Pioneer XC-HM70-S – page 5

Manual for Pioneer XC-HM70-S

Table of contents

3 Pulse el botón ENTER para almacenar el número de

Visualización de la información de disco:

pista.

Pulse CD DISP repetidamente para cambiar a la pantalla del

4 Repita los pasos 2 - 3 para otras pistas. Podrán

tiempo de reproducción transcurrido y del tiempo de

programarse hasta 32 pistas. Si se ha cometido un error,

reproducción restante del CD.

se pueden borrar las pistas programadas pulsando el

Durante la reproducción de un disco MP3/WMA, es posible

botón CLEAR.

visualizar distintos tipos de información acerca de las pistas.

English Français Español Italiano

5 Pulse el botón / ( ) para iniciar la reproducción.

Pulse DISPLAY.

Reproducción programada (MP3/WMA)

1 Durante el modo de parada, pulse el botón PLAY MODE

hasta que se muestre ‘PROGRAM’ y se active el modo de

guardar programación.

Cada vez que pulse el botón PLAY MODE, el modo de

reproducción cambiará.

2 Para seleccionar la carpeta deseada, pulse el botón

o , o los botones numéricos del mando a distancia.

Deutsch

A continuación, para seleccionar las pistas deseadas, pulse

el botón o , o los botones numéricos del mando a

distancia.

Nederlands

3 Pulse el botón ENTER para guardar la carpeta y el

número de pista.

4 Repita los pasos 2 – 3 para otras carpetas/pistas. Podrán

programarse hasta 32 pistas.

5 Pulse el botón / ( ) para iniciar la reproducción.

Para añadir pistas al programa:

Detenga el modo de reproducción, y a continuación siga los

pasos 2-3 para añadir pistas. Se almacenarán las pistas

nuevas después de la última pista del programa original.

Para cancelar el modo de reproducción programada:

Durante el modo de parada programada, pulse el botón .

Pulse el botón PLAY MODE para seleccionar el modo de

reproducción básico; todos los contenidos programados se

borrarán.

15

Es

Nota

Ejemplo: Cómo fijar número de la carpeta si el formato de los

archivos MP3/WMA están registrados como en la figura de

abajo.

1 La carpeta de ROOT se fija como carpeta 1.

2 La reproducción se llevará a cabo en el orden indicado

en el siguiente diagrama.

3 Para CD MP3/WMA, pueden leerse 255 números de

carpetas y archivos incluyendo aquellas carpetas que

contienen archivos no reproducibles.

Cuando se expulsa un disco, el programa se cancela

automáticamente.

Si pulsa el botón STANDBY/ON para entrar en el modo

de reserva o cambia la función desde CD a otra función,

se borrarán las selecciones programadas.

Durante el funcionamiento programado, la reproducción

aleatoria no estará disponible.

Los botones de control para cambiar las pantallas varían

de un disco a otro: para los discos CD, se emplea CD

DISP; para los discos MP3/WMA, se emplea DISPLAY.

Modo de carpeta del MP3/WMA (solamente

para los ficheros de MP3/WMA)

Para escuchar los ficheros MP3/WMA (Windows

Media Audio)

Existen muchos sitos internet donde usted puede descargar

ficheros de música MP3/WMA (Audio de los Medios de

Windows). Siga las instrucciones del website acerca de

cómo descargar los archivos de la música. Podrá reproducir

estos archivos de música descargados grabándolos en un

disco CD-R/RW.

Sus cansiones/ficheros descargados son solamente para

uso personal. Cualquier otro uso de la canción sin la

autorización del dueño es contra la ley.

Sobre el orden de playback de la carpeta

Si los archivos de MP3/WMA están registrados en varias

carpetas, el número de cada una será fijado

automáticamente.

Pulse PLAY MODE para seleccionar el modo de

reproducción de las carpetas.

Estas carpetas se pueden seleccionar a través del botón

FOLDER +/- del mando a distancia. Si no son soportados los

formatos del fichero en el interior de la carpeta seleccionada,

se saltará y se seleccionará la próxima.

PROGRAM

P - 01 F--- T---

1

2

3

1

1

2

2

4

1

3

2

4

PROGRAM

3

5

P - 01 F002 T---

5

6

6

1

7

2

8

PROGRAM

7

P - 01 F002 T005

8

1

9

Ejemplo de capas de

Carpeta

medios

Archivo de audio

Raíz

Orden de la

sesión

Capa 1 Capa 2 Capa 3 Capa 4 Capa 5

X-HM70_Es.fm 15 ージ 118月日 曜日 午後時4

En el caso de llevar a cabo una reproducción con el modo

Procedimiento para escuchar el disco del MP3/

de carpeta activado, pulse FOLDER +/-, y la carpeta se

WMA con el modo de carpeta activado

podrá seleccionar a pesar de que esté en el modo de

reproducción/pausa. Seguirá en modo de reproducción/

pausa en la primera pista de la carpeta seleccionada.

El contenido del display puede ser cambiado

presionando el botón de DISPLAY.

*El título de la canción, el nombre del artista y el nombre del

álbum solo se mostrarán durante la reproducción.

Para cancelar el modo de reproducción de carpetas, detenga

Para reproducir CD-R/RW.

la reproducción, pulse el botón PLAY MODE y seleccione el

1 Presione el botón CD y cargue un disco de MP3/WMA.

modo de reproducción normal.

Pulse el botón PLAY MODE para seleccionar el modo de

reproducción de las carpetas.

Se mostrará información sobre el disco.

2 Pulse FOLDER +/- para seleccionar la carpeta de

reproducción deseada. (Modo carpeta activado)

Dará comienzo la reproducción.

Se mostrará el título, artista y nombre del álbum si esa

información está registrada en el disco.

16

Es

Nota

O

Si no se visualiza “Can’t Play”, significa que está

FOLDER

seleccionado “Copyright protected WMA file” o “Not

F008 T005

supported playback file”.

Total carpetas

Total pistas

FOLDER

F005 T003 00:01

Número de

Primer número de pista en la

carpeta

carpeta

Total carpetas y total pistas (deteniéndose)

Número de carpeta y número de pista (reproduciéndose)

Visualización del

Visualización de

nombre del álbum*

la carpeta

Visualización

Visualización

Visualización

del nombre

del título de

del nombre de

del artista*

música*

la carpeta

X-HM70_Es.fm 16 ージ 118月日 曜日 午後時4

Escuchar el iPod, iPhone o

iPad

English Français Español Italiano

Modelos soportados de iPod, iPhone e iPad:

iPod touch (4

a

/3

a

/2

a

/1

a

generación)

iPod classic

iPod con vídeo

iPod nano (6

a

/5

a

/4

a

/3

a

/2

a

/1

a

generación)

iPhone 4/3GS/3G

•iPad

Deutsch

Nederlands

17

Es

Importante

Pioneer no se hace responsable, bajo ninguna

circunstancia, de ninguna pérdida directa o indirecta

como consecuencia de cualquier percance o pérdida de

material grabado como resultado de un fallo del iPod.

Nota

Cómo conectar un iPod/iPhone

Este sistema se ha desarrollado y probado para la versión

de software de iPod/iPhone/iPad indicada en la página

web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/

eu/).

Si instala versiones de software distintas de las indicadas

en la página web de Pioneer en su iPod/iPhone/iPad,

puede derivar en la incompatibilidad con este sistema.

Una vez que el iPod o iPhone estén conectados a la

unidad, empezarán a cargarse.

Puede cargar el iPad cuando la unidad esté encendida o

durante iPod Charge Mode.

Cuando conecte un iPad, solo deberá utilizar un cable

dedicado de iPad.

Conecte el iPad al terminal USB.

iPod e iPhone tienen licencia para reproducir materiales

sin derechos de autor o materiales que el usuario pueda

reproducir legalmente.

Algunas funciones, tales como el ecualizador, no se

pueden controlar mediante el receptor, por lo que se

recomienda desactivar el ecualizador antes de realizar la

conexión.

PRECAUCIÓN

3 Conecte el iPod/iPhone.

Si conecta un iPod/iPhone cuando la unidad está en el

modo de espera, esta se encenderá y dará comienzo la

reproducción del iPod/iPhone.

Siempre que conecte un iPod/iPhone, deberá utilizar el

adaptador universal de estación de acoplamiento

incluido con el iPod/iPhone, o un adaptador de venta en

el mercado compatible con iPod/iPhone. No es posible

conectar un iPod/iPhone sin un adaptador universal de

estación de acoplamiento; si intenta conectar un iPod/

iPhone sin un adaptador universal de estación de

acoplamiento, podrían producirse averías o un

funcionamiento defectuoso.

Desconecte todos los accesorios de iPod o iPhone antes

de insertarlo en el puerto.

1 Para abrir la cubierta de la estación de acoplamiento,

tire de ella hacia arriba.

Para retirar el adaptador de iPod o iPhone

2 Conecte el adaptador universal de estación de

acoplamiento al puerto de conexión de iPod/iPhone de

esta unidad.

Esta unidad no se suministra con un adaptador universal

de estación de acoplamiento de iPod/iPhone.

Cuando conecte el adaptador universal de estación de

acoplamiento, asegúrese de que orienta correctamente la

Para insertar un adaptador de iPad

parte frontal y la posterior. Para conectarlo, primero coloque

1 Inserte el conector de iPad al iPad.

las pestañas que sobresalen en la parte frontal del adaptador

en las cavidades que encontrará en el puerto de conexión del

iPod/iPhone, y presione hasta que encajen. Al instalar el

adaptador, tenga cuidado de no tocar los conectores.

iPhone (inferior)

iPhone

Dock conector

Puerto iPhone

Conector iPhone

Inserte la punta de un destornillador (de tipo

”, pequeño) en el agujero del adaptador del

tal y como se indica y levántelo hacia arriba

para retirarlo.

