Pioneer X-HM70-S – page 8

Manual for Pioneer X-HM70-S

Table of contents

3 Premere il pulsante ENTER per memorizzare il numero di

Visualizzazione delle informazioni del disco:

brano.

Premere CD DISP ripetutamente per commutare sulla

4 Ripetere il procedimento dei punti 2 - 3 per gli altri

visualizzazione del tempo di playback trascorso e di quello

brani. Si possono programmare fino a 32 brani. Se si fa

rimanente sul CD.

un errore, i brani programmati possono essere cancellati

Si possono visualizzare diverse informazioni sulla pista

premendo il tasto CLEAR.

mentre si sta riproducendo un disco MP3/WMA. Premere

English Français Español Italiano

5 Premere il pulsante / ( ) per avviare la

DISPLAY.

riproduzione.

Riproduzione programmabile (MP3/WMA)

1 In modalità di arresto, premere il tasto PLAY MODE

finché non compare ‘PROGRAM’ per accedere alla

modalità di programmazione salvata.

Ogni volta che si preme il tasto PLAY MODE, la modalità di

playback viene modificata.

2 Premere il tasto o o i tasti Numerici sul

telecomando per selezionare la cartella desiderata.

Deutsch

Premere il tasto o o i tasti Numerici sul

telecomando per selezionare le piste desiderate.

Nederlands

3 Premere il pulsante ENTER per salvare il numero di

cartella e di brano.

4 Ripetere i punti 2 - 3 per altre/i cartelle/brani. Si possono

programmare fino a 32 brani.

5 Premere il pulsante / ( ) per avviare la

riproduzione.

Per aggiungere brani al programma:

Arrestare la modalità di playback, poi seguire i passaggi 2 - 3

per aggiungere piste. I nuovi brani saranno memorizzati dopo

l’ultimo brano del programma precedente.

Per aggiungere brani al programma:

Durante la modalità stop programmata, premete il tasto .

Premere il tasto PLAY MODE per selezionare la modalità di

riproduzione basica e tutti i contenuti programmati saranno

cancellati.

15

It

Nota

1 La cartella ROOT è indicata come cartella 1.

2 Il playback si presenterà nell'ordine dello schema qui

sotto.

3 Nel caso di CD MP3/WMA è possibile leggere 255

cartelle e file, comprese le cartelle contenenti file non

riproducibili.

Quando un disco viene espulso, il programma viene

cancellato automaticamente.

Se si preme il pulsante STANDBY/ON per porre

l’apparecchio nel modo stand-by o per passare dalla

funzione CD a un’altra funzione, le selezioni

programmate saranno cancellate.

Durante le operazioni di programmazione, la riproduzione

casuale non è possibile.

I tasti di comando per cambiare visualizzazione sono

diversi secondo il disco: per CD, si usa CD DISP; per

dischi MP3/WMA, si usa DISPLAY.

Modo cartella MP3/WMA (solo per file MP3/

WMA)

Per riprodurre un le MP3/WMA (Windows Media

Audio)

Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui

scaricare file musicali MP3/WMA (Windows Media Audio).

Seguire le istruzioni del sito web per scaricare i file musicali.

In seguito, è possibile riprodurre i file musicali scaricati

trasferendoli su un disco CD-R/RW.

I brani/file scaricati sono destinati solo ad uso personale.

Qualsiasi altro uso del brano senza il permesso del

proprietario è contrario alla legge.

Ordine di riproduzione della cartella

Se i file MP3/WMA sono registrati in varie cartelle, si crea

automaticamente un numero per ciascuna cartella.

Premere PLAY MODE per selezionare la modalità di

playback della cartella.

Le cartelle possono essere selezionare con il pulsante

FOLDER +/- del telecomando. Se all’interno della cartella

selezionata non vi è alcun formato di file supportato, questa

cartella viene saltata e viene selezionata la successiva.

Esempio: come creare un numero di cartella se i file in

formato MP3/WMA vengono registrati come di seguito.

PROGRAM

P - 01 F--- T---

1

2

3

1

1

2

2

4

1

3

2

4

3

5

5

6

PROGRAM

6

1

7

P - 01 F002 T---

2

8

7

8

1

9

PROGRAM

P - 01 F002 T005

Esempio livello media

Cartella

File audio

Root

Ordine di

sessione

Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5

X-HM70_It.fm 15 ージ 118月日 曜日 午後時4

In caso di playback mentre la modalità cartella è attivata,

Procedura di riproduzione di dischi MP3/WMA

premete il tasto FOLDER +/- e la cartella potrà essere

con l’attivazione modo cartella

selezionata anche se in modalità playback/pausa. La

modalità playback/pausa continuerà a essere attiva nella

prima pista della cartella selezionata.

È possibile modificare il contenuto del display premendo

il pulsante DISPLAY.

*Il titolo della canzone, quelli dell'artista e dell'album saranno

visualizzati solo durante il playback.

Per annullare la modalità di playback della cartella, arrestare

Riproduzione dei dischi CD-R/RW.

il playback, premere il tasto PLAY MODE e selezionare la

1 Premere il tasto CD ed inserire un disco MP3/WMA.

modalità di playback normale.

Premere il tasto PLAY MODE per selezionare la modalità

di playback della cartella.

Si visualizzeranno le informazioni sul disco.

2 Premere FOLDER +/- per selezionare la cartella di

playback desiderata. (Attivazione modo cartella)

Il playback si avvierà.

Appaiono il titolo, l’artista e nome dell’album, se registrati

su disco.

16

It

Nota

O

Se appare “Can’t Play” sul display, significa che

FOLDER

“Copyright protected WMA file” o “Not supported

F008 T005

playback file” si trova selezionato.

Totale cartelle

Totale piste

FOLDER

F005 T003 00:01

Numero cartella Numero primo brano nella

cartella

Il Totale delle cartelle e il Totale delle piste (in arresto).

Il numero di Cartella e il numero di Pista (in riproduzione)

Visualizzazione del

Display nome file

nome dell'album*

Visualizzazio

Visualizzazione

Visualizzazion

ne del nome

del titolo della

e del nome

dell'artista*

musica*

della cartella*

X-HM70_It.fm 16 ージ 118月日 曜日 午後時4

Ascolto dell’iPod, iPhone

o iPad

English Français Español Italiano

Modelli di iPod, iPhone e iPad supportati:

iPod touch (4°/3°/2°/1° generazione)

iPod classic

iPod con video

iPod nano (6°/5°/4°/3°/2°/1° generazione)

iPhone 4/3GS/3G

•iPad

Deutsch

Nederlands

17

It

Importante

Pioneer non può in nessun caso essere ritenuta

responsabile di datti diretti o indiretti derivanti da

qualsiasi incidente o perdita di materiale registrato in

seguito ad un guasto dell’iPod.

Nota

Connettere l'iPod/iPhone

Questo ricevitore è stato sviluppato e testato per le versioni

software dell’iPod/iPhone/iPad indicate sul sito web di

Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).

Installare versioni software diverse da quelle indicate dal

sito web di Pioneer sul vostro iPod/iPhone/iPad potrebbe

essere incompatibile con questo sistema.

Quando iPod, iPhone o iPad saranno connessi a questa

unità, cominceranno a essere caricati.

Si può ricaricare l'iPad mentre la corrente è accesa o in

Modalità di Carica iPod.

Se si connette l'iPad, usare solo un cavo dedicato all'iPad.

Connettere l'iPad al terminale USB.

Gli iPod e gli iPhone devono venire usati per la

riproduzione di materiale non coperto da diritti d’autore o

che l’utente è autorizzato a riprodurre.

Questo ricevitore non consente il controllo di funzioni

come l’equalizzatore; raccomandiamo di spegnere

l’equalizzatore prima di procedere al collegamento.

ATTENZIONE

3 Connettere l'iPod/iPhone.

Se è connesso un iPod/iPhone mentre questa unità si

trova in modalità stand-by, la corrente si accenderà e

inizierà il playback dell'iPod/iPhone.

Se si connette un'unità iPod/iPhone, usare sempre

l'adattatore di aggancio in dotazione con l'iPod/iPhone, o

un adattatore sul mercato progettato per supportare

l'iPod/iPhone. L'iPod/iPhone non può essere connesso

sena un adattatore di aggancio universale; cercare di

connettere un iPod/iPhone senza un adattatore di

aggancio universale potrebbe causare danni o guasti.

Scollegare tutti gli accessori dell’iPod o dell’iPhone prima

di inserire il suddetto nel dock.

1 Aprire il coperchio dell'aggancio tirando verso l'alto.

2 Applicare l'adattatore di aggancio Universale a una

porta di connessione iPod/iPhone su questa unità.

Rimuovere l'adattatore per iPod o iPhone

Un adattatore di aggancio universale per iPod/iPhone

non è fornito con questa unità.

Quando si connette un adattatore di aggancio Universale,

bisogna orientare correttamente le direzioni fronte-retro

dell'adattatore di aggancio Universale. Per agganciarlo,

prima di tutto collocare le linguette sporgenti sulla parte

frontale dell'adattatore nelle scanalature della porta di

connessione dell'iPod/iPhone, e poi premere per sistemarle

Per inserire l’adattatore iPad

in posizione. Quando si aggancia l'adattatore, bisogna

1 Inserite il connettore iPad nell’iPad.

assicurarsi di non urtare i connettori.

iPhone (basso)

iPhone

Connettore dock

Dock iPhone

Connettore iPhone

Inserire la punta di un cacciavite (tipo “”,

piccolo) nel foro dell’adattatore come da

figura e sollevare verso l’alto per rimuoverlo.

X-HM70_It.fm 17 ージ 118月日 曜日 午後時4

2 Collegate l’iPad all’unità attraverso il connettore USB.

18

It

Nota

Il connettore USB non supporta l'emissione VIDEO.

