Pioneer S-LX70W – page 3
Manual for Pioneer S-LX70W

05_S_LX70W_DU.book 9 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後5時18分
English Français Deutsch
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Een verkeerde bediening is vaak de oorzaak van een probleem dat gemakkelijk kan worden opgelost. Controleer eerst
de volgende punten indien u denkt dat er iets mis met het systeem is. Het is ook mogelijk dat een van de andere
componenten de oorzaak van het probleem is. Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische
apparatuur die u gebruikt. Raadpleeg een erkend PIONEER onderhoudscentrum of uw handelaar indien het probleem
nadat u de onderstaande lijst heeft gecontroleerd nog niet kan worden opgelost.
Symptoom
Oorzaak Oplossing
1 Geen spanning
• Stekker van het netsnoer niet
• Steek de stekker goed in.
(indicator licht niet op wanneer
juist aangesloten.
op de spanningsschakelaar
wordt gedrukt).
2 Geen geluid
• Het bijgeleverde RCA
• Controleer en sluit juist aan.
(indicator licht op).
tulpstekkersnoer is niet goed
aangesloten of zit helemaal los.
•
VOLUME
regelaar naar
MIN
• Draai de regelaar naar rechts.
Italiano Español
gesteld.
3 Geluid wordt vervormd.
• Niveau te hoog gesteld.
• Draai de
VOLUME
regelaar naar links om
het niveau te verlagen.
• Te hoog ingangsniveau.
• Draai de uitgangsniveauregelaar van de
versterker (volume, lage tonen of
Nederlands
toonversterking) naar links om het niveau
te verlagen.
4Rondzingend, huilend geluid.
• De versterker wordt niet van
• Sluit een versterker aan en zorg voor
stroom voorzien.
stroom.
• Niveau van de subwoofer te hoog
• Plaats de subwoofer verder van de
ingesteld.
luidsprekers. Draai de
VOLUME
regelaar
naar links om het volume te verlagen.
5Veel ruis bij het beluisteren van
• Dit toestel is te dicht bij de AM
• Verhoog de afstand tussen dit toestel en
een AM of FM uitzending.
ringantenne of FM
de AM ringantenne of de FM antenne
binnenantenne geplaatst.
(voor binnenshuis).
TECHNISCHE GEGEVENS
Behuizing ..............Vloertype met GESLOTEN KAST systeem
Accessoires...................................RCA tulpstekkersnoer x 1
(magnetisch afgeschermd)
Netsnoer x 1
Luidspreker...............................................30 cm, conisch type
Poetsdoek x 1
Frequentiebereik
Garantiebewijs x 1
.........................25 Hz tot 4000 Hz (ingesteld op BYPASS ON)
Handleiding
Eindversterker doorlopend uitgangsvermogen (RMS)
....................................................................300 W/4
Ω
(100 Hz)
Technische gegevens en ontwerp zijn ter
Ingang (gevoeligheid bij 100 Hz/impedantie)
productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving
LINE LEVEL (RCA aansluiting).......................160 mV/33 k
Ω
wijzigbaar.
Uitgangsniveau (niveau bij 100 Hz/impedantie)
LINE LEVEL (RCA aansluiting)..........................160 mV/1 k
Ω
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Instelbare CROSSOVER frequenties
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
........................................................50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz,
Alle rechten voorbehouden.
100 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
Buitenste afmetingen
.............................362 mm (B) x 365 mm (H) x 362 mm (D)
Gewicht (zonder verpakking..........................................18,2 kg
is een handelsmerk dat op een product staat
Spanningsvereisten................ 220 V tot 230 V~, 50
Hz/60
Hz
dat is uitgerust met Pioneer’s fasecontrole-technologie.
Stroomverbruik .................................................................90 W
Deze technologie biedt topkwaliteit 5.1-kanaals weergave
Stroomverbruik in standby.............................................. 1,0 W
met geen vertraging in het lagetonenbereik.
9
Du

06_S_LX70W_SP.book 2 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La luz intermitente con el símbolo de punta
ATENCIÓN:
El punto exclamativo dentro un triángulo
de flecha dentro un triángulo equilátero.
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
equilátero convenido para avisar el usuário
Está convenido para avisar el usuario de la
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
de la presencia de importantes
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
instrucciones sobre el funcionamiento y la
dentro el producto que podría constituir un
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA
manutención en la libreta que acompaña el
peligro de choque eléctrico para las
aparato.
personas.
D3-4-2-1-1_Sp
Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada
2006/95/EC y con la Directiva EMC 2004/108/EC.
D3-4-2-1-9a_A_Sp
con fuego encendido (como pueda ser una vela)
encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A_Sp
Gracias por la adquisición de este producto Pioneer.
Para saber cómo utilizar correctamente su modelo, lea
ADVERTENCIA
cuidadosamente este manual de instrucciones. Después
Este aparato no es impermeable. Para evitar el
de haber finalizado su lectura, guárdelo en un lugar
riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no
seguro para futuras referencias.
ponga ningún recipiente lleno de líquido (como
En algunos países o regiones, la forma de la clavija de
pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni
alimentación y de la toma de corriente pueden ser
lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o
diferentes a la indicada en las ilustraciones explicatorias,
humedad.
D3-4-2-1-3_A_Sp
sin embargo el método de conexión y operación de la
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
unidad es idéntico.
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la
fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos
sección siguiente con mucha atención.
25 cm encima, 15 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
ADVERTENCIA
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
alimentación de la localidad donde se proponga
para su ventilación para poder asegurar un
utilizar este aparato corresponda a la tensión
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
panel posterior.
D3-4-2-1-4_A_Sp
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
ADVERTENCIA: No se suba ni se siente sobre esta
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
unidad. Tenga cuidado especialmente cuando haya
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
niños en el lugar. La unidad podría sufrir daños o
D3-4-2-1-7b_A_Sp
podría caerse y ocasionar heridas.
PRECAUCIÓN
Entorno de funcionamiento
El interruptor de la alimentación POWER de este
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
aparato no corta por completo toda la alimentación
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
de alimentación hace las funciones de dispositivo de
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
desconexión de la corriente para el aparato, para
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c_A_Sp
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de
modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente
de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el
peligro de incendio, el cable de alimentación
también deberá desenchufarse de la toma de
corriente de CA cuando no se tenga la intención de
utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por
ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a_A_Sp

06_S_LX70W_SP.book 3 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados
en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el
método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
K058_A_Sp
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija
ALIMENTACIÓN
por otra que se adapte apropiadamente. El
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
reemplazo y montaje de una clavija del cable de
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal
cable de alimentación cuando sus manos estén
de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
clavija cortada a una toma de corriente de CA,
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
puede causar fuertes descargas eléctricas.
mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese
Asegúrese de que se tira de la forma apropiada
de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros
después de haberla extraído.
cables. Los cables de alimentación deberán ser
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
clavija de la alimentación de la toma de corriente
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
D3-4-2-2-1a_A_Sp
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002_Sp