X-HM70_Es.fm 17 ージ 118月日 曜日 午後時4

2 Conecte el iPad a la unidad mediante un conector USB.

18

Es

Nota

El conector USB no es compatible con la salida de

VIDEO.

Reproducción de un iPod, iPhone o iPad

Este receptor cuenta con un terminal iPod exclusivo que le

permitirá controlar la reproducción del contenido de audio

de su iPod usando los controles de este receptor.

Importante

Reproducción de archivos guardados en un iPod

Puede aprovechar la pantalla de un televisor conectado a

este receptor para desplazarse por las canciones del iPod.

También se pueden controlar todas las operaciones

relacionadas con la música desde el panel frontal del

receptor.

Tenga en cuenta que los caracteres no latinos de la lista

de reproducción se muestran como ‘*’.

Esta función no está disponible para fotos ni videoclips

del iPod.

Búsqueda del elemento que desea reproducir

Cuando su iPod está conectado al receptor, puede ver las

canciones almacenadas en el iPod por lista de reproducción,

artista, álbum, canción, género o compositor, de forma

similar a como lo haría en el propio iPod.

1Utilice

/

para seleccionar una categoría y, a

continuación, pulse ENTER para navegar en esa

categoría.

Para volver al nivel anterior en cualquier momento, pulse

Si conecta el iPod al receptor y no funciona

RETURN.

correctamente, apague el receptor y vuelva a conectar el

2Utilice

/

para examinar la categoría seleccionada (p.

iPod. Si con esto no se resuelve, intente reinicializar el

ej., álbumes).

iPod.

Utilice / para pasar a los niveles anteriores/

1 Encienda el receptor y el televisor.

siguientes.

2 Cambie la entrada de TV para que se conecte con el

3 Siga buscando hasta que encuentre lo que quiere

receptor.

reproducir. A continuación, pulse

para iniciar la

3 Si el iPod o iPhone está conectados a través de la

reproducción.

estación de acoplamiento del iPod, pulse iPod/iPhone

para seleccionar la entrada del iPod.

Si el iPad (o el iPod/iPhone) están conectados a través

del terminal USB, pulse USB para seleccionar la entrada

USB.

En la pantalla del panel frontal aparece Please Wait

mientras el receptor verifica la conexión y recupera los datos

del iPod.

Cuando en la pantalla aparezca Top Menu, estará listo para

reproducir música del iPod.

Si después de pulsar iPod/iPhone la pantalla muestra

iPod Disconnected, apague el receptor y vuelva a

conectar el iPod al receptor.

Los controles de su iPod no servirán cuando lo conecte a

este receptor.

Sugerencia

•Pulse iPod/iPhone para poner el mando a distancia en el

modo de operación iPod/iPhone.

Permite cambiar entre los controles del iPod y los

del receptor

De este modo puede cambiar entre realizar operaciones de

iPod mediante el mando a distancia del receptor o con el

mismo iPod.

Pulse iPod CONTROL para cambiar los controles del iPod.

Cuando termine, vuelva a pulsar iPod CONTROL para

devolver el control al receptor.

Si está en la categoría de canciones, también puede

pulsar ENTER para iniciar la reproducción.

Controles de reproducción básica

Los botones del mando a distancia de este receptor pueden

utilizarse para la reproducción básica de archivos guardados

en un iPod.

Importante

X-HM70_Es.fm 18 ージ 118月日 曜日 午後時4

O

No puede usar esta función cuando está conectado un

iPod de quinta generación o un iPod nano de primera

generación.

Escuchando a través del

dispositivo de

almacenamiento USB/

English Français Español Italiano

player MP3

Conexión de un dispositivo USB

Es posible escuchar audio de dos canales utilizando la

interfaz USB de la parte delantera de este receptor.

Ponga el receptor en espera y luego conecte su aparato

USB al terminal USB del panel frontal de este receptor.

Este receptor no es compatible con un concentrador

USB.

Si hay un iPad conectado, la unidad comenzará a

cargarse.

Deutsch

Nederlands

Reproducción de un aparato USB

19

Es

Importante

Pioneer no puede garantizar la compatibilidad

(funcionamiento y/o potencia de bus) con todos los

dispositivos de almacenamiento de datos USB y no

asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida de

datos que pueda producirse cuando los conecte a este

receptor.

Nota

Controles de reproducción básica

Éste incluye la reproducción de archivos WMA/MP3/

Los botones del mando a distancia de este receptor se

MPEG-4 AAC (excepto archivos con protección de copia

pueden utilizar para la reproducción básica de archivos

o reproducción restringida).

guardados en dispositivos de USB.

Entre los dispositivos USB compatibles se incluyen

•Pulse USB para pasar el mando a distancia al modo de

discos duros magnéticos externos, dispositivos de

funcionamiento NETWORK.

memoria flash portátiles (especialmente keydrives) y

reproductores de sonido digital (reproductores MP3) de

formato FAT16/32. No se puede conectar esta unidad a un

ordenador personal para la reproducción USB.

Para grandes cantidades de datos, puede que el receptor

tarde más tiempo en leer el contenido de un dispositivo

USB.

Si el archivo seleccionado no se puede reproducir, el

receptor saltará automáticamente al siguiente archivo

reproducible.

Si el archivo que se está reproduciendo no tiene ningún

título asignado, en la pantalla aparece el nombre del

archivo; si no hay ningún nombre de álbum ni de artista,

la fila aparece vacía.

Fíjese que los caracteres no latinos de la lista de

reproducción aparecen como ‘*’.

Asegúrese de que el receptor está en espera cuando

desconecte el dispositivo USB.

1 Encienda el receptor y el televisor.

2 Cambie la entrada de TV para que se conecte con el

receptor.

3 Pulse USB en el mando a distancia para conectar el

receptor a la función USB.

Please Wait aparece en la pantalla en el momento en que el

receptor empieza a reconocer el dispositivo USB conectado.

Después del reconocimiento, aparece una pantalla de

reproducción y la reproducción se inicia de forma

automática.

Importante

Si en la pantalla se muestra un mensaje de USB Error,

compruebe los siguientes puntos:

TIMER

Apague el receptor y, a continuación, vuelva a

encenderlo.

Vuelva a conectar el dispositivo USB con el receptor

apagado.

Seleccione otra fuente de entrada (como CD) y, a

continuación, vuelva a USB.

Utilice un adaptador de CA exclusivo (suministrado con

el dispositivo) para la alimentación USB.

Si el problema persiste, es probable que su dispositivo USB

sea incompatible.

Dispositivo de

almacenamiento

masivo USB

X-HM70_Es.fm 19 ージ 118月日 曜日 午後時4

O

Reproducción con opción

NETWORK

Este receptor está equipado con el terminal LAN, y

conectando sus componentes a estos terminales puede

disfrutar de las características siguientes.

Recepción de emisoras de radio de Internet

Puede seleccionar y escuchar su emisora de radio

favorita de Internet a partir de la lista de emisoras de radio

por Internet creada, editada y gestionada por el servicio

de bases de datos SHOUTcast.

Consulte más abajo Recepción de emisoras de radio de

Internet.

Reproducción de archivos de música guardados en PC

Con esta unidad puede reproducir mucha música

guardada en su PC.

Consulte Reproducción de archivos de audio guardados

en un componente de la red en la página 21.

-

Además de un PC, también puede reproducir archivos

de audio guardados en otros componentes empleando

para ello la función del servidor de medios incorporada

basada en los protocolos y en el marco de DLNA 1.0 o

DLNA 1.5 (es decir, sistemas de audio y discos duros

compatibles con red).

20

Es

Importante

2 Cambie la entrada de TV para que se conecte con el

receptor.

Recepción de emisoras de radio de Internet

3 Pulse NETWORK en el mando a distancia para conectar

La radio de Internet es un servicio de emisión de audio a

el receptor a la función NETWORK.

través de Internet. Hay un gran número de emisoras de radio

Este receptor puede tardar varios segundos en tener acceso

de Internet que emiten una variedad de servicios desde

a la red. La pantalla siguiente aparece cuando se selecciona

cualquier parte del mundo. Algunas pertenecen a individuos

NETWORK como fuente de entrada.

privados, que son quienes presentan los programas, las

administran y se encargan de las emisiones, mientras que

otras son las emisoras o redes de radio terrestres

tradicionales. Mientras que las emisoras de radio terrestres,

u OTA (por el aire), tienen limitaciones geográficas para las

emisiones de ondas de radio desde sus transmisores, a las

emisoras de radio de Internet se puede acceder desde

cualquier parte del mundo, siempre que se disponga de una

conexión a Internet, porque los servicios no se transmiten

por el aire, sino a través de World Wide Web. En este

4Use

/

para seleccionar la categoría que quiera

receptor, usted puede seleccionar emisoras de radio de

reproducir y luego pulse ENTER.

Internet por género y también por región.

Seleccione una categoría en la lista siguiente:

Dependiendo de las condicones de la línea de Internet, el

Now Playing – Mostrar el estado actual e información

sonido puede que la radio de Internet no se oiga bien.

sobre la estación.

Internet Radio – Escucha la radio por Internet

SHOUTcast a través de la red.

Music Library – Reproducción de archivos de música

guardados en PC.

Favorites – Canciones favoritas que están siendo

registradas.

Settings – Realiza ajustes en la función NETWORK.