Riproduzione con un iPod

Questo ricevitore è dotato di un terminale iPod dedicato che

consente di controllare la riproduzione di materiale audio

dall’iPod utilizzando i controlli di questo ricevitore.

Importante

Si fa rilevare che i caratteri non romani dei titoli sono

visualizzati con il simbolo “*” sul display.

Questa funzione non è disponibile per le foto o i videoclip

registrati nell’iPod.

Ricerca dei brani da riprodurre

Quando l’iPod è collegato al ricevitore, è possibile sfogliare le

canzoni memorizzate sull’iPod utilizzando l’elenco di

riproduzione, ricercando il nome dell’artista, dell’album,

della canzone, del genere o del compositore, in modo

analogo a quando si utilizza direttamente l’iPod.

1 Per selezionare una categoria, utilizzare

/

, quindi

premere ENTER per visualizzare il contenuto della

categoria.

Per tornare in qualsiasi momento al livello precedente,

premere RETURN.

2 Per visualizzare il contenuto della categoria selezionata

(ad esempio gli album), utilizzare

/

.

Utilizzare / per spostarsi al livello precedente/

successivo.

Se si connette l'iPod al ricevitore e non funziona

3 Continuare la ricerca finché non si raggiunge il brano

correttamente, spegnere il ricevitore e poi riconnettere

che si desidera ascoltare, quindi premere

per avviare

l'iPod. Se questa operazione non risolve il problema,

la riproduzione.

provare a reimpostare l’iPod.

1 Accendere il ricevitore e il televisore.

2 Commutate l’entrata della TV in modo che sia connessa

al ricevitore.

3 Se si connettono iPod o iPhone attraverso l'aggancio

iPod, premere iPod/iPhone per selezionare l'entrata

iPod.

Se si connettono iPad (o iPod/iPhone) attraverso il

terminale USB, premere USB per selezionare l'entrata

USB.

Il display del pannello anteriore indica Please Wait mentre il

ricevitore verifica il collegamento e richiama i dati dall’iPod.

Quando sul display compare l’indicazione Top Menu si può

iniziare la riproduzione di musica dall’iPod.

Se dopo aver premuto iPod/iPhone, sul display è indicato

iPod Disconnected, provare a spegnere il ricevitore e a

ricollegare l’iPod al ricevitore.

Se esso è collegato al ricevitore, i controlli dell’iPod non

funzionano.

Riproduzione dei file in playback su un iPod

Per navigare tra le canzoni che si trovano sull’iPod è possibile

utilizzare l’OSD del televisore collegato al ricevitore. È inoltre

possibile comandare tutte le operazioni relative alla musica

dal display del pannello anteriore del ricevitore.

Suggerimento

Consente la commutazione tra i comandi iPod e

quelli del ricevitore

Ciò permette di commutare tra le operazioni che l’iPod sta

compiendo al ricevitore telecomando o sull’iPod stesso.

Premere iPod CONTROL per passare ai controlli

dell’iPod.

Una volta terminato, premere nuovamente iPod CONTROL

per tornare ai comandi del ricevitore.

Se ci si trova nella categoria della canzone, è inoltre

possibile avviare la riproduzione premendo ENTER.

Controlli di base per la riproduzione

I tasti del telecomando di questo ricevitore possono essere

usati per riproduzioni in playback di base o per file salvati

nell’iPod.

Premere iPod/iPhone per portare il telecomando in

modalità di controllo iPod/iPhone.

Importante

Non potete fare uso di questa funzione se si un iPod di

quinta generazione o un iPod nano della prima

generazione.

O

X-HM70_It.fm 18 ージ 118月日 曜日 午後時4

Ascolto della periferica di

memoria di massa USB/del

lettore MP3

English Français Español Italiano

Collegamento di un dispositivo USB

È possibile ascoltare audio a due canali mediante

l’interfaccia USB presente sul lato frontale del ricevitore.

Portare il ricevitore in standby e collegare il proprio

dispositivo USB al terminale USB del pannello anteriore

del ricevitore.

Questo ricevitore non supporta hub USB.

Se si connette l'iPad, l'unità comincerà a caricarsi.

Deutsch

Nederlands

Riproduzione con un dispositivo USB

19

It

Importante

Pioneer non è in grado di garantire la compatibilità

(riguardo al funzionamento e/o all’alimentazione del bus)

per tutti i dispositivi di archiviazione di massa USB e non

si assume alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di

dati causata durante il collegamento al ricevitore.

Nota

I dispositivi USB compatibili comprendono unità disco

magnetiche esterne, memorie flash portatili (in

Controlli di base per la riproduzione

particolare le chiavette USB) e i lettori audio digitali

I tasti del telecomando di questo ricevitore possono essere

(lettori MP3) in formato FAT16/32. Non è possibile

usati per la riproduzione di base di file salvati nei dispositivi

collegare questo ricevitore a un personal computer per la

USB.

riproduzione USB.

•Premere USB per portare il telecomando in modalità di

Nel caso di grandi quantità di dati, il ricevitore potrebbe

controllo USB.

impiegare una maggiore quantità di tempo per leggere il

contenuto di un dispositivo USB.

Se il file scelto non può venir riprodotto, questo ricevitore

passa automaticamente al file riproducibile seguente.

Se il file attualmente visualizzato non possiede titolo, il

nome del file appare al suo posto nella schermata OSD;

se né il nome dell’album né quello dell’artista sono

presenti, gli spazi corrispondenti sono vuoti.

Tenete conto che caratteri non romani della playlist

vengono visualizzati come ‘*’.

Prima di scollegare un dispositivo USB, controllare che il

ricevitore si trovi in modalità standby.

1 Accendere il ricevitore e il televisore.

2 Commutate l’entrata della TV in modo che sia connessa

al ricevitore.

3 Premere iPod sul telecomando per commutare il

ricevitore sulla funzione USB.

Please Wait appare nella schermata OSD quando il

ricevitore inizia il riconoscimento del dispositivo USB

collegato. A riconoscimento avvenuto, la schermata di

riproduzione appare nella schermata OSD e la riproduzione

inizia automaticamente.

Tra i file riproducibili sono compresi i file WMA/MP3/

MPEG-4 AAC (ad eccezione dei file con protezione dalla

copia o a riproduzione limitata).

Importante

TIMER

Se sul display compare il messaggio USB Error, provare ad

eseguire le operazioni descritte di seguito.

Spegnere e riaccendere il ricevitore.

Ricollegare il dispositivo USB con il ricevitore spento.

Selezionare una sorgente di ingresso differente (ad

esempio CD), quindi selezionare nuovamente USB.

Usare un alimentatore CA dedicato (in dotazione con il

dispositivo) per l’alimentazione USB.

Se il problema persiste, è probabile che il dispositivo USB in

uso non sia compatibile.

Dispositivo di memorizzazione

di massa USB

X-HM70_It.fm 19 ージ 118月日 曜日 午後時4

O

Playback con

caratteristica NETWORK

Questo ricevitore possiede un terminale LAN e di

conseguenza permette le seguenti funzioni quando ad esso

sono collegati dei componenti.

Ascolto di stazioni radio da Internet

Si può selezionare e ascoltare la stazione radio preferita

internet dalla lista delle stazioni radio internet creata,

compilata e gestita dal servizio di database SHOUTcast.

Vedere Ascolto di stazioni radio da Internet sotto.

Riproduzione di file musicali salvati in PC

Quest’unità è in grado di riprodurre musica memorizzata

su personal computer.

Vedere Riproduzione di file audio memorizzate in

componenti della rete a pagina 21.

-

Oltre a file da un personal computer, potete anche

riprodurre file audio memorizzati in altre unità grazie

alla funzione incorporata di media server basata sui

framework e protocolli DLNA 1.0 o DLNA 1.5 (vale a dire

dischi fissi e sistemi audio compatibili con reti).

20

It

Importante

2 Commutate l’entrata della TV in modo che sia connessa

al ricevitore.

Ascolto di stazioni radio da Internet

3 Premere iPod sul telecomando per commutare il

La radio da Internet è un servizio di trasmissioni audio

ricevitore sulla funzione NETWORK.

trasmesse via Internet invece che via onde radio. Esistono

Il ricevitore può richiedere qualche secondo per avere

moltissime radio su Internet che trasmettono svariati servizi

accesso alla rete. La schermata seguente appare quando

da ogni parte del mondo. Alcune sono ospitate, gestite ed

NETWORK viene scelto come sorgente del segnale.

operate da persone singole, mentre altre sono possedute da

stazioni o reti radio tradizionali. Mentre le stazioni radio

terrestri (dette in inglese OTA., o Over The Air) sono limitate

geograficamente dalla portata delle onde radio che partono

dal suo trasmettitore, le stazioni radio da Internet sono

accessibili ovunque vi sia un collegamento a Internet, dato

che i servizi non passano per l’atmosfera ma per i cavi della

World Wide Web. Questo ricevitore permette di scegliere le

stazioni radio da Internet per genere o per regione.

4Usare

/

per scegliere la categoria da riprodurre e poi

A seconda della connessione con Internet, l’audio di una

premere ENTER.

radio via Internet può non essere fluido.

Scegliere una categoria dalla lista seguente:

Now Playing – Visualizzare lo stato corrente e le

informazioni sulla stazione.

Internet Radio – Ascoltare la radio SHOUTcast internet

dalla rete.

Music Library – Riproduzione di file musicali salvati in

PC.

Favorites – Brani preferiti al momento in fase di

Quando si riproducono file audio, l’indicazione ‘Please

registrazione.

Wait’ appare prima che la riproduzione inizi. La

Settings – Eseguire le impostazioni di funzione

visualizzazione può continuare per qualche secondo, a

NETWORK.

seconda del tipo di file.

