Pioneer XC-HM70-S – page 10
Manual for Pioneer XC-HM70-S
Table of contents
- VENTILATION CAUTION IMPORTANT Operating Environment
- Condensation
- Contents Accessories
- Before you start General Loading the batteries
- Controls and Displays Remote control
- Front Panel
- Connecting your equipment Aerial connection
- Speaker connection Using other subwoofer Connecting a TV, etc.
- Connecting to the network through LAN interface AC power connection
- General control To turn the power on Setting the clock Auto power down setup
- Enhancing your system
- Listening to a CD or MP3/ Disc playback WMA disc Various disc functions
- Advanced CD or MP3/WMA disc playback Programmed play (CD)
- Programmed play (MP3/WMA) MP3/WMA folder mode (only for MP3/WMA files)
- Procedure to playback MP3/WMA disc with folder mode on
- Listening to the iPod, iPhone or iPad Supported iPod, iPhone and iPad models: Connecting your iPod/iPhone To remove adaptor for iPod or iPhone To insert iPad adaptor
- Playing an iPod, iPhone or iPad Basic playback controls
- Listening to USB mass storage device/MP3 player Connecting a USB device Playing a USB device
- Playback with NETWORK feature Listening to Internet radio stations
- Playing back audio files stored on components on the network Network setup menu Playing back your favorite songs
- Network connection requirements About network playback
- Glossary
- Listening to the radio Improving FM sound Saving station presets Listening to station presets Naming preset stations Changing the noise cut mode
- Using the Radio Data System (RDS) An introduction to RDS Displaying RDS information Searching for RDS programs
- Timer and sleep operation Sleep operation Setting the wake-up timer Turning the wake-up timer on/off
- Additional Information
- Additional Information
- Additional Information
- About playable music file formats Category Extension Stream About status messages Status messages Descriptions
- Specifications About iPod/iPhone/iPad Disclaimer for Third Party Content

Gebruiken van het Radio
Data Systeem (RDS)
English Français Español Italiano
Een inleiding tot RDS
RDS (Radio Data System – radiogegevenssysteem) is een
systeem dat de meeste FM-radiozenders gebruiken om
luisteraars informatie te verschaffen – bijvoorbeeld de naam
van de zender en het soort uitzending dat ze verzorgen.
Met RDS kunt u zoeken naar typen programma’s. U kunt
bijvoorbeeld een station zoeken dat het programmatype JAZZ
uitzendt op dit moment.
U kunt naar de volgende soorten programma’s zoeken:
Deutsch
Nederlands
25
Nl
Opmerking
RDS-informatie weergeven
Met de knop DISPLAY geeft u de verschillende typen
beschikbare RDS-informatie weer.
Voor RDS-informatie drukt u op DISPLAY.
Bij elke druk op de toets verandert het display als volgt:
• Radiotekst (RT) – Door de radiozender uitgezonden
boodschappen. Een praatprogramma kan bijvoorbeeld
een telefoonnummer als RT versturen.
• Programmaservicenaam (PS) – De naam van de
radiozender.
• Programmatype (PTY) – Geeft het soort programma aan
dat wordt uitgezonden.
• De huidige tunerfrequentie (FREQ)
Zoeken naar RDS-programma’s
U kunt naar een van de hierboven genoemde
programmatypen zoeken.
1 Druk op TUNER en vervolgens op BAND om de FM-band
te selecteren.
• RDS wordt alleen uitgezonden op de FM-band.
2 Druk op PTY.
SEARCH verschijnt op het display.
3 Druk op PRESET
/
om het programmatype te
selecteren waarnaar u wilt luisteren.
4 Druk op ENTER om naar dit programmatype te zoeken.
Het systeem begint met zoeken door de vooraf ingestelde
functies van het station totdat een overeenkomstige functie is
gevonden. Herhaal deze stap om nog meer zenders te
zoeken.
Als NO PTY op het display verschijnt, betekent dit dat de
tuner op dit moment geen programma van het gewenste type
heeft kunnen vinden.
• RDS zoekt alleen onder de opgeslagen voorkeurzenders.
Als er geen zenders zijn opgeslagen of als op geen van de
voorkeurzenders het gewenste programmatype wordt
gevonden, verschijnt NO PTY op het display. FINISH
betekent dat de zoekopdracht is voltooid.
• Daarnaast zijn er nog drie andere
programmeringssoorten, ALARM, ALARMTST, en NO
TYPE. ALARM en ALARMTST worden voor
noodmeldingen gebruikt. NO TYPE verschijnt wanneer
een soort programma niet wordt gevonden.
Opmerking
X-HM70_Nl.fm 25 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
O
NEWS – Nieuws
FINANCE – Beursberichten,
• Wanneer er ruis optreedt terwijl de RT-tekst over het
AFFAIRS – Actualiteiten
financieel en zakelijk nieuws
scherm loopt, kunnen sommige tekens onjuist worden
INFO – Algemene informatie
enz.
weergegeven.
SPORT – Sport
CHILDREN –
EDUCATE – Educatief
Kinderprogramma’s
• Wanneer de tekst NO TEXT op het RT-display verschijnt,
betekent dit dat er geen RT-gegevens worden
DRAMA – Hoorspelen e.d.
SOCIAL – ‘Human interest’,
programma’s over sociale
uitgezonden door de zender. Het scherm schakelt
CULTURE – Nationale of
regionale cultuur, theater enz.
aangelegenheden
automatisch over naar de zendernaam (PS) (indien er
RELIGION – Religieuze
geen PS-gegevens beschikbaar zijn wordt NO NAME
SCIENCE – Wetenschap en
technologie
programma’s
getoond).
VARIED – Meestal
PHONE IN – Programma’s
• In de PTY-weergave kan NO PTY verschijnen.
praatprogramma’s, zoals
waarin mensen telefonisch
quizzen of interviews.
hun mening kunnen geven
POP M – Popmuziek
TRAVEL – Programma’s over
ROCK M – Rockmuziek
reizen (maar geen
verkeersinformatie)
EASY M – ‘Easy listenning’
rustige populaire muziek
LEISURE – Hobby en vrije tijd
LIGHT M – ‘Lichte’ klassieke
JAZZ – Jazz
muziek
COUNTRY –
CLASSICS – ‘Serieuze’
Country&Western-muziek
klassieke muziek
NATION M – Populaire muziek
OTHER M – Muziek die niet in
in een andere taal dan Engels
een van bovenstaande
OLDIES – Gouwe ouwen
categorieën valt
(muziek uit de jaren 50 en 60)
WEATHER – Weerberichten
FOLK M – Volksmuziek
DOCUMENT – Documentaires

X-HM70_Nl.fm 26 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
De timer kan als volgt worden ingesteld.
Timer en inslaaptimer
EVERYDAY SUNDAY MONDAY
Slaaptimer
TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY
bediening
Druk op SLEEP om de tijd waarna de receiver op stand-
FRIDAY SATURDAY MON-FRI
by overschakelt te wijzigen (30 min. – 60 min. – 90 min.
TUE-SAT SAT-SUN
– Off).
• U kunt de resterende tijd van de slaaptimer om het even
De wekkerfunctie instellen
7 Druk op ENTER.
wanneer controleren door eenmaal op SLEEP te drukken.
8 Stel de wektijd in.
Gebruik / om het uur in te stellen en druk daarna op
O
ENTER.
Stel de minuten op dezelfde manier in en druk op ENTER als
u klaar bent.
9 Stel de uitzettijd in.
Stel deze op dezelfde manier als hierboven in, en druk op
ENTER
als u klaar bent.
10 Gebruik
/
om het volume in te stellen.
11 Druk op ENTER.
De TIMER-indicator gaat branden en de instellingen worden
in de display bevestigd.
Timer-gestuurd weergeven:
12 Druk op STANDBY/ON om op stand-by over te
Het toestel schakelt in en speelt de gewenste bron: (CD,
schakelen.
TUNER, USB of iPod/iPhone) op de vooraf ingestelde tijd.
De wekkerfunctie aan- en uitzetten
Voor u de timer in gaat stellen:
• Controleer of de klok op de juiste tijd is ingesteld (De klok
Als de wekkertimer reeds is ingesteld, dan kan deze nu
instellen op bladzijde 11). U kunt de timerfunctie niet
worden in- of uitgeschakeld.
gebruiken indien niet ingesteld.
1 Houd terwijl het apparaat is ingeschakeld de TIMER-
• Voor timer-gestuurde weergave: Steek een USB in of laad
toets twee seconden lang ingedrukt.
de schijven of iPod die moet(en) worden afgespeeld.
2Druk op
/
om binnen tien seconden ‘Timer On’ of
1 Druk op de STANDBY/ON toets.
‘Timer Off’ te kiezen en druk daarna op ENTER.
Als ‘
Timer On
’ is geselecteerd gaat de timerindicator
2 Houd de TIMER-toets langer dan twee seconden
branden, en worden de instellingen in de display bevestigd.
ingedrukt.
3 Druk terwijl ‘Timer On’ is geselecteerd op de STANDBY/
3 Druk op
/
om binnen tien seconden ‘Timer Set’ te
ON om over te gaan op stand-by.
kiezen en druk daarna op ENTER.
4 Selecteer de bron die u af wilt laten spelen.
Gebruik / om de functie CD, TUNER, USB of iPod/
Opnieuw gebruiken van de vastgelegde
iPhone te kiezen.
timerinstelling
5 Druk op ENTER.
De gemaakte timerinstelling blijft in het geheugen
6 Stel de dag(en) van de week in.
vastgelegd. Voer de volgende handelingen uit om dezelfde
Gebruik / om de dag(en) te kiezen.
instelling opnieuw te gebruiken.
1 Houd terwijl het apparaat is ingeschakeld de TIMER-
toets twee seconden lang ingedrukt.
2 Druk binnen tien seconden op
/
om ‘Timer Call’ te
selecteren en druk daarna op ENTER.
De TIMER-indicator gaat branden en de instellingen worden
in de display bevestigd.
26
Nl

