Pioneer KRP-SW01BG – page 2
Manual for Pioneer KRP-SW01BG
Table of contents
- Cautions Contents
- Checking the Enclosed Parts Care for the Glossy Surface of the Stand
- Attaching the Pioneer Display and Television Assembling the Stand
- Attaching the Pioneer Display and Television
- Forward/Backward Angle of Inclination Adjustment Mechanism
- Installing the Product on a TV table etc. Preparing the Cables
- Preventing Equipment from Falling Over
- Dimensions Diagram Detaching the Pioneer Display and Television from the Stand Specifications

2
Installation du moniteur et téléviseur Pioneer
sur le pied de table.
Mettez les colonnes de soutien en place au bas du
moniteur et téléviseur Pioneer comme indiqué par les
flèches, puis insérez-les lentement à la verticale. Veillez à
ne pas insérer les colonnes ailleurs que dans les fentes
prévuesàceteffet.Celarisqueraitd’endommagerle
moniteur et téléviseur Pioneer, ses ports ou encore le
support.
Français
21
Fr
Alignez les colonnes du
support sur la partie
inférieure du moniteur
et téléviseur Pioneer
comme indiqué sur le
schéma ci-joint.
3
Fixation du moniteur et téléviseur Pioneer à
l’aide des vis d’installation
2
.
Pour cela, utilisez un tournevis cruciforme.
Vis d’installation 2
(M8 x 15 mm : noir)
Installation du moniteur et téléviseur Pioneer
4
Fixation du moniteur et téléviseur Pioneer à
l’aide des vis d’installation
3
.
Fixez le moniteur et téléviseur Pioneer aux endroits
signalés par un « T » à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Vis d’installation 3
(M8 x 23 mm : noir)
Attention
Des accidents - chute ou casse imprévisible
du matériel – dus à l’utilisation de vis
inadaptées pour installer le pied ont déjà été
constatés.
5
Trouver le centre du champ de rotation du
support.
L’endroit où les bandes anti-chute fixées au support
forment un angle droit avec le moniteur et téléviseur
Pioneer vous indique le centre de l’angle de rotation du
support.
Bandes anti-chute
Moniteur et
90°
téléviseur Pioneer
Pied de table
Silesbandesanti-chutepenchentverslagauchepar
rapport au moniteur et téléviseur Pioneer, l’angle de
rotationdusupportpeutêtreramenéverslecentreen
tournantlemoniteurverslagauchedefaçonàceque
les bandes anti-chute forment un angle droit avec le
moniteur et téléviseur Pioneer.
Bandes anti-chute
Moniteur et
téléviseur Pioneer
Pied de table

22
Fr
Mécanisme d’ajustement de l’angle d’inclinaison en avant et en arrière
Lors de cette étape, vous pouvez choisir de régler l’angle
d’inclinaison du moniteur et téléviseur Pioneer de 2° environ
en avant ou en arrière.
,i>ÀµÕi
•N’ajustezl’anglequ’aprèsavoirfixélemoniteur
et téléviseur Pioneer.
•Assurez-vousdel’installersurunetableouautre
surface plane.
•Assurez-vousdetenirlehautdumoniteuret
téléviseur Pioneer entre vos mains lorsque vous
ajustez l’angle.
Procédure d’ajustement
1
Desserrez les boulons d’ancrage servant à
régler l’inclinaison en avant et en arrière à l’aide
de la clé hexagonale fournie (2 emplacements
à gauche et à droite).
Tout en veillant à bien tenir le haut du moniteur et
téléviseur Pioneer de la main, desserrez les
boulons
d’ancrage servant à régler l’inclinaison en avant
et en arrière
qui sont situés à gauche et à droite en
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
à l’aide de la clé hexagonale fournie.
Boulons d’ancrage servant
à régler l’inclinaison
en avant et en arrière
Desserrement
2
Choisissez l’angle que vous préférez.
Choisissezl’anglequevouspréférezenmanipulant
doucement le moniteur et téléviseur Pioneer.
2°
2°
,i>ÀµÕi
Lorsquevousajustezl’angle,faitesbienattentionànepas
placer vos mains à l’endroit indiqué par un cercle sur le
schéma.
3
Serrez les boulons d’ancrage servant à
régler l’inclinaison en avant et en arrière (2
emplacements à gauche et à droite).
