Pioneer S-LX70W – page 3

Manual for Pioneer S-LX70W

05_S_LX70W_DU.book 9 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後5時18分

English Français Deutsch

OPLOSSEN VAN PROBLEMEN

Een verkeerde bediening is vaak de oorzaak van een probleem dat gemakkelijk kan worden opgelost. Controleer eerst

de volgende punten indien u denkt dat er iets mis met het systeem is. Het is ook mogelijk dat een van de andere

componenten de oorzaak van het probleem is. Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische

apparatuur die u gebruikt. Raadpleeg een erkend PIONEER onderhoudscentrum of uw handelaar indien het probleem

nadat u de onderstaande lijst heeft gecontroleerd nog niet kan worden opgelost.

Symptoom

Oorzaak Oplossing

1 Geen spanning

Stekker van het netsnoer niet

Steek de stekker goed in.

(indicator licht niet op wanneer

juist aangesloten.

op de spanningsschakelaar

wordt gedrukt).

2 Geen geluid

Het bijgeleverde RCA

Controleer en sluit juist aan.

(indicator licht op).

tulpstekkersnoer is niet goed

aangesloten of zit helemaal los.

VOLUME

regelaar naar

MIN

Draai de regelaar naar rechts.

Italiano Español

gesteld.

3 Geluid wordt vervormd.

Niveau te hoog gesteld.

Draai de

VOLUME

regelaar naar links om

het niveau te verlagen.

Te hoog ingangsniveau.

Draai de uitgangsniveauregelaar van de

versterker (volume, lage tonen of

Nederlands

toonversterking) naar links om het niveau

te verlagen.

4Rondzingend, huilend geluid.

De versterker wordt niet van

Sluit een versterker aan en zorg voor

stroom voorzien.

stroom.

Niveau van de subwoofer te hoog

Plaats de subwoofer verder van de

ingesteld.

luidsprekers. Draai de

VOLUME

regelaar

naar links om het volume te verlagen.

5Veel ruis bij het beluisteren van

Dit toestel is te dicht bij de AM

Verhoog de afstand tussen dit toestel en

een AM of FM uitzending.

ringantenne of FM

de AM ringantenne of de FM antenne

binnenantenne geplaatst.

(voor binnenshuis).

TECHNISCHE GEGEVENS

Behuizing ..............Vloertype met GESLOTEN KAST systeem

Accessoires...................................RCA tulpstekkersnoer x 1

(magnetisch afgeschermd)

Netsnoer x 1

Luidspreker...............................................30 cm, conisch type

Poetsdoek x 1

Frequentiebereik

Garantiebewijs x 1

.........................25 Hz tot 4000 Hz (ingesteld op BYPASS ON)

Handleiding

Eindversterker doorlopend uitgangsvermogen (RMS)

....................................................................300 W/4

(100 Hz)

Technische gegevens en ontwerp zijn ter

Ingang (gevoeligheid bij 100 Hz/impedantie)

productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving

LINE LEVEL (RCA aansluiting).......................160 mV/33 k

wijzigbaar.

Uitgangsniveau (niveau bij 100 Hz/impedantie)

LINE LEVEL (RCA aansluiting)..........................160 mV/1 k

Uitgegeven door Pioneer Corporation.

Instelbare CROSSOVER frequenties

Copyright © 2007 Pioneer Corporation.

........................................................50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz,

Alle rechten voorbehouden.

100 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz

Buitenste afmetingen

.............................362 mm (B) x 365 mm (H) x 362 mm (D)

Gewicht (zonder verpakking..........................................18,2 kg

is een handelsmerk dat op een product staat

Spanningsvereisten................ 220 V tot 230 V~, 50

Hz/60

Hz

dat is uitgerust met Pioneer’s fasecontrole-technologie.

Stroomverbruik .................................................................90 W

Deze technologie biedt topkwaliteit 5.1-kanaals weergave

Stroomverbruik in standby.............................................. 1,0 W

met geen vertraging in het lagetonenbereik.

9

Du

06_S_LX70W_SP.book 2 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分

IMPORTANTE

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

La luz intermitente con el símbolo de punta

ATENCIÓN:

El punto exclamativo dentro un triángulo

de flecha dentro un triángulo equilátero.

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE

equilátero convenido para avisar el usuário

Está convenido para avisar el usuario de la

ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS

de la presencia de importantes

presencia de “voltaje peligrosa” no aislada

PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,

instrucciones sobre el funcionamiento y la

dentro el producto que podría constituir un

LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA

manutención en la libreta que acompaña el

peligro de choque eléctrico para las

aparato.

personas.

D3-4-2-1-1_Sp

Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada

2006/95/EC y con la Directiva EMC 2004/108/EC.

D3-4-2-1-9a_A_Sp

con fuego encendido (como pueda ser una vela)

encima del aparato.

D3-4-2-1-7a_A_Sp

Gracias por la adquisición de este producto Pioneer.

Para saber cómo utilizar correctamente su modelo, lea

ADVERTENCIA

cuidadosamente este manual de instrucciones. Después

Este aparato no es impermeable. Para evitar el

de haber finalizado su lectura, guárdelo en un lugar

riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no

seguro para futuras referencias.

ponga ningún recipiente lleno de líquido (como

En algunos países o regiones, la forma de la clavija de

pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni

alimentación y de la toma de corriente pueden ser

lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o

diferentes a la indicada en las ilustraciones explicatorias,

humedad.

D3-4-2-1-3_A_Sp

sin embargo el método de conexión y operación de la

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN

unidad es idéntico.

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar

espacio en torno al mismo para la ventilación con el

ADVERTENCIA

Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la

fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos

sección siguiente con mucha atención.

25 cm encima, 15 cm detrás, y 10 cm en cada lado).

La tensión de la red eléctrica es distinta según el

ADVERTENCIA

país o región. Asegúrese de que la tensión de la

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven

alimentación de la localidad donde se proponga

para su ventilación para poder asegurar un

utilizar este aparato corresponda a la tensión

funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo

necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el

contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de

panel posterior.

D3-4-2-1-4_A_Sp

incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni

cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,

ADVERTENCIA: No se suba ni se siente sobre esta

manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el

unidad. Tenga cuidado especialmente cuando haya

aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

niños en el lugar. La unidad podría sufrir daños o

D3-4-2-1-7b_A_Sp

podría caerse y ocasionar heridas.

PRECAUCIÓN

Entorno de funcionamiento

El interruptor de la alimentación POWER de este

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento

aparato no corta por completo toda la alimentación

+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa

de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable

(rejillas de refrigeración no obstruidas)

de alimentación hace las funciones de dispositivo de

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en

desconexión de la corriente para el aparato, para

lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del

desconectar toda la alimentación del aparato deberá

sol (o de otra luz artificial potente).

D3-4-2-1-7c_A_Sp

desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.

Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de

modo que el cable de alimentación pueda

desenchufarse con facilidad de la toma de corriente

de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el

peligro de incendio, el cable de alimentación

también deberá desenchufarse de la toma de

corriente de CA cuando no se tenga la intención de

utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por

ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-2a_A_Sp

06_S_LX70W_SP.book 3 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación

vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de

tratamiento, recuperación y reciclado.

Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados

en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el

método de eliminación correcto.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y

reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.

