подключении iPod

пятого поколения или iPod nano первого поколения.

Прослушивание

запоминающего

устройства большой

English Français Español Italiano

емкости USB/MP3-плеера

Подключение устройства USB

С помощью интерфейса USB на передней панели этого

ресивера можно прослушивать двухканальный звук с USB -

устройств.

Переключите ресивер в режим ожидания, затем

подключите устройство USB к терминалу USB на

передней панели данного ресивера.

Данный ресивер не поддерживает USB концентратор.

При подключении iPad аппарат начнет заряжаться.

Deutsch

Nederlands

Воспроизведение устройства USB

19

Ru

Внимание

Компания Pioneer не может гарантировать совместимость

(управление и/или мощность шины) со всеми

запоминающими устройствами USB и не несет

ответственности за возможную данных, при подключении

к этому ресиверу.

Примечание

Основные органы управления воспроизведением

Это включает воспроизведение файлов WMA/MP3/

Кнопки пульта ДУ этого ресивера можно использовать для

MPEG-4 AAC (кроме файлов с защитой от копирования

основного воспроизведения файлов, сохраненных на

или ограниченным воспроизведением).

устройствах USB.

К совместимым с USB устройствам относятся внешние

Нажмите USB для переключения пульта ДУ в режим

магнитные жесткие диски, портативные элементы флэш-

управления USB.

памяти (особенно мобильные накопители) и цифровые

аудиопроигрыватели (проигрыватели MP3) формата

FAT16/32. Невозможно подключить этот ресивер к ПК

для воспроизведения USB.

При наличии больших объемов данных ресиверу может

понадобиться больш

е

времени для чтения содержимого

устройства USB.

Если невозможно воспроизвести выбранный файл,

данный ресивер автоматически пропускает его и начинает

воспроизведение следующего файла.

Если текущий воспроизводимый файл не имеет названия,

вместо него на экранном дисплее отображается имя

файла; при отсутствии названия альбома или имени

исполнителя, отображается пустая строка.

Учтите, что нелатинск

ие

символы в списке

воспроизведения отображаются как «*».

При отсоединении устройства с интерфейсом USB

убедитесь в том, что ресивер находится в режиме

ожидания.

1 Включите ресивер и используемый телевизор.

2 Переключите вход телевизора таким образом,

чтобы он подключался к ресиверу.

3 Нажмите USB на пульте ДУ для переключения

ресивера на функцию USB.

На экранном дисплее отображается Please Wait, когда

данный ресивер начинает распознавание подключенного

устройства USB. После распознавания, на экранном дисплее

отображается экран воспроизведения, и автоматически

начинается воспроизведение.

Внимание

Если на дисплее появляется сообщение об ошибке USB

Error, попробуйте выполнить следующее:

TIMER

Выключите ресивер, затем включите снова.

Заново подсоедините устройство USB к выключенному

ресиверу.

Выберите другой источник входа (например, CD), затем

снова переключите на USB.

Для питания устройства USB используйте специальный

сетевой адаптер (прилагаемый к данному устройству).

Если это не является решением проблемы, скорее всего

испо

льзуемое устройство USB несовместимо.

Запоминающее устройство

большой емкости USB

X-HM70_Ru.fm 19 ージ 118月日 曜日 午後時5

O

Воспроизведение с

функцией NETWORK

Данный ресивер оборудован терминалом LAN и, подключив

компоненты к данным терминалам, можно воспользоваться

следующими функциями.

Прослушивание Интернет-радиостанций

Можно выбрать и прослушивать любимые Интернет-

радиостанции из списка Интернет-радиостанций,

созданного, редактируемого и управляемого сервисом

базы данных SHOUTcast.

См. Прослушивание Интернет-радиостанций нижe.

Воспроизведение музыкальных файлов,

сохраненных на компьютере

С помощью данного аппарата можно воспроиз

вести

большое количество музыки, сохраненной на

компьютере.

См. Воспроизведение аудиофайлов, сохраненных на

компонентах в сети на стр. 21.

-

Кроме компьютера, можно также воспроизводить

аудиофайлы, сохраненные на других компонентах с

функцией встроенного медиа-сервера, основанного на

схеме и протоколах DLNA 1.0 или DLNA 1.5 (например,

жесткие диски и аудиосистемы с возможностью

сетевого использования).

20

Ru

Внимание

2 Переключите вход телевизора таким образом,

чтобы он подключался к ресиверу.

Прослушивание Интернет-радиостанций

3 Нажмите NETWORK на пульте ДУ для переключения

Интернет-радио - услуга аудиотрансляции, передающаяся

ресивера на функцию NETWORK.

через Интернет. Существует множество Интернет-

До доступа к сети, данному ресиверу может потребоваться

радиостанций, транслирующих различные услуги из каждой

несколько секунд. При выборе NETWORK в качестве

точки мира. Некоторые из них находятся во владении,

функции входа, отображается следующий экран.

управляются, и транслируются частными лицами, в то время

как другие соответствующими традиционными наземными

радиостанциями или радиосетями. В то время как для

наземных, или OTA (с выходом в эфир), радиостанций,

им

еются геог

рафические ограничения по диапазону

транслируемых радиоволн от передатчика по воздуху, доступ

к Интернет-радиостанциям может производиться из любой

точки мира, все время, пока имеется Интернет-соединение,

так как услуги передаются не по воздуху, а через Всемирную

паутину. На данном ресивере можно выбирать Интернет-

4 С помощью

/

, выберите категорию для

радиостанции по жанрам, а также по регионам.

воспроизведения, и затем нажмите ENTER.

В зависимости от со

стояни

я линии Интернет, при

Выберите категорию из следующего списка:

воспроизведении Интернет-радио звучание может

Now PlayingОтображение текущего статуса и

воспроизводиться неравномерно.

информации о радиостанции.

Internet RadioПрослушивание Интернет-

радиостанций SHOUTcast через сеть.

Music LibraryВоспроизведение музыкальных файлов,

сохраненных на компьютере.

FavoritesЛюбимые песни, зарегистрированные в

данный момент.

SettingsВыполнение настроек функции NETWORK.

5 С помощью

/

, выберите папку, музыкальные

При воспроизведении аудиофайлов, перед началом

файлы или Интернет-радиостанцию для

воспроизведения отображается «Please Wait». Экран

воспроизведения, и затем нажмите ENTER.

может отображаться несколько секунд, в зависимости от

Нажимайте / для прокрутки списка вверх и вниз и

типа файла.

выберите нужный параметр. При нажатии ENTER,

В случае конфигурации домена в сетевой среде Windows,

запускается воспроизведение и отображается экран

невозможно получить доступ к компьютеру через сеть,

воспроизведения для выбранного параметра. Для возврата на

пока вы находитесь в домене. Вместо входа в домен,

экран списка, нажмите RETURN.

войдите на локальный аппарат.

Если параметры отображаются на нескольких страницах,

В некоторых случаях прошедшее время воспроизведения

используйте кнопки / для быстрого отображения разных

мо

жет о

тображаться неправильно.

страниц.

1 Включите ресивер и используемый телевизор.

6 Для воспроизведения нужной песни повторите Шаг 5.

См. Подключение к сети через интерфейс LAN на стр. 10.

Подробные инструкции см. в разделе ниже.

Интернет-радиостанцииСм. Прослушивание Интернет-

радиостанций нижe.

Музыкальные файлы, сохраненные на компьютереСм.

Воспроизведение аудиофайлов, сохраненных на

компонентах в сети на стр. 21.

Примечание

X-HM70_Ru.fm 20 ージ 118月日 曜日 午後時5

Main Menu

Now Playing

Internet

Music

Radio

Library

Favorites Settings

Для прослушивания Интернет-радиостанций требуется

высокоскоростной широкополосный доступ в Интернет.

При использовании 56 K или ISDN модема,

использование всех функций Интернет-радиостанций

может быть невозможным.

Номер порта отличается в зависимости от Интернет-

радиостанции. Проверьте настройки брандмауэра.

В зависимости от Интернет-радиостанции, трансляции

могут быть прекращены или прерваны. В таком случае,

невозможно будет прослушать радиостанцию,

вы

бранную из

списка Интернет-радиостанций.

О списке Инернет-радиостанций

Список Интернет-радиостанций на данном ресивере

создается, редактируется, и управляется сервисом базы

данных SHOUTcast.

2 Используйте кнопки

/

для выбора аудиофайла

1 Выберите «Network» в меню Settings.

Воспроизведение аудиофайлов, сохраненных

или Интернет-радиостанции и затем нажмите

ENTER.

на компонентах в сети

С помощью пульта ДУ данного ресивера можно выполнять

3 Используйте кнопки

/

для выбора опций

следующие операции. Помните, что в зависимости от

воспроизведения или удаления и затем нажмите

текущей воспроизводимой категории, некоторые кнопки

ENTER.

English Français Español Italiano

недоступны для управления.

Начинает воспроизведение выбранного параметра

Нажмите NETWORK для переключения пульта ДУ в

Удаляет выбранный параметр из папки Favorites

режим управления NETWORK.

Выберите , чтобы отменить предыдущую операцию.

2 Выберите «Modes» в меню Network Settings.

В случае внесения изменений в конфигурацию сети без

Меню Network Setup (Настройка сети)

функции сервера DHCP, выполните соответствующие

Настройка сети для прослушивания Интернет-радио на

изменения в сетевых настройках данного ресивера.

данном ресивере.

1 Выберите «Settings» в Main Menu.

Deutsch

DHCP (настройка по умолчанию)Выберите, если

Воспроизведение любимых песен

сервер совместим с функцией DHCP.

2 Выберите настройку, которую требуется

-

При выборе параметра DHCP подключение начнется

Регистрация аудиофайлов и Интернет-радиостанций

отрегулировать.

автоматически. Подключение завершено, когда

отображаются детали сетевого подключения. Нажмите

Во время воспроизведения песни нажмите

/

,

NetworkНастройка параметров сети (см. Настройки

чтобы выбрать «Add to Favor» (Добавить в

сети нижe).

ENTER, чтобы вернуться к предыдущему экрану.

любимые), и затем нажмите ENTER.

GeneralИспользуется для сброса всех настроек

STATICДля ручного подключения к серверу следуйте

Выбранная песня затем регистрируется в папке Favorites.

сетевого подключения на начальные заводские настройки

инструкциям, указанным ниже.

Помните, что можно зарегистрировать только аудиофайлы,

(см. Общие параметры настройки на стр. 22).

-

Нажмите кнопку для непосредственного удаления

Nederlands

сохраненные на компонентах в сети.

предыдущего символа.

Настройки сети

-

Нажмите кнопку для переключения между типами

Воспроизведение и удаление аудиофайлов и

Если к терминалу LAN данного ресивера подключен

символов.

Интернет-радиостанций в папке Favorites

широкополосный маршрутизатор (со встроенной функцией

-

Нажмите кнопки / для выбора желаемого символа

DHCP сервера), просто включите функцию DHCP сервера, и

1 Выберите «Favorites» в Main Menu.

из отображаемых символов и нажмите ENTER.

нет необходимости в ручной настройке сети. Описанную

ниже настройку сети нужно выполнять только тогда, когда

-

По завершении ввода, или если необходимо отменить

данный ресивер подключен к широкополосному

операцию ввода, нажмите кнопку , пока не

маршрутизатору без функции DHCP сервера. Перед

отобразится OK/CANCEL, затем используйте кнопки

настройкой сети, запросите у провайдера Интернет услуги

/ для выбора либо OK, либо CANCEL и нажмите

или менеджера сети требуемые настройки. Рекомендует

ся

ENTER.

такж

е посмотреть руководство по управлению к сетевому

компоненту.

21

Ru

Примечание

X-HM70_Ru.fm 21 ージ 118月日 曜日 午後時5

Settings

Network Settings

Network

Modes

General

Status

1 of

1 of

1

1

O

Network Modes

DHCP

Main Menu

Settings

STATIC

Network

Now Playing

Internet

Music

General

Radio

Library

1 of

1

Favorites Settings

1 of

1

Main Menu

Now Playing

Internet

Music

Radio

Library

Favorites Settings

Если выбирается STATIC, настройки будут следующими.

-

IP (IP address)

X-HM70_Ru.fm 22 ージ 118月日 曜日 午後時5

Вводимый IP-адрес должен быть определен в пределах

AboutОтображает MAC-адрес этого ресивера.

DLNA

следующих диапазонов. Если IP-адрес определен вне

следущих диапазонов, невозможно будет воспроизвести

аудиофайлы, сохраненные на компонентах в сети, или

Требования к сетевому подключению

прослушивать Интернет-радиостанции.

NETWORK позволяет воспроизводить музыку на медиа-

Класс A: 10.0.0.1 до 10.255.255.254

серверах, подключенных к той-же локальной сети Local Area

Network (LAN), что и ресивер. Данный аппарат позволяет

Класс В: 172.16.0.1 до 172.31.255.254

воспрозводить файлы, сохраненные на следующих

Класс С: 192.168.0.1 до 192.168.255.254

источниках:

-

MASK (Subnet Mask)

Компьютерах с Microsoft Windows Vista или XP с

При прямом подключении xDSL модема или адаптера

установленным Windows Media Player 11

Аудиопроигрыватель DLNA CERTIFIED™

терминала к данному ресиверу, введите маску подсети,

Компьютерах с Microsoft Windows 7 с установленным

Digital Living Network Alliance (DLNA) - это

предоставленную на бумаге провайдером Интернет

Windows Media Player 12

межиндустриальная организация компаний-производителей

услуги. В большинстве случаев, вводится 255.255.255.0.

