Pioneer CP-LX70 – page 2

Manual for Pioneer CP-LX70

04_CP-LX70_IT.book 3 ージ 20  

English Français Deutsch

Montaggio delle basi dei

I gambi ed i basamenti delle basi dei diffusori sono stati disegnati

con uno specifico orientamento direzionale per il montaggio.

diffusori

Durante il montaggio, accertarsi che essi vengano installati nella

Accertarsi di montare le basi su una superficie piana e

direzione corretta.

relativamente morbida (come una moquette).

Per il montaggio è necessario un caccivite phillips di dimensioni

Lato anteriore Lato posteriore

medie.

Durante il montaggio vengono utilizzati i cuscini di polistirolo.

Solo CP-LX70: Accertarsi che le superfici stampate siano

rivolte verso l’alto ed orientate come indicato, quindi allineare il

cuscino superiore con quello inferiore come illustrato.

Materiale ammortizzante

(Sopra)

Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska

Installazione delle basi dei

Nederlands

diffusori

Porre la base su una superficie stabile ed a livello; il

Materiale

posizionamento della base su una superficie instabile potrebbe

ammortizzante (Sotto)

essere pericoloso.

Quando si posiziona il diffusore, tenere presente che i toni vengono

1 Far passare il cavo del diffusore attraverso il gambo e quindi

influenzati dalla sua posizione.

porre il gambo sul basamento della base.

Se i bassi fossero insufficienti, avvicinare il diffusore ad una parete.

Porre il gambo su una superficie piana e taglire il cordino che

I suoni bassi più ricchi vengono ottenuti quando il diffusore si trova

passa attraverso il gambo stesso. Legare il cavo del diffusore che

proprio contro la parete. Se i bassi fossero troppo potenti,

esce dal basamento della base all’estremità del cordino in fondo al

producendo un tono ovattato, allontanare il diffusore dalla parete.

gambo. Tirare l’estremità del cordino che emerge dal lato anteriore

Anche il posizionamento del diffusore contro una tenda spessa

superiore del gambo per tirare il cavo del diffusore attraverso il

potrebbe essere efficace.

gambo.

Regolare la posizione come necessario per ottenere il suono

Rimuovere il cordino una volta che il cavo è passato attraverso

ottimale dal proprio impianto.

il gambo.

Quindi, mettere il gambo in posizione verticale ed inserire il suo

fondo nel basamento della base accertandosi che esso sia allineato

col foro nel basamento.

Quando si inserisce il gambo nel basamento della base,

accertarsi che il cavo del diffusore pasi attraverso la cava sul

fonso del gambo stesso e che non venga pizzicato tra il gambo

ed il basamento.

Accertarsi di non graffiare la superficie della base del supporto

con la gamba dato che la laminatura decorativa della base

potrebbe graffiarsi con facilità.

3

It

04_CP-LX70_IT.book 4 ージ 20  

2 Fissaggio del gambo alla base del diffusore.

3 Regolare la lunghezza del cavo del diffusore.

Quando il gambo è inserito nel basamento della base, appoggiare

Regolare la lunghezza del cavo del diffusore in modo adatto

lentamente la base sulla cava del materiale di imballaggio

all’altezza a cui il diffusore verrà installato. Guardando la scala

(posizioni indicati nell’illustrazione allegata) in modo che il lato

dell’altezza sul retro del gambo, regolare la lunghezza del cavo del

posteriore della base sia rivolto verso l’alto (tenere saldamente sia

diffusore esposto utilizzando i numeri seguenti come riferimento:

il gambo che il basamento mentre si esegue ciò).

Scala: 0 Circa 11 cm

•Gambo e base per CP-LX70

Scala: 100 Circa 15 cm

Tenere sia la gamba che la base

Scala: 170 Circa 22 cm

Lato posteriore

gamba

Appagiare qui

la gamba

Scala altezza

Lunghezza cavo

diffusore esposto

Gambo e base per CP-LX70TS

Per accorciare il cavo del diffusore, regolarne la lunghezza

Tenere sia la gamba che la base

tirando il cavo addizionale nel gambo attraverso il foro sul fondo

del basamento e quindi spingere tale cavo addizionale nel foro

dove passa il cavo sinistro o destro come indicato

nell’illustrazione. Se tutto il cavo addizionale non entra nel foro,

Appagiare qui

conservare il cavo rimanente nello spazio libero sul fondo del

la gamba

basamento.

Materiale

ammortizzante (Sotto)

Dal lato inferiore del basamento, fissare il gambo al basamento

avvitando le 4 viti (piccole) in dotazione.

(Quando si accorcia il cavo)

Viti (piccole)

4

It

4 Preparativi per l’installazione del diffusore.

6 Fissare il diffusore.

English Français Deutsch

CP-LX70: Mettere provvisoriamente la base del diffusore in

Una volta che il diffusore si trova posizionato nella posizione di

posizione verticale e rimuovere il materiale di imballaggio sul fondo

installazione, eliminare il lasco del cavo del diffusore e mettere il

lasciando solo il cuscino superiore sul pavimento. Appoggiare il

cavo nella parte inferiore del basamento come mostrato nella fase

diffusore sul cuscino superiore e porre la base del diffusore sopra

3.

al diffusore.

Quindi, posare la piastra di sicurezza sul gambo e fissarla al

diffusore utilizzando le viti in dotazione (grandi).

Le piastre di sicurezza dei diffusori sono disegnate con un

Diffusore

orientamento direzionale secondo il quale devono essere

installate. Applicarle in modo che il lato stampato con “TOP” sia

orientato verso la parte superiore del diffusore e del gambo.

Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska

Materiale

ammortizzante (Sopra)

CP-LX70TS: Mettere provvisoriamente la base del diffusore in

posizione verticale e quindi rovesciare il cuscino inferiore ed

Nederlands

appoggiarvi sopra il diffusore. Come mostrato nell’illustrazione,

girare di lato il cuscino superiore ed orientarlo lateralmente alla

base, quindi appoggiarvi sopra la base del diffusore montata nella

fase 2.

Diffusore

Attenzione

Accertarsi che il cavo del diffusore non venga pizzicato tra il gambo

ed il diffusore.

(Lato

posteriore)

Materiale ammortizzante

(Sopra)

Materiale

ammortizzante

(Sotto)

(Lato posteriore)

5 Collegare il cavo del diffusore al diffusore.

Tirare il cavo del diffusore attraverso il lato anteriore del gambo (il

lato inferiore durante il montaggio) e collegarlo ai terminali sul lato

posteriore del diffusore.

Collegare il cavo del diffusore con il contrassegno al terminale

(+) ed il cavo senza il contrassegno al terminale (–).