K058_A_Sp

Si la clavija del cable de alimentación de CA de este

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA

aparato no se adapta a la toma de corriente de CA

MANIPULACIÓN DEL CABLE DE

que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija

ALIMENTACIÓN

por otra que se adapte apropiadamente. El

Tome el cable de alimentación por la clavija. No

reemplazo y montaje de una clavija del cable de

extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el

alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal

cable de alimentación cuando sus manos estén

de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la

mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o

clavija cortada a una toma de corriente de CA,

descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún

puede causar fuertes descargas eléctricas.

mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese

Asegúrese de que se tira de la forma apropiada

de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros

después de haberla extraído.

cables. Los cables de alimentación deberán ser

El aparato deberá desconectarse desenchufando la

dispuestos de tal forma que la probabilidad de que

clavija de la alimentación de la toma de corriente

sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación

cuando no se proponga utilizarlo durante mucho

dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.

tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el

D3-4-2-2-1a_A_Sp

reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado

PIONEER más cercano, o a su distribuidor.

S002_Sp

06_S_LX70W_SP.book 4 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分

ÍNDICE

CARACTERÍSTICAS

300 W (RMS) de potencia con amplificador de clase D

ACCESORIOS INCLUIDOS ................. 4

que reproduce programas de audio y vídeo tales como

CARACTERÍSTICAS............................ 4

los de Dolby* Digital con una amplia gama dinámica.

EN COMBINACIÓN CON

Está provisto de un excitador de 30 cm.

La frecuencia de cruce puede ajustarse a 50 Hz, 60 Hz,

ALTAVOCES......................................4

70 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz.

INSTALACIÓN ................................... 5

Equipado con selector del modo de graves (modo de

música/cine).

Insalacion de altavoz .........................5

Precauciones de instalación............. 5

* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.

ELEMENTOS DEL PANEL .................. 6

“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales

de Dolby Laboratories.

PANEL DELANTERO.......................... 6

PANEL TRASERO............................... 6

EN COMBINACIÓN CON

CONEXIONES....................................8

ALTAVOCES

CONEXIÓN DEL NIVEL DE LÍNEA .... 8

OPERACIÓN......................................8

A continuación se muestran las características de

frecuencia del S-LX70W/S-81W-MK combinado con

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............. 9

altavoces de tamaño pequeño. Como se muestra en

ESPECIFICACIONES ........................... 9

estas figuras, la gama de frecuencias bajas es mejorada.

Estas características especiales se obtienen en una

cámara sin eco. El efecto de un S-LX70W/S-81W-MK en

ACCESORIOS INCLUIDOS

una sala de audición normal es major que la que indica

la gráfica cuando se ubica adecuadamente.

Altavoces de tamaño pequeño + S-LX70W/S-81W-MK

Cable de clavija RCA x 1

Altavoz de tamaño pequeño

RESPUESTA (dB)

Frecuencia (Hz)

Con la reproducción de Dolby* Digital, se recomienda

el establecimiento de un canal especial para el altavoz

Cable de alimentación x 1

de subgraves, y con la reproducción de LFE (efecto de

bajas frecuencias: efecto de sonido similar al

Paño de limpieza x 1

retumbar de la tierra, cuyo propósito es el de

intensificar la fuerza del vídeo), el S-LX70W/S-81W-MK

Tarjeta de garantía x 1

es especialmente efectivo.

Manual de instrucciones

Dolby* Digital

Dolby Digital es el nombre del sistema digital multicanal

de sonido envolvente Dolby que fue desarrollado tras

Dolby Surround, como una continuación de Dolby Pro

Logic Surround.

Dolby Digital también es referido como un sistema de 5.1

canales. Esto se debe a que tiene 5 canales en la gama

de frecuencias de 20 Hz a 20 kHz (canales derecho e

izquierdo delanteros, central, derecho e izquierdo

traseros) y un canal independiente para el altavoz de

subgraves. El canal para el altavoz de subgraves también

se denomina LFE (efectos de bajas frecuencias).

El canal LFE se usa de acuerdo con los gustos

individuales para aumentar el efecto de los sonidos

graves.

4

Sp

06_S_LX70W_SP.book 5 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分

NOTAS:

English Français Deutsch

INSTALACIÓN

Para evitar interferencias con la imagen de un

televisor cercano, utilice sistemas de altavoces

blindados magnéticamente. Esto es particularmente

Insalación de altavoz

importante para el altavoz central ya que

normalmente se encuentra ubicado cerca del

Criterio de instalación del altavoz de subgraves

televisor.

1 Altavoz izquierdo

Ubique los altavoces de los canales izquierdo y derecho

2 Altavoz derecho

equidistantes del televisor, y aproximadamente a

3 Espacio recomendado para la instalación del

1,8 metros entre sí.

altavoz de subgraves

Instale el altavoz central encima o debajo del televisor,

4 Posición de audición

de forma que el sonido del canal central quede

ubicado a la altura de la pantalla.

12

Los altavoces traseros (envolvente) son más efectivos

cuando se instalan en ubicaciones paralelas

directamente al lado, o ligeramente detrás del oyente,

en un nivel de aproximadamente 1 metro por encima

de los oídos del oyente.

Italiano Español

ATENCIÓN:

Al instalar el altavoz central sobre el TV, procure

asegurarlo con algún medio que evite su posible

3

caída.

De lo contrario, podría caer debido a sacudidas

Nederlands

externas como temblores de tierra, provocando

daños a las personas próximas o el propio altavoz.

4

Precauciones de instalación

El altavoz de subgraves reproduce los graves con sonido

Instale la unidad en un lugar bien ventilado en donde

monofónico, empleando el hecho de que el oído humano

no quede expuesta a altas temperaturas ni alta

no es muy sensible a la dirección de los sonidos de tono

humedad.

bajo. Por este motivo, el altavoz de subgraves puede

No coloque la unidad cerca de estufas u otros equipos

instalarse casi en cualquier lugar. Sin embargo, si se

de calefacción ni en lugares expuestos a la luz directa

instala demasiado alejado, el sonido de los otros

del sol, ya que puede tener un efecto adverso sobre la

altavoces puede perder naturalidad.

caja y los componentes internos. No instale tampoco

la unidad en donde haya mucho polvo o alta humedad,

Un ejemplo de ubicación de los altavoces

ya que pueden ocasionarse fallas de funcionamiento

o averías. (Evite las cocinas y otros lugares en donde

1 Altavoz izquierdo delantero

la unidad quede expuesta al calor, vapor y humedad.)

2 Altavoz central

No ponga objetos pesados ni grandes sobre el altavoz.

3 Altavoz derecho delantero

De lo contrario podría ocasionar la caída del altavoz y

4 Altavoz de subgraves

sufrir daños materiales o heridas personales. Si los

5 Area de audición

altavoces se caen de las posiciones en las que están

instalados, pueden sufrir roturas irreparables en su

6 Altavoz izquierdo trasero

acabado.

7 Altavoz derecho trasero

Mantenga la unidad alejada de dispositivos tales

como platinas de cassettes que son sensibles a los

1

2

3

campos magnéticos.

Este sistema de altavoces está blindado

magnéticamente.

Sin embargo, dependiendo de la ubicación de la

instalación, pueden producirse distorsiones del color

4

del televisor si se encuentra muy cerca del sistema.

Si esto llega a pasar, deconecte la alimentación del

televisor, y conéctela después de unos 15 a

30 minutos.

5

Si el problema persiste, coloque el sistema de

altavoces alejado del televisor.