Serrezàfondles
boulons d’ancrage servant à régler
l’inclinaison en avant et en arrière
qui sont situés à
gauche et à droite en tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre à l’aide de la clé hexagonale fournie.
Veillez à bien tenir le haut du moniteur et téléviseur
Pioneer de la main jusqu’à ce que les boulons soient
complètement serrés.
Boulons d’ancrage servant à régler
l’inclinaison en avant et en arrière
Resserrement
4
Vérifiez une fois de plus que les boulons
d’ancrage servant à régler l’inclinaison en
avant et en arrière sont complètement serrés.

Installation du produit sur un meuble de télévision, etc.
Veillez à observer les précautions ci-après lorsque vous
déplacez ce produit ou que vous l’installez avec un moniteur
et téléviseur Pioneer dans un meuble de télévision ou un
autre espace clos.
Précautions à respecter lors du
déplacement du produit
Français
23
Fr
Attention
Précautions d’installation
Veillez à toujours ménager devant et derrière le pied de
table un espace au moins égal à celui qui est indiqué sur le
schéma cidessous.
• Avantdedéplacerl’appareilsurplusieurs
mètres,démontezlesenceintes.Séparez
également le moniteur et téléviseur Pioneer
de son support et transportez chaque partie
séparément.
• Lorsquevousdémontezlemoniteurettéléviseur
Pioneerdusupport,assurez-vousdesuivrela
procédure décrite dans la partie « Démontage du
moniteur et téléviseur Pioneer du support » à la
page 25.
Précautions à observer lors de
l’installation du produit dans un meuble
de télévision ou autre espace clos
En cas d’installation
dans un meuble de
télévision ou
autreespaceclos,tenezle
moniteur et téléviseur Pioneer
par les poignées situées au
dos de l’appareil. Si vous le
soulevezparlesenceintes,ces
dernièresrisqueraientd’être
endommagées ou de se tordre.
Meuble de télévision
30 mm mini 30 mm mini
Arrière
Avant
Pied de table
Profondeur recommandée du meuble
de télévision : 480 mm ou plus
Moniteur et téléviseur Pioneer
30 mm mini 40 mm mini
Attention
• Toutdépassementdu
support par rapport
au meuble de
télévision risquerait
de provoquer la chute
ou la détérioration de
l’appareil.
• Lorsdesrotationsdusupport,veillezàceque
l’écran n’entre pas en contact avec le mur ou
avec les autres objets environnants.
Fourchette de l’angle de rotation
10°
10°
Soulevez le moniteur et
téléviseur Pioneer en le tenant
par les poignées et par le haut.
Préparation des câbles
Utilisez les serre-câbles pour regrouper les câbles.
,i>ÀµÕi
Veillez à ne pas forcer sur la base des câbles côté moniteur et
téléviseur Pioneer.
Utilisation des serre-câble
1
Insérez le serre-câble dans les trous situés sur
la plate-forme pivotante du support.
Serre-câble
2
Rassembler les câbles et les faire passer dans le
serre-câble.
Tout dépassement
est dangereux.
Attention

24
Fr
Prévenir le basculement et la chute de l’équipement
Utilisation d’un mur pour stabiliser
le support
1
Fixationdesboulonsempêchantlachutesurle
moniteur et téléviseur Pioneer.
2
Utilisationdecâblessolidespourstabiliser
solidementledispositifsurunmur,unpilierou
d’autres éléments stables.
• Cesopérationsdoiventêtreeffectuéesdelamême
manière à gauche et à droite.
• Lalongueurdescâblesutilisésdoitêtresuffisante
pour permettre au support de tourner librement sur
sa base.
,i>ÀµÕi
• N’utilisezpasdefilmétalliquenupourlescâbles.Les
extrémités du fil pourraient provoquer un choc électrique et
un incendie si elles pénétraient à l’intérieur du moniteur et
téléviseur Pioneer par les trous d’aération.
• Utilisezdesboulons,descordons
ou d’autres dispositifs de fixation
en vente dans le commerce.
Boulons recommandés :
DiamètrenominalM8,longueur
de 12 mm à 15 mm
1 Crochet
2 Câble
Attache
Stabilisation sur un meuble de
télévision ou une autre surface
Fixez le moniteur et téléviseur Pioneer sur un meuble de
télévision à l’aide des bandes anti-chute comme indiqué sur
le schéma.