Se il collegamento dei cavi fosse difficoltoso. muovere

leggermente la posizione del gambo e del diffusore.

5

It

TOP

TO

P

Sopra

Sotto

OP

T

TOP

TOP

04_CP-LX70_IT.book 5 ージ 20  

P

TO

04_CP-LX70_IT.book 6 ージ 20  

Collegare il cavo del diffusore all’amplificatore

Posizionamento

Collegare il cavo del diffusore ai terminali posizionati sul lato

Finire l’installazione del sistema di diffusori nella propria stanza

posteriore del basamento della base.

mettendoli in posizione verticale assieme alle basi loro applicate.

Vedere la sezione “Installazione delle basi dei diffusori” a pagina 3.

1 Spegnere l’amplificatore.

I cuscine superiore ed inferiore non devono essere gettati dopo

2 Collegare i cavi del diffusore ai terminali di ingresso sul lato

il montaggio ma conservati in un luogo sicuro.

posteriore del basamento della base. Per la polarità del terminale

di ingresso, rosso è positivo (+) e nero è negativo (–).

Cambiamento dell'altezza dei diffusori

Quando si cambia l’atezza dei diffusori, rimontare la base facendo

riferimento elle fasi da 3 a 6 di “Montaggio delle basi dei diffusori.”

Non cercare di regolare l’altezza dei diffusori mentre la base è

verticale. Ciò potrebbe causare la caduta del diffusore

risultando in danni o lesioni personali.

3 Collegare le altre estremità dei cavi ai terminali di uscita per i

diffusori dell’amplificatore (per ulteriori dettagli vedere il

manuale dell’utente dell’amplificatore).

Afferrare i pomelli sui terminali di ingresso inferiori e ruotarli

verso sinistra (senso antiorario), inserire i fili del cavo del

diffusore nei fori sugli spinotti dei terminali e quindi stringere i

pomelli per fissare i fili.

E’ anche possibile collegare i terminali della base con uno

spinotto a banana. Quando si utilizza uno spinotto a banana,

accertarsi di rimuovere il tappo sulla punta del terminale di

ingresso.

Se i fili dei cavi vengono spinti fuori dai terminali, permettendo

ai fili stessi di entrare in contatto gli uni con gli altri, ciò causa

un carico addizionale eccessivo dell’amplificatore. Ciò

potrebbe causare l’interruzione del funzionamento

dell’amplificatore e perfino causare dei danni allo stesso.

Dopo aver collegato gli spinotti, tirare leggermente i cavi per

accertarsi che le loro estremità siano saldamente collegate ai

terminali. Collegamenti scadenti sono causa di rumore ed

interruzioni del suono.

Quando si utilizza un set di diffusori collegati ad un

amplificatore, non sarà possibile ottenere il normale effetto

stereo se la polarità (+ , ) di uno dei diffusori (sinistro o destro)

fosse invertita.

6

It

04_CP-LX70_IT.book 7 ージ 20  

English Français Deutsch

Dati tecnici

Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti

domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità

CP-LX70 (base da pavimento)

alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.

Dimensioni esterne ............... 271 mm (L) x 1067 mm (A) x 271 mm (P)

I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono

Peso .................................................................................................. 8,9 kg

restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di

raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).

Accessori in dotazione

Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità

Gambi........................................................................................................ 2

locali per il corretto metodo di smaltimento.

Basamenti delle basi............................................................................... 2

Piastre di sicurezza diffusori [SNN1069] ............................................... 2

In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il

Viti (Grandi) [BMH50P350FBN] .............................................................. 4

trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti

Viti (Piccole) [BMZ40P200FTB]............................................................... 8

potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.

Queste istruzioni per l’uso [SRD6095] ................................................... 1

Numeri parti di ricambio

Cuscinetti antisdrucciolo [SEB1324]

Terminale di ingresso (rosso) [SKX1105]

Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska

Terminale di ingresso (nero) [SKX1106]

Materiale ammortizzante superiore [SHA2596]

Materiale ammortizzante inferiore [SHA2597]

Materiale guarnizione in gomma [SEC2155]

Sctola imballaggio esterno [SHG6326]

Nederlands

Foglio protettivo (per il basamento della base) [SHC1841]

Sacchetto di polietilene (per le viti e le piastre di sicurezza dei

diffusori) [SHL1460]

Sacchetto di polietilene (per i cavi di collegamento) [SHL1296]

Sacchetto di polietilene (per le istruzioni per l’uso) [SHL1295]

Sacchetto di polietilene (per i gambi) [SHL1426]

I numeri del prodotto sono elencati in alto tra parentesi quadre.

CP-LX70TS (base da tavolo)

Dimensioni esterne ................. 225 mm (L) x 681 mm (A) x 225 mm (P)

Peso .................................................................................................. 5,9 kg

Accessori in dotazione

Gambi........................................................................................................ 2

Basamenti delle basi............................................................................... 2

Piastre di sicurezza diffusori [SNN1069] ............................................... 2

Viti (Grandi) [BMH50P350FBN] .............................................................. 4

Viti (Piccole) [BMZ40P200FTB]............................................................... 8

Queste istruzioni per l’uso [SRD6095] ................................................... 1

Numeri parti di ricambio

Cuscinetti antisdrucciolo [SEB1324]

Terminale di ingresso (rosso) [SKX1105]

Terminale di ingresso (nero) [SKX1106]

Materiale ammortizzante superiore [SHA2599]

Materiale ammortizzante inferiore [SHA2600]

Materiale guarnizione in gomma [SEC2155]

Sctola imballaggio esterno [SHG6327]

Foglio protettivo (per il basamento della base) [SHC1841]

Sacchetto di polietilene (per le viti e le piastre di sicurezza dei

diffusori) [SHL1460]

Sacchetto di polietilene (per i cavi di collegamento) [SHL1349]

Sacchetto di polietilene (per le istruzioni per l’uso) [SHL1295]

Sacchetto di polietilene (per i gambi) [SHL1347]

I numeri del prodotto sono elencati in alto tra parentesi quadre.

I dati tecnici e l’aspetto dell’altoparlante possono subire

modifiche senza preavviso, a seguito di ulteriori miglioramenti

del prodotto.

Pubblicato da Pioneer Corporation.

Copyright © 2007 Pioneer Corporation.

Tutti i diritti riservati.

7

It

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. De

Controleer de accessoires

CP-LX70 en CP-LX70TS luidsprekerstandaards mogen alleen met

het S-LX70-LR Pioneer luidsprekersysteem worden gebruikt. Lees

•Ophangstijl x 2

deze handleiding aandachtig door zodat u het product op de juiste

wijze monteert en gebruikt. Bewaar de handleiding op een veilige

plaats voor eventuele naslag in de toekomst.