No ponga el altavoz sobre una superficie inestable,

porque, de lo contrario, el altavoz podría caerse y

67

causar daños materiales o heridas personales.

5

Sp

06_S_LX70W_SP.book 6 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分

No ponga tazas, vasos, ni otros tipos de recipientes

con líquidos encima de las unidades, porque si se

ELEMENTOS DEL PANEL

derramase el líquido podrían dañarse las unidades.

El lugar de instalación seleccionado deberá tener una

PANEL DELANTERO

superficie del piso que sea dura. Deberá evitarse el

montaje del altavoz sobre una alfombra de pelo largo,

porque la alfombra podría tocar el diafragma del

excitador, y causar distorsión del sonido.

Instale esta unidad alejada del cable de la antena del

sintonizador, ya que pueden ocasionarse ruidos con la

instalación cercana al cable de antena. En tal caso,

utilice esta unidad en una posición alejada de la

antena y del cable de antena, o cuando la

reproducción de sonidos graves extras no son

requeridos, deconecte la alimentación de esta unidad.

POWER

MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES

STANDBY/ON

EXTERNAS

1

Limpie la superficie frotándola con el paño de

limpieza suministrado, o con otro paño suave y

seco.

Cuando la superficie esté muy sucia, limpie con

un paño humedecido en agente limpiador neutro

2

diluido cinco o seis veces en agua, exprima bien, y

luego vuelva a frotar con un paño seco. No utilice

PANEL TRASERO

ceras o agentes limpiadores para muebles.

No utilice diluyentes, bencinas, rociadores de

insecticidas ni otros agentes químicos sobre ni

cerca de esta unidad, ya que pueden corroer las

superficies.

3

MIN

VOLUME

MAX

70Hz

100Hz80Hz

120Hz

60Hz

160Hz

4

50Hz

200Hz

CROSSOVER

ON

5

OFF

BYPASS

MUSIC

CINEMA

BASS MODE

6

180

0

PHASE

OFF

ON

7

AUTO STANDBY

LINE LEVEL

OUTPUT

INPUT

8

AC IN

9 11

10

1 Indicador de la alimentación (STANDBY/ON)

Se enciende en azul cuando se conecta la

alimentación. Cuando se pone en la posición ON el

interruptor AUTO STANDBY, se enciende en azul

siempre que el altavoz recibe una señal de audio. Si se

desconecta sólo brevemente la alimentación, el

indicador se enciende en azul cuando se vuelve a

conectar la alimentación. Si no hay ninguna señal

presente durante más de 12 minutos, el altavoz de

subgraves se restablece automáticamente al modo de

espera y el indicador de la alimentación se enciende

en rojo. Si, subsecuentemente, se recibe una señal, la

alimentación se vuelve a conectar automáticamente y

el indicador de la alimentación se enciende en azul.

NOTA:

Si se propone desconectar la alimentación de la

unidad durante períodos largos de tiempo, verifique

que se haya apagado la luz del indicador después de

desconectar la alimentación.

6

Sp

06_S_LX70W_SP.book 7 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分

2 Interruptor de alimentación (POWER)

8 Interruptor de espera automática (AUTO

English Français Deutsch

Cuando se presiona, la alimentación se conecta;

STANDBY)

cuando se presiona de nuevo, la alimentación se

Activa/desactiva la función de estado en espera

desconecta.

automática.

Cuando se activa poniéndolo en

ON

(el ajuste

3 Perilla de volumen (VOLUME)

predeterminado es

OFF

), se activa la función de

Ajusta el volumen del altavoz de subgraves.

espera automática. En este modo, si no hay ninguna

señal de entrada durante 12 minutos, el sistema se

Gire la perilla lentamente desde la posición MIN.

establece automáticamente en el modo de espera. La

Con esta unidad, podrá ajustar

alimentación vuelve a conectarse automáticamente

independientemente el nivel de los graves para no

cuando se detecta una señal de entrada.

tener que incrementar los graves en el amplificador

audiovisual.

NOTA:

Pueden haber casos en los que un componente

4 Perilla de cruce (CROSSOVER)

conectado emite ruido o alguna otra señal que no es

Cuando emplee el altavoz de subgraves, ajuste el

de audio, lo cual causa la conexión automática de la

límite de frecuencia superior para el altavoz de

alimentación del sistema cuando se encuentra en el

subgraves (

50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz, 100 Hz,

modo de espera automática. Si así sucede, desactive

120 Hz, 160 Hz, 200 Hz

) de modo que complemente

el modo de espera automática y conecte/desconecte

Italiano Español

la salida de los otros altavoces.

manualmente la alimentación del sistema.

Cuando emplee las características de gestión de

graves de un receptor audiovisual, ajústelo en

9 Terminal de salida de nivel de línea (LINE LEVEL

BYPASS ON

para emplear el filtro de paso bajo del

OUTPUT)

receptor audiovisual y obtener sonido de alta calidad.

Utilizado para contectar otros equipos a través del

Nederlands

amplificador. La salida de la señal desde esta toma no

5 Interruptor de paso directo (BYPASS)

se ve afectada de ningún modo por los ajustes de los

Cuando se ajusta en

ON

, la señal de audio pasa

distintos controles del aparato.

directamente a la unidad del altavoz de graves,

pasando por alto el filtro del amplificador.

10 Terminal de entrada de nivel de línea (LINE

LEVEL INPUT)

6 Selector del modo de graves (BASS MODE)

Conéctelo al terminal de salida de preamplificador de

MUSIC

: Las frecuencias características pasan a ser

altavoz de subgraves (SUBWOOFER PREOUT) de un

planas. Se recomienda para fuentes musicales.

amplificador o receptor, con el cable con clavija RCA

especialmente suministrado.

CINEMA

: Se acentúan las bajas frecuencias. Se

recomienda para fuentes que requieren graves

potentes.

11 Entrada de CA (AC IN)

Conecte el cable de alimentación a la entrada AC IN

de la unidad de altavoz de subgraves alimentada.

7 Interruptor de fase (PHASE 0º /180º)

Cuando se ajusta a

180º

, la fase de salida pasa a ser

Conecte el cable de alimentación a una toma de

la inversa que la de la señal de entrada, y cuando se

corriente de CA.

ajusta a

, está en la misma fase que la señal de

Respuesta en frecuencia del modo musical del

entrada.

S-LX70W/S-81W-MK

Normalmente, el interruptor se ajusta a

.

100

Pero cuando la conexión de sonido entre el altavoz

Paso directo

90

de subgraves y los sonidos de los altavoces derecho

e izquierdo no son naturales, trate de cambiar a

80

180º

, y ajuste el interruptor en la posición en donde

el sonido sea natural.

70

Cuando se emplean dos o más altavoces de

60

subgraves al mismo tiempo, asegúrese de que el

Sin paso directo

selector de fase de todos ellos esté ajustado en la

50

(cruce de 200 Hz)

misma posición.

Nivel de presión sonora (dB)

40

10

100

1000

10000

Frecuencia (Hz)

7

Sp

06_S_LX70W_SP.book 8 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分

CONEXIONES

Antes de realizar o cambiar cualquier conexión, desconecte la alimentación y desenchufe esta unidad y el

amplificador/receptor de la toma de corriente de CA.

