Dell C/Port II APR – страница 18

Инструкция к Ноутбуку Dell C/Port II APR

Оглавление

    4G281bk1.book Page 339 Friday, October 19, 2001 3:21 PM

    Не вставляйте никаких предметов в вентиляционные

    и другие отверстия компьютера. Это может вызвать

    короткое замыкание внутренних компонентов и, как

    следствие, привести к пожару или поражению

    электрическим током.

    Если для работы компьютера или подзарядки батареи

    используется адаптер переменного тока, он должен

    находиться на открытом месте, например, на столе

    или на полу. Не накрывайте адаптер переменного

    тока газетами или другими предметами,

    препятствующими охлаждению, и не используйте

    его, когда он находится в сумке для перевозки.

    Не пользуйтесь компьютером в помещениях

    с высокой влажностью, например, вблизи ванных

    комнат, плавательных бассейнов или в сырых

    подвальных помещениях.

    Во избежание поражения электрическим током

    не производите соединение кабелей, обслуживание

    или перенастройку компьютера во время грозы.

    В это время работать с компьютером можно, только

    если все кабели отсоединены и компьютер питается

    от батареи.

    Пользуйтесь только теми адаптерами переменного

    тока и аккумуляторными батареями, которые

    разрешено применять с этим повторителем портов

    APR, как указано в данном документе.

    Использование других типов аккумуляторных

    батарей и адаптеров переменного тока может

    привести к возгоранию или взрыву.

    Перед чисткой стыковочного устройства выключите

    питание и отсоедините адаптер переменного тока

    от электросети. Чистите стыковочное устройство

    мягкой влажной тряпочкой. Не используйте жидкие

    и аэрозольные очистители, которые могут содержать

    огнеопасные вещества.

    Dell™ Latitude™ C/Port II APR – Èíôîðìàöèîííîå ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå 339

    4G281bk1.book Page 340 Friday, October 19, 2001 3:21 PM

    Ýëåêòðîïèòàíèå (èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå

    áåçîïàñíîñòè)

    Пользуйтесь только адаптером переменного тока,

    поставляемым для этого повторителя портов APR

    корпорацией Dell. Использование других адаптеров

    может привести к пожару или взрыву.

    Перед подключением повторителя портов APR

    к электросети убедитесь, что номинальное

    напряжение адаптера переменного тока соответствует

    номинальному напряжению и частоте тока в сети.

    www.dell.com | support.dell.com

    Чтобы обесточить компьютер, выключите его

    и отсоедините адаптер переменного тока

    от электросети.

    Во избежание поражения электрическим током

    подключайте адаптер переменного тока и кабели

    питания периферийных устройств к правильно

    заземленным источникам питания. Эти кабели

    оснащены трехконтактными вилками, которые

    обеспечивают надежное заземление. Не пользуйтесь

    адаптерными разъемами и не удаляйте заземляющий

    контакт из вилки. При необходимости используйте

    для подключения к кабелю адаптера двух- или

    трехконтактный удлинитель.

    Не кладите никаких предметов на кабель питания

    адаптера и держите его в таком месте, где на него

    нельзя наступить или задеть ногой.

    Если используется удлинитель на несколько розеток,

    будьте внимательны при подключении кабеля

    адаптера. В некоторые удлинители можно вставить

    разъем неправильно. Это может привести

    к повреждению компьютера, а также к поражению

    электрическим током или пожару. Убедитесь, что

    заземляющий контакт разъема питания вставлен

    в заземленное гнездо розетки удлинителя.

    340 Dell Latitude C/Port II APR – Èíôîðìàöèîííîå ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå

    4G281bk1.book Page 341 Friday, October 19, 2001 3:21 PM

    Çàêîíîäàòåëüñòâî è ñòàíäàðòû

    Электромагнитные помехи (Electromagnetic Interference – EMI) – это

    любое излучение или сигналы, излучаемые в свободном пространстве,

    а также вдоль силовых или сигнальных кабелей. Они угрожают работе

    радионавигационных приборов и других служб безопасности, а также

    значительно ухудшают, затрудняют или периодически прерывают работу

    лицензированной службы радиосвязи. Службы радиосвязи включают,

    в частности, коммерческое радиовещание в диапазоне AM/FM,

    телевидение, сотовую связь, радиолокационные установки,

    авиадиспетчерские службы, пейджинговые службы и службы

    персональной связи (Personal Communication Services – PCS). Эти

    лицензированные службы и источники непреднамеренного излучения,

    например, цифровые устройства (включая компьютеры), создают

    электромагнитную среду.