Fixez l’étagère, etc. à l’aide de vis en vente dans le commerce.
,i>ÀµÕi
• ParcequelemoniteurettéléviseurPioneerestrelativement
lourd,ilconvientdetoujoursutiliserunmeubledetélévision
suffisamment solide pour le supporter et suffisamment large
et profond pour qu’il ne bascule pas.
• Pourstabiliserlemoniteuret
téléviseur Pioneer sur un meuble
detélévision,utilisezdesvisde
6 mm de diamètre nominal. Pour
sélectionnerlesvis,consultez
si nécessaire un installateur
professionnel.
136 mm
Vis
(en vente dans
Bandes anti-chute
le commerce)
Faites un trou pilote sur
l’étagère (dans le centre de
l’épaisseur), et installez la
bande à l’aide d’une vis achetée
dans le commerce.
Après avoir installé le support, veillez à prendre les précautions nécessaires pour que le
moniteur et téléviseur Pioneer ne tombe pas.
• Enraisondesonpoids,toutechutedumoniteurettéléviseurPioneerrisquedeblesserquelqu’un.
• Pourplusdesécurité,veillezàprendretouteslesmesuresnécessairespourquevotremoniteurettéléviseurPioneernechute
pas.
6 mm
9 mm à 15 mm
Min. 20 mm
M8
12 mm à 15 mm

Français
Schéma indiquant les dimensions
Ecran d’affichage 50 pouces (PRO-101FD/KRP-500A/KRP-500M) (Sans enceintes)
Unité : mm
PublicationdePioneerCorporation.
©2008PioneerCorporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
25
Fr
1233
159 187
64
723
804
80
225
81
490
410
Démontage du moniteur et téléviseur Pioneer du support
Lorsque vous démontez le moniteur et téléviseur
5
Retirez les enceintes.
Pioneerdesonsupport,observezstrictementla
6
En vous référant aux opérations 3 et 4 décrites
procédure indiquée ci-dessous afin d’éviter les
dans le chapitre « Installation du moniteur et
accidents.
téléviseurPioneer»(page21),retirezles4vis.
1
Mettezl’appareilhorstension,débranchez
7
Tout en le tenant par ses poignées et par le
la prise d’alimentation de la prise murale et
haut,placezl’écranàlaverticale.
retirez les câbles des connecteurs.
8
Placez le moniteur et téléviseur Pioneer tourné
2
Retirez les bandes anti-chute et les câbles.
vers le bas avec soin sur le drap mentionné à
3
Assurez-vous d’abord que les boulons
l’étape 4.
d’ancrage servant à l’inclinaison en avant et en
arrière sont serrés correctement.
4
Faites d’abord de la place sur une surface
plane,etc.oùvouspouvezlaisserlemoniteur
ettéléviseurPioneeràplat,etétendezundrap
dessus afin de protéger l’appareil des rayures
et autres dégâts éventuels.
,i>ÀµÕi
Lorsque vous remontez le moniteur et téléviseur Pioneer
surlesupport,assurez-vousd’installerlescolonnesde
supportdegaucheetdedroiteenrespectantlemême
angle.
Caractéristiques
Dimensions extérieures : 533 mm (largeur) × 339,4 mm (hauteur) × 410 mm (profondeur)
Poids :
10,7 kg
• Lescaractéristiquestechniquesindiquéesci-dessusainsiquelesdimensionsextérieurespeuventêtresmodifiéessansavis
préalable en vue d’améliorer le produit.
Attention

26
Ge
WirdankenIhnen,dassSiesichfürdenKaufdieses
Produkts der Firma Pioneer entschieden haben.
Sicherheitshinweise
BittelesenSiedieBedienungsanleitungaufmerksam,um
sich damit vertraut zu machen, Ihr Modell richtig und sicher
DiesesProduktisteinTischständer,derausschließlichfürPioneer-
zu handhaben.