X-HM70_Nl.fm 27 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
Er is internet-beveiligingssoftware geïnstalleerd in het
Overige informatie
Tuner
aangesloten apparaat. Er zijn gevallen waarbij geen toegang
De tuner produceert continu rare geluiden.
mogelijk is tot een apparaat met internet-beveiligingssoftware.
Staat het toestel dicht bij een TV of computer?
Het audio-apparaat in het netwerk dat uitgeschakeld is, wordt
Tabel probleemoplossing
Is de FM-antenne of AM-ringantenne juist geplaatst? Plaats de
ingeschakeld. Schakel het audio-apparaat in het netwerk in
voordat u de receiver inschakelt.
Veel vermeende problemen kunnen door de gebruiker zelf
antenne verder uit de buurt van het netsnoer indien te dicht bij
English Français Español Italiano
elkaar.
Het afspelen begint niet en ‘Please Wait’ wordt voortdurend
worden opgelost, zonder een reparateur in te schakelen.
aangegeven.
Als er iets mis lijkt met dit product, dient u eerst de
USB
Het apparaat is losgekoppeld van de receiver of de
onderstaande punten te controleren voor u contact opneemt
stroomvoorziening. Controleer of het apparaat correct op de
met uw erkende PIONEER dealer of servicecentrum.
Apparaat kan niet worden gedetecteerd.
receiver en de stroomvoorziening is aangesloten.
Is er een MP3/WMA bestand beschikbaar?
De PC of internetradio werkt niet juist.
Algemeen
Is het apparaat correct verbonden?
Het corresponderende IP-adres is niet juist ingesteld. Schakel
Is het een MTP apparaat?
De juiste tijd is niet voor de klok ingesteld.
de ingebouwde DHCP-serverfunctie van de router in of maak
Bevat het apparaat alleen AAC bestanden?
Is er een stroomstoring geweest?
de netwerkinstellingen handmatig overeenkomstig uw
Terugspelen start niet.
netwerkomgeving (bladzijde 21).
Stel de klok opnieuw in. (Raadpleeg bladzijde 11)
Is het een auteursrechtelijk beschermd WMA bestand?
Het IP-adres wordt nu automatisch geconfigureerd. De
Het toestel reageert niet na een druk op een toets.
Is het een ongeschikt MP3-bestand?
automatische configuratie zal even duren. Even wachten
Zet het toestel in de standby-stand en zet het vervolgens weer
a.u.b.
aan.
iPod en iPhone
De audiobestanden die op de apparaten in het netwerk zijn
Als het toestel nog steeds niet naar behoren functioneert,
opgeslagen, zoals een PC, kunnen niet worden afgespeeld.
dient u het te resetten. (Raadpleeg bladzijde 29)
Er is geen geluid te horen. Op de TV/monitor verschijnt geen
beeld.
Windows Media Player 11 of Windows Media Player 12 is niet
Deutsch
Geen geluid.
De iPod of iPhone speelt niet.
op de PC geïnstalleerd. Installeer Windows Media Player 11 of
Staat het volumeniveau op "Min"?
Windows Media Player 12 op uw PC.
Is de hoofdtelefoon aangesloten?
De iPod of iPhone is niet correct aan het apparaat
aangesloten.
De audiobestanden zijn in een ander formaat dan MP3, WAV
Sluiten de luidsprekersnoeren kort?
(alleen LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC of WMA opgenomen.
Zit de stekker van het toestel in het stopcontact?
Speel audiobestanden af die zijn opgenomen in MP3, WAV
De videokabel is niet correct aangesloten.
CD-speler
(alleen LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC of WMA. Het is mogelijk
De keuze voor de TV/monitor-ingang is niet correct ingesteld.
dat sommige audiobestanden die in deze formaten zijn
Terugspelen start niet.
Er is geen geluid hoorbaar vanuit de iPod/iPhone via de
opgenomen toch niet met de receiver kunnen worden
De weergave stopt halverwege of verloopt niet naar
hoofdtelefoons die op het apparaat zijn aangesloten.
afgespeeld.
behoren.
De iPod of iPhone wordt niet opgeladen.
Audiobestanden opgenomen in MPEG-4 AAC of FLAC worden
Zit de disc misschien ondersteboven in het toestel?
De iPod of iPhone maakt niet volledig contact met de
afgespeeld op Windows Media Player 11 of Windows Media
Nederlands
Voldoet de disc aan de standaarden?
aansluiting.
Player 12. Audiobestanden opgenomen in MPEG-4 AAC of
Is de disc vervormd of bekrast?
U gebruikt een iPod (3
de
generatie).
FLAC kunnen niet worden afgespeeld op Windows Media
Het weergegeven geluid slaat over of stopt middenin een
De iPod of iPhone is niet ondersteund. Zie Modellen die iPod,
Player 11 of Windows Media Player 12. Probeer een andere
fragment.
iPhone en iPad ondersteunen: op bladzijde 17 voor
server te gebruiken. Zie de handleiding die bij uw server wordt
Is het toestel onderhevig aan trillingen?
compatibele modellen.
geleverd.
Is de disc erg vuil?
"This accessory is not made to work with iPhone" of "This
Het apparaat aangesloten op het netwerk wordt niet juist
Heeft zich wellicht condens gevormd binnenin het toestel?
accessory is not supported by iPhone" verschijnt op het
bediend.
scherm van de iPhone.
-
Controleer of het apparaat wellicht beïnvloed wordt door
Afstandsbediening
De batterij van de iPhone is bijna leeg. Laad de iPhone op.
speciale omstandigheden of in de slaapmodus staat.
De afstandsbediening werkt niet.
iPhone is niet keurig gedokt.
-
Indien nodig, kunt u proberen om het apparaat opnieuw op
te starten.
Zit de stekker van het toestel in het stopcontact?
Het apparaat aangesloten op het netwerk geeft geen
Zijn de batterijen met de polen in de juiste richting ingezet?
NETWORK-functie
toestemming voor het uitwisselen van bestanden. Probeer de
Zijn de batterijen leeg?
Geen toegang mogelijk tot het netwerk.
instellingen te veranderen voor het apparaat aangesloten op
Is de afstand of de hoek verkeerd?
De LAN-kabel is niet stevig aangesloten. Sluit de LAN-kabel
het netwerk.
Valt er sterk licht op de sensor voor de afstandsbediening?
stevig aan (bladzijde 10).
De map opgeslagen op het apparaat aangesloten op het
De router is niet ingeschakeld. Schakel de router in.
netwerk is verwijderd of beschadigd. Controleer de map
opgeslagen op het apparaat aangesloten op het netwerk.
27
Nl