    Электромагнитной совместимостью (Electromagnetic Compatibility –

    EMC) называют способность электронного оборудования правильно

    работать в окружении электронных приборов. Хотя этот компьютер

    разработан с учетом законодательства по электромагнитным помехам,

    гарантировать отсутствие помех в каждом конкретном устройстве

    невозможно. Если данное оборудование создает помехи в работе служб

    радиосвязи, что можно определить, отключив это оборудование и снова

    включив его, попытайтесь устранить помехи с помощью одного или

    нескольких указанных ниже способов.

    Переориентируйте приемную антенну.

    Измените положение компьютера относительно приемника.

    Отодвиньте компьютер от приемника.

    Подключите компьютер к другой розетке таким образом, чтобы

    питание компьютера и приемника осуществлялось от разных

    электроцепей.

    Если необходимо, проконсультируйтесь у представителя службы

    технической поддержки корпорации Dell или у опытного радиотехника.

    Dell™ Latitude™ C/Port II APR – Èíôîðìàöèîííîå ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå 341

    4G281bk1.book Page 342 Friday, October 19, 2001 3:21 PM

    Компьютеры Dell проектируются, тестируются и классифицируются

    в соответствии с типом электромагнитного окружения, в котором

    предполагается их использовать. Такая классификация по

    электромагнитному окружению обычно основана на следующих

    согласованных определениях.

    Устройства класса A обычно рассчитаны на работу

    в производственных или промышленных условиях.

    Устройства класса В обычно предназначены для использования

    в жилых районах.

    Информационно-технологическое оборудование, включая платы

    расширения, принтеры, устройства ввода/вывода, мониторы и

    www.dell.com | support.dell.com

    прочие устройства, встраиваемые в компьютер или подключаемые

    к нему, должно соответствовать классу электромагнитного

    окружения компьютера.

    Замечание по поводу экранированных сигнальных кабелей.

    Для подключения периферийных устройств к любому устройству

    корпорации Dell используйте только экранированные кабели,

    чтобы уменьшить возможность возникновения помех для служб

    радиосвязи. Использование экранированных кабелей гарантирует

    соблюдение соответствующего стандарта электромагнитной

    совместимости для рабочей среды. Кабель для подключения

    принтера к параллельному порту можно приобрести у корпорации

    Dell. При желании можно заказать кабель на веб-узле корпорации

    Dell по адресу: http://accessories.us.dell.com/.

    Большинство компьютеров Dell предназначены для использования

    в электромагнитных средах класса В. Однако включение некоторых

    параметров может изменить разряд некоторых конфигураций на

    класс А. Класс компьютера или устройства по электромагнитному

    излучению можно определить с помощью информации из разделов

    по отдельным странам. В каждом разделе содержится специфическая

    информация по EMC/EMI или по безопасности устройства для

    конкретной страны или группы стран.

    342 Dell Latitude C/Port II APR – Èíôîðìàöèîííîå ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå

    4G281bk1.book Page 343 Friday, October 19, 2001 3:21 PM

    Òðåáîâàíèÿ ÅÑ (Åâðîïåéñêèé Ñîþç)

    Знак на компьютере означает, что этот компьютер соответствует

    требованиям директив по электромагнитной совместимости и

    ограничению напряжения, принятым в странах Европейского Союза.