5Use

/

para seleccionar la carpeta, archivos de música

Cuando reproduce archivos de audio se visualiza ‘Please

o emisora de radio de Internet que va a reproducir y

Wait’ antes de empezar la reproducción. La visualización

luego pulse ENTER.

puede continuar varios segundos según el tipo de

Pulse / para desplazar la lista hacia arriba y hacia abajo

archivo.

y seleccione el elemento deseado. Cuando pulsa ENTER, la

En el caso de un dominio configurado en el ambiente de

reproducción empieza con la pantalla de reproducción que

red de Windows, usted no podrá acceder a un PC de la

está siendo visualizada para el elemento seleccionado. Para

red mientras esté conectado al dominio. En lugar de

volver a la pantalla de listas, pulse RETURN.

conectar al dominio, conecte a la máquina local.

Cuando los elementos se visualizan en múltiples páginas,

Hay casos en los que el tiempo transcurrido puede no

use / para visualizar rápidamente páginas distintas.

visualizarse correctamente.

6 Repita el paso 5 para reproducir la canción deseada.

1 Encienda el receptor y el televisor.

Consulte la sección mostrada abajo para conocer

Consulte Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la

instrucciones de funcionamiento detalladas.

página 10.

Emisoras de radio de Internet – Consulte más abajo

Recepción de emisoras de radio de Internet.

Archivos de música guardados en PC – Consulte

Reproducción de archivos de audio guardados en un

componente de la red en la página 21.

Nota

Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que

tener acceso a Internet de banda ancha de alta velocidad.

Con un modem de 56 K o ISDN tal vez no pueda disfrutar

de todos los beneficios de la radio de Internet.

El número del puerto cambia dependiendo de la emisora

de radio de Internet. Compruebe la configuración del

servidor de seguridad.

Las emisiones pueden detenerse o interrumpirse

dependiendo de la emisora de radio de Internet. En este

caso, usted no podrá oír una emisora de radio

seleccionada desde la lista de emisoras de radio.

Acerca de la lista de radio de Internet

La lista de emisoras de radio por Internet de este receptor se

crea, edita y gestiona mediante el servicio de bases de datos

SHOUTcast.

Main Menu

Now Playing

Internet

Music

Radio

Library

Favorites Settings

X-HM70_Es.fm 20 ージ 118月日 曜日 午後時4

2Use

/

para seleccionar un archivo de audio o una

1 Seleccione ‘Network’ desde el menú Settings.

Reproducción de archivos de audio guardados

emisora de radio por Internet y pulse ENTER.

en un componente de la red

3 Use

/

para seleccionar las opciones de

reproducción o eliminación y luego pulse ENTER.

Con el mando a distancia de este receptor puede realizar las

– Empezará a reproducirse el elemento seleccionado

operaciones siguientes. Note que, dependiendo de la

categoría que esté siendo reproducida, algunos botones no

– Elimina el elemento seleccionado de la carpeta Favoritos

English Français Español Italiano

estarán disponibles para la operación.

Seleccione para deshacer la operación anterior.

•Pulse NETWORK para pasar el mando a distancia al

modo de funcionamiento NETWORK.

Menú de configuración de red

2 Seleccione ‘Modes’ desde el menú Network Settings.

Configuración de la red para escuchar la radio por Internet

En el caso de que haga cambios en la configuración de la red

en este receptor.

sin la función de servidor DHCP, haga los cambios

1 Seleccione ‘Settings’ desde Main Menu.

correspondientes en los ajustes de red de este receptor.

Deutsch

2 Seleccione la opción que desea ajustar.

DHCP (configuración por defecto) – Selecciónela si el

Reproducción de sus canciones favoritas

NetworkAjusta la configuración de la red (consulte

servidor es compatible con DHCP.

más abajo Ajustes de red).

-

Cuando se selecciona DHCP, la conexión se iniciará

Registro de archivos de audio y emisoras de radio

General – Use esta opción para que todos los ajustes de

automáticamente. La conexión se ha completado

por Internet

conexión de red vuelvan a los valores iniciales de fábrica

cuando se visualizan los detalles de la conexión de red.

Durante la reproducción de una canción, pulse

/

(consulte Ajustes generales en la página 22).

Pulse ENTER para volver a la pantalla anterior.

para seleccionar “Add to Favor”, y a continuación pulse

STATIC – Para conectar el servidor manualmente, siga

ENTER.

Ajustes de red

las instrucciones siguientes.

La canción seleccionada se registra luego en la carpeta

En el caso de que el enrutador conectado al terminal LAN de

-

Pulse para eliminar el carácter inmediatamente

Nederlands

Favorites.

este receptor sea de banda ancha (con una función de

anterior.

servidor DHCP incorporada), active simplemente la función

Note que sólo se pueden registrar archivos de audio

-

Pulse para cambiar entre tipos de caracteres.

del servidor DHCP y no tendrá que configurar manualmente

guardados en componentes de la red.

-

Pulse / para elegir el carácter que desee de entre

la red. Deberá configurar la red como se describe abajo sólo

los que aparecen en pantalla y pulse ENTER.

Reproducción y eliminación de archivos de audio y

cuando haya conectado este receptor a un enrutador de

emisoras de radio por Internet en y desde la carpeta

banda ancha sin una función de servidor de DHCP. Antes de

-

Una vez concluida la entrada, o bien si desea cancelar

Favoritos

configurar la red, consulte a su ISP o al administrador de la

la operación de entrada, pulse hasta que aparezca

red para conocer los ajustes necesarios. Se le recomienda

en pantalla OK/CANCEL, luego use / para elegir OK

1 Seleccione ‘Favorites’ desde Main Menu.

consultar también el manual de instrucciones suministrado

[ACEPTAR] o CANCEL [CANCELAR] y pulse ENTER.

con su componente de red.

21

Es

Nota

X-HM70_Es.fm 21 ージ 118月日 曜日 午後時4

Settings

Network Settings

Network

Modes

General

Status

1 of

1 of

1

1

O

Main Menu

Settings

Network Modes

Network

DHCP

STATIC

Now Playing

Internet

Music

General

Radio

Library

Favorites Settings

1 of

1 of

1

1

Main Menu

Si selecciona STATIC, la configuración será la siguiente.

Now Playing

Internet

Music

-

IP (IP address)

Radio

Library

Favorites Settings

X-HM70_Es.fm 22 ージ 118月日 曜日 午後時4

La dirección de IP que vaya a introducirse deberá

-

Cuando aparezca en pantalla “Warning: All Settings

Para más detalles, consulte Windows Media Player 11/

definirse dentro de los márgenes siguientes. Si la

will be lost! Are you sure?” [Advertencia: Se perderán

Windows Media Player 12 en la página 23.

dirección IP definida sobrepasa los márgenes

todos los ajustes ¿Está seguro?], seleccione y pulse

siguientes, usted no podrá reproducir archivos de audio

ENTER. Mientras se reinicializan los ajustes, en pantalla

DLNA

guardados en componentes de la red ni escuchar

aparecerá el mensaje “Please Wait” [Por favor, espere].

emisoras de radio de Internet.

La reinicialización se ha completado cuando la pantalla

Clase A: 10.0.0.1 a 10.255.255.254

vuelve al menú principal.

Clase B: 172.16.0.1 a 172.31.255.254

-

Para salir de la reinicialización, seleccione .

Clase C: 192.168.0.1 a 192.168.255.254

About – Muestra en pantalla la dirección MAC de este

-

MASK (Máscara de subred)

receptor

En el caso de que un adaptador de terminal o un

modem xDSL esté conectado directamente a este

Requisitos de conexión de red

receptor, introduzca la máscara de subred provista por

DLNA CERTIFIED™ Audio Player

NETWORK le permite reproducir música en servidores de

su ISP en papel. En la mayoría de los casos, introduzca

La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una

medios conectados a un Área de Red Local (LAN) idéntica a

255.255.255.0.

organización industrial de compañías de la electrónica para

la que está conectado el receptor. Esta unidad permite

-

Gateway (Puerta de enlace predeterminada)

el consumidor, las computadoras y los aparatos móviles.

reproducir los archivos guardados en lo siguiente:

En el caso de que haya una puerta de enlace (enrutador)

Digital Living permite que los consumidores compartan

PC que ejecutan Microsoft Windows Vista o XP con

conectada a este receptor, introduzca la dirección IP

fácilmente en casa medios digitales mediante una red

Windows Media Player 11 instalado

correspondiente.

alámbrica o inalámbrica.

PC que ejecutan Microsoft Windows 7 con Windows

-

DNS (DNS server)

El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar

Media Player 12 instalado

fácilmente los productos que cumplen las directrices de

Introduzca la dirección del servidor DNS que recibió por

Servidores de medios digitales compatibles con DLNA

interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las

escrito de su proveedor de servicios de Internet.

(en PCs o en otros componentes)

directrices de interoperabilidad v1.5 de DLNA.

Seleccione Status en el menú Network Settings para

Para reproducir archivos de audio guardados en

Cuando un PC que use software de servidor DLNA u otro

ver su modo de conexión de red actual y los detalles

componentes de la red o para escuchar emisoras de radio de

aparato compatible con DLNA se conecte a este reproductor,

pertinentes.

Internet, usted tendrá que activar la función del servidor

puede que sea necesario hacer algunos cambios de software

Ajustes generales

DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no

o de otros aparatos. Consulte el manual de instrucciones que

tenga la función del servidor DHCP incorporada, será

1 Seleccione ‘General’ desde el menú Settings.

acompaña al software o aparato para tener más información.

necesario preparar manualmente la red. De lo contrario no

DLNA

TM

, el logotipo de DLNA y Certified

TM

son marcas

Settings

General Settings

podrá reproducir archivos de audio guardados en

registradas, nombres comerciales o marcas de certificación de

Network

Factory Settings

componentes de la red ni escuchar emisoras de radio de

Digital Living Network Alliance.