5Usare

/

per scegliere la cartella, il file musicale o la

Se un dominio viene configurato all’interno di un

stazione radio da Internet da riprodurre e poi premere

ambiente di rete Windows, non sarà possibile avere

ENTER.

accesso ad un personal computer della rete se si è loggati

Premere / per scorrere in su e giù la lista e scegliere la

in quel dominio. Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella

voce desiderata. Quando si preme ENTER, la riproduzione

macchina locale.

inizia con la schermata di riproduzione della voce scelta. Per

In alcuni casi il tempo trascorso può non venire

tornare al schermata della lista, premere RETURN.

visualizzato correttamente.

Se le voci sono visualizzate su pagine multiple, usare /

1 Accendere il ricevitore e il televisore.

per visualizzare velocemente diverse pagine.

Vedi Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN a

6 Ripetere la fase 5 per riprodurre il bano desiderato.

pagina 10.

Per istruzioni di uso più dettagliate, consultare la sezione che

segue.

Stazioni radio Internet – Vedere Ascolto di stazioni radio da

Internet sotto.

File musicali archiviati nei PC – Vedere Riproduzione di file

audio memorizzate in componenti della rete a pagina 21.

Nota

L’ascolto di stazioni radio da Internet richiede l’uso di

connessioni Internet a banda larga. Un modem da 56 K o

ISDN può non essere sufficiente a permettere l’ascolto di

stazione radio da Internet.

Il numero di porta varia a seconda della stazione radio da

Internet. Controllare anche le impostazioni del firewall.

Le trasmissioni possono cessare o venire interrotte per

ragioni interne alla stazione radio da Internet. In questo

caso, anche scegliendo una stazione radio da una lista di

stazioni radio da Internet, il suo ascolto sarà impossibile.

La lista di stazione radio da Internet

La lista delle stazioni radio Internet che si crea su questo

ricevitore è creata, compilata e gestita dal servizio di

database SHOUTcast.

Main Menu

Now Playing

Internet

Music

Radio

Library

Favorites Settings

X-HM70_It.fm 20 ージ 118月日 曜日 午後時4

2Usare

/

per selezionare il file audio o la stazione

2 Scegliere ‘Modes’ dal menu Network Settings.

Riproduzione di file audio memorizzate in

radio internet, poi premere ENTER.

Se si modifica la configurazione della rete senza fare uso del

componenti della rete

3 Usare

/

per selezionare le opzioni di playback o

server DHCP, fare anche le necessarie modifiche alle

cancellare e poi premere ENTER.

impostazioni di rete di questo ricevitore.

Potete fare le seguenti operazioni col telecomando del

– La riproduzione delle voci selezionate si avvia

ricevitore. Tener presente che alcuni pulsanti non sono

disponibili durante la riproduzione in certe categorie.

– Cancella le voci selezionate dalla cartella dei Preferiti

English Français Español Italiano

Premere NETWORK per portare il telecomando in

Selezionare per annullare le operazioni precedenti.

modalità di controllo NETWORK.

Menù di impostazione della rete

Impostazione della rete per l’ascolto di radio da Internet con

questo ricevitore.

1 Scegliere ‘Settings’ da Main Menu.

DHCP (impostazione default) – Selezionare se il server è

compatibile con DHCP.

-

Se si seleziona DHCP, la connessione si avvia

automaticamente. La connessione è completa quando

si visualizzano i dettagli della connessione di rete.

Premere ENTER per ritornare alla schermata

precedente.

STATIC – Per connettersi al server manualmente, seguire

le istruzioni elencate qui sotto.

Deutsch

-

Premere per cancellare immediatamente il carattere

Riproduzione dei propri brani preferiti

2 Selezionare l’impostazione da modificare.

NetworkRegolare le impostazioni della rete (vedere

precedente.

Registrare file audio e stazioni radio internet

Impostazioni di rete sotto).

-

Premere per muoversi tra i caratteri tipografici.

GeneralSi usano per ripristinare le impostazioni di

-

Premere / per scegliere il carattere desiderato tra

Mentre si sta riproducendo una canzone, premere

/

per selezionare “Add to Favor” e poi premete ENTER.

connessione nelle condizioni iniziali delle impostazioni di

quelli visualizzati e premere ENTER.

Il brano desiderato viene quindi memorizzato nella cartella

fabbrica (vedere Impostazioni Generali a pagina 22).

-

Una volta completato l’inserimento, o se si desidera

Favorites.

annullare le operazioni di inserimento, premere sino

Impostazioni di rete

a quando si visualizza OK/CANCEL, poi usare / per

Tener presente che solo i file audio memorizzati in

Se il router collegato al terminale LAN di questo ricevitore è

scegliere OK o CANCEL e premere ENTER.

componenti della rete possono venire così designati.

a banda larga (con server DHCP incorporato), è sufficiente

Nederlands

attivare la funzione di server DHCP e il resto verrà fatto

automaticamente. La rete deve venire impostata nel modo

Riprodurre e cancellare i file audio e le stazioni radio

descritto di seguito solo quando si è collegato questo

internet dalla cartella dei Preferiti

ricevitore ad un router a banda larga privo di funzione server

1 Scegliere ‘Favorites da Main Menu.

DHCP. Prima di impostare la rete locale, consultare il proprio

ISP o l’amministratore di rete per farsi dare le impostazioni

necessarie. Si consiglia di consultare anche le istruzioni per

l’uso in dotazione ai componenti di rete.

1 Scegliere ‘Network’ dal menu Settings.

21

It

Nota

X-HM70_It.fm 21 ージ 118月日 曜日 午後時4

Network Modes

DHCP

STATIC

O

1 of

1

Main Menu

Settings

Network

Now Playing

Internet

Music

General

Radio

Library

Favorites Settings

1 of

1

Se si seleziona STATIC, le impostazioni saranno le

seguenti.

-

IP (IP address)

L’indirizzo IP deve venire definito entro le seguenti

Main Menu

gamme. Se l’indirizzo IP definito non rispetta tali

gamme, la riproduzione di file audio memorizzate in

componenti della rete e l’ascolto di stazioni radio da

Now Playing

Internet

Music

Radio

Library

Internet non sono possibili.

Classe A: da 10.0.0.1 a 10.255.255.254

Settings

Network Settings

Classe B: da 172.16.0.1 a 172.31.255.254

Favorites Settings

Network

Modes

Classe C: da 192.168.0.1 a 192.168.255.254

General

Status

-

MASK (Subnet mask)

1 of

1 of

1

1

Nel caso di un modem xDSL o di un terminal adapter

Media server digitali DLNA compatibili (su personal

Il logo di certifica DLNA rende facile l’identificazione di

direttamente collegati a questo ricevitore, impostare la

computer e altri componenti)

prodotti confacenti le DLNA Interoperability Guidelines.

subnet mask datavi dall’ISP su carta. Nella maggior

Per riprodurre file audio o foto memorizzati su componenti

Quest’unità soddisfa le DLNA Interoperability Guidelines

parte dei casi, essa è 255.255.255.0.

della rete o ascoltare stazioni radio da Internet, si deve

v1.5.

-

Gateway (Gateway predefinito)

attivare la funzione di server DHCP del proprio router. Se il

Quando un personal computer che utilizza software per

In caso un gateway (router) sia collegato a questo

vostro router non possedesse un server DHCP incorporato, è

server DLNA o un altro dispositivo DLNA compatibile è

ricevitore, impostare l’indirizzo IP corrispondente.

necessario impostare i parametri di rete manualmente. In

collegato a questo lettore, possono essere necessarie alcune

-

DNS (DNS server)

caso diverso, non sarà possibile riprodurre i file audio

modifiche al software o ad altri dispositivi. Per maggiori

memorizzati in componenti della rete o ascoltare stazioni

dettagli in proposito, consultare le istruzioni per l’uso del

Immettere l’indirizzo del server DNS che avete ricevuto

radio da Internet. Vedi Menù di impostazione della rete a

software o del dispositivo.

per iscritto dal servizio di provider internet.

pagina 21 per ulteriori informazioni al riguardo.

DLNA

TM

Selezionare Status dal menù di Network Settings per

, il Logo DLNA e CERTIFIED

TM

sono marchi

visualizzare le modalità della connessione di rete corrente

Autorizzazione di questo ricevitore

commerciali registrati di servizi o di certificazione di Digital

e i dettagli.

Living Network Alliance.

Per essere in grado di riprodurre con NETWORK, questo

ricevitore deve essere autorizzato. Questo avviene

Impostazioni Generali

Materiale riproducibile via rete

automaticamente quando il ricevitore stabilisce un

1 Scegliere ‘General’ dal menu Settings.

Anche se codificate in formati compatibili, certi file

collegamento via rete col personal computer. Se non avviene,

possono non venire riprodotti correttamente.

autorizzare il ricevitore manualmente col personal computer.

I file video o di foto non possono venire riprodotti.

Il metodo di autorizzazione (o permesso) all’accesso varia a

Può accadere che non sia possibile ascoltare una

seconda del tipo di server al momento collegato alla rete. Per

stazione radio da Internet anche se essa è selezionabile

maggiori informazioni sull’autorizzazione di questo

da una lista.

ricevitore, consultare il manuale d’istruzioni del proprio

server.

Alcune funzioni possono non essere supportate dal tipo o

versione del server posseduto.

I formati dei file supportati variano a seconda del server. I

La riproduzione in rete

2 Selezionate la voce che volete impostare dal menù di

file presenti non supportati dal server non vengono

General Settings.

La funzione di riproduzione in rete di quest’unità usa le

visualizzati da quest’unità. Per maggiori informazioni,

Factory Settings – Si usano per ripristinare le

seguenti tecnologie:

consultare il fabbricante del proprio server.

impostazioni di connessione nelle condizioni iniziali delle

Windows Media Player

La riproduzione in rete

impostazioni di fabbrica.