CONEXIÓN DEL NIVEL DE LÍNEA

S-LX70W/S-81W-MK

(Panel trasero)

Cable de clavija RCA suministrado

Esta conexión es para un amplificador o receptor

NOTA:

provisto de un terminal

SUBWOOFER PREOUT

. Conecte

Cuando se conecta al terminal

PREOUT

para el canal

al terminal

LINE LEVEL INPUT

de esta unidad, usando el

central de sonido Surround del amplificador o

cable de clavija RCA provisto especialmente.

receptor, los graves sólo se oirán por el canal central,

por lo que serán insuficientes.

OPERACIÓN

Para los detalles respecto a la operación de las funciones

2. Opere el amplificador o receptor y ajuste el

de las partes, refiérase a la página 6.

volumen de los otros altavoces.

1. Conecte la alimentación poniendo el interruptor

3. Ajuste el volumen de los graves con la perilla

POWER (2) en ON.

VOLUME (3).

Si se conecta el cable de alimentación de la unidad a

Cuando sea necesario, opere la perilla

CROSSOVER

una toma de CA activa del amplificador o receptor y se

(

4

) e interruptor

PHASE

(

7

), y luego ajuste con la

deja el interruptor en la posición ON, la unidad podrá

perilla

VOLUME

(

3

). Ajuste el selector

BASS MODE

conectarse/desconectarse al mismo tiempo que el

(

6

) en

MUSIC

o en

CINEMA

.

amplificador o receptor.

4. Desconecte la alimentación poniendo el

Si la unidad no puede conectarse al amplificador o

interruptor POWER (2) en OFF.

receptor, conecte la alimentación del amplificador o

Desaparecerá el indicador de la alimentación.

receptor antes de conectar la alimentación de la

unidad. Para desconectar la alimentación

desconecte la alimentación de la unidad antes de

desconectar la alimentación del amplificador o

receptor.

8

Sp

06_S_LX70W_SP.book 9 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分

English Français Deutsch

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Las operaciones incorrectas son a menudo confundidas por averías o fallas en el funcionamiento. Si piensa que algo

está fallando con este componente, compruebe los puntos siguientes. Algunas veces el problema puede estar en otro

componente. Revise los otros componentes y aparatos eléctricos que se están usando, si el problema no puede

resolverse aun luego de realizar las comprobaciones listadas a continuación, solicite a su concesionario o centro de

servicio autorizado PIONEER para que lleve a cabo el trabajo de reparación.

Síntoma

Causa Solución

1 No hay suministro de

El enchufe de suministro de

Inserte correctamente el enchufe.

alimentación

energía no está correctamente

(el indicador no se ilumina

insertado.

cuando se conecta el

interruptor de alimentación.)

2 No hay sonido

La conexión del cable con clavija

Compruebe de nuevo y conecte

(indicador iluminado)

RCA es incorrecta o está

correctamente.

desconectado.

Italiano Español

La perilla

VOLUME

está fijada en

Gire hacia la derecha lentamente.

MIN

.

3 Sonido distorsionado.

El nivel está muy alto.

Gire la perilla

VOLUME

hacia la izquierda

para disminuir el nivel.

El nivel de entrada está muy alto.

Gire el nivel de salida del amplificador

Nederlands

(volumen, control de graves, refuerzo de

graves) hacia la izquierda para disminuir

el nivel.

4 Se produce sonidos de alta

No se suministra alimentación al

Conecte un amplificador y conecte la

frecuencia.

amplificador.

alimentación.

El nivel de altavoz de subgraves

Coloque el altavoz de subgraves a una

está ajustado demasiado alto.

buena distancia de los altavoces. Gire la

perilla

VOLUME

hacia la izquierda para

disminuir el volumen.

5 Demasiado ruido cuando se

La antena de cuadro de AM o la

Aumente la distancia entre la antena de

escucha emisiones de AM o

antena interior de FM está muy

AM o FM (para uso interior) y esta

FM.

cerca de la unidad.

unidad.

ESPECIFICACIONES

Caja acústica

Accesorios.......................................Cable de clavija RCA x 1

.............................. Tipo de caja para el suelo con sistema de

Cable de alimentación x 1

CAJA CERRADA (con protección magnética)

Paño de limpieza x 1

Altavoz....................................................... Tipo cono de 30 cm

Tarjeta de garantía x 1

Respuesta en frecuencia

Manual de instrucciones

............................25 Hz a 4000 Hz (ajustado en BYPASS ON)

Salida de potencia continua (eficaz) del amplificador de

Las especificaciones y diseño están sujetos a posibles

potencia.....................................................300 W/4

(100 Hz)

cambios sin previo aviso, debido a mejoras en el

Entrada (sensibilidad en 100 Hz/impedancia)

producto.

Nivel de línea (LINE LEVEL) (toma RCA).......160 mV/33 k

Salida (nivel a 100 Hz/impedancia)

Nivel de línea (LINE LEVEL) (toma RCA)..........160 mV/1 k

Publicado por Pioneer Corporation.

Frecuencias de cruce (CROSSOVER) seleccionables.

Copyright © 2007 Pioneer Corporation.

........................................................50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz,

Todos los derechos reservados.

100 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz

Dimensiones exteriores

......................... 362 mm (An) x 365 mm (Al) x 362 mm (Pr)

Peso (sin embalaje) .......................................................18,2 kg

es una marca comercial que llevan los

Alimentación....................... 220 V a 230 V CA~, 50

Hz/60

Hz

productos que incorporan la tecnología de control de

Consumo de energía ........................................................90 W

fase de Pioneer.

Consumo de energía en el modo de espera .................1,0 W

La tecnología permite el sonido de 5.1 canales de alta

calidad sin retardo en la gama de graves.

9

Sp

07_S_LX70W_PO.book 2 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時44分

IMPORTANTE

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

O símbolo constituído por um relâmpago

CUIDADO:

O ponto de exclamação enquadrado por

terminando em seta, enquadrado por um

PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE

um triângulo equilátero destina-se a

triângulo equilátero, destina-se a alertar o

ELÉCTRICO, NÃO REMOVA A COBERTURA

alertar o utilizador para a existência de

utilizador para a presença de “voltagem

(NEM A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM

instruções importantes de funcionamento

perigosa” não isolada no interior do

NO INTERIOR PEÇAS REPARÁVEIS PELO

e manutenção (assistência) nos

aparelho cuja magnitude pode ser

UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER

documentos que acompanham o

suficiente para constituir perigo de

EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO.

aparelho.

choque eléctrico para pessoas.

D3-4-2-1-1_Po-A

Este produto est· em conformidade com a directiva

AVISO

de baixa voltagem 2006/95/CE e com a directiva

Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir

CEM 2004/108/CE.

o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não

D3-4-2-1-9a_A_Po

coloque perto dele recipientes contendo líquidos

(tais como uma jarra ou um vaso de flores) nem o

Agradecemos muitíssimo pela compra deste produto

exponha a pingos, salpicos, chuva ou humidade.

Pioneer. Por favor, leia as instruções de operação a fim

D3-4-2-1-3_A_ Po

de poder operar seu modelo apropriadamente. Após a

CUIDADOS COM A VENTILAÇÃO

leitura das instruções, não esqueça de guardar o manual

Ao instalar o aparelho, certifique-se de que deixa

para futuras consultas.

espaço ao seu redor para que a ventilação melhore

Em alguns países ou regiões, a forma das fichas e

a dispersão do calor (pelo menos 25 cm em cima, 15

tomadas eléctricas pode diferir dos desenhos

cm atrás e 10 cm de cada lado).

explicativos. No entanto, o método de ligação e operação

AVISO

da unidade é igual.

As ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se a

ventilação, para garantir o funcionamento fiável do

AVISO

aparelho e evitar o seu sobreaquecimento. Para

Antes de ligar o aparelho à electricidade pela primeira

prevenir o perigo de incêndio, nunca se deve

vez, leia atentamente a secção seguinte.

bloquear nem cobrir as aberturas com objectos (tais

A voltagem da rede de fornecimento de energia

como jornais, toalhas de mesa, cortinas), nem

disponível varia de país para país ou de região para

utilizar o aparelho sobre uma carpete espessa ou

região. Certifique-se de que a voltagem da rede de

uma cama.

D3-4-2-1-7b_A_Po

fornecimento de energia da área onde o aparelho

irá ser utilizado corresponde à voltagem requerida

AVISO

(por exemplo, 230 V ou 120 V), indicada no painel

Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque

posterior.

D3-4-2-1-4_A_Po

fontes de chamas nuas (tais como uma vela acesa)

sobre o aparelho.

D3-4-2-1-7a_A_Po

ADVERTÊNCIA: Não suba para nem se sente neste

aparelho. Tenha especial cuidado quando houver

Ambiente de funcionamento

crianças por perto. O aparelho pode ficar

Temperatura e humidade do ambiente de

danificado ou pode cair, causando ferimentos.

funcionamento:

+5 °C + 35 °C; humidade relativa inferior a 85 %

(respiradouros de refrigeração não bloqueados)

CUIDADO

Não instale o aparelho num espaço insuficientemente

O botão POWER do aparelho não o desliga

arejado ou em locais expostos a uma humidade

completamente da energia fornecida pela tomada CA.

elevada ou a luz solar directa (ou a iluminação artificial

Uma vez que o cabo de alimentação funciona como o

intensa).

D3-4-2-1-7c_A_Po

principal dispositivo de desconexão da

alimentação de energia, terá de o desligar da tomada

CA para desligar completamente a alimentação de

energia. Por conseguinte, certifique-se de que o

aparelho está instalado de forma a poder desligar-se

facilmente o cabo da tomada CA, em caso de

acidente. Para prevenir o risco de incêndio, deverá

desligar -se igualmente o cabo de alimentação de

energia da tomada CA quando o aparelho não for

utilizado durante um período prolongado (por

exemplo, durante um período de férias).

D3-4-2-2-2a_A_Po

07_S_LX70W_PO.book 3 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時44分

Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação, existe um sistema de recolha

separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperação e reciclagem apropriados.

Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em

determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).

Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais.

Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem

adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.

K058_A_Po

Se a ficha CA do aparelho não corresponder à

PRECAUÇÕES COM O CABO DE

tomada CA que pretende usar, é necessário remové-la

ALIMENTAÇÃO

e instalar uma ficha apropriada. A substituição e a

Manuseie o cabo de alimentação pela ficha. Não retire

instalação de uma ficha CA no cabo de alimentação

a ficha da tomada puxando pelo cabo e nunca toque o

de energia do aparelho devem ser realizadas

cabo de alimentação com as mãos molhadas pois isso

exclusivamente por pessoal técnico qualificado. Se

pode causar um curto circuito ou choque eléctrico. Não

introduzida numa tomada CA, a ficha removida pode

coloque a unidade, uma peça da mobília, etc., sobre o

causar forte choque eléctrico. Certifique-se de que ela

cabo de alimentação, ou comprima o mesmo de

é deitada fora após a remoção. O aparelho deve ser

qualquer forma. Nunca faça um nó no cabo ou amarre-

desligado retirando a ficha de rede da tomada de

o com outros cabos. Os cabos de alimentação devem

corrente quando não for utilizado durante um período

ser posicionados de modo a não serem pisados. Um

prolongado (por exemplo, durante um período de

cabo de alimentação danificado pode provocar um

férias).

D3-4-2-2-1a_A_Po

incêndio ou um choque eléctrico nas pessoas. Não

deixe de verificar o cabo de alimentação de vez em

quando. Ao sentir que o mesmo esteja denificado, peça

a sua substituição ao centro de assistência técnica

autorizado mais próximo da PIONEER ou ao seu

representante.

S002_Po

07_S_LX70W_PO.book 4 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時44分

ÍNDICE

CARACTERÍSTICAS

300 W (RMS) de potência com amplificador de classe

ACESSÓRIOS FORNECIDOS .............. 4

D que reproduz programas de audio e vídeo tais como

CARACTERÍSTICAS............................ 4

Dolby* Digital com uma ampla faixa dinâmica.

EM COMBINAÇÃO COM

Equipado com correia de transmissão de 30 cm

A frequência de crossover pode ser ajustada em

ALTIFALANTES.................................. 4

50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 160 Hz,

INSTALAÇÃO .................................... 5

200 Hz.

Equipado com selector de Modo de Baixos (modo

Instalação dos altifalantes ................5

Música/Cinema).

Precauções na instalação.................5

CONFIGURAÇÃO DOS PAINÉIS........ 6

* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.

“Dolby” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby

PAINEL FRONTAL .............................. 6

Laboratories.

PAINEL TRASEIRO............................. 6

LIGAÇÕES ......................................... 8

EM COMBINAÇÃO COM

LIGAÇÃO DO NÍVEL DE LINHA ........8

ALTIFALANTES

OPERAÇÃO.......................................8

As características de frequência do sistema S-LX70W/S-

LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE

81W-MK combinado com altifalantes de tamanho

PROBLEMAS ..................................... 9

pequeno são mostradas abaixo. Como mostrado, a gama

de frequência baixa é melhorada.

ESPECIFICAÇÕES............................... 9

Essas características especiais são obtidas na câmara

sem eco. O efeito de um S-LX70W/S-81W-MK adicional

num quarto de audição ordinário é maior ainda quando

ACESSÓRIOS

o mesmo é posicionado adequadamente.

FORNECIDOS

Altifalantes de tamanho pequeno + S-LX70W/S-81W-MK

Cabo com ficha RCA x 1

Altifalante de tamanho pequeno

RESPOSTA (dB)

FREQUÊNCIA (Hz)

Com a leitura do Som Dolby* Digital, recomenda-se o

estabelecimento de um canal especial para o

subwoofer, e com a leitura de LFE (Efeito de Baixa

Frequência; efeito sonoro como um estrondo da terra,

Cabo de alimentação x 1

cujo propósito é intensificar a força do vídeo), o

S-LX70W/S-81W-MK é especialmente eficaz.

Pano de polir x 1

Som Dolby* Digital

Ficha de garantia x 1

O Som Dolby Digital é o nome do sistema digital

multicanal de som Dolby Surround desenvolvido desde o

Manual de instruções

Som Dolby Surround, como uma continuação do Som

Dolby Pro Logic Surround.

O Som Dolby Digital também é referido como sistema de

canal 5.1. Isso se deve ao facto que ele possui 5 canais

na gama de frequência de 20 Hz a 20 kHz (canais

esquerdo e direito frontais, central, e esquerdo e direito

traseiros) e um canal independente para subwoofer. O

canal para o subwoofer também é referido como LFE

(Efeito de Baixa Frequência).

O canal LFE é utilizado de acordo com gostos individuais

para acentuar o efeito dos graves.

4

Po

07_S_LX70W_PO.book 5 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時44分

Português Svenska Dansk

NOTAS:

INSTALAÇÃO

Para evitar interferências com a imagem num televisor

próximo, utilize sistemas de altifalantes protegidos

magneticamente. Isso é particularmente importante

Instalação dos altifalantes

para a coluna central pois ela é usualmente colocado

mais próximo do televisor.