Цифровых медиа-серверах, совместимых с DLNA (на

бытовой электроники, компьютерной индустрии и

-

Gateway (Default Gateway)

компьютерах или других компонентах)

мобильных устройств. Digital Living позволяет потребителям

При подключении шлюза (маршрутизатора) к данному

легко обмениваться цифровыми носителями через

Для воспроизведения аудиофайлов, сохраненных на

ресиверу, введите соответствующий IP-адрес.

проводную или беспроводную сеть из дома.

компонентах в сети, или прослушивания Интернет-

-

DNS (DNS server)

радиост

анций

, требуется включить функцию DHCP сервера

Сертификационный логотип DLNA позволяет легко находить

Введите адрес DNS-сервера, который вы получили в

маршрутизатора. В случае, если на маршрутизаторе

изделия, совместимые с DLNA Interoperability Guidelines.

письменной форме от вашего провайдера Интернет-

отсутствует функция DHCP сервера, необходимо настроить

Данный аппарат соответствует DLNA Interoperability

услуг.

сеть вручную. В ином случае, невозможно будет

Guidelines v1.5.

Выберите Status из меню Network Settings, чтобы

воспроизвести аудиофайлы, сохраненные на компонентах в

При подключении к данному проигрывателю компьютера,

показать текущий режим и детали сетевого подключения.

сети, или прослушивать Интернет-радиостанции. Подробнее

работающего от программного обеспечения DLNA сервера,

см. раздел Меню Network Setup (Настройка сети) на стр. 21.

или другого устройства, совм

естимого с

DLNA, может

Общие параметры настройки

потребоваться произвести изменения некоторых настроек

1 Выберите «General» в меню Settings.

Авторизация данного ресивера

программного обеспечения или других устройств.

Чтобы иметь возможность воспроизведения с функцией

Пожалуйста, для более подробной информации, см.

Settings

General Settings

NETWORK, этот ресивер должен быть авторизован. Это

инструкции по экслуатации к программному обеспечению

Network

Factory Settings

происходит автоматически, когда ресивер устанавливает

или устройству.

соединение через сеть с компьютером. Если нет, пожалуйста,

General

About

DLNA

TM

, логотип DLNA и CERTIFIED

TM

- это торговые

произведите авторизацию данного ресивера на компьютере

марки, знаки обслуживания или сертификационные знаки

вручную. Метод авторизации (или разрешения) для доступа

Digital Living Network Alliance.

изменяется в зависимости от типа сервера, подключенного в

1 of

1 of

1

1

данный момент. Подробнее об авторизации данного

Материал, воспроизводимый через сеть

ресивера, см

отрите инструкци

и по эксплуатации к серверу.

Даже при кодировке в совместимом формате, некоторые

2 Выберите параметр, который необходимо

файлы могут воспроизводиться неправильно.

настроить, из меню General Settings (Общие

Файлы кинофильмов и фотографий не могут

параметры настройки).

О воспроизведении через сеть

воспроизводиться.

Factory SettingsИспользуется для сброса всех

Функция воспроизведения через сеть данного аппарата

В некоторых случаях, невозможно будет прослушивать

настроек сетевого подключения на начальные заводские

использует следующие технологии:

Интернет-радиостанцию, даже если радиостанция может

настройки.

Windows Media Player

выбираться из списка радиостанций.

-

Если отображается сообщение «Warning: All Settings

Подробнее см. раздел Windows Media Player 11/Windows

В зависимости от типа сервера или используемой версии,

will be lost! Are you sure?» (Предупреждение: Все

Media Player 12 на стр. 23.

некоторые функции могут не поддерживаться.

настройки будут утеряны! Вы уверены?), выберите и

нажмите ENTER. При сбросе настроек на экране

Поддерживаемые форматы файл

ов

изменяются в

отобразится сообщение «Please Wait» (Пожалуйста,

зависимости от сервера. Как таковые, файлы, не

подождите). Сброс настроек завершен, как только экран

поддерживаемые сервером, не отображаются на данном

возвращается к главному меню.

аппарате. Подробнее, обращайтесь к производителю

сервера.

-

Чтобы выйти из режима сброса настроек, выберите .

22

Ru

X-HM70_Ru.fm 23 ージ 118月日 曜日 午後時5

О характере воспроизведения через сеть

Воспроизведение может приостановиться при

отключении компьютера или при удалении любых

медиафайлов, сохраненных на нем, пока воспроизводится

материал.

При обнаружении проблем в сетевой среде

English Français Español Italiano

(сверхзагруженность сетевого потока, др.), материал

может не отображаться или воспроизводиться

FLAC

соответствующим образом (воспроизведение может

FLAC (Free Lossless Audio Codec) - это аудиоформат,

прерываться или приостанавливаться). Для наилучшего

позволяющий выполнить кодирование без потерь. В FLAC,

исполнения, рекомендуется соединение 100BASE-TX

звучание сжимается без никаких потерь качества. Подробнее

между проигрывателем и компьютером.

о FLAC, посетите следующий веб-сайт: http://

flac.sourceforge.net/

При одн

овременном воспроизведен

ии нескольких

клиентов, как может быть в некоторых случаях,

Windows Media

воспроизведение прерывается или приостанавливается.

Windows Media - это мультимедийная структура для создания

В зависимости от программного обеспечения системы

носителя и распространения для Microsoft Windows. Windows

безопасности на подключенном компьютере, и настроек

Media также является зарегистрированной торговой маркой

такого программного обеспечения, сетевое соединение

или торговой маркой Microsoft Corporation в С.Ш.А. и/или

может блокироваться.

других странах. Используйте приложение, лицензированное

Pioneer не несет ответственности за любые сбои

от Microsoft Corporation для создания, распространения, или

проигрывателя и/или функций NETWORK по причине

воспроизведения материала формата Windows Media.

Deutsch

ошибок/сбоев связи, связанных с сетевы

м соеди

нением и/или

Использование приложения, не авторизованного Microsoft

компьютером, или другим подключенным оборудованием.

Corporation, может вызвать сбои.

Пожалуйста, свяжитесь с производителем компьютера или

провайдером Интернет услуги.

Windows Media DRM

Windows Media DRM - это DRM (Digital Rights Management)

«Windows Media™» является торговой маркой Microsoft

услуга для платформы Windows Media. Она разработана для

Corporation.

надежного обеспечения аудио и/или видеоматериалом

Данное изделие содержит технологию, принадлежащую

компьютера или другого устройства воспроизведения по IP

Microsoft Corporation, и не может использоваться или

сети таким образом, чтобы дистрибутор мог контролировать

распространяться без лицензии от Microsoft Licensing, Inc.

использование материала. Материал с защитой WMDRM

Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,

Nederlands

может воспроизводиться только на компоненте,

Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98 и

поддерживающем услугу WMDRM.

WindowsNT® являются торговыми марками или

зарегистрированными торговыми марками корпорации

Windows Media Player 11/Windows Media Player 12

Microsoft в США и/или др

уг

их странах.

Windows Media Player - это программное обеспечение для

предоставления музыки, фотографий и кинофильмов для

домашних стереофонических систем и телевизоров от

Справочник

компьютера с Microsoft Windows.

С данным программным обеспечением, файлы, сохраненные

aacPlus

на компьютере, могут воспроизводиться от различных

Декодер AAC использует технологию aacPlus,

устройств в любом месте, как дома.

разработанную Coding Technologies.

(www.codingtechnologies.com)

Данное программное обеспечение может быть загружено с

веб-сайта Microsoft.

Windows Media Player 11 (для Windows XP или Windows

Vista)

Windows Media Player 12 (для Windows 7)

Подробнее, посетите официальны

й

веб-сайт Microsoft.

23

Ru

Загорается при приеме обычного канала радиовещания.

Прослушивание

Загорается, если принимается стереофоническая

программа в FM-диапазоне в автоматическом стереорежиме.

радиопередач

Улучшение звучания в диапазоне FM

В приведенных ниже пунктах описывается процедура

настройки на радиостанции диапазона FM и AM с

Если при настройке на FM-радиостанцию индикаторы или

использованием функций автоматической (поиск) или

не горят из-за слабого сигнала, переключите ресивер в

ручной (пошаговой) настройки. Выполнив настройку на

режим монофонического приема.

радиостанцию, ее частоту можно сохранить в памяти для

Нажмите кнопку BAND, чтобы выбрать режим FM

последующего вызова. Подробные инструкции об этом см.

MONO.

ниже в разделе Сохранение запрограммированных

При этом качество звука должно повыситься, и вы сможете

радиостанций нижe.

получать удовольствие от прослушивания.

Сохранение запрограммированных радиостанций

Если Вы хотите слушать конкретную радиостанцию, то

удобно, чтобы ресивер сохранил частоту для быстрого поиска

в любое необходимое время. Это экономит усилия, устраняя

необходимость периодической ручной настройки. Данное

устройство может запоминать до 40 станций.

1 Нажмите TUNER для выбора тюнера.

2 При необходимости с помощью BAND выберите

1 Выполните настройку на радиостанцию, которую

диапазон (FM или AM).

требуется занести в память.

При каждом нажатии диапазон переключается между FM

Подробнее см. раздел Прослушивание радиопередач вышe.

(стерео или моно) и AM.

2 Нажмите кнопку TUNER EDIT.

3 Выполните настройку на радиостанцию.

Мигает заданное число.

Это можно сделать тремя способами, описанными ниже:

3 Нажимайте кнопки PRESET

/

для выбора

Автоматическая настройка

нужной запрограммированной радиостанции.

Для поиска радиостанции в текущем выбранном

Также можно использовать цифровые кнопки. См. Прямой

диапазоне нажмите кнопку TUNE / и удерживайте

поиск дорожки на стр. 14.

нажатой примерно секунду. Ресивер начнет поиск

следующей радиостанции и прекратит его, когда она

4 Нажмите кнопку ENTER.

будет обнаружена. Повторите эти действия для поиска

Запрограммированный номер перестает мигать, и ресивер

других радиостанций.

сохраняет данные радиостанции.

Ручная настройка

Для пошагового изменения частоты нажимайте кнопки

TUNE /

.

Ускоренная

настройка

Нажмите и удерживайте TUNE / для

высокоскоростного тюнинга. Отпустите кнопку на

нужной частоте.

24

Ru

Примечание

X-HM70_Ru.fm 24 ージ 118月日 曜日 午後時5

Прослушивание запрограммированных

радиостанций

Для этого в ресивере должно быть сохранено несколько

запрограммированных станций. Если таких станций еще нет,

обратитесь к разделу Сохранение запрограммированных

радиостанций вышe.

Нажимайте кнопки PRESET

/

для выбора

нужной запрограммированной радиостанции.

Также можно использовать цифровые кнопки.

Присваивание названий запрограммированным

O

радиостанциям

Для облегчения работы всем запрограммированным

радиостанциям можно присвоить названия.

1 Выберите запрограммированную станцию, которой

необходимо присвоить имя.

Для этого, см. Прослушивание запрограммированных

радиостанций вышe.

O

2 Нажмите TUNER EDIT дважды.

При этом на дисплее замигает курсор на позиции первого

символа.

3 Введите нужное имя.

Выберите название длиной до восьми символов.

Используйте кнопки / для выбора позиции символа.

Используйте кнопки / для выбора символов.

Название сохраняется при нажатии кнопки ENTER.

Изменение режима шумоподавления

Если даже после попытки выполнения вышеописанных

процедур вы убедитесь в плохом качестве звучания в

диапазоне AM, вы сможете его улучшить, используя другой

режим шумоподавления. Просто выберите режим с

наилучшим звучанием.

Значение по умолчанию: Mode1

1 После настройки на AM-радиостанцию нажмите

кнопку SETUP.

2 Нажмите кнопки

/

, чтобы выбрать «Noise Cut»

(шумоподавление).

Если ресивер будет в течении более месяца отключен от

3 Нажмите кнопки

/

, чтобы выбрать режим

розетки переменного тока, содержимое памяти будет

шумоподавления (1, 2 или 3), затем нажмите ENTER.

утеряно, и потребуется повторное программирование.

Радиостанции сохраняются в памяти в режиме стерео.

Если радиостанция сохраняется в памяти в режиме FM

MONO, при вызове она отображается как .

Использование системы

радиоданных (RDS)

English Français Español Italiano

Знакомство с системой RDS

Система радиоданных (RDS) – это система, которая

используется большинством радиостанций в диапазоне FM

для предоставления слушателям различной информации

например, названия радиостанции или транслируемой

программы.

Одной из функций системы RDS является возможность

поиска станции, транслирующей требуемый тип программы.

Например, можно осуществлять поиск станции, которая

транслирует программы в жанре JAZZ (джаз).

Можно вести поиск программ следующих типов:

Deutsch

Nederlands

25

Ru

Примечание

Поиск сигналов системы RDS выполняется только по

запрограммированным станциям. Если не

Существуют также три дополнительных типа программ:

запрограммировано ни одной станции ил

и среди

них не

ALARM, ALARMTST и NO TYPE. ALARM и

удается найти тип программы, на дисплее появится

ALARMTST используются для объявления о

надпись NO PTY. Индикация FINISH означает, что поиск

чрезвычайных ситуациях. NO TYPE отображается, если

закончен.

программы данного типа не обнаруживаются.

Отображение информации RDS

Используйте кнопку DISPLAY для отображения разных

типов информации RDS.

Нажмите кнопку DISPLAY для получения

информации RDS.

При каждом нажатии кнопки дисплей изменяется следующим

образом:

Радиотекст (RT) – Сообщения, передаваемые

радиостанцией. Например, радиостанция, передающая

ток-шоу, может передавать номер телефона в виде

радиотекста.

Имя программной услуги (PS) – Название радиостанции.