06_S_LX70W_SP.book 4 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分
ÍNDICE
CARACTERÍSTICAS
■
300 W (RMS) de potencia con amplificador de clase D
ACCESORIOS INCLUIDOS ................. 4
que reproduce programas de audio y vídeo tales como
CARACTERÍSTICAS............................ 4
los de Dolby* Digital con una amplia gama dinámica.
EN COMBINACIÓN CON
■
Está provisto de un excitador de 30 cm.
■
La frecuencia de cruce puede ajustarse a 50 Hz, 60 Hz,
ALTAVOCES......................................4
70 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz.
INSTALACIÓN ................................... 5
■
Equipado con selector del modo de graves (modo de
música/cine).
Insalacion de altavoz .........................5
Precauciones de instalación............. 5
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
ELEMENTOS DEL PANEL .................. 6
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
PANEL DELANTERO.......................... 6
PANEL TRASERO............................... 6
EN COMBINACIÓN CON
CONEXIONES....................................8
ALTAVOCES
CONEXIÓN DEL NIVEL DE LÍNEA .... 8
OPERACIÓN......................................8
A continuación se muestran las características de
frecuencia del S-LX70W/S-81W-MK combinado con
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............. 9
altavoces de tamaño pequeño. Como se muestra en
ESPECIFICACIONES ........................... 9
estas figuras, la gama de frecuencias bajas es mejorada.
• Estas características especiales se obtienen en una
cámara sin eco. El efecto de un S-LX70W/S-81W-MK en
ACCESORIOS INCLUIDOS
una sala de audición normal es major que la que indica
la gráfica cuando se ubica adecuadamente.
Altavoces de tamaño pequeño + S-LX70W/S-81W-MK
Cable de clavija RCA x 1
Altavoz de tamaño pequeño
RESPUESTA (dB)
Frecuencia (Hz)
• Con la reproducción de Dolby* Digital, se recomienda
el establecimiento de un canal especial para el altavoz
Cable de alimentación x 1
de subgraves, y con la reproducción de LFE (efecto de
bajas frecuencias: efecto de sonido similar al
Paño de limpieza x 1
retumbar de la tierra, cuyo propósito es el de
intensificar la fuerza del vídeo), el S-LX70W/S-81W-MK
Tarjeta de garantía x 1
es especialmente efectivo.
Manual de instrucciones
Dolby* Digital
Dolby Digital es el nombre del sistema digital multicanal
de sonido envolvente Dolby que fue desarrollado tras
Dolby Surround, como una continuación de Dolby Pro
Logic Surround.
Dolby Digital también es referido como un sistema de 5.1
canales. Esto se debe a que tiene 5 canales en la gama
de frecuencias de 20 Hz a 20 kHz (canales derecho e
izquierdo delanteros, central, derecho e izquierdo
traseros) y un canal independiente para el altavoz de
subgraves. El canal para el altavoz de subgraves también
se denomina LFE (efectos de bajas frecuencias).
El canal LFE se usa de acuerdo con los gustos
individuales para aumentar el efecto de los sonidos
graves.
4
Sp

06_S_LX70W_SP.book 5 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分
NOTAS:
English Français Deutsch
INSTALACIÓN
• Para evitar interferencias con la imagen de un
televisor cercano, utilice sistemas de altavoces
blindados magnéticamente. Esto es particularmente
Insalación de altavoz
importante para el altavoz central ya que
normalmente se encuentra ubicado cerca del
• Criterio de instalación del altavoz de subgraves
televisor.
1 Altavoz izquierdo
• Ubique los altavoces de los canales izquierdo y derecho
2 Altavoz derecho
equidistantes del televisor, y aproximadamente a
3 Espacio recomendado para la instalación del
1,8 metros entre sí.
altavoz de subgraves
• Instale el altavoz central encima o debajo del televisor,
4 Posición de audición
de forma que el sonido del canal central quede
ubicado a la altura de la pantalla.
12
• Los altavoces traseros (envolvente) son más efectivos
cuando se instalan en ubicaciones paralelas
directamente al lado, o ligeramente detrás del oyente,
en un nivel de aproximadamente 1 metro por encima
de los oídos del oyente.
Italiano Español
ATENCIÓN:
Al instalar el altavoz central sobre el TV, procure
asegurarlo con algún medio que evite su posible
3
caída.
De lo contrario, podría caer debido a sacudidas
Nederlands
externas como temblores de tierra, provocando
daños a las personas próximas o el propio altavoz.
4
Precauciones de instalación
El altavoz de subgraves reproduce los graves con sonido
• Instale la unidad en un lugar bien ventilado en donde
monofónico, empleando el hecho de que el oído humano
no quede expuesta a altas temperaturas ni alta
no es muy sensible a la dirección de los sonidos de tono
humedad.
bajo. Por este motivo, el altavoz de subgraves puede
• No coloque la unidad cerca de estufas u otros equipos
instalarse casi en cualquier lugar. Sin embargo, si se
de calefacción ni en lugares expuestos a la luz directa
instala demasiado alejado, el sonido de los otros
del sol, ya que puede tener un efecto adverso sobre la
altavoces puede perder naturalidad.
caja y los componentes internos. No instale tampoco
la unidad en donde haya mucho polvo o alta humedad,
• Un ejemplo de ubicación de los altavoces
ya que pueden ocasionarse fallas de funcionamiento
o averías. (Evite las cocinas y otros lugares en donde
1 Altavoz izquierdo delantero
la unidad quede expuesta al calor, vapor y humedad.)
2 Altavoz central
• No ponga objetos pesados ni grandes sobre el altavoz.
3 Altavoz derecho delantero
De lo contrario podría ocasionar la caída del altavoz y
4 Altavoz de subgraves
sufrir daños materiales o heridas personales. Si los
5 Area de audición
altavoces se caen de las posiciones en las que están
instalados, pueden sufrir roturas irreparables en su
6 Altavoz izquierdo trasero
acabado.
7 Altavoz derecho trasero
• Mantenga la unidad alejada de dispositivos tales
como platinas de cassettes que son sensibles a los
1
2
3
campos magnéticos.
Este sistema de altavoces está blindado
magnéticamente.
Sin embargo, dependiendo de la ubicación de la
instalación, pueden producirse distorsiones del color
4
del televisor si se encuentra muy cerca del sistema.
Si esto llega a pasar, deconecte la alimentación del
televisor, y conéctela después de unos 15 a
30 minutos.
5
Si el problema persiste, coloque el sistema de
altavoces alejado del televisor.
• No ponga el altavoz sobre una superficie inestable,
porque, de lo contrario, el altavoz podría caerse y
67
causar daños materiales o heridas personales.
5
Sp