Instalação do subwoofer

Posicione as colunas dos canais esquerdo e direito em

1 Coluna esquerda

distâncias iguais desde o televisor e aproximadamente

2 Coluna direita

1,8 metros uma da outra.

3 Alcance de instalação recomendado para o

Instale a coluna central, em cima ou debaixo do TV, de

subwoofer

modo que o som do canal do centro fique localizado no

4 Posição de audição

écran do TV.

As colunas traseiras (som envolvente) são mais

12

eficazes quando instaladas em locais paralelos

directamente ao lado, ou ligeiramente atrás do ouvinte,

num nível aproximadamente 1 metro acima dos

ouvidos do ouvinte.

ATENÇÃO:

Norsk

Quando instalar a coluna central em cima do TV, não

se esqueça de a fixar com fita adesiva ou outro

material adequado.

3

Caso contrário, a coluna pode cair do TV devido a

choques externos como tremores de terra, podendo

provocar ferimentos nas pessoas que se encontrem

Suomii

perto ou danos na própria coluna.

4

Precauções na instalação

O subwoofer reproduz baixos em monoaural, tirando

Instale a unidade num lugar bem ventilado onde ela

partido do facto de o ouvido humano não ser muito

não fique exposta a altas temperaturas e alta

sensível à direcção de sons de baixas frequências.

humidade.

Assim, o subwoofer pode ser instalado em quase

Não coloque a unidade perto de aquecedores ou de

qualquer lugar. No entanto, se for instalado demasiado

outros aparelhos que gerem calor, ou em lugares

longe, o som das outras colunas pode soar pouco

expostos directamente à luz solar, pois isso pode

natural.

afectar a caixa e os componentes internos. Do mesmo

modo, não instale a unidade onde haja muita poeira

Exemplo de posicionamento dos altifalantes

ou alta humidade, pois isso pode causar um mau

funcionamento ou avaria. (Evite colocar a unidade na

1 Coluna esquerda frontal

cozinha ou em outros lugares onde a unidade possa

2 Coluna central

ficar exposta ao calor, vapor e fuligem.)

3 Coluna direita frontal

Não coloque objectos pesados ou grandes sobre a

4 Subwoofer

coluna, pois tal pode provocar a queda coluna,

5 Área de audição

causando danos na coluna ou ferimentos. A queda da

coluna do seu local de instalação pode causar rachas

6 Coluna esquerda traseira

irreparáveis no acabamento.

7 Coluna direita traseira

Mantenha a unidade afastada de dispositivos como

leitores de cassetes que são sensíveis a campos

1

2

3

magnéticos.

Este sistema de altifalantes é protegido

magneticamente.

No entanto, dependendo do lugar de instalação,

pode ocorrer uma distorção de cor de um televisor se

4

o sistema de altifalantes for instalado extremamente

perto do ecrã do televisor.

Se isso acontecer, desligue o televisor e ligue-o

depois de uns 15 a 30 minutos.

5

Se o problema persistir, afaste o sistema de

altifalantes do televisor.

Não coloque a coluna sobre uma superfície instável,

pois tal pode provocar a queda coluna, causando

67

danos na coluna ou ferimentos.

5

Po

07_S_LX70W_PO.book 6 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時44分

Não coloque canecas, copos, ou outros recipientes

com líquidos no topo da coluna, pois o derrame de

CONFIGURAÇÃO DOS

líquidos pode danificar a coluna.

•O local escolhido para a instalação deve ter uma forte

PAINÉIS

superfície de apoio. A montagem da coluna sobre

uma carpete de pelo alto deve ser evitada, uma vez

PAINEL FRONTAL

que a carpete pode tocar o diafragma, causando a

distorção do som.

Por favor instale esta unidade afastada do cabo da

antena e do sintonizador, pois pode produzir-se ruído

com uma instalação próxima do cabo da antena.

Neste caso, utilize esta unidade numa posição

afastada da antena e do cabo da antena, ou quando a

leitura de graves extras não for necessária, desligue

esta unidade.

MANUTENÇÃO DAS SUPERFÍCIES EXTERNAS

Limpe a superfície passando o pano de polir

POWER

STANDBY/ON

fornecido, ou outro pano macio e seco.

1

Quando a superfície estiver muito suja, limpe com

um pano macio humedecido em algum limpador

neutral diluído cinco ou seis vezes com água,

torcendo bem o pano antes de limpar, e enxugue

no final com um pano seco. Não utilize ceras nem

limpadores para móveis.

2

Nunca utilize diluentes, benzina, insecticidas e

outros produtos químicos na ou perto da unidade,

PAINEL TRASEIRO

pois isso pode corroer as superfícies.

3

MIN

VOLUME

MAX

70Hz

100Hz80Hz

120Hz

60Hz

160Hz

4

50Hz

200Hz

CROSSOVER

5

OFF

ON

BYPASS

MUSIC

CINEMA

BASS MODE

6

180

0

PHASE

ON

7

AUTO STANDBY

OFF

LINE LEVEL

OUTPUT

INPUT

8

AC IN

9 11

10

1 Indicador de alimentação (STANDBY/ON)

Acende uma luz azul quando a alimentação estiver

ligada. Quando o interruptor AUTO STANDBY estiver

ligado (ON), acende a luz azul quando a coluna recebe

sinal áudio. Se a alimentação for desligada por apenas

uns momentos, acende o indicador azul quando a

alimentação for restabelecida. Se não houver entrada

de sinal durante mais de 12 minutos, o subwoofer

passa automaticamente para modo de standby e o

indicador acende com cor encarnada. Se,

subsequentemente, for recebido sinal, a alimentação

é restabelecida e o indicador de alimentação acende

com cor azul.

NOTA:

Se está a planear desligar o aparelho durante um

largo período de tempo, certifique-se que a luz do

indicador apaga depois de desligar a alimentação.

6

Po

07_S_LX70W_PO.book 7 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時44分

Português Svenska Dansk

2 Interruptor de alimentação (POWER)

8 Interruptor de espera automático (AUTO

Quando accionado, o amplificador é ligado; quando

STANDBY)

accionado de novo, o amplificador é desligado.

Liga e desliga a função de modo de espera

automático.

3 Botão de volume (VOLUME)

Quando ligado (

ON

) (por omissão está desligada

Serve para ajustar o nível do subwoofer.

(

OFF

)), a função de espera automático torna-se activa.

Neste modo, se não há sinal de entrada durante

Rode o botão lentamente desde a posição MIN.

12 minutos, o sistema muda automaticamente para

Com este aparelho o nível de graves pode ser

modo de espera. A alimentação é novamente ligada se

ajustado independentemente, não devendo por

for detectado sinal na entrada.

isso aumentar o nível de graves no amplificador AV.

NOTA:

4 Botão Crossover (CROSSOVER)

Pode acontecer que uma componente conectada

Quando utilizar o subwoofer, escolha o limite superior

produza ruído ou outro sinal não áudio fazendo com

da frequência (

50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz, 100 Hz,

que o sistema se ligue automaticamente, quando em

120 Hz, 160 Hz, 200 Hz

) de modo a complementar a

modo de espera automático. Se tal acontecer desligue

saída das outras colunas.

o modo de espera automático e ligue/desligue o

Quando utilizar as funções de gestão de baixos de um

sistema manualmente.

receptor AV, seleccione o

BYPASS ON

, utilizando

deste modo o filtro passa-baixo do receptor AV, para

Norsk

9 Terminal de saída de nível da linha (LINE LEVEL

obter som de alta qualidade.