Тип программы (PTY) – Отображает вид программы,

транслируемой в данный момент.

Текущая частота тюнера (FREQ)

Поиск программ RDS

Можно осуществить поиск типов программ, перечисленных

выше.

1 Нажмите TUNER, а затем нажмите BAND для выбора

диапазона FM.

Система RDS доступна только в диапазоне FM.

2 Нажмите кнопку PTY.

На дисплее отображается SEARCH.

3 Нажмите PRESET

/

для выбора типа

программы, которую хотите прослушать.

4 Нажмите кнопку ENTER для поиска программы

заданного типа.

Система начинает поиск запрограммированных станций с

выбранным типом программы и прекратит его, когда она

будет обнаружена. Повторите эти действия для поиска других

радиостанций.

Если отображается индикация NO PTY, значит, тюнеру в

процессе поиска не удалось обнаружить программы

заданного типа.

Примечание

NEWS

новости

FINANCEбиржевые сводки,

AFFAIRSтекущие события

коммерческая, торговая

INFOинформация

информация и т.д.

SPORTспорт

CHILDRENпрограммы для

EDUCATE – oбразовательная

детей

информаци

SOCIALобщественная

DRAMA – pадиоспектакли и

жизнь

т.д.

RELIGIONпрограммы о

При возникновении помех некоторые символы на дисплее

CULTUREнациональная и

религии

PHONE INпрограммы,

RT могут отображаться неправильно.

местная культурная жизнь,

театр и т.д.

предусматривающие

Если на дисплее RT отобразится сообщение NO TEXT,

SCIENCEнаука и техника

обсуждение какой-либо темы и

значит, радиостанция не передает данных радиотекста.

общение со слушателями по

VARIEDпрограммы,

Дисплей автоматически переключается в режим

телефону

построенные на беседе или

информации службы программ (если нет данных

общении, например викторины

TRAVELпутешествия и

запрограммированной станции, появится сообщение NO

или интервью.

отдых

NAME).

POP Mпоп-музыка

LEISUREсвободное время,

интересы и хобби

На дисплее PTY (тип программы) может отобразиться

ROCK Mрок-музыка

JAZZджазовая музыка

надпись NO PTY.

EASY Mлегкая музыка

COUNTRYмузыка

LIGHT Mлегкая

«кантри»

классическая музыка

NATION Mпопулярная

CLASSICS – cерьезная

музыка не на английском языке

классическая музыка

OLDIESпопулярная музыка

OTHER Mмузыка, не

1950-х и 1960-х годов

соответствующая

перечисленным категориям

FOLK Mнародная музыка

WEATHERсводки и

DOCUMENT

прогнозы погоды

публицистические программы

O

X-HM70_Ru.fm 25 ージ 118月日 曜日 午後時5

X-HM70_Ru.fm 26 ージ 118月日 曜日 午後時5

Таймер можно установить следующим образом.

1 Если питание включено, нажмите и удерживайте

Работа с таймером и

EVERYDAY SUNDAY MONDAY

кнопку TIMER в течение двух секунд.

TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY

2 В течение десяти секунд нажмите кнопку

/

,

спящий режим

FRIDAY SATURDAY MON-FRI

чтобы выбрать параметр «Timer Call» (вызов по

таймеру), затем нажмите ENTER.

TUE-SAT SAT-SUN

Загорается индикатор TIMER, и настройки подтверждаются

Настройка таймера включения

7 Нажмите кнопку ENTER.

на дисплее.

8 Установите время включения.

Используйте кнопку / для установки часов, затем

O

Cпящий режим

нажмите ENTER.

Таким же образом установите минуты, нажав ENTER по

Нажмите SLEEP для изменения периода времени до

завершении.

перехода ресивера в режим ожидания (30 min. – 60

min. – 90 min. – Off (Выкл.)).

9 Установите время выключения.

В любой момент можно проверить оставшееся время

Настройте, как указано выше, нажав

ENTER

по завершении.

отключения путем однократного нажатия кнопки SLEEP.

10 Используйте кнопку

/

для настройки уровня

громкости.

11 Нажмите кнопку ENTER.

Загорается индикатор TIMER, и настройки подтверждаются

Воспроизведение с таймером:

на дисплее.

Устройство включается и воспроизводит желаемый источник

(CD, TUNER, USB или iPod/iPhone) в заданное время.

12 Нажмите кнопку STANDBY/ON, чтобы войти в режим

ожидания.

Перед установкой таймера:

Убедитесь, что часы установлены на правильное время

Включение/выключение таймера включения

(Настройка часов на стр.11). Если часы не установлены,

Если уже установлен таймер включения, его можно

функцию таймера использовать нельзя.

включить/выключить.

Для воспроизведения с таймером: Подключите

1 Если питание включено, нажмите и удерживайте

устройство USB, загрузите диски или установите в док-

кнопку TIMER в течение двух секунд.

станцию воспроизводимое устройство iPod.

2 В течение десяти секунд нажмите кнопку

/

,

1 Нажмите STANDBY/ON.

чтобы выбрать параметр «Timer On» (таймер Вкл)

2 Нажмите и удерживайте кнопку TIMER более двух

или «Timer Off» (таймер Выкл), затем нажмите

секунд.

ENTER.

3 В течение десяти секунд нажмите кнопку

/

,

Если выбран параметр «

Timer On

», загорается индикатор

чтобы выбрать «Timer Set» (установка таймера),

таймера, и настройки подтверждаются на дисплее.

затем нажмите ENTER.

3 Если выбран параметр «Timer On», нажмите кнопку

4 Выберите источник для воспроизведения.

STANDBY/ON для установки режима ожидания.

Используйте кнопку /, чтобы выбрать функцию CD,

TUNER, USB или iPod/iPhone.

Повторное использование занесенной в память

5 Нажмите кнопку ENTER.

установки таймера

6 Установите день (дни) недели.

Установка таймера будет запоминаться после ее введения.

Используйте кнопку / для выбора дня (дней).

Для повторного использования одной и той же установки

выполните следующие операции.

26

Ru

X-HM70_Ru.fm 27 ージ 118月日 曜日 午後時5

На датчик пульта ДУ попадает интенсивный свет?

На подключенном компоненте в данный момент установлено

Дополнительная

программное обеспечение системы безопасности Интернет. В

некоторых случаях, невозможно получить доступ к

Тюнер

информация

компоненту, на котором установлено программное

Радио непрерывно издает необычные шумы.

обеспечение системы безопасности Интернет.

Устройство размещено вблизи телевизора или компьютера?

Включен аудиокомпонент в сети, который был отключен.

Антенна FM или рамочная антенна AM расположены

Включите аудиокомпонент в сети до включения данного

English Français Español Italiano

Таблица неисправностей

правильно? Отодвиньте антенну подальше от кабеля питания

ресивера.

Многие возможные проблемы владелец может разрешить без

перем. тока, если она расположена рядом.

Воспроизведение не начнется, пока отображается

вызова специалиста по обслуживанию.

«Please Wait».

Если что-то не в порядке с этим изделием, то перед вызовом

USB

Компонент в данный момент отсоединен от данного ресивера

или источника электроэнергии. Проверьте, надежно ли

вашего уполномоченного дилера или обращением в

Устройство невозможно обнаружить.

подключен компонент к данному ресиверу или источнику

сервисный центр компании PIONEER проверьте

Имеется ли файл в формате MP3/WMA?

электроэнергии.

нижеследующее.

Устройство подключено правильно?

Компьютер или Интернет-радио работает

Это устройство MTP?

несоответствующим образом.

Общие сведения

Устройство содержит только файл в формате AAC?

Неправильно установлен соответствующий IP-адрес.

Воспроизведение не запускается.

Отключите встроенную функцию DHCP сервера на

Часы не установлены на правильное время.

Это файл WMA, охраняемый авторским правом?

маршрутизаторе, или настройте сеть вручную в соответствии с

Произошло аварийное отключение питания?

Это ошибочный файл MP3?

сетевой средой (стр. 21).

Переустановите часы. (См. стр.11)

Выполняется автоматическая конфигурация IP-адреса.

При нажатии кнопки устройство не реагирует.

iPod и iPhone

Процесс автоматической конфигурации требует некоторого

Уст а н о в и т е устройство в режим ожидания и затем включите

времени. Пожалуйста, подождите.

его снова.

Не выдается звук. Нет изображения на телевизоре/

Deutsch

Невозможно воспроизвести аудиофайлы, сохраненные

Если устройство все еще работает неправильно,

мониторе.

на компонентах в сети, например, на компьютере.

переустановите его. (См. стр. 29)

iPod или iPhone не воспроизводят.

В данный момент, на компьютере не установлен Windows

Не слышен звук.

iPod или iPhone неправильно подключены к аппарату.

Media Player 11 или Windows Media Player 12. Уст а н о в и т е

Уровень громкости установлен на «Min»?

Подсоединен кабель питания перем. тока устройства?

Windows Media Player 11 на Windows Media Player 12 на

Подключены наушники?

Видеокабель подсоединен неправильно.

компьютер .

Отсоединены кабели громкоговорителей?

Выбор входа телевизора/монитора установлен неправильно.

Аудиофайлы записаны в форматах, кроме MP3, WAV (только

Звук от iPod/iPhone не слышен через наушники, подключенные

LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC, и WMA. Воспроизведите

к аппарату.

Проигрыватель CD

аудиофайлы, записанные в форматах MP3, WAV (только

iPod или iPhone не заряжаются.

LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC, или WMA. Помните, что

Воспроизведение не запускается.

iPod или iPhone не имеют полного контакта с разъемом.

некоторые аудиофайлы, записанные в данных форматах, могут

Nederlands

Воспроизведение останавливается посередине или

Использование iPod (3

-е

не воспроизводиться на данном ресивере.

поколение).

не выполняется должным образом.

Аудиофайлы, записанные в форматах MPEG-4 AAC или FLAC,

iPod или iPhone не поддерживаются. По совместимым моделям

Диск загружен верхней стороной вниз?

воспроизводятся на Windows Media Player 11 или Windows

см. Поддерживаемые модели iPod, iPhone и iPad: на

Диск соответствует стандартам?

Media Player 12. Аудиофайлы, записанные в форматах MPEG-4

стр. 17.

Диск искривлен или поцарапан?

AAC или FLAC, не могут воспроизводиться на Windows Media

На экране iPhone появляется сообщение «This accessory

Player 11 или Windows Media Player 12. Попробуйте

Воспроизводимые звуки пропадают или прекращаются

is not made to work with iPhone» (Это оборудование не

использовать другой сервер. См. руководство по эксплуатации

в середине дорожки.

предназначено для работы с iPhone) или «This

к серверу.

Устройство расположено вблизи источника чрезмерных

accessory is not supported by iPhone» (Это оборудование

Неправильно срабатывает компонент, подключенный к сети.

вибраций?

не поддерживается iPhone).

-

Проверьте, не влияют ли на компонент особые

Диск сильно загрязнен?

Разряжена батарея iPhone. Зарядите iPhone.

обстоятельства, или не находится ли он в режиме сна.

Внутри устройства образовалась конденсация?

iPhone неправильно установлен в док-станцию.

-

При необходимости, попытайтесь перезапустить компонент.

Компонент, подключенный к сети, не позволяет совместное

Пульт ДУ

Функция NETWORK

использование файла. Попытайтесь изменить настройки

Пульт ДУ не работает.

компонента, подключенного к сети.

Невозможно войти в сеть.

Подсоединен кабель питания перем. тока устройства?

Удалена или повреждена папка, сохраненная на компоненте,

LAN кабель может быть ненадежно подключен. Надежно

Правильная полярность батареек?

подключенном к сети. Проверьте папку, сохраненную на

подключите LAN кабель (стр. 10).

Разрядились батарейки?

компоненте, подключенном к сети.

Не включен маршрутизатор. Включите маршрутизатор.

Неправильное расстояние или угол?

27

Ru

X-HM70_Ru.fm 28 ージ 118月日 曜日 午後時5

Невозможно войти в компонент, подключенный к сети.

-

Преобразователь сигнала беспроводной локальной сети

Компонент, подключенный к сети, неправильно настроен. Если

Устранение неисправностей беспроводной

должен быть настроен так, чтобы устанавливать

клиент автоматически авторизуется, требуется заново ввести

локальной сети

подключения по беспроводной локальной сети. Подробнее,

соответствующую информацию. Проверьте, не установлено ли

Нет доступа к сети через беспроводную локальную

см. инструкции по эксплуатации преобразователя сигнала

состояние соединения на «Do not authorize» (Не проводить

сеть.

беспроводной локальной сети.

авторизацию).

Не включено питание преобразователя сигнала беспроводной

Преобразователь сигнала беспроводной локальной сети

На компоненте, подключенном к сети, не имеется

локальной сети (не горят все индикаторы преобразователя

правильно подключен к ресиверу, и горят его индикаторы, но

воспроизводимых аудиофайлов. Проверьте аудиофайлы,

сигнала беспроводной локальной сети «Power», «WPS» и

невозможно выполнить с ресивера настройки преобразователя

сохраненные на компоненте, подключенном к сети.

«Wireless»). Убедитесь, что правильно подсоединен кабель

сигнала беспроводной локальной сети (экран настроек не

Нежелательная остановка или нарушение

USB для подключения преобразователя сигнала беспроводной

отображается).

воспроизведения аудиосигнала.

локальной сети к разъему ресивера DC OUTPUT for

Если режим Network Modes в меню Network Settings

Текущий воспроизводимый аудиофайл не был записан в

WIRELESS LAN

(выход пост. тока для беспроводной

ресивера установлен на STATIC, и IP-адрес настроен

формате, воспроизводимом на данном ресивере.