Let op

Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen

of schade die het gevolg zijn van onjuiste montage, verkeerd

gebruik of wijziging van het product, of als gevolg van

natuurrampen.

Gebruik uitsluitend de bijgeleverde schroeven om de

luidspreker aan de luidsprekerstandaard te bevestigen. De

luidspreker kan vallen en beschadigd raken als deze niet juist

wordt bevestigd.

Gebruik deze standaard alleen voor de Pioneer S-LX70-LR

Standaardvoetstuk x 2

luidsprekers. Andere luidsprekers kunnen mogelijk niet juist

worden bevestigd, waardoor ze vallen en letsel veroorzaken aan

personen in de buurt.

Wees voorzichtig bij de montage en het verplaatsen van de

Luidsprekermontageplaat x 2

luidsprekerstandaard, want deze kan beschadiging of letsel

veroorzaken wanneer hij valt.

Plaats de standaard niet op een onstabiel en/of hellend

oppervlak. De standaard en de luidspreker zouden kunnen

vallen en letsel veroorzaken.

Schroeven (groot) x 4

Verzorging van de luidsprekerstandaards

Bij normaal gebruik kunt u de standaard schoonmaken door

deze met een zachte doek af te vegen. Voor het verwijderen van

Schroeven (klein) x 8

hardnekkig vuil kunt u een doek gebruiken die bevochtigd is

met een neutraal reinigingsmiddel dat vijf- of zesmaal verdund

is met water. Wring de doek goed uit voordat u begint. Gebruik

geen meubelwas of reinigers. Gebruik geen alcohol, witte

spiritus, benzine, insektenspray of andere chemicaliën in de

•Handleiding

buurt van of op deze standaard daar dit soort middelen de

De afbeelding van de ophangstijl en het voetstuk is voor de CP-

afwerking aantast. Bij gebruik van een chemisch

LX70. De onderdelen voor de CP-LX70TS zijn hetzelfde, alleen

geïmpregneerde doek moet u zorgvuldig de bijbehorende

hebben ze een iets andere grootte.

instructies lezen.

Het afgebeelde tempex-beschermmateriaal wordt tijdens de

Schoonmaken van het voetstuk van de

montage gebruikt.

luidsprekerstandaard

•CP-LX70

Wanneer u het voetstuk van de luidsprekerstandaard wilt

schoonmaken, kunt u dit voorzichtig met de reinigingsdoek

afvegen die bij het S-LX70-LR luidsprekersysteem wordt

geleverd.

Wanneer een vuile of harde doek wordt gebruikt, of als u te hard

drukt bij het afvegen, kunnen er krassen op het voetstuk van de

luidsprekerstandaard komen.

•CP-LX70TS

LET OP

Op deze luidsprekeraansluitingen staat een GEVAARLIJKE

spanning. Om een elektrische schok te voorkomen bij het

aansluiten en losmaken van de luidsprekerkabels, moet u de

stekker uit het stopcontact halen voordat u niet geïsoleerde

onderdelen aanraakt.

2

Du

TOP

TOP

TOP

05_CP-LX70_DU.book 2 ージ 20  

TOP

Beschermmateriaal

Beschermmateriaal

(boven)

(onder)

Beschermmateriaal

Beschermmateriaal

(boven)

(onder)

05_CP-LX70_DU.book 3 ージ 20  

English Français Deutsch

Montage van de

De ophangstijlen en voetstukken moeten in een bepaalde stand

worden gemonteerd. Let er tijdens de montage op dat deze

luidsprekerstandaards

onderdelen correct bevestigd worden.

Monteer de standaard op een vlakke ondergrond die vrij zacht is

(zoals een vloerkleed).

Voorkant Achterkant

U hebt een middelgrote kruiskopschroevendraaier nodig voor de

montage.

Het tempex-beschermmateriaal wordt tijdens de montage

gebruikt.

Alleen voor de CP-LX70: Controleer of de bedrukte kant naar

boven is gekeerd zoals afgebeeld en lijn dan het bovenste

beschermmateriaal uit met het onderste beschermmateriaal.

Beschermmateriaal

(boven)

Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska

Opstellen van de

Nederlands

luidsprekerstandaards

Zet de standaard op een stabiele, horizontale ondergrond; het

is gevaarlijk wanneer de standaard op een onstabiele

ondergrond staat.

Beschermmateriaal

Wanneer u een plaats voor de luidspreker uitkiest, houd er dan

(onder)

rekening mee dat de geluidsweergave beïnvloed wordt door de

positie van de luidspreker.

1 Laat de luidsprekerkabel door de ophangstijl lopen en plaats

Als de lagetonenweergave onvoldoende is, kunt u de luidspreker

de ophangstijl op het voetstuk.

dichter bij de muur zetten. De lage tonen klinken het beste wanneer

Leg de ophangstijl op een vlakke ondergrond en knip het touwtje

de luidspreker pal tegen de muur staat. Als de lage tonen te

door dat door de ophangstijl loopt. Bind de luidsprekerkabel die uit

krachtig zijn, waardoor het geluid dof klinkt, kunt u de luidspreker

het voetstuk komt aan het eind van het touwtje aan de onderkant

beter verder van de muur vandaan zetten. U kunt de luidspreker ook

van de ophangstijl. Trek aan het eind van het touwtje dat uit de

tegen een dik gordijn aan zetten.

bovenkant aan de voorzijde van de ophangstijl naar buiten komt om

Stel de positie zodanig af dat een optimaal geluid van de

de luidsprekerkabel door de ophangstijl te halen.

luidsprekers wordt verkregen.

Verwijder het touwtje nadat de luidsprekerkabel door de

ophangstijl is geleid.

Zet de ophangstijl vervolgens rechtop en pas de onderkant van de

ophangstijl in het voetstuk, waarbij u erop let dat de ophangstijl is

uitgelijnd met het gat in het voetstuk.

Bij het plaatsen van de ophangstijl in het voetstuk moet u

ervoor zorgen dat de luidsprekerkabel door de groef aan de

onderkant van de ophangstijl naar buiten komt en niet klem zit

tussen de ophangstijl en het voetstuk.

Let op dat u het oppervlak van het voetstuk niet met de

ophangstijl bekrast, want de afwerking van het voetstuk kan

gemakkelijk beschadigd raken.