Bildschirme und -Fernseher bestimmt ist (PRO-101FD/KRP-500A/
Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung gut
KRP-500M).DieVerwendungdesTischständersfüreinanderes
aufzubewahren,umsiekünftigimBedarfsfallejederzeitzu
ModellführtmöglicherweisezueinerInstabilitätundkann
Rate ziehen zu können.
demzufolge Unfälle mit Verletzungen verursachen. Hinsichtlich
weitererInformationenwendenSiesichbitteandiejenige
Handelseinrichtung,beiderSiedasProduktgekaufthaben.
Installation
InstallierenSiedasProduktnichtandersalsvorgesehenund
• SolltenSiebeiderInstallationirgendwelche
verändernSieesnicht.VerwendensiediesenStänderaufkeinen
Schwierigkeitenhaben,dannwendenSiesichbittean
FallfüreinenanderenPioneer-Bildschirmoder-Fernseherals
Ihren Händler.
vorgesehen,verändernSieihnnichtundverwendenSieihn
• FürSchädenaufgrundvoninkorrekterInstallation,
nichtfürandereZwecke.
falscher Verwendung, vorgenommenen
VeränderungenoderNaturkatastrophenübernimmt
FührenSieBefestigungenundInstallationgemäß
Pioneer keine Verantwortung.
Betriebsanleitung aus. Eine falsche Installation ist sehr
gefährlich, da sie zum Umfallen des Displays oder einem
anderenUnfallführenkann.
Installationsort
• WählenSiefürdieInstallationeinenOrt,derstabilgenugist,
dasGewichtdesStändersunddesPioneer-Bildschirmsund
-Fernsehers zu tragen.
• SorgenSiedafür,dassderStänderundderbetreffende
Bildschirm auf einem ebenen und stabilen Platz installiert
werden.
• InstallierenSiebeidesnichtimFreienoderaneinemfeuchten
Platz wie beispielsweise in der Nähe einer heißen Quelle oder
inStrandnähe.
• InstallierenSiedieEinheitnichtaneinemPlatz,andemsie
möglicherweiseVibrationenoderStößenausgesetztist.
Inhalt
Montage und Installation
• MontierenSiedenStändergemäßden
Montageanweisungen und befestigen Sie sorgfältig alle
Sicherheitshinweise ............................................... 26
Schrauben an den dafür vorgesehenen Positionen. Es hat
Überprüfen der mitgelieferten Teile .................... 27
Fällegegeben,dasseszuunvorhergesehenenUnfällen
wiebeispielsweiseeinerHavarieodereinemUmfallen
Pflege der Hochglanzoberfläche der
derEinheitgekommenist,weilderStändernichtgemäß
den gegebenen Anweisungen installiert wurde.
Ständergrundplatte ............................................... 27
• DerBildschirmmussimmervonmindestenszwei
Montage des Ständers .......................................... 28
Personeninstalliertwerden,umzusicherzugehen,dass
er sicher installiert wird.
Montage des Pioneer-Bildschirms
• SchaltenSiedenBildschirmunddieperipherenGeräte
und -Fernsehers ..................................................... 28
vorderInstallationausundziehenSieanschließendden
Stecker der Netzschnur aus der Steckdose.
Justiermechanismus für den Neigungswinkel
nach vorn und nach hinten ................................... 30
Die Einheit lässt sich 10° nach links und nach rechts drehen
undetwa2°nachvornundnachhintenneigen.PlatzierenSie
Installieren des Produkts auf einem Fernsehtisch
keine Objekte im Drehbereich dieses Produkts und des Pioneer
BildschirmsundFernsehers.InstallierenSiedieEinheitso,
oder etwas Ähnlichem .......................................... 31
dass sie beim normalen Gebrauch oder wenn sie gedreht wird,
nichtüberdenFernsehtischodereinenanderenOrt,andemer
Verlegen der Kabel ................................................ 31
installiertist,hinausragt.WennSiediesnichttun,riskierenSie
MittelzurVerhütungdesUmstürzens ................. 32
unvorhergeseheneUnfällewiebeispielsweisedasZerbrechen
oderUmfallendesDisplays(sieheSeite31).AchtenSie,wenn
Demontieren des Pioneer-Bildschirms und
SiedenWinkelderEinheitnachvornundnachhinteneinstellen,
unbedingt darauf, dass Ihre Hände nicht in den Raum zwischen
-Fernsehers vom Ständer ..................................... 33
demStänderunddemBodendesPioneer-Bildschirmsund
Technische Daten ................................................... 33
-Fernsehersgelangen(sieheSeite30).