локальной сети).

вручную, может не соответствовать IP-адрес, настроенный в

-

Проверьте, записан-ли аудиофайл в формате,

LAN кабель может быть ненадежно подключен. Надежно

преобразователе сигнала беспроводной локальной сети. В

поддерживаемом данным ресивером.

подключите LAN кабель (стр. 10).

меню Network Settings ресивера установите режим

-

Проверьте, не повреждена-ли или не испорчена-ли папка.

Преобразователь сигнала беспроводной локальной сети и

Network Modes на DHCP. По завершении настройки

-

Помните, что в некоторых случаях, данный ресивер не

основное устройство (маршрутизатор беспроводной локальной

выключите питание ресивера. После этого, снова включите

может воспроизводить или отображать даже аудиофайлы,

сети и т.п.) находятся на большом расстоянии друг от друга,

питание ресивера и проверьте, отображаются ли на ресивере

отмеченные как воспроизводимые (стр. 22).

или между ними имеется препятствие. Улучшите рабочую

настройки преобразователя сигнала беспроводной локальной

LAN кабель в данный момент отключен. Подключите LAN

среду беспроводной локальной сети, переместив

сети.

кабель соответствующим образом (стр. 10).

преобразователь сигнала беспроводной локальной сети ближе

Если настройки не отображаются, при необходимости

Сеть перегружена из-за Интернет, доступ к которому

к основному устройству, и т.п.

измените настройки IP-адресов ресивера и преобразователя

производится через одинаковую сеть. Для доступа к

Вблизи рабочей среды беспроводной локальной сети

сигнала беспроводной локальной сети.

компонентам в сети, используйте 100BASE-TX.

находится микроволновая печь или другое устройство,

являющееся источником электромагнитного излучения.

Настройки IP-адресов ресивера и преобразователя сигнала

Невозможно войти в Windows Media Player 11 или

беспроводной локальной сети не соответствуют настройкам

-

Используйте систему в месте, удаленном от микроволновых

Windows Media Player 12.

маршрутизатора беспроводной локальной сети, и т.п.

печей или других устройств, являющих источником

Для Windows Media Player 11: В данный момент вы вошли в

Проверьте настройки IP-адресов ресивера и преобразователя

электромагнитного излучения.

домен через компьютер, на котором установлен Windows XP

сигнала беспроводной локальной сети (включая Network

или Windows Vista. Вместо входа в домен, войдите на

-

При работе системы с беспроводной локальной сетью, по

Modes

).

локальный аппарат (стр. 20).

возможности, избегайте использования устройств,

являющих источником электромагнитного излучения.

Если режим Network Modes ресивера установлен на

Для Windows Media Player 12: В данный момент вы вошли в

К маршрутизатору беспроводной локальной сети подключено

DHCP, выключите питание ресивера, затем снова включите

домен через компьютер, на котором установлен Windows 7.

питание.

Вместо входа в домен, войдите на локальный аппарат (стр. 20).

несколько преобразователей сигнала беспроводной локальной

сети. При подключении нескольких преобразователей

Убедите сь, что настройки IP-адресов ресивера и

Невозможно прослушать Интернет-радиостанции.

беспроводной локальной сети, они должны иметь разные IP-

преобразователя сигнала беспроводной локальной сети

В данный момент действуют настройки системы защиты

адреса. Например, если маршрутизатор беспроводной

соответствуют настройкам маршрутизатора беспроводной

доступа для компонентов в сети. Проверьте настройки

локальной сети имеет IP-адрес «192.168.1.1», то для первого

локальной сети, и т.п.

системы защиты доступа для компонентов в сети.

преобразователя беспроводной локальной сети установите IP-

Если режим Network Modes ресивера установлен на

В данный момент соединение с Интернет прервано. Проверьте

адрес на «192.168.1.249», для второго преобразователя

настройки соединения для компонентов в сети, и при

STATIC, настройте IP-адрес, соответствующий сети

беспроводной локальной сети установите IP-адрес на

необходимости, обратитесь к провайдеру сетевой услуги

основного устройства (маршрутизатора беспроводной

«192.168.1.248», используя значения от 2 до 249 (например,

(стр. 21).

локальной сети, и т.п.)

«249» и «248»), которые не присвоены другим

Трансляции от Интернет-радиостанции приостановлены или

Например, если маршрутизатор беспроводной локальной сети

преобразователям сигнала беспроводной локальной сети или

прекращены. В некоторых случаях, прослушивание некоторых

другим устройствам.

имеет IP-адрес «192.168.1.1», то IP-адрес ресивера установите

Интернет-радиостанций невозможно, даже когда они имеются

на «192.168.1.XXX» (*1), маску подсети установите на

Нельзя установить подключения по беспроводной локальной

в списке Интернет-радиостанций на данном ресивере (стр. 20).

сети между преобразователем сигнала беспроводной

«255.255.255.0», шлюз и DNS - на «192.168.1.1».

Функция NETWORK не может работать от кнопок на

локальной сети и основным устройством (маршрутизатором

После этого, установите IP-адрес преобразователя сигнала

пульте ДУ.

беспроводной локальной сети и т.п.).

беспроводной локальной сети на «192.168.1.249» (*2).

Пульт ДУ в данный момент не установлен в режим

-

При подключенном к ресиверу преобразователе сигнала

(*1) Для «XXX» в «192.168.1.XXX» задайте номер от 2 до 248,

NETWORK. Нажмите NETWORK, чтобы настроить пульт

беспроводной локальной сети, выключите питание ресивера,

который не присвоен другим устройствам.

ДУ в режим NETWORK (стр. 20).

отсоедините кабель питания от розетки, затем снова вставьте

(*2) Для «249» в «192.168.1.249» задайте номер от 2 до 249,

кабель питания в розетку и включите питание ресивера.

который не присвоен другим устройствам.

28

Ru

Попытайтесь выполнить расширенные настройки

преобразователя сигнала беспроводной локальной сети.

Если возникает проблема

Для выполнения расширенных настроек беспроводной

Если это изделие подвергается сильным внешним

локальной сети преобразователь сигнала беспроводной

воздействиям (механический удар, чрезмерное статическое

локальной сети можно подключить к компьютеру. Подробнее,

электричество, аномальное напряжение питания из-за

см. диск CD-ROM, включенный в комплект поставки

преобразователя сигнала беспроводной локальной сети.

молнии, и т.п.), или если оно эксплуатируется неправильно,

English Français Español Italiano

Проверьте настройки маршрутизатора беспроводной

оно может выйти из строя.

локальной сети, и т.п., затем измените настройки

Если возникает такая проблема, выполните

преобразователя сигнала беспроводной локальной сети.

Однако обратите внимание, что выполнение расширенных

следующее:

настроек беспроводной локальной сети необязательно

1 Установите устройство в режим ожидания и снова

улучшит рабочую среду беспроводной локальной сети. Будьте

включите питание.

внимательны при изменении настроек.

Точка доступа настроена на режим скрытого идентификатора

2 Если не восстанавливается прежняя работа

SSID. В этом случае, идентификатор SSID может не

устройства, отсоедините и снова подсоедините

отображаться на экране списка точек доступа. В противном

устройство и затем включите питание.

случае, установите идентификатор SSID и т.п., выполнив

вручную настройки преобразователя сигнала беспроводной

локальной сети на ресивере.

В настройках безопасности точки доступа используется 152-

битный ключ шифрования WEP или аутентификация с общим

ключом. Ресивер не поддерживает 152-битный ключ

Deutsch

шифрования WEP или аутентификацию с общим ключом.

Сетевые подключения не устанавливаются, даже если приняты

все вышеуказанные меры. Сбросьте настройки

преобразователя сигнала беспроводной локальной сети. После

этого, снова выполните настройки преобразователя сигнала

беспроводной локальной сети.

-

О сбросе настроек

1. Убедитесь, что включено питание преобразователя

сигнала беспроводной локальной сети.

2. Нажмите кнопку сброса настроек преобразователя

сигнала беспроводной локальной сети минимум на 3

Nederlands

секунды.

3. Отпустите кнопку сброса.

При повторном запуске преобразователя сигнала

беспроводной локальной сети процедура сброса настроек

завершается.

Конденсация

Внезапные изменения температуры, хранение или

эксплуатация в чрезвычайно влажной окружающей среде

могут вызывать конденсацию внутри корпуса (приемное

устройство CD и т.п.) или на датчике дистанционного

управления. Конденсация может вызвать неисправность

устройства. В таком случае, оставьте питание включенным

без диска в устройстве, пока не будет возможно нормальное

воспроизведение (примерно 1 час). Перед работой с

устр

ойст

вом удалите любую конденсацию на датчике мягкой

тканью.

29

Ru

Примечание

Если ни одна операция выше не восстанавливает работу

устройства, очистите всю память установкой устройства в

исходное состояние.

Возврат к заводским установкам, очистка всей

памяти

Если iPod или iPhone подключен к устройству, отсоедините

его.

1 Нажмите кнопку

STANDBY/ON

, чтобы войти в

режим ожидания.

2 Нажмите кнопку STANDBY/ON и кнопку на

аппарате.

Появляется индикация «RESET YES?».

3 Нажмите / ( ).

Появляется индикация «RESET...».

Если кнопка / ( ) не нажимается в течение 10 минут

после ШАГА 2, РЕЖИМ СБРОСА НАСТРОЕК отменяется.

ОСТОРОЖНО

оставленными внутри дисками может вызвать повреждение

аппарата.

Уход за компакт-дисками

Компакт-диски достаточно устойчивы к повреждениям,

однако из-за скопления грязи на поверхности диска может

возникнуть сбой дорожек. Следуйте нижеуказанным

инструкциям для получения максимального наслаждения от

вашей коллекции и проигрывателя компакт-дисков.

Не делайте надписей на любой стороне диска, особенно

на стороне без этикетки, с которой считываются сигналы.

Не помечайте эту поверхность.

Предохраняйте ваши

диски от воздействия прямого

солнечного света, перегрева и избыточной влажности.

Всегда держите компакт-диски за кромки. Отпечатки

пальцев, грязь или вода на поверхности компакт-дисков

могут вызвать помехи или сбой дорожек. Если компакт-

диск загрязнен или не проигрывается должным образом,

очистите его мягкой сухой тканью, вытирая его прямо от

центра

по радиусу.

Очистка корпуса

Периодически протирайте корпус мягкой тканью и слабым

мыльным раствором, а затем сухой тканью.

При этой операции произойдет стирание всех занесенных

в память данных, включая установки часов, установки

таймера, предварительные настройки тюнера и

программу для CD.

Перед транспортировкой устройства

Извлеките устройство iPod, устройство памяти USB и диск из

аппарата. Затем установите аппарат в режим ожидания.

Переноска аппарата с оставленным в док-станции

устройством iPod или устройством памяти USB или

ОСТОРОЖНО

Не используйте для очистки химические вещества

(бензин, разбавитель для краски, и т.п.). Это может

повредить корпус.

Не используйте масло внутри устройства. Это может

вызвать неисправности.

Меры предосторожности при установке

аппарата внутри полки со стеклянной дверью

Не нажимайте OPEN/CLOSE на пульте ДУ для

открытия лотка диска при закрытой стеклянной двери.

Дверь будет препятствовать движению лотка диска, что

может повредить аппарат.

NO

YES

Правильно

X-HM70_Ru.fm 29 ージ 118月日 曜日 午後時5

X-HM70_Ru.fm 30 ージ 118月日 曜日 午後時5

Категория

Расширение

Поток

О воспроизводимых форматах музыкальных файлов

Функция USB и NETWORK данного ресивера поддерживает следующие форматы

AAC .m4a

MPEG-4 AAC LC

Частота дискретизации от 44,1 кГц до 48 кГц

музыкальных файлов.

.aac

MPEG-4 HE AAC

(aacPlus v1/2)

Квантованная битовая

16 бит

Помните, что некоторые форматы файлов недоступны для воспроизведения, хотя они

скорость

отмечены как воспроизводимые форматы файлов. Также, совместимость форматов файлов

Канал 2-кан.

изменяется в зависимости от типа сервера. Для подтверждения совместимости форматов

файлов, поддерживаемых сервером, проверьте сервер.

Битовая скорость 16 кб/сек до 320 кб/сек

Категория

Расширение

Поток

VBR/CBR Поддерживается/

Поддерживается

MP3

a

.mp3 MPEG-1 Audio

Частота дискретизации от 44,1 кГц до 48 кГц

Layer-3

FLAC .flac FLAC Частота дискретизации 44,1 кГц, 48 кГц, 96 кГц

Квантованная битовая

16 бит

скорость

Квантованная битовая

16 бит, 24 бит

скорость

Канал 2-кан.

Канал 2-кан.

Битовая скорость 32 кб/сек до 320 кб/сек

Битовая скорость

VBR/CBR Поддерживается/

Поддерживается

a «Технология декодирования аудиосигналов MPEG Layer-3 лицензирована от Fraunhofer IIS

и Thomson multimedia.»

WAV .wav LPCM Частота дискретизации 44,1 кГц, 48 кГц, 96 кГц

Квантованная битовая

16 бит, 20 бит, 24 бит

О сообщениях по состоянию ресивера

скорость

При отображении сообщения по состоянию во время управления NETWORK, см. следующую

Канал 2-кан.

информацию.

WMA .wma WMA2/7/8 Частота дискретизации от 44,1 кГц до 48 кГц

Сообщения по состоянию Описания

Квантованная битовая

16 бит

List empty, Add from Now

Список пустой. Добавьте из «Now Playing»

скорость

Playing...

(Проигрывается).

Канал 2-кан.

No item

Нет элементов.