06_S_LX70W_SP.book 6 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分
• No ponga tazas, vasos, ni otros tipos de recipientes
con líquidos encima de las unidades, porque si se
ELEMENTOS DEL PANEL
derramase el líquido podrían dañarse las unidades.
• El lugar de instalación seleccionado deberá tener una
PANEL DELANTERO
superficie del piso que sea dura. Deberá evitarse el
montaje del altavoz sobre una alfombra de pelo largo,
porque la alfombra podría tocar el diafragma del
excitador, y causar distorsión del sonido.
• Instale esta unidad alejada del cable de la antena del
sintonizador, ya que pueden ocasionarse ruidos con la
instalación cercana al cable de antena. En tal caso,
utilice esta unidad en una posición alejada de la
antena y del cable de antena, o cuando la
reproducción de sonidos graves extras no son
requeridos, deconecte la alimentación de esta unidad.
POWER
MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES
STANDBY/ON
EXTERNAS
1
• Limpie la superficie frotándola con el paño de
limpieza suministrado, o con otro paño suave y
seco.
• Cuando la superficie esté muy sucia, limpie con
un paño humedecido en agente limpiador neutro
2
diluido cinco o seis veces en agua, exprima bien, y
luego vuelva a frotar con un paño seco. No utilice
PANEL TRASERO
ceras o agentes limpiadores para muebles.
• No utilice diluyentes, bencinas, rociadores de
insecticidas ni otros agentes químicos sobre ni
cerca de esta unidad, ya que pueden corroer las
superficies.
3
MIN
VOLUME
MAX
70Hz
100Hz80Hz
120Hz
60Hz
160Hz
4
50Hz
200Hz
CROSSOVER
ON
5
OFF
BYPASS
MUSIC
CINEMA
BASS MODE
6
180∞
0∞
PHASE
OFF
ON
7
AUTO STANDBY
LINE LEVEL
OUTPUT
INPUT
8
AC IN
9 11
10
1 Indicador de la alimentación (STANDBY/ON)
Se enciende en azul cuando se conecta la
alimentación. Cuando se pone en la posición ON el
interruptor AUTO STANDBY, se enciende en azul
siempre que el altavoz recibe una señal de audio. Si se
desconecta sólo brevemente la alimentación, el
indicador se enciende en azul cuando se vuelve a
conectar la alimentación. Si no hay ninguna señal
presente durante más de 12 minutos, el altavoz de
subgraves se restablece automáticamente al modo de
espera y el indicador de la alimentación se enciende
en rojo. Si, subsecuentemente, se recibe una señal, la
alimentación se vuelve a conectar automáticamente y
el indicador de la alimentación se enciende en azul.
NOTA:
• Si se propone desconectar la alimentación de la
unidad durante períodos largos de tiempo, verifique
que se haya apagado la luz del indicador después de
desconectar la alimentación.
6
Sp

06_S_LX70W_SP.book 7 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分
2 Interruptor de alimentación (POWER)
8 Interruptor de espera automática (AUTO
English Français Deutsch
Cuando se presiona, la alimentación se conecta;
STANDBY)
cuando se presiona de nuevo, la alimentación se
Activa/desactiva la función de estado en espera
desconecta.
automática.
Cuando se activa poniéndolo en
ON
(el ajuste
3 Perilla de volumen (VOLUME)
predeterminado es
OFF
), se activa la función de
Ajusta el volumen del altavoz de subgraves.
espera automática. En este modo, si no hay ninguna
señal de entrada durante 12 minutos, el sistema se
• Gire la perilla lentamente desde la posición MIN.
establece automáticamente en el modo de espera. La
• Con esta unidad, podrá ajustar
alimentación vuelve a conectarse automáticamente
independientemente el nivel de los graves para no
cuando se detecta una señal de entrada.
tener que incrementar los graves en el amplificador
audiovisual.
NOTA:
• Pueden haber casos en los que un componente
4 Perilla de cruce (CROSSOVER)
conectado emite ruido o alguna otra señal que no es
Cuando emplee el altavoz de subgraves, ajuste el
de audio, lo cual causa la conexión automática de la
límite de frecuencia superior para el altavoz de
alimentación del sistema cuando se encuentra en el
subgraves (
50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz, 100 Hz,
modo de espera automática. Si así sucede, desactive
120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
) de modo que complemente
el modo de espera automática y conecte/desconecte
Italiano Español
la salida de los otros altavoces.
manualmente la alimentación del sistema.
Cuando emplee las características de gestión de
graves de un receptor audiovisual, ajústelo en
9 Terminal de salida de nivel de línea (LINE LEVEL
BYPASS ON
para emplear el filtro de paso bajo del
OUTPUT)
receptor audiovisual y obtener sonido de alta calidad.
Utilizado para contectar otros equipos a través del
Nederlands
amplificador. La salida de la señal desde esta toma no
5 Interruptor de paso directo (BYPASS)
se ve afectada de ningún modo por los ajustes de los
Cuando se ajusta en
ON
, la señal de audio pasa
distintos controles del aparato.
directamente a la unidad del altavoz de graves,
pasando por alto el filtro del amplificador.
10 Terminal de entrada de nivel de línea (LINE
LEVEL INPUT)
6 Selector del modo de graves (BASS MODE)
Conéctelo al terminal de salida de preamplificador de
MUSIC
: Las frecuencias características pasan a ser
altavoz de subgraves (SUBWOOFER PREOUT) de un
planas. Se recomienda para fuentes musicales.
amplificador o receptor, con el cable con clavija RCA
especialmente suministrado.
CINEMA
: Se acentúan las bajas frecuencias. Se
recomienda para fuentes que requieren graves
potentes.
11 Entrada de CA (AC IN)
• Conecte el cable de alimentación a la entrada AC IN
de la unidad de altavoz de subgraves alimentada.
7 Interruptor de fase (PHASE 0º /180º)
Cuando se ajusta a
180º
, la fase de salida pasa a ser
• Conecte el cable de alimentación a una toma de
la inversa que la de la señal de entrada, y cuando se
corriente de CA.
ajusta a
0º
, está en la misma fase que la señal de
Respuesta en frecuencia del modo musical del
entrada.
S-LX70W/S-81W-MK
• Normalmente, el interruptor se ajusta a
0º
.
100
Pero cuando la conexión de sonido entre el altavoz
Paso directo
90
de subgraves y los sonidos de los altavoces derecho
e izquierdo no son naturales, trate de cambiar a
80
180º
, y ajuste el interruptor en la posición en donde
el sonido sea natural.
70
• Cuando se emplean dos o más altavoces de
60
subgraves al mismo tiempo, asegúrese de que el
Sin paso directo
selector de fase de todos ellos esté ajustado en la
50
(cruce de 200 Hz)
misma posición.
Nivel de presión sonora (dB)
40
10
100
1000
10000
Frecuencia (Hz)
7
Sp

06_S_LX70W_SP.book 8 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分
CONEXIONES
Antes de realizar o cambiar cualquier conexión, desconecte la alimentación y desenchufe esta unidad y el
amplificador/receptor de la toma de corriente de CA.
CONEXIÓN DEL NIVEL DE LÍNEA
S-LX70W/S-81W-MK
(Panel trasero)
Cable de clavija RCA suministrado
Esta conexión es para un amplificador o receptor
NOTA:
provisto de un terminal
SUBWOOFER PREOUT
. Conecte
• Cuando se conecta al terminal
PREOUT
para el canal
al terminal
LINE LEVEL INPUT
de esta unidad, usando el
central de sonido Surround del amplificador o
cable de clavija RCA provisto especialmente.
receptor, los graves sólo se oirán por el canal central,
por lo que serán insuficientes.
OPERACIÓN
Para los detalles respecto a la operación de las funciones
2. Opere el amplificador o receptor y ajuste el
de las partes, refiérase a la página 6.
volumen de los otros altavoces.
1. Conecte la alimentación poniendo el interruptor
3. Ajuste el volumen de los graves con la perilla
POWER (2) en ON.
VOLUME (3).
• Si se conecta el cable de alimentación de la unidad a
• Cuando sea necesario, opere la perilla
CROSSOVER
una toma de CA activa del amplificador o receptor y se
(
4
) e interruptor
PHASE
(
7
), y luego ajuste con la
deja el interruptor en la posición ON, la unidad podrá
perilla
VOLUME
(
3
). Ajuste el selector
BASS MODE
conectarse/desconectarse al mismo tiempo que el
(
6
) en
MUSIC
o en
CINEMA
.
amplificador o receptor.
4. Desconecte la alimentación poniendo el
• Si la unidad no puede conectarse al amplificador o
interruptor POWER (2) en OFF.
receptor, conecte la alimentación del amplificador o
• Desaparecerá el indicador de la alimentación.
receptor antes de conectar la alimentación de la
unidad. Para desconectar la alimentación
desconecte la alimentación de la unidad antes de
desconectar la alimentación del amplificador o
receptor.
8
Sp