    Эта маркировка указывает, что данная система Dell соответствует

    следующим техническим стандартам:

    EN 55022 – "Limits and Methods of Measurement of Radio Interference

    Characteristics of Information Technology Equipment" (Предельные

    параметры и методики измерения характеристик радиопомех

    информационно-технологического оборудования)

    EN 55024 – "Information technology equipment - Immunity

    characteristics - Limits and methods of measurement"

    (Информационно-технологическое оборудование – Характеристики

    защиты – Ограничения и методы измерения)

    EN 61000-3-2 – "Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3: Limits -

    Section 2: Limits for harmonic current emissions (Equipment input

    current up to and including 16 A per phase)" (Электромагнитная

    совместимость (EMC) – часть 3. Ограничения – раздел 2.

    Ограничения на эмиссию синусоидальных токов (для оборудования

    с входным током до 16 А включительно на каждую фазу))

    EN 61000-3-3 – "Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3: Limits -

    Section 3: Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage

    supply systems for equipment with rated current up to and including

    16 A" (Электромагнитная совместимость (EMC) – часть 3.

    Ограничения – раздел 3. Ограничение на колебания напряжения в

    низковольтных линиях для оборудования с номинальным током

    до 16 А включительно)

    EN 60950 – "Safety of Information Technology Equipment"

    (Безопасность информационно-технологического оборудования)

    ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ.  ñòàíäàðòå EN 55022 ïî òðåáîâàíèÿì ê èçëó÷åíèþ

    ïðåäóñìîòðåíû äâà êëàññà.

    К классу А относится оборудование для использования в типичных

    коммерческих областях.

    К классу В относится оборудование для использования в типичных

    жилых помещениях.

    Dell™ Latitude™ C/Port II APR – Èíôîðìàöèîííîå ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå 343

    4G281bk1.book Page 344 Friday, October 19, 2001 3:21 PM

    Данное устройство корпорации Dell предназначено для использования

    в типичных домашних условиях, соответствующих классу B.

    В соответствии с вышеуказанными директивами и стандартами

    разработана "Декларация соответствия" (Declaration of Conformity),

    которая хранится в европейском отделении корпорации Dell по адресу:

    Dell Computer Corporation Products Europe BV, Limerick, Ireland.

    Ìàðêèðîâêà äëÿ ñòðàí ÅÑ

    Данное устройство соответствует требованиям Директивы Европейского

    Союза 1999/5/EC.

    www.dell.com | support.dell.com

    344 Dell Latitude C/Port II APR – Èíôîðìàöèîííîå ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå

    4G281bk1.book Page 345 Friday, October 19, 2001 3:21 PM

    Dell™ Latitude™ C/Port II APR

    Guía de información

    del sistema

    www.dell.com | support.dell.com

    4G281bk1.book Page 346 Friday, October 19, 2001 3:21 PM

    Notas, avisos y precauciones

    NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su ordenador de la

    mejor manera posible.

    AVISO: Un AVISO indica un posible daño en el hardware o la pérdida de datos y le explica cómo

    evitar el problema.

    PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión corporal

    o muerte.

    ____________________

    La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.

    © 2001 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos.

    Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento de cualquier manera sin la autorización por escrito

    de Dell Computer Corporation.

    Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, Latitude y DellWare son marcas comerciales

    de Dell Computer Corporation; 3Com es marca comercial de 3Com Corporation; Microsoft, Windows, y Windows NT

    son marcas registradas de Microsoft Corporation.

    Este documento puede incluir otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias

    de los mismos o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas

    y nombres comerciales que no sean los suyos.

    Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por reclamaciones de método de ciertas

    patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios.

    La utilización de la tecnología de protección de copyright debe estar autorizada por Macrovision Corporation y su

    finalidad es el uso doméstico y otros tipos de visualización con carácter limitado, a menos que Macrovision Corporation

    lo autorice expresamente. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desensamblaje.

    Octubre de 2001 P/N 4G281 Rev. A01

    4G281bk1.book Page 347 Friday, October 19, 2001 3:21 PM

    Dell™ Latitude™ C/Port II APR

    Guía de información del sistema

    Este documento contiene información introductoria y sobre seguridad,

    regulaciones e información sobre la garantía del replicador de puertos

    avanzado Dell Latitude C/Port II (APR), así como información acerca

    de otros documentos de Dell disponibles y cómo obtenerlos.

    Otros documentos disponibles

    Actualizaciones de la documentación, que algunas veces se incluyen

    con el dispositivo de acoplamiento para describir cambios en el

    dispositivo de acoplamiento o en el software. Lea siempre estas

    actualizaciones antes de consultar cualquier otra documentación, ya

    que las actualizaciones suelen contener la información más reciente.

    Se incluye la documentación de cualquier opción que haya adquirido

    independientemente de su dispositivo de acoplamiento. Esta

    documentación incluye información necesaria para configurar

    e instalar estas opciones en el dispositivo de acoplamiento.

    Obtención de ayuda

    Dell proporciona una serie de herramientas para ayudarle en el caso de que

    el dispositivo de acoplamiento no funcione como es de esperar. Si desea

    obtener información sobre estas herramientas de ayuda, consulte la sección

    “Obtención de ayuda” en la Guía del usuario del ordenador.

    Guía de información del sistema Dell Latitude C/Port II APR 347

    4G281bk1.book Page 348 Friday, October 19, 2001 3:21 PM

    Descripción del dispositivo

    de acoplamiento

    NOTA: Informe al administrador de la red antes de conectar el dispositivo de

    acoplamiento a una red.

    Debe conectar un adaptador de CA al dispositivo de acoplamiento antes de

    acoplar el ordenador al dispositivo de acoplamiento y encender el ordenador.

    El adaptador de CA alimenta al dispositivo de acoplamiento y al ordenador

    a la vez. La batería instalada en el ordenador se carga mientras se utiliza el

    dispositivo de acoplamiento.

    AVISO: Siempre utilice el adaptador de CA Dell incluido con el dispositivo

    www.dell.com | support.dell.com

    de acoplamiento. Si utiliza cualquier otro adaptador de CA disponible en el

    mercado (o un adaptador de CA de modelos anteriores de ordenadores Dell)

    puede dañar el dispositivo de acoplamiento o el ordenador.

    Panel de E/S del dispositivo de acoplamiento

    conectores de

    conector de

    conector

    conector

    puerto USB (2)

    teclado PS/2

    paralelo

    de vídeo

    conector para

    conector serie

    conector

    conector del

    ratón PS/2

    de red

    adaptador de CA

    La tabla de Conectores E/S externos muestra los iconos de cada uno de los

    conectores situados en la parte posterior del APR e indica el tipo de los

    dispositivos externos que se pueden conectar a cada conector.

    348 Guía de información del sistema de Dell Latitude C/Port II APR

    4G281bk1.book Page 349 Friday, October 19, 2001 3:21 PM

    Conectores E/S externos

    Icono del

    Descripción del conector

    conector

    Uno o dos dispositivos USB, como puede ser un ratón USB,

    se conectan al conector USB dual.

    Un teclado externo estilo PS/2 o un teclado numérico externo

    se conecta al conector de teclado PS/2.

    Un ratón compatible externo PS/2 se conecta al conector de

    ratón PS/2.

    Un dispositivo serie, como puede ser un ratón serie o un

    módem externo, se conecta al conector del puerto serie.

    Un cable de interfaz de red se conecta al conector NIC.

    Un dispositivo paralelo, como puede ser una impresora, se

    conecta al conector de puerto paralelo.

    Un monitor externo se conecta al conector de vídeo.

    El adaptador de CA incluido con el APR se conecta al

    conector del adaptador de CA.

    Conectores de audio y sensor de infrarrojos

    sensor de infrarrojos

    conector de salida de

    línea de audio

    Guía de información del sistema Dell Latitude C/Port II APR 349

    4G281bk1.book Page 350 Friday, October 19, 2001 3:21 PM

    Controles e indicadores de base de control de acoplamiento

    ranura de cierre

    ranura de

    ranura para

    de seguridad

    cierre de

    candado

    posición de

    (no en todos los

    seguridad

    bloqueo

    dispositivos)

    posición de

    desbloqueo

    posición de

    www.dell.com | support.dell.com

    expulsión

    indicador de

    acoplamiento

    palanca de

    expulsión/bloqueo

    botón de solicitud

    de desacoplamiento

    indicador

    de acceso a

    indicador de

    botón de

    la unidad

    alimentación

    encendido

    Soporte del monitor

    AVISO: El soporte admite monitores con un peso de hasta 45,3 kilogramos (kg)

    (100 libras [lb]). Los monitores más pesados pueden dañar el soporte

    , el ordenador

    y el dispositivo de acoplamiento.