3

Du

05_CP-LX70_DU.book 4 ージ 20  

2 Bevestig de ophangstijl aan het voetstuk.

3 Stel de lengte van de luidsprekerkabel af.

Terwijl de ophangstijl aan het voetstuk is vastgemaakt, legt u de

Stel de lengte van de luidsprekerkabel af overeenkomstig de hoogte

standaard voorzichtig in de gleuf van het beschermmateriaal (op de

waarop de luidspreker wordt gemonteerd. Kijk naar de

plaatsen aangegeven in de afbeelding), met de achterkant van de

hoogteschaal aan de achterkant van de ophangstijl en stel de

standaard naar boven gekeerd (houd zowel de ophangstijl als het

lengte van de blootliggende luidsprekerkabel af aan de hand van de

voetstuk stevig vast wanneer u dit doet).

volgende referentiewaarden:

Ophangstijl en voetstuk voor de CP-LX70

Schaal: 0 Ongeveer 11 cm

Schaal: 100 Ongeveer 15 cm

Houd de ophangstijl

en het voetstuk beide vast

Schaal: 170 Ongeveer 22 cm

Achterkant van

ophangstijl

Ophangstijl hierop

laten rusten

Hoogteschaal

Lengte van

blootliggende

luidsprekerkabel

Ophangstijl en voetstuk voor de CP-LX70TS

Om de luidsprekerkabel korter te maken, stelt u de lengte af

Houd de ophangstijl

en het voetstuk beide vast

door de extra kabel in de ophangstijl via het gat in de onderkant

van het voetstuk naar buiten te trekken en dan die overtollige

kabel in het gat te duwen waar de rechter of linker kabel

doorloopt, zoals aangegeven in de afbeelding. Als alle

overtollige kabel niet in het gat kan worden geduwd, bergt u de

Ophangstijl hierop

resterende kabel op in de open ruimte aan de onderkant van het

laten rusten

voetstuk.

Beschermmateriaal

(onder)

Vanaf de onderkant van het voetstuk maakt u de ophangstijl aan het

voetstuk vast met behulp van de bijgeleverde 4 schroeven (klein).

(De kabel korter maken)

Schroeven (klein)

4

Du

4 Voorbereidingen voor het bevestigen van de luidspreker.

6 Bevestig de luidspreker.

English Français Deutsch

CP-LX70: Zet de luidsprekerstandaard even recht overeind en maak

Nadat de luidspreker in de montagepositie is gebracht, trekt u de

het onderste beschermmateriaal los, zodat alleen het bovenste

lus in de luidsprekerkabel strak en bergt de kabel dan in de

beschermmateriaal op de vloer ligt. Plaats de luidspreker op het

onderkant van het voetstuk op, zoals getoond in stap 3.

bovenste beschermmateriaal en leg de luidsprekerstandaard op de

Leg vervolgens de luidsprekermontageplaat op de ophangstijl en

luidspreker.

maak de luidspreker met de bijgeleverde schroeven (groot) vast.

De luidsprekermontageplaten moeten in een bepaalde richting

worden aangebracht. Bevestig de platen met de kant met het

Luidspreker

opschrift “TOP” naar de bovenkant van de luidspreker en de

ophangstijl gekeerd.

Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska

Beschermmateriaal

(boven)

CP-LX70TS: Zet de luidsprekerstandaard even recht overeind, draai

het onderste beschermmateriaal ondersteboven en leg de

Nederlands

luidspreker erop. Draai het bovenste beschermmateriaal zoals

aangegeven in de afbeelding en leg dan de luidsprekerstandaard

die in stap 2 is gemonteerd op het beschermmateriaal.

Luidspreker

Let op

Controleer of de luidsprekerkabel niet klemgedrukt wordt tussen de

ophangstijl en de luidspreker.

(Achterkant)

Beschermmateriaal

(boven)

Beschermmateriaal

(onder)

(Achterkant)

5 Sluit de luidsprekerkabel op de luidspreker aan.

Trek de luidsprekerkabel door de voorkant van de ophangstijl (de

onderkant tijdens de montage) en sluit de kabel aan op de

aansluitingen aan de achterkant van de luidspreker.

Sluit de luidsprekerkabel met de markering aan op de (+)

aansluiting en de kabel zonder markering op de (–) aansluiting.

Als het aansluiten van de kabels niet goed gaat, moet u de

positie van de ophangstijl en de luidspreker iets veranderen.

5

Du

TOP

TO

P

Boven

Onder

OP

T

TOP

TOP

05_CP-LX70_DU.book 5 ージ 20  

TOP

05_CP-LX70_DU.book 6 ージ 20  

Sluit de luidsprekerkabel op de versterker aan

Opstelling

Sluit de luidsprekerkabel aan op de aansluitingen aan de

Zet de luidsprekers met de standaards recht overeind op de

achterkant van het voetstuk.

gewenste plaats in de kamer. Zie de paragraaf “Opstellen van de

luidsprekerstandaards” op blz. 3.

1 Schakel de versterker uit.

Gooi het onderste en bovenste beschermmateriaal na de

2 Sluit de luidsprekerkabels aan op de ingangsaansluitingen

montage niet weg, maar berg dit op een veilige plaats op.

aan de achterkant van het voetstuk. De polariteit van de

ingangsaansluitingen is rood voor positief (+) en zwart voor

Veranderen van de luidsprekerhoogte

negatief (–).

Wanneer u de hoogte van de luidspreker wilt veranderen,

demonteert u de standaard overeenkomstig de aanwijzingen in

stap 3 t/m 6 in “Montage van de luidsprekerstandaards”.

Probeer niet om de hoogte van de luidspreker te veranderen

terwijl de standaard recht overeind staat. Hierdoor kan de

luidspreker omvallen met beschadiging of letsel tot gevolg.

3 Sluit het andere uiteinde van de kabels aan op de luidspreker-

uitgangsaansluitingen van de versterker (raadpleeg de

handleiding van de versterker voor verdere informatie).

Pak de kapknopjes op de onderste ingangsaansluitingen vast,

draai ze naar links (tegen de klok in) en steek de

luidsprekerdraden in de gaten van de aansluitingen. Draai

daarna de knopjes naar rechts om de draden vast te zetten.

U kunt ook banaanstekkers gebruiken voor de verbinding met

de aansluitingen van het voetstuk. Vergeet bij gebruik van

banaanstekkers niet om het kapje op het puntje van de

ingangsaansluiting te verwijderen.

Als de draden uit de aansluitingen steken en met elkaar in

contact komen, zal dit een extra belasting voor de versterker

betekenen. Het is mogelijk dat de versterker dan niet meer

werkt en deze kan zelfs worden beschadigd.

Nadat u de stekkers hebt aangesloten, trekt u lichtjes aan de

kabels om te controleren of ze stevig vastzitten. Een slecht

contact kan resulteren in storingen of onderbrekingen in het

geluid.