X-HM70_Nl.fm 28 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
Geen toegang mogelijk tot het apparaat aangesloten op het
De NETWORK-functie kan niet met de toetsen op de
Raadpleeg de bedieningshandleiding van de draadloze
netwerk.
afstandsbediening worden bediend.
LAN-convertor voor meer gegevens.
Het apparaat aangesloten op het netwerk is niet juist
De afstandsbediening staat niet in de NETWORK-modus.
De draadloze LAN-convertor is op juiste wijze op de receiver
ingesteld. Als de client automatisch geautoriseerd wordt,
Druk op NETWORK om de afstandsbediening op de
aangesloten en de indicators van de draadloze LAN-convertor
moet u de corresponderende informatie opnieuw invoeren.
NETWORK-modus in te stellen (bladzijde 20).
branden, maar de draadloze LAN-convertor kan niet vanaf de
Controleer of de verbindingsstatus op “Niet autoriseren” is
receiver worden ingesteld (het instellingenscherm kan niet
ingesteld.
worden weergegeven).
Problemen oplossen van draadloze LAN
Er zijn geen afspeelbare audiobestanden op het apparaat
Als Network Modes in de Network Settings van de receiver
aangesloten op het netwerk. Controleer de audiobestanden
Er is geen toegang tot het netwerk via draadloze LAN.
op STATIC staat en het IP-adres wordt handmatig ingesteld,
opgeslagen op het apparaat aangesloten op het netwerk.
De draadloze LAN-convertor is niet ingeschakeld (De
dan correspondeert het IP-adres dat in de draadloze LAN-
De audioweergave wordt plotseling gestopt of er zijn
indicators “Power”, “WPS” en “Wireless” branden niet
convertor is ingesteld mogelijk niet. Zet Network Modes op
storingen.
allemaal). Controleer of de USB-kabel waarmee de draadloze
DHCP in de Network Settings van de receiver. Schakel de
LAN-convertor is aangesloten op het aansluitpunt DC
Het audiobestand dat wordt afgespeeld is niet opgenomen in
receiver uit nadat de instellingen zijn gedaan. Schakel daarna
OUTPUT for WIRELESS LAN van de receiver juist is
een formaat dat de receiver kan afspelen.
de receiver weer in en controleer of de instellingen van de
aangesloten.
-
Controleer of het audiobestand is opgenomen in een
draadloze LAN-convertor met de receiver kunnen worden
De LAN-kabel is niet stevig aangesloten. Sluit de LAN-kabel
formaat dat door de receiver wordt ondersteund.
weergegeven.
stevig aan (bladzijde 10).
-
Controleer of de map beschadigd is of de gegevens
Als de instellingen kunnen worden weergegeven, wijzig dan
De draadloze LAN-convertor en de hoofdunit (draadloze LAN-
verminkt.
waar nodig de instellingen van het IP-adres van de receiver en
router, enz.) bevinden zich te ver van elkaar af, of er bevindt
de draadloze LAN.
-
Merk op dat er gevallen zijn waarbij de audiobestanden als
zich een obstakel tussen de twee apparaten. Breng
afspeelbaar op de receiver zijn aangegeven, maar toch niet
De instellingen van het IP-adres van de receiver en de
verbetering aan de omgeving van de draadloze LAN aan door
afgespeeld of weergegeven kunnen worden (bladzijde 22).
draadloze LAN-convertor corresponderen niet met de
de draadloze LAN-convertor en de basisunit dichter bij elkaar
instellingen van de draadloze LAN-router enz.
De LAN-kabel is niet goed aangesloten. Sluit de LAN-kabel
te zetten, e.d.
correct aan (bladzijde 10).
Controleer de instellingen van het IP-adres van de receiver en
Er bevindt zich een magnetron of ander apparaat dat
de draadloze LAN-convertor (inclusief de Network Modes).
Er is veel dataverkeer op het netwerk terwijl er tevens
elektromagnetische golven produceert in de buurt van de
verbinding is met internet op hetzelfde netwerk. Gebruik
Schakel de receiver uit als de Network Modes van de
draadloze LAN.
100BASE-TX voor toegang tot de apparaten in het netwerk.
receiver op DHCP staat, en schakel het apparaat daarna weer
-
Gebruik het systeem op een plaats uit de buurt van
in.
Geen toegang mogelijk tot Windows Media Player 11 of
magnetrons en andere apparaten die elektromagnetische
Controleer of de IP-adressen van de receiver en de draadloze
Windows Media Player 12.
golven produceren.
LAN-convertor corresponderen met de instellingen van de
In geval van Windows Media Player 11: U bent op het moment
-
Gebruik waar mogelijk geen apparatuur die
draadloze LAN-router, enz.
op het domein ingelogd via uw PC met Windows XP of
elektromagnetische golven produceren als het systeem met
Als de Network Modes van de receiver op STATIC staat, stel
Windows Vista geïnstalleerd. In plaats van inloggen op het
de draadloze LAN wordt gebruikt.
dan een IP-adres in dat correspondeert met het netwerk van
domein, moet u op de lokale apparatuur inloggen
Er zijn meerdere draadloze LAN-convertors op de draadloze
de basisunit (draadloze LAN-router enz.)
(bladzijde 20)
LAN-router aangesloten. Als meerdere draadloze LAN-
Als bijvoorbeeld het IP-adres van de draadloze LAN-router
In geval van Windows Media Player 12: U bent op het moment
convertors worden aangesloten, dan moet het IP-adres
“192.168.1.1” is, stel dan het IP-adres van de receiver in op
op het domein ingelogd via uw PC met Windows 7
daarvan worden gewijzigd. Als bijvoorbeeld het IP-adres van
“192.168.1.XXX” (*1), het Subnet Mask op “255.255.255.0”, de
geïnstalleerd. In plaats van inloggen op het domein, moet u op
de draadloze LAN-router “192.168.1.1” is, stel dan het IP-adres
Gateway en DNS op “192.168.1.1”.
de lokale apparatuur inloggen (bladzijde 20)
van de eerste draadloze LAN-convertor in op “192.168.1.249”,
Zet daarna het IP-adres van de draadloze LAN-convertor op
Kan niet naar internet-radiozenders luisteren.
het IP-adres van de tweede draadloze LAN-convertor op
“192.168.1.249” (*2).
De firewall-instellingen voor de apparaten in het netwerk zijn
“192.168.1.248”, waarbij waarden van tussen 2 en 249 worden
(*1) Zet de “XXX” in “192.168.1.XXX” op een waarde tussen 2
geactiveerd. Controleer de firewall-instellingen voor de
gebruikt (zoals “249” en “248”) die niet aan andere draadloze
en 248 die niet aan andere apparaten is toegewezen.
apparaten in het netwerk.
LAN-convertors of andere apparatuur zijn toegewezen.
(*2) Zet “249” in “192.168.1.249” op een waarde tussen 2 en
U bent niet verbonden met internet. Controleer de
Draadloze LAN-aansluitingen kunnen niet tot stand worden
249 die niet aan andere apparaten is toegewezen.
verbindingsinstellingen voor de apparaten in het netwerk en
gebracht tussen de draadloze LAN-convertor en de basisunit
Probeer de geavanceerde instellingen van de draadloze LAN-
neem indien nodig contact op met uw netwerkserviceprovider
(draadloze LAN-router enz.).
convertor in te stellen.
(bladzijde 21).
-
Schakel het apparaat uit terwijl de draadloze LAN-convertor
De draadloze LAN-convertor kan op een computer worden
De uitzendingen van een internet-radiozender worden gestopt
op de receiver is aangesloten, verwijder het netsnoer uit het
aangesloten om de geavanceerde instellingen van draadloze
of onderbroken. Er zijn gevallen waarin u niet naar bepaalde
stopcontact en steek daarna het netsnoer weer in en
LAN uit te voeren. Zie de bijgesloten CD-Rom van de draadloze
internet-radiozenders kunt luisteren, hoewel de zenders toch
schakel de receiver in.
LAN-convertor voor meer gegevens. Controleer de instellingen
in de lijst staan van de internet-radiozenders van de receiver
-
De draadloze LAN-convertor moet worden ingesteld om de
van de draadloze LAN-router enz. en wijzig daarna de
(bladzijde 20).
draadloze LAN-aansluitingen tot stand te brengen.
instellingen van de draadloze LAN-convertor.
28
Nl

Let echter wel dat met de geavanceerde draadloze LAN-
Als zich een dergelijk probleem voordoet, dient u
instellingen de draadloze LAN-omgeving niet per definitie
het volgende te doen:
wordt verbeterd. Pas op bij het wijzigen van de instellingen.
1 Zet het toestel uit (standby) en vervolgens weer aan.
Het toegangspunt is ingesteld op verbergen van SSID. In dat
2 Indien het toestel bij het vorige proces niet teruggezet
geval wordt de SSID mogelijk niet op het scherm van de
access-pointlijst getoond. Stel in dat geval de SSID enz. in
is, trek de stekker van het toestel dan uit het
door de instellingen van de draadloze LAN-convertor
stopcontact en steek hem weer erin, en schakel dan het
English Français Español Italiano
handmatig uit te voeren.
toestel weer aan.
De beveiligingsinstellingen van het access point gebruiken
WEP 152-bits codesleutel of gedeelde sleutelauthenticatie. De
receiver ondersteunt geen WEP 152-bits codesleutel of
gedeelde sleutelauthenticatie.
Netwerkaansluitingen kunnen niet tot stand worden gebracht
als bovenstaande stappen worden genomen. Reset de
draadloze LAN-convertor. Stel hierna de instellingen van de
draadloze LAN-convertor opnieuw in.
-
Gegevens over resetten
1. Controleer of de draadloze LAN-convertor is
ingeschakeld.
2. Druk tenminste 3 seconden lang op de resettoets van de
draadloze LAN-convertor.
3. Laat de resettoets los.
Als de draadloze LAN-convertor opnieuw is gestart dan is de
Deutsch
resetprocedure voltooid.
Condensatie
Door plotselinge temperatuurverschillen en opslag of
gebruik in een zeer vochtige ruimte wordt condens in het
toestel (CD-pickup, enz.) of op de zender van de
afstandsbediening gevormd. Condensatie kan storingen in
de functie van het apparaat veroorzaken. U moet in geval van
condensvorming de stroom ingeschakeld laten zonder een
Nederlands
CD geplaatst en wachten totdat normale weergave weer
mogelijk is (ongeveer 1 uur). Veeg condens met een zachte
doek van de zender van de afstandsbediening alvorens deze
voor bediening te gebruiken.
Als er zich een probleem voordoet
Wanneer dit product wordt blootgesteld aan sterke invloeden
van buitenaf (mechanische schokken, abnormale statische
elektriciteit, abnormale netspanning als gevolg van
blikseminslag, enz.) of wanneer het toestel onjuist bediend
wordt, is het mogelijk dat er storingen optreden.
29
Nl
Opmerking
• Indien geen van de handelingen het toestel weer herstelt,
moet u het gehele geheugen terugstellen.
Terugzetten fabrieksinstellingen, het gehele
geheugen wissen
Verwijder de iPod of iPhone als deze op het apparaat is
aangesloten.
1 Druk op de STANDBY/ON-toets als u het toestel in de
Standby-stand wilt zetten.
2 Druk tegelijkertijd op de toets STANDBY/ON en op
van het apparaat.
‘RESET YES?’ verschijnt.
3 Druk op de / ( ) toets.
‘RESET...’ verschijnt.
Als u niet binnen 10 minuten na STAP 2 op / ( ) heeft
gedrukt, wordt de RESET MODE geannuleerd.
LET OP
• Schrijf niet op het schijfje, vooral niet op de kant zonder
label, waar het signaal op staat. Maak geen markering
van enigerlei soort op dit oppervlak.
• Stel de CD's niet bloot aan overmatige warmte of
vochtigheid, of aan direct zonlicht.
• Pak een CD altijd vast aan de rand, en nooit aan het
plaatoppervlak. Vingerafdrukken, vuil of water op de CD
kan storingen bij het aflezen van de CD-signalen
veroorzaken. Als een CD vuil is en daardoor niet goed
speelt, maak deze dan schoon door met een zachte,
droge doek van het middenpunt uit naar de rand toe te
vegen.
Reinigen van de behuizing
Neem de behuizing van tijd tot tijd af met een zachte doek en
een slap sopje en wrijf na met een droge doek.
• Deze handeling wist alle in het geheugen opgeslagen
gegevens, inclusief de klok-en timer-instellingen,
voorkeuzezenders en CD programma's.
Voor u het toestel verplaatst
Verwijder de iPod, het USB-geheugenapparaat en de disc uit
het toestel. Schakel het apparaat dan in de standby-modus.
Wanneer u het toestel draagt met de iPod in de dock of een
USB-geheugenapparaat of disc geplaatst, zou het toestel
beschadigd kunnen raken.
Zorg voor uw CD's
Compact Discs zijn redelijk duurzaam, maar door vuil op het
oppervlak van het schijfje kan er een afleesfout ontstaan.
Volg de onderstaande richtlijnen zodat u maximaal kunt
profiteren van uw CD collectie en uw speler.
LET OP
• Gebruik geen chemische middelen voor het reinigen
(benzine, verfverdunner enz.). Hierdoor kan de behuizing
beschadigd raken.
• Probeer in geen geval het binnenwerk van het toestel te
smeren. Dit kan storingen veroorzaken.
Voorzichtig wanneer de discspeler staat
opgesteld in een audiorek met een glazen
deurtje
•Druk niet op de OPEN/CLOSE toets van de
afstandsbediening om de disc-lade te openen terwijl het
glazen deurtje gesloten is. Wanneer het deurtje het
uitschuiven van de disc-lade tegenhoudt, kan de
discspeler defect raken.
NO
YES
Juist
X-HM70_Nl.fm 29 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分