    350 Guía de información del sistema de Dell Latitude C/Port II APR

    4G281bk1.book Page 351 Friday, October 19, 2001 3:21 PM

    Dispositivo de acoplamiento con la base para monitor

    soporte del

    monitor

    dispositivo de

    acoplamiento

    ordenador

    base de control

    de acoplamiento

    NOTA: Asegúrese de que las patas traseras del soporte del monitor encajan en

    las ranuras situadas a ambos lados de la base de control de acoplamiento.

    Guía de información del sistema Dell Latitude C/Port II APR 351

    4G281bk1.book Page 352 Friday, October 19, 2001 3:21 PM

    Antes de acoplar el ordenador

    ®

    ®

    Si el ordenador ejecuta el sistema operativo Microsoft

    Windows

    9x,

    ®

    Windows NT

    o Windows Millennium (Me), debe comprobar primero

    los drivers de acoplamiento existentes en el ordenador. Si el ordenador no

    tiene drivers de acoplamiento, instálelos antes de acoplar el ordenador

    por primera vez. Para instalar los drivers de acoplamiento, siga los pasos

    descritos en “Instalación de los drivers de acoplamiento”.

    NOTA: Si el ordenador ejecuta el sistema operativo Windows XP o Windows

    2000

    , los drivers se instalarán automáticamente y no será necesario seguir los

    pasos de

    Instalación de los drivers de acoplamiento”. Vaya a Acoplamiento

    del ordenador

    .

    www.dell.com | support.dell.com

    Compruebe los drivers de acoplamiento existentes

    en el ordenador

    1 Haga doble clic en Mi PC.

    2 Pulse dos veces sobre Panel de control.

    3 Pulse dos veces sobre Agregar o quitar programas.

    4 Localice los drivers de acoplamiento correctos a partir de la lista

    de programas.

    Para Windows 9x y Windows Me, busque el driver que incluye

    Instalación rápida en el nombre. Por ejemplo: Instalación rápida

    de Dell Dock para Windows.

    Para Windows NT, busque NT Softex Docking Services.

    Si el ordenador no tiene los drivers de acoplamiento, vaya a la siguiente

    sección, “Instalación de los drivers de acoplamiento”. Si el ordenador tiene

    los drivers de acoplamiento, vaya a “Acoplamiento del ordenador”.

    Instalación de los drivers de acoplamiento

    Puede instalar los drivers de acoplamiento de una de las siguientes maneras:

    Instale los drivers desde el ResourceCD (CD de recursos) o desde el

    CD Drivers and Utilities (Drivers y utilidades) que se incluye con el

    ordenador o el dispositivo de acoplamiento.

    Descargue los drivers del sitio Web de asistencia técnica de Dell.

    352 Guía de información del sistema de Dell Latitude C/Port II APR

    4G281bk1.book Page 353 Friday, October 19, 2001 3:21 PM

    Instalación de los drivers de acoplamiento desde el ResourceCD

    oelCDDrivers and Utilities (Drivers y utilidades)

    1 Inserte el ResourceCD o el CD Drivers y utilidades en la unidad de CD.

    En la mayoría de los casos, el CD se inicia automáticamente. Si no

    es así, inicie el Explorador de Windows, pulse sobre el directorio de

    la unidad de CD para mostrar el contenido del CD y, a continuación,

    pulse dos veces sobre el archivo de aplicación autorcd. Si aparece

    la pantalla de bienvenida, haga clic en Siguiente. La primera vez

    que ejecute el CD podría pedirle que instale algunos archivos de

    configuración. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones en pantalla

    para continuar.

    2 En el menú descendente Idioma de la barra de herramientas,

    seleccione el idioma que desee para el driver.

    Aparece una pantalla de bienvenida.

    3 Haga clic en Siguiente.

    4 Bajo Search Criteria (Criterios de búsqueda), seleccione las categorías

    correspondientes en los menús descendentes System Model (Modelo

    del sistema) y Operating System (Sistema operativo).

    Si el sistema utiliza Windows 9x o Windows Me, seleccione Utilidades

    del sistema en el menú descendente Tipo de dispositivo y seleccione

    Drivers en el menú descendente Tema.

    Si el sistema utiliza Windows NT, seleccione Utilidades del sistema en

    el menú descendente Tipo de dispositivo y seleccione Utilidades en el

    menú descendente Tema.

    Aparecerán uno o varios enlaces para los drivers o utilidades específicos

    que utiliza su ordenador.

    5 Si el sistema utiliza Windows 9x o Windows Me, haga clic en el enlace

    para la utilidad Dell Dock QuickInstall.

    El archivo de instalación rápida del acoplamiento de Dell es una

    utilidad que instala los drivers de acoplamiento necesarios en el

    ordenador.

    Si el ordenador ejecuta Windows NT, pulse sobre el enlace para los

    Softex Docking Services.

    Guía de información del sistema Dell Latitude C/Port II APR 353

    4G281bk1.book Page 354 Friday, October 19, 2001 3:21 PM

    6 Pulse sobre el botón Instalar e inicie la instalación automática.

    En la pantalla de bienvenida, siga los mensajes que aparecen en

    pantalla para completar la instalación.

    NOTA: Algunos ResourceCD pueden exigir al usuario que se desplace por

    otras carpetas para conseguir el driver correcto. Para obtener información

    completa sobre la reinstalación de drivers, consulte la Guía del usuario.

    Instalación de los drivers de acoplamiento desde el sitio Web de asistencia

    técnica de Dell

    1 Vaya al sitio Web de asistencia técnica de Dell, en

    http://support.dell.com. Si va a visitar el sitio Web por primera vez,

    especifique el país pulsando sobre el mapa que aparece.

    www.dell.com | support.dell.com

    Se abre la página Welcome to support.dell.com.

    2 Introduzca la información del dispositivo de acoplamiento y,

    a continuación, pulse sobre Go!

    Pulse sobre Downloads For Your Dell (Descargas de Dell).

    Aparece la ventana Downloads For Your Dell (Descargas de Dell),

    incluido un formulario para que lo rellene.

    3 Escriba el número de la etiqueta de servicio del sistema o seleccione

    el sistema Dell.

    4 Seleccione el sistema operativo y el idioma del sistema operativo.

    5 Seleccione Utilidades del sistema y de configuración como categoría

    de descarga.

    6 Pulse sobre Go!.

    7 Si el ordenador utiliza Windows 9x o Windows Me, localice y haga clic

    en el enlace para la utilidad Dell Dock QuickInstall.

    Si el ordenador ejecuta Windows NT, localice y pulse sobre el enlace

    para los Softex Docking Services.

    8 Siga las instrucciones de la pantalla para descargar e instalar los drivers

    necesarios.

    9 Tras descargar los archivos y antes de instalar los drivers, asegúrese de

    leer el archivo readme.txt incluido en los archivos descargados para

    obtener información importante sobre la instalación.

    354 Guía de información del sistema de Dell Latitude C/Port II APR

    4G281bk1.book Page 355 Friday, October 19, 2001 3:21 PM

    Acoplamiento del ordenador

    Si conecta un monitor al dispositivo de acoplamiento y enciende el monitor,

    la imagen de la pantalla aparece en el monitor. Para cambiar la imagen a la

    pantalla del ordenador, o al monitor y la pantalla del ordenador, pulse

    <Fn><F8>.

    Cuando se acopla el ordenador al dispositivo de acoplamiento y se enciende

    el ordenador, se enciende el indicador verde de alimentación en la base del

    control de acoplamiento (véase “Controles e indicadores de base de control

    de acoplamiento”).

    AVISO: Para evitar la pérdida de datos, guarde los archivos abiertos antes de

    acoplar el ordenador.

    1

    Guarde todos los archivos, cierre y salga de todas los programas de

    aplicación, salga del sistema operativo y apague el ordenador.

    AVISO: Para no dañar el conector de acoplamiento, abra la puerta del panel

    de acoplamiento antes de intentar acoplar el ordenador al dispositivo de

    acoplamiento.

    2

    Si el ordenador tiene una puerta en el panel de acoplamiento, ábrala en

    la parte posterior del ordenador.

    Guía de información del sistema Dell Latitude C/Port II APR 355

    4G281bk1.book Page 356 Friday, October 19, 2001 3:21 PM

    Puerta del panel de acoplamiento en el ordenador

    ordenador

    www.dell.com | support.dell.com

    puerta del panel

    de acoplamiento

    (no en todos los

    ordenadores)

    3

    Si está utilizando el dispositivo de acoplamiento con un soporte para

    monitor, cierre la pantalla del ordenador.

    4 Asegúrese de que la palanca de expulsión/bloqueo está en la posición

    de desbloqueo.

    5 Acople el ordenador al dispositivo de acoplamiento de la siguiente

    manera:

    356 Guía de información del sistema de Dell Latitude C/Port II APR

    4G281bk1.book Page 357 Friday, October 19, 2001 3:21 PM

    Acoplamiento del ordenador

    conector de acoplamiento

    rieles de

    alineación (2)

    a Centre horizontalmente el ordenador en la plataforma APR, con

    la parte posterior del ordenador mirando hacia el conector de

    acoplamiento del dispositivo de acoplamiento, como se muestra

    en “Acoplamiento del ordenador”.

    b Deslice el ordenador hacia el conector hasta que los huecos de la

    parte inferior del ordenador encajen con los rieles de alineación.

    AVISO: Si intenta insertar el ordenador totalmente en el APR sin encajar los

    rieles de alineación, podría dañar el conector de acoplamiento de forma

    irreparable.

    AVISO: No levante el ordenador o el dispositivo de acoplamiento

    separadamente cuando estén conectados pues pueden resultar dañados los

    conectores del ordenador y el dispositivo de acoplamiento.

    AVISO: Si está utilizando un monitor con el soporte para monitores

    , retire

    el monitor del soporte antes de poner en su sitio la base de control de

    acoplamiento.

    c Empuje con suavidad el ordenador hacia adelante hasta que el

    conector de acoplamiento esté totalmente encajado.

    Guía de información del sistema Dell Latitude C/Port II APR 357

    4G281bk1.book Page 358 Friday, October 19, 2001 3:21 PM

    Acoplamiento por primera vez con Windows XP y Windows 2000

    1 Acople y encienda el ordenador.

    2 Pulse <F2> durante la rutina de inicialización del sistema para ver el

    programa de configuración del sistema.

    3 Defina Docking IRQ (Acoplamiento de IRQ) como Optimized

    (Optimizado).

    4 Defina Universal Connect (Conexión universal) como Enabled

    (Activada).

    5 Salga del programa de configuración del sistema.

    www.dell.com | support.dell.com

    El sistema continuará el proceso de inicialización.

    En Windows 2000 aparecerá el Asistente para agregar nuevo hardware.

    NOTA: Si el ordenador ejecuta Windows XP, el sistema operativo instala

    automáticamente los drivers. Si su ordenador ejecuta Windows 2000, el

    Asistente para agregar nuevo hardware instalará automáticamente los drivers.

    Acoplamiento por primera vez con Windows Me

    1 Acople y encienda el ordenador.

    2 Pulse <F2> durante la rutina de inicialización del sistema para ver

    el programa de configuración del sistema.

    3 Defina Docking IRQ (Acoplamiento de IRQ) como Optimized

    (Optimizado).

    4 Defina Universal Connect (Conexión universal) como Enabled

    (Activada).

    5 Salga del programa de configuración del sistema.

    El sistema continuará el proceso de inicialización.

    Aparecerá el Asistente para agregar nuevo hardware.

    6 Seleccione Buscar un driver apropiado para el dispositivo

    (recomendado) y, a continuación, pulse sobre Siguiente.

    7 Haga clic en Siguiente.

    8 Siga las indicaciones del Asistente para agregar nuevo hardware.

    358 Guía de información del sistema de Dell Latitude C/Port II APR