Als een luidsprekerpaar met de versterker is verbonden, maar

een van de luidsprekers (links of rechts) met omgekeerde

polariteit (+ , ) is aangesloten, zal er geen normaal stereo-

effect worden verkregen.

6

Du

05_CP-LX70_DU.book 7 ージ 20  

English Français Deutsch

Technische gegevens

Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer

u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk

CP-LX70 (vloerstandaard)

voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het

Buitenafmetingen.................271 mm (B) x 1067 mm (H) x 271 mm (D)

opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte

elektronische producten.

Gewicht............................................................................................. 8,9 kg

In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun

Bijgeleverde accessoires

gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde

verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw

Ophangstijlen........................................................................................... 2

product koopt) inleveren.

Voetstukken.............................................................................................. 2

Luidsprekermontageplaten [SNN1069] ................................................. 2

Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact

Schroeven (groot) [BMH50P350FBN] .................................................... 4

opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste

Schroeven (klein) [BMZ40P200FTB]....................................................... 8

verwijdering van het product.

Deze handleiding [SRD6095].................................................................. 1

Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt

behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet

schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.

Vervangingsonderdelen

Antislip-kussentjes [SEB1324]

Ingangsaansluiting (rood) [SKX1105]

Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska

Ingangsaansluiting (zwart) [SKX1106]

Bovenste beschermmateriaal [SHA2596]

Onderste beschermmateriaal [SHA2597]

Rubber pakkingsmateriaal [SEC2155]

Buitenverpakkingsdoos [SHG6326]

Nederlands

Beschermblad (voor voetstuk van standaard) [SHC1841]

Polyethyleen zak (voor schroeven en

luidsprekermontageplaten) [SHL1460]

Polyethyleen zak (voor aansluitkabels) [SHL1296]

Polyethyleen zak (voor handleiding) [SHL1295]

Polyethyleen zak (voor ophangstijlen) [SHL1426]

De productnummers staan hierboven tussen rechte haken.

CP-LX70TS (tafelstandaard)

Buitenafmetingen...................225 mm (B) x 681 mm (H) x 225 mm (D)

Gewicht............................................................................................. 5,9 kg

Bijgeleverde accessoires

Ophangstijlen........................................................................................... 2

Voetstukken.............................................................................................. 2

Luidsprekermontageplaten [SNN1069] ................................................. 2

Schroeven (groot) [BMH50P350FBN] .................................................... 4

Schroeven (klein) [BMZ40P200FTB]....................................................... 8

Deze handleiding [SRD6095].................................................................. 1

Vervangingsonderdelen

Antislip-kussentjes [SEB1324]

Ingangsaansluiting (rood) [SKX1105]

Ingangsaansluiting (zwart) [SKX1106]

Bovenste beschermmateriaal [SHA2599]

Onderste beschermmateriaal [SHA2600]

Rubber pakkingsmateriaal [SEC2155]

Buitenverpakkingsdoos [SHG6327]

Beschermblad (voor voetstuk van standaard) [SHC1841]

Polyethyleen zak (voor schroeven en

luidsprekermontageplaten) [SHL1460]

Polyethyleen zak (voor aansluitkabels) [SHL1349]

Polyethyleen zak (voor handleiding) [SHL1295]

Polyethyleen zak (voor ophangstijlen) [SHL1347]

De productnummers staan hierboven tussen rechte haken.

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,

zonder voorafgaande kennisgeving.

Uitgegeven door Pioneer Corporation.

Copyright © 2007 Pioneer Corporation.

Alle rechten voorbehouden.

7

Du

Gracias por comprar un producto Pioneer. Estos soportes de

Confirmación de los accesorios

altavoz CP-LX70 y CP-LX70TS sólo deben utilizarse con el sistema

de altavoces S-LX70-LR Pioneer. Lea todo este manual de

•Pilar x 2

instrucciones para aprender a realizar correctamente el montaje y

la utilización. Después de haber leído las instrucciones, guarde el

manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.

Precaución

Pioneer no se hace responsable de accidentes o daños como

consecuencia de una instalación incorrecta, manipulación

indebida o por las modificaciones del producto, así como

tampoco debido a desastres naturales.

Emplee sólo los tornillos suministrados para fijar el altavoz al

soporte de altavoz. Los altavoces pueden caerse y ocasionar

daños si no se fijan correctamente en su lugar.

Con este soporte emplee sólo altavoces S-LX70-LR Pioneer.

Unos altavoces distintos podrían quedar mal equilibrados y

Base de soporte x 2

caerse y presentar peligro de heridas potenciales a las

personas que estén cerca.

Tenga cuidado cuando monte y cambie de lugar los soportes

de los altavoces, porque podrían caerse y ocasionar daños o

Placa de seguridad para el altavoz x 2

lesiones.

No ponga el soporte sobre una superficie inestable ni/o

inclinada. El soporte y el altavoz podrían caerse y ocasionar

heridas.

Cuidados para los soportes de los altavoces

Tornillos (grandes) x 4

En condiciones normales de utilización, emplee un paño suave

para frotar la superficie y mantener limpios los soportes. Si es

necesario, límpielos con un paño humedecido en limpiador

Tornillos (pequeños) x 8

poco concentrado diluido en cinco o seis partes de agua, y

elimine bien el limpiador. No emplee cera para muebles ni

otros productos de limpieza. No utilice nunca, ni en la unidad

como cerca de ella, alcohol, disolventes, bencina,

pulverizadores de insecticida u otros productos químicos, ya

Manual de instrucciones

que estos productos podrían corroer la superficie. Cuando

Las ilustraciones de los pilares y de las bases muestran las del

emplee paños con tratamiento químico, asegúrese de leer el

modelo CP-LX70. Las del modelo CP-LX70TS son similares, pero

manual de instrucciones que se entrega con ellos.

tienen unas dimensiones un poco diferentes.

Limpieza de las bases de los soportes de los altavoces

El material amortiguador de espuma de poliestireno mostrado

se emplea durante el montaje.

Cuando limpie la superficie de las bases de los soportes de los

altavoces, frote con cuidado con el paño de limpieza

•CP-LX70

suministrado con el sistema de altavoces S-LX70-LR.

Si frota con un paño sucio o duro, o si aplica demasiada fuerza

al frotar puede ocasionar rayadas en la superficie de las bases

de los soportes de los altavoces.

PRECAUCIÓN

Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es

PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al

conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el

•CP-LX70TS

cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que

no están aisladas.