X-HM70_Nl.fm 30 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
Categorie Extensie Datastroom
Afspeelbare muziekbestandsformaten
De USB- en NETWORK-functie van deze receiver ondersteunen de volgende
AAC .m4a
MPEG-4 AAC LC
Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz tot 48 kHz
muziekbestandsindelingen.
.aac
MPEG-4 HE AAC
Kwantisering-bitrate 16 bit
(aacPlus v1/2)
• Het is mogelijk dat sommige bestandsformaten toch niet afgespeeld kunnen worden,
hoewel ze toch vermeld worden in de lijst met afspeelbare bestandsformaten. De
Kanaal 2 kanalen
compatibiliteit van de bestandsformaten varieert tevens afhankelijk van het type server.
Bitrate 16 kbps tot 320 kbps
Controleer de gegevens van uw server om te weten te komen of de bestandsformaten
ondersteund worden.
VBR/CBR Ondersteund/
Ondersteund
Categorie Extensie Datastroom
FLAC .flac FLAC Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
MP3
a
.mp3 MPEG-1 Audio
Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz tot 48 kHz
Kwantisering-bitrate 16 bit, 24 bit
Layer-3
Kwantisering-bitrate 16 bit
Kanaal 2 kanalen
Kanaal 2 kanalen
Bitrate —
Bitrate 32 kbps tot 320 kbps
a “MPEG Layer-3 audiodecodering-technologie gelicentieerd van Fraunhofer IIS en Thomson
VBR/CBR Ondersteund/
multimedia.”
Ondersteund
WAV .wav LPCM Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Meer over de statusmeldingen
Kwantisering-bitrate 16 bit, 20 bit, 24 bit
Zie de volgende informatie wanneer er een statusmelding verschijnt tijdens het gebruik van
de NETWORK.
Kanaal 2 kanalen
Statusmeldingen Beschrijving
WMA .wma WMA2/7/8 Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz tot 48 kHz
List empty, Add from Now Playing... De lijst is leeg. Voeg toe uit Now Playing.
Kwantisering-bitrate 16 bit
No item Er zijn geen items.
Kanaal 2 kanalen
Rescanning devices... Opnieuw scannen. Even wachten a.u.b.
Bitrate 32 kbps tot 320 kbps
Unsupported Format Deze indeling wordt niet ondersteund.
VBR/CBR Ondersteund/
Ondersteund
Server Connection Error Kan niet aansluiten op de server.
WMA9 Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz tot 48 kHz
Error opening stream Dit is een streamfout.
Kwantisering-bitrate 16 bit
Already in favorites Dit is reeds in uw favorieten geregistreerd.
Kanaal 2 kanalen
Unsupported item Dit item wordt niet door deze receiver ondersteund.
Bitrate 32 kbps tot 320 kbps
Unknown error Een onbekende fout heeft zich voorgedaan.
VBR/CBR Ondersteund/
Connection Error... Kan niet op het netwerk aansluiten.
Ondersteund
30
Nl

X-HM70_Nl.fm 31 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時50分
Speaker (alleen X-HM70)
Specificaties
Type
PIONEER behoudt zich het recht voor om het ontwerp en de
2-weg type luidsprekersysteem
technische gegevens aan te passen terwille van
2,5 cm Kolkoepel-Hoogweergever
productverbeteringen zonder mededeling vooraf. De
12 cm woofer
waarden gegeven in het gedeelte "Technische gegevens" zijn
Maximum invoervermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W
English Français Español Italiano
gebaseerd op een gemiddeld model van de productielijn. Er
Impedantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ohm
kunnen echter lichte afwijkingen bestaan per individueel
Afmetingen
toestel.
Breedte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 mm
*De specificaties zijn van toepassing wanneer de voeding
Hoogte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263,5 mm
230 V is.
Diepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Elk 2,7 kg
Versterkergedeelte
RMS-uitgangsvermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W
(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 Ohm)
Gegevens over de iPod/iPhone/iPad
Gegarandeerde luidsprekerimpedantie . . 4 Ohm tot 16 Ohm
Hoofdtelefoon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aanbevolen: 32 Ohm
Tunergedeelte
Frequentiebereik (FM) . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz tot 108 MHz
Antenne-ingang (FM). . . . . . . . . . . . 75 Ohm ongebalanceerd
Frequentiebereik (AM) . . . . . . . . . . . . . . 531 kHz tot 1 602 kHz
“Gemaakt voor iPod”, “Gemaakt voor iPhone” en “Gemaakt
Deutsch
Antenne (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raamantenne
voor iPad” wil zeggen dat een elektronische accessoire
speciaal ontwikkeld is voor verbinding met respectievelijk
Videogedeelte
een iPod, iPhone of iPad, en door de maker gewaarborgd is
Signaalniveau (Composiet) . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 Ohm)
als conform de Apple werkingsnormen. Apple is niet
verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat en voor het
Netwerkgedeelte
voldoen aan de veiligheidsnormen en wettelijke normen.
LAN-aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ethernet-aansluiting
Houd er rekening mee dat het gebruik van dit accessoire met
10BASE-T/100BASE-TX
iPod, iPhone, of iPad invloed kan hebben op de draadloze
Overige connectoren
prestatie.
Stroomvoorziening
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch zijn
Nederlands
USB-connector voorzijde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A
handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en
iPod-connector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1,0 A
andere landen.
Connector voor gelijkstroom achterzijde (voor draadloze
LAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 600 mA
Disclaimer voor inhoud van derden
Diversen
Voor toegang tot inhoud die door derden is verschaft is een
Stroombron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V t/m 240 V, 50 Hz
snelle internetverbinding vereist en mogelijk tevens
Stroomverbruik
inschrijving en een abonnement met betaling.
Power On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 W
Inhoud van derden kan zonder voorafgaande berichtgeving te
Power Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W of minder
allen tijde worden gewijzigd, opgeschort, onderbroken of
Afmetingen
geannuleerd, en Pioneer wijst iedere aansprakelijkheid in
Breedte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mm
verband daarmee af.
Hoogte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 mm
Pioneer verklaart noch garandeert dat de services in verband
Diepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 mm
met inhoud voor een bepaalde tijd worden voortgezet of
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 kg
beschikbaar blijven, en wijst een dergelijke garantie, expliciet
danwel stilzwijgend, garantie af.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Alle rechten voorbehouden.
31
Nl

X-HM70_Ru_Anki.fm 2 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時18分
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
BAЖHO
При установке устройства обеспечьте достаточное
пространство для вентиляции во избежание
CAUTION
повышения температуры внутри устройства (не
RISK OF ELECTRIC SHOCK
менее 10 см сверху, 10 см сзади и по 10 см слева и
DO NOT OPEN
справа).
Символ молнии, заключенный в
ВНИМАНИЕ:
Восклицательный знак, заключенный в
равносторонний треугольник,
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
используется для предупреждения
10 cm 10 cm
пользователя об «опасном напряжении»
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
пользователя о наличии в литературе,
внутри корпуса изделия, которое может
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ
поставляемой в комплекте с изделием,
10 cm
быть достаточно высоким и стать
ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ
важных указаний по работе с ним и
причиной поражения людей
РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ
обслуживанию.
электрическим током.
ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
TIMER
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
D3-4-2-1-1_A1_Ru
10 cm
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Условия эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование не является
Изделие эксплуатируется при следующих
В корпусе устройства имеются щели и отверстия
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
температуре и влажности:
для вентиляции, обеспечивающие надежную
поражения электрическим током не помещайте
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не
работу изделия и защищающие его от перегрева.
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
Во избежание пожара эти отверстия ни в коем
(например, вазы, цветочные горшки) и не
Не устанавливайте изделие в плохо
случае не следует закрывать или заслонять
допускайте попадания на него капель, брызг, дождя
проветриваемом помещении или в месте с высокой
другими предметами (газетами, скатертями и
или влаги.
влажностью, открытом для прямого солнечного
шторами) или устанавливать оборудование на
D3-4-2-1-3_A1_Ru
света (или сильного искусственного света).
толстом ковре или постели.
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед первым включением оборудования
внимательно прочтите следующий раздел.
Если вилка шнура питания изделия не
ВНИМАНИЕ
Напряжение в электросети может быть разным
соответствует имеющейся электророзетке, вилку
Выключатель STANDBY/ON данного устройства
в различных странах и регионах. Убедитесь, что
следует заменить на подходящую к розетке.
не полностью отключает его от электросети.
сетевое напряжение в местности, где будет
Замена и установка вилки должны производиться
Чтобы полностью отключить питание устройства,
использоваться данное устройство,
только квалифицированным техником.
вытащите вилку кабеля питания из
соответствует требуемому напряжению
Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к
электророзетки. Поэтому устройство следует
(например, 230 В или 120 В), указанному на
розетке, может вызвать тяжелое поражение
устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания
задней панели.
электрическим током. После удаления вилки
можно было легко вытащить из розетки в
D3-4-2-1-4*_A1_Ru
утилизируйте ее должным образом.
чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Оборудование следует отключать от электросети,
пожара следует извлекать вилку кабеля питания
Во избежание пожара не приближайте к
извлекая вилку кабеля питания из розетки, если
из розетки, если устройство не будет
оборудованию источники открытого огня
оно не будет использоваться в течение долгого
использоваться в течение долгого времени
(например, зажженные свечи).
времени (например, если вы уезжаете в отпуск).
(например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
D3-4-2-2-1a_A1_Ru
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
2
Ru