Internet. Para más detalles, consulte Menú de configuración

General

About

de red en la página 21.

Contenido reproducible en una red

Autorización para este receptor

Puede que algunos archivos no se reproduzcan

correctamente a pesar de estar codificados con un

1 of

1 of

A fin de poder reproducir con NETWORK, este receptor

1

1

formato compatible.

necesita autorización. Esto se hace automáticamente

cuando el receptor se conecta al PC a través de la red. Si no,

Los archivos de películas o fotos no se pueden

2 Seleccione el elemento que desee configurar desde el

autorice manualmente a este receptor en el PC. El método de

reproducir.

menú General Settings.

Hay casos en los que usted no podrá oír una emisora de

Factory Settings – Use esta opción para que todos los

autorización (o permiso) para el acceso varía dependiendo

radio de Internet aunque la emisora haya sido

ajustes de conexión de red vuelvan a los valores iniciales

del tipo de servidor que esté siendo conectado. Para más

información sobre la autorización de este receptor, consulte

seleccionada de una lista de emisoras de radio.

de fábrica.

el manual de instrucciones de su servidor.

Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use

puede que algunas funciones no sean soportadas.

Los formatos de archivos soportados cambian según el

Acerca de la reproducción de la red

servidor. Por lo tanto, los archivos no soportados por su

La función de reproducción de la red de esta unidad usa las

servidor no se visualizan en esta unidad. Para más

tecnologías siguientes:

información, consulte con el fabricante de su servidor.

Windows Media Player

22

Es

X-HM70_Es.fm 23 ージ 118月日 曜日 午後時4

Acerca de la reproducción en una red

FLAC

La reproducción se puede detener cuando se apaga el PC

FLAC (Free Lossless Audio Codec) es un formato de audio

o cuando se borra cualquier archivo de medios mientras

que permite la codificación y decodificación sin pérdidas. El

se reproduce el contenido.

audio se comprime en FLAC sin ninguna pérdida de calidad.

Si hay problemas dentro del ambiente de la red (tráfico de

Para conocer detalles acerca de FLAC, visite el sitio Web

red pesado, etc.) puede que el contenido no se visualice

siguiente: http://flac.sourceforge.net/

English Français Español Italiano

ni reproduzca correctamente (la reproducción puede

Windows Media

interrumpirse o detenerse). Para obtener el mejor

Windows Media es un marco multimedia para la creación y

rendimiento se recomienda una conexión 100BASE-TX

distribución de medios para Microsoft Windows. Windows

entre el reproductor y el PC.

Media es una marca registrada o una marca comercial de

Si reproducen simultáneamente varios clientes puede

Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.

que la reproducción se interrumpa o se detenga.

Use una aplicación con licencia de Microsoft Corporation

Dependiendo del software de seguridad instalado en un

para autorizar, distribuir o reproducir el contenido

PC conectado y del ajuste de tal software puede que la

formateado con Windows Media. El uso de una aplicación no

conexión de red se bloquee.

autorizada por Microsoft Corporation puede producir fallos.

Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de

funcionamiento del reproductor o de NETWORK debido a

Windows Media DRM

errores de comunicación/fallos de funcionamiento

Windows Media DRM es un servicio de DRM (administración

asociados con su conexión de red y/o su PC, u otros equipos

de derechos digitales) para la plataforma Windows Media.

conectados. Póngase en contacto con el fabricante de su PC

Ha sido diseñado para proporcionar una entrega segura de

o con el proveedor de servicios de Internet.

audio y/o vídeo a través de una red IP a un PC o a otro

Deutsch

“Windows Media™” es una marca comercial de Microsoft

dispositivo de reproducción de tal forma que el distribuidor

Corporation.

puede controlar cómo se va a usar el contenido. El contenido

Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft

protegido por WMDRM sólo se puede reproducir en un

Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de

componente compatible con el servicio WMDRM.

Microsoft Licensing, Inc.

Windows Media Player 11/Windows Media Player 12

Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,

Windows Media Player es un software para enviar música,

Windows®2000, Windows®Millenium Edition, Windows®98 y

fotos y películas desde una computadora Microsoft Windows

WindowsNT® son marcas registradas o marcas de Microsoft

a televisores y sistemas estéreo.

Corporation en Estados Unidos y/u otros países.

Con este software puede reproducir archivos guardados en

Nederlands

un PC en varios dispositivo ubicados donde usted quiera en

Glossary

su casa.

Este software puede descargarse desde el sitio Web de

aacPlus

Microsoft.

El decodificador AAC usa aacPlus desarrollado por Coding

Windows Media Player 11 (para Windows XP o Windows

Technologies. (www.codingtechnologies.com)

Vista)

Windows Media Player 12 (para Windows 7)

Consulte el sitio Web oficial de Microsoft para obtener más

información.

23

Es

– Se ilumina durante la recepción de una emisión FM en

Recepción de radio

modo autoestéreo.

El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar

Mejora del sonido de FM

emisiones de radio de FM o AM utilizando las funciones de

sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual

Si los indicadores o no se iluminan al sintonizar una

(por pasos). Cuando haya sintonizado una emisora, puede

emisora FM porque la señal es débil, ajuste el receptor al

memorizar la frecuencia para recuperarla más tarde. Para

modo de recepción mono.

saber cómo llevar a cabo esta operación, consulte más abajo

Pulse BAND para seleccionar FM MONO.

más abajo Presintonización de emisoras.

Esto debería mejorar la calidad del sonido y permitirle

disfrutar de la emisión.

Presintonización de emisoras

Si escucha una emisora de radio en particular a menudo,

puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la

emisora en el receptor para luego recuperarla fácilmente

cada vez que desee escuchar dicha emisora. Esto le evitará

tener que sintonizar manualmente la emisora cada vez que

desee escucharla. Esta unidad puede memorizar hasta 40

emisoras.

1 Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador.

2 Si es necesario, utilice BAND para cambiar la banda (FM

o AM).

Cada pulsación cambia la banda entre FM (estéreo o

monoaural) y AM.

1 Sintonice la emisora que desea memorizar.

3 Sintonice una emisora.

Para más detalles, consulte Recepción de radio más arriba.

Hay tres formas de hacerlo:

2 Pulse TUNER EDIT.

Sintonización automática

El número presintonizado está parpadeando.

Para buscar emisoras en la banda actualmente

3 Pulse PRESET

/

para seleccionar la presintonía

seleccionada, pulse TUNE / durante

deseada.

aproximadamente un segundo. El receptor comenzará a

También puede utilizar los botones numéricos. Consulte

buscar la siguiente emisora disponible y se detendrá

Búsqueda directa de pistas en la página 14.

cuando localice una. Repita la operación para buscar

4 Pulse ENTER.

otras emisoras.

El número presintonizado deja de parpadear y el receptor

guarda la emisora.

Sintonización manual

Para cambiar la frecuencia un intervalo cada vez, pulse

TUNE /.

Sintonización rápida

Pulse y mantenga pulsado TUNE / para que la

operación de sintonización se realice a alta velocidad.

Suelte el botón en la frecuencia que desea sintonizar.

– Se enciende con un canal normal de radiodifusión.

24

Es

Nota

X-HM70_Es.fm 24 ージ 118月日 曜日 午後時4

Cómo sintonizar emisoras memorizadas

Para poder utilizar esta función, primero deberá

presintonizar algunas emisoras. Consulte Presintonización

de emisoras más arriba si aún no lo ha hecho.

Pulse PRESET

/

para seleccionar la presintonía

deseada.

También puede utilizar los botones numéricos.

Designación de las emisoras presintonizadas

O

Para una identificación más fácil, puede poner nombre a sus

presintonías.

1 Elija la emisora presintonizada a la que desea asignar un

nombre.

Consulte Cómo sintonizar emisoras memorizadas más arriba

para aprender cómo hacerlo.

2 Pulse TUNER EDIT dos veces.

El cursor parpadea en la posición del primer carácter, en la

pantalla.

3 Introduzca el nombre que desea asignar a esta emisora.

O

Elija un nombre de hasta ocho caracteres.

Utilice / para seleccionar la posición del carácter.

Utilice / para seleccionar los caracteres.

El nombre se almacena cuando se pulsa ENTER.

Cambio del modo de corte de ruido

Si considera que la calidad del sonido AM es deficiente,

incluso después de haber probado lo anterior, es posible que

pueda para mejorarlo utilizando un modo de reducción de

ruido distinto. Simplemente elija el que ofrezca el mejor

sonido.

Ajuste por defecto: Mode1

1 Después de sintonizar una estación de radio AM, pulse

el botón SETUP.

2Pulse

/

para seleccionar “Noise Cut”.

3Pulse

/

para seleccionar un modo de reducción de

ruido (1, 2 o 3); a continuación, pulse ENTER.

Si el receptor permanece desconectado de la toma de

corriente alterna durante un mes aproximadamente, se

perderán las memorias de emisoras y deberán volver a

programarse.

Las estaciones se guardan en estéreo. Cuando la

estación se guarda en el modo FM MONO, al recuperarla

se muestra como .

Empleo del sistema de

datos radiofónicos (RDS)

English Français Español Italiano

Introducción al RDS

Radio Data System (Sistema de datos de radio), o RDS como

se le conoce comúnmente, es un sistema utilizado por la

mayoría de emisoras de radio FM para proporcionar a los

oyentes informaciones de diversos tipos—el nombre de la

emisora y el tipo de programa que están emitiendo, por

ejemplo.