2

Sp

TOP

TOP

TOP

06_CP-LX70_SP.book 2 ージ 20  

TOP

Material amortiguador

Material amortiguador

(superior)

(inferior)

Material amortiguador

Material amortiguador

(superior)

(inferior)

06_CP-LX70_SP.book 3 ージ 20  

English Français Deutsch

Montaje de los soportes de

Los pilares y las bases de los soportes de los altavoces están

diseñados con una orientación específica para el montaje.

altavoz

Durante el montaje, asegúrese de montarlos en las direcciones

Realice el montaje del soporte sobre una superficie plana que sea

correctas.

relativamente blanda (como encima de una alfombra).

Para el montaje necesitará un destornillador de cabeza en cruz de

Lado frontal Lado trasero

tamaño mediano.

Las piezas de material amortiguador de espuma de poliestireno

se emplean durante el montaje.

CP-LX70 solamente: Confirme que las superficie con letras

impresas queden encaradas hacia arriba y orientadas como se

muestra, y entonces alinee los materiales amortiguadores

superiores sobre los materiales amortiguadores inferiores

como se ilustra.

Material amortiguador

Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska

(superior)

Instalación de los soportes de

Nederlands

altavoz

Ponga el soporte sobre una superficie estable y nivelada; la

colocación del soporte sobre una superficie inestable puede

ser peligrosa.

Cuando monte el altavoz, recuerde que el tono se ve afectado por

Material amortiguador

la posición del altavoz.

(inferior)

Si los graves son insuficientes, acerque más el altavoz a la pared.

El sonido de graves más potente se obtiene cuando se pone el

1 Pase el cable de altavoz por el pilar y ponga el pilar sobre la

altavoz contra la pared. Si los graves son demasiado potentes,

base del soporte.

produciendo un tono apagado, separe el altavoz de la pared.

Ponga el pilar sobre una superficie plana y corte la cuerda que sale

También puede ser eficaz colocar el altavoz contra una cortina

del pilar. Fije el cable de altavoz que sale por la base del soporte con

gruesa.

la cuerda del extremo de la parte inferior del pilar. Tire del extremo

Ajuste la posición como sea necesario para obtener el sonido

de la cuerda que sale por el lado frontal superior del pilar para tirar

óptimo del sistema.

del cable hacia arriba del pilar.

Quite la cuerda una vez el cable de altavoz haya pasado por el

pilar.

Luego, ponga de pie el pilar y adapte la parte inferior del mismo en

la base del soporte, asegurándose de que el pilar queda alineado

con el orificio de la base del soporte.

Cuando adapte el pilar en la base del soporte, asegúrese de que

el cable de altavoz salga por la ranura de la parte inferior del

pilar y que no quede enganchado entre el pilar y la base del

soporte.

Asegúrese de que no haya rayado la superficie de la base del

soporte con el pilar, porque la capa laminada decorativa de la

base del soporte se raya con facilidad.

3

Sp

06_CP-LX70_SP.book 4 ージ 20  

2 Fijación del pilar en la base del soporte.

3 Ajuste la longitud del cable de altavoz.

Mientras el pilar está adaptado en la base del soporte, ponga

Ajuste la longitud del cable de altavoz para adaptarla a la altura a

lentamente el soporte sobre la ranura del material amortiguador

la que se proponga instalar el altavoz. Mirando la escala de la altura

(en los lugares indicados en la ilustración siguiente) de modo que

que hay detrás del pilar, ajuste la altura del cable de altavoz

el lado trasero del soporte quede encarado hacia arriba (cuando lo

expuesto empleando los números siguientes como referencia:

haga, tome con seguridad el pilar y la base del soporte).

Escala: 0 Aprox. 11 cm

Pilar y base para el CP-LX70

Escala: 100 Aprox. 15 cm

Tome el pilar y la base del soporte

Escala: 170 Aprox. 22 cm

Lado trasero

del pilar

Apoye el pilar aquí

Escala de la

altura

Longitud de cable

de altavoz expuesto

Pilar y base para el CP-LX70TS

Para acortar el cable de altavoz, ajuste la longitud tirando del

Tome el pilar y la base del soporte

cable adicional que hay en el pilar desde el orificio de la parte

inferior de la base del soporte, y entonces empuje este cable

sobrante al interior del orificio por el que pasa el cable derecho

o izquierdo, como se muestra en la ilustración. Si todo el cable

Apoye el pilar aquí

sobrante no puede empujarse al interior del orificio, guarde el

resto del cable en el espacio abierto que hay en la parte inferior

de la base del soporte.

Material amortiguador

(inferior)

Desde el lado inferior de la base del soporte, fije el pilar a la base

del soporte enroscando los 4 tornillos (pequeños) suministrados.

(Cuando se acorta el cable)

Tornillos (pequeños)

4

Sp

4 Preparativos para montar los altavoces.

6 Fije el altavoz.

English Français Deutsch

CP-LX70: Ponga de pie el soporte del altavoz provisionalmente, y

Una vez ha puesto el altavoz en la posicn de instalación, tire de la

separe el material amortiguador inferior, dejando sólo el material

parte destensada del cable de altavoz y póngala en el lado inferior

amortiguador superior en el suelo. Ponga el altavoz sobre el

de la base del soporte como se muestra en el paso 3.

material amortiguador superior y ponga el soporte del altavoz

Luego, ponga la placa de seguridad para el altavoz en el pilar, y fije

encima del altavoz.

el altavoz empleando los tornillos (grandes) suministrados.

Las placas de seguridad para los altavoces están diseñadas

con orientación en la dirección en que la que deben instalarse.

Altavoz

Fíjelas de modo que el lado con las letras “TOP” impresas

quede orientado hacia la parte superior del altavoz y del pilar.

Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska

Material amortiguador

(superior)

CP-LX70TS: Ponga de pie el soporte del altavoz provisionalmente, y

luego dé la vuelta al material amortiguador inferior y ponga el

Nederlands

altavoz encima. Como se muestra en la ilustración, gire

lateralmente material amortiguador superior y oriéntelo

lateralmente hacia el soporte, y entonces ponga encima el soporte

del altavoz montado en el paso 2.

Altavoz

Precaución

Confirme que el cable de altavoz no quede enganchado entre el

pilar y el altavoz.

(Lado trasero)

Material amortiguador

(superior)

Material amortiguador

(inferior)

(Lado trasero)

5 Conecte el cable de altavoz al altavoz.

Tire del cable de altavoz por el lado frontal del pilar (el lado inferior

durante el montaje) y conéctelo a los terminales situados en el lado

trasero del altavoz.

Conecte el cable de altavoz que está marcado al terminal (+), y

el cable que no está marcado al terminal (–).

Si es difícil conectar los cables, mueva un poco la posición del

pilar y la del altavoz.