Битовая скорость 32 кб/сек до 320 кб/сек

Rescanning devices...

Повторное сканирование. Пожалуйста, подождите.

VBR/CBR Поддерживается/

Поддерживается

Unsupported Format

Этот формат не поддерживается.

WMA9 Частота дискретизации от 44,1 кГц до 48 кГц

Server Connection Error

Невозможно подключиться к серверу.

Квантованная битовая

16 бит

Error opening stream

Это ошибка потока.

скорость

Already in favorites

Это уже зарегистрировано в вашем избранном.

Канал 2-кан.

Unsupported item

Этот элемент не поддерживается данным ресивером.

Битовая скорость 32 кб/сек до 320 кб/сек

Unknown error

Возникла неидентифицируемая ошибка.

VBR/CBR Поддерживается/

Поддерживается

Connection Error...

Невозможно подключиться к сети.

30

Ru

X-HM70_Ru.fm 31 ージ 118月日 曜日 午後時5

Громкоговоритель (только X-HM70)

Компания Pioneer не п

редставляет и

не гарантирует, что

Технические характеристики

Тип

услуги по передаче содержимого будут продолжать

Как часть нашей политики непрерывного

Cистема громкоговорителей 2-полосного типа

предоставляться или будут доступными в течение

усовершенствования, компания PIONEER сохраняет за собой

Купольный твитер 2,5 см

определенного периода времени, и отказывается от любой

право на внесение без предупреждения изменений в

Вуфер 12 см

подобной гарантии, явной или подразумеваемой.

конструкцию и технические характеристики для

Максимальная входная мощность . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Вт

English Français Español Italiano

совершенствования изделия. Указанные технические

Сопротивление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ом

характеристики представляют номинальные значения для

Размеры

производственных установок. По отдельным установкам

Ширина. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 мм

возможны некоторые отклонения от этих значений.

Высота . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263,5 мм

*Технические характеристики действительны при

Глубина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 мм

напряжении 230 В.

Вес. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,7 кг/каждый

Усилитель

Выходная среднеквадратическая мощность. . . .50 Вт + 50 Вт

iPod/iPhone/iPad

(1 кГц, 10 % коэффициент гармоник, 4 Ом)

Гарантированный импеданс громкоговорителя

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . от 4 Ом до 16 Ом

Наушники. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . рекомендуется: 32 Ом

Секция тюнера

Частотый диапазон (FM). . . . . . . . . . . . .87,5 МГц до 108 МГц

“Made for iPod,” “Made for iPhone” и “Made for iPad” означает,

Deutsch

Вход антенны (FM) . . . . . . . . . . . 75 Ом несбалансированный

что электронный прибор быр разработан с целью

Частотный диапазон (AM) . . . . . . . . . . . . 531 кГц до 1602 кГц

подключения определенно к iPod, iPhone или iPad

Антенна (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Рамочная антенна

соответственно, и имеется сертифицикация разработчика о

соответствии с техническими характеристиками Apple. Apple

Видео секция

не несет ответственности за работу данного устройства или

Уровень сигнала (Композитный). . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ом)

его соответствие со стандартами по технике безопасности

или регулятивными нормами. Пожалуйста, обратите

Раздел сети

внимание, что использование данного прибора с iPod, iPhone

Терминал LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . гнездо Ethernet

или iPad может отрицатель

но

сказываться на качестве

10BASE-T/100BASE-TX

беспроводной связи.

Nederlands

Другие разъемы

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch

Электропитание

являются торговыми знаками компании Apple Inc.,

Передний разъем USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 В, 2,1 A

зарегистрированными в США и других странах.

Разъем для iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 В, 1,0 A

Задний разъем выхода пост. тока (для беспроводной

Отказ от ответственности за содержимое

локальной сети) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 В, 600 мA

третьей стороны

Остальное

Доступ к содержимому, предоставляемому третьими

Источник питания . . . . . от 220 В до 240 В перем. тока, 50 Гц

сторонами, требует высокоскоростного подключения к

Потребляемая мощность

Интернету, а также может потребовать регистрации аккаунта

Включение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Вт

и платной подписки.

Режим ожидания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 Вт или меньше

Услуги по передаче содержимого третьей стороны могут

Размеры

изменяться, приостанавливаться, прерываться или

Ширина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 мм

прекращаться в любое время без предупреждения, и

Высота . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 мм

компания Pioneer снимает с себя любую ответственность в

Глубина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 мм

связи с подобными событиями.

© PIONEER CORPORATION, 2011.

Вес. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 кг

Все права защищены.

31

Ru

X-HM70_En_copyright.fm 32 201年月8 金日 後725

subject to the following conditions: The

libpng versions 0.97, January 1998, through

format in commercial products. If you use

libssh2

3. The name of the author may not be used

above copyright notice and this permission

1.0.6, March 20, 2000, are

this source code in a product,

Copyright (c) 2004-2007 Sara Golemon

to endorse or promote products derived

Software License

notice shall be included in all copies or

Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-

acknowledgment is not required but would

sarag@libssh2.org

from this software without specific prior

substantial portions of the Software.

Pehrson, and are distributed according to

be appreciated. A “png_get_copyright”

written permission.

Notice

Copyright (C) 2006-2007 The Written Word,

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”,

the same disclaimer and license as libpng-

function is available, for convenient use in

Inc. All rights reserved.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”

WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,

0.96, with the following individuals added to

“about” boxes and the like:

The licenses for the open

Redistribution and use in source and binary

AND ANY EXPRESS OR IMPLIED

EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT

the list of Contributing Authors:

printf(“%s”,png_get_copyright(NULL));

forms, with or without modification, are

WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT

source software used on this

NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF

Tom Lane

Also, the PNG logo (in PNG format, of

permitted provided that the following

LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES

MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A

product is shown below.

Glenn Randers-Pehrson

course) is supplied in the files “pngbar.png”

conditions are met:

OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR

PARTICULAR PURPOSE AND

Willem van Schaik

and “pngbar.jpg” (88x31) and

Redistributions of source code must retain

A PARTICULAR PURPOSE, ALL OF WHICH

Les licences du logiciel utilisé

NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL

libpng versions 0.89, June 1996, through

“pngnow.png” (98x31).

ARE HEREBY DISCLAIMED. IN NO EVENT

THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS

the above copyright notice, this list of

0.96, May 1997, are

SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY

dans ce produit sont les

Libpng is OSI Certified Open Source

BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR

conditions and the following disclaimer.

Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger

Software. OSI Certified Open Source is a

DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,

Redistributions in binary form must

suivantes.

OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN

EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL

ACTION OF CONTRACT, TORT OR

Distributed according to the same

certification mark of the Open Source

reproduce the above copyright notice, this

disclaimer and license as libpng-0.88, with

Initiative.

DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED

Las licencias para el software

OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR

list of conditions and the following

the following individuals added to the list of

Glenn Randers-Pehrson

TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE

disclaimer in the documentation and/or

de código abierto empleado

IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE

GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,

OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE

Contributing Authors:

glennrp at users.sourceforge.net

other materials provided with the

DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS

en este producto se muestran

SOFTWARE.

John Bowler

Feb

ruary 14, 20

09

distribution.

INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND

Kevin Bracey

Neither the name of the copyright holder

más abajo.

ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER

libjpeg-6b

libxml2

Sam Bushell

nor the names of any other contributors

Except where otherwise noted in the source

IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT

Die Lizenzen für die Open-

This software is based in part on the work of

Magnus Holmgren

may be used to endorse or promote

(INCLUDING NEGLIGENCE OR

the Independent JPAG Group.

code (e.g. the files hash.c, list.c and the trio

products derived from this software without

OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT

Source-Software, die für

Greg Roelofs

files, which are covered by a similar licence

Tom Tanner

specific prior written permission.

but with different Copyright notices) all the

OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF

dieses Produkt verwendet

libpng

libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88,

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE

files are:

NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF

This copy of the libpng notices is provided

wird, sind unten aufgeführt.

for your convenience. In case of any

January 1996, are

COPYRIGHT HOLDERS AND

Copyright (C) 1998-2003 Daniel Veillard. All

SUCH DAMAGE.

CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY

discrepancy between this copy and the

Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat,

Rights Reserved.

Le licenze dei software a

EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,

OpenSSL

notices in the file png.h that is included in

Group 42, Inc.

Permission is hereby granted, free of

INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE

The OpenSSL toolkit stays under a dual

sorgente aperta usate su

the libpng distribution, the latter shall

For the purposes of this copyright and

charge, to any person obtaining a copy of

IMPLIED WARRANTIES OF

license, i.e. both the conditions of the

prevail.

license, “Contributing Authors” is defined

this software and associated

questo prodotto sono visibili

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A

OpenSSL License and the original SSLeay

COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and

as the following set of individuals:

documentation files (the “Software”), to

PARTICULAR PURPOSE ARE

license apply to the toolkit. See below for

qui sotto.

LICENSE:

Andreas Dilger

deal in the Software without restriction,

DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE

the actual license texts. Actually both

If you modify libpng you may insert

Dave Martindale

including without limitation the rights to

COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS

licenses are BSD-style Open Source

De licenties voor de Open

additional notices immediately following

Guy Eric Schalnat

use, copy, modify, merge, publish,

BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,

licenses. In case of any license issues

Source-software die voor dit

this sentence.

Paul Schmidt

distribute, sublicense, and/or sell copies of

INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR

related to OpenSSL please contact openssl-

libpng versions 1.2.6, August 15, 2004,

the Software, and to permit persons to

CONSEQUENTIAL DAMAGES

core@openssl.org.

apparaat zijn gebruikt staan

Tim Wegner

through 1.2.35, February 14, 2009, are

The PNG Reference Library is supplied “AS

whom the Software is furnished to do so,

(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,

hieronder vermeld.

Copyright (c) 2004, 2006-2008 Glenn

IS”. The Contributing Authors and Group

subject to the following conditions:

PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS

OpenSSL License

Randers-Pehrson, and are distributed

42, Inc. disclaim all warranties, expressed

The above copyright notice and this

OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR

Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL

Ниже указаны лицензии

according to the same disclaimer and

or implied, including, without limitation, the

permission notice shall be included in all

PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)

Project. All rights reserved.

license as libpng-1.2.5 with the following

warranties of merchantability and of fitness

copies or substantial portions of the

на программное

HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY

Redistribution and use in source and binary

individual added to the list of Contributing

for any purpose. The Contributing Authors

Software.

OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,

forms, with or without modification, are

обеспечение с открытым

Authors

and Group 42, Inc. assume no liability for

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”,

STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING

permitted provided that the following

исходным кодом,

Cosmin Truta

direct, indirect, incidental, special,

WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,

NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING

conditions are met:

EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT

IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

используемое на данном

libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through

exemplary, or consequential damages,

1. Redistributions of source code must

which may result from the use of the PNG

NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF

SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE

1.2.5 - October 3, 2002, are

retain the above copyright notice, this

изделии.

Reference Library, even if advised of the

MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A

POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-

list of conditions and the following

Pehrson, and are distributed according to

possibility of such damage.

PARTICULAR PURPOSE AND

disclaimer.

expat

Permission is hereby granted to use, copy,

NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL

uuid

the same disclaimer and license as libpng-

2. Redistributions in binary form must

Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open

1.0.6 with the following individuals added to

modify, and distribute this source code, or

THE DANIEL VEILLARD BE LIABLE FOR

Copyright (C) 1999 Andreas Dilger

reproduce the above copyright notice,

portions hereof, for any purpose, without

ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER

Copyright (C) 2007 Theodore Ts’o.

Source Software Center Ltd and Clark

the list of Contributing Authors

this list of conditions and the following

Cooper Copyright (c) 2001, 2002 Expat

Simon-Pierre Cadieux

fee, subject to the following restrictions:

LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF

Redistribution and use in source and binary

disclaimer in the documentation and/or

1. The origin of this source code must not

CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,

maintainers.

forms, with or without modification, are

other materials provided with the

Eric S. Raymond

ARISING FROM, OUT OF OR IN

permitted provided that the following

Permission is hereby granted, free of

distribution.

Gilles Vollant

be misrepresented.

CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR

conditions are met:

charge, to any person obtaining a copy of

and with the following additions to the

2. Altered versions must be plainly marked

3. All advertising materials mentioning

THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE

this software and associated

as such and must not be

1. Redistributions of source code must

features or use of this software must

disclaimer:

SOFTWARE.

documentation files (the “Software”), to

misrepresented as being the original

retain the above copyright notice, and

display the following acknowledgment:

There is no warranty against

source.

Except as contained in this notice, the

deal in the Software without restriction,

the entire permission notice in its

“This product includes software

interference with your enjoyment of the

name of Daniel Veillard shall not be used in

including without limitation the rights to

library or against infringement. There is

3. This Copyright notice may not be

entirety, including the disclaimer of

developed by the OpenSSL Project for

advertising or otherwise to promote the

use, copy, modify, merge, publish,

warranties.

use in the OpenSSL Toolkit. (http://

distribute, sublicense, and/or sell copies of

no warranty that our efforts or the

removed or altered from any source or

sale, use or other dealings in this Software

altered source distribution.

2. Redistributions in binary form must

www.openssl.org/)”

without prior written authorization from

the Software, and to permit persons to

library will fulfill any of your particular

reproduce the above copyright notice,

whom the Software is furnished to do so,

purposes or needs. This library is

The Contributing Authors and Group 42,

him.

Inc. specifically permit, without fee, and

this list of conditions and the following

provided with all faults, and the entire

risk of satisfactory quality, performance,

encourage the use of this source code as a

disclaimer in the documentation and/or

other materials provided with the

accuracy, and effort is with the user.

component to supporting the PNG file

distribution.