Una de las funciones del RDS consiste en la posibilidad de

buscar por tipo de programa. Por ejemplo, puede buscar una

emisora que esté emitiendo un programa de tipo JAZZ.

Se pueden buscar los siguientes tipos de programas:

Deutsch

Nederlands

25

Es

Nota

Visualización de la información RDS

Utilice el botón DISPLAY para ver los distintos tipos de

información RDS disponibles.

Pulse DISPLAY para visualizar información RDS.

Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la

siguiente forma:

Texto de la radio (RT) – Mensajes enviados por la emisora

de radio. Por ejemplo, una emisora de programas de

entrevistas puede proporcionar un número de teléfono

como RT.

Nombre del servicio de programas (PS) – El nombre de la

emisora de radio.

Tipo de programa (PTY) – Indica el tipo de programa que

se está emitiendo actualmente.

Frecuencia actual del sintonizador (FREQ)

Búsqueda de programas RDS

Puede buscar un tipo de programa de los enumerados

anteriormente.

1 Pulse TUNER y, a continuación, BAND para seleccionar la

banda FM.

El sistema RDS sólo se puede utilizar en la banda FM.

2 Pulse PTY.

Aparece SEARCH en la pantalla.

3 Pulse PRESET

/

para seleccionar el tipo de

programa que desea escuchar.

4 Pulse ENTER para buscar el tipo de programa.

El sistema empieza a buscar a través de las presintonías

hasta que encuentra una que coincide; entonces, se detiene.

Repita la operación para buscar otras emisoras.

Si se muestra NO PTY, significa que el sintonizador no ha

encontrado ese tipo de programa en el momento de la

búsqueda.

El RDS solamente busca emisoras preajustadas. Si no se

ha ajustado ninguna emisora, o si el tipo de programa no

se pudo encontrar entre las emisoras preajustadas, se

visualizará NO PTY. FINISH significa que la búsqueda se

ha completado.

Además, existen otros tres tipos de programa, ALARM,

ALARMTST y NO TYPE. ALARM y ALARMTST se utilizan

para anuncios de urgencia. NO TYPE aparece cuando no

puede hallarse un tipo de programa.

Nota

X-HM70_Es.fm 25 ージ 118月日 曜日 午後時4

O

NEWS – Noticias

FINANCE – Informes de la

Si se capta algún ruido mientras se visualiza la

AFFAIRS – Temas de

Bolsa de Valores, comercio,

información RT que se desplaza en la pantalla, es posible

actualidad

temas financieros, etc.

que algunos caracteres no se visualicen correctamente.

INFO – Información general

CHILDREN – Programas para

niños

Si aparece NO TEXT en la pantalla RT, significa que no se

SPORT – Deportes

SOCIAL – Asuntos sociales

está enviando ningún dato RT desde la emisora. La

EDUCATE – Material educativo

RELIGION – Programas

pantalla mostrará automáticamente los datos de PS (si

DRAMA – Radionovelas, etc.

relacionados con religión

no hay datos de PS, aparece en pantalla NO NAME).

CULTURE – Cultura nacional o

regional, teatro, etc.

PHONE IN – Público en

En la visualización PTY, puede que se muestre NO PTY.

SCIENCE – Ciencia y

general expresando sus

tecnología

opiniones por teléfono

VARIED – Material basado

TRAVEL – Programas de

normalmente en charlas, tales

viajes, más que información

como concursos o entrevistas.

sobre el tráfico

POP M – Música pop

LEISURE – Ocio y hobbies

ROCK M – Música rock

JAZZ – Música jazz

EASY MMúsica ligera

COUNTRY – Música country

LIGHT M – Música clásica

NATION M – Música popular

‘ligera’

en varios idiomas, salvo inglés

CLASSICS – Música clásica ‘no

OLDIES – Música popular de

ligera’

los años 50 y 60

OTHER M – Música no

FOLK M – Música folklórica

perteneciente a ninguna de las

DOCUMENT – Documentales

categorías anteriores

WEATHER – Informes

meteorológicos

X-HM70_Es.fm 26 ージ 118月日 曜日 午後時4

El temporizador puede ajustarse del siguiente modo.

Funcionamiento del

EVERYDAY SUNDAY MONDAY

Operación de desconexión automática

TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY

temporizador y del

Pulse SLEEP para cambiar la cantidad de tiempo que

FRIDAY SATURDAY MON-FRI

deberá transcurrir antes de que el receptor se coloque

TUE-SAT SAT-SUN

en el modo de espera (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off).

temporizador de apagado

Puede comprobar el tiempo de desconexión restante en

7 Pulse ENTER.

cualquier momento pulsando SLEEP una vez.

8 Ajuste la hora de encendido.

Uso del despertador

Utilice el botón / para ajustar la hora; a continuación,

pulse ENTER.

Ajuste los minutos de la misma manera y pulse ENTER

O

cuando haya terminado.

9 Ajuste la hora de apagado.

Ajuste como en el paso anterior, y pulse

ENTER

cuando haya

terminado.

10 Utilice el botón

/

para ajustar el volumen.

11 Pulse ENTER.

El indicador del TIMER se encenderá, y los ajustes se

confirmarán en la pantalla.

12 Pulse STANDBY/ON para activar el modo de espera.

Reproducción con temporizador:

Encendido y apagado del despertador

La unidad se enciende y reproduce la fuente deseada (CD,

Si ya ha configurado el temporizador de encendido, puede

TUNER, USB o iPod/iPhone) a la hora predeterminada.

activarlo o desactivarlo.

Antes de ajustar el temporizador:

1 Cuando la unidad esté encendida, pulse y mantenga

Compruebe que el reloj marca la hora correcta (Ajuste del

presionado el botón TIMER durante dos segundos.

reloj en la página 11). Si no está ajustado, no podrá

2 Antes de diez segundos, pulse el botón

/

para

emplear la función del temporizador.

seleccionar ‘Timer On’ o ‘Timer Off’; a continuación,

pulse ENTER.

Para reproducción con temporizado: Conecte el

Cuando ‘

Timer On

’ haya sido seleccionado, el indicador del

dispositivo USB o cargue los discos o el iPod que desee

temporizador se encenderá, y los ajustes se confirmarán en

reproducir.

la pantalla.

1 Pulse STANDBY/ON.

3 Cuando ‘Timer On’ haya sido seleccionado, pulse

2 Pulse y mantenga presionado el botón TIMER durante

STANDBY/ON para activar el modo de espera.

más de dos segundos.

3 Antes de diez segundos, pulse el botón

/

para

seleccionar ‘Timer Set’; a continuación, pulse ENTER.

Reutilización del ajuste memorizado del

4 Seleccione la fuente que desea reproducir.

temporizador

Utilice el botón / para seleccionar la función CD,

El ajuste del temporizador se memorizará una vez se haya

TUNER, USB o iPod/iPhone.

introducido. Para emplear de nuevo el mismo ajuste, efectúe

5 Pulse ENTER.

las operaciones siguientes.

6 Ajuste el día o los días de la semana.

1 Cuando la unidad esté encendida, pulse y mantenga

Utilice el botón / para seleccionar el día o los días.

presionado el botón TIMER durante dos segundos.

2 Antes de diez segundos, pulse el botón

/

para

seleccionar ‘Timer Call’; a continuación, pulse ENTER.

El indicador del TIMER se encenderá, y los ajustes se

confirmarán en la pantalla.

26

Es

X-HM70_Es.fm 27 ージ 118月日 曜日 午後時4

El componente conectado tiene instalado software de

Información adicional

Sintonizador

seguridad de Internet. Hay casos en los que no se puede

La radio produce continuamente ruido anormal.

acceder a un componente que tiene instalado software de

¿Está el aparato cerca del televisor o de una computadora?

seguridad de Internet.

Cuadro para localización de averías

¿La antena de FM o la antena de cuadro de AM están

Se enciende el componente de audio de la red que ha sido

apagada. Encienda el componente de audio de la red antes de

Muchos posibles problemas podrán ser solucionados por el

correctamente situadas? Separe la antena del cable de

English Français Español Italiano

alimentación de CA está demasiado cerca.

encender este receptor.

propietario sin tener que llamar al técnico en reparaciones.

La reproducción no empieza mientras continúa

Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla

visualizándose ‘Please Wait’.

siguiente antes de llamar a su concensionario PIONEER

USB

El componente está desconectado de este receptor o de la

autorizado o a un centro de reparaciones.

No se detecta el dispositivo.

fuente de alimentación. Verifique si el componente está

¿Hay algún archivo MP3/WMA disponible?

conectado correctamente a este receptor o a la fuente de

General

¿Está el dispositivo conectado correctamente?

alimentación.

¿Es un dispositivo MTP?

El reloj no está ajustado a la hora correcta.

El PC o la radio de Internet no se utilizan correctamente.

¿El dispositivo contiene sólo archivos AAC?

¿Se ha producido un corte de la alimentación?

La dirección IP correspondiente no está bien puesta. Active la

La reproducción no se inicia.

función de servidor DHCP incorporada de su enrutador, o

Reajuste el reloj. (Consulte la página 11)

¿Está el un archivo WMA protegido por copyright?

configure manualmente la red según el ambiente de su red

Cuando se pulsa un botón, el aparato no responde.

¿Es el MP3 falso?

(página 21).

Ponga el aparato en el modo de reserva de alimentación y

La dirección IP está siendo configurada automáticamente. El

entonces vuelva a conectar la alimentación del aparato.

proceso de configuración automática toma tiempo. Espere.

Si el aparato funciona defectuosamente, repóngalo. (Consulte

iPod y iPhone

Los archivos de audio guardados en componentes de la red

la página 29)

No se produce ningún sonido. No aparece ninguna imagen

como, por ejemplo, un PC no se pueden reproducir.