06_S_LX70W_SP.book 9 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分
English Français Deutsch
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las operaciones incorrectas son a menudo confundidas por averías o fallas en el funcionamiento. Si piensa que algo
está fallando con este componente, compruebe los puntos siguientes. Algunas veces el problema puede estar en otro
componente. Revise los otros componentes y aparatos eléctricos que se están usando, si el problema no puede
resolverse aun luego de realizar las comprobaciones listadas a continuación, solicite a su concesionario o centro de
servicio autorizado PIONEER para que lleve a cabo el trabajo de reparación.
Síntoma
Causa Solución
1 No hay suministro de
• El enchufe de suministro de
• Inserte correctamente el enchufe.
alimentación
energía no está correctamente
(el indicador no se ilumina
insertado.
cuando se conecta el
interruptor de alimentación.)
2 No hay sonido
• La conexión del cable con clavija
• Compruebe de nuevo y conecte
(indicador iluminado)
RCA es incorrecta o está
correctamente.
desconectado.
Italiano Español
• La perilla
VOLUME
está fijada en
• Gire hacia la derecha lentamente.
MIN
.
3 Sonido distorsionado.
• El nivel está muy alto.
• Gire la perilla
VOLUME
hacia la izquierda
para disminuir el nivel.
• El nivel de entrada está muy alto.
• Gire el nivel de salida del amplificador
Nederlands
(volumen, control de graves, refuerzo de
graves) hacia la izquierda para disminuir
el nivel.
4 Se produce sonidos de alta
• No se suministra alimentación al
• Conecte un amplificador y conecte la
frecuencia.
amplificador.
alimentación.
• El nivel de altavoz de subgraves
• Coloque el altavoz de subgraves a una
está ajustado demasiado alto.
buena distancia de los altavoces. Gire la
perilla
VOLUME
hacia la izquierda para
disminuir el volumen.
5 Demasiado ruido cuando se
• La antena de cuadro de AM o la
• Aumente la distancia entre la antena de
escucha emisiones de AM o
antena interior de FM está muy
AM o FM (para uso interior) y esta
FM.
cerca de la unidad.
unidad.
ESPECIFICACIONES
Caja acústica
Accesorios.......................................Cable de clavija RCA x 1
.............................. Tipo de caja para el suelo con sistema de
Cable de alimentación x 1
CAJA CERRADA (con protección magnética)
Paño de limpieza x 1
Altavoz....................................................... Tipo cono de 30 cm
Tarjeta de garantía x 1
Respuesta en frecuencia
Manual de instrucciones
............................25 Hz a 4000 Hz (ajustado en BYPASS ON)
Salida de potencia continua (eficaz) del amplificador de
Las especificaciones y diseño están sujetos a posibles
potencia.....................................................300 W/4
Ω
(100 Hz)
cambios sin previo aviso, debido a mejoras en el
Entrada (sensibilidad en 100 Hz/impedancia)
producto.
Nivel de línea (LINE LEVEL) (toma RCA).......160 mV/33 k
Ω
Salida (nivel a 100 Hz/impedancia)
Nivel de línea (LINE LEVEL) (toma RCA)..........160 mV/1 k
Ω
Publicado por Pioneer Corporation.
Frecuencias de cruce (CROSSOVER) seleccionables.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
........................................................50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz,
Todos los derechos reservados.
100 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
Dimensiones exteriores
......................... 362 mm (An) x 365 mm (Al) x 362 mm (Pr)
Peso (sin embalaje) .......................................................18,2 kg
es una marca comercial que llevan los
Alimentación....................... 220 V a 230 V CA~, 50
Hz/60
Hz
productos que incorporan la tecnología de control de
Consumo de energía ........................................................90 W
fase de Pioneer.
Consumo de energía en el modo de espera .................1,0 W
La tecnología permite el sonido de 5.1 canales de alta
calidad sin retardo en la gama de graves.
9
Sp

07_S_LX70W_PO.book 2 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時44分
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
O símbolo constituído por um relâmpago
CUIDADO:
O ponto de exclamação enquadrado por
terminando em seta, enquadrado por um
PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE
um triângulo equilátero destina-se a
triângulo equilátero, destina-se a alertar o
ELÉCTRICO, NÃO REMOVA A COBERTURA
alertar o utilizador para a existência de
utilizador para a presença de “voltagem
(NEM A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM
instruções importantes de funcionamento
perigosa” não isolada no interior do
NO INTERIOR PEÇAS REPARÁVEIS PELO
e manutenção (assistência) nos
aparelho cuja magnitude pode ser
UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER
documentos que acompanham o
suficiente para constituir perigo de
EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO.
aparelho.
choque eléctrico para pessoas.
D3-4-2-1-1_Po-A
Este produto est· em conformidade com a directiva
AVISO
de baixa voltagem 2006/95/CE e com a directiva
Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir
CEM 2004/108/CE.
o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não
D3-4-2-1-9a_A_Po
coloque perto dele recipientes contendo líquidos
(tais como uma jarra ou um vaso de flores) nem o
Agradecemos muitíssimo pela compra deste produto
exponha a pingos, salpicos, chuva ou humidade.
Pioneer. Por favor, leia as instruções de operação a fim
D3-4-2-1-3_A_ Po
de poder operar seu modelo apropriadamente. Após a
CUIDADOS COM A VENTILAÇÃO
leitura das instruções, não esqueça de guardar o manual
Ao instalar o aparelho, certifique-se de que deixa
para futuras consultas.
espaço ao seu redor para que a ventilação melhore
Em alguns países ou regiões, a forma das fichas e
a dispersão do calor (pelo menos 25 cm em cima, 15
tomadas eléctricas pode diferir dos desenhos
cm atrás e 10 cm de cada lado).
explicativos. No entanto, o método de ligação e operação
AVISO
da unidade é igual.
As ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se a
ventilação, para garantir o funcionamento fiável do
AVISO
aparelho e evitar o seu sobreaquecimento. Para
Antes de ligar o aparelho à electricidade pela primeira
prevenir o perigo de incêndio, nunca se deve
vez, leia atentamente a secção seguinte.
bloquear nem cobrir as aberturas com objectos (tais
A voltagem da rede de fornecimento de energia
como jornais, toalhas de mesa, cortinas), nem
disponível varia de país para país ou de região para
utilizar o aparelho sobre uma carpete espessa ou
região. Certifique-se de que a voltagem da rede de
uma cama.
D3-4-2-1-7b_A_Po
fornecimento de energia da área onde o aparelho
irá ser utilizado corresponde à voltagem requerida
AVISO
(por exemplo, 230 V ou 120 V), indicada no painel
Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque
posterior.
D3-4-2-1-4_A_Po
fontes de chamas nuas (tais como uma vela acesa)
sobre o aparelho.
D3-4-2-1-7a_A_Po
ADVERTÊNCIA: Não suba para nem se sente neste
aparelho. Tenha especial cuidado quando houver
Ambiente de funcionamento
crianças por perto. O aparelho pode ficar
Temperatura e humidade do ambiente de
danificado ou pode cair, causando ferimentos.
funcionamento:
+5 °C + 35 °C; humidade relativa inferior a 85 %
(respiradouros de refrigeração não bloqueados)
CUIDADO
Não instale o aparelho num espaço insuficientemente
O botão POWER do aparelho não o desliga
arejado ou em locais expostos a uma humidade
completamente da energia fornecida pela tomada CA.
elevada ou a luz solar directa (ou a iluminação artificial
Uma vez que o cabo de alimentação funciona como o
intensa).
D3-4-2-1-7c_A_Po
principal dispositivo de desconexão da
alimentação de energia, terá de o desligar da tomada
CA para desligar completamente a alimentação de
energia. Por conseguinte, certifique-se de que o
aparelho está instalado de forma a poder desligar-se
facilmente o cabo da tomada CA, em caso de
acidente. Para prevenir o risco de incêndio, deverá
desligar -se igualmente o cabo de alimentação de
energia da tomada CA quando o aparelho não for
utilizado durante um período prolongado (por
exemplo, durante um período de férias).
D3-4-2-2-2a_A_Po