X-HM70_Ru_Anki.fm 3 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時18分
О конденсации
Информация для пользователей по сбору и утилизации
Если проигрыватель внезапно перемещен с холодного
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
места в теплую комнату (например, зимой) или если
температура в комнате, где установлен проигрыватель,
Обозначение
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах
English Français Español Italiano
внезапно повысилась при использовании обогревателя,
для оборудования
означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и
др., внутри (на рабочих деталях и линзе) могут
отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным
образоваться водяные капли (конденсация). При
бытовым мусором.
образовании конденсации проигрыватель не будет
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы
срабатывать соответствующим образом и
воспроизведение не будет производиться. Оставьте
питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны,
проигрыватель при комнатной температуре на 1 или 2
пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных
часа при включенном питании (время зависит от объема
электронных изделий в соответствии с местным законодательством.
Обозначения
конденсации).
для элементов питания
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете
Водяные капли испарятся и можно будет воспроизводить.
сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для
Конденсация может также образоваться летом, если
здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате
проигрыватель подвержден прямому обдуванию от
несоответствующего удаления отходов.
кондиционера воздуха. В таком случае отодвиньте
проигрыватель на другое место.
S005_A1_Ru
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и
Deutsch
утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания
обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры
утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Pb
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие
местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных
K041_A1_Ru
способах утилизации.
Nederlands
K058a_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Данное изделие является лазерным изделием
класса 1 согласно классификации по
Безопасности лазерных изделий, IEC
60825-1:2007.
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1
D58-5-2-2a_A1_Ru
3
Ru

X-HM70_RuTOC.fm 4 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前9時16分
Благодарим вас за приобретение этого изделия компании PIONEER. Для получения наилучших рабочих характеристик этого изделия внимательно прочтите данное руководство. В данном
руководстве содержатся инструкции по эксплуатации вашего изделия PIONEER.
Воспроизведение с функцией NETWORK . . . . . 20
Система сетевого ресивера CD X-HM70 состоит из
Содержание
Прослушивание Интернет-радиостанций . . . . . . . . . . . . 20
основного блока и системы громкоговорителей.
Воспроизведение аудиофайлов, сохраненных на
Сетевой ресивер CD XC-HM70 состоит из основного
Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
компонентах в сети. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
блока.
Воспроизведение любимых песен . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Меню Network Setup (Настройка сети) . . . . . . . . . . . . . . 21
Установка батареек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Требования к сетевому подключению. . . . . . . . . . . . . . . 22
Принадлежности
О воспроизведении через сеть. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Органы управления и индикаторы . . . . . . . . . . . . 6
Справочник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Убедитесь в наличии в комплекте следующих
Пульт ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
принадлежностей.
Передняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Прослушивание радиопередач . . . . . . . . . . . . . . 24
Акустическая система (только X-HM70) . . . . . . . . . . . . . . 7
Использование системы радиоданных
o
Подключение оборудования. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
(RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Подсоединение антенны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Знакомство с системой RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Подключение громкоговорителей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Работа с таймером и спящий режим . . . . . . . . . 26
Пульт дистанционного
Батарейки размера «AAA»
Использование другого сабвуфера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Настройка таймера включения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
управления x 1
x 2
Подключение телевизора и др. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cпящий режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Подключение к сети через интерфейс LAN . . . . . . . . . . . 10
Подключение питания переменного тока. . . . . . . . . . . . . 10
Дополнительная информация. . . . . . . . . . . . . . . 27
Таблица неисправностей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Общее управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Конденсация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Для включения питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Антенный кабель FM x 1
Если возникает проблема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Видеокабель x 1
Настройка часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Возврат к заводским установкам, очистка всей памяти . . 29
Совершенствование вашей системы . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Перед транспортировкой устройства. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Уход за компакт-дисками . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Прослушивание дисков CD или MP3/WMA . . . . . 13
Воспроизведение диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Очистка корпуса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Кабеля громкоговорителей
Различные функции для дисков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Меры предосторожности при установке аппарата внутри
x 2 (только X-HM70)
Усовершенствованное воспроизведение дисков CD или
полки со стеклянной дверью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Рамочная антенна AM x 1
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
О воспроизводимых форматах музыкальных файлов . . . 30
О сообщениях по состоянию ресивера . . . . . . . . . . . . . . 30
Гарантийный сертификат
Режим папки MP3/WMA (только для файлов MP3/
WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Инструкции по
Прослушивание iPod, iPhone или iPad . . . . . . . . 17
Отказ от ответственности за содержимое третьей
эксплуатации
Поддерживаемые модели iPod, iPhone и iPad: . . . . . . . . . 17
ст
ороны . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Подключение iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Для снятия адаптера для iPod или iPhone . . . . . . . . . . . . . 17
Громкоговорители x 2
Установка адаптера для iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
(только X-HM70)
Воспроизведение iPod, iPhone или iPad . . . . . . . . . . . . . . 18
Прослушивание запоминающего устройства
большой емкости USB/MP3-плеера . . . . . . . . . . . 19
Подключение устройства USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Воспроизведение устройства USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4
Ru

• Аппарат предназначен для использования в условиях
Перед началом работы
умеренного климата.
Общие сведения
• Ус т а н а в л и в а й т е устройство на твердой, ровной
English Français Español Italiano
поверхности без вибраций.
• Располагайте громкоговорители на расстоянии минимум
30 см от любого ЭЛТ-телевизора во избежание
отклонений в цвете на экране телевизора. При наличии
отклонений, отодвиньте громкоговорители подальше от
телевизора. ЖК-телевизор не подвержен таким
вибрациям.
• Предохраняйте устройство от воздействия прямого
солнечного света, сильных магнитных по
лей, чрезмерной
пы
ли, влажности и электронного/электрического
оборудования (домашние компьютеры, факсы, и т.п.),
создающего электрические помехи.
• Не размещайте никаких предметов на верхней стороне
устройства.
• Не подвергайте устройство воздействию влаги,
Deutsch
температур выше 60°C или сверхнизких температур.
• Если система работает неправильно, отсоедините кабель
питания переменного тока от сетевой розетки. Снова
подсоедините ка
бель пи
тания переменного тока и затем
включите систему.
• При грозе, отключите устройство от сети для
безопасности.
• При отсоединении вилки кабеля питания переменного
тока от сетевой розетки, держитесь за вилку, так как при
Nederlands
вытягивании за кабель может повредиться внутренняя
проводка.
• Вилка кабеля питания переменного тока используется как
разъединитель и должна вс
егда нах
одиться в рабочем
состоянии.
• Не снимайте наружную крышку, так как это может
привести к поражению электрическим током.
Обратитесь за внутренним обслуживанием в
местный сервисный центр PIONEER.
• Не блокируйте вентиляцию закрытием вентиляционных
отверстий какими-либо предметами, например, газетами,
скатертями, шторами и т.п.
• Не размещайте на аппарате источники открытого огня,
н
априм
ер, зажженные свечи.
• Обращайте внимание на экологические аспекты
утилизации и удаления использованных батарей.
5
Ru
ОСТОРОЖНО
• Используемое напряжение должно совпадать с
напряжением, указанным на этом аппарате.
Использование этого изделия при напряжении выше
указанного является опасным и может привести к пожару
или другому несчастному случаю, вызывающему
повреждение. Компания PIONEER не будет нести
ответственность за любое повреждение, вытекающее из
использования этого аппарата при напряжении, отличном
от указанного на аппарате.
Установка батареек
Батарейки, входящие в комплект устройства, необходимо
проверить при начальных операциях; они не могут сохранять
заряд в течение долгого периода времени. Рекомендуется
использовать алкалиновые батарейки, имеющие
повышенный срок службы.
ОСТОРОЖНО
X-HM70_Ru.fm 5 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分
• Не используйте и не храните батарейки под воздействием
прямых солнечных лучей или в помещении с высокой
температурой, например, в автомобиле или рядом с
обогревателем. Это может вызвать течь батареек,
перегрев, микровзрыв ил
и возгорание.
Это также
отрицательно влияет на срок службы или
работоспособность батарей.
• Неправильная установка батареек может стать причиной
возникновения опасной ситуации, например, утечки
внутреннего вещества или микровзрыва. Соблюдайте
перечисленные ниже меры предосторожности:
-
Не используйте новые батарейки вместе со старыми.
-
Устанавливайте батарейки так, чтобы их
положительные и отрицательные полюса располагались
в соответствии с обозначениями внутри отсека для
батарей.
-
Батарейки одинаковой формы могут обеспечивать
разное напряжение. Не используйте батарейки разного
типа.
-
Производите утилизацию использованных батареек в
соответствии с действующими в стране или регионе
государственными постановлениями или правилами по
охране окружающей среды.