X-HM70_En_copyright.fm 33 201年月8 金日 後725

4. The names “OpenSSL Toolkit” and

Copyright remains Eric Young's, and as

The licence and distribution terms for any

dbus Licenced under GPLv2

“(www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html,

we want its recipients to know that what

“OpenSSL Project” must not be used to

such any Copyright notices in the code are

publically available version or derivative of

tslib. Licensed under LGPLv2.0

www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-

they have is not the original, so that any

endorse or promote products derived

not to be removed.

this code cannot be changed. i.e. this code

FUSE Copyright (C) 2001-2007 Miklos

2.1.html,

problems introduced by others will not

from this software without prior written

If this package is used in a product, Eric

cannot simply be copied and put under

Szeredi. Licensed under GPLv2

www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-

reflect on the original authors’ reputations.

permission. For written permission,

Young should be given attribution as the

another distribution licence [including the

libiconv Copyright (C) 2007 Free

2.0.html)”

Finally, any free program is threatened

please contact openssl-

author of the parts of the library used.

GNU Public Licence.]

Software Foundation, Inc. Licensed

constantly by software patents. We wish to

core@openssl.org.

This can be in the form of a textual message

under LGPLv2

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

avoid the danger that redistributors of a free

5. Products derived from this software

at program startup or in documentation

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

Libgpg-error Copyright 2003, 2004,

Version 2, June 1991

program will individually obtain patent

may not be called “OpenSSL” nor may

(online or textual) provided with the

and GNU LESSER GENERAL

2005, 2006, 2007 g10 Code GmbH.

Copyright (C) 1989, 1991 Free Software

licenses, in effect making the program

“OpenSSL” appear in their names

package.

PUBLIC LICENSE

Licensed under GPLv2

Foundation, Inc.

pro pri et ary. To p re vent thi s, we h ave m ade i t

without prior written permission of the

Redistribution and use in source and binary

This product includes the following

busybox Copyright (C) 1998-2008 Erik

51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA

clear that any patent must be licensed for

OpenSSL Project.

forms, with or without modification, are

software licensed for use under the terms of

Andersen, Rob Landley, Denys

02110-1301, USA

everyone’s free use or not licensed at all.

6. Redistributions of any form whatsoever

permitted provided that the following

GNU General Public License v2, GNU

Vlasenko and others. Licensed under

Everyone is permitted to copy and distribute

The precise terms and conditions for

must retain the following

conditions are met:

Lesser General Public License v2.1 or LGPL

GPLv2

verbatim copies of this license document,

copying, distribution and modification

acknowledgment:

1. Redistributions of source code must

v2.0.

faad Copyright (C) 2003-2005 M.

but changing it is not allowed.

follow.

“This product includes software

retain the copyright notice, this list of

Linux Kernel Copyright(C) 2009 Linux

Bakker, Nero AG. Licensed under

developed by the OpenSSL Project for

conditions and the following disclaimer.

Torvalds. Licensed Under GPLv2

TERMS AND CONDITIONS FOR

GPLv2

Preamble

use in the OpenSSL Toolkit (http://

2. Redistributions in binary form must

uClibc Copyright (C) 2000-2008 Erik

www.openssl.org/)”

You can get corresponding open source

The licenses for most software are designed

COPYING, DISTRIBUTION AND

reproduce the above copyright notice,

Andersen. Licensed underLGPLv2.1

code from the following URL.

to take away your freedom to share and

MODIFICATION

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE

this list of conditions and the following

DirectFB (c) Copyright 2001-2007 The

OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY

http://www.oss-pioneer.com/homeav/AVR

change it. By contrast, the GNU General

0. This License applies to any program or

disclaimer in the documentation and/or

DirectFB Organization (directfb.org)

Public License is intended to guarantee

EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES,

We are unable to answer any questions

other work which contains a notice

other materials provided with the

(c) Copyright 2000-2004 Convergence

your freedom to share and change free

placed by the copyright holder saying it

INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE

about the source code for the open source

distribution.

(integrated media) GmbH. Licenced

software--to make sure the software is free

software.

may be distributed under the terms of

IMPLIED WARRANTIES OF

3. All advertising materials mentioning

under LGPLv2.1

for all its users. This General Public License

this General Public License. The

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A

features or use of this software must

ffmpeg (c) Copyright 2000-2004

NO WARRANTY

applies to most of the Free Software

“Program”, below, refers to any such

PARTICULAR PURPOSE ARE

display the following

Convergence (integrated media)

BECAUSE THE ABOVE PROGRAMS ARE

Foundation's software and to any other

program or work, and a “work based on

DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE

acknowledgement:

GmbH. Licenced under LGPLv2.1

LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS

program whose authors commit to using it.

the Program” means either the

OpenSSL PROJECT OR ITS

“This product includes cryptographic

glib Copyright 2007-2008 The GTK+

(Some other Free Software Foundation

Program or any derivative work under

CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY

NO WARRANTY FOR THE PROGRAMS, TO

software written by Eric Young

DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,

Team. Licenced under GPLv2

THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE

software is covered by the GNU Lesser

copyright law: that is to say, a work

(eay@cryptsoft.com)”

General Public License instead.) You can

EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL

libalsa Copyright 2009 ALSA Project.

LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED

containing the Program or a portion of

The word ‘cryptographic’ can be left out

apply it to your programs, too.

DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED

Licenced under LGPLv2.1

IN WRITING, THE COPYRIGHT HOLDERS

it, either verbatim or with modifications

if the rouines from the library being

TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE

libid3tag Copyright (C) 2000-2004

AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE

When we speak of free software, we are

and/or translated into another

used are not cryptographic related :-).

GOODS OR SERVICES;

Underbit Technologies, Inc. Licenced

PROGRAMS “AS IS” WITHOUT WARRANTY

referring to freedom, not price. Our General

language. (Hereinafter, translation is

4. If you include any Windows specific

OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR

Public Licenses are designed to make sure

included without limitation in the term

LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR

under GPLv2

code (or a derivative thereof) from the

IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED

that you have the freedom to distribute

“modification”.) Each licensee is

BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER

libmad Copyright (C) 2000-2004

apps directory (application code) you

TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF

copies of free software (and charge for this

addressed as “you”.

CAUSED AND ON ANY THEORY OF

Underbit Technologies, Inc. Licenced

must include an acknowledgement:

under GPLv2

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A

service if you wish), that you receive source

Activities other than copying,

LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,

“This product includes software written

PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK

code or can get it if you want it, that you can

distribution and modification are not

STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING

by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”

libsoup Copyright (C) 2005-2011 The

AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE

change the software or use pieces of it in

covered by this License; they are outside

NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING

GNOME Project. Licensed under

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC

OF THE PROGRAMS IS WITH YOU.

new free programs; and that you know you

its scope. The act of running the

IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

GPLv2

YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR

can do these things.

Lite 2002-2008 (c) Copyright 2001-

SHOULD THE PROGRAMS PROVE

Program is not restricted, and the

SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT

DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF

To protect your rights, we need to make

output from the Program is covered

POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

2007 The DirectFB Organization

ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR

restrictions that forbid anyone to deny you

only if its contents constitute a work

This product includes cryptographic

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY

(directfb.org) Copyright (C) 2000-2004

Convergence (integrated media)

CORRECTION.

these rights or to ask you to surrender the

based on the Program (independent of

software written by Eric Young

AND FITNESS FOR A PARTICULAR

IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY

rights. These restrictions translate to

having been made by running the

(eay@cryptsoft.com). This product

PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO

GmbH Licensed under LGPLv2.1

certain responsibilities for you if you

Program). Whether that is true depends

includes software written by Tim Hudson

EVENT SHALL THE AUTHOR OR

dbus-glib Licenced under GPLv2

APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN

WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER,

distribute copies of the software, or if you

on what the Program does.

(tjh@cryptsoft.com).

CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY

gssdp Licenced under GPLv2

OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY

modify it.

1. You may copy and distribute verbatim

Original SSLeay License

DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,

GnuTLS Copyright (C) 2006, 2007,

AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAMS

For example, if you distribute copies of such

copies of the Program’s source code as

EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL

2008, 2009 Simon Josefsson

Copyright (C) 1995-1998 Eric Young

AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU

a program, whether gratis or for a fee, you

you receive it, in any medium, provided

DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED

Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003,

FOR DAMAGES, INCLUDING ANY

must give the recipients all the rights that

that you conspicuously and

(eay@cryptsoft.com) All rights reserved.

TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE

2004, 2005 Nikos

GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR

you have. You must make sure that they,

appropriately publish on each copy an

This package is an SSL implementation

GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,

Mavrogiannopoulos. Licenced under

CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING

too, receive or can get the source code. And

appropriate copyright notice and

written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).

DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS

GPLv2

OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE

you must show them these terms so they

disclaimer of warranty; keep intact all

The implementation was written so as to

INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND

gupnp Licenced under LGPLv2

THE PROGRAMS (INCLUDING BUT NOT

know their rights.

the notices that refer to this License and

conform with Netscapes SSL. This library is

ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER

gupnp-av Licenced under LGPLv2

LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA

We protect your rights with two steps: (1)

to the absence of any warranty; and give

free for commercial and non-commercial

IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT

libgcrypt Copyright 2000, 2002, 2003,

BEING RENDERED INACCURATE OR

copyright the software, and (2) offer you this

any other recipients of the Program a

use as long as the following conditions are

(INCLUDING NEGLIGENCE OR

2004, 2007, 2008,2009 Free Software

LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD

license which gives you legal permission to

copy of this License along with the

aheared to. The following conditions apply

OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT

Foundation, Inc. Licenced under

PARTIES OR A FAILURE OF THE

copy, distribute and/or modify the software.

Program.

to all code found in this distribution, be it

OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF

GPLv2

PROGRAMS TO OPERATE WITH ANY

Also, for each author’s protection and ours,

You may charge a fee for the physical

the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not

ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH

gee Licenced under LGPLv2.1

OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH

we want to make certain that everyone

act of transferring a copy, and you may

just the SSL code. The SSL documentation

DAMAGE.

HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN

understands that there is no warranty for

at your option offer warranty protection

included with this distribution is covered by

TabLib Licenced under LGPLv2.0

ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH

this free software. If the software is

in exchange for a fee.

the same copyright terms except that the

vlc Copyright(C) 1998-2008 the

VideoLAN team. Licensed under

DAMAGES.

modified by someone else and passed on,

holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).

GPLv2

Please refer to each license for further

rygel Licensed under LGPLv2.0

information

X-HM70_En_copyright.fm 34 201年月8 金日 後725

2. You may modify your copy or copies of

3. You may copy and distribute the

your rights under this License.

made generous contributions to the

PROVIDE THE PROGRAM “AS IS”

This program is distributed in the hope that

the Program or any portion of it, thus

Program (or a work based on it, under

However, parties who have received

wide range of software distributed

WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,

it will be useful, but WITHOUT ANY

forming a work based on the Program,

Section 2) in object code or executable

cop

ies, or

rights, from you under this

through that system in reliance on

EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,

WARRANTY; without even the implied

and copy and distribute such

form under the terms of Sections 1 and

License will not have their licenses

consistent application of that system; it

INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE

warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS

modifications or work under the terms

2 above provided that you also do one of

terminated so long as such parties

is up to the author/donor to decide if he

IMPLIED WARRANTIES OF

FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the

of Section 1 above, provided that you

the following:

remain in full compliance.

or she is willing to distribute software

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR

GNU General Public License for more

also meet all of these conditions:

a)Accompany it with the complete

5. You are not required to accept this

through any other system and a

A PARTICULAR PURPOSE. THE

details.

a)You must cause the modified files to

corresponding machine-readable

License, since you have not signed it.

licensee cannot impose that choice.

ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND

You should have received a copy of the GNU

carry prominent notices stating that

source code, which must be

However, nothing else grants you

This section is intended to make

PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS

General Public License

you changed the files and the date of

distributed under the terms of

permission to modify or distribute the

thoroughly clear what is believed to be a

WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM

along with this program; if not, write to the

any change.

Sections 1 and 2 above on a medium

Program or its derivative works. These

consequence of the rest of this License.

PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE

Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin

b)You must cause any work that you

customarily used for software

actions are prohibited by law if you do

8. If the distribution and/or use of the

COST OF ALL NECESSARY SERVICING,

Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,

distribute or publish, that in whole or

interchange; or,

not accept this License. Therefore, by

Program is restricted in certain

REPAIR OR CORRECTION.

USA.

in part contains or is derived from the

b)Accompany it with a written offer,

modifying or distributing the Program

countries either by patents or by

12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY

Also add information on how to contact you

Program or any part thereof, to be

valid for at least three years, to give

(or any work based on the Program),

copyrighted interfaces, the original

APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN

by electronic and paper mail.

licensed as a whole at no charge to all

any third party, for a charge no more

you indicate your acceptance of this

copyright holder who places the

WRITING WILL ANY COPYRIGHT

If the program is interactive, make it output

third parties under the terms of this

than your cost of physically

License to do so, and all its terms and

Program under this License may add an

HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO

a short notice like this when it starts in an

License.

performing source distribution, a

conditions for copying, distributing or

explicit geographical distribution

MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE

interactive mode:

c)If the modified program normally

complete machine-readable copy of

modifying the Program or works based

limitation excluding those countries, so

THE PROGRAM AS PERMITTED

Gnomovision version 69, Copyright (C) year

reads commands interactively when

the corresponding source code, to be

on it.

that distribution is permitted only in or

ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR

name of author

run, you must cause it, when started

distributed under the terms of

6. Each time you redistribute the Program

among countries not thus excluded. In

DAMAGES, INCLUDING ANY

Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO

running for such interactive use in

Sections 1 and 2 above on a medium

(or any work based on the Program), the

such case, this License incorporates

GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR

WARRANTY; for details type ‘show w’. This

the most ordinary way, to print or

customarily used for software

recipient automatically receives a

the limitation as if written in the body of

CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING

is free software, and you are welcome to

display an announcement including

interchange; or,

license from the original licensor to

this License.

OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE

redistribute it under certain conditions;

an appropriate copyright notice and a

c)Accompany it with the information

copy, distribute or modify the Program

9. The Free Software Foundation may

THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT

LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA

type ‘show c’ for details.

notice that there is no warranty (or

you received as to the offer to

subject to these terms and conditions.

publish revised and/or new versions of

else, saying that you provide a

distribute corresponding source

You may not impose any further

the General Public License from time to

BEING RENDERED INACCURATE OR

The hypothetical commands ‘show w’ and

code. (This alternative is allowed only

restrictions on the recipients' exercise

‘show c’ should show the appropriate parts

warranty) and that users may

time. Such new versions will be similar

LOSSES SUSTAINED BY YOU OR

redistribute the program under these

for noncommercial distribution and

of the rights granted herein. You are not

in spirit to the present version, but may

THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE

of the General Public License. Of course,

conditions, and telling the user how

only if you received the program in

responsible for enforcing compliance

differ in detail to address new problems

PROGRAM TO OPERATE WITH ANY

the commands you use may be called

to view a copy of this License.

object code or executable form with

by third parties to this License.

or concerns.

OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH

something other than ‘show w’ and ‘show

(Exception: if the Program itself is

such an offer, in accord with

7. If, as a consequence of a court

Each version is given a distinguishing

HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN

c’; they could even be mouse-clicks or

interactive but does not normally

Subsection b above.)

judgment or allegation of patent

ADVISED OF THE POSSIBILITY OF

menu items--whatever suits your program.

version number. If the Program

print such an announcement, your

infringement or for any other reason

You should also get your employer (if you

The source code for a work means the

specifies a version number of this

SUCH DAMAGES.

work based on the Program is not

(not limited to patent issues),

work as a programmer) or your school, if

preferred form of the work for making

License which applies to it and “any

required to print an announcement.)

any, to sign a “copyright disclaimer” for the

modifications to it. For an executable

conditions are imposed on you (whether

later version”, you have the option of

END OF TERMS AND

program, if necessary. Here is a sample;

These requirements apply to the

work, complete source code means all

by court order, agreement or otherwise)

following the terms and conditions

CONDITIONS

alter the names:

modified work as a whole. If identifiable

the source code for all modules it

that contradict the conditions of this

either of that version or of any later

sections of that work are not derived

contains, plus any associated interface

License, they do not excuse you from

version published by the Free Software

How to Apply These Terms to

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all

from the Program, and can be

definition files, plus the scripts used to

the conditions of this License. If you

Foundation. If the Program does not

Your New Programs

copyright interest in the program

reasonably considered independent

control compilation and installation of

cannot distribute so as to satisfy

specify a version number of this

If you develop a new program, and you want

‘Gnomovision’ (which makes passes at

and separate works in themselves, then

the executable. However, as a special

simultaneously your obligations under

License, you may choose any version

it to be of the greatest possible use to the

compilers) written by James Hacker.

this License, and its terms, do not apply

exception, the source code distributed

this License and any other pertinent

ever published by the Free Software

public, the best way to achieve this is to

signature of Ty Coon, 1 April 1989

to those sections when you distribute

need not include anything that is

obligations, then as a consequence you

Foundation.

make it free software which everyone can

Ty Coon, President of Vice

them as separate works. But when you

normally distributed (in either source or

may not distribute the Program at all.

10. If you wish to incorporate parts of the

redistribute and change under these terms.

This General Public License does not

distribute the same sections as part of a

binary form) with the major

For example, if a patent license would

Program into other free programs

To do so, attach the following notices to the

permit incorporating your program into

whole which is a work based on the

components (compiler, kernel, and so

not permit royalty-free redistribution of

whose distribution conditions are

program. It is safest to attach them to the

proprietary programs. If your program is a

Program, the distribution of the whole

on) of the operating system on which

the Program by all those who receive

different, write to the author to ask for

start of each source file to most effectively

subroutine library, you may consider it

must be on the terms of this License,

the executable runs, unless that

copies directly or indirectly through you,

permission. For software which is

convey the exclusion of warranty; and each

more useful to permit linking proprietary

whose permissions for other licensees

component itself accompanies the

then the only way you could satisfy both

copyrighted by the Free Software

file should have at least the “copyright” line

applications with the library. If this is what

extend to the entire whole, and thus to

executable.

it and this License would be to refrain

Foundation, write to the Free Software

and a pointer to where the full notice is

you want to do, use the GNU Lesser General

each and every part regardless of who

If distribution of executable or object

entirely from distribution of the

Foundation; we sometimes make

found.

Public License instead of this License.

wrote it.

code is made by offering access to copy

Program.

exceptions for this. Our decision will be

one line to give the program’s name and an

Thus, it is not the intent of this section to

from a designated place, then offering

If any portion of this section is held

guided by the two goals of preserving

idea of what it does.

GNU LESSER GENERAL PUBLIC

claim rights or contest your rights to

equivalent access to copy the source

invalid or unenforceable under any

the free status of all derivatives of our

Copyright (C) yyyy name of author

LICENSE

work written entirely by you; rather, the

code from the same place counts as

particular circumstance, the balance of

free software and of promoting the

This program is free software; you can

Version 2.1, February 1999

intent is to exercise the right to control

distribution of the source code, even

the section is intended to apply and the

sharing and reuse of software generally.

redistribute it and/or modify it under the

Copyright (C) 1991, 1999 Free Software

the distribution of derivative or

though third parties are not compelled

section as a whole is intended to apply

terms of the GNU General Public License as

Foundation, Inc.

collective works based on the Program.

to copy the source along with the object

in other circumstances.

NO WARRANTY

published by the Free Software Foundation;

51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA

In addition, mere aggregation of

code.

It is not the purpose of this section to

11. BECAUSE THE PROGRAM IS

either version 2 of the License, or (at your

02110-1301 USA

another work not based on the Program

4. You may not copy, modify, sublicense,

induce you to infringe any patents or

LICENSED FREE OF CHARGE, THERE

option) any later version.

Everyone is permitted to copy and distribute

with the Program (or with a work based

or distribute the Program except as

other property right claims or to contest

IS NO WARRANTY FOR THE

verbatim copies of this license document,

on the Program) on a volume of a

expressly provided under this License.

validity of any such claims; this section

PROGRAM, TO THE EXTENT

but changing it is not allowed.

storage or distribution medium does

Any attempt otherwise to copy, modify,

has the sole purpose of protecting the

PERMITTED BY APPLICABLE LAW.

not bring the other work under the

sublicense or distribute the Program is

integrity of the free software distribution

EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED

scope of this License.

void, and will automatically terminate

system, which is implemented by public

IN WRITING THE COPYRIGHT

license practices. Many people have

HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES

X-HM70_En_copyright.fm 35 201年月8 金日 後725

[This is the first released version of the

Finally, software patents pose a constant

The precise terms and conditions for

the notices that refer to this License and

Thus, it is not the intent of this section to

However, linking a “work that uses the

Lesser GPL. It also counts as the successor

threat to the existence of any free program.

copying, distribution and modification

to the absence of any warranty; and

claim rights or contest your rights to

Library” with the Library creates an

of the GNU Library Public License, version

We wish to make sure that a company

follow. Pay close attention to the difference

distribute a copy of this License along

work written entirely by you; rather, the

executable that is a derivative of the

2, hence the version number 2.1.]

cannot effectively restrict the users of a free

between a “work based on the library” and a

with the Library.

intent is to exercise the right to control

Library (because it contains portions of

program by obtaining a restrictive license

“work that uses the library”. The former

You may charge a fee for the physical

the distribution of derivative or

the Library), rather than a “work that

Preamble

from a patent holder. Therefore, we insist

contains code derived from the library,

act of transferring a copy, and you may

collective works based on the Library.

uses the library”. The executable is

The licenses for most software are designed

that any patent license obtained for a

whereas the latter must be combined with

at your option offer warranty protection

In addition, mere aggregation of

therefore covered by this License.

to take away your freedom to share and

version of the library must be consistent

t

he

library in order to run.

in exchange for a fee.

another work not based on the Library

Section 6 states terms for distribution of

change it. By contrast, the GNU General

with the full freedom of use specified in this

2. You may modify your copy or copies of

with the Library (or with a work based on

such executables.

Public Licenses are intended to guarantee

license.

TERMS AND CONDITIONS FOR

the Library or any portion of it, thus

the Library) on a volume of a storage or

When a “work that uses the Library”

your freedom to share and change free

Most GNU software, including some

COPYING, DISTRIBUTION AND

forming a work based on the Library,

di

stribution medium does not bring the

uses material from a header file that is

software--to make sure the software is free

libraries, is covered by the ordinary GNU

MODIFICATION

and copy and distribute such

other work under the scope of this

part of the Library, the object code for

for all its users.

General Public License. This license, the

0. This License Agreement applies to any

modifications or work under the terms

License.

the work may be a derivative work of the

This license, the Lesser General Public

GNU Lesser General Public License,

software library or other program which

of Section 1 above, provided that you

3. You may opt to apply the terms of the

Library even though the source code is

License, applies to some specially

applies to certain designated libraries, and

contains a notice placed by the

also meet all of these conditions:

ordinary GNU General Public License

not. Whether this is true is especially

designated software packages--typically

is quite different from the ordinary General

copyright holder or other authorized

a)The modified work must itself be a

instead of this License to a given copy of

significant if the work can be linked

libraries--of the Free Software Foundation

Public License. We use this license for

party saying it may be distributed under

software library.

the Library. To do this, you must alter all

without the Library, or if the work is itself

and other authors who decide to use it. You

certain libraries in order to permit linking

the terms of this Lesser General Public

b)You must cause the files modified to

the notices that refer to this License, so

a library. The threshold for this to be true

can use it too, but we suggest you first think

those libraries into non-free programs.

License (also called “this License”).

carry prominent notices stating that

that they refer to the ordinary GNU

is not precisely defined by law.

carefully about whether this license or the

When a program is linked with a library,

Each licensee is addressed as “you”.

you changed the files and the date of

General Public License, version 2,

If such an object file uses only

ordinary General Public License is the

whether statically or using a shared library,

A “library” means a collection of

any change.

instead of to this License. (If a newer

numerical parameters, data structure

better strategy to use in any particular case,

the combination of the two is legally

software functions and/or data

version than version 2 of the ordinary

layouts and accessors, and small

based on the explanations below.

c)You must cause the whole of the work

speaking a combined work, a derivative of

prepared so as to be conveniently linked

to be licensed at no charge to all third

GNU General Public License has

macros and small inline functions (ten

When we speak of free software, we are

the original library. The ordinary General

with application programs (which use

parties under the terms of this

appeared, then you can specify that

lines or less in length), then the use of

referring to freedom of use, not price. Our

Public License therefore permits such

some of those functions and data) to

License.

version instead if you wish.) Do not

the object file is unrestricted,

General Public Licenses are designed to

linking only if the entire combination fits its

form executables.

d)If a facility in the modified Library

make any other change in these

regardless of whether it is legally a

make sure that you have the freedom to

criteria of freedom. The Lesser General

The “Library”, below, refers to any such

refers to a function or a table of data

notices.

derivative work. (Executables

distribute copies of free software (and

Public License permits more lax criteria for

software library or work which has been

charge for this service if you wish); that you

to be supplied by an application

Once this change is made in a given

containing this object code plus

linking other code with the library.

distributed under these terms. A “work

program that uses the facility, other

copy, it is irreversible for that copy, so

portions of the Library will still fall under

receive source code or can get it if you want

We call this license the “Lesser” General

based on the Library” means either the

than as an argument passed when

the ordinary GNU General Public

Section 6.)

it; that you can change the software and

Public License because it does Less to

Library or any derivative work under

License applies to all subsequent

use pieces of it in new free programs; and

the facility is invoked, then you must

Otherwise, if the work is a derivative of

protect the user's freedom than the ordinary

copyright law: that is to say, a work

that you are informed that you can do these

make a good faith effort to ensure

copies and derivative works made from

the Library, you may distribute the

General Public License. It also provides

containing the Library or a portion of it,

things.

that, in the event an application does

that copy.

object code for the work under the

other free software developers Less of an

either verbatim or with modifications

not supply such function or table, the

This option is useful when you wish to

terms of Section 6. Any executables

To protect your rights, we need to make

advantage over competing non-free

and/or translated straightforwardly into

facility still operates, and performs

copy part of the code of the Library into

containing that work also fall under

restrictions that forbid distributors to deny

programs. These disadvantages are the

another language. (Hereinafter,

whatever part of its purpose remains

a program that is not a library.

Section 6, whether or not they are linked

you these rights or to ask you to surrender

reason we use the ordinary General Public

translation is included without

meaningful.

4. You may copy and distribute the Library

directly with the Library itself.

these rights. These restrictions translate to

License for many libraries. However, the

limitation in the term “modification”.)