07_S_LX70W_PO.book 3 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時44分
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação, existe um sistema de recolha
separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperação e reciclagem apropriados.
Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em
determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais.
Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem
adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.
K058_A_Po
Se a ficha CA do aparelho não corresponder à
PRECAUÇÕES COM O CABO DE
tomada CA que pretende usar, é necessário remové-la
ALIMENTAÇÃO
e instalar uma ficha apropriada. A substituição e a
Manuseie o cabo de alimentação pela ficha. Não retire
instalação de uma ficha CA no cabo de alimentação
a ficha da tomada puxando pelo cabo e nunca toque o
de energia do aparelho devem ser realizadas
cabo de alimentação com as mãos molhadas pois isso
exclusivamente por pessoal técnico qualificado. Se
pode causar um curto circuito ou choque eléctrico. Não
introduzida numa tomada CA, a ficha removida pode
coloque a unidade, uma peça da mobília, etc., sobre o
causar forte choque eléctrico. Certifique-se de que ela
cabo de alimentação, ou comprima o mesmo de
é deitada fora após a remoção. O aparelho deve ser
qualquer forma. Nunca faça um nó no cabo ou amarre-
desligado retirando a ficha de rede da tomada de
o com outros cabos. Os cabos de alimentação devem
corrente quando não for utilizado durante um período
ser posicionados de modo a não serem pisados. Um
prolongado (por exemplo, durante um período de
cabo de alimentação danificado pode provocar um
férias).
D3-4-2-2-1a_A_Po
incêndio ou um choque eléctrico nas pessoas. Não
deixe de verificar o cabo de alimentação de vez em
quando. Ao sentir que o mesmo esteja denificado, peça
a sua substituição ao centro de assistência técnica
autorizado mais próximo da PIONEER ou ao seu
representante.
S002_Po

07_S_LX70W_PO.book 4 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時44分
ÍNDICE
CARACTERÍSTICAS
■
300 W (RMS) de potência com amplificador de classe
ACESSÓRIOS FORNECIDOS .............. 4
D que reproduz programas de audio e vídeo tais como
CARACTERÍSTICAS............................ 4
Dolby* Digital com uma ampla faixa dinâmica.
EM COMBINAÇÃO COM
■
Equipado com correia de transmissão de 30 cm
■
A frequência de crossover pode ser ajustada em
ALTIFALANTES.................................. 4
50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 160 Hz,
INSTALAÇÃO .................................... 5
200 Hz.
■
Equipado com selector de Modo de Baixos (modo
Instalação dos altifalantes ................5
Música/Cinema).
Precauções na instalação.................5
CONFIGURAÇÃO DOS PAINÉIS........ 6
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby
PAINEL FRONTAL .............................. 6
Laboratories.
PAINEL TRASEIRO............................. 6
LIGAÇÕES ......................................... 8
EM COMBINAÇÃO COM
LIGAÇÃO DO NÍVEL DE LINHA ........8
ALTIFALANTES
OPERAÇÃO.......................................8
As características de frequência do sistema S-LX70W/S-
LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE
81W-MK combinado com altifalantes de tamanho
PROBLEMAS ..................................... 9
pequeno são mostradas abaixo. Como mostrado, a gama
de frequência baixa é melhorada.
ESPECIFICAÇÕES............................... 9
• Essas características especiais são obtidas na câmara
sem eco. O efeito de um S-LX70W/S-81W-MK adicional
num quarto de audição ordinário é maior ainda quando
ACESSÓRIOS
o mesmo é posicionado adequadamente.
FORNECIDOS
Altifalantes de tamanho pequeno + S-LX70W/S-81W-MK
Cabo com ficha RCA x 1
Altifalante de tamanho pequeno
RESPOSTA (dB)
FREQUÊNCIA (Hz)
• Com a leitura do Som Dolby* Digital, recomenda-se o
estabelecimento de um canal especial para o
subwoofer, e com a leitura de LFE (Efeito de Baixa
Frequência; efeito sonoro como um estrondo da terra,
Cabo de alimentação x 1
cujo propósito é intensificar a força do vídeo), o
S-LX70W/S-81W-MK é especialmente eficaz.
Pano de polir x 1
Som Dolby* Digital
Ficha de garantia x 1
O Som Dolby Digital é o nome do sistema digital
multicanal de som Dolby Surround desenvolvido desde o
Manual de instruções
Som Dolby Surround, como uma continuação do Som
Dolby Pro Logic Surround.
O Som Dolby Digital também é referido como sistema de
canal 5.1. Isso se deve ao facto que ele possui 5 canais
na gama de frequência de 20 Hz a 20 kHz (canais
esquerdo e direito frontais, central, e esquerdo e direito
traseiros) e um canal independente para subwoofer. O
canal para o subwoofer também é referido como LFE
(Efeito de Baixa Frequência).
O canal LFE é utilizado de acordo com gostos individuais
para acentuar o efeito dos graves.
4
Po

07_S_LX70W_PO.book 5 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時44分
Português Svenska Dansk
NOTAS:
INSTALAÇÃO
• Para evitar interferências com a imagem num televisor
próximo, utilize sistemas de altifalantes protegidos
magneticamente. Isso é particularmente importante
Instalação dos altifalantes
para a coluna central pois ela é usualmente colocado
mais próximo do televisor.
• Instalação do subwoofer
• Posicione as colunas dos canais esquerdo e direito em
1 Coluna esquerda
distâncias iguais desde o televisor e aproximadamente
2 Coluna direita
1,8 metros uma da outra.
3 Alcance de instalação recomendado para o
• Instale a coluna central, em cima ou debaixo do TV, de
subwoofer
modo que o som do canal do centro fique localizado no
4 Posição de audição
écran do TV.
• As colunas traseiras (som envolvente) são mais
12
eficazes quando instaladas em locais paralelos
directamente ao lado, ou ligeiramente atrás do ouvinte,
num nível aproximadamente 1 metro acima dos
ouvidos do ouvinte.
ATENÇÃO:
Norsk
Quando instalar a coluna central em cima do TV, não
se esqueça de a fixar com fita adesiva ou outro
material adequado.
3
Caso contrário, a coluna pode cair do TV devido a
choques externos como tremores de terra, podendo
provocar ferimentos nas pessoas que se encontrem
Suomii
perto ou danos na própria coluna.
4
Precauções na instalação
O subwoofer reproduz baixos em monoaural, tirando
• Instale a unidade num lugar bem ventilado onde ela
partido do facto de o ouvido humano não ser muito
não fique exposta a altas temperaturas e alta
sensível à direcção de sons de baixas frequências.
humidade.
Assim, o subwoofer pode ser instalado em quase
• Não coloque a unidade perto de aquecedores ou de
qualquer lugar. No entanto, se for instalado demasiado
outros aparelhos que gerem calor, ou em lugares
longe, o som das outras colunas pode soar pouco
expostos directamente à luz solar, pois isso pode
natural.
afectar a caixa e os componentes internos. Do mesmo
modo, não instale a unidade onde haja muita poeira
• Exemplo de posicionamento dos altifalantes
ou alta humidade, pois isso pode causar um mau
funcionamento ou avaria. (Evite colocar a unidade na
1 Coluna esquerda frontal
cozinha ou em outros lugares onde a unidade possa
2 Coluna central
ficar exposta ao calor, vapor e fuligem.)
3 Coluna direita frontal
• Não coloque objectos pesados ou grandes sobre a
4 Subwoofer
coluna, pois tal pode provocar a queda coluna,
5 Área de audição
causando danos na coluna ou ferimentos. A queda da
coluna do seu local de instalação pode causar rachas
6 Coluna esquerda traseira
irreparáveis no acabamento.
7 Coluna direita traseira
• Mantenha a unidade afastada de dispositivos como
leitores de cassetes que são sensíveis a campos
1
2
3
magnéticos.
Este sistema de altifalantes é protegido
magneticamente.
No entanto, dependendo do lugar de instalação,
pode ocorrer uma distorção de cor de um televisor se
4
o sistema de altifalantes for instalado extremamente
perto do ecrã do televisor.
Se isso acontecer, desligue o televisor e ligue-o
depois de uns 15 a 30 minutos.
5
Se o problema persistir, afaste o sistema de
altifalantes do televisor.
• Não coloque a coluna sobre uma superfície instável,
pois tal pode provocar a queda coluna, causando
67
danos na coluna ou ferimentos.
5
Po

07_S_LX70W_PO.book 6 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時44分
• Não coloque canecas, copos, ou outros recipientes
com líquidos no topo da coluna, pois o derrame de
CONFIGURAÇÃO DOS
líquidos pode danificar a coluna.
•O local escolhido para a instalação deve ter uma forte
PAINÉIS
superfície de apoio. A montagem da coluna sobre
uma carpete de pelo alto deve ser evitada, uma vez
PAINEL FRONTAL
que a carpete pode tocar o diafragma, causando a
distorção do som.
• Por favor instale esta unidade afastada do cabo da
antena e do sintonizador, pois pode produzir-se ruído
com uma instalação próxima do cabo da antena.
Neste caso, utilize esta unidade numa posição
afastada da antena e do cabo da antena, ou quando a
leitura de graves extras não for necessária, desligue
esta unidade.
MANUTENÇÃO DAS SUPERFÍCIES EXTERNAS
• Limpe a superfície passando o pano de polir
POWER
STANDBY/ON
fornecido, ou outro pano macio e seco.
1
• Quando a superfície estiver muito suja, limpe com
um pano macio humedecido em algum limpador
neutral diluído cinco ou seis vezes com água,
torcendo bem o pano antes de limpar, e enxugue
no final com um pano seco. Não utilize ceras nem
limpadores para móveis.
2
• Nunca utilize diluentes, benzina, insecticidas e
outros produtos químicos na ou perto da unidade,
PAINEL TRASEIRO
pois isso pode corroer as superfícies.
3
MIN
VOLUME
MAX
70Hz
100Hz80Hz
120Hz
60Hz
160Hz
4
50Hz
200Hz
CROSSOVER
5
OFF
ON
BYPASS
MUSIC
CINEMA
BASS MODE
6
180∞
0∞
PHASE
ON
7
AUTO STANDBY
OFF
LINE LEVEL
OUTPUT
INPUT
8
AC IN
9 11
10
1 Indicador de alimentação (STANDBY/ON)
Acende uma luz azul quando a alimentação estiver
ligada. Quando o interruptor AUTO STANDBY estiver
ligado (ON), acende a luz azul quando a coluna recebe
sinal áudio. Se a alimentação for desligada por apenas
uns momentos, acende o indicador azul quando a
alimentação for restabelecida. Se não houver entrada
de sinal durante mais de 12 minutos, o subwoofer
passa automaticamente para modo de standby e o
indicador acende com cor encarnada. Se,
subsequentemente, for recebido sinal, a alimentação
é restabelecida e o indicador de alimentação acende
com cor azul.
NOTA:
• Se está a planear desligar o aparelho durante um
largo período de tempo, certifique-se que a luz do
indicador apaga depois de desligar a alimentação.
6
Po