X-HM70_Ru.fm 6 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分
2 Кнопки выбора входа
9 OPEN/CLOSE
Органы управления и
Используется для выбора источника для входа к данному
Используйте для открытия или закрытия лотка для дисков
ресиверу.
(стр. 13).
индикаторы
3 Кнопки управления ресивером CD
10 Кнопки управления звуком
DIMMER – Уменьшает или увеличивает яркость дисплея.
Регулируют качество звука (стр. 12).
Имеется четыре уровня изменения яркости (стр. 11).
11 Кнопки регулирования громкости
Пульт ДУ
SLEEP – Нажмите для изменения периода времени до
Используется для установки общего уровня громкости
перехода ресивера в режим ожидания (30 min. – 60 min.
(стр. 11).
– 90 min. – Off (Выкл.)). В любой момент можно
12 MUTE
1
9
проверить оставшееся время отключения путем
Отключение/включение звука (стр. 12).
однократного нажатия кнопки SLEEP (стр.26).
13 Кнопки управления тюнером
TIMER – Используется для настройки часов, а также для
настройки и проверки т
аймеров (стр. 11, стр. 26).
BAND – Переключение между радиодиапазонами AM,
2
FM ST (стерео) и FM MONO (стр. 24).
DISPLAY –
Отображает информацию о диске MP3/WMA
или RDS
TUNER EDIT – Запоминает/присваивает названия
10
станциям для последующего вызова (стр. 24).
CD DISP – Отображает информацию о диске (стр. 15).
14 Кнопки режима воспроизведения
3
4 Кнопки управления ресивером CD
REPEAT – Нажмите для изменения настройки
TOP MENU – Нажмите для отображения главного меню
повторного воспроизведения с CD, iPod или USB
iPod (стр. 18).
(стр. 14).
iPod CONTROL – Переключение между управлением
SHUFFLE – Нажмите для изменения настройки
O
iPod и управлением ресивером (стр. 18).
воспроизведения в случайном порядке с CD, iPod или
4
SETUP – Нажмите для доступа к меню настройки
USB (стр. 14).
5
ресивера (стр. 11, 24).
PLAY MODE – Нажмите для изменения режима
11
RETURN – Подтвердите и выйдите из текущего экрана
воспроизведения между CD и диском MP3/WMA
меню.
(стр. 14).
5
///
(TUNE
/
, PRESET
/
), ENTER
15 CLEAR
Используйте для выбора/переключения настроек системы и
Используйте для очистки запрограммированного
6
12
режимов и для подтверждения действий.
воспроизведения (стр. 15).
Кнопки TUNE / можно использовать для поиска
радиочастот, а кнопки PRESET / можно использовать
для выбора запрограммированных радиостанций (стр. 24).
13
6 Кнопки управления воспроизведением
Основные кнопки (, и т.д.) используются для управления
7
каждой функцией после ее выбора с помощью кнопок
функций входа.
14
PTY – Используется для поиска типов программ RDS
(стр. 25).
8
15
• Кнопка AUTO TUNE не используется с этим
ресивером.
7 Цифровые кнопки
Используйте для ввода номера (стр. 14).
1 STANDBY/ON
8 FOLDER +/-
Используется для включения ресивера или его переключения
Используйте для выбора папки диска MP3/WMA (стр. 15).
в режим ожидания (стр. 11).
6
Ru

9 Гнездо AUDIO IN (аудиовход)
Проверка пульта дистанционного управления
Передняя панель
Используется для подключения вспомогательного
Проверяйте пульт ДУ после проверки всех соединений.
компонента с помощью кабеля с миниатюрным стерео
Направляйте пульт ДУ прямо на датчик ДУ на аппарате.
разъемом (стр. 12).
Пульт ДУ можно использовать в указанном ниже диапазоне:
10 Разъем USB
Используется для подключения в качестве источника аудио
English Français Español Italiano
запоминающего устройства большой емкости USB или Apple
TIMER
iPad (стр. 19).
11 Кнопка Tune Down, Skip Down
Используется для выбора требуемой дорожки или папки для
воспроизведения.
12 Кнопка Tune Up, Skip Up
Используется для выбора требуемой дорожки или папки для
воспроизведения.
STANDBY/ON
13 Кнопка остановки
Используется для остановки воспроизведения.
14 Кнопка Play or Pause
Останавливает или возобновляет воспроизведение с точки
паузы.
Deutsch
15 Кнопка открытия/закрытия лотка для дисков
Используйте для открытия или закрытия лотка для дисков
1 Датчик дистанционного управления
(стр. 13).
Принимает сигналы от пульта ДУ.
2 Индикатор таймера
Загорается, когда установлен таймер (стр. 26).
Акустическая система (только X-HM70)
3 Лоток для дисков
Поместите диск, стороной с этикеткой вверх (стр. 13).
4 Док-станция для iPod или iPhone
Док-станция для iPod/iPhone (стр. 17).
Nederlands
5 Регулирование громкости
Используется для установки общего уровня громкости
(стр. 11).
6 Кнопка STANDBY/ON
Используется для включения ресивера или его переключения
в режим ожидания (стр. 11).
Съемные защитные решетки громкоговорителей
7 Кнопка INPUT
Используется для выбора источника входа (стр. 12).
8 Гнездо для наушников
Используйте для подключения наушников. При
подключении наушников звук не будет воспроизводиться
через громкоговорители (стр. 12).
7
Ru
Датчик пульта
7 м
4
1
3
52
6
TIMER
7
8 11 12 13 14 15
9
10
1 Купольный твитер
2 Низкочастотный
1
3
динамик
3 Фазоинверторный
2
4
порт
4 Терминал
громкоговорител
При снятии защитных решеток
громкоговорителей убедитесь в
отсутствии контакта с диафрагмами
громкоговорителей.
X-HM70_Ru.fm 7 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

Подключение оборудования
Перед выполнением или изменением соединений отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки переменного тока.
Поставляемая в комплекте рамочная антенна AM:
Подсоединение антенны
Подсоедините рамочную антенну AM к зажиму AM.
Расположите рамочную антенну AM дляобеспечения
Поставляемая в комплекте антенна FM:
оптимального приема. Установите рамочную антенну AM на
Подсоедините антенну FM к гнезду FM с сопротивлением
полке и т.п. или прикрепите ее на стойку.
75 Ом и расположите антенну FM в таком направлении, когда
возможен прием самого сильного сигнала.
Внешняя антенна FM:
Для улучшения приема используйте внешнюю антенну FM
(коаксиальный кабель с сопротивлением 75 Ом). При
использовании внешней антенны FM отсоедините
поставляемую в комплекте антенну FM.
8
Ru
Примечание
• Расположение антенны на аппарате или вблизи кабеля
питания переменного тока может вызвать помехи. Для
улучшения приема расположите антенну подальше от
аппарата.
SPEAKERS
ANTENNA
AM
VIDEO LINE
SUBWOOFER
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
Правый
Левый
громкоговоритель
Громкоговоритель
Установка рамочной антенны AM
рамочная
антенна AM
< Сборка >
Кабель
громкоговори
теля X-HM70
Красная
Видеокабель
трубка
Телевизор
Сетевая розетка
(Переменный ток
К гнезду
220 В - 240 В, 50 Гц)
видеовхода
Неправильно
Aнтенный кабель FM
X-HM70_Ru.fm 8 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

Подключение громкоговорителей
Если используется громкоговоритель, не входящий в
комплект поставки
• Кабель входящего в комплект поставки
English Français Español Italiano
громкоговорителя с красной трубкой служит для
подключения к положительному (+) зажиму.
Подсоедините провод с красной трубкой к зажиму (+), а
другой кабель - к зажиму минус (–).
• Используйте громкоговорители с импедансом 4 Ом, так
как громкоговорители с более низким импедансом могут
повредить аппарат.
Deutsch
Nederlands
9
Ru
ОСТОРОЖНО
Только X-HM70:
• Не устанавливайте громкоговорители над головой на
потолке или стене. Защитная решетка проектируется
съемной и, соответственно, она может упасть и нанести
ущерб или травму при установке над головой.
• Не допускайте попадания или размещения любых
предметов в фазоинверторных портах.
• Не вставайте и не садитесь на громкоговорители. Вы
можете получить травму.
Использование другого сабвуфера
Можно подключить сабвуфер с усилителем к гнезду
SUBWOOFER PREOUT.
• На контактах громкоговорителей имеется ОПАСНОЕ
ДЛЯ ЖИЗНИ напряжение. Во избежание опасности
поражения электрическим током при подключении или
отключении кабелей громкоговорителей отсоединяйте
кабель питания, прежде чем прикасаться к любым
неизолированным деталям.
• Не ошибитесь в выборе правого и левого каналов. Правый
громкоговоритель располагается с правой стороны, если
стоять лицом к аппарату.
• Не допускайте взаимного касани
я ог
оленных концов
проводов громкоговорителей.
• Оголенные концы провода громкоговорителя должны
быть обязательно скручены и вставлены в контакт
громкоговорителя до конца. Если любой из
неизолированных проводов громкоговорителя коснется
задней панели, это может вызвать отключение питания в
целях безопасности.
Если не используется входящий в комплект поставки
кабель громкоговорителя
Подключение проводов
1 Скрутите оголенные жилы провода.
2 Ослабьте зажим контакта и вставьте оголенный
провод.
3 Зажмите контакт.
Примечание
Подключение телевизора и др.
Подключитесь к телевизору, используя аудиокабель.
• Не слышен звук от сабвуфера без встроенного усилителя.
Для выбора функции линейного входа:
• На основном блоке: Нажмите несколько раз кнопку
INPUT, пока на дисплее не появится индикация Line In.
• На пульте ДУ: Нажмите LINE.
12 3
10 мм
ANTENNA
SPEAKERS
VIDEO LINE
SUBWOOFER
AM
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
(OUTPUT 5 V
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
Аудиокабель
(имеющийся в
продаже)
Аудиосигнал
К гнезду
аудиовхода
К гнезду SUBWOOFER
Основной
PREOUT
блок
Имеющийся в
продаже сабвуфер
(со встроенным
усилителем)
ANTENNA
SPEAKERS
VIDEO LINE SUBWOOFER
AM
LOOP
L
FM
UNBAL
R
75
Ω
OUT
IN
PREOUT
(OUTPUT 5 V
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
Телевизор К гнездам
аудиовыхода
Аудиокабель
(имеющийся в
продаже)
Аудиосигнал
К гнездам
линейного
Основной блок
входа
X-HM70_Ru.fm 9 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