Deutsch

No se oye ningún sonido.

en el televisor/monitor.

Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 no está

¿Se ha ajustado el nivel de volumen a “Min”?

No se está reproduciendo el iPod o iPhone.

actualmente instalado en su PC. Instale Windows Media

¿Están enchufados los auriculares?

El iPod o iPhone no está conectado adecuadamente a la

Player 11 o Windows Media Player 12 en su PC .

¿Están desconectados los cables de los altavoces?

unidad.

Los archivos de audio fueron grabados en otros formatos

¿Está enchufado el cable de alimentación de CA del aparato?

diferentes de MP3, WAV (sólo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC y

El cable de vídeo no está conectado adecuadamente.

Reproductor de CD

WMA. Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV

La selección de televisor/monitor de entrada no está fijada

(sólo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC o WMA. Note que algunos

La reproducción no se inicia.

adecuadamente.

archivos de audio grabados en estos formatos pueden no ser

La reproducción se detiene a mitad o no se lleva a cabo

El audio procedente del iPod/iPhone no puede escucharse a

reproducidos en este receptor.

correctamente.

través de los auriculares conectados a la unidad.

Archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC están

¿Se ha insertado el disco al revés?

iPod o iPhone no se cargará.

Nederlands

siendo reproducidos con Windows Media Player 11 ó

¿Satisface el disco las normas?

El iPod o iPhone no hace contacto total con el conector.

Windows Media Player 12. Los archivos de audio grabados en

¿Está deformado o rayado el disco?

Utilizando un iPod (3

a

generación).

MPEG-4 AAC o FLAC no se pueden reproducir con Windows

Se producen saltos en el sonido de reproducción o se detiene

No es compatible con el iPod o iPhone. Consulte la Modelos

Media Player 11 ó Windows Media Player 12. Pruebe usando

el sonido de reproducción a mitad de una pista.

soportados de iPod, iPhone e iPad: en la página 17 para

otro servidor. Consulte el manual de instrucciones

¿Está el aparato situado cerca de vibraciones excesivas?

obtener información sobre los modelos compatibles.

suministrado con su servidor.

¿Está muy sucio el disco?

“This accessory is not made to work with iPhone” o “ This

El componente conectado a la red no se utilizan

¿Se ha formado condensación de humedad en el interior del

accessory is not supported by iPhone” Aparece en la

correctamente.

aparato?

pantalla del iPhone.

-

Verifique si al componente lo afectan circunstancias

La batería del iPhone es baja. Cargue el iPhone.

especiales o está en el modo de espera.

Mando a distancia

El iPhone no está correctamente conectado al puerto.

-

Intente reinicializar el componente si es necesario.

El control remoto no funciona.

El componente conectado a la red no permite compartir

¿Está enchufado el cable de alimentación de CA del aparato?

archivos. Intente cambiar los ajustes del componente

Opción NETWORK

conectado a la red.

¿Se respeta la polaridad de la pila?

No se puede acceder a la red.

La carpeta guardada en el componente conectado a la red ha

¿Están gastadas las pilas?

El cable LAN no está conectado firmemente. Conecte

sido eliminada o dañada. Verifique la carpeta guardada en el

¿Es la distancia o ángulo incorrecto?

firmemente el cable LAN (página 10).

componente conectado a la red.

¿Está el sensor de control remoto recibiendo una luz fuerte?

El enrutador no está encendido. Encienda el enrutador.

27

Es

X-HM70_Es.fm 28 ージ 118月日 曜日 午後時4

No se puede acceder al componente conectado a la red.

La función NETWORK no puede manejarse con los botones

El conversor de LAN inalámbrica está correctamente

El componente conectado a la red no están bien ajustado. Si

del mando a distancia.

conectado al receptor y los indicadores del conversor de LAN

el cliente es autorizado automáticamente, usted necesitará

El mando a distancia no está actualmente en el modo

inalámbrica están encendidos, pero el conversor de LAN

introducir de nuevo la información correspondiente.

NETWORK. Pulse NETWORK para ajustar el mando a

inalámbrica no se puede configurar desde el receptor (la

Compruebe si el estado de la conexión está en “Do not

distancia al modo NETWORK (página 20).

pantalla de configuración no se puede mostrar).

authorize”.

Si Network Modes en Network Settings del receptor está

No hay archivos de audio reproducibles en el componente

ajustado a STATIC y la dirección IP se ha configurado

Resolución de problemas con la LAN inalámbrica

conectado a la red. Verifique los archivos de audio guardados

manualmente, es posible que la dirección IP configurada en

en el componente conectado a la red.

No se puede acceder a la red a través de la LAN inalámbrica.

el conversor de LAN inalámbrica no coincida. En Network

La reproducción de audio se detiene sin querer o se altera.

El conversor de LAN inalámbrica no está encendido (los

Settings del receptor, ajuste Network Modes a DHCP. Tras

indicadores de “Power”, “WPS” y “Wireless” de la LAN

El archivo de audio que está siendo reproducido no fue

realizar el ajuste, apague el receptor. A continuación, vuelva a

inalámbrica no están encendidos). Compruebe que el cable

grabado en un formato que pueda reproducirse en este

encender el receptor y compruebe si la configuración del

USB que conecta el conversor de LAN inalámbrica con el

receptor.

conversor de LAN inalámbrica se visualiza en el receptor.

terminal de DC OUTPUT for WIRELESS LAN está

-

Compruebe si el archivo de audio fue grabado en un

Si la configuración se puede visualizar, cambie la

debidamente conectado.

formato compatible con este receptor.

configuración de la dirección IP del receptor y del conversor

El cable LAN no está conectado firmemente. Conecte

de LAN inalámbrica según sea necesario.

-

Compruebe si la carpeta ha sido dañada.

firmemente el cable LAN (página 10).

La configuración de la dirección IP del receptor y del

-

Note que hay casos en los que los archivos de audio

El conversor de LAN inalámbrica y la unidad base (enrutador

conversor de LAN inalámbrica no coinciden con la

listados como reproducibles en este receptor no se pueden

de LAN inalámbrica, etc.) están demasiado alejados entre sí o

configuración del enrutador de LAN inalámbrica, etc.

reproducir ni visualizar (página 22).

hay un obstáculo entre ellos. Mejore el entorno de LAN

Compruebe la configuración de la dirección IP del receptor y

El cable LAN está desconectado. Conecte correctamente el

inalámbrica colocando el conversor de LAN inalámbrica más

del conversor de LAN inalámbrica (incluyendo los Network

cable LAN (página 10).

cerca de la unidad base, etc.

Modes).

Hay un tráfico pesado debido al acceso a Internet en la misma

Hay un horno microondas u otro dispositivo que genera ondas

Si los Network Modes del receptor se han ajustado a DHCP,

red. Use 100BASE-TX para acceder a los componentes de la

electromagnéticas cerca del entorno de LAN inalámbrica.

apague el receptor y vuelva a encenderlo.

red.

-

Utilice el sistema en un lugar alejado de hornos microondas

Compruebe que las direcciones IP del receptor y del

No se puede acceder a Windows Media Player 11 o Windows

u otros dispositivos que generen ondas electromagnéticas.

conversor de LAN inalámbrica coinciden con la configuración

Media Player 12.

-

Cuando utilice el sistema con la LAN inalámbrica, evite

del enrutador de LAN inalámbrica, etc.

En el caso de Windows Media Player 11: Está conectado al

utilizar, en la medida de lo posible, dispositivos que generen

Si los Network Modes del receptor se han ajustado a

dominio a través de su PC con Windows XP o Windows Vista

ondas electromagnéticas.

STATIC, configure una dirección IP que coincida con la red de

instalado. En lugar de conectar al dominio, conecte a la

Hay varios conversores de LAN inalámbrica conectados al

la unidad base (enrutador de LAN inalámbrica, etc.).

máquina local (página 20).

enrutador de la LAN inalámbrica. Cuando conecte varios

Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de LAN

En el caso de Windows Media Player 12: Está conectado al

conversores de LAN inalámbrica, deberá cambiar sus

inalámbrica es “192.168.1.1”, configure la dirección IP del

dominio a través de su PC con Windows 7 instalado. En lugar

direcciones IP. Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de

receptor como “192.168.1.XXX” (* 1); la máscara de subred

de conectar al dominio, conecte a la máquina local

LAN inalámbrica es “192.168.1.1”, la dirección IP del primer

como “255.255.255.0”; la puerta de enlace y DNS como

(página 20).

conversor de LAN inalámbrica deberá ser “192.168.1.249”; la

“192.168.1.1”.

No se pueden oír las emisoras de radio de Internet.

dirección IP del segundo conversor de LAN inalámbrica

A continuación, configure la dirección IP del conversor de

Los ajustes de seguridad para los componentes de la red

deberá ser “192.168.1.248”, utilizando valores comprendidos

LAN inalámbrica como “192.168.1.249” (* 2).

están activados. Compruebe los ajustes del servidor de

entre 2 y 249 (por ejemplo, “249” y “248”) que no estén

(* 1) Sustituya “XXX” en “192.168.1.XXX” por un número

seguridad para los componentes de la red.

asignados a otros conversores de LAN inalámbrica ni a otros

comprendido entre 2 y 248 que no se haya asignado a otros

Está actualmente desconectado de Internet. Compruebe los

dispositivos.

dispositivos.

ajustes de conexión para los componentes de la red, y

No se puede establecer ninguna conexión inalámbrica LAN

(* 2) Ajuste el “249” de “192.168.1.249” a un número

consulte con su proveedor de servicios de la red si es

entre el conversor de LAN inalámbrica y la unidad base

comprendido entre 2 y 249 que no se haya asignado a otros

necesario (página 21).