07_S_LX70W_PO.book 7 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時44分
Português Svenska Dansk
2 Interruptor de alimentação (POWER)
8 Interruptor de espera automático (AUTO
Quando accionado, o amplificador é ligado; quando
STANDBY)
accionado de novo, o amplificador é desligado.
Liga e desliga a função de modo de espera
automático.
3 Botão de volume (VOLUME)
Quando ligado (
ON
) (por omissão está desligada
Serve para ajustar o nível do subwoofer.
(
OFF
)), a função de espera automático torna-se activa.
Neste modo, se não há sinal de entrada durante
• Rode o botão lentamente desde a posição MIN.
12 minutos, o sistema muda automaticamente para
• Com este aparelho o nível de graves pode ser
modo de espera. A alimentação é novamente ligada se
ajustado independentemente, não devendo por
for detectado sinal na entrada.
isso aumentar o nível de graves no amplificador AV.
NOTA:
4 Botão Crossover (CROSSOVER)
• Pode acontecer que uma componente conectada
Quando utilizar o subwoofer, escolha o limite superior
produza ruído ou outro sinal não áudio fazendo com
da frequência (
50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz, 100 Hz,
que o sistema se ligue automaticamente, quando em
120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
) de modo a complementar a
modo de espera automático. Se tal acontecer desligue
saída das outras colunas.
o modo de espera automático e ligue/desligue o
Quando utilizar as funções de gestão de baixos de um
sistema manualmente.
receptor AV, seleccione o
BYPASS ON
, utilizando
deste modo o filtro passa-baixo do receptor AV, para
Norsk
9 Terminal de saída de nível da linha (LINE LEVEL
obter som de alta qualidade.
OUTPUT)
Utilizado para ligar outros equipamentos através do
5 Interruptor Bypass (BYPASS)
amplificador. O sinal produzido nesta tomada não é
Quando em posição
ON
, o sinal audio é encaminhado
afectado de forma alguma pelos ajustes dos vários
directamente para a componente woofer, evitando o
controles no aparelho.
Suomii
filtro do amplificador.
10 Terminal de entrada de nível de linha (LINE LEVEL
6 Interruptor de modo de baixos (BASS MODE)
INPUT)
MUSIC
: As frequências características tornam-se
Ligue o terminal SUBWOOFER PREOUT de um
planas. Recomendado para fontes musicais.
amplificador ou receptor, utilizando o cabo com fichas
RCA.
CINEMA
: Frequências baixas são realçadas.
Recomendado para fontes que requerem fortes
baixos.
11 Entrada corrente alterna (AC IN)
• Ligue o cabo de alimentação à entrada de corrente
alterna (AC IN) do aparelho de subwoofer
7 Interruptor PHASE (PHASE 0º /180º)
alimentado.
Quando colocado a
180º
, a fase de saída torna-se a
inversa do sinal de entrada. Quando colocado a
0º
,
• Ligue o cabo de alimentação à tomada de corrente
fica na mesma fase do que o sinal de entrada.
alterna.
• Normalmente, o interruptor fica na posição
0º
.
Resposta em frequência do Modo musical
Mas quando a ligação do som entre o subwoofer e
S-LX70W/S-81W-MK
100
as colunas esquerda e direita soar pouco natural,
tente a posição
180º
e ajuste o interruptor de modo
Bypass
90
que o som fique natural.
• Quando utilizar dois ou mais subwoofers ao mesmo
80
tempo, certifique-se que os interruptores de fase
70
encontram-se na mesma posição em todos eles.
60
Sem bypass
50
(Crossover 200 Hz)
Nível de pressão sonora (dB)
40
10
100
1000
10000
Frequência (Hz)
7
Po

07_S_LX70W_PO.book 8 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時44分
LIGAÇÕES
Antes de efectuar ou alterar qualquer ligação, desligue a alimentaçao do aparelho e desligue a ficha da
tomada, tanto deste aparelho como do amplificador/receptor.
LIGAÇÃO DO NÍVEL DE LINHA
S-LX70W/S-81W-MK
(Painel traseiro)
Cabo de ficha RCA fornecido
Esta ligação destina-se a um amplificador ou receptor
NOTA:
equipado com um terminal
SUBWOOFER PREOUT
.
• Quando ligado a um terminal
PREOUT
para o canal
Ligue ao terminal
LINE LEVEL INPUT
nesta unidade,
central de som envolvente (surround) no amplificador
utilizando o cabo de ficha RCA especialmente fornecido.
ou receptor, os graves são ouvidos apenas no canal
central, tornando-se insuficiente.
OPERAÇÃO
Para maiores detalhes a respeito das funções da parte de
2. Opere o amplificador ou o receptor, e ajuste o
operação, consulte a página 6.
volume das outras colunas.
1. Ligue o interruptor POWER (2).
3. Ajuste o volume dos graves com o botão VOLUME
• Se o cabo de alimentação do aparelho estiver ligado a
(3).
uma tomada de corrente alterna com interrupção no
• Quando for necessário, opere o botão
CROSSOVER
amplificador ou no receptor e a alimentação do
(
4
) e o interruptor
PHASE
(
7
), e ajuste com o botão
aparelho for deixada ligada, o aparelho pode ser ligado
VOLUME
(
3
). Coloque o interruptor
BASS MODE
(
6
)
e desligado juntamente com o amplificador ou
na posição
MUSIC
ou
CINEMA
.
receptor.
4. Desligue o interruptor POWER (2).
• Se o aparelho não puder ser ligado a um amplificador
•O indicador de alimentação apaga-se.
ou a um receptor, ligue a alimentação do amplificador
ou do receptor, antes de ligar a alimentação do
aparelho. Quando desligar o aparelho, desligue a
alimentação do aparelho antes de desligar a
alimentação do amplificador ou receptor.
8
Po

07_S_LX70W_PO.book 9 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時44分
Português Svenska Dansk
LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Operações incorrectas são frequentemente interpretadas como problemas ou defeitos. Ao achar que há algo errado
com este componente, verifique os pontos abaixo. Algumas vezes o problema pode residir em um outro componente.
Investigue os outros componentes e aparelhos eléctricos em uso. Se o problema não puder ser corrigido mesmo após
a verificação dos pontos abaixo, procure seu centro de assistência técnica autorizado da PIONEER ou revendedor
mais próximo para realizar o reparo.
Problema
Causa Solução
1 Não há fornecimento de
•A ficha do cabo de alimentação
• Insira a ficha correctamente.
energia (indicador não se
não está inserida correctamente.
ilumina quando a alimentação
é ligada).
2 Não há som (indicador está
•A ligação do cabo com fichas
• Verifique e ligue correctamente.
iluminado).
RCA acessório está mal feita ou
desligada.
•O botão
VOLUME
está na
• Rode-o no sentido dos ponteiros do
posição
MIN
.
relógio lentamente.
Norsk
3O som está distorcido.
•O nível está muito alto.
• Rode o botão
VOLUME
no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio
para abaixar o nível.
•O nível de entrada está muito
• Rode o nível de saída do amplificador
alto.
(volume, controlo de graves, acentuação
Suomii
de graves) no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio para abaixar o nível.
4 Ocorre uivo de áudio.
•O amplificador não recebe
• Conecte o amplificador e ligue-o.
corrente.
•O nível do subwoofer está muito
• Coloque o subwoofer numa boa distância
alto.
desde as outras colunas. Rode o botão
VOLUME
no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio para abaixar o
volume.
5 Muito ruído durante a audição
•A antena AM de quadro ou a
• Aumente a distância entre a antena AM
de programas AM ou FM.
antena FM interna estão
ou FM (para uso interno) e esta unidade.
próximas da unidade.
ESPECIFICAÇÕES
Caixa ..................... Tipo chão com sistema de caixa fechada
Acessórios...................................... Cabo com ficha RCA x 1
(escudada magneticamente)
Cabo de alimentação x 1
Altifalante ..........................................................cone de 30 cm
Pano de polir x 1
Resposta em frequência
Ficha de garantia x 1
................................... 25 Hz a 4000 Hz (com o bypass ligado)
Manual de instruções
Amplificador de Potência Potência de Saída Contínua (RMS)
....................................................................300 W/4
Ω
(100 Hz)
As especificações e o desenho estão sujeitos a
Entrada (sensibilidade a 100 Hz/Impedância)
modificações sem aviso prévio em virtude de
LINE LEVEL (tomada RCA).............................160 mV/33 k
Ω
melhoramentos.
Saída (Nível a 100 Hz/impedância)
LINE LEVEL (tomada RCA)................................160 mV/1 k
Ω
Frequências de CROSSOVER seleccionáveis
Publicado por Pioneer Corporation.
........................................................50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz,
"Copyright" © 2007 Pioneer Corporation.
100 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
Todos os direitos reservados.
Dimensões
.............................. 362 mm (L) x 365 mm (A) x 362 mm (P)
Peso (sem a embalagem) .............................................18,2 kg
Alimentação ........................ CA 220 V a 230 V~, 50
Hz/60
Hz
é a uma marca registada colocada num
Consumo de energia ........................................................90 W
produto com Tecnologia de Controle de Fase da Pioneer.
Consumo em espera .......................................................1,0 W
A Tecnologia permite canais 5.1 de alto grau sem atraso
na área de graves.
9
Po