Abbildungen zu den Abmessungen ..................... 33
VerhindernSieUnfälle,diedurchdasUmfallenderEinheit
verursachtwerden,indemSiegeeigneteMaßnahmentreffen,
diediesausschließen(sieheSeite32).
Ein befestigter Pioneer-Bildschirm und -Fernseher darf nicht
auf einem zu kleinen Rollwagen oder einer zu kleinen Palette
transportiert werden. Ist das Transportmittel kleiner als
derStänder,bestehtBruchgefahroderdieMöglichkeitdes
Herunterfallens.
InstallierenSienichtaufeinemTisch,derkleineristalsder
Ständer.

Überprüfen der mitgelieferten Teile
ÜberprüfenSievorderMontageundInstallationdiemitgeliefertenTeileaufVollständigkeit.
Deutsch
27
Ge
• Tischständer × 1
• Befestigungsschrauben
1
• Befestigungsschrauben
2
(M6 × 12 mm, schwarz) × 4
(M8 × 15 mm, schwarz) × 2
[zur Verankerung der Stutzsäulen und
des Tischständers]
• Befestigungsschrauben
3
• Befestigungsschrauben
4
(M8 × 23 mm, schwarz) × 2
(M4 × 10 mm, schwarz) × 2
• Stützsäulen × 2
• Kabelband × 1
• Halterungen zum Schutz
• Sechskant-Stiftschlüssel × 1
vor dem Umfallen × 2
(Diagonalgröße: 4 mm)
• Bedienungsanleitung
(dieses Dokument) × 1
Vorsicht
HaltenSieunbenutzteKleinteilevonKindernfern,um
ein versehentliches Verschlucken zu verhindern.
Pflege der Hochglanzoberfläche der Ständergrundplatte
WischenSievorsichtigdieglänzendeStänderoberfläche
mit dem Tuch, das dem Pioneer-Bildschirm und -Fernseher
beilag, ab.
Hochglanzfläche
ÜiÃ
• DurchWischenmiteinemstaubhaltigenoderharten
Tuch sowie durch intensives Reiben kann die Oberfläche
beschädigt werden.
• DaderStänderweitgehendausKunststoffbesteht,darfer
nichtmitWaschbenzin,Verdünnungsmittelnoderanderen
aggressivenChemikalienbehandeltwerden,denndieskann
Schäden und Abblättern des Lacks verursachen.
• VerwendenSienichtinsektizideoderflüchtigeSubstanzen
für die Ständerpflege. Zudem darf die Grundplatte nicht
über längere Zeit mit Gegenständen aus Gummi oder Vinyl
inKontaktkommen,dadiedarinenthaltenenWeichmacher
Schäden und Abblättern des Lacks verursachen können.

28
Ge
Montage des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers
Vorsicht
Das Gewicht eines Pioneer-Bildschirms und
-Fernsehersbeträgtetwa31,4kg.DieseEinheiten
weisen keine Tiefe auf und sind daher instabil.
Deshalb muss die Montage und Installation von
mindestens zwei Personen vorgenommen werden.
ÜiÃ
Befestigungsmethode
1
Befestigen Sie die Halterungen zum Schutz vor
demUmfallenmitHilfederSchrauben
4
an
dem Tischständer.
ZiehenSiedieSchraubenmiteinemKreuzschlitz-
Schraubendreherfestan.
• AchtenSiedarauf,dieInstallationaufeinemebenenund
stabilen Fläche vorzunehmen.
• SetzenSiedieSchraubensenkrechtindieSchraublöcherein
und ziehen Sie sie fest an.
Befestigungsschrauben
4
(M4 x 10 mm, schwarz)
Halterungen zum
Schutz vor dem Umfallen
Montage des Ständers
ÜiÃ
• MontierenSiedenStänderimmeraufeinemebenenTisch
oder etwas Ähnlichem.
• SetzenSiedieSchraubensenkrechtindieSchraublöcherein
und ziehen Sie sie fest an.
• NehmenSiedabeidieHandnichtvonderStützsäule,bissie
fest montiert ist.
Montagevorgang
1
Befestigen Sie die Stützsäule mit den
Befestigungsschrauben
1
am Ständer (4
Positionen links und rechts).