Подключение к сети через интерфейс LAN
Подключив этот ресивер к сети через терминал LAN, вы
сможете слушать Интернет-радиостанции. Для
прослушивания Интернет-радиостанций, требуется заранее
подписать контракт с ISP (провайдером Интернет услуг).
При подключении таким образом можно воспроизводить
аудиофайлы, сохраненные на компонентах в сети, включая
компьютер, с использованием функций NETWORK.
Подключите терминал LAN на данном ресивере к терминалу
LAN на маршрутизаторе (с ил
и без
встроенной функции
DHCP сервера) через прямой LAN кабель (CAT 5 или выше).
Включите функцию DHCP сервера маршрутизатора. В
случае, если на маршрутизаторе отсутствует функция DHCP
сервера, необходимо настроить сеть вручную. Подробнее, см.
Меню Network Setup (Настройка сети) на стр. 21.
10
Ru
Примечание
• При использовании широкополосного доступа в Интернет
требуется контракт с провайдером Интернет-услуг. Для
Подключение питания переменного тока
получения более подробных сведений свяжитесь с вашим
Проверив правильность выполнения всех соединений,
ближайшим провайдером Интернет-услуг.
вставьте кабель питания переменного тока этого устройства в
сетевую розетку.
Подключение к беспроводной локальной сети
Беспроводное подключение к сети возможно через
беспроводную локальную сеть. Для подключения
используйте AS-WL300 (продается отдельно).
Подробнее, см. инструкции по эксплуатации преобразователя
сигнала беспроводной локальной сети (AS-WL300).
• Обратитесь к руководству по эксплуатации имеющегося
оборудования, так как подключенное оборудование и
способ подключения могут отличаться в зависимости от
вашего Интернет-соединения.
ОСТОРОЖНО
• Отсоедините кабель питания переменного тока от сетевой
розетки, если аппарат не будет использоваться
длительный период времени.
• Держите кабель питания за вилку. Вынимая вилку из
электророзетки, никогда не тяните за сам кабель, никогда
не дотрагивайтесь до кабеля питания влажными руками,
так как это может стать причиной короткого замыкания и
поражения электрическим током. Не ставьт
е на кабель
питания устройство, мебель и др. предметы и не
зажимайте кабель. Запрещается завязывать узлы на
кабеле питания или связывать его с другими кабелями.
Кабели питания следует прокладывать в таких местах, где
возможность наступить на них будет маловероятной.
Поврежденный кабель питания может стать причиной
возгорания или поражения электрическим ток
ом.
Пери
одически проверяйте кабель питания. Если кабель
питания поврежден, обратитесь за сменным кабелем в
ближайший уполномоченный сервисный центр PIONEER
или к своему дилеру.
ANTENNA
SPEAKERS
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Ω
DC OUTPUT
(OUTPUT 5 V
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
LAN
321
WAN
Интернет
Модем
Маршрутизатор
LAN кабель
(продается
отдельно)
к порту LAN
ANTENNA
SPEAKERS
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Ω
DC OUTPUT
(OUTPUT 5 V
for WIRELESS LAN
0.6 A MAX)
LAN
(
10/100
)
RT
WAN
DC 5V WPS
Ethernet
Интернет
Модем
Маршрутизатор
Преобразователь сигнала беспроводной
локальной сети (AS-WL300)
X-HM70_Ru.fm 10 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

Общее управление
Для включения питания
Нажмите кнопку STANDBY/ON, чтобы включить питание.
English Français Español Italiano
После использования:
Нажмите кнопку STANDBY/ON, чтобы войти в режим
ожидания.
Deutsch
Nederlands
11
Ru
Примечание
4 Используйте кнопки
/
для выбора 24-часового
или 12-часового показа времени, затем нажмите
ENTER.
5 С помощью
/
установите часы, затем нажмите
ENTER.
• Однако, если устройство iPod/iPhone установлено в док-
6 Используйте кнопки
/
для установки минут,
станцию, аппарат переключается в режим зарядки. На
затем нажмите ENTER для подтверждения.
дисплее появится индикация «iPod charge».
• В режиме зарядки iPod нажмите кнопку STANDBY/ON,
Для подтверждения отображаемого времени:
чтобы включить питание.
Нажмите кнопку TIMER. Отображаемое время появится
• Снимите iPod с док-станции, чтобы переключиться в
примерно на 10 секунд.
режим ожидания.
Настройка часов
В этом примере, часы настроены на 24-часовой (00:00) показ
времени.
1 Нажмите кнопку TIMER на пульте ДУ.
Отображаются текущие дата и время.
При первом использовании часов вы войдете в режим
настройки часов.
2 Нажмите ENTER.
3 Используйте кнопки
/
для установки дня, затем
нажмите ENTER.
Примечание
Регулирование яркости дисплея
Для уменьшения яркости дисплея нажмите кнопку DIMMER.
Имеется четыре уровня изменения яркости.
Автоматическое постепенное нарастание
громкости
При выключении и включении основного блока с уровнем
громкости, установленным на значение 41 или выше,
громкость начинается со значения 40 и постепенно нарастает
до последнего установленного уровня.
Регулирование громкости
Чтобы увеличить или уменьшить громкость, поверните
регулятор громкости VOLUME (на основном блоке) или
нажмите кнопку VOLUME +/- (на пульте ДУ).
• При восстановлении электропитания после повторного
подключения аппарата или после аварийного отключения
питания, переустановите часы (См. ниже).
Для переустановки часов:
Выполните операции раздела «Установка часов» с шага 1.
Если инидикация «Clock» не появится в шаге 2, то шаг 4 (для
выбора 24-часового или 12-часового показа времени) будет
пропущен.
Для переключения на 24-часовой или 12-часовой
показ времени:
1 Стереть все запрограммированное содержимое.
Подробнее см. раздел Возврат к заводским установкам,
очистка всей памяти на стр. 29.
2 Выполните операции раздела «Настройка часов»,
начиная с шага 1.
ОСТОРОЖНО
X-HM70_Ru.fm 11 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分
На дисплее отобразится 24-часовой
показ времени. (00:00 - 23:59)
На дисплее отобразится 12-часовой
показ времени.
(AM 00:00 - PM 11:59)
• Уровень звука при заданной настройке громкости зависит
от кпд громкоговорителей, расположения и других
различных факторов. Рекомендуется избегать
воздействия высоких уровней громкости. При включении
устройства не включайте громкость на полную мощность.
Слушайте музыку при средних уровнях громкости.
Избыточное звуковое давление из наушников и головных
O
телефонов может вызвать потерю слуха.
Настройка автоматического отключения питания
Устанавливает автоматическое отключение питания ресивера
по истечении установленого времени (если питание было
включено без работы в течение нескольких часов).
• Значение по умолчанию: 6H
1 Нажмите SETUP на пульте дистанционного
управления.
• Если не появляется индикация APD, нажмите кнопки
/ для выбора APD.
2 Используйте кнопки
/
, чтобы задать
допустимое время до отключения питания (если
O
ресивер не работал).
• Можно выбрать 2, 4 или 6 часов, или OFF (ВЫКЛ) (если
не требуется автоматическое отключение).
3 По завершению нажмите RETURN.

Muting
При нажатии кнопки MUTE на пульте ДУ звук временно
приглушается. Повторно нажмите эту кнопку для
восстановления громкости.
Регулирование низких частот (режим P.bass)
При первом включении питания аппарат входит в режим
P.bass, при котором выделяются низкие частоты. Для отмены
режима P.bass нажмите кнопку P.BASS на пульте ДУ.
Регулирование низких частот
Нажмите кнопку BASS, затем нажмите кнопки / для
регулировки низких частот.
Регулирование высоких частот
Нажмите кнопку TREBLE, затем нажмите кнопки / для
регулировки высоких частот.
Эквалайзер
При нажатии кнопки SOUND на дисплее будет отображаться
настройка текущего режима. Для переключения на другой
режим нажмите несколько раз кнопку SOUND, пока не
отобразится желаемый режим звучания.
Функция входа
При нажатии кнопки INPUT на основном блоке текущая
функция изменится на другой режим. Нажмите несколько раз
кнопку INPUT, чтобы выбрать желаемую функцию.
12
Ru
Примечание
Прослушивание воспроизводимого звучания с
• При аварийном отключении питания или отсоединении
портативного аудио плеера т.п.
кабеля питания переменного тока функция
резервирования защитит занесенный в память рабочий
1 Используйте соединительный кабель для
режим.
подключения портативного аудио плеера и т.п. к
гнезду AUDIO IN.
Совершенствование вашей системы
2 Нажмите кнопку STANDBY/ON, чтобы включить
питание.
Соединительный кабель не входит в комплект поставки.
Приобретите имеющийся в продаже кабель, как показано
3 Нажмите кнопку AUDIO IN на пульте ДУ или
ниже.
несколько раз кнопку INPUT на основном блоке,
чтобы выбрать функцию AUDIO IN.
4 Воспроизведите подключенное оборудование.
• Если уровень громкости подключенного устройства
слишком высокий, может возникнуть искажение
звучания. Если это произойдет, уменьшите громкость
подключенного устройства. Если уровень громкости
слишком низкий, увеличьте громкость подключенного
устройства.
Примечание
• Для предотвращения шумовых помех расположите
устройство подальше от телевизора.
• При использовании видеооборудования подключите
аудиовыход к этому устройству, а видеовыход - к
телевизору.
FLAT
Equaliser off.
No equalization.
GAME
For game.
For rock music.
Наушники
• Не включайте громкость на полную мощность при
CLASSIC
For classical music.
For classical music.
включении аппарата и слушайте музыку при средних
POPS
For pop music.
For pop music.
уровнях громкости. Избыточное звуковое давление из
наушников и головных телефонов может вызвать потерю
VOCAL
Vocals are enhanced.
Vocals are enhanced.
слуха.
JAZZ
For jazz.
For jazz.
• Перед подключением или отключением наушников
уменьшите громкость.
• Убедитесь, что ваши наушники имеют штекер диаметром
3,5 мм и импеданс от 16 до 50 Ом. Рекомендуемый
им
пе
данс составляет 32 Ом.
• При подключении наушников автоматически
отключаются громкоговорители. Отрегулируйте
громкость с помощью регулятора VOLUME.
CD AM USB
FM
Stereo
NETWORK
iPodLINEAUDIO IN
TIMER
PHONES AUDIO IN
5V 2.1A
USB
Портативный аудио плеер
и т.п.
Аудиокабель (не прилагается)
X-HM70_Ru.fm 12 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

Прослушивание дисков CD
Воспроизведение диска
1 Нажмите кнопку STANDBY/ON, чтобы включить
или MP3/WMA
питание.
2 Нажмите кнопку CD на пульте ДУ или несколько раз
кнопку INPUT на основном блоке, чтобы выбрать
English Français Español Italiano
функцию CD.
3 Нажмите кнопку , чтобы открыть лоток для дисков.
4 Поместите диск в лоток для дисков, стороной с
этикеткой вверх.
5 Нажмите кнопку , чтобы закрыть лоток для дисков.
В этой системе могут воспроизводиться стандартные диски
6 Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку /
Deutsch
CD, CD-R/RW в формате CD и CD-R/RW с файлами MP3 или
(). После воспроизведения последней дорожки
WMA, но запись на них невозможна. Некоторые диски аудио
устройство автоматически остановится.
CD-R и CD-RW могут не воспроизводиться из-за состояния
диска или устройства, используемого для записи.
MP3:
MP3 является форматом сжатия. Это аббревиатура, которая
обозначает MPEG Audio Layer 3. MP3 представляет тип аудио
кодека, который обрабатывается со значительным сжатием от
первоначального аудиоисточника при очень малых потерях в
качестве звучания.
Nederlands
• Эта система поддерживает файлы MPEG-1/2/2.5 Audio
Layer 3 (Частоты дискретизации: от 8 кГц до 48 кГц;
скорости передачи данных: от 32 кб/сек до 320 кб/сек).
• Во время воспроизведения файла VBR счётч
ик врем
ени
на дисплее может отличаться от фактического времени
воспроизведения.
WMA:
Файлы WMA являются файлами формата Advanced System
Format, который включает в себя аудиофайлы, сжимаемые с
помощью кодека Windows Media Audio. Формат WMA
разработан компанией Microsoft как формат звуковых файлов
для проигрывателя Windows Media Player.
• Данная система поддерживает WMA (Частоты
дискретизации: от 32 кГц до 44,1 кГц/48 кГц; скорости
передачи данных: от 32 кб/сек до 320 кб/сек).
13
Ru
ОСТОРОЖНО
• Не помещайте два диска в один лоток для дисков.
• Не воспроизводите диски специальных профилей (в
форме сердца, восьмигранника и т.п.). Это может вызвать
неисправности.
• Не давите на лоток для дисков при его движении.
• Если при открытии лотка происходит аварийное отключение
питания, подождите до возобновления питания.
• Помещайте диск диаметром 8 см только по центру лотка
для дисков.
Примечание
X-HM70_Ru.fm 13 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分
• Если при работе компакт-диска возникают
телевизионные или радиопомехи, отодвиньте устройство
подальше от телевизора или радио.
Различные функции для дисков
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Основной
TIMER
TIMER
Назначение
Пульт ДУ Операция
блок
Воспроиз
Нажмите в режиме
остановки.
INPUT
INPUT
ведение
Стоп
Нажмите в режиме
воспроизведения.
PHONES
AUDIO IN
USB
5V
2.1A
Пауза
Нажмите в режиме
воспроизведения.
Нажмите кнопку /,
чтобы возобновить
воспроизведение с
места остановки.
Дорожка
Нажмите в режиме
вперед/
воспроизведения или
режиме остановки.
назад
Если эта кнопка
нажимается в режиме
остановки, нажмите
кнопку /, чтобы
начать воспроизведение
желаемой дорожки.
Быстрая
Нажмите в режиме
перемотка
воспроизведения.
вперед/
Отпустите кнопку для
назад
возобновления
воспроизведения.
• Из-за структуры информации на диске, требуется больше
Возобновить:
времени для чтения диска MP3/WMA по сравнению с
обычным диском CD (приблизительно от 20 до
1 Вы можете возобновить воспроизведение той
90 секунд).
дорожки, на которой Вы остановились.
• После считывания устройством информации по диску
Во время воспроизведения диска нажмите кнопку .
MP3 или WMA появится индикатор «MP3» или «WMA».
2 Система запомнит ту дорожку, на которой Вы
• Если конец последней дорожки достигается во время
остановились, и на дисплее будет мигать
быстрой перемотки вперед, на дисплее появится
индикатор .
индикация «END», и диск CD будет остановлен. Если
Для возобновления воспроизведения нажмите кнопку /
начало первой дорожки до
стигается во
время быстрой
().
перемотки назад, устройство войдет в режим
воспроизведения (только для CD).
Воспроизведение возобновляется с начала той дорожки, на
которой Вы остановились.
• Перезаписываемые многосессионные диски с
незавершенной записью еще могут воспроизводиться.

Для отмены возобновления воспроизведения:
B. Например, чтобы выбрать номер 130
Нажмите кнопку .
1 Нажмите кнопку «+100».
2 Нажмите кнопку «+10» три раза.
Усовершенствованное воспроизведение
3 Нажмите кнопку «0».
дисков CD или MP3/WMA
Прямой поиск дорожки
С использованием цифровых кнопок можно воспроизводить
желаемые дорожки на текущем диске.
Используйте цифровые кнопки на пульте ДУ для
выбора желаемой дорожки во время
воспроизведения выбранного диска.
• Цифровые кнопки позволяют делать выбор до номера 9.
• При выборе номера 100 или выше воспользуйтесь
кнопкой «+100».
• При выборе номера 10 или выше воспользуйтесь кнопкой
«+10».
A. Например, чтобы выбрать номер 13
1 Нажмите кнопку «+10».
2 Нажмите кнопку «3».
14
Ru
Примечание
• Во время воспроизведения в случайном порядке
появляется индикация « ».
• Нельзя выбрать номер дорожки, превышающий число
дорожек на диске.
• Во время воспроизведения в случайном порядке прямой
Для воспроизведения всех дорожек в случайном
поиск дорожки невозможен.
порядке:
Для остановки воспроизведения:
Нажмите кнопку SHUFFLE на пульте ДУ.
Нажмите кнопку .
Для отмены воспроизведения в случайном порядке:
Нажмите кнопку SHUFFLE, и индикатор «» погаснет.
Повторное воспроизведение
При повторном воспроизведении можно непрерывно
воспроизводить одну дорожку, все дорожки или дорожки в
запрограммированной последовательности.
• Во время повторного воспроизведения появляется
индикация «».
Для повтора одной дорожки:
Нажмите несколько раз кнопку REPEAT, пока не появится
индикация «Repeat One». Нажмите кнопку / ( ).
Для повтора всех дорожек:
Нажмите несколько раз кнопку REPEAT, пока не появится
индикация «Repeat All». Нажмите кнопку / ( ).
Для повтора желаемых дорожек:
Выполните шаги 1 - 5 в разделе «Запрограммированное
воспроизведение» на этой странице и затем несколько раз
нажмите кнопку REPEAT, пока не появится индикация
«Repeat All».
Для отмены повторного воспроизведения:
Нажмите несколько раз кнопку REPEAT, пока не появится
индикация «Repeat Off» и не исчезнет индикация «».
Воспроизведение в случайном порядке
Дорожки на диске могут воспроизводиться автоматически в
случайном порядке.
Примечание
• Если кнопка нажимается во время воспроизведения в
случайном порядке, можно перейти на следующую
выбранную дорожку в режиме воспроизведения в
случайном порядке. В то же время, эта кнопка не
позволяет перейти на предыдущую дорожку. Будет
определено место начала воспроизводимой дорожки.
• При воспроизведении в случайном порядке аппарат будет
выбирать и проигрывать дорожки автом
атически. (Нельзя
вы
бирать последовательность дорожек.)
• После выполнения повторного воспроизведения,
обязательно нажмите кнопку . Иначе, диск будет
воспроизводиться непрервыно.
Запрограммированное воспроизведение (CD)
Можно сделать до 32 выборов для воспроизведения в
желаемой последовательности.
1 В режиме остановки, нажмите кнопку PLAY MODE на
пульте ДУ, чтобы войти в режим сохранения
программы.
CD
F008 T001 00:00
2 Нажмите кнопку или или цифровые кнопки
на пульте ДУ, чтобы выбрать желаемую дорожку.
3 Нажмите кнопку ENTER, чтобы сохранить номер
дорожки.
Выбранный номер дорожки
CD
F008 T001 00:00
CD
F008 T001 00:00
PROGRAM
P - 01 ← T--
PROGRAM
P - 01 ← T005
X-HM70_Ru.fm 14 ページ 2011年8月2日 火曜日 午後4時51分