OUTPUT)

Utilizado para ligar outros equipamentos através do

5 Interruptor Bypass (BYPASS)

amplificador. O sinal produzido nesta tomada não é

Quando em posição

ON

, o sinal audio é encaminhado

afectado de forma alguma pelos ajustes dos vários

directamente para a componente woofer, evitando o

controles no aparelho.

Suomii

filtro do amplificador.

10 Terminal de entrada de nível de linha (LINE LEVEL

6 Interruptor de modo de baixos (BASS MODE)

INPUT)

MUSIC

: As frequências características tornam-se

Ligue o terminal SUBWOOFER PREOUT de um

planas. Recomendado para fontes musicais.

amplificador ou receptor, utilizando o cabo com fichas

RCA.

CINEMA

: Frequências baixas são realçadas.

Recomendado para fontes que requerem fortes

baixos.

11 Entrada corrente alterna (AC IN)

Ligue o cabo de alimentação à entrada de corrente

alterna (AC IN) do aparelho de subwoofer

7 Interruptor PHASE (PHASE 0º /180º)

alimentado.

Quando colocado a

180º

, a fase de saída torna-se a

inversa do sinal de entrada. Quando colocado a

,

Ligue o cabo de alimentação à tomada de corrente

fica na mesma fase do que o sinal de entrada.

alterna.

Normalmente, o interruptor fica na posição

.

Resposta em frequência do Modo musical

Mas quando a ligação do som entre o subwoofer e

S-LX70W/S-81W-MK

100

as colunas esquerda e direita soar pouco natural,

tente a posição

180º

e ajuste o interruptor de modo

Bypass

90

que o som fique natural.

Quando utilizar dois ou mais subwoofers ao mesmo

80

tempo, certifique-se que os interruptores de fase

70

encontram-se na mesma posição em todos eles.

60

Sem bypass

50

(Crossover 200 Hz)

Nível de pressão sonora (dB)

40

10

100

1000

10000

Frequência (Hz)

7

Po

07_S_LX70W_PO.book 8 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時44分

LIGAÇÕES

Antes de efectuar ou alterar qualquer ligação, desligue a alimentaçao do aparelho e desligue a ficha da

tomada, tanto deste aparelho como do amplificador/receptor.

LIGAÇÃO DO NÍVEL DE LINHA

S-LX70W/S-81W-MK

(Painel traseiro)

Cabo de ficha RCA fornecido

Esta ligação destina-se a um amplificador ou receptor

NOTA:

equipado com um terminal

SUBWOOFER PREOUT

.

Quando ligado a um terminal

PREOUT

para o canal

Ligue ao terminal

LINE LEVEL INPUT

nesta unidade,

central de som envolvente (surround) no amplificador

utilizando o cabo de ficha RCA especialmente fornecido.

ou receptor, os graves são ouvidos apenas no canal

central, tornando-se insuficiente.

OPERAÇÃO

Para maiores detalhes a respeito das funções da parte de

2. Opere o amplificador ou o receptor, e ajuste o

operação, consulte a página 6.

volume das outras colunas.

1. Ligue o interruptor POWER (2).

3. Ajuste o volume dos graves com o botão VOLUME

Se o cabo de alimentação do aparelho estiver ligado a

(3).

uma tomada de corrente alterna com interrupção no

Quando for necessário, opere o botão

CROSSOVER

amplificador ou no receptor e a alimentação do

(

4

) e o interruptor

PHASE

(

7

), e ajuste com o botão

aparelho for deixada ligada, o aparelho pode ser ligado

VOLUME

(

3

). Coloque o interruptor

BASS MODE

(

6

)

e desligado juntamente com o amplificador ou

na posição

MUSIC

ou

CINEMA

.

receptor.

4. Desligue o interruptor POWER (2).

Se o aparelho não puder ser ligado a um amplificador

•O indicador de alimentação apaga-se.

ou a um receptor, ligue a alimentação do amplificador

ou do receptor, antes de ligar a alimentação do

aparelho. Quando desligar o aparelho, desligue a

alimentação do aparelho antes de desligar a

alimentação do amplificador ou receptor.

8

Po

07_S_LX70W_PO.book 9 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時44分

Português Svenska Dansk

LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Operações incorrectas são frequentemente interpretadas como problemas ou defeitos. Ao achar que há algo errado

com este componente, verifique os pontos abaixo. Algumas vezes o problema pode residir em um outro componente.

Investigue os outros componentes e aparelhos eléctricos em uso. Se o problema não puder ser corrigido mesmo após

a verificação dos pontos abaixo, procure seu centro de assistência técnica autorizado da PIONEER ou revendedor

mais próximo para realizar o reparo.

Problema

Causa Solução

1 Não há fornecimento de

•A ficha do cabo de alimentação

Insira a ficha correctamente.

energia (indicador não se

não está inserida correctamente.

ilumina quando a alimentação

é ligada).

2 Não há som (indicador está

•A ligação do cabo com fichas

Verifique e ligue correctamente.

iluminado).

RCA acessório está mal feita ou

desligada.

•O botão

VOLUME

está na

Rode-o no sentido dos ponteiros do

posição

MIN

.

relógio lentamente.

Norsk

3O som está distorcido.

•O nível está muito alto.

Rode o botão

VOLUME

no sentido

contrário ao dos ponteiros do relógio

para abaixar o nível.

•O nível de entrada está muito

Rode o nível de saída do amplificador

alto.

(volume, controlo de graves, acentuação

Suomii

de graves) no sentido contrário ao dos

ponteiros do relógio para abaixar o nível.

4 Ocorre uivo de áudio.

•O amplificador não recebe

Conecte o amplificador e ligue-o.

corrente.

•O nível do subwoofer está muito

Coloque o subwoofer numa boa distância

alto.

desde as outras colunas. Rode o botão

VOLUME

no sentido contrário ao dos

ponteiros do relógio para abaixar o

volume.

5 Muito ruído durante a audição

•A antena AM de quadro ou a

Aumente a distância entre a antena AM

de programas AM ou FM.

antena FM interna estão

ou FM (para uso interno) e esta unidade.

próximas da unidade.

ESPECIFICAÇÕES

Caixa ..................... Tipo chão com sistema de caixa fechada

Acessórios...................................... Cabo com ficha RCA x 1

(escudada magneticamente)

Cabo de alimentação x 1

Altifalante ..........................................................cone de 30 cm

Pano de polir x 1

Resposta em frequência

Ficha de garantia x 1

................................... 25 Hz a 4000 Hz (com o bypass ligado)

Manual de instruções

Amplificador de Potência Potência de Saída Contínua (RMS)

....................................................................300 W/4

(100 Hz)

As especificações e o desenho estão sujeitos a

Entrada (sensibilidade a 100 Hz/Impedância)

modificações sem aviso prévio em virtude de

LINE LEVEL (tomada RCA).............................160 mV/33 k

melhoramentos.

Saída (Nível a 100 Hz/impedância)

LINE LEVEL (tomada RCA)................................160 mV/1 k

Frequências de CROSSOVER seleccionáveis

Publicado por Pioneer Corporation.

........................................................50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz,

"Copyright" © 2007 Pioneer Corporation.

100 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz

Todos os direitos reservados.

Dimensões

.............................. 362 mm (L) x 365 mm (A) x 362 mm (P)

Peso (sem a embalagem) .............................................18,2 kg

Alimentação ........................ CA 220 V a 230 V~, 50

Hz/60

Hz

é a uma marca registada colocada num

Consumo de energia ........................................................90 W

produto com Tecnologia de Controle de Fase da Pioneer.

Consumo em espera .......................................................1,0 W

A Tecnologia permite canais 5.1 de alto grau sem atraso

na área de graves.

9

Po

08_S_LX70W_SW.book 2 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後5時40分

VIKTIGT

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig

VARNING:

Utropstecknet i en liksidig triangel är till för

triangel är avsedd som en varning till

FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA

att uppmärksamma användaren på viktiga

användaren om att det finns oisolerad

STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET)

användar- och underhållsanvisningar

spänning innanför produktens hölje. Denna

INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS

(service) i de dokument som medföljer

spänning är tillräckligt stark för att kunna ge

INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV

apparaten.

elektriska stötar som är farliga för

KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL

människan.

KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.

D3-4-2-1-1_Sw-A

VARNING

Denna produkt överensstämmer med

För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen

Lågspänningsdirektivet, 2006/95/EG, och EMC-

låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras

direktiven 2004/108/EG.

ovanpå apparaten.

D3-4-2-1-7a_A_Sw

D3-4-2-1-9a_A_Sw

VARNING

Gratulerar till ditt val av denna Pioneer-produkt.

Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk

Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär

för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa

dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter

några behållare med vätska nära apparaten (såsom

bruksanvisningen på lämplig plats.

vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn

I vissa länder kan stickkontakter och vägguttag ha en

eller fukt.

D3-4-2-1-3_A_Sw

annan utformning än den som visas i bruksanvisningens

bilder. Anslutningsmetod och manövreringen är dock

densamma.

VIKTIGT OM VENTILATION

Se till att det finns gott om ventilationsutrymme

VARNING

runt apparaten när denna installerats, för att

Läs följande avsnitt noga innan du sätter i

förbättra värmeavledningen (minst 25 cm på

stickkontakten första gången.

ovansidan, 15 cm på baksidan och 10 cm på varje

Spänningen varierar beroende på land eller region.

sida).

Försäkra dig om att spänningen i det område där

VARNING

apparaten kommer att användas motsvarar den

Höljet är försett med ventilationshål och öppningar

spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på

för att garantera pålitlig drift och skydda produkten

bakpanelen.

D3-4-2-1-4_A_Sw

från överhettning. För att minska risk för brand får

öppningarna aldrig blockeras eller täckas över

(exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och

Användarmiljö

apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock

Användarmiljöns temperatur och fuktighet:

matta eller en säng.

D3-4-2-1-7b_A_Sw

+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet

(kylventilationen får inte vara blockerad)

VIKTIGT

Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat område,

POWER-brytaren stänger inte av strömmen från

eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt

eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som

solljus (eller starkt artificiellt ljus).

D3-4-2-1-7c_A_Sw

huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur

den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra

dig därför om att enheten har installerats så att

nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka

skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör

nätkabeln också dras ur när apparaten inte används

under en längre tid (till exempel under semestern).

D3-4-2-2-2a_A_Sw

08_S_LX70W_SW.book 3 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後5時40分

Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt lag samlas in separat

för särskild hantering och återvinning.

I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och

återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).

I övriga länder skall lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.

Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på

miljö och människors hälsa.

K058_A_Sw

Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte

VAR FÖRSIKTIG MED NÄTSLADDEN

passar i det eluttag du vill använda, måste den tas

Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur

bort och en ny som passar monteras på.

eluttaget genom att hålla i sladden. Rör aldrig kabel

Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och

eller stickkontakt med våta händer, eftersom detta kan

monteras av behörig servicepersonal. Om den

resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte

borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den

apparater eller andra saker, t.ex. möbler, ovanpå

ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den

nätsladden. Slå inte knutar på kabeln och vira inte ihop

tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort.

den med andra kablar. Dra nätsladdarna så det inte

Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten

finns risk att man trampar på dem. Om en nätsladd

skall stå oanvänd under en längre tid (till exempel

skadas finns det risk för eld eller elektrisk stöt.

under semesterresa).

D3-4-2-2-1a_A_Sw

Kontrollera nätsladden med jämna mellanrum. Om du

upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste

auktoriserade PIONEER-serviceverkstad eller din

återförsäljare och få den utbytt.

S002_Sw

08_S_LX70W_SW.book 4 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後5時40分

INNEHÅLL

EGENSKAPER

Uteffekt 300 W (RMS) med en klass-D-förstärkare som

MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR ............. 4

klarar spelning av audio- och videoprogram som till

EGENSKAPER....................................4

exempel Dolby* Digital med ett brett dynamikomfång.

KOMBINATION MED

Utrustad med ett drivsteg på 30 cm

Brytfrekvensen kan ställas in på 50 Hz, 60 Hz, 70 Hz,

HÖGTALARE.....................................4

80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 160 Hz eller 200 Hz.

INSTALLERING .................................. 5

Försedd med väljare för basfunktion (funktionerna

Music/Cinema).

Installering av högtalaren .................5

Observera vid installering..................5

* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.

REGLAGENS PLACERING.................. 6

“Dolby” och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken

som tillhör Dolby Laboratories.

FRAMSIDAN....................................... 6

BAKSIDAN .........................................6

KOMBINATION MED

ANSLUTNINGAR ............................... 8

HÖGTALARE

LINJENIVÅANSLUTNING...................8

TILLVÄGAGÅNGSSÄTT..................... 8

Frekvensegenskaperna hos S-LX70W/S-81W-MK i

kombination med små högtalare framgår av bilden

FELSÖKNING..................................... 9

nedan. Som siffrorna antyder förbättras återgivningen av

TEKNISKA DATA............................... 9

bastonerna.

Dessa speciella egenskaper erhålls i en ekofri

kammare. Effekten av en extra S-LX70W/S-81W-MK i ett

MEDFÖLJANDE

normalt lyssnarrum är bättre än i tabellen vid en lämplig

placering.

TILLBEHÖR

Liten högtalare + S-LX70W/S-81W-MK

RCA stiftkabel x 1

Liten högtalare

RESPONS (dB)

FREKVENS (Hz)

Vi rekommenderar att subwoofern tilldelas en egen

kanal vid avspelning av Dolby* Digital. S-LX70W/S-81W-

MK är speciellt effektiv vid avspelning av LFE (Low

Nätsladd x 1

Frequency Effect, d.v.s. dova ljud som förstärker ljudet i

videofilmen, t.ex. mullrande ljud från marken).

Polerduk x 1

Dolby* Digital

Garantikort x 1

Dolby Digital är namnet på det Dolby Surround med

flerkanaligt digitalt ljud som är en vidareutveckling av

Dolby Pro Logic Surround.

Bruksanvisning

Dolby Digital hänförs även till som kanalsystemet 5.1.

Detta beror på att systemet har 5 kanaler i

frekvensomfånget 20 Hz till 20 kHz (främre vänstra och

högra, mitten och bakre vänstra och högra) samt en

fristående kanal för subwoofern. Subwooferkanalen

brukar även kallas LFE (Low Frequency Effect).

LFE-kanalen kan användas efter tycke och smak för att

förstärka baseffekten.

4

Sw