08_S_LX70W_SW.book 2 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後5時40分
VIKTIGT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig
VARNING:
Utropstecknet i en liksidig triangel är till för
triangel är avsedd som en varning till
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA
att uppmärksamma användaren på viktiga
användaren om att det finns oisolerad
STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET)
användar- och underhållsanvisningar
spänning innanför produktens hölje. Denna
INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS
(service) i de dokument som medföljer
spänning är tillräckligt stark för att kunna ge
INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV
apparaten.
elektriska stötar som är farliga för
KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL
människan.
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
D3-4-2-1-1_Sw-A
VARNING
Denna produkt överensstämmer med
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen
Lågspänningsdirektivet, 2006/95/EG, och EMC-
låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras
direktiven 2004/108/EG.
ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-7a_A_Sw
D3-4-2-1-9a_A_Sw
VARNING
Gratulerar till ditt val av denna Pioneer-produkt.
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär
för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa
dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter
några behållare med vätska nära apparaten (såsom
bruksanvisningen på lämplig plats.
vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn
I vissa länder kan stickkontakter och vägguttag ha en
eller fukt.
D3-4-2-1-3_A_Sw
annan utformning än den som visas i bruksanvisningens
bilder. Anslutningsmetod och manövreringen är dock
densamma.
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme
VARNING
runt apparaten när denna installerats, för att
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i
förbättra värmeavledningen (minst 25 cm på
stickkontakten första gången.
ovansidan, 15 cm på baksidan och 10 cm på varje
Spänningen varierar beroende på land eller region.
sida).
Försäkra dig om att spänningen i det område där
VARNING
apparaten kommer att användas motsvarar den
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar
spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på
för att garantera pålitlig drift och skydda produkten
bakpanelen.
D3-4-2-1-4_A_Sw
från överhettning. För att minska risk för brand får
öppningarna aldrig blockeras eller täckas över
(exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och
Användarmiljö
apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock
Användarmiljöns temperatur och fuktighet:
matta eller en säng.
D3-4-2-1-7b_A_Sw
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet
(kylventilationen får inte vara blockerad)
VIKTIGT
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat område,
POWER-brytaren stänger inte av strömmen från
eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt
eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som
solljus (eller starkt artificiellt ljus).
D3-4-2-1-7c_A_Sw
huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur
den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra
dig därför om att enheten har installerats så att
nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka
skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör
nätkabeln också dras ur när apparaten inte används
under en längre tid (till exempel under semestern).
D3-4-2-2-2a_A_Sw

08_S_LX70W_SW.book 3 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後5時40分
Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt lag samlas in separat
för särskild hantering och återvinning.
I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och
återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).
I övriga länder skall lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.
Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på
miljö och människors hälsa.
K058_A_Sw
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte
VAR FÖRSIKTIG MED NÄTSLADDEN
passar i det eluttag du vill använda, måste den tas
Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur
bort och en ny som passar monteras på.
eluttaget genom att hålla i sladden. Rör aldrig kabel
Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och
eller stickkontakt med våta händer, eftersom detta kan
monteras av behörig servicepersonal. Om den
resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte
borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den
apparater eller andra saker, t.ex. möbler, ovanpå
ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den
nätsladden. Slå inte knutar på kabeln och vira inte ihop
tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort.
den med andra kablar. Dra nätsladdarna så det inte
Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten
finns risk att man trampar på dem. Om en nätsladd
skall stå oanvänd under en längre tid (till exempel
skadas finns det risk för eld eller elektrisk stöt.
under semesterresa).
D3-4-2-2-1a_A_Sw
Kontrollera nätsladden med jämna mellanrum. Om du
upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste
auktoriserade PIONEER-serviceverkstad eller din
återförsäljare och få den utbytt.
S002_Sw

08_S_LX70W_SW.book 4 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後5時40分
INNEHÅLL
EGENSKAPER
■
Uteffekt 300 W (RMS) med en klass-D-förstärkare som
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR ............. 4
klarar spelning av audio- och videoprogram som till
EGENSKAPER....................................4
exempel Dolby* Digital med ett brett dynamikomfång.
KOMBINATION MED
■
Utrustad med ett drivsteg på 30 cm
■
Brytfrekvensen kan ställas in på 50 Hz, 60 Hz, 70 Hz,
HÖGTALARE.....................................4
80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 160 Hz eller 200 Hz.
INSTALLERING .................................. 5
■
Försedd med väljare för basfunktion (funktionerna
Music/Cinema).
Installering av högtalaren .................5
Observera vid installering..................5
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
REGLAGENS PLACERING.................. 6
“Dolby” och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
FRAMSIDAN....................................... 6
BAKSIDAN .........................................6
KOMBINATION MED
ANSLUTNINGAR ............................... 8
HÖGTALARE
LINJENIVÅANSLUTNING...................8
TILLVÄGAGÅNGSSÄTT..................... 8
Frekvensegenskaperna hos S-LX70W/S-81W-MK i
kombination med små högtalare framgår av bilden
FELSÖKNING..................................... 9
nedan. Som siffrorna antyder förbättras återgivningen av
TEKNISKA DATA............................... 9
bastonerna.
• Dessa speciella egenskaper erhålls i en ekofri
kammare. Effekten av en extra S-LX70W/S-81W-MK i ett
MEDFÖLJANDE
normalt lyssnarrum är bättre än i tabellen vid en lämplig
placering.
TILLBEHÖR
Liten högtalare + S-LX70W/S-81W-MK
RCA stiftkabel x 1
Liten högtalare
RESPONS (dB)
FREKVENS (Hz)
• Vi rekommenderar att subwoofern tilldelas en egen
kanal vid avspelning av Dolby* Digital. S-LX70W/S-81W-
MK är speciellt effektiv vid avspelning av LFE (Low
Nätsladd x 1
Frequency Effect, d.v.s. dova ljud som förstärker ljudet i
videofilmen, t.ex. mullrande ljud från marken).
Polerduk x 1
Dolby* Digital
Garantikort x 1
Dolby Digital är namnet på det Dolby Surround med
flerkanaligt digitalt ljud som är en vidareutveckling av
Dolby Pro Logic Surround.
Bruksanvisning
Dolby Digital hänförs även till som kanalsystemet 5.1.
Detta beror på att systemet har 5 kanaler i
frekvensomfånget 20 Hz till 20 kHz (främre vänstra och
högra, mitten och bakre vänstra och högra) samt en
fristående kanal för subwoofern. Subwooferkanalen
brukar även kallas LFE (Low Frequency Effect).
LFE-kanalen kan användas efter tycke och smak för att
förstärka baseffekten.
4
Sw