(enrutador de LAN inalámbrica, etc.).

dispositivos.

Las emisiones de una emisora de radio de Internet se

-

Con el conversor de LAN inalámbrica conectado al receptor,

Trate de llevar a cabo los ajustes avanzados del conversor de

detienen o interrumpen. Hay casos en los que usted no podrá

encienda el receptor, desenchufe el cable de alimentación

LAN inalámbrica.

oír alguna emisora de radio de Internet aunque la emisora

de la toma de corriente, y a continuación vuelva a conectar

El conversor de LAN inalámbrica se puede conectar a un

esté en la lista de emisoras de radio de Internet de este

el cable de alimentación y encienda el receptor.

ordenador para realizar los ajustes avanzados de LAN

receptor (página 20).

-

Para poder establecer conexiones a través de la LAN

inalámbrica. Para una información detallada, consulte el CD-

inalámbrica, deberá configurar el conversor de LAN

ROM que acompaña al conversor de LAN inalámbrica.

inalámbrica. Para obtener una información detallada,

Compruebe la configuración del enrutador de LAN

consulte las instrucciones de funcionamiento del conversor

inalámbrica, etc.; después, cambie la configuración del

de LAN inalámbrica.

conversor de LAN inalámbrica.

28

Es

Recuerde, sin embargo, que efectuar los ajustes avanzados

Si ocurre uno de estos problemas, haga lo siguiente:

de LAN inalámbrica no va a mejorar necesariamente el

1 Ponga el aparato en el modo de reserva y conecte de

entorno de LAN inalámbrica. Tenga cuidado al cambiar los

nuevo la alimentación.

ajustes.

2 Si no se restaura la unidad en la operación previa,

El punto de acceso ha sido configurado para ocultar el SSID.

En este caso, es posible que el SSID no se pueda mostrar en

desenchufe y vuelva a enchufar la unidad, a

la pantalla de lista de puntos de acceso. De ser así, ajuste el

continuación encienda la unidad.

English Français Español Italiano

SSID, etc., llevando a cabo manualmente los ajustes del

conversor de LAN inalámbrica en el receptor.

Los ajustes de seguridad del punto de acceso utilizan una

clave WEP de 152 bits de longitud o una autenticación de

clave compartida. El receptor no es compatible con una clave

WEP de 152 bits de longitud ni con una clave de autenticación

compartida.

No es posible establecer ninguna conexión de red, ni tan

siquiera después de haber adoptado las medidas anteriores.

Reinicie el conversor de LAN inalámbrica. Después, vuelva a

configurar el conversor de LAN inalámbrica.

-

Acerca de la reinicialización

1. Compruebe que el conversor de LAN inalámbrica está

encendido.

2. Pulse el botón de reinicio del conversor de LAN

inalámbrica durante un mínimo de 3 segundos.

Deutsch

3. Suelte el botón de reinicio.

Cuando el conversor de LAN inalámbrica se haya

reiniciado, el procedimiento de reinicialización habrá

terminado.

Condensación

Los cambios súbitos de la temperatura, y el almacenaje u

operación en lugares muy húmedos pueden causar

condensación de humedad dentro de la caja (Lectura del CD,

Nederlands

etc.) o en el transmisor del controlador remoto. La

condensación puede provocar que el aparato funcione

incorrectamente. Si así sucede, deje la alimentación

conectada sin ningún disco en el aparato hasta que sea

posible la reproducción normal (aproximadamente 1 hora).

Frote la humedad condensada en el transmisor con un paño

suave antes de poner el aparato en funcionamiento.

Si ocurre algún problema

Si se somete este producto a fuertes interferencias externas

(golpes mecánicos, electricidad estática excesiva, tensión de

alimentación anormal debido a rayos, etc.) o si se opera

incorrectamente, puede funcionar mal.

29

Es

Nota

Si el aparato no se repone con ninguna de las

operaciones anteriores, borre toda la memoria

reponiéndolo.

Reinicio de Fábrica, Limpiando Toda la

Memoria

Si el iPod o el iPhone están conectados a la unidad,

desconéctelos.

1 Pulse el botón STANDBY/ON para entrar en el modo de

reserva de alimentación.

2 Pulse a la vez el botón STANDBY/ON y el botón de

la unidad.

Se mostrará ‘RESET YES?’.

3Pulse / ().

Se mostrará ‘RESET...’.

Si no pulsa el botón / ( ) antes de 10 minutos después

del STEP 2, el RESET MODE se cancelará.

PRECAUCIÓN

Cuidados de los discos compactos

Los discos compactos son bastante resistentes a posibles

daños, sin embargo se puede producir un mal seguimiento

de la pista debido a una acumulación de polvo en la

superficie de los discos. Tenga presente las instrucciones

siguientes para poder disfrutar lo máximo posible de su

colección de discos compactos y de este reproductor.

No escriba en ninguna cara del disco, particularmente en

la cara que no tiene etiqueta donde se leen las señales

musicales. No estropee esta superficie.

Mantenga los discos alejados de los rayos directos del

sol, de focos de calor y de humedad excesiva.

Sujete siempre los discos por sus bordes. Huellas

digitales, polvo o agua en los discos compactos pueden

causar ruidos o un mal seguimiento de la pista. Si un

disco compacto está sucio o no se reproduce

adecuadamente, límpielo con un paño seco y suave,

pasándolo en dirección del centro hacia afuera a lo largo

del radio.

Limpieza del mueble

Esta operación borrará todos los datos almacenados en

Limpie periódicamente el mueble con un paño suave y una

la memoria incluyendo los ajustes del reloj y del

solución jabonosa diluida, y luego séquelo con un paño seco.

temporizador, preajustes del sintonizador, y el programa

de CD.

Antes de transportar el aparato

Retire el dispositivo de memoria USB, el iPod y el disco de la

unidad. Luego, coloque la unidad en modo de ahorro de

energía. Transportar la unidad con el dispositivo de memoria

del USB o el iPod conectado o con discos adentro de ella

puede provocar daños en la unidad.

PRECAUCIÓN

No use productos químicos para la limpieza (gasolina,

diluyentes de pintura, etc.). Podría dañar el mueble.

No aplique aceite al interior del aparato. Podría causar

mal funcionamiento.

Cuidados para cuando la unidad se instala en

una estantería cerrada con puerta de cristal

No pulse el botón OPEN/CLOSE del control remoto

para abrir la bandeja del disco estando la puerta de

crystal cerrada. La puerta impedirá el movimiento de la

bandeja del disco y la unidad podría dañarse.

NO

YES

Correcto

X-HM70_Es.fm 29 ージ 118月日 曜日 午後時4

X-HM70_Es.fm 30 ージ 118月日 曜日 午後時4

Categoría Extensión Stream

Acerca de los formatos reproducibles de archivos de música

La función USB y NETWORK de este receptor es compatible con los siguientes formatos de

AAC .m4a

MPEG-4 AAC LC

Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz a 48 kHz

archivos de música.

.aac

MPEG-4 HE AAC

Velocidad de bits de

16 bits

(aacPlus v1/2)

Note que algunos formatos de archivo no podrán reproducirse aunque estén en la lista de

cuantificación

formatos de archivo reproducibles. Además, la compatibilidad de formatos de archivo

Canal 2 canales

cambia dependiendo del tipo de servidor. Consulte con su servidor para asegurarse de

que los formatos de archivo que éste soporta son compatibles.

Velocidad de bits 16 kbps a 320 kbps

Categoría Extensión Stream

VBR/CBR Soportado/Soportado

MP3

a

.mp3 MPEG-1 Audio

Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz a 48 kHz

FLAC .flac FLAC Frecuencia de muestreo 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

Layer-3

Velocidad de bits de

16 bits

Velocidad de bits de

16 bits, 24 bits

cuantificación

cuantificación

Canal 2 canales

Canal 2 canales

Velocidad de bits 32 kbps a 320 kbps

Velocidad de bits

VBR/CBR Soportado/Soportado

a “Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson

multimedia.”

WAV .wav LPCM Frecuencia de muestreo 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

Velocidad de bits de

16 bits, 20 bits, 24 bits

cuantificación

Acerca de los mensajes de estado

Si durante la función NETWORK se muestra un mensaje de estado, consulte la siguiente

Canal 2 canales

información.

WMA .wma WMA2/7/8 Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz a 48 kHz

Mensajes de estado Descripciones

Velocidad de bits de

16 bits

cuantificación

List empty, Add from Now Playing... La lista está vacía. Añada algún elemento de Now

Playing.

Canal 2 canales

No item No hay elementos.

Velocidad de bits 32 kbps a 320 kbps

Rescanning devices... Reescaneando. Espere.

VBR/CBR Soportado/Soportado

Unsupported Format Este formato no es compatible.

WMA9 Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz a 48 kHz

Server Connection Error Imposible conectar con el servidor.

Velocidad de bits de

16 bits

cuantificación

Error opening stream Se trata de un error de secuencia.

Canal 2 canales

Already in favorites Este elemento ya está registrado en sus favoritos.

Velocidad de bits 32 kbps a 320 kbps

Unsupported item Este elemento no es compatible con este receptor.

VBR/CBR Soportado/Soportado

Unknown error Se ha producido un error no identificado.

Connection Error... No se puede conectar con la red.

30

Es

X-HM70_Es.fm 31 ージ 118月日 曜日 午後時4

Altavoz (sólo X-HM70)

Pioneer no declara ni garantiza que los servicios de

Especificaciones

Tipo

contenidos sigan proporcionándose o estando disponibles

Como parte de la política de mejoras continuas, PIONEER se

Sistema de altavoces del tipo de 2 vías

durante un período de tiempo determinado, y no asume

reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y

Tweeter en domo de 2,5 cm

ninguna garantía, ya sea expresa o implícita.

especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso.