5

Sp

TOP

T

OP

Superior

Inferior

OP

T

TOP

TOP

06_CP-LX70_SP.book 5 ージ 20  

TOP

06_CP-LX70_SP.book 6 ージ 20  

Conecte el cable de altavoz al amplificador

Situación

Conecte el cable de altavoz a los terminales del lado trasero de la

Termine la instalación de los sistemas de altavoces en su

base del soporte.

habitación poniendo de pie los altavoces con sus soportes

montados. Consulte la sección “Instalación de los soportes de

1 Desconecte la alimentación del amplificador.

altavoz” en la página 3.

2 Conecte los cables de altavoz a los terminales de entrada del

Los materiales amortiguadores inferior y superior no deberán

lado trasero de la base del soporte. En cuanto a la polaridad de

tirarse después del montaje, y deberán guardarse en un lugar

los terminales, el rojo es positivo (+) y el negro es negativo (–).

seguro.

Cambio de la altura de los altavoces

Para cambiar la altura de los altavoces, vuelva a montar el soporte

refiriéndose a los pasos 3 al 6 de “Montaje de los soportes de

altavoz”.

No intente ajustar la altura de los altavoces mientras el soporte

esté de pie. Podría ocasionar la caída del altavoz, y ocasionar

daños o heridas personales.

3 Conecte los otros extremos de los cables a los terminales de

salida de altavoz del amplificador (para más detalles al respecto,

consulte el manual de instrucciones del amplificador).

Tome los bornes de tapa de los terminales de entrada inferiores

y gírelos hacia la izquierda, inserte los cables de altavoz en los

orificios de los terminales, y apriete luego los bornes para fijar

los cables.

También podrá conectar los terminales de las bases del

soporte con una clavija de punta cónica. Cuando emplee una

clavija de punta cónica, no se olvide de quitar la tapa de la

punta del terminal de entrada.

Si los conductores de los cables se salen de los terminales, y

los conductores se ponen en contacto entre sí, se aplicará una

carga adicional excesiva en el amplificador. Esto puede hacer

que el amplificador deje de funcionar, y puede causar incluso

daños en el amplificador.

Después de haber conectado las clavijas, tire ligeramente los

cables para asegurarse que los extremos de los cables han

quedado conectados con seguridad a los terminales. Las

conexiones defectuosas pueden ocasionar ruido e

interrupciones del sonido.

Cuando emplee un juego de altavoces conectados a un

amplificador, no podrá obtener el efecto estéreo normal si se ha

invertido la polaridad (+ , ) de uno de los altavoces (izquierdo

o derecho).

6

Sp

06_CP-LX70_SP.book 7 ージ 20  

English Français Deutsch

Especificaciones

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos

generales de su hogar. De conformidad con la legislación

CP-LX70 (soporte para el suelo)

vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos

Dimensiones externas.....271 mm (An) x 1067 mm (Al) x 271 mm (Prf)

electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de

tratamiento, recuperación y reciclado.

Peso .................................................................................................. 8,9 kg

Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega

Accesorios suministrados

pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las

Pilares ....................................................................................................... 2

instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas

(si adquieren un producto similar nuevo).

Bases de los altavoces ............................................................................ 2

Placa de seguridad para el altavoz [SNN1069] ..................................... 2

En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior,

Tornillos (grandes) [BMH50P350FBN]................................................... 4

póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de

Tornillos (pequeños) [BMZ40P200FTB].................................................. 8

eliminación correcto.

Este manual de instrucciones [SRD6095]............................................. 1

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de

desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje

necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el

Número de las piezas de reemplazo

entorno y la salud humana.

Almohadillas antirresbalamiento [SEB1324]

Terminal de entrada (rojo) [SKX1105]

Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska

Terminal de entrada (negro) [SKX1106]

Material amortiguador superior [SHA2596]

Material amortiguador inferior [SHA2597]

Material de empaquetadura de goma [SEC2155]

Caja de embalaje exterior [SHG6326]

Nederlands

Lámina protectora (para la base del soporte) [SHC1841]

Bolsa de polietileno (para los tornillos y las placas de

seguridad para altavoz) [SHL1460]

Bolsa de polietileno (para los cables de conexión) [SHL1296]

Bolsa de polietileno (para el manual de instrucciones)

[SHL1295]

Bolsa de polietileno (para los pilares) [SHL1426]

Los números de producto se mencionan arriba entre corchetes.

CP-LX70TS (soporte para mesa)

Dimensiones externas.......225 mm (An) x 681 mm (Al) x 225 mm (Prf)

Peso .................................................................................................. 5,9 kg

Accesorios suministrados

Pilares ....................................................................................................... 2

Bases de los altavoces ............................................................................ 2

Placas de seguridad para el altavoz [SNN1069] ................................... 2

Tornillos (grandes) [BMH50P350FBN]................................................... 4

Tornillos (pequeños) [BMZ40P200FTB].................................................. 8

Este manual de instrucciones [SRD6095]............................................. 1

Número de las piezas de reemplazo

Almohadillas antirresbalamiento [SEB1324]

Terminal de entrada (rojo) [SKX1105]

Terminal de entrada (negro) [SKX1106]

Material amortiguador superior [SHA2599]

Material amortiguador inferior [SHA2600]

Material de empaquetadura de goma [SEC2155]

Caja de embalaje exterior [SHG6327]

Lámina protectora (para la base del soporte) [SHC1841]

Bolsa de polietileno (para los tornillos y las placas de

seguridad para altavoz) [SHL1460]

Bolsa de polietileno (para los cables de conexión) [SHL1349]

Bolsa de polietileno (para el manual de instrucciones)

[SHL1295]

Bolsa de polietileno (para los pilares) [SHL1347]

Los números de producto se mencionan arriba entre corchetes.

Las especificaciones y diseño están sujetos a posibles cambios

sin previo aviso, debido a mejoras en el producto.

Publicado por Pioneer Corporation.

Copyright © 2007 Pioneer Corporation.

Todos los derechos reservados.

7

Sp

Obrigado por ter adquirido este produto Pioneer. Os suportes de

Confirme os acessórios

colunas CP-LX70 e CP-LX70TS devem ser utilizados apenas com o

sistema de colunas S-LX70-LR. Leia por favor estas instruções de

•Pilar x 2

utilização na sua totalidade para montagem e utilização adequada.

Depois de terminar a leitura destas instruções, guarde-as num

local seguro para referência futura.

Precaução

A Pioneer não assume qualquer responsabilidade sobre

acidentes ou danos resultants de montagem deficiente, má

utilização ou modificação do produto, ou actos da natureza.

Utilize apenas os parafusos fornecidos quando fixar a coluna

ao suporte de coluna. As colunas podem tombar e incorrer em

danos se não estiverem adequadamente fixas aos suportes.

Utilize apenas Colunas Pioneer S-LX70-LR com este suporte.

Outras colunas podem não se equilibrar correctamente,

causando a sua queda e possíveis ferimentos a pessoas que se

•Base do suporte x 2

encontrem perto.

Tenha cuidado quando montar e deslocar o suporte de coluna,

pois este pode causar danos e ferimentos em caso de queda.

Não coloque o suporte sobre uma superfície instável e/ou

Placa de segurança da coluna x 2

inclinada. O suporte pode cair, causando ferimentos.

Manutenção dos suportes de colunas

Em condições de utilização normal, a passagem de um pano

macio deverá ser suficiente para manter o suporte limpo. Se

necessário, limpe com um pano embebido num detergente

•Parafuso (grande) x 4

neutro diluido cinco ou seis vezes com água, torcido bem. Não

utilize nunca álcool diluentes, benzina, aerossois insecticidas

ou outros produtos químicos, neste ou próximo deste suporte,

Parafuso (pequeno) x 8

pois tal corroerá as superfícies. Quando utilizar panos com

tratamento químico, leia com atenção o manual de instruções

que os acompanha.

Limpeza das bases do suporte das colunas

Manual de instruções

Quando limpar a superfície das bases do suporte das colunas,

As ilustrações dos pilares e das bases descrevem o CP-LX70. As do

passe suavemente com o pano de limpeza fornecido com o

CP-LX70TS são similares, variando apenas nas dimensões.

sistema de colunas S-LX70-LR.

O material de esferovite para acondicionamento é mostrado

Limpar com um pano sujo ou abrasivo, ou aplicar demasiada

durante a montagem.

força quando limpar, pode resultar em riscos na superfície das

•CP-LX70

bases do suporte das colunas.

ATENÇÃO

Estes tornos de autofalantes poden ser sob voltagem perigosa.

Quando ligar ou desligar os cabos dos autofalantes, ao fim de

prevenir o perigo de choque eléctrico, não toque as partes não

isoladas antes de desligar o fio da corrente.

•CP-LX70TS

2

Po

TOP

TOP

TOP

07_CP-LX70_PO.book 2 ージ 20  

TOP

Material de

Material de

acondicionamento (topo)

acondicionamento (base)

Material de

Material de

acondicionamento (topo)

acondicionamento (base)

07_CP-LX70_PO.book 3 ージ 20  

English Français Deutsch

Montagem dos suportes das

Os pilares e as bases dos suportes foram concebidos para uma

orientação de montagem específica. Durante a montagem

colunas

certifique-se que são montados nas direcções adequadas.

Certifique-se que efectua a montagem do suporte numa superfície

plana, relativamente macia (um carpete, por exemplo).

Lado da frente Lado de trás

É necessária um chave de parafusos Phillips de tamanho médio

para a montagem.

A almofadas de esferovite são utilizadas durante a

assemblagem.

CP-LX70 apenas: Confirme que as superfícies com as

inscrições estão viradas para cima, tal como ilustrado. Alinhe

depois a almofada superior com a almofada inferior, como

ilustrado.

Material de

acondicionamento (topo)

Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska

Instalação dos suportes das

Nederlands

colunas

Coloque o suporte numa superfície estável e nivelada. A

colocação do suporte numa superfície instável pode tornar-se

perigosa.

Quando colocar a coluna, lembre-se que a tonalidade é afectada

Material de

pela posição da coluna.

acondicionamento (base)

Se os graves forem insuficientes, aproxime a coluna de uma

parede. Os graves mais ricos são obtidos quando a coluna estiver

1 Faça passar o cabo da coluna através do pilar e coloque o pilar

encostada a uma parede. Se os graves forem demasiadamente

sobre a base do suporte.

fortes, produzindo uma tonalidade abafada, afaste a coluna da

Coloque o pilar sobre uma superfície plana e corte o fio que está

parede. A colocação da coluna de encontro a uma cortina grossa,

enfiado no pilar. Fixe o cabo da coluna que sai da base do suporte

pode também produzir o efeito desejado.

à extremidade do fio na base do pilar. Puxe pela extremidade do fio

Ajuste a posição de modo a obter do seu sistema um som óptimo.

que emerge na parte da frente do topo do pilar, de modo a fazer

passar o cabo da coluna através do pilar.

Retire o fio quando o cabo da coluna estiver a passar através do

pilar.

Depois, coloque o pilar na vertical e fixe a parte de baixo do pilar na

base do suporte, certificando-se que o pilar está alinhado com o

orifício na base do suporte.

Quando fixar o pilar na base do suporte, certifique-se que o

cabo da coluna sai pela ranhura na parte de baixo do pilar, e

que não fica apertado entre o pilar e a base do suporte.

Tenha cuidado para não riscar a superfície da base do suporte

com o pilar, uma vez que o laminado decorativo da base do

suporte pode riscar-se facilmente.

3

Po

07_CP-LX70_PO.book 4 ージ 20  

2 Fixação do pilar na base da coluna.

3 Ajuste o comprimento do cabo das colunas.

Com o pilar fixo na base do suporte, coloque devagar o suporte na

Ajuste o comprimento do cabo das colunas de acordo com a altura

ranhura do material de acondicionamento (locais indicados na

a que a coluna vai ser instalada. Olhando para a escala de altura

ilustração anexa) de modo a que a parte anterior do suporte fique

que se encontra na parte de trás do pilar, ajuste o comprimento do

virada para cima (segure firmemente tanto o pilar como a base do

cabo da coluna exposto, utilizando os seguintes números como

suporte, quando efectuar esta operação).

referência:

Pilar e base para CP-LX70

Escala: 0 Aprox. 11 cm

Escala: 100 Aprox. 15 cm

Segure tanto o pilar como a base do suporte

Escala: 170 Aprox. 22 cm

Parte de

trás do pilar

Assente o pilar aqui

Escala de

altura

Comprimento do cabo

da coluna exposto

Pilar e base para CP-LX70TS

Segure tanto o pilar como a base do suporte

Para encurtar o cabo das colunas, ajuste o comprimento

puxando o cabo adicional no pilar através do orifício que se

encontra na parte de baixo da base do suporte, e depois

empurre esse cabo extra pelo orifício onde os cabos esquerdo

Assente o pilar aqui

e direito passam, como mostra a ilustração. Se a totalidade do

cabo restante não puder ser pressionado para o orifício, guarde

o cabo que sobrar no compartimento que se encontra na parte

de baixo da base do suporte.

Material de

acondicionamento (base)

Pela parte de baixo da base do suporte, fixe o pilar à base do

suporte aparafusando os 4 parafusos (pequenos) fornecidos.

(Quando encurtar o cabo)

Parafusos (pequenos)

4

Po