DrehenSiemiteinemKreuzschlitz-Schraubendreher
zuerst die obere und danach die untere
Befestigungsschraube lose ein.
Die größeren Löcher
befinden sich auf
der Vorderseite.
Befestigungsschrauben
1
(M6 x 12 mm, schwarz)
2
Schrauben Sie die Befestigungsschrauben
richtig fest (4 Positionen links und rechts).
Schrauben Sie die
Befestigungsschrauben richtig fest.

2
Montage des Montage des Pioneer-Bildschirms
und -Fernsehers am Ständer.
PassenSiedieStützsäulendesTischständersaufder
Unterseite des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers
an, wie es in der Abbildung durch Pfeile dargestellt ist,
undführenSiedanndenStänderlangsamvertikalein.
AchtenSiedabeibesondersdarauf,dieStützsäulen
desTischständersnichtanderseinzuführenalsindie
dafürvorgesehenenÖffnungendesPioneer-Bildschirms
und-Fernsehers.WennSiediesnichtbeachten,
bestehtdieGefahr,dassSiedasBedienfeldoderdie
Anschlussbuchsen des Pioneer-Bildschirms und
-FernsehersbeschädigenoderdasssichderStänder
verzieht.
Deutsch
29
Ge
Bringen Sie die Stützsäulen
in Übereinstimmung mit
dem unteren Teil des
Pioneer-Bildschirms und
-Fernsehers, wie es in der
zugehörigen Abbildung
dargestellt ist.
3
Sicherung des Pioneer-Bildschirms oder
-Fernsehers mit den Installationsschrauben
2
.
ZiehenSiedieSchraubenmiteinemKreuzschlitz-
Schraubendreherfestan.
Befestigungsschrauben
2
(M8 x 15 mm, schwarz)
Montage des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers
4
Sicherung des Pioneer-Bildschirms oder
-Fernsehers mit den Installationsschrauben
3
.
BefestigenSiedenPioneer-Bildschirmund-Fernseher
an den mit “T” markierten Punkten mit einem
Kreuzschlitz-Schraubendreher.
Befestigungsschrauben
3
(M8 x 23 mm, schwarz)
Vorsicht
EshatFällegegeben,indenenes
unvorhergeseheneUnfällegabwiebeispielsweise
einZerbrechenodereinUmstürzendesDisplays
aufgrund der Befestigung des Ständers mit nicht
geeigneten Schrauben.
5
Ermittlung der Zentralstellung innerhalb des
Tischständer-Drehbereichs.
DieZentralstellunginnerhalbdesStänder-
Drehwinkelbereichs ist dann erreicht, wenn die am
StänderangebrachtenHalterungenzumSchutzvor
dem Umfallen einen rechten Winkel mit dem Pioneer-
Bildschirm und -Fernseher bilden.
Halterungen zum
Schutz vor dem
Pioneer-Bildschirme
Umfallen
90°
und -Fernseher
Tischständer
WenndieHalterungenzumSchutzvordemUmfallenzur
linkenSeitedesPioneer-Bildschirmsund-Fernsehers
ausgerichtetsind,kannderDrehwinkeldesStänders
durchLinksdrehendesBildschirmsindieZentralstellung
gebrachtwerden,sodassdieHalterungenzumSchutz
vor dem Umfallen einen rechten Winkel mit dem
Pioneer-Bildschirm und -Fernseher bilden.
Halterungen zum
Schutz vor dem
Umfallen
Pioneer-Bildschirme
und -Fernseher
Tischständer

30
Ge
Justiermechanismus für den Neigungswinkel nach vorn und nach hinten
AmTischständerkönnenSiedenNeigungswinkeldes
Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers entsprechend Ihren
WünscheninnerhalbeinesBereichsvonetwa2°nachvorne
oder nach hinten einstellen.
ÜiÃ
•AchtenSiedarauf,denNeigungswinkelnurnach
der Befestigung des Pioneer Bildschirms und
Fernsehers einzustellen.
•InstallierenSiedenPioneer-Bildschirmund
-Fernseher auf einem ebenen Tisch oder einer
anderen ebenen Oberfläche.
•HaltenSie,währendSiedenWinkeleinstellen,
unbedingt die obere Seite des Pioneer-
Bildschirