Pioneer XC-HM70-S – page 3

Manual for Pioneer XC-HM70-S

Table of contents

Commandes générales

Pour allumer l’appareil

Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'appareil

English Français Español Italiano

sous tension.

Après utilisation :

Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour passer en veille.

Deutsch

Nederlands

11

Fr

Remarque

4 Utilisez les touches

/

pour choisir entre l'affichage

24-heures ou 12-heures, puis appuyez sur ENTER.

5Utilisez

/

pour régler l'heure, puis appuyez sur

ENTER.

6 Utilisez les touches

/

pour régler les minutes, puis

appuyez sur ENTER pour confirmer.

Toutefois, si votre iPod/iPhone est connecté, l'appareil se

met en mode de charge. « iPod charge » s'affichera.

Pour vérifier l’heure :

Lorsque l'iPod est en mode charge, appuyez sur la touche

Appuyer sur la touche TIMER. L’afficheur indiquera l’heure

STANDBY/ON pour mettre le récepteur sous tension.

pour 10 secondes environ.

Retirez l'iPod pour quitter le mode veille.

Réglage de l'horloge

Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24

heures (00:00).

1 Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.

La date et l'heure actuelles sont affichées.

La première fois que vous utilisez l'horloge, le récepteur

passe en mode de réglage de l'horloge.

2 Appuyez sur la touche ENTER.

3 Utilisez les touches

/

pour régler le jour, puis

appuyez sur ENTER.

Remarque

Contrôle de la luminosité de l’affichage

Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité

de l'affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour

commander la luminosité.

Augmentation progressive automatique du

volume

Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension

avec le volume réglé sur 41 ou plus, le volume commence au

niveau 40 et augmente jusqu’au dernier réglage de niveau du

volume.

Commande de volume

Tourner le bouton du volume vers VOLUME (sur l’appareil

principal) ou appuyer sur VOLUME +/- (sur la

Remettre l'horloge à l'heure lorsque l'alimentation est

télécommande) pour augmenter ou baisser le volume.

rétablie après que l'appareil ait été rebranché ou après

une panne d'électricité (Voir ci-dessous).

Pour remettre l’horloge à l’heure :

Suivre « Réglage de l’horloge » depuis l’étape 1. Si « Clock »

n’apparaît pas à l’étape 2, sauter l’étape 4 (sélection de

l’affichage 24 ou 12 heures).

Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures :

1 Effacer tous les contenus programmés.

Reportez-vous à la section Réinitialisation des réglages

d’usine, effacement de toute la mémoire à la page 29 pour

plus d'informations.

2 Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape

1.

ATTENTION

X-HM70_Fr.fm 11 ージ 118月日 曜日 午後時4

L’affichage sur 24 heures apparaît.

(00:00 - 23:59)

L’affichage sur 12 heures apparaît.

(AM 00:00 - PM 11:59)

Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume

dépend, entre autres facteurs, du rendement des

enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter

l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop

O

élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux

modérés. Un volume sonore excessif émis par les

écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.

Configuration de la fonction d'arrêt

automatique

Ce menu permet de mettre le récepteur hors tension après

une durée définie d’inactivité de plusieurs heures.

Réglage par défaut : 6H

1 Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.

•Si APD ne s'affiche pas, utilisez les touches / pour

sélectionner APD.

O

2 Utilisez les touches

/

pour définir la durée

d'inactivité voulue avant que le récepteur se mette hors

tension.

Vous pouvez choisir entre les valeurs 2, 4, 6 heures ou

OFF (mise hors tension automatique désactivée).

3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.

Muting

Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la

touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau

pour restaurer le volume.

Commande P.bass

Lors de la première mise sous tension de l’appareil, le mode

P.bass est activé. Ce mode accentue les fréquences graves.

Pour annuler le mode P.bass, appuyez sur la touche P.BASS

de la télécommande.

Commande des graves

Appuyez sur la touche BASS, puis utilisez les touches /

pour régler les graves.

Contrôle des aigus

Appuyez sur la touche TREBLE, puis utilisez les touches /

pour régler les aigus.

Égaliseur

La pression sur la touche SOUND permet de visualiser le

mode d’égaliseur en cours. Pour changer le mode, appuyer

sur la touche SOUND jusqu’à ce que le mode sonore désiré

soit affiché.

Fonction d'entrée

Une pression sur la touche INPUT de l’appareil principal fait

passer de la fonction en cours à un autre mode. Appuyer sur

la touche INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la

fonction désirée.

12

Fr

Remarque

Écoute des sons de lecture à partir d’un lecteur

audio portable, etc.

1 Utiliser un câble de raccordement pour brancher un

lecteur audio portable, etc. sur les prises AUDIO IN.

2 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre

l'appareil sous tension.

3 Appuyer sur la touche AUDIO IN de la télécommande ou

La fonction de sauvegarde protège les réglages

sur la touche INPUT à plusieurs reprises sur l’appareil

mémorisés en cas de panne de courant ou

principal pour sélectionner la fonction de AUDIO IN.

débranchement du cordon d'alimentation secteur.

4 Déclencher la lecture sur l’élément raccordé.

Si le niveau du volume de l’appareil connecté est trop

haut, une distorsion du son peut apparaître. Si cela

Enrichissement du système

arrivait, diminuez le volume de l’appareil connecté. Si le

Le câble de raccordement n’est pas fourni. Se procurer un

volume est trop bas, augmentez le volume de l’appareil

câble vendu dans le commerce.

connecté.

Remarque

Pour supprimer un bourdonnement, mettre l’appareil à

l’écart du téléviseur.

Lorsqu’il s’agit d’un élément vidéo, relier la sortie audio à

ce système et la sortie vidéo à un téléviseur.

Casque

Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et

écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume

sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut

FLAT

Equaliser off.

No equalization.

endommager l’ouïe.

GAME

For game.

For rock music.

Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le

niveau sonore.

CLASSIC

For classical music.

For classical music.

Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de

POPS

For pop music.

For pop music.

diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms.

VOCAL

Vocals are enhanced.

Vocals are enhanced.

L’impédance préconisée est de 32 ohms.

Le branchement du casque déconnecte

JAZZ

For jazz.

For jazz.

automatiquement les enceintes. Régler le volume en

agissant sur la commande VOLUME.

CD AM USB

FM

Stereo

NETWORK

iPodLINEAUDIO IN

TIMER

PHONES AUDIO IN

5V 2.1A

USB

Lecteur audio portable, etc.

Câble audio (non fourni)

X-HM70_Fr.fm 12 ージ 118月日 曜日 午後時4

Écoute de disques MP3/

Lecture de disque

1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre

WMA ou CD

l'appareil sous tension.

2 Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou sur la

English Français Español Italiano

touche INPUT à plusieurs reprises sur l’appareil principal

pour sélectionner la fonction de CD.

3 Appuyer sur la touche pour ouvrir le tiroir de disque.

4 Placez le disque sur le tiroir disque, côté étiquette vers

le haut.

5 Appuyer sur la touche pour fermer le tiroir de disque.

Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-

6 Appuyer sur la touche / ( ) pour démarrer la

Deutsch

R/RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou

lecture. Après la lecture de la dernière plage, l’appareil

WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD.

s’arrête automatiquement.

Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles

à cause de l’état du disque ou du dispositif utilisé pour

l’enregistrement.

MP3 :

MP3 est un format de compression. Il s’agit de l’acronyme de

MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de

compresser des données audio de façon significative sans

Nederlands

altérer la qualité sonore.

Ce système prend en charge les fichiers de type MPEG-1/

2/2.5 Audio Layer 3 (Taux d'échantillonnage : 8 kHz à 48

kHz; Débit binaire : 32 kbps à 320 kbps).

Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur

l’afficher peut différer du temps de lecture en cours.

WMA :

Les fichiers WMA sont des fichiers Advanced System format

qui comprennent des fichiers audio compressés à l’aide du

codec Windows Media Audio. WMA est développé par

Microsoft comme étant un fichier sonore compatible avec

Windows Media Player.

Ce système prend en charge le format WMA (Taux

d'échantillonnage : 32 kHz à 44,1 kHz/48 kHz; Débit

binaire : 32 kbps à 320 kbps).

13

Fr

ATTENTION

Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de disque.

Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (coeur,

octogone, etc.). Ce dernier peut mal fonctionner.

Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.

S’il se produit une panne de courant alors que le tiroir est

ouvert, attendre le rétablissement du courant.

Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de

disque.

Remarque

X-HM70_Fr.fm 13 ージ 118月日 曜日 午後時4

En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de

l’utilisation de disques, éloigner l’appareil du téléviseur

ou du poste de radio.

Diverses fonctions de disque

STANDBY/ON

STANDBY/ON

TIMER

TIMER

Appareil

Fonction

Télécommande

Opération

principal

INPUT

INPUT

Lecture

Presser en mode

d’arrêt.

Arrêt

Presser en mode de

lecture.

AUDIO IN

USB

PHONES

5V

2.1A

Pause

Presser en mode de

lecture. Appuyer sur la

touche / pour

reprendre la lecture

depuis le point d’arrêt.

Plage

Presser en mode de

haut/bas

lecture ou d’arrêt. Si

vous appuyez sur ces

touches à l’arrêt,

appuyez sur la touche

/ pour commencer

la lecture de la piste

souhaitée.

Avance

Presser en mode de

rapide/

lecture.

inversion

Relâcher la touche

pour reprendre la

lecture.

Reprise de la lecture :

L’appareil prend plus de temps (environ 20 à 90

secondes) pour lire un disque MP3/WMA qu’un CD

1 Vous pouvez reprendre la lecture de la même piste

ordinaire à cause de la structure de ses informations.

après arrêt.

L'indication « MP3 » ou « WMA » apparaît après la lecture

Pendant la lecture d'un disque, appuyez sur la touche .

des informations sur un disque MP3 ou WMA.

2 Le système mémorise la piste en cours et le symbole

Lorsque la fin de la dernière piste est atteinte en cours

clignote sur l'affichage.

d’avance rapide, l’indication « END » s’affiche et le CD

Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche / ( ).

s’arrête. Lorsque le début de la première piste est atteint

La lecture reprend au début de la piste que vous aviez arrêtée.

en cours de retour rapide, l’appareil passe en mode

lecture (uniquement pour les CD).

Pour annuler la reprise de la lecture :

Les disques multisessions réinscriptibles non finalisés

Appuyez sur la touche .

peuvent être lus.

Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD

Recherche directe de morceaux

Vous pouvez utiliser les touches numérotées pour

sélectionner et lire les pistes souhaitées du disque inséré

dans le lecteur.

Utilisez les touches numérotées de la télécommande

pour sélectionner la piste souhaitée pendant que

l’appareil est en train de lire le disque.

Les touches numérotées permettent de sélectionner un

numéro de piste jusqu’à 9.

Pour sélectionner le numéro 100 ou supérieur, utiliser la

touche « +100 ».

Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la

touche « +10 ».

A. Par exemple, pour choisir 13

1 Appuyer sur la touche « +10 ».

2 Appuyer sur la touche « 3 ».

B. Par exemple, pour choisir 130

1 Appuyer sur la touche « +100 ».

2 Appuyez trois fois sur la touche « +10 ».

3 Appuyer sur la touche « 0 ».

14

Fr

Remarque

La recherche directe n'est pas possible en mode de

Pour lire toutes les pistes en ordre aléatoire :

lecture aléatoire.

Appuyez sur la touche SHUFFLE de la télécommande.

Arrêt de la lecture :

Pour annuler le mode de lecture aléatoire :

Appuyer sur la touche .

Appuyez sur la touche SHUFFLE pour faire disparaître le

symbole « ».

Lecture répétée

Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement

un piste, tous les pistes ou une séquence programmée.

Pendant la lecture répétée, l'indication « » apparaît.

Pour répéter la lecture d’un piste :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à

ce que l'indication "Repeat One" apparaisse. Appuyer sur la

touche / ( ).

Pour répéter tous les morceaux :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à

ce que l'indication "Repeat All" apparaisse. Appuyer sur la

touche / ( ).

Pour répéter des morceaux souhaités :

Suivre les étapes 1 - 5 dans le chapitre « Lecture des

morceaux programmés » sur cette page, puis appuyer sur la

touche REPEAT à plusieurs reprises jusqu’à ce que « Repeat

All » s’affiche.

Pour annuler la répétition :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à

ce que l'indication « Repeat Off » apparaisse et que

l'indication « » disparaisse.

Lecture en ordre aléatoire

Cette fonction permet de lire automatiquement les pistes

d'un disque dans un ordre aléatoire.

Pendant la lecture en ordre aléatoire, l'indication « »

apparaît.

Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur

le disque ne peut pas être sélectionné.

Remarque

Vous pouvez passer à la piste suivante sélectionnée par la

fonction de lecture aléatoire en appuyant sur la touche

pendant la lecture aléatoire. Cependant, la touche ne

permet pas de revenir à la plage précédente. Le début de

la plage courante sera repéré.

En mode de lecture aléatoire, le récepteur choisit et lit

automatiquement les pistes. (Il est impossible de

spécifier un ordre.)

Après avoir effectué une lecture répétée, veiller à appuyer

sur la touche . Sinon, le disque sera lu continuellement.

Lecture des morceaux programmés (CD)

On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture

dans un ordre souhaité.

1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche PLAY MODE de

la télécommande pour passer en mode de sauvegarde

de programme.

2 Utilisez les touches ou ou les touches

numérotées de la télécommande pour sélectionner la

piste souhaitée.

CD

F008 T001 00:00

Numéro de la plage choisie

CD

F008 T001 00:00

CD

F008 T001 00:00

PROGRAM

P - 01 T--

PROGRAM

P - 01 T005

X-HM70_Fr.fm 14 ージ 118月日 曜日 午後時4

3 Appuyer sur la touche ENTER pour stocker le numéro de

Pour annuler la lecture des morceaux programmés :

morceau.

En mode d’arrêt programmé, appuyez sur la touche .

4 Renouveler les étapes 2 - 3 pour d’autres morceaux. 32

Appuyez sur la touche PLAY MODE pour sélectionner le

plages au total sont programmables. En cas d’erreur, les

mode de lecture de base, et tous les contenus programmés

plages programmées peuvent être effacées en

seront alors effacés.

appuyant sur la touche CLEAR.

English Français Español Italiano

Affichage des informations du disque :

5 Appuyer sur la touche / ( ) pour démarrer la

Appuyez à plusieurs reprises sur CD DISP pour passer à

lecture.

l'affichage du temps de lecture écoulé et du temps de lecture

restant sur le CD.

Lecture des morceaux programmés (MP3/WMA)

Diverses informations sur les pistes peuvent être affichées

1 En mode arrêt, pour accéder au mode de lecture

pendant la lecture d'un disque MP3/ WMA. Appuyez sur la

programmée, appuyez sur la touche PLAY MODE sans la

touche DISPLAY.

relâcher jusqu'à ce que l'indication « PROGRAM »

apparaisse.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche PLAY MODE, le

mode de lecture change.

Deutsch

2 Utilisez les touches ou ou les touches

numérotées de la télécommande pour sélectionner le

dossier souhaité.

Puis utilisez les touches ou ou les touches

numérotées de la télécommande pour sélectionner les pistes

souhaitées.

Nederlands

3 Appuyer sur la touche ENTER pour stocker le numéro du

dossier et de la plage.

4 Répéter les étapes 2 - 3 pour programmer d’autres

dossiers/plages. 32 plages au total sont programmables.

5 Appuyer sur la touche / ( ) pour démarrer la

lecture.

Ajout de morceaux au programme :

Arrêtez la lecture, puis suivez les étapes 2 et 3 pour ajouter

des pistes. Ces derniers seront stockés à la suite du

programme précédent.

15

Fr

Remarque

Appuyez sur la touche PLAY MODE pour sélectionner le

mode de lecture par dossier.

On peut sélectionner les dossiers à l’aide de la touche

FOLDER +/- sur la télécommande. Si le dossier sélectionné

contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés, le

dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné.

Exemple : Attribution des nombres de dossier si des fichiers

MP3/WMA sont présents, tel que dans la figure ci-dessous.

1 Le dossier ROOT est programmé comme dossier 1.

2 La lecture s'effectuera dans l'ordre du schéma ci-

dessous.

3 Sur un CD MP3/WMA, 255 dossiers et fichiers, y compris

les dossiers ne contenant pas de fichiers lisibles,

peuvent être lus.

Lorsqu’un disque est éjecté, le programme est

automatiquement annulé.

Si vous appuyez sur la touche STANDBY/ON pour entrer

en mode de veille ou pour passer de la fonction CD à une

autre, les sélections programmées seront effacées.

La lecture aléatoire n'est pas possible en mode de lecture

programmée.

Les touches de commande à utiliser pour modifier

l'affichage diffèrent selon les disques : pour les CD,

utilisez la touche CD DISP ; pour les disques MP3/WMA,

utilisez la touche DISPLAY.

Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des

fichiers MP3/WMA)

Pour lire un fichier MP3/WMA (Windows Media

Audio)

Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on

peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA (Windows

Media Audio). Suivre les instructions de ces sites pour

télécharger ce type de fichiers. Il est alors possible de lire ces

fichiers musicaux téléchargés en les gravant sur un disque

CD-R/RW.

Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage

personnel seulement. Toute autre utilisation d’une

chanson sans la permission du propriétaire est illégale.

Sur l’ordre de lecture des dossiers

Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs

dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à

chaque dossier.

PROGRAM

P - 01 F--- T---

PROGRAM

P - 01 F002 T---

PROGRAM

P - 01 F002 T005

1

2

3

1

1

2

2

4

1

3

2

4

3

5

5

6

6

1

7

2

8

7

8

1

9

Exemple d'arborescence

Dossier

des dossiers/fichiers

Fichier audio

Répertoire racine

Ordre de lecture de

la session

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5

X-HM70_Fr.fm 15 ージ 118月日 曜日 午後時4

Lorsque le mode dossier est activé, vous pouvez utiliser la

Procédure de lecture de disques MP3/WMA avec

touche FOLDER +/- pour sélectionner le dossier, même si

le mode dossier activé

le récepteur est en mode lecture/pause. Le mode lecture/

pause reprendra à la première piste du dossier

sélectionné.

Les informations affichées peuvent être changées en

appuyant sur la touche DISPLAY.

*Le nom du morceau, de l'artiste et de l'album peuvent être

affichés uniquement pendant la lecture.

Pour lire des CD-R/RW.

Pour annuler le mode de lecture par dossier, arrêter la

lecture, appuyez sur la touche PLAY MODE et sélectionnez

1 Appuyer sur la touche CD et charge un disque MP3/

le mode de lecture normale.

WMA. Appuyez sur la touche PLAY MODE pour

sélectionner le mode de lecture par dossier.

Les informations du disque s'affichent.

2 Appuyez sur FOLDER +/- pour sélectionner le dossier de

lecture souhaité. (Mode dossier activé)

La lecture commence.

Les noms du titre, de l’artiste et de l’album s’affichent

s’ils sont enregistrés sur le disque.

16

Fr

Remarque

O

Si « Can’t Play » s’affiche, cela signifie qu’on a

FOLDER

sélectionné « Copyright protected WMA file » (fichier

F008 T005

WMA protégé par copyright) ou « Not supported playback

file » (le fichier à lire n’est pas supporté).

Nombre total

Nombre total de pistes

de dossiers

FOLDER

F005 T003 00:01

Numéro de

Premier numéro de plage

dossier

dans le dossier

Nombre total de dossiers et de pistes (Arrêt)

Numéro de dossier et numéro de piste (Lecture)

Affichage du nom

Affichage du nom

de l'album*

du fichier

Affichage du

Affichage

Affichage du

nom de

du nom du

nom du dossier

l'artiste*

morceau*

X-HM70_Fr.fm 16 ージ 118月日 曜日 午後時4

Écoute de l’iPod, iPhone

et iPad

English Français Español Italiano

Modèles d’iPod, iPhone et iPad pris en charge :

iPod touch (4

ème

/3

ème

/2

ème

/1

ème

génération)

iPod classic

iPod avec vidéo

iPod nano (6

ème

/5

ème

/4

ème

/3

ème

/2

ème

/1

ème

génération)

iPhone 4/3GS/3G

•iPad

Deutsch

Nederlands

17

Fr

Important

Pioneer ne peut en aucun cas accepter de responsabilité

pour toute perte directe ou indirecte résultant d’un

problème ou de la perte de matériel enregistré dus à une

panne de l’iPod.

Remarque

Connexion de votre iPod/iPhone

Ce système a été développé et testé pour la version du

logiciel iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de

Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).

L’installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versions de

logiciel autres que celles indiquées sur le site Web de

Pioneer peut provoquer des problèmes d’incompatibilité

avec ce système.

L'iPod ou l'iPhone commence à se recharger dès qu'il est

raccordé à cet appareil.

Vous pouvez recharger l'iPad lorsque le récepteur est

sous tension ou en mode recharge (iPod Charge Mode).

Pour connecter l'iPad, utilisez uniquement un câble

spécial pour iPad.

Connectez l'iPad à la prise USB.

Les iPod et iPhone ne peuvent être utilises que pour la

reproduction des matériaux non protégés par des droits

d’auteur ou des matériaux que l’utilisateur peut

légalement reproduire.

La fonction d’égalisation ne peut pas être commandée à

l’aide de ce récepteur. Nous recommandons de

désactiver l’égaliseur avant de connecter le récepteur.

ATTENTION

3 Connectez votre iPod/iPhone.

Si un iPod/iPhone est raccordé alors que le récepteur est

en mode veille, le récepteur se met sous tension et la

lecture commencera sur l'iPod/iPhone.

Si vous raccordez un iPod/iPhone, utilisez toujours

l'adaptateur universel de station d'accueil fourni avec

votre iPod/iPhone ou un adaptateur vendu dans le

commerce et conçu pour recevoir l'iPod/iPhone. L'iPod/

iPhone ne peut pas être connecté sans un adaptateur

universel de station d'accueil ; des dégâts ou un

dysfonctionnement sont à craindre si vous connectez un

iPod/iPhone sans utiliser un adaptateur universel de

station d'accueil.

Débranchez tous les accessoires du iPod ou du iPhone

avant de l’insérer dans le logement.

1 Ouvrez le couvercle de la station d'accueil en tirant vers

le haut.

Pour retirer l'adaptateur pour iPod ou iPhone

2 Fixez l'adaptateur universel à la station d'accueil iPod/

iPhone, située sur le panneau supérieur du récepteur.

L'adaptateur universel de station d'accueil iPod/iPhone

n'est pas fourni avec cet appareil.

Lors de la fixation de l'adaptateur de station d'accueil,

assurez-vous de l'orienter correctement (avant/arrière) par

rapport à la station d'accueil. Pour fixer l'adaptateur de

Pour insérer l’adaptateur iPad

station d'accueil, placez d'abord les parties saillantes situées

1 Raccordez le connecteur iPad sur l’iPad.

sur le côté avant dans les creux correspondants de la station

d'accueil d'iPod/iPhone, puis appuyez pour bloquer

l'adaptateur en place. Lors de la fixation de l'adaptateur, faites

attention à ne pas abimer les connecteurs.

iPhone (bas)

iPhone

Connecteur du logement

Logement

pour iPhone

Connecteur iPhone

Insérer la pointe d’un tournevis (« » type,

petit) dans l’orifice de l’adaptateur comme

indiqué et lever vers le haut pour le retirer.

X-HM70_Fr.fm 17 ージ 118月日 曜日 午後時4

2 Raccordez l’iPad à l’appareil via la prise USB.

18

Fr

Remarque

La prise USB ne prend pas en charge la sortie VIDEO.

Lecture à partir d’un iPod, iPhone ou iPad

Ce récepteur dispose d’une prise spéciale iPod permettant

d’agir sur la lecture des contenus audio de votre iPod par les

commandes de ce récepteur.

Important

Lecture de fichiers stockés sur un iPod

Pour naviguer dans les morceaux de musique de votre iPod,

vous pouvez utiliser la fonction d’affichage des messages à

l’écran du téléviseur raccordé à ce récepteur. Vous pouvez

également commander toutes les fonctions relatives à la

musique à partir du panneau avant de ce récepteur.

Notez que les caractères non romains du titre s’affichent

sous la forme « * ».

Cette fonction n’est pas disponible pour les photos ou les

clips vidéo enregistrés sur votre iPod.

Recherche des morceaux à écouter

Lorsque votre iPod est raccordé à ce récepteur, vous pouvez

naviguer dans les morceaux de musique enregistrés sur

votre iPod par listes de lecture, artistes, albums, morceaux,

genres ou compositeurs, comme si vous utilisiez

directement votre iPod.

1Utilisez

/

pour sélectionner une catégorie, puis

appuyez sur ENTER pour naviguer dans cette catégorie.

Si vous avez connecté votre iPod au récepteur et qu'il ne

Pour revenir au niveau précédent à tout moment, appuyez

fonctionne pas correctement, mettez le récepteur hors

sur RETURN.

tension et reconnectez l'iPod au récepteur. Si cela ne

2Utilisez

/

pour naviguer dans la catégorie

donne aucun résultat, réinitialisez votre iPod.

sélectionnée (par exemple, albums).

1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.

Utilisez / pour passer au niveau précédent/suivant.

2 Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se

3 Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre les

connecte à l’appareil.

éléments que vous souhaitez lire, puis appuyez sur

3 Si l'iPod/iPhone est connecté via la station d'accueil,

pour lancer la lecture.

appuyez sur iPod/iPhone pour sélectionner l'entrée

iPod.

Si un iPad (ou un iPod/iPhone) est connecté via la prise

USB, appuyez sur la touche USB pour sélectionner

l'entrée USB.

Le panneau avant affiche Please Wait pendant que le

récepteur vérifie la connexion et lit les données de l’iPod.

Dès que l’affichage indique Top Menu, vous pouvez

commencer à écouter la musique de l’iPod.

Si, après que vous avez appuyé sur iPod/iPhone,

l’affichage indique iPod Disconnected, essayez

d’éteindre le récepteur et de reconnecter l’iPod au

récepteur.

Les commandes de votre iPod ne fonctionnent pas

lorsque celui-ci est racordé à ce récepteur.

Astuce

•Appuyez sur iPod/iPhone pour mettre la télécommande

en mode de fonctionnement iPod/iPhone.

Permet de basculer entre les commandes de

l’iPod et celles du récepteur

Cette touche permet de permuter entre le contrôle de l’iPod

via la télécommande ou directement à partir de l’iPod.

Appuyez sur iPod CONTROL pour passer aux

commandes de l’iPod.

Appuyez à nouveau sur iPod CONTROL pour réactiver les

commandes du récepteur lorsque vous avez terminé.

Si vous êtes dans la catégorie Morceaux, vous pouvez

aussi appuyer sur ENTER pour commencer la lecture.

Commandes de lecture de base

Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent être

utilisées pour les fonctions de lecture de base des fichiers

stockés sur un iPod.

Important

X-HM70_Fr.fm 18 ージ 118月日 曜日 午後時4

O

Vous ne pourrez pas utiliser cette fonction, si un iPod de

la cinquième génération ou un iPod nano de la première

génération est raccordé.

Lecture mémoire de

grande capacité USB/

lecteur MP3

English Français Español Italiano

Raccordement d’un appareil USB

Il est possible d’obtenir un son à deux canaux en utilisant

l’interface USB située à l’avant de ce récepteur.

Mettez ce récepteur en veille et raccordez votre appareil

USB à la prise USB sur le panneau avant de ce récepteur.

Ce récepteur ne peut pas être raccordé par un

concentrateur USB.

Lorsqu'un iPad est connecté, il commence à se

recharger.

Deutsch

Nederlands

Lecture à partir d’un périphérique USB

19

Fr

Important

Pioneer n’est pas en mesure de garantir la compatibilité

(fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les

périphériques de stockage de masse USB existants et

n’endosse aucune responsabilité quant à la perte

éventuelle de données susceptible de se produire en cas

de raccordement de ces périphériques à ce récepteur.

Remarque

Les périphériques USB compatibles sont : disques durs

magnétiques externes, périphériques de mémoire Flash

Commandes de lecture de base

portables (plus particulièrement des clés de mémoire) et

Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent être

lecteurs audio numériques (lecteurs MP3) de format

utilisées pour les fonctions de lecture de base des fichiers

FAT16/32. Il n’est pas possible de raccorder ce récepteur

stockés sur un périphérique USB.

à un ordinateur personnel pour lancer une lecture USB.

•Appuyez sur USB pour basculer la télécommande en

Le récepteur a besoin de davantage de temps pour lire le

mode de fonctionnement USB.

contenu d’un périphérique USB lorsque celui-ci

comporte un grand nombre de données.

S’il s’avère impossible de lire le fichier sélectionné, ce

récepteur passe automatiquement au fichier lisible

suivant.

Lorsque le fichier en cours de lecture ne comporte pas de

titre, le nom du fichier apparaît dans l’affichage à l’écran ;

lorsque le nom de l’album et le nom de l’artiste ne sont

pas mentionnés, la rangée reste vide.

Notez que les caractères non romains de la liste de

lectures sont remplacés pas des astérisques « * » à

l’affichage.

Assurez-vous que le récepteur en mode veille lorsque

vous déconnectez le périphérique USB.

1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.

2 Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se

connecte à l’appareil.

3 Appuyez sur la touche USB de la télécommande pour

basculer le récepteur sur l’entrée USB.

Please Wait apparaît dans l’affichage à l’écran lorsque ce

récepteur lance la reconnaissance du périphérique USB

raccordé. Lorsque la reconnaissance est terminée, un écran

de lecture apparaît dans l’affichage à l’écran et la lecture

démarre automatiquement.

Cela inclut la lecture de fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC

(à l’exception des fichiers protégés en copie ou restreints

en lecture).

Important

TIMER

Si un message USB Error s’affiche, essayez les procédures

suivantes :

Éteignez le récepteur, puis rallumez-le.

Raccordez le périphérique USB avec le récepteur éteint.

Sélectionnez une autre source d’entrée (comme CD),

puis revenez à USB.

Utilisez un adaptateur CA spécial (fourni avec le

périphérique) pour l’alimentation USB.

Si cela ne résout pas le problème, il est fort probable que

votre périphérique USB soit incompatible.

Périphérique de stockage

de masse USB

X-HM70_Fr.fm 19 ージ 118月日 曜日 午後時4

O

Utilisation de la fonction

de lecture réseau

(NETWORK)

Ce récepteur est pourvu d’une borne LAN, et en raccordant

vos composants à cette borne vous pourrez utiliser les

fonctions suivantes.

Ecoute des stations radio Internet

Vous pouvez sélectionner et écouter vos stations de radio

Internet préférées en accédant à la liste de stations de

radio Internet fournie et gérée par le service de base de

données SHOUTcast.

Consultez la section Écoute des stations radio Internet

ci-dessous.

Lecture de fichiers de musique enregistrés sur un

ordinateur

Vous pouvez écouter par l’intermédiaire de cet appareil

toute votre musique enregistrée sur ordinateur.

Consultez la section Lecture de fichiers audio

enregistrés sur des composants en réseau à la page 21.

-

Vous pouvez écouter des fichiers audio enregistrés non

seulement sur un ordinateur mais aussi sur d’autres

composants en utilisant le serveur multimédia intégré

fonctionnant selon le logiciel et les protocoles DLNA 1.0

ou DLNA 1.5 (disques durs et chaînes audio capables de

connexion réseau).

20

Fr

Important

2 Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se

connecte à l’appareil.

Écoute des stations radio Internet

3 Appuyez sur la touche NETWORK de la télécommande

La radio Internet est un service radio diffusé par Internet. Il

pour basculer le récepteur sur l’entrée NETWORK.

existe un grand nombre de stations radio Internet diffusant

Il faut quelques secondes au récepteur pour accéder au

une grande variété de services dans le monde entier.

réseau. La page suivante apparaît lorsque NETWORK est

Certaines sont hébergées, gérées et diffusées par des

sélectionné comme fonction d’entrée.

personnes privées tandis que d’autres le sont par les stations

radio hertziennes classiques et les réseaux de

radiocommunication. Alors que les stations radio

hertziennes, ou OTA (over-the-air), sont géographiquement

limitées par la portée des ondes radio transmises par

l’émetteur, les stations radio Internet sont accessibles dans

chaque partie du monde dans la mesure où une connexion

Internet est disponible, car elles transmettent leurs

émissions par la toile et non pas par les ondes. Sur ce

récepteur vous pouvez sélectionner les stations radio

4Utilisez

/

pour sélectionner la catégorie que vous

Internet en fonction du genre et de la région.

voulez lire, puis appuyez sur ENTER.

Sélectionnez une catégorie dans la liste suivante :

Lors de l’écoute de la radio par Internet, le son peut être plus

ou moins bon, selon l’état de la connexion Internet.

Now Playing – Pour afficher la station actuelle ainsi que

des informations sur cette station.

Internet Radio – Écoute d’une station de radio Internet

SHOUTcast via le réseau.

Music Library – Lecture de fichiers de musique

enregistrés sur un ordinateur.

Favorites – Morceaux favoris en cours d’enregistrement.

Settings – Pour effectuer les réglages de la fonction

réseau (NETWORK).

5Utilisez

/

pour sélectionner le dossier, les fichiers de

musique ou la station radio Internet que vous voulez

écouter, puis appuyez sur ENTER.

Appuyez sur / pour monter ou descendre dans la liste et

Lors de la lecture de fichiers audio, ‘Please Wait

sélectionner l’élément souhaité. Lorsque vous appuyez sur

s’affiche avant le début de la lecture. Cette indication

ENTER, la lecture commence et la page de lecture de

peut rester quelques secondes affichée, selon le type de

l’élément sélectionné s’affiche. Pour revenir à la liste,

fichier.

appuyez sur RETURN.

Si un domaine est configuré dans un environnement

Dans le cas où les éléments sont affichés sur plusieurs

réseau Windows, vous ne pourrez pas accéder à

pages, utilisez les touches / pour accéder aux

l’ordinateur en réseau pendant la connexion au domaine.

différentes pages.

Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous

6 Répétez l’étape 5 pour écouter le morceau souhaité.

sur la machine locale.

Pour de plus amples informations, consultez la section

Dans certains cas, le temps écoulé peut ne pas s’afficher

indiquée ci-dessous.

correctement.

Stations radio Internet – Consultez la section Écoute des

1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.

stations radio Internet ci-dessous.

Voir la section Raccordement au réseau par l’interface LAN à

Fichiers de musique stockés sur des PC – Consultez la

la page 10.

section Lecture de fichiers audio enregistrés sur des

composants en réseau à la page 21.

Remarque

Pour écouter les stations radio Internet, vous devez avoir

un accès haute vitesse à Internet par une large bande.

Avec un modem de 56 K ou ISDN, vous ne pourrez pas

profiter pleinement de la radio Internet.

Le numéro de port varie selon la station radio Internet.

Vérifiez les réglages de pare-feu.

Certaines émissions peuvent être arrêtées ou

interrompues sur certaines stations radio Internet. Dans

ce cas, vous ne pouvez plus les écouter lorsque vous les

sélectionnez dans la liste des stations radio Internet.

À propos de la liste de radio Internet

La liste des stations de radio Internet accessibles depuis ce

récepteur est fournie et gérée par le service de base de

données SHOUTcast.

Main Menu

Now Playing

Internet

Music

Radio

Library

Favorites Settings

X-HM70_Fr.fm 20 ージ 118月日 曜日 午後時4

2 Utilisez les touches

/

pour sélectionner un fichier

1 Sélectionnez ‘Network’ sur le menu Settings.

Lecture de fichiers audio enregistrés sur des

audio ou une station de radio Internet, puis appuyez sur

ENTER.

composants en réseau

3 Utilisez les touches

/

pour sélectionner les options

Vous pouvez utiliser la télécommande de ce récepteur pour

de lecture ou de suppression, puis appuyez sur ENTER.

effectuer les opérations suivantes. Notez que, selon la

– La lecture de l’élément sélectionné commence

English Français Español Italiano

catégorie en cours de lecture, certaines touches ne seront

pas disponibles.

– L’élément sélectionné est supprimé du dossier de favoris

(Favorites)

•Appuyez sur NETWORK pour basculer la télécommande

Sélectionnez pour annuler l’opération précédente.

en mode de fonctionnement NETWORK.

2 Sélectionnez ‘Modes’ sur le menu Network Settings.

Si vous changez les réglages réseau sans serveur DHCP,

Menu de configuration du réseau

effectuez les changements correspondants dans les

Ce menu permet de configurer les paramètres réseau sur

réglages réseau de ce récepteur.

l’appareil afin d’écouter la radio Internet.

1 Sélectionnez ‘Settings’ sur la page Main Menu.

Deutsch

DHCP (réglage par défaut) – Sélectionnez cette option si le

Lecture de vos morceaux préférés

serveur prend en charge le protocole DHCP.

2 Sélectionnez le réglage que vous souhaitez ajuster.

-

Lorsque l’option DHCP est sélectionnée, la connexion

Enregistrement de fichiers audio et de stations de

Network – Pour configurer les paramètres du réseau

s’effectue automatiquement. La connexion est établie

radio Internet

(vior Paramètres réseau ci-dessous).

lorsque les informations de connexion réseau

Pendant la lecture d'un morceau, appuyez sur la touche

General – Utilisez cette option pour réinitialiser tous les

s’affichent. Appuyez sur ENTER pour revenir à l’écran

/

pour sélectionner « Add to Favor » (Ajouter aux

paramètres de connexion réseau à leur valeur d’usine par

précédent.

favoris), puis appuyez sur ENTER.

défaut (vior Paramètres généraux à la page 22).

STATIC – Pour effectuer manuellement la connexion au

Le morceau sélectionné est consigné dans le dossier

serveur, suivez les instructions ci-après.

Nederlands

Favorites.

Paramètres réseau

-

Appuyez sur pour effacer le caractère précédent.

Si le routeur relié à la prise LAN de ce récepteur est un

Seuls les fichiers audio enregistrés sur des composants en

-

Appuyez sur pour changer de type de caractère.

routeur à large bande (avec serveur DHCP), mettez

réseau peuvent être consignés dans ce dossier.

-

Utilisez les touches / pour choisir le caractère voulu

simplement la fonction du serveur DHCP en service, et le

parmi les caractères affichés, puis appuyez sur ENTER.

Lecture et suppression de fichiers audio et de

paramétrage manuel du réseau sera superflu. Vous devez

paramétrer le réseau de la façon suivante seulement si le

-

Une fois que la saisie est terminée, ou si vous souhaitez

stations de radio Internet enregistrées dans le

annuler l’opération, appuyez sur jusqu’à ce que

dossier de favoris (Favorites)

récepteur est connecté à un routeur à large bande sans

serveur DHCP. Avant de paramétrer le réseau, demandez

l’indication OK/CANCEL s’affiche, puis utilisez les

1 Sélectionnez ‘Favorites’ sur la page Main Menu.

conseil à votre fournisseur Internet ou à votre gestionnaire de

touches / pour sélectionner OK ou CANCEL, et

réseau qui vous indiquera les réglages nécessaires. Il est

appuyez sur ENTER.

conseillé de se référer aussi au mode d’emploi fourni avec le

composant en réseau.

21

Fr

Remarque

X-HM70_Fr.fm 21 ージ 118月日 曜日 午後時4

Settings

Network Settings

Network

Modes

General

Status

1 of

1 of

1

1

O

Network Modes

DHCP

Main Menu

Settings

STATIC

Network

Now Playing

Internet

Music

General

Radio

Library

1 of

1

Favorites Settings

1 of

1

Main Menu

Now Playing

Internet

Music

Si vous avez sélectionné l’option STATIC, les réglages

Radio

Library

doivent être effectués comme suit.

-

IP (IP address)

Favorites Settings

X-HM70_Fr.fm 22 ージ 118月日 曜日 午後時4

L’adresse IP doit entrer dans les plages suivantes. Si

ENTER. Pendant la réinitialisation de tous les

Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Windows

l’adresse IP ne correspond à ces définitions, vous ne

paramètres, le message «Please Wait» (Veuillez

Media Player 11/Windows Media Player 12 à la page 23.

pourrez pas lire les fichiers audio enregistrés sur les

patienter) s’affiche. La réinitialisation est terminée

composants du réseau ni écouter les stations radio

lorsque l’écran revient au menu principal.

DLNA

Internet.

-

Pour quitter le processus de réinitialisation,

Class A : 10.0.0.1 à 10.255.255.254

sélectionnez .

Class B : 172.16.0.1 à 172.31.255.254

About – Affiche l’adresse MAC du récepteur.

Class C : 192.168.0.1 à 192.168.255.254

-

MASK (Subnet Mask)

Conditions requises pour la connexion réseau

Si le modem xDSL ou l’adaptateur de terminal est

La fonction NETWORK permet d’écouter la musique

directement relié à ce récepteur, désignez le masque de

disponible sur les serveurs multimédia raccordés au même

sous-réseau fourni sur papier par votre fournisseur

réseau local (LAN) que le récepteur. Cet appareil permet de

Internet. Dans la plupart des cas, il faut saisir

Lecteur audio DLNA CERTIFIED™

lire les fichiers enregistrés sur :

255.255.255.0.

La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance

Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows

-

Gateway (Passerelle par défaut)

transindustrielle des sociétés de production d’appareils

Vista ou XP pourvus de Windows Media Player 11

Si une passerelle (routeur) est reliée à ce récepteur,

électroniques grand public, d’ordinateurs et de

Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows 7 avec

désignez l’adresse IP correspondante.

périphériques mobiles. Digital Living permet aux

Windows Media Player 12 installé

consommateurs de partager aisément les médias

-

DNS (DNS server)

Les serveurs multimédia numériques compatibles avec la

numériques par leurs réseaux avec ou sans fil.

Entrez l’adresse de serveur DNS que votre fournisseur

norme DLNA (sur les ordinateurs ou d’autres

Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits

d’accès Internet vous a communiquée.

composants)

conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet

Sélectionnez Status dans le menu Network Settings

Pour lire les fichiers audio enregistrés sur des composants

appareil est conforme aux Directives d’interopérabilité DLNA

pour afficher votre mode de connexion réseau actuel et

en réseau ou pour écouter les stations radio Internet, la

v1.5.

les informations correspondantes.

fonction de serveur DHCP de votre routeur doit être mise en

Lorsqu’un ordinateur intégrant un logiciel serveur DLNA ou

Paramètres généraux

service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, il

un autre périphérique compatible DLNA est relié à ce lecteur,

faudra paramétrer le réseau manuellement. Sinon, vous ne

1 Sélectionnez ‘General’ sur le menu Settings.

certains paramètres du logiciel ou du périphérique devront

pourrez pas lire les fichiers audio enregistrés sur es

éventuellement être changés. Veuillez vous reporter au mode

Settings

General Settings

composants en réseau ni écouter les stations radio Internet.

d’emploi du logiciel ou du périphérique pour plus

Network

Factory Settings

Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Menu de

d’informations à ce sujet.

configuration du réseau à la page 21.

General

About

DLNA

TM

, le logo DLNA Logo et CERTIFIED

TM

sont des marques

Autorisation de ce récepteur

commerciales, des marques de service ou des marques

Pour pouvoir lire via la fonction NETWORK, il faut tout

d'homologation de Digital Living Network Alliance.

1 of

1 of

d’abord autoriser le récepteur. L’autorisation est accordée

1

1

Contenus lisibles via un réseau

automatiquement lorsque le récepteur se connecte à

Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement

2 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez configurer

l’ordinateur par le réseau. Si ce n’est pas le cas, autorisez le

bien qu’ils soient dans un format compatible.

dans le menu des paramètres généraux (General

récepteur manuellement sur l’ordinateur. La méthode

Settings).

d’autorisation (ou de permission) d’accès dépend du type de

Les fichiers de films ou de photos ne peuvent pas être lus.

Factory Settings – Utilisez cette option pour réinitialiser

serveur auquel vous vous connectez. Pour plus

Dans certains cas vous ne pourrez pas écouter une

station radio Internet bien que vous l’ayez sélectionnée

tous les paramètres de connexion réseau à leur valeur

d’informations sur l’autorisation de ce récepteur, reportez-

vous au mode d’emploi de votre serveur.

dans une liste de stations radio.

d’usine par défaut.

Selon le type de serveur ou la version utilisé, certaines

-

Lorsque le message « Warning: All Settings will be

fonctions ne seront pas prises en charge.

lost! Are you sure? » (Avertissement : Tous les

À propos de la lecture en réseau

réglages seront perdus ! Voulez-vous vraiment

Les formats de fichiers pris en charge varient d’un

Cet appareil utilise les technologies suivantes pour la lecture

continuer ?) s’affiche, cochez la case et appuyez sur

serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne sont

en réseau :

pas pris en charge par votre serveur n’apparaissent pas

Windows Media Player

sur cet appareil. Pour plus d’informations, contactez le

constructeur de votre serveur.

22

Fr

X-HM70_Fr.fm 23 ージ 118月日 曜日 午後時4

Anomalies lors de lecture en réseau

FLAC

La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur ou

FLAC (Free Lossless Audio Codec) est un codec de

supprimez des fichiers multimédia de l’ordinateur

compression audio sans perte. Le son est compressé en

pendant la lecture de contenu.

FLAC sans perte de qualité. Pour plus d’informations sur le

En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.) le

FLAC, consultez le site web suivant : http://

contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu

flac.sourceforge.net/

English Français Español Italiano

correctement (la lecture peut être interrompue ou

Windows Media

bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé

Windows Media est un logiciel intégré multimédia de

de relier le lecteur et l’ordinateur par un câble 100BASE-

Microsoft Windows, conçu pour créer et distribuer des

TX.

média. Windows Media est soit une marque déposée soit une

Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers

marque commerciale de Microsoft Corporation, enregistrée

simultanément, la lecture peut être interrompue ou se

aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Utilisez une

bloquer.

application autorisée par Microsoft Corporation pour créer,

Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur

distribuer ou lire des contenus de format Windows Media.

raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau

L’emploi d’une application non autorisée par Microsoft

peut se bloquer.

Corporation entraînera des erreurs de fonctionnement.

Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement

du lecteur et/ou des fonctions NETWORK dû à une erreur ou

Windows Media DRM

à un dysfonctionnement de la communication avec votre

Windows Media DRM est un service DRM (Digital Rights

connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un autre appareil

Management) de la plateforme Windows Media. Il est destiné

raccordé. Veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur

à assurer la sécurité de la distribution de contenus audio et/

Deutsch

ou votre fournisseur de service Internet.

ou vidéo par un réseau IP, à un ordinateur ou un périphérique

“Windows Media™” est une marque commerciale de Microsoft

de lecture, de manière à ce que le distributeur puisse

Corporation.

s’assurer de la façon dont ce contenu est utilisé. Le contenu

Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft

protégé par WMDRM ne peut être lu que sur un composant

Corporation, qui ne peut être utilisée ou distribuée que sous

compatible avec le service WMDRM.

licence de Microsoft Licensing, Inc.

Windows Media Player 11/Windows Media Player 12

Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,

Windows Media Player est un logiciel permettant de

Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98,

transmettre à une chaîne stéréo ou à un téléviseur de la

et WindowsNT® sont des marques commerciales ou des

musique, des photos et des films enregistrés sur un

Nederlands

marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/

ordinateur Microsoft Windows.

ou dans le reste du monde.

Avec ce logiciel, vous pouvez lire des fichiers enregistrés sur

ordinateur avec divers périphériques à l’endroit souhaité de

Glossary

la maison.

Ce logiciel peut être téléchargé du site Microsoft.

aacPlus

Windows Media Player 11 (pour Windows XP ou Windows

Le décodeur AAC emploie le aacPlus mis au point par Coding

Vista)

Technologies. (www.codingtechnologies.com)

Windows Media Player 12 (pour Windows 7)

Pour plus d’informations, consultez le site officiel Microsoft.

23

Fr

– S’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo

Pour écouter la radio

en mode stéréo automatique.

Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes

Amélioration du son FM

FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des

fonctions de réglage manuel. Une fois que le tuner est réglé

Si le voyant ou ne s’allume pas lors du réglage d’une

sur une station, vous pouvez mémoriser sa fréquence pour

station FM à cause d’un signal faible, réglez le récepteur sur

accéder facilement à cette station plus tard. Voir la section

le mode de réception mono.

Mémorisation de stations préréglées ci-dessous pour en

Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner FM

savoir plus sur la façon de procéder.

MONO.

Ceci devrait vous permettre d’obtenir une qualité sonore

acceptable.

Mémorisation de stations préréglées

Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être

pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de

pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci

vous évite d’avoir à rechercher la fréquence chaque fois que

vous désirez écouter cette station. Cet appareil peut

mémoriser jusqu’à 40 stations.

1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner le syntoniseur.

2 Utilisez BAND pour changer la bande (FM ou AM), si

nécessaire.

Chaque pression de la touche fait commuter la bande entre

FM (stéréo ou mono) et AM.

1 Réglez une station que vous souhaitez mémoriser.

3 Pour régler une station de radio.

Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Pour

Une station peut être réglée de trois façons différentes :

écouter la radio au-dessus.

Réglage automatique

2 Appuyez sur la touche TUNER EDIT.

Pour rechercher des stations sur la bande actuellement

Le numéro de préréglage clignote.

sélectionnée, appuyez sur les touches TUNE / et

3 Appuyez sur la touche PRESET

/

pour sélectionner

maintenez-les enfoncées pendant une seconde environ.

la station préréglée que vous désirez.

Le récepteur lance la recherche de la station suivante et

Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les touches numérotées.

s’arrête à chaque détection de station. Répétez cette

Voir la section Recherche directe de morceaux à la page 14.

opération pour trouver d’autres stations.

4 Appuyez sur la touche ENTER.

Le numéro préréglé cesse de clignoter et le récepteur

Réglage manuel

mémorise la station.

Pour modifier la fréquence d’un pas à la fois, appuyez sur

la touche TUNE /.

Réglage rapide

Appuyez sur la touche TUNE / et maintenez-la

enfoncée pour lancer le réglage rapide. Relâchez la

touche à la fréquence souhaitée.

– S’allume lors de la réception d’une émission radio

normale.

24

Fr

Remarque

X-HM70_Fr.fm 24 ージ 118月日 曜日 午後時4

Pour écouter les stations préréglées

Vous devez mémoriser des stations préréglées pour avoir

accès à cette fonction. Consultez Mémorisation de stations

préréglées au-dessus si vous n’avez pas encore mémorisé de

stations préréglées.

Appuyez sur la touche PRESET

/

pour sélectionner

la station préréglée que vous désirez.

Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les touches numérotées.

O

Attribution de noms aux stations préréglées

Pour faciliter l’identification, vous pouvez attribuer un nom à

toutes vos stations préréglées.

1 Choisissez la station préréglée que vous désirez

nommer.

Voir la section Pour écouter les stations préréglées au-dessus

pour le détail à ce sujet.

2 Appuyez deux fois sur TUNER EDIT.

Le curseur se trouvant au premier caractère clignote sur

l’écran.

O

3 Saisissez le nom que vous désirez donner à la station.

Le nom peut comporter jusqu’à huit caractères.

Utilisez les touches / pour sélectionner la position

du caractère.

Utilisez les touches / pour sélectionner les

caractères.

Le nom est mémorisé lorsque vous appuyez sur ENTER.

Changement du mode de coupure des parasites

Si vous trouvez que la qualité de réception radio AM est

mauvaise, même après avoir essayé ce qui précède, vous

pourrez peut-être l'améliorer en utilisant un mode différent de

réduction du bruit. Choisissez le mode qui fournit les

meilleurs résultats.

Réglage par défaut : Mode1

1 Appuyez sur la touche SETUP après avoir réglé le tuner

sur une station de radio AM.

2 Utilisez les touches

/

pour sélectionner « Noise Cut

».

3 Utilisez les touches

/

pour sélectionnez un mode de

Si le récepteur reste déconnecté de la prise secteur

réduction de bruit (1, 2 ou 3), puis appuyez sur la touche

pendant plus d’un mois, les stations de radio mémorisées

ENTER.

seront perdues et devront être reprogrammées.

Les stations radio sont mémorisées en mode stéréo.

Lorsqu’une station est mémorisée en mode FM MONO,

l’indication apparaît néanmoins lorsque la station est

rappelée.

Utilisation du système

RDS (Radio Data System)

English Français Español Italiano

Présentation du système RDS

Le système RDS (système de radiocommunication de

données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM

pour fournir aux auditeurs différents types d’informations—

notamment le nom de la station et le type d’émissions

diffusées.

L’une des fonctions du système RDS permet d’effectuer une

recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez

rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour

type de programme JAZZ.

Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants :

Deutsch

Nederlands

25

Fr

Remarque

Affichage d’informations RDS

De plus, il existe trois autres types de programme :

La touche DISPLAY permet d’afficher les différents types

ALARM, ALARMTST, et NO TYPE. ALARM et

d’informations RDS disponibles.

ALARMTST sont utilisés pour diffuser des annonces

d’urgence. NO TYPE apparaît lorsqu’un type de

Appuyez sur DISPLAY pour plus d’informations sur le

programme ne peut pas être trouvé.

système RDS.

Chaque pression fait changer l’affichage dans l’ordre suivant

:

Radio Text (RT) – Messages envoyés par la station de

radio. Par exemple, une station de radio interactive

propose un numéro de téléphone comme données RT.

Program Service Name (PS) – Nom de la station de radio.

•Program Type (PTY) – Indique le type de programme en

cours de diffusion.

Fréquence actuelle du syntoniseur (FREQ)

Recherche de programmes RDS

Vous pouvez rechercher un type de programme répertorié ci-

dessus.

1 Appuyez sur TUNER puis sur BAND pour sélectionner la

bande FM.

La fonction RDS n’est possible que dans la bande FM.

2 Appuyez sur la touche PTY.

SEARCH apparaît sur l’afficheur.

3 Appuyez sur PRESET

/

pour sélectionner le type de

programme à écouter.

4 Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la recherche

du type de programme.

Le système commence à rechercher les stations radio

préréglées qui correspondent au type de programme

souhaité et arrête la recherche dès qu’il en a trouvé une.

Répétez cette opération pour trouver d’autres stations.

Si NO PTY est affiché, cela signifie que le tuner n’a pas pu

trouver le type de programme que vous cherchiez au moment

de la recherche.

RDS n’effectue la recherche que parmi les stations

préréglées. Si aucune station n’a été réglée, ou si le type

de programme n’a pas pu être trouvé parmi les stations

préréglées, NO PTY est affiché. FINISH signifie que la

recherche est terminée.

Remarque

Si des parasites sont captés pendant que RT défile sur

NEWS – Informations

FINANCE – Rapports de

l’affichage, certains caractères peuvent s’afficher de

AFFAIRS – Analyse de

bourse, commerce, ventes, etc.

façon incorrecte.

l’actualité

CHILDREN – Programmes

pour enfants

Si vous voyez NO TEXT dans l’affichage RT, cela signifie

INFO – Informations d’ordre

général

SOCIAL – Affaires sociales

qu’aucune donnée RT n’est transmise par la station.

SPORT – Sport

RELIGION – Programmes

L’affichage bascule automatiquement sur l’écran de

EDUCATE – Éducation

religieux

données PS (en cas d’absence de données PS,

DRAMA – Pièces

PHONE IN – Opinion publique

l’indication NO NAME apparaît).

radiophoniques, etc.

par téléphone

L’affichage PTY peut indiquer NO PTY.

CULTURE – Culture nationale

TRAVEL – Voyages et

ou régionale, théâtre, etc.

vacances, plutôt qu’annonces

SCIENCE – Science et

de circulation routière

technologie

LEISURE – Loisirs et hobbies

VARIED – Habituellement

JAZZ – Jazz

programmes de discussion,

COUNTRY – Musique country

quiz ou entretiens.

NATION M – Musique

POP M – Musique pop

populaire dans une autre

ROCK M – Musique rock

langue que l’anglais

EASY MÉcoute aisée

OLDIES – Musique populaire

LIGHT M – Musique classique

des années 50 et 60

‘légère’

FOLK M – Musique folk

CLASSICS – Musique classique

DOCUMENT – Documentaires

‘sérieuse’

OTHER M – Musique ne

correspondant à aucune des

catégories ci-dessus

WEATHER – Bulletins

météorologiques

O

X-HM70_Fr.fm 25 ージ 118月日 曜日 午後時4

X-HM70_Fr.fm 26 ージ 118月日 曜日 午後時4

La fonction minuterie peut être réglée comme suit.

Utilisation des fonctions

EVERYDAY SUNDAY MONDAY

Mise en arrêt différée

TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY

d'arrêt automatique et de

Appuyez sur la touche SLEEP pour changer le délai

FRIDAY SATURDAY MON-FRI

avant que le récepteur ne passe en mode veille (30 min.

TUE-SAT SAT-SUN

– 60 min. – 90 min. – Off).

réveil

Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en

7 Appuyez sur la touche ENTER.

mode veille en appuyant une fois sur la touche SLEEP.

8 Réglez l’heure de mise en marche.

Réglage du minuteur de réveil

Utilisez les touches / pour régler l'heure, puis appuyez

sur ENTER.

Réglez les minutes de la même manière et appuyez sur

O

ENTER lorsque vous avez terminé.

9 Réglez l’heure d’arrêt.

Procédez de la manière indiquée ci-dessus et appuyez sur

ENTER

lorsque vous avez terminé.

10 Utilisez les touches

/

pour régler le volume.

11 Appuyez sur la touche ENTER.

Le voyant TIMER s'allume et les réglages sont confirmés sur

l'affichage.

12 Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.

Lecture programmée :

Activation et désactivation du minuteur de réveil

L’appareil s’allume et lance la lecture de la source (CD,

Si vous avez déjà réglé la minuterie de réveil, vous pouvez

TUNER, USB ou iPod/iPhone) désirée à une heure

l'activer ou la désactiver.

prédéfinie.

1 Lorsque le récepteur est sous tension, appuyez sur la

Avant de régler la minuterie :

touche TIMER pendant plus de deux secondes.

Vérifiez que l'horloge est réglée à l'heure exacte (Réglage

2 Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches

/

de l'horloge à la page 11). Si l’horloge n’est pas à l’heure,

pour sélectionner l'option « Timer On » ou « Timer

on ne peut pas programmer une opération.

Off », puis appuyez sur la touche ENTER.

Lorsque l'option «

Timer On

» est sélectionnée, le voyant

Pour la lecture programmée : Branchez le périphérique

TIMER s'allume et les réglages sont confirmés sur l'affichage.

USB ou insérez le disque ou connectez votre iPod, selon

la source que vous voulez lire.

3 Lorsque l'option « Timer On » est sélectionnée, appuyez

sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.

1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON.

2 Appuyez sur la touche TIMER pendant plus de deux

secondes.

Réutilisation de l’opération programmée en

3 Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez la touche

/

mémoire

pour sélectionner l'option « Timer Set », puis

Le paramétrage du programmateur sera mémorisé une fois

appuyez sur la touche ENTER.

entré. Pour réutiliser le même paramétrage, faites les

4 Sélectionnez la source à lire.

opérations suivantes.

Utilisez les touches / pour sélectionner la fonction CD,

1 Lorsque le récepteur est sous tension, appuyez sur la

TUNER, USB ou iPod/iPhone.

touche TIMER pendant plus de deux secondes.

5 Appuyez sur la touche ENTER.

2 Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches

/

6 Réglez le jour de la semaine.

pour sélectionner l'option « Timer Call », puis

Utilisez les touches / pour choisir le jour.

appuyez sur la touche ENTER.

Le voyant TIMER s'allume et les réglages sont confirmés sur

l'affichage.

26

Fr

X-HM70_Fr.fm 27 ージ 118月日 曜日 午後時4

L’appareil se trouve-t-il à proximité d’un téléviseur ou d’un PC

d’accéder à un composant sur lequel un logiciel antivirus a

Informations

?

été installé.

L’antenne FM ou le cadre-antenne PO est-il placé à proximité ?

Le composant audio en réseau qui a été mis hors tension est

complémentaires

Éloigner l’antenne du cordon d’alimentation.

mis sous tension. Mettez le composant audio en réseau sous

tension avant le récepteur.

USB

La lecture ne démarre pas alors que ‘Please Wait’ reste

English Français Español Italiano

affiché.

Dépannage

Impossible de détecter le périphérique.

Le composant est actuellement branché du récepteur ou de

De nombreux problèmes potentiels peuvent être résolus par

Des fichiers MP3/WMA sont-t-ils disponibles ?

la source d’alimentation. Vérifiez si le composant est

l’utilisateur avant de faire appel à un technicien de service.

Le périphérique est-il correctement raccordé ?

correctement raccordé à ce récepteur ou à la source

Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant

Le périphérique est-il de type MTP ?

d’alimentation.

de prendre contact avec un revendeur ou un centre de

Le périphérique ne contient-il que des fichiers AAC ?

L’ordinateur ou la radio Internet ne fonctionne pas

réparation agréés par PIONEER.

La lecture ne démarre pas.

correctement.

Le fichier WMA est-il protégé par un copyright ?

L’adresse IP n’a pas été désignée correctement. Mettez en

Le fichier MP3 est-il endommagé ?

Généralités

service la fonction de serveur DHCP de votre routeur, ou

paramétrez le réseau manuellement pour votre

L’horloge n’est pas à l’heure.

iPod et iPhone

environnement réseau (page 21).

Y a-t-il eu une panne de courant ?

Aucun son n’est produit. Aucune image n’apparaît sur le

L’adresse IP est désignée automatiquement. Le paramétrage

Remettre l’horloge à l’heure. (Voir page 11)

téléviseur/écran.

automatique prend un certain temps. Veuillez attendre.

L’appareil ne répond pas à la pression d’une touche.

iPod ou iPhone n’est pas lu.

Les fichiers audio enregistrés sur les composants en réseau,

Mettre l’appareil en veille et le rallumer.

iPod ou iPhone n’est pas correctement raccordé à l’appareil.

par exemple sur un ordinateur, ne peuvent pas être lus.

S’il fonctionne toujours mal, réinitialiser. (Voir page 29)

Deutsch

L’appareil est-il branché sur secteur ?

Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 n’est

Aucun son n’est entendu.

pas actuellement installé sur votre ordinateur. Installez

Le câble vidéo n’est pas correctement raccordé.

Le volume est-il réglé sur « Min » ?

Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 sur

La sélection d’entrée télévision/écran n’est pas correctement

Le casque est-il branché ?

votre ordinateur .

réglée.

Les fils des enceintes sont-ils débranchés ?

Des fichiers audio ont été enregistrés dans d’autres formats

Le son d'un iPod/iPhone connecté à l'appareil ne peut pas être

que MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et

écouté au moyen d'un casque ou d'écouteurs branché(s) sur

WMA. Lisez des fichiers audio enregistrés dans les formats

Lecteur CD

la prise casque de l'appareil.

MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et WMA. Il

L’iPod ou iPhone ne se charge pas.

La lecture ne démarre pas.

se peut toutefois que certains fichiers audio enregistrés dans

Le contact entre iPod ou iPhone et le connecteur n’est pas

La lecture s’arrête au milieu ou ne se fait pas correctement.

ces formats ne puissent pas être lus sur ce récepteur.

complet.

Le disque est-il mis à l’envers ?

Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC sont

Le disque satisfait-il à la norme ?

L’iPod utilisé est de (3

ème

génération).

Nederlands

lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player

Le disque est-il déformé ou rayé ?

L’iPod ou l’iPhone n’est pas pris en charge. Pour des modèles

12. Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC ne

La lecture est intermittente ou s’arrête.

compatibles, se reporter à la Modèles d’iPod, iPhone et iPad

peuvent pas être lus avec Windows Media Player 11 ou

L’appareil subit-il des vibrations ?

pris en charge : à la page 17.

Windows Media Player 12. Essayez un autre serveur. Reportez-

Le disque est-il encrassé ?

« This accessory is not made to work with iPhone » ou « This

vous au mode d’emploi fourni avec votre serveur.

Une condensation est-elle formée dans l’appareil ?

accessory is not supported by iPhone » apparaît sur l’écran

Le composant raccordé au réseau ne fonctionne pas

de iPhone.

correctement.

La batterie de iPhone est faible. Veuillez recharger iPhone.

-

Vérifiez si le composant est affecté par quelque chose ou s’il

Télécommande

L’iPhone n’est pas raccordé correctement.

est en veille.

La télécommande ne fonctionne pas.

-

Essayez de remettre le composant en marche, si

L’appareil est-il branché sur secteur ?

nécessaire.

Fonction NETWORK

Les polarités des pile sont-elles respectées ?

Le composant raccordé au réseau ne permet pas le partage

Les piles sont mortes ?

Impossible d’accéder au réseau.

de fichiers. Essayez de changer les réglages du composant

La distance et l’angle sont-ils corrects ?

Le câble LAN n’est pas bien raccordé. Enfoncez bien la fiche

raccordé au réseau.

Le capteur de télécommande reçoit-il une forte lumière ?

du câble LAN dans la prise (page 10).

Le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau a

Le routeur n’est pas sous tension. Mettez le routeur sous

été supprimé ou endommagé. Vérifiez le dossier enregistré

tension.

sur le composant raccordé au réseau.

Syntoniseur

Un logiciel antivirus est actuellement installé sur le

L’émission radiodiffusée est parasitée consécutivement.

composant raccordé. Dans certains cas, il n’est pas possible

27

Fr

X-HM70_Fr.fm 28 ージ 118月日 曜日 午後時4

Impossible d’accéder au composant raccordé au réseau.

La fonction NETWORK ne peut pas être contrôlée via la

Le convertisseur de réseau sans fil est correctement connecté

Le composant raccordé au réseau n’est pas réglé

télécommande.

au récepteur et les indicateurs du convertisseur sont allumés,

correctement. Si le l’autorisation est automatique, vous devez

La télécommande n’est pas réglée sur le mode NETWORK.

mais le convertisseur de réseau sans fil ne peut pas être

saisir de nouveau les informations appropriées. Vérifiez si la

Appuyez sur NETWORK pour basculer la télécommande sur

configuré par le récepteur (l'écran des paramètres ne peut pas

connexion n’est pas réglée sur “Do not authorize” (Ne pas

le mode NETWORK (page 20).

être affiché).

autoriser).

Si l'option Network Modes (modes réseau), dans les

Il n’y a aucun fichier audio lisible sur le composant raccordé

paramètres réseau Network Settings, est réglée sur STATIC

Dépannage du réseau local sans fil

au réseau. Vérifiez les fichiers audio enregistrés sur le

et que l'adresse IP a été entrée manuellement, il se peut que

composant raccordé au réseau.

Impossible de se connecter au réseau via le convertisseur de

l'adresse IP définie sur le convertisseur de réseau sans fil ne

réseau sans fil.

La lecture audio s’arrête ou est perturbée.

corresponde pas. Dans les paramètres réseau Network

Le convertisseur de réseau sans fil n'est pas sous tension (les

Le fichier audio actuellement en cours de lecture n’a pas été

Settings, réglez l'option Network Modes sur DHCP. Une fois

voyants « Power », « WPS » et « Wireless » du convertisseur

enregistré dans un format lisible par ce récepteur.

le réglage terminé, mettez le récepteur hors tension. Ensuite,

ne sont pas tous allumés). Vérifiez que le câble USB reliant le

remettez le récepteur sous tension et vérifiez si les paramètres

-

Vérifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format

convertisseur de réseau sans fil à la prise DC OUTPUT for

du convertisseur de réseau sans fil peuvent être affichés avec

pris en charge par ce récepteur.

WIRELESS LAN du récepteur est correctement connecté.

le récepteur.

-

Vérifiez si le dossier a été endommagé ou détruit.

Le câble LAN n’est pas bien raccordé. Enfoncez bien la fiche

Si les paramètres peuvent être affichés, changez les

-

Il se peut que dans certains cas des fichiers audio ne

du câble LAN dans la prise (page 10).

paramètres d'adresse IP du récepteur et du convertisseur de

puissent pas être lus ou affichés bien qu’ils soient

Le convertisseur de réseau sans fil et l'unité de base (routeur

réseau sans fil, si nécessaire.

compatibles avec ce récepteur (page 22).

LAN sans fil, etc.) sont trop éloignés ou il y a un obstacle entre

Les paramètres d'adresse IP du récepteur et du convertisseur

Le câble LAN est actuellement débranché. Raccordez le câble

eux. Améliorez l'environnement du réseau sans fil en

de réseau sans fil ne correspondent pas aux paramètres du

LAN correctement (page 10).

rapprochant le convertisseur de réseau sans fil et l'unité de

routeur LAN sans fil, etc.

Le trafic est très important sur le réseau auquel vous avez

base, etc.

Vérifiez les paramètres d'adresse IP du récepteur et du

accès par Internet. Utilisez une liaison 100BASE-TX pour

Un four à micro-ondes ou un autre appareil générant des

convertisseur de réseau sans fil (y compris l'option Network

accéder aux composants en réseau.

ondes électromagnétiques se trouve dans l'environnement du

Modes).

Impossible d’accéder à Windows Media Player 11 ou

réseau sans fil.

Si l'option Network Modes du récepteur est réglée sur DHCP,

Windows Media Player 12.

-

Utilisez le système dans un endroit à l'écart des fours à

mettez le récepteur hors tension puis de nouveau sous

Dans le cas de Windows Media Player 11 : Vous êtes

micro-ondes ou d'autres équipements produisant des ondes

tension.

actuellement connecté au domaine par un ordinateur sur

électromagnétiques.

Vérifiez que les paramètres d'adresse IP du récepteur et du

lequel Windows XP ou Windows Vista est installé. Au lieu de

-

Évitez autant que possible d'utiliser des appareils générant

convertisseur de réseau sans fil correspondent aux

vous connecter au domaine, connectez-vous sur la machine

des ondes électromagnétiques lors de l'utilisation du

paramètres du routeur LAN sans fil, etc.

locale (page 20).

système avec le réseau local sans fil.

Si l'option Network Modes du récepteur est réglée sur

Dans le cas de Windows Media Player 12 : Vous êtes

Plusieurs convertisseurs de réseau sans fil sont reliés au

STATIC, définissez une adresse IP qui corresponde au réseau

actuellement connecté au domaine par un ordinateur sur

routeur LAN sans fil. En cas d'utilisation de plusieurs

de l'unité principale (routeur LAN sans fil, etc.).

lequel Windows 7 est installé. Au lieu de vous connecter au

convertisseurs de réseau sans fil, leurs adresses IP doivent

Par exemple, si l'adresse IP du routeur LAN sans fil est «

domaine, connectez-vous sur la machine locale (page 20).

être changées. Par exemple, si l'adresse IP du routeur LAN

192.168.1.1 », réglez l'adresse IP du récepteur sur «

Impossible d’écouter des stations radio Internet.

sans fil est « 192.168.1.1 », réglez l'adresse IP du premier

192.168.1.XXX » (* 1), le masque de sous-réseau sur «

Les réglages de pare-feu des composants en réseau agissent

convertisseur de réseau sans fil sur « 192.168.1.249 » et

255.255.255.0 », la passerelle et le serveur DNS sur «

actuellement. Vérifiez les réglages de pare-feu des

l'adresse IP du second convertisseur de réseau sans fil sur

192.168.1.1 ».

composants en réseau.

« 192.168.1.248 », en utilisant des valeurs comprises entre 2 et

Ensuite, définissez l'adresse IP du convertisseur de réseau

Vous êtes actuellement déconnecté d’Internet. Vérifiez les

249 (telles que « 249 » et « 248 ») non affectées à d'autres

sans fil sur « 192.168.1.249 » (*2).

réglages de connexion des composants en réseau et

convertisseurs de réseau sans fil ou à d'autres équipements.

(* 1) Réglez la valeur « XXX » dans « 192.168.1.XXX » sur un

adressez-vous à votre fournisseur de réseau, si nécessaire

La connexion réseau sans fil ne peut pas être établie entre le

nombre compris entre 2 et 248 qui n'est pas affecté à d'autres

(page 21).

convertisseur de réseau sans fil et l'unité de base (routeur

équipements.

Les émissions d’une station radio Internet ont été arrêtées ou

LAN sans fil, etc.).

(* 2) Réglez la valeur « 249 » dans « 192.168.1.249 » sur un

interrompues. Il existe des cas où il est impossible d’écouter

-

Avec le convertisseur de réseau sans fil connecté au

nombre compris entre 2 et 249 qui n'est pas affecté à d'autres

des stations radio Internet bien qu’elles figurent dans la liste

récepteur, mettez le récepteur hors tension, débranchez le

équipements.

des stations radio Internet pouvant être écoutées avec ce

cordon d'alimentation de la prise secteur, puis rebrancher le

Essayez de configurer les réglages avancés sur le

récepteur (page 20).

cordon d'alimentation et mettez le récepteur sous tension.

convertisseur de réseau sans fil.

-

Le convertisseur de réseau sans fil doit être configuré pour

Le convertisseur de réseau sans fil peut être connecté à un

pouvoir établir une connexion réseau sans fil. Pour plus

ordinateur pour configurer les réglages de réseau sans fil

d'informations, consultez le mode d’emploi fourni avec le

avancés. Pour plus d'informations sur le convertisseur de

convertisseur de réseau sans fil.

réseau sans fil, consultez le CD-ROM fourni. Vérifiez les

28

Fr

paramètres du routeur LAN sans fil, etc., puis modifiez les

Si un tel problème survient, procéder comme suit :

paramètres du convertisseur de réseau sans fil.

1 On mettra l’appareil en attente et le rallumera.

Notez, cependant, que le fait de configurer les réglages de

2 Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un

réseau sans fil avancés ne garantit pas une amélioration de

fonctionnement normal de l’appareil, débranchez-le de

l'environnement du réseau sans fil. Soyez prudent lorsque

vous modifiez les paramètres.

la prise de courant et rebranchez-le et enfin rallumer

English Français Español Italiano

l’appareil.

Le point d'accès est configuré pour dissimuler le nom du

réseau sans fil (SSID). Dans ce cas, le SSID ne peut être

affiché sur l'écran de la liste des points d'accès. Dans ce cas,

configurez le SSID, etc., en réglant manuellement les

paramètres du convertisseur de réseau sans fil sur le

récepteur.

Les paramètres de sécurité du point d'accès utilisent une clé

de type « WEP 152 bits » ou une authentification par clé

partagée. Ce récepteur ne prend pas en charge les clé de type

« WEP 152 bits » ni l'authentification par clé partagée.

La connexion réseau ne peut pas être établie même après

avoir effectué les procédures ci-dessus. Réinitialisez le

convertisseur de réseau sans fil. Après cela, effectuez de

nouveau la procédure de configuration du convertisseur de

réseau sans fil.

-

À propos de la réinitialisation

Deutsch

1. Vérifiez que le convertisseur de réseau sans fil est sous

tension.

2. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du convertisseur

de réseau sans fil pendant au moins 3 secondes.

3. Relâchez le bouton de réinitialisation.

Une fois que le convertisseur de réseau sans fil a

redémarré, la procédure de réinitialisation est terminée.

Condensation

Un changement brusque de température et la conservation

Nederlands

ou l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner

une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil

(cellule porte-laser CD, etc.) ou sur l’émetteur de la

télécommande. La condensation peut provoquer des

dysfonctionnements de l’appareil. Si cela se produit, laisser

l’appareil allumé sans disque jusqu’à ce qu’une lecture

normale redevienne possible (environ 1 heure). Essuyer toute

condensation sur l’émetteur avec un chiffon doux avant de

faire fonctionner l'appareil.

Si le problème survient

Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité

statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise

manipulation, il peut mal fonctionner.

29

Fr

Remarque

Si l’appareil n’est toujours pas remis en état, il faut le

réinitialiser pour effacer toute la mémoire.

Réinitialisation des réglages d’usine,

effacement de toute la mémoire

Si l'iPod/iPhone est raccordé à l'appareil, débranchez-le.

1 Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour passer en

veille.

2 Appuyez simultanément sur les touches STANDBY/ON

et sur le récepteur.

L'indication « RESET YES? » apparaît.

3 Appuyez sur la touche / ( ).

L'indication « RESET... » apparaît.

Si vous n'appuyez pas sur la touche / ( ) dans les

10 minutes qui suivent l'étape 2, le récepteur quitte le mode

RESET MODE.

ATTENTION

Éviter d’exposer les disques directement au soleil, à la

chaleur et à l’humidité.

Tenir le compact disc par les bords. Les traces de doigts,

la saleté et l’eau sur le compact disc sont à l’origine de

bruit ou d’un alignement erroné. Si le compact disc est

encrassé ou ne fonctionne pas correctement, nettoyer le

disque avec un chiffon doux et sec. Essuyer du centre

vers la périphérie, en ligne droite.

Nettoyage du coffret

Essuyer régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon doux et

d’une solution d’eau savonneuse, puis essuyer à l’aide d’un

chiffon sec.

Cette opération efface toutes les données en mémoire :

réglages pour horloge, minuterie, présélection de tuner et

programmes CD.

Avant de transporter l’appareil

Retirer l’iPod, le dispositif de mémoire USB et le disque de

l’appareil. Puis mettez l’appareil en mode de veille.

Transporter l’appareil alors que l’iPod ou le dispositif de

mémoire USB est installé ou que des disques sont restés à

l’intérieur peut endommager l’appareil.

Entretien de disques compact

Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se

produire un mauvais alignement dû à l’encrassement de la

surface du disque. Afin de profiter au maximum des disques

et de ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous.

Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non

munie d’une étiquette. La lecture se fait sur cette face.

ATTENTION

Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant,

etc.) pour le nettoyage. Cela pourrait endommager

l’enveloppe.

Ne pas lubrifier l’appareil. Ce dernier peut mal

fonctionner.

Attention si l’appareil est installé dans un

meuble avec une porte en verre

N’appuyez pas sur OPEN/CLOSE de la télécommande

pour ouvrir le tiroir à disque lorsque la porte de verre est

fermée. La porte gênerait l’ouverture du tiroir à disque et

le lecteur pourrait être endommagé.

NO

YES

Correct

X-HM70_Fr.fm 29 ージ 118月日 曜日 午後時4

X-HM70_Fr.fm 30 ージ 118月日 曜日 午後時4

Catégorie Extension Flux

À propos des formats de fichiers de musique lisibles

Les fonctions USB et NETWORK (réseau) de ce récepteur prennent en charge les formats de

AAC .m4a

MPEG-4 AAC LC

Fréquence

44,1 kHz à 48 kHz

fichiers de musique suivants.

.aac

MPEG-4 HE AAC

d’échantillonnage

(aacPlus v1/2)

Notez que certains formats de fichiers ne sont pas disponibles pour la lecture bien qu’ils

Débit binaire requis pour

16 bits

figurent comme formats de fichiers lisibles. De plus, la compatibilité des formats de

la quantification

fichiers dépend du type de serveur. Assurez-vous auprès de votre serveur de la

Canal 2 canaux

compatibilité des formats de fichiers pris en charge.

Débit binaire 16 kbps à 320 kbps

Catégorie Extension Flux

VBR/CBR Pris en charge/Pris en

MP3

a

.mp3 MPEG-1 Audio

Fréquence

44,1 kHz à 48 kHz

charge

Layer-3

d’échantillonnage

FLAC .flac FLAC Fréquence

44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

Débit binaire requis pour

16 bits

d’échantillonnage

la quantification

Débit binaire requis pour

16 bits, 24 bits

Canal 2 canaux

la quantification

Débit binaire 32 kbps à 320 kbps

Canal 2 canaux

VBR/CBR Pris en charge/Pris en

Débit binaire

charge

a “Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson

WAV .wav LPCM Fréquence

44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

Multimedia.”

d’échantillonnage

Débit binaire requis pour

16 bits, 20 bits, 24 bits

la quantification

À propos des mentions d’état

Reportez-vous aux informations suivantes lorsqu’une mention d’état apparaît pendant

Canal 2 canaux

l’utilisation de NETWORK.

WMA .wma WMA2/7/8 Fréquence

44,1 kHz à 48 kHz

Mentions d’état Descriptions

d’échantillonnage

Débit binaire requis pour

16 bits

List empty, Add from Now Playing... Cette liste est vide. Veuillez ajouter les éléments à partir

la quantification

de la liste Now Playing (en lecture).

Canal 2 canaux

No item Il n'y a aucun élément.

Débit binaire 32 kbps à 320 kbps

Rescanning devices... Nouvelle analyse en cours. Veuillez attendre.

VBR/CBR Pris en charge/Pris en

Unsupported Format Ce format n'est pas pris en charge.

charge

Server Connection Error Connexion au serveur impossible.

WMA9 Fréquence

44,1 kHz à 48 kHz

Error opening stream Erreur de flux.

d’échantillonnage

Already in favorites Cet élément est déjà enregistré dans vos favoris.

Débit binaire requis pour

16 bits

la quantification

Unsupported item Cet élément n'est pas pris en charge par cet appareil.

Canal 2 canaux

Unknown error Une erreur non identifiée s'est produite.

Débit binaire 32 kbps à 320 kbps

Connection Error... Connexion au réseau impossible.

VBR/CBR Pris en charge/Pris en

charge

30

Fr