Vedi Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 a

La riproduzione potrebbe fermarsi quando un personal

-

Se si visualizza “Warning: All Settings will be lost!

pagina 23 per ulteriori informazioni al riguardo.

computer viene spento o dei file mediatici in esso salvati

Are you sure?”, selezionare e premere ENTER.

DLNA

vengono cancellati.

Mentre si stanno ripristinando le impostazioni, sullo

Se si verificano problemi nell’ambiente di rete (traffico

schermo si visualizzerà il messaggio “Please Wait”. Il

intenso, ecc.), il materiale potrebbe non apparire o venir

ripristino è completato quando la schermata ritorna al

riprodotto non correttamente (la riproduzione potrebbe

Menù Principale.

bloccarsi o saltare). Per ottenere le migliori prestazioni

-

Per uscire dal ripristino, selezionare .

dal sistema, usare un collegamento 100BASE-TX fra

About – Visualizza l’indirizzo MAC di questo ricevitore.

lettore e personal computer.

Se vari client stanno riproducendo

contemporaneamente, la riproduzione può interrompersi

Requisiti di connessione di rete

o fermarsi.

NETWORK vi permette di riprodurre musica da media server

DLNA CERTIFIED™ Audio Player

A seconda del software di sicurezza installato nel

collegati alla stessa rete LAN (Local Area Network).

La Digital Living Network Alliance (DLNA) è

personal computer collegato e delle sue impostazioni, i

Quest’unità permette la riproduzione di file memorizzate

un’organizzazione di varie industrie per l’elettronica di

collegamenti in rete possono esser impossibili.

nelle seguenti locazioni:

consumo, l’informatica ed i dispositivi portatili. Digital Living

Personal computer basati su Microsoft Windows Vista o

rende possibile ai consumatori la condivisione facile di

XP con Windows Media Player 11 installato

media digitali attraverso collegamento sia con sia senza fili in

PC che usano Microsoft Windows 7 con Windows Media

casa propria.

Player 12 installato

22

It

Settings

Network

General

1 of

1

General Settings

Factory Settings

About

1 of

1

X-HM70_It.fm 22 ージ 118月日 曜日 午後時4

X-HM70_It.fm 23 ージ 118月日 曜日 午後時4

Pioneer non è responsabile per errori nel funzionamento del

Windows Media DRM

lettore e/o delle caratteristiche di NETWORK dovute ad

Windows Media DRM è un servizio DRM (Digital Rights

errori/problemi di comunicazione dovuti ai collegamenti di

Management, gestione digitale dei diritti d’autore) per la

rete e/o al proprio personal computer, o ancora ad altri

piattaforma Windows Media. È progettato in modo da

dispositivi collegati. Entrare in contatto col fabbricante del

consegnare in modo sicuro materiale audio e/o video via reti

proprio computer o con proprio ISP.

IP a un personal computer o altro dispositivo di riproduzione

English Français Español Italiano

Il termine “Windows Media™” è un marchio di fabbrica della

in modo che il proprietario ne possa controllare l’uso. Il

Microsoft Corporation.

materiale protetto da WMDRM può venire riprodotto solo su

Questo prodotto include tecnologia di proprietà della Microsoft

componenti che supportano il servizio WMDRM.

Corporation e non è utilizzabile senza licenza della Microsoft

Windows Media Player 11/Windows Media Player 12

Licensing, Inc.

Windows Media Player è software che consegna musica, foto

Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,

e filmati da un computer che giri Microsoft Windows XP a

Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98,

impianti stereo o televisori di casa propria.

e WindowsNT® sono marchi registrati o marchi di Microsoft

Esso permette di riprodurre file memorizzati su personal

Corporation negli Stati Uniti e/o in altri stati.

computer attraverso vari dispositivi dovunque essi siano a

casa vostra.

Glossary

Questo programma è scaricabile gratuitamente dal sito Web

di Microsoft.

aacPlus

Windows Media Player 11 (per Windows XP o Windows

Il decodificatore AAC usa la tecnologia aacPlus sviluppata dalla

Vista)

Coding Technologies. (www.codingtechnologies.com)

Deutsch

Windows Media Player 12 (per Windows 7)

Per maggiori informazioni, controllare il sito Web di

Microsoft.

FLAC

FLAC (Free Lossless Audio Codec) è un codec audio che

Nederlands

permette la compressione senza perdite. Il segnale audio

viene quindi compresso da FLAC senza perdite di qualità. Per

maggiori dettagli su FLAC, visitarne il sito: http://

flac.sourceforge.net/

Windows Media

Windows Media è un framework multimediale per la

creazione e distribuzione di prodotto mediatici per Microsoft

Windows. Windows Media è o un marchio di fabbrica

depositato o un marchio di fabbrica della Microsoft

Corporation negli USA e/o altri paesi. Usare un applicativo

licenziato da Microsoft Corporation per creare, distribuire o

riprodurre materiale di formato Windows Media. Usando un

applicativo non autorizzato da Microsoft Corporation si

possono avere problemi tecnici.

23

It

– Si illumina quando una trasmissione stereo FM viene

Ascolto della radio

ricevuta in modalità stereo automatica.

I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni

Miglioramento del suono FM

radio FM e AM usando le funzioni di sintonizzazione

automatica (ricerca) e manuale (punti). Se si è sintonizzati su

Se gli indicatori o non si illuminano mentre ci si

una stazione, è possibile memorizzarne la frequenza per

sintonizza su una stazione FM perché il segnale è debole,

tornarci in un secondo tempo. Vedi Come salvare le stazioni

impostate il ricevitore in modalità di ricezione mono.

di preselezione sotto qui sotto per maggiori informazioni su

Premete BAND per selezionare FM MONO.

come farlo.

Questo migliorerà la qualità sonora e vi consentirà di

ascoltare la trasmissione.

Come salvare le stazioni di preselezione

Se si ascolta spesso una particolare stazione radio, è comodo

memorizzare la frequenza della stessa per un facile richiamo

ogni qualvolta si desidera ascoltare la stazione in questione.

Questo serve per evitare ogni volta la sintonizzazione

manuale. Questo apparecchio può memorizzare un massimo

di 40 stazioni.

1 Per scegliere il sintonizzatore, premere TUNER.

2 Per cambiare la banda (FM o AM) quando necessario,

utilizzare BAND.

Ad ogni pressione, la banda viene commutata tra FM (stereo

1 Sintonizzare la stazione da memorizzare.

o mono) e AM.

Vedi Ascolto della radio qui sopra per ulteriori informazioni al

3 Sintonizzare una stazione.

riguardo.

Ci sono tre modi per farlo:

2 Premere TUNER EDIT.

Sintonizzazione automatica

Il numero preimpostato lampeggia.

Per cercare le stazioni nella banda attualmente

3 Premere PRESET

/

per selezionare la stazione di

selezionata, premere e tenere premuto TUNE / per

preselezione desiderata.

circa un secondo. Il ricevitore inizia la ricerca della

Si possono usare anche i tasti numerici. Vedi Ricerca diretta

stazione successiva, fermandosi quando è stata

di un brano a pagina 14.

localizzata. Ripetere per localizzare altre stazioni.

4 Premere ENTER.

Il numero pre-impostato cessa di lampeggiare e il ricevitore

Sintonizzazione manuale

memorizza la stazione.

Per cambiare la frequenza di un passo per volta, premere

TUNE /.

Sintonizzazione ad alta velocità

Premere e mantenere premuto TUNE / per una

sintonizzazione ad alta velocità. Rilasciare il tasto alla

frequenza desiderata.

– Si illumina se impostato su un normale canale di

trasmissione.

24

It

Nota

X-HM70_It.fm 24 ージ 118月日 曜日 午後時4

Ascolto delle stazioni preselezionate

È necessario aver memorizzato delle stazioni per poterle

ascoltare. Vedere Come salvare le stazioni di preselezione qui

sopra se non lo si è già fatto.

Premere PRESET

/

per selezionare la stazione di

preselezione desiderata.

Si possono usare anche i tasti numerici.

Come denominare le stazioni preselezionate

O

Onde facilitare l’identificazione, è possibile assegnare un

nome a ciascuna delle stazioni preselezionate.

1 Scegliere la stazione da denominare.

Per effettuare questa operazione, vedere Ascolto delle

stazioni preselezionate qui sopra.

2 Premere due volte TUNER EDIT.

Il cursore, nella posizione corrispondente al primo carattere,

lampeggia sul display.

3 Inserire il nome desiderato.

O

Scegliere un nome di massimo otto caratteri.

•Usate / per selezionare la posizione dei caratteri.

•Usate / per selezionare i caratteri.

Per memorizzare il nome, premere ENTER.

Modifica della modalità di riduzione del rumore

Se la qualità del suono AM sembra cattiva anche dopo aver

provato quanto sopra, si può tentare di migliorarla usando

una diversa modalità di Noise Cut. Provare la posizione che

dà i migliori risultati.

Impostazione predefinita: Mode1

1 Premere il tasto SETUP dopo essersi sintonizzati su una

stazione radio AM.

2Premere

/

per selezionare “Noise Cut”.

3Premere

/

per scegliere una modalità Noise Cut (1,

2 or 3) poi premere ENTER.

Se il ricevitore resta staccato dalla presa di corrente CA

per più di un mese, le stazioni in memoria andranno

perse e dovranno essere riprogrammate.

Le stazioni sono memorizzate in stereo. Se la stazione è

memorizzata in modalità FM MONO, e se richiamata

viene visualizzata in .

Funzionamento di RDS

(Radio Data System)

English Français Español Italiano

Un’introduzione al sistema RDS

Radio Data System (RDS) è un sistema usato da gran parte

delle stazioni radio FM per fornire agli ascoltatori vari tipi di

informazioni: ad esempio il nome della stazione e il tipo di

spettacolo che stanno trasmettendo.