(For example, a function in a library to

(or a portion or derivative of it, under

6. As an exception to the Sections above,

certain responsibilities for you if you

Lesser license provides advantages in

“Source code” for a work means the

you may also combine or link a “work

distribute copies of the library or if you

compute square roots has a purpose

Section 2) in object code or executable

certain special circumstances.

preferred form of the work for making

form under the terms of Sections 1 and

that uses the Library” with the Library to

modify it.

that is entirely well-defined independent

For example, on rare occasions, there may

modifications to it. For a library,

of the application. Therefore,

2 above provided that you accompany it

produce a work containing portions of

For example, if you distribute copies of the

be a special need to encourage the widest

complete source code means all the

Subsection 2d requires that any

with the complete corresponding

the Library, and distribute that work

library, whether gratis or for a fee, you must

possible use of a certain library, so that it

source code for all modules it contains,

application-supplied function or table

machine-readable source code, which

under terms of your choice, provided

give the recipients all the rights that we

becomes a de-facto standard. To achieve

plus any associated interface definition

used by this function must be optional:

must be distributed under the terms of

that the terms permit modification of

gave you. You must make sure that they,

this, non-free programs must be allowed to

files, plus the scripts used to control

if the application does not supply it, the

Sections 1 and 2 above on a medium

the work for the customer’s own use

too, receive or can get the source code. If

use the library. A more frequent case is that

compilation and installation of the

square root function must still compute

customarily used for software

and reverse engineering for debugging

you link other code with the library, you

a free library does the same job as widely

library.

square roots.)

interchange.

such modifications.

must provide complete object files to the

used non-free libraries. In this case, there is

Activities other than copying,

recipients, so that they can relink them with

These requirements apply to the

If distribution of object code is made by

You must give prominent notice with

little to gain by limiting the free library to

distribution and modification are not

modified work as a whole. If identifiable

offering access to copy from a

each copy of the work that the Library is

the library after making changes to the

free software only, so we use the Lesser

covered by this License; they are outside

designated place, then offering

used in it and that the Library and its

library and recompiling it. And you must

sections of that work are not derived

General Public License.

its scope. The act of running a program

use are covered by this License. You

show them these terms so they know their

from the Library, and can be reasonably

equivalent access to copy the source

In other cases, permission to use a

using the Library is not restricted, and

code from the same place satisfies the

must supply a copy of this License. If the

rights.

considered independent and separate

particular library in non-free programs

output from such a program is covered

works in themselves, then this License,

requirement to distribute the source

work during execution displays

We protect your rights with a two-step

enables a greater number of people to use

only if its contents constitute a work

and its terms, do not apply to those

code, even though third parties are not

copyright notices, you must include the

method: (1) we copyright the library, and (2)

a large body of free software. For example,

based on the Library (independent of

sections when you distribute them as

compelled to copy the source along

copyright notice for the Library among

we offer you this license, which gives you

permission to use the GNU C Library in non-

the use of the Library in a tool for writing

separate works. But when you distribute

with the object code.

them, as well as a reference directing

legal permission to copy, distribute and/or

free programs enables many more people

it). Whether that is true depends on

the same sections as part of a whole

5. A program that contains no derivative of

the user to the copy of this License.

modify the library.

to use the whole GNU operating system, as

what the Library does and what the

which is a work based on the Library,

any portion of the Library, but is

Also, you must do one of these things:

To protect each distributor, we want to

well as its variant, the GNU/Linux operating

program that uses the Library does.

the distribution of the whole must be on

designed to work with the Library by

a)Accompany the work with the

make it very clear that there is no warranty

system.

1. You may copy and distribute verbatim

the terms of this License, whose

being compiled or linked with it, is

complete corresponding machine-

for the free library. Also, if the library is

Although the Lesser General Public License

copies of the Library's complete source

permissions for other licensees extend

called a “work that uses the Library”.

readable source code for the Library

modified by someone else and passed on,

is Less protective of the users’ freedom, it

code as you receive it, in any medium,

to the entire whole, and thus to each

Such a work, in isolation, is not a

including whatever changes were

the recipients should know that what they

does ensure that the user of a program that

provided that you conspicuously and

and every part regardless of who wrote

derivative work of the Library, and

used in the work (which must be

have is not the original version, so that the

is linked with the Library has the freedom

appropriately publish on each copy an

it.

therefore falls outside the scope of this

distributed under Sections 1 and 2

original author's reputation will not be

and the wherewithal to run that program

appropriate copyright notice and

License.

above); and, if the work is an

affected by problems that might be

using a modified version of the Library.

disclaimer of warranty; keep intact all

executable linked with the Library,

introduced by others.

X-HM70_En_copyright.fm 36 201年月8 金日 後725

with the complete machine-readable

License, and distribute such a

ca

nnot di

stribute so as to satisfy

does not specify a license version

END OF TERMS AND

“work that uses the Library”, as object

combined library, provided that the

simultaneously your obligations under

number, you may choose any version

CONDITIONS

code and/or source code, so that the

separate distribution of the work based

this License and any other pertinent

ever published by the Free Software

user can modify the Library and then

on the Library and of the other library

obligations, then as a consequence you

Foundation.

How to Apply These Terms to

relink to produce a modified

facilities is otherwise permitted, and

may not distribute the Library at all. For

14. If you wish to incorporate parts of the

Your New Libraries

executable containing the modified

provided that you do these two things:

example, if a patent license would not

Library into other free programs whose

Library. (It is understood that the user

If you develop a new library, and you want it

a)Accompany the combined library

permit royalty-free redistribution of the

distribution conditions are

who changes the contents of

with a copy of the same work based

Library by all those who receive copies

to be of the greatest possible use to the

incompatible with these, write to the

definitions files in the Library will not

directly or indirectly through you, then

public, we recommend making it free

on the Library, uncombined with any

author to ask for permission. For

necessarily be able to recompile the

the only way you could satisfy both it

software that everyone can redistribute and

other library facilities. This must be

software which is copyrighted by the

application to use the modified

change. You can do so by permitting

distributed under the terms of the

and this License would be to refrain

Free Software Foundation, write to the

definitions.)

redistribution under these terms (or,

Sections above.

entirely from distribution of the Library.

Free Software Foundation; we

alternatively, under the terms of the

b)Use a suitable shared library

b)Give prominent notice with the

If any portion of this section is held

sometimes make exceptions for this.

ordinary General Public License).

mechanism for linking with the

combined library of the fact that part

invalid or unenforceable under any

Our decision will be guided by the two

Library. A suitable mechanism is one

of it is a work based on the Library,

particular circumstance, the balance of

goals of preserving the free status of all

To apply these terms, attach the following

that (1) uses at run time a copy of the

the section is intended to apply, and the

notices to the library. It is safest to attach

and explaining where to find the

derivatives of our free software and of

library already present on the user's

them to the start of each source file to most

accompanying uncombined form of

section as a whole is intended to apply

promoting the sharing and reuse of

computer system, rather than

the same work.

in other circumstances.

software generally.

effectively convey the exclusion of warranty;

copying library functions into the

and each file should have at least the

8. You may not copy, modify, sublicense,

It is not the purpose of this section to

executable, and (2) will operate

link with, or distribute the Library except

induce you to infringe any patents or

NO WARRANTY

“copyright” line and a pointer to where the

properly with a modified version of the

full notice is found.

as expressly provided under this

other property right claims or to contest

15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED

library, if the user installs one, as long

one line to give the library's name and an

License. Any attempt otherwise to copy,

validity of any such claims; this section

FREE OF CHARGE, THERE IS NO

as the modified version is interface-

idea of what it does.

modify, sublicense, link with, or

has the sole purpose of protecting the

WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE

compatible with the version that the

distribute the Library is void, and will

integrity of the free software distribution

EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE

Copyright (C) year name of author

work was made with.

automatically terminate your rights

system which is implemented by public

LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE

This library is free software; you can

c)Accompany the work with a written

under this License. However, parties

license practices. Many people have

STATED IN WRITING THE COPYRIGHT

redistribute it and/or modify it under the

offer, valid for at least three years, to

who have received copies, or rights,

made generous contributions to the

HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES

terms of the GNU Lesser General Public

give the same user the materials

from you under this License will not

wide range of software distributed

PROVIDE THE LIBRARY “AS IS”

License as published by the Free Software

specified in Subsection 6a, above, for

have their licenses terminated so long

through that system in reliance on

WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,

Foundation; either

a charge no more than the cost of

as such parties remain in full

consistent application of that system; it

EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,

version 2.1 of the License, or (at your option)

performing this distribution.

compliance.

is up to the author/donor to decide if he

INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE

any later version.

d)If distribution of the work is made by

9. You are not required to accept this

or she is willing to distribute software

IMPLIED WARRANTIES OF

This library is distributed in the hope that it

offering access to copy from a

License, since you have not signed it.

through any other system and a

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR

will be useful, but WITHOUT ANY

designated place, offer equivalent

However, nothing else grants you

licensee cannot impose that choice.

A PARTICULAR PURPOSE. THE

WARRANTY; without even the implied

access to copy the above specified

permission to modify or distribute the

This section is intended to make

ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND

warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS

materials from the same place.

Library or its derivative works. These

thoroughly clear what is believed to be a

PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS

FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the

e)Verify that the user has already

actions are prohibited by law if you do

consequence of the rest of this License.

WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY

GNU Lesser General Public License for

received a copy of these materials or

not accept this License. Therefore, by

12. If the distribution and/or use of the

PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE

more details.

that you have already sent this user a

modifying or distributing the Library (or

Library is restricted in certain countries

COST OF ALL NECESSARY SERVICING,

You should have received a copy of the GNU

copy.

any work based on the Library), you

either by patents or by copyrighted

REPAIR OR CORRECTION.

Lesser General Public License along with

For an executable, the required form of

indicate your acceptance of this

interfaces, the original copyright holder

16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY

this library; if not, write to the Free Software

the “work that uses the Library” must

License to do so, and all its terms and

who places the Library under this

APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN

Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth

include any data and utility programs

conditions for copying, distributing or

License may add an explicit

WRITING WILL ANY COPYRIGHT

Floor, Boston, MA 02110-1301 USA

needed for reproducing the executable

modifying the Library or works based on

geographical distribution limitation

HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO

Also add information on how to contact you

from it. However, as a special exception,

it.

excluding those countries, so that

MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE

by electronic and paper mail.

the materials to be distributed need not

10. Each time you redistribute the Library

distribution is permitted only in or

THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE,

You should also get your employer (if you

include anything that is normally

(or any work based on the Library), the

among countries not thus excluded. In

BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,

work as a programmer) or your school, if

distributed (in either source or binary

recipient automatically receives a

such case, this License incorporates

INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,

any, to sign a “copyright disclaimer” for the

form) with the major components

license from the original licensor to

the limitation as if written in the body of

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

library, if necessary. Here is a sample; alter

(compiler, kernel, and so on) of the

copy, distribute, link with or modify the

this License.

DAMAGES ARISING OUT OF THE USE

the names:

operating system on which the

Library subject to these terms and

13. The Free Software Foundation may

OR INABILITY TO USE THE LIBRARY

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all

executable runs, unless that

conditions. You may not impose any

publish revised and/or new versions of

(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO

copyright interest in the library ‘Frob’ (a

component itself accompanies the

further restrictions on the recipients’

the Lesser General Public License from

LOSS OF DATA OR DATA BEING

library for tweaking knobs) written by James

executable.

exercise of the rights granted herein.

time to time. Such new versions will be

RENDERED INACCURATE OR LOSSES

Random Hacker.

It may happen that this requirement

You are not responsible for enforcing

similar in spirit to the present version,

SUSTAINED BY YOU OR THIRD

signature of Ty Coon, 1 April 1990

contradicts the license restrictions of

compliance by third parties with this

but may differ in detail to address new

PARTIES OR A FAILURE OF THE

License.

problems or concerns.

LIBRARY TO OPERATE WITH ANY

Ty Coon, President of Vice

other proprietary libraries that do not

normally accompany the operating

11. If, as a consequence of a court

Each version is given a distinguishing

OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH

That’s all there is to it!

system. Such a contradiction means

judgment or allegation of patent

version number. If the Library specifies

HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN

you cannot use both them and the

infringement or for any other reason

a version number of this License which

ADVISED OF THE POSSIBILITY OF

Library together in an executable that

(not limited to patent issues),

applies to it and “any later version”, you

SUCH DAMAGES.

you distribute.

conditions are imposed on you (whether

have the option of following the terms

7. You may place library facilities that are a

by court order, agreement or otherwise)

and conditions either of that version or

work based on the Library side-by-side

that contradict the conditions of this

of any later version published by the

in a single library together with other

License, they do not excuse you from

Free Software Foundation. If the Library

library facilities not covered by this

the conditions of this License. If you

X-HM70_En_copyright.fm 37 201年月8 金日 後725

X-HM70_En_backcover.fm 32 201年月2 火日 前935

Примечание:

В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием

Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает

условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.

Аудио и видеооборудование: 7 лет

Переносное аудиооборудование: 6 лет

Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет

Автомобильная электроника: 6 лет

D3-7-10-6_A1_Ru

http://www.pioneer.co.uk

http://www.pioneer.it

http://www.pioneer.fr

http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be

http://www.pioneer.es

http://www.pioneer-rus.ru

http://www.pioneer.de

http://www.pioneer.eu

Download an electronic version of this manual from our website.

Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet.

Электронная версия руководства доступна для скачивания на сайте www.pioneer-rus.ru

© 2011 PIONEER CORPORATION.

Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet.

All rights reserved.

Download een elektronische versie van de handleiding via de website.

Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web.

© 2011 PIONEER CORPORATION.

Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website.

Tous droits de reproduction et de traduction réser

vés.

PIONEER CORPORATION

PIONEER EUROPE NV

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

Корпорация Пайонир

1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"

5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300

125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,

P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404

D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

K002_B4_Ru

340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada

TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411

Printed in China Imprimé en Chine

<5707-00000-594-1S>