Altavoz de graves de 12 cm

Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son

Potencia máxima de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W

English Français Español Italiano

valores nominales de los aparatos de producción. Puede

Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ohmios

haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos

Dimensiones

individuales.

Ancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 mm

*Las especificaciones son aplicables cuando la alimentación

Alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263,5 mm

es de 230 V.

Profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 mm

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,7 kg/cada uno

Características del amplificador

Potencia de salida RMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W

(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 ohmios)

Acerca de iPod/iPhone/iPad

Impedancia de altavoces garantizada

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ohmios a 16 ohmios

Auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . recomendado: 32 ohmios

Sección del sintonizador

Intervalo de frecuencia (FM) . . . . . . . . . .87,5 MHz a 108 MHz

Deutsch

Entrada de antena (FM). . . . . . . . . . .75 ohmios sin equilibrio

“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad”

Intervalo de frecuencia (AM). . . . . . . . . . .531 kHz a 1602 kHz

significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado

Antena (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Antena de cuadro

para ser conectado específicamente a un iPod, iPhone o

iPad, respectivamente, y ha sido homologado por quien lo

Sección de vídeo

desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento

Nivel de señal (compuesto) . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 ohmios)

de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de

este aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad

Sección de red

y reguladoras. Apple no es responsable del funcionamiento

Terminal LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conector Ethernet

de este aparato ni de que cumpla con las normas de

10BASE-T/100BASE-TX

seguridad y reguladoras. Tenga presente que el empleo de

este accesorio con un iPod, iPhone o iPad puede afectar la

Nederlands

Otros conectores

Suministro de energía

operación inalámbrica.

Conector USB frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch son

Conector de iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1,0 A

marcas registradas de Apple Inc., registradas en Estados

Conector posterior para salida de DC (para LAN

Unidos y otros países.

inalámbrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 600 mA

Varios

Exención de responsabilidad frente a

Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . CA 220 V a 240 V, 50 Hz

contenidos de terceros

Consumo eléctrico

El acceso a los contenidos proporcionados por terceros

Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 W

requiere una conexión a Internet de alta velocidad, y es

Modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W o menos

posible que también exija un registro y pagar una

Dimensiones

suscripción.

Ancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mm

Los servicios de contenidos de terceros pueden ser

Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 mm

cambiados, suspendidos, interrumpidos o concluidos en

Profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 mm

cualquier momento sin previo aviso; Pioneer no asumirá

Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 kg

ninguna responsabilidad al respecto.

© 2011 PIONEER CORPORATION.

Todos los derechos reservados.

31

Es

2

De

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

WICHTIG

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen

ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine

CAUTION

einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten

RISK OF ELECTRIC SHOCK

(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter

DO NOT OPEN

dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).

Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den

ACHTUNG:

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist

Benutzer darauf hin, dass eine

UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES

den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und

10 cm 10 cm

Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen

ELEKTRISCHEN SCHLAGES

Wartungsanweisungen in den Dokumenten

im Geräteinneren, die eine gefährliche

AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN

hin, die dem Gerät beiliegen.

10 cm

Spannung führen, besteht. Die Spannung

DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)

kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines

ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN

elektrischen Schlages birgt.

BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER

TIMER

REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE

REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN

KUNDENDIENST.

10 cm

D3-4-2-1-1_A1_De

WARNUNG

WARNUNG

Betriebsumgebung

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:

Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine

Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit

+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.

Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen

Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die

(Ventilationsschlitze nicht blockiert)

zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um

Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,

Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend

Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen

Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu

auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.

D3-4-2-1-3_A1_De

vermeiden, und das Gerät darf weder direkter

Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt

Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen

werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf

WARNUNG

ausgesetzt werden.

einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.

Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das

D3-4-2-1-7c*_A1_De

D3-4-2-1-7b*_A1_De

Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig

beachten.

Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes

ACHTUNG

Die Netzspannung ist je nach Land verschieden.

nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen

Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt

Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen,

Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker

das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das

dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem

der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.

Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der

Typenschild an der Rückwand des Gerätes

Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.

angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120

Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn

Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass

V) übereinstimmt.

der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche

stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose

D3-4-2-1-4*_A1_De

Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,

gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer

besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist

Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um

WARNUNG

unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene

Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende

Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.

vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,

Kerze) auf dieses Gerät stellen.

Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,

D3-4-2-1-7a_A1_De

beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich

beispielsweise während des Urlaubs, sollte der

von der Netzsteckdose getrennt werden.

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,

D3-4-2-2-2a*_A1_De

um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.

D3-4-2-2-1a_A1_De

X-HM70_De_Anki.fm 2 ペー 118月日 曜日 午前時2

English Français Español Italiano

Deutsch

Nederlands

3

De

Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und

Über Kondensation

gebrauchten Batterien

Wenn der Spieler plötzlich aus der Kälte in einen

warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder

Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten

Symbol für

wenn die Temperatur in dem Raum, in dem der Spieler

bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien

aufgestellt ist, plötzlich aufgrund eines Heizlüfters usw.

Geräte

nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.

ansteigt, können sich im Inneren des Geräts

Wassertropfen (Kondensation) bilden (auf beweglichen

Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten

Teilen und der Linse). Wenn es zu Kondensation

und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen

kommt, arbeitet der Spieler nicht ordnungsgemäß, und

Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.

die Wiedergabe ist nicht möglich. Lassen Sie den

Spieler für 1 bis 2 Stunden bei Raumtemperatur

Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,

eingeschaltet (die erforderliche Dauer hängt vom

wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen

Symbolbeispiele

Ausmaß der Kondensation ab). Die Wassertropfen

auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des

für Batterien

verdampfen und die Wiedergabe ist wieder möglicht.

Abfalls entstehen könnten.

Zu Kondensation kann es auch im Sommer kommen,

Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und

wenn der Spieler direkt dem Luftzug aus einer

Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger

Klimaanlage ausgesetzt wird. Stellen Sie den Spieler in

oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.

diesem Fall an einem anderen Ort auf.

S005_A1_De

Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.

Für Länder außerhalb der Europäischen Union:

Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.

Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.

Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre

Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem

Pb

lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten

Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.

Entsorungsweise.

Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine

Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden

K058a_A1_De

die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in

Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht

abgelaufen ist.

ACHTUNG

K041_A1_De

Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein

Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem

Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC

60825-1:2007 klassifiziert ist.

LASER KLASSE 1

D58-5-2-2a_A1_De

X-HM70_De_Anki.fm 3 ペー 118月日 曜日 午前時2

X-HM70_DeTOC.fm 4 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時19分

Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts

von PIONEER ein.

Hören von USB-Massenspeicher

Das Network-CD-Receiver-System X-HM70 besteht aus der

Inhalt

MP3-Player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Haupteinheit und dem Lautsprechersystem.

Anschließen eines USB-Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Der Network-CD-Receiver XC-HM70 besteht aus der

Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Abspielen mit einem USB-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Haupteinheit.

Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Wiedergabe mit der NETWORK- Funktion . . . . 20

Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Internet-Radiosender hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Zubehör

Einlegen der Batterien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Wiedergabe von Audiodateien, die auf Komponenten im

Netzwerk gespeichert sind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Bedienelemente und Displays . . . . . . . . . . . . . . 6

Prüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden sind.

Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs. . . . . . . . . . . . . . . 21

Vorderes Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Network-Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

o

Lautsprechersystem (nur X-HM70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Erfordernisse für die Network- Verbindung. . . . . . . . . . . 22

Über Netzwerk-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Anschluss der Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Anschluß der Antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Fernbedienung x 1

„AAA“-Batterie x 2

Anschluß der Lautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Radio hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Anschluß des Systems (Fortsetzung) . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) . . . 25

Anschließen eines Fernsehgeräts, usw. . . . . . . . . . . . . . . 9

Einführung in das RDS-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-

Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Timer- und Sleep-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . 26

UKW-Antenne x 1

Netzanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Einstellen des Wake-up-Timers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Video-Kabel x 1

Sleep-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Generelle Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Einschalten der Stromversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Zusätzliche Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Portablegeräte und Kopfhörer anschließen. . . . . . . . . . . 12

Kondensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Lautsprecher-Kabel x 2

Wenn eine Störung auftritt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

MW-Rahmenantenne x 1

(nur X-HM70)

CDs oder MP3/WMA-Discs wiedergeben . . . . . 13

Werkseinstellung, Löschen des Speichers . . . . . . . . . . . 29

CD/-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Vor dem Transportieren des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Verschiedene Disc-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Garantiekarte

Pflege der Compact Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs . . . 14

Reinigen des Gehäuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Diese Bedienungsanleitung

MP3/WMA-Ordnermodus (nur bei MP3/

Vorsichtsmaßregel, wenn das Gerät in einem Rack mit

WMA-Dateien). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Glastür aufgestellt ist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Musikdatei-Formate, die wiedergegeben werden

iPod, iPhone oder iPad-Wiedergabe . . . . . . . . 17

Unterstützte iPod-, iPhone oder iPad-Modelle: . . . . . . . . 17

können . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Lautsprecher x 2

Anschließen Ihres iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Über die Statusmeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

(nur X-HM70)

Entfernen des Adapters für das iPod oder das

iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Über iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Einführen eines iPad-Adapters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Ausschluss für Dienstleistungen Dritter. . . . . . . . . . . . . 31

Abspielen eines iPod, iPhone oder iPad . . . . . . . . . . . . . 18

4

De