Una funzione del RDS è la possibilità di ricerca per tipo di

programma. Ad esempio, è possibile cercare una stazione

che sta trasmettendo uno spettacolo con il tipo di

programma, JAZZ.

È possibile cercare i seguenti tipi di programmi:

Deutsch

Nederlands

25

It

Nota

Visualizzazione delle informazioni RDS

Usare il tasto DISPLAY per visualizzare i diversi tipi di

informazioni RDS disponibili.

Premere DISPLAY per informazioni RDS.

Il display cambia come segue ad ogni pressione del tasto:

Testo della radio (RT) – Messaggi trasmessi dalla stazione

radio. Ad esempio, una stazione radio di programmi

parlati può fornire un numero di telefono come RT.

Nome di servizio del programma (PS) – Il nome della

stazione radio.

Tipo di programma (PTY) – Indica il tipo di programma in

onda.

Frequenza corrente del sintonizzatore (FREQ)

Ricerca dei programmi RDS

È possibile cercare un tipo di programma nell’elenco

precedente.

1 Per selezionare la banda FM, premere TUNER, quindi

premere BAND.

RDS è possibile solo per la banda FM.

2 Premere PTY.

Sul display verrà visualizzato SEARCH.

3 Premere PRESET

/

per selezionare il tipo di

programma che si desidera ascoltare.

4 Premere ENTER per localizzare il tipo di programma.

Il sistema parte cercando tra le stazioni preimpostate per

trovare una corrispondenza, e si ferma quando ne trova una.

Ripetere per localizzare altre stazioni.

Se sul display viene visualizzata l’indicazione NO PTY,

significa che il sintonizzatore non è stato in grado di trovare

il tipo di programma al momento della ricerca.

Il sistema RDS effettua la ricerca solo delle stazioni di

preselezione. Se nessuna stazione è stata preselezionata

o se il tipo del programma non è stato trovato tra le

stazioni di preselezione, l’indicazione NO PTY appare sul

display. FINISH significa che è stata completata la

ricerca.

Inoltre, ci sono altri due tipi di programma, ALARM,

ALARMTST, e NO TYPE. ALARM e ALARMTST sono

utilizzati per gli annunci di emergenza. NO TYPE appare

quando non viene trovato alcun tipo di programma.

Nota

X-HM70_It.fm 25 ージ 118月日 曜日 午後時4

O

Se viene assorbito del rumore durante la visualizzazione

NEWS – Notizie

FINANCE – Notizie di borsa,

dello scorrimento RT, alcuni caratteri possono non essere

AFFAIRS – Attualità

economia, commercio, ecc.

visualizzati correttamente.

INFO – Informazioni generali

CHILDREN – Programmi per

bambini

Se sul display RT viene visualizzata l’indicazione NO

SPORT – Sport

EDUCATE – Programmi

SOCIAL – Affari sociali

TEXT, significa che non vengono trasmessi dati RT dalla

educativi

RELIGION – Programmi sulla

stazione emittente. Il display passa automaticamente al

DRAMA – Drammi radiofonici,

religione

display dei dati PS (senza dati PS, viene visualizzato NO

ecc.

PHONE IN – Il pubblico

NAME).

CULTURE – Cultura nazionale

esprime la propria opinione per

Sul display PTY, potrebbe apparire NO PTY.

o regionale, teatro, ecc.

telefono

SCIENCE – Scienze e

TRAVEL – Viaggi di tipo

tecnologia

vacanziero o notizie sul traffico

VARIED – Talk show, quali quiz

LEISURE – Tempo libero e

o interviste.

hobby

POP M – Musica pop

JAZZ – Jazz

ROCK M – Musica rock

COUNTRY – Musica country

EASY MMusica leggera

NATION M – Musica popolare

LIGHT M – Musica classica

in lingua diversa dall’inglese

‘leggera’

OLDIES – Musica popolare

CLASSICS – Musica classica

degli anni ’50 e ’60

‘seria’

FOLK M – Musica folk

OTHER M – Altri tipi di musica

DOCUMENT – Documentari

che non rientrano nelle

categorie di cui sopra

WEATHER – Previsioni del

tempo

X-HM70_It.fm 26 ージ 118月日 曜日 午後時4

Il timer può essere impostato come segue.

Funzione di timer e

EVERYDAY SUNDAY MONDAY

Operazione di autospegnimento

TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY

autospegnimento

Premere SLEEP per modificare il periodo di tempo prima

FRIDAY SATURDAY MON-FRI

che il ricevitore si commuti in standby (30 min. – 60 min.

TUE-SAT SAT-SUN

– 90 min. – Off).

E’ possibile controllare il tempo rimanente dello sleep

Impostazione della sveglia

7 Premere ENTER.

timer in qualsiasi momento premendo SLEEP una volta.

8 Impostare il tempo di accensione.

Usare il tasto / per impostare l'ora, poi premere ENTER.

O

Impostare il minuto nello stesso modo, premendo ENTER alla

fine.

9 Impostare l’ora di spegnimento.

Impostare come sopra, premendo

ENTER

alla fine.

10 Usare il tasto

/

per impostare il volume.

11 Premere ENTER.

L'indicatore del TIMER si illumina e le impostazioni sono

confermate sulla schermata.

12 Premere STANDBY/ON per inserire la modalità di

corrente stand-by.

Riproduzione con timer:

L’unità si accende e riproduce la sorgente (CD, TUNER, USB

Accensione e spegnimento della sveglia

o iPod/iPhone) a un’ora prestabilita.

Se si è già impostato l'orario di sveglia, si può accendere/

Prima di impostare il timer:

spegnere.

Controllare che l'orologio sia impostato sull'ora esatta

1 Se la corrente è attivata, premere e tenere premuto il

(Impostazione dell’orologio a pagina 11). Se la funzione

tasto TIMER per due secondi.

con timer non è stata impostata non può essere utilizzata.

2 Premere il tasto

/

per selezionare ‘Timer On’ o

Per la riproduzione con timer: Collegarsi con USB o

‘Timer Off’ entro dieci secondi, poi premere ENTER.

caricare i dischi o l'iPod da riprodurre.

Se si seleziona ‘

Timer On

’, l'indicatore del timer si illumina e

1 Premere STANDBY/ON.

le impostazioni sono confermate sulla schermata.

2 Premere e tenere premuto il tasto TIMER per più di due

3 Se si seleziona ‘Timer On’, premere STANDBY/ON per

secondi.

selezionare la modalità di stand-by.

3 Premere il tasto

/

per selezionare ‘Timer Set’ entro

dieci secondi, poi premere ENTER.

Usare di nuovo l’impostazione memorizzata del

4 Selezionare la fonte che si vuole riprodurre.

timer

Usare il tasto / per selezionare la funzione CD, TUNER,

La regolazione del timer sarà memorizzata appena viene

USB o iPod/iPhone.

immessa. Per usare di nuovo la stessa regolazione, eseguire

5 Premere ENTER.

le seguenti operazioni.

6 Impostare il giorno(i) della settimana.

1 Se la corrente è attivata, premere e tenere premuto il

Usare il tasto / per scegliere il giorno(i).

tasto TIMER per due secondi.

2 Premere il tasto

/

per selezionare ‘Timer Call’ entro

dieci secondi, poi premere ENTER.

L'indicatore del TIMER si illumina e le impostazioni sono

confermate sulla schermata.

26

It

X-HM70_It.fm 27 ージ 118月日 曜日 午後時4

Il componente in questione contiene software di limitazione

Informazioni aggiuntive

Sintonizzatore

dell’accesso a Internet. In alcuni casi non si può avere

La radio emette continuamente rumori insoliti.

accesso a un componente con software di limitazione di

L’apparecchio è situato vicino a un televisore o un computer?

accesso a Internet.

Tabella per la soluzione di problemi

L’antenna FM o l’antenna AM a telaio è stata collocata bene?

Un componente audio della rete che era stato spento ora è

acceso. Accendere il componente audio della rete prima di

Molti problemi potenziali possono essere risolti dal

Allontanare l’antenna dal cavo di alimentazione c.a. se è

accendere questo ricevitore.

English Français Español Italiano

troppo vicina.

proprietario senza l’intervento di personale di assistenza

La riproduzione non inizia se ‘Please Wait’ è visualizzato.

tecnica.

Il componente è al momento scollegato da questo ricevitore o

Se c’è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare

USB

dalla sua sorgente di energia. Controllare se il componente è

quanto segue prima di contattare il vostro rivenditore o il

Il dispositivo non può essere rilevato.

collegato correttamente a questo ricevitore o alla sorgente di

centro di assistenza tecnica PIONEER.

Vi sono dei file MP3/WMA?

energia.

Il dispositivo è collegato correttamente?

Il personal computer o la stazione radio da Internet non

Generali

È un dispositivo MTP?

vengono usati correttamente.

La periferica contiene solo file AAC?

L’orologio non è regolato sull’ora corretta.

L’indirizzo IP corrispondente non è stato impostato

Non viene avviata la riproduzione.

correttamente. Attivare la funzione di server DHCP

Si è verificata un’interruzione di corrente?

È un file WMA protetto dai diritti d’autore?

incorporata del vostro router o impostare manualmente la rete

Regolare di nuovo l’orologio. (Vedi a pagina 11)

È un file MP3 falso?

in modo adatto all’ambiente di rete che possedete (pagina 21).

Quando si preme un pulsante, l’apparecchio non reagisce.

L’indirizzo IP viene configurato automaticamente. La

Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo.

iPod e iPhone

configurazione automatica richiede tempo. Attendere.

Se l’apparecchio non funziona ancora bene, regolarlo di

I file audio memorizzati in componenti della rete, ad

nuovo. (Vedi a pagina 29)

Non viene prodotto alcun suono. Non appare alcuna

immagine sulla TV/monitor.

esempio dei personal computer, non possono venire

Non c’è suono.

Deutsch

riprodotti.

Il livello del volume è regolato su “Min”?

L’iPod o iPhone non è in riproduzione.

Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 non è al

È stata collegata la cuffia?

L’iPod o iPhone non è collegato correttamente all’unità.

momento installato nel vostro computer. Installare Windows

Sono stati scollegati i fili dei diffusori?

Il cavo di alimentazione c.a. è stato inserito nella presa di

Media Player 11 o Windows Media Player 12 sul vostro

corrente?

computer .

Il cavo video non è collegato correttamente.

Lettore CD

Dei file audio sono di formato diverso da MP3, WAV (solo

La selezione dell’ingresso della TV/monitor non è stata

LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC e WMA. Si possono riprodurre

Non viene avviata la riproduzione.

effettuata correttamente.

solo file MP3, WAV (solo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC e WMA.

La riproduzione si interrompe a metà brano oppure non è

L'audio dell'iPod/iPhone non si può ascoltare attraverso le

Tenere presente che anche file in questi formati possono

eseguita bene.

cuffie connesse all'unità.

occasionalmente non essere riproducibili con questo

Il disco è stato inserito capovolto?

L’iPod o iPhone non si carica.

ricevitore.

Nederlands

Il disco soddisfa i requisiti standard?

L’iPod o iPhone non entra in pieno contatto con il connettore.

Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC vengono

Il disco è distorto o graffiato?

Utilizzo di iPod (3

°

generazione).

riprodotti in Windows Media Player 11 o Windows Media

Durante la riproduzione si verificano salti di suono, oppure a

iPod o iPhone non è supportato. Fare riferimento a Modelli di

Player 12. Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC non

metà brano il suono si interrompe.

iPod, iPhone e iPad supportati: a pagina 17 per i modelli

possono venire riprodotti in Windows Media Player 11 o

È l’apparecchio soggetto a eccessive vibrazioni?

compatibili.

Windows Media Player 12. Provare un altro server. Consultare

Il disco è molto sporco?

“This accessory is not made to work with iPhone” o “This

le istruzioni per l’uso del server.

Si è formata condensazione all’interno dell’apparecchio?

accessory is not supported by iPhone” compare sullo

Un componente collegato alla rete non viene usato

schermo dell’iPhone.

correttamente.

Telecomando

La batteria dell’iPhone è bassa. Caricare l’iPhone.

-

Controllare se il componente è influenzato da circostanze

particolari o si trova in modalità di standby.

Il telecomando non funziona.

iPhone non è agganciato correttamente.

-

Provare a riavviare il componente, se necessario.

Il cavo di alimentazione c.a. è stato inserito nella presa di

Un componente collegato alla rete non permette la

corrente?

Caratteristiche di NETWORK

condivisione di file. Provare a cambiare le impostazioni del

La pila è stata inserita con le polarità nella direzione giusta?

Accesso alla rete impossibile.

componente collegato alla rete.

Le pile sono scariche?

Il cavo LAN non è bene inserito. Collegare bene il cavo LAN

La cartella condivisa del componente collegato alla rete è

La distanza (o l’angolo) è sbagliata?

(pagina 10).

stata cancellata o danneggiata. Controllare la cartella

Il sensore del telecomando è illuminato da una forte luce?

Il router non è acceso. Accendere il router.

condivisa del componente collegato alla rete.

27

It

X-HM70_It.fm 28 ージ 118月日 曜日 午後時4

Il componente collegato alla rete non è accessibile.

Modes su DHCP. Dopo aver terminato l'impostazione,

Il componente collegato alla rete non è regolato

Risoluzione di problemi di wireless LAN

spegnere la corrente del ricevitore. Poi riaccendere la corrente

correttamente. Se il client viene autorizzato automaticamente,

Non si può accedere alla rete via wireless LAN.

del ricevitore e controllare se le impostazioni del convertitore

se devono digitare di nuovo le informazioni necessarie.

L'alimentazione del convertitore Wireless LAN non è attivata

wireless LAN possono essere visualizzate sul ricevitore.

Controllare se lo stato della connessione è regolato su “Non

(Gli indicatori di l'"Alimentazione" del convertitore Wireless

Se le impostazioni sono visualizzate, modificare le

autorizzare”.

LAN, di“WPS” e di “Wireless” non sono tutti illuminati).

impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del convertitore

Il componente collegato alla rete non contiene file

Controllare che il cavo USB che connette il convertitore LAN

wireless LAN come conviene.

riproducibili. Controllare i file audio del componente collegato

alla DC OUTPUT for WIRELESS LAN sia stato inserito

Le impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del convertitore

alla rete.

correttamente.

wireless LAN non sono compatibili con quelle del router

La riproduzione audio si ferma o è disturbata.

Il cavo LAN non è bene inserito. Collegare bene il cavo LAN

wireless LAN , ecc.

Il file audio attuale non era stato registrato in un formato

(pagina 10).

Controllare le impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del

riproducibile da questo ricevitore.

Il convertitore Wireless LAN e l'unità di base (il router wireless

convertitore wireless LAN (comprese le Network Modes).

-

Controllare se il file audio è di un formato supportato da

LAN, ecc.) sono collocate troppo distanti o vi è un ostacolo tra

Se le Network Modes del ricevitore sono su DHCP, spegnere

questo ricevitore.

di loro. Migliorare l'ambiente wireless LAN spostando il

la corrente del ricevitore, poi riaccenderla.

-

Controllare se la cartella è stata danneggiata o corrotta.

convertitore wireless LAN e l'unità di base più vicine una

Le impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del convertitore

-

Notare che ci sono casi che anche file indicati come

all'altra, ecc.

wireless LAN sono compatibili con quelle del router wireless

riproducibili dal ricevitore non possono venire né riprodotti

C'è un forno microonde o un altro apparecchio che genera

LAN , ecc.

né visualizzati (pagina 22).

onde elettromagnetiche vicino all'ambiente wireless LAN.

Se le Network Modes del ricevitore sono impostate su

Il cavo LAN è al momento scollegato. Collegare bene il cavo

-

Usare il sistema in un posto lontano da forni microonde o

STATIC, inserire l'indirizzo IP in conformità con la rete

LAN (pagina 10).

altri apparecchi che generano onde elettromagnetiche.

dell'unità di base /Wireless LAN, router, ecc.).

La rete ha a momento forte traffico interno e con Internet.

-

Se possibile, evitare l'uso di apparecchi a onde

Per esempio, se l'indirizzo IP del router wireless LAN è

Usare un collegamento 100BASE-TX per avere accesso ai

elettromagnetiche mentre si usa il sistema wireless LAN.

“192.168.1.1”, impostare l'indirizzo IP del ricevitore su

componenti della rete.

I convertitori multipli wireless LAN sono connessi al router

“192.168.1.XXX” (*1), e la maschera sub-rete su

Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 non

wireless LAN. Se si connettono convertitori multipli wireless

“255.255.255.0”, l'ingresso e il DNS su “192.168.1.1”.

sono accessibili.

LAN, i loro indirizzi IP devono essere modificati. Per esempio,

Poi impostare l'indirizzo IP del convertitore wireless LAN su

“192.168.1.249” (*2).

Nel caso di Windows Media Player 11: Siete al momento loggati

se l'indirizzo IP wireless LAN è “192.168.1.1”, impostare il

in un dominio attraverso un personal computer con Windows

primo indirizzo IP del convertitore wireless LAN su

(*1) Impostare “XXX” in “192.168.1.XXX” con un numero

XP o Windows Vista installato. Invece di loggarsi nel dominio,

“192.168.1.249” e il secondo indirizzo IP del convertitore

compreso tra 2 e 248 che non è stato assegnato ad altri

farlo nella macchina locale (pagina 20).

wireless LAN su “192.168.1.248”, usando valori compresi tra 2

apparecchi.

e 249 (come “249” e “248”) che non sono stati assegnati ad

(*2) Impostare “249” in “192.168.1.249” con un numero

Nel caso di Windows Media Player 12:Siete al momento loggati

altri convertitori wireless LAN o ad altri apparecchi.

compreso tra 2 e 249 che non è stato assegnato ad altri

in un dominio attraverso un personal computer con Windows

Le connessioni wireless LAN non possono essere impostate

apparecchi.

7 installato. Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella

macchina locale (pagina 20).

tra il convertitore wireless LAN e l'unità di base (router

Cercare di eseguire le impostazioni avanzate del convertitore

wireless LAN, ecc.).

wireless LAN.

Ascolto di stazioni radio da Internet impossibile.

-

Con il convertitore LAN wireless connesso al ricevitore,

Il convertitore wireless LAN può essere connesso al computer

I firewall dei componenti della rete sono al momento in uso.

spegnere la corrente del ricevitore, togliere la spina del cavo

per eseguire le impostazioni avanzate wireless LAN. Per

Controllare le impostazioni dei firewall dei componenti della

di corrente dalla presa, poi ricollegare il cavo di corrente e

maggiori dettagli, vedi il CD-ROM allegato al convertitore

rete.

riaccendere la corrente del ricevitore.

wireless LAN. Controllare le impostazioni del router wireless

Non si è collegati ad Internet. Controllare le impostazioni di

-

Il convertitore wireless LAN deve essere impostato in modo

LAN, ecc., poi modificare le impostazioni del convertitore

collegamento dei componenti della rete e, se necessario,

da stabilire le connessioni wireless LAN. Per maggiori

wireless LAN.

controllare l’amministratore della rete (pagina 21).

dettagli, consultare il manuale di istruzioni del convertitore

Da notare che, tuttavia, l'esecuzione delle impostazioni

Le trasmissioni da una stazione radio da Internet si fermano o

wireless LAN.

avanzate wireless LAN non migliorano sempre l'ambiente

interrompono spesso. In alcuni casi alcune stazioni radio da

Il convertitore wireless LAN è propriamente connesso al

wireless LAN. Meglio essere prudenti prima di modificare le

Internet non sono ascoltabili anche se sono elencate dal

ricevitore e gli indicatori del convertitore wireless LAN sono

impostazioni.

ricevitore come disponibili (pagina 20).

illuminati, ma il convertitore wireless LAN non può essere

Il punto di accesso è impostato per nascondere il SSID. In tal

La funzione NETWORK non può essere impostata con i tasti

impostato dal ricevitore (non è possibile visualizzare la

caso, il SSID potrebbe non essere visualizzato sulla scherma

sul telecomando.

schermata delle impostazioni).

della lista del punto di accesso. In caso non lo fosse,

Il telecomando non è al momento in modo NETWORK.

Se le Network Modes nelle Network Settings del ricevitore

impostare il SSID, ecc., eseguendo manualmente le

Premere NETWORK per impostare il telecomando in modalità

sono impostate su STATIC e l'indirizzo IP è stato impostato

impostazioni del convertitore wireless LAN sul ricevitore.

NETWORK (pagina 20).

manualmente, l'indirizzo IP impostato per il convertitore

Le impostazioni di sicurezza del punto di accesso usano un

wireless LAN potrebbe non essere in conformità. Nelle

codice chiave di lunghezza WEP 152-bit o condividono la

Network Settings del ricevitore, impostare le Network

chiave di autenticazione. Il ricevitore non supporta il codice

28

It

chiave di lunghezza WEP 152-bit o la chiave di autenticazione

condivisa.

Le connessioni alla rete non possono essere eseguite anche

se sono state adottate le misure di cui sopra. Ripristinare il

convertitore wireless LAN. Al termine, eseguire di nuovo le

impostazioni del convertitore wireless LAN.

-

Per il ripristino

English Français Español Italiano

1. Controllare che la corrente del convertitore wireless LAN

sia accesa.

2. Premere il tasto di ripristino del convertitore wireless LAN

per almeno 3 secondi.

3. Rilasciare il tasto di ripristino.

Quando il convertitore wireless LAN viene riavviato, la

procedura di ripristino è stata completata.

Condensazione

Improvvisi cambi di temperatura, collocazione o

funzionamento in ambienti estremamente umidi possono

causare condensazione all’interno dell’apparecchio

(trasduttore di CD, ecc.) o sul trasmettitore del telecomando.

La condensazione può causare malfunzionamenti all’unità.

Se ciò avviene, lasciare l’apparecchio acceso senza disco

Deutsch

all’interno fino a che ridiventi possibile la riproduzione

normale (un’ora circa). Asciugare la condensa dal

trasmettitore con un panno morbido prima di mettere in

funzione l’apparecchio.

Se si verifica un problema

Se questo prodotto viene soggetto a forti interferenze esterne

(shock meccanico, elettricità statica eccessiva, alto voltaggio

dovuto alla caduta di fulmini, ecc.) oppure se viene usato in

Nederlands

maniera scorretta, potrebbe non funzionare.

Se si verifica tale problema, fare quanto segue:

1 Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi

riaccenderlo.

2 Se l’unità non viene ripristinata nell’operazione

precedete, scollegarla e ricollegarla alla presa di

alimentazione, quindi accenderla.

29

It

Nota

Ripristino delle impostazioni predefinite,

annullamento di tutta la memoria

Se si è connesso un iPod o un iPhone a questa unità,

disconnetterlo.

1 Premere il pulsante STANDBY/ON per porre

l’apparecchio nel modo stand-by.

2 Premere sia il tasto STANDBY/ON sia il tasto

sull'unità.

Compare ‘RESET YES?’.

3 Premere / ( ).

Compare ‘RESET...’.

Se non si preme il tasto / ( ) entro 10 minuti dopo STEP

2, la RESET MODE viene annullata.

Se nessuna delle due operazioni permette di riavviare

l’apparecchio, cancellare i contenuti della memoria

riportandola allo stato iniziale.

ATTENZIONE

Tenere sempre i dischi compatti per i bordi. Sporco,

acqua o impronte di dita sul disco possono causare

rumore o errori di lettura. Se un disco è sporco o non

suona bene, pulirlo usando un panno morbido e asciutto

e strofinare in linea retta dal centro verso l’esterno.

Pulizia del mobiletto

Pulire periodicamente il mobiletto con un panno morbido

inumidito con una soluzione di acqua e sapone, poi

asciugarlo con un panno asciutto.

Questa operazione cancellerà tutti i dati della memoria

compresi l’orologio, le impostazioni del timer, le

preselezioni del sintonizzatore e il programma di CD.

Prima di trasportare l’apparecchio

Togliere iPod, la periferica di memoria USB e disco dall’unità.

Poi impostare l’unità per attivare la modalità di stand-by.

Trasportare l'unità con iPod o periferica di memoria USB

collegati o dischi all’interno la può danneggiare.

Cura corretta dei dischi

I dischi compatti sono abbastanza resistenti ai danni, ma si

possono avere difetti di tracciamento causati da sporco

accumulatosi sulla loro superficie. Per ottenere le prestazioni

migliori dalla vostra collezione di CD e dal vostro lettore

seguire i suggerimenti descritti qui in basso.

Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto su quello

senza l’etichetta perché è da questo lato che i segnali

vengono letti. Non rovinare tale lato.

Tenere lontano i dischi dalla luce diretta del sole, calore

ed umidità eccessiva.

ATTENZIONE

Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina,

diluenti, ecc.). Ciò potrebbe danneggiare il mobiletto.

Non applicare olio all’interno dell’apparecchio. Potrebbe

provocare malfunzionamenti.

Precauzioni nel caso l’unità venga installata in

uno scaffale con una porta di vetro

Non premere OPEN/CLOSE sul telecomando per

aprire il piatto del disco quando la porta di vetro è chiusa.

La porta ostacola i movimenti del piatto del disco ed il

piatto stesso potrebbe subire dei danni.

NO

YES

Correcto

X-HM70_It.fm 29 ージ 118月日 曜日 午後時4

X-HM70_It.fm 30 ージ 118月日 曜日 午後時4

Categoria

Estensione

Stream

I formati di file musicali che possono essere riprodotti

La USB e la funzione NETWORK di questo ricevitore supportano i seguenti formati di file

AAC .m4a

MPEG-4 AAC LC

Frequenza di

da 44,1 kHz a 48 kHz

musicali.

.aac

MPEG-4 HE AAC

campionamento

(aacPlus v1/2)

Tenere presente che alcuni formati dei file possono non venire riprodotti nonostante siano

Bitrate di quantizzazione 16 bit

elencati fra i riproducibili. Tenere presente inoltre che la compatibilità di un formato

Canale 2 canali

dipende anche dai server. Per assicurarvi la compatibilità dei file che possedete,

controllate la loro compatibilità col server.

Bitrate da 16 kbps a 320 kbps

Categoria

Estensione

Stream

VBR/CBR Supportato/supportato

MP3

a

.mp3 MPEG-1 Audio

Frequenza di

da 44,1 kHz a 48 kHz

FLAC .flac FLAC Frequenza di

44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

Layer-3

campionamento

campionamento

Bitrate di quantizzazione 16 bit

Bitrate di quantizzazione 16 bit, 24 bit

Canale 2 canali

Canale 2 canali

Bitrate da 32 kbps a 320 kbps

Bitrate

VBR/CBR Supportato/supportato

a “Tecnologia di decodifica audio MPEG Layer-3 usata su licenza della Fraunhofer IIS e della Thomson

Multimedia.”

WAV .wav LPCM Frequenza di

44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

campionamento

Bitrate di quantizzazione 16 bit, 20 bit, 24 bit

I messaggi di status

Se un messaggio di status appare mentre si usa NETWORK, consultare la sezione seguente.

Canale 2 canali

Messaggi di status Descrizioni

WMA .wma WMA2/7/8 Frequenza di

da 44,1 kHz a 48 kHz

campionamento

List empty, Add from Now Playing... La lista è vuota. Si prega di aggiungere da Now Playing.

Bitrate di quantizzazione 16 bit

No item Non vi sono voci.

Canale 2 canali

Rescanning devices... Riscansione. Attendere.

Bitrate da 32 kbps a 320 kbps

Unsupported Format Questo formato non è supportato.

VBR/CBR Supportato/supportato

Server Connection Error Non posso connettermi al server.

WMA9 Frequenza di

da 44,1 kHz a 48 kHz

Error opening stream Questo è un errore stream.

campionamento

Already in favorites Questo è già stato registrato nei preferiti.

Bitrate di quantizzazione 16 bit

Unsupported item Questo articolo non è supportato da questo ricevitore.

Canale 2 canali

Unknown error Si è verificato un errore non identificato.

Bitrate da 32 kbps a 320 kbps

Connection Error... Non posso connettermi alla rete.

VBR/CBR Supportato/supportato

30

It

X-HM70_It.fm 31 ージ 118月日 曜日 午後時4

Altoparlante (solo X-HM70)

Specifiche

Tipo

Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la

Diffusori a 2 vie

PIONEER si riserva il diritto di cambiare il disegno e le

Dome-Tweeter da 2,5 cm

caratteristiche per perfezionamenti senza preavviso. Le

Woofer da 12 cm

caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono

Massimo ingresso di potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W

English Français Español Italiano

valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttavia

Impedenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ohm

verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità

Dimensioni

individuali.

Ampiezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 mm

*Le specifiche si riferiscono ad un’alimentazione 230 V.

Altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263,5 mm

Profondità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 mm

Sezione amplificatore

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,7 kg/ognuno

Uscita alimentazione RMS . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W

(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 ohm)

Impedenza altoparlante garantita. . . . . . . . . 4 ohm a 16 ohm

Su iPod / iPhone

Cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . consigliato: 32 ohm

Sezione sintonizzatore

Gamma di frequenza (FM). . . . . . . . . da 87,5 MHz a 108 MHz

Ingresso di antenna (FM). . . . . . . . . . . . 75 ohm asimmetrico

Gamma di frequenza (AM) . . . . . . . . . da 531 kHz a 1602 kHz

Antenna (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antenna a telaio

“Fatto per l’iPod”, “Fatto per l’iPhone” e “Fatto per l’iPad”

Deutsch

significano che un accessorio elettronico è stato progettato

Sezione video

specificamente rispettivamente per il collegamento con

Livello segnale (Composito) . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 ohm)

l’iPod, l’iPhone o l’iPad ed è stato certificato dal suo

sviluppatore corrispondere agli standard operativi stabiliti da

Sezione rete

Apple. Apple non può essere considerata responsabile di

Terminale LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presa Ethernet

questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di

10BASE-T/100BASE-TX

sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l'uso di

Altri connettori

questo accessorio con l'iPod, l'iPhone o l'iPad può peggiorare

Alimentazione corrente

le prestazioni wireless.

Connettore frontale USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono

Nederlands

Connettore iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1,0 A

marchi commerciali registrati di Apple Inc.,registrati negli

Connettore uscita posteriore DC (per Wireless LAN)

U.S.A. e in altri Paesi.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 600 mA

Generalità

Disconoscimento del Contenuto di Terze Parti

Sorgente di corrente . . . . . . . . . . . . . CA 220 V a 240 V, 50 Hz

L'accesso ai contenuti forniti da terze parti richiede una

Consumo

connessione a internet ad alta velocità e potrebbe richiedere

Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 W

anche una registrazione account e il pagamento di

Nel modo stand-by. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W o meno

un'iscrizione.

Dimensioni

I servizi con contenuti di terze parti potrebbero essere

Ampiezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mm

modificati, sospesi, interrotti o discontinui in qualsiasi

Altezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 mm

momento, senza alcun preavviso, e Pioneer non si assume

Profondità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 mm

alcuna responsabilità per quanto attiene questi eventi.

Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 kg

Pioneer non conferma né garantisce che tali servizi di

contenuti continuino a essere forniti o disponibili per un

particolare periodo di tempo, e disconosce qualsiasi

© 2011 PIONEER CORPORATION.

garanzia, espressa o implicita.

Tutti i diritti riservati.

31

It

X-HM70_Nl_Anki.fm 2 ペー 118月日 曜日 午前時3

BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE

BELANGRIJK

DE VENTILATIE

CAUTION

Let er bij het installeren van het apparaat op dat er

voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

goede doorstroming van lucht te waarborgen

(tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de

De lichtflash met pijlpuntsymbool in een

WAARSCHUWING:

Het uitroepteken in een gelijkzijdige

zijkanten van het apparaat).

gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de

OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE

driehoek is bedoeld om de aandacht van de

aandacht van de gebruikers te trekken op

SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF

gebruiker te trekken op de aanwezigheid van

10 cm 10 cm

een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”

RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE

belangrijke bedienings- en

in het toestel, welke voldoende kan zijn om

BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN

onderhoudsinstructies in de handleiding bij

10 cm

bij aanraking een elektrische shock te

ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER

dit toestel.

veroorzaken.

KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL

DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE

TIMER

BEDIENEN.

D3-4-2-1-1_A1_Nl

10 cm

WAARSCHUWING

WAARSCHUWING

Gebruiksomgeving

De gleuven en openingen in de behuizing van het

Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een

Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van

apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een

elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp

gebruik:

betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen

dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten

+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH

en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te

(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op

(ventilatieopeningen niet afgedekt)

voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen

andere wijze blootstellen aan waterdruppels,

Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats

nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden

opspattend water, regen of vocht.

en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge

door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of

D3-4-2-1-3_A1_Nl

vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige

door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een

verlichting).

bed.

WAARSCHUWING

D3-4-2-1-7c*_A1_Nl

D3-4-2-1-7b*_A1_Nl

Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de

stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.

Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is

LET OP

De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt

voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de

De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat

afhankelijk van het land waar het apparaat wordt

stekker verwijderen en een geschikte stekker

koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet.

verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar

aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van

Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat

het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de

een nieuwe netstekker over aan vakkundig

nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet

bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven

onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per

u de stekker uit het stopcontact halen om het

op de achterkant van het apparaat.

ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,

apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen.

D3-4-2-1-4*_A1_Nl

kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.

Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een

WAARSCHUWING

Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het

noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan

Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals

verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.

worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de

een brandende kaars) op de apparatuur zetten.

Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact

stekker uit het stopcontact halen wanneer u het

D3-4-2-1-7a_A1_Nl

wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te

apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv.

gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).

wanneer u op vakantie gaat).

D3-4-2-2-1a_A1_Nl

D3-4-2-2-2a*_A1_Nl

2

Nl

X-HM70_Nl_Anki.fm 3 ペー 118月日 曜日 午前時3

Over condensvocht

Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en

Als de disc-speler direct van een koude omgeving in

English Français Español Italiano

batterijen

een warme kamer wordt geplaatst (’s winters

bijvoorbeeld), of als de kamer waarin de disc-speler

Symbool voor

De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan

staat plotseling snel wordt verwarmd, kan er vocht uit

toestellen

dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone

de lucht in het inwendige van het apparaat

huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.

condenseren (als druppeltjes op de lens e.d.). Na

Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste

dergelijke condensatie zal de disc-speler niet goed

behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten

werken, zodat u geen discs kunt afspelen. Laat de

disc-speler dan 1 tot 2 uur lang (afhankelijk van de

en batterijen.

hoeveelheid condensatie) ongebruikt aan staan, totdat

Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of

het condensvocht verdampt is. Wanneer alle condens is

Symbolen

batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt

verdampt, zal de disc-speler weer normaal werken.

voor batterijen

gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.

Condensatie kan ook ’s zomers optreden, als de

disc-speler in de koude luchtstroom van een

Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar

airconditioning staat. In dat geval kunt u de disc-speler

maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen

beter ergens anders zetten.

S005_A1_Nl

Deutsch

met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.

Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.

Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk

gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden

of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld

Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact

langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke

doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als

opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering

Pb

gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties

van het product.

in rekening gebracht worden, ook als het apparaat

nog in de garantieperiode is.

K058a_A1_Nl

Nederlands

K041_A1_Nl

LET OP

Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1

laserproduct onder de veiligheidsnormen voor

laserproducten, IEC 60825-1:2007.

KLASSE 1 LASERPRODUCT

D58-5-2-2a_A1_Nl

3

Nl

X-HM70_NlTOC.fm 4 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時34分

Hartelijk bedankt voor de aanschaf van dit PIONEER product. Voor het verkrijgen van de best mogelijke prestaties van dit product, moet u deze gebruiksaanwijzing goed doorlezen. Deze

aanwijzingen verduidelijken de bediening van dit PIONEER product.

Weergave met NETWORK-functie . . . . . . . . . . 20

X-HM70 Network CD Receiver System, bestaande uit een

Inhoud

Luisteren naar internet-radiozenders . . . . . . . . . . . . . . . 20

hoofdunit en een speakersysteem.

Audiobestanden afspelen die op apparaten in het netwerk

XC-HM70 Network CD Receiver, bestaande uit een hoofdunit.

Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

zijn opgeslagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Uw favoriete nummers afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Voordat u begint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Menu voor netwerkinstelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Toebehoren

De batterijen plaatsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Voorwaarde voor netwerkaansluiting . . . . . . . . . . . . . . . 22

Meer over netwerkweergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Controleert u alstublieft of de volgende accessoires

Bedieningselementen en displays . . . . . . . . . . . 6

Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

inderdaad aanwezig zijn.

Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Luisteren naar de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

o

Speakersysteem (alleen X-HM70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Gebruiken van het Radio Data Systeem

De apparatuur aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

(RDS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Aansluiten van de antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Een inleiding tot RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Afstandsbediening x 1

“AAA” formaat batterij x 2

Aansluiten van de luidsprekers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Timer en inslaaptimer bediening. . . . . . . . . . . 26

Het gebruik van een andere subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . 9

De wekkerfunctie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Een televisietoestel, enz. aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Slaaptimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Aansluiten op het netwerk via de LAN-interface . . . . . . . 10

Netsnoeraansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Overige informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

FM-antenne x 1

Tabel probleemoplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

videokabel x 1

Algemene bediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Condensatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Inschakelen van de stroom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Als er zich een probleem voordoet . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

De klok instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Terugzetten fabrieksinstellingen, het gehele geheugen

Verbeteren van uw systeem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Voor u het toestel verplaatst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Luidsprekerdraad x 2

Luisteren naar een CD of MP3/WMA-disc . . . . 13

Disk afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Zorg voor uw CD's. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

AM-ringantenne x 1

(alleen X-HM70)

Diverse discfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Reinigen van de behuizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Geavanceerde weergave van een CD of MP3/

Voorzichtig wanneer de discspeler staat opgesteld in een

Garantiebewijs

WMA-disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

audiorek met een glazen deurtje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

MP3/WMA-mapmodus (alleen voor MP3/

Afspeelbare muziekbestandsformaten . . . . . . . . . . . . . . 30

Deze handleiding

WMA-bestanden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Meer over de statusmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Specificaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Luisteren naar de iPod, iPhone of iPad . . . . . . 17

Gegevens over de iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Modellen die iPod, iPhone en iPad ondersteunen: . . . . . 17

Disclaimer voor inhoud van derden . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Speaker x 2

Aansluiting van de iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Verwijderen van de adapter voor de iPod of iPhone. . . . . 17

(alleen X-HM70)

Aansluiting van de iPad-adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Een iPod, iPhone of iPad afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Luisteren naar USB massaopslagapparaat/

MP3-speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Een USB-apparaat aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Een USB-apparaat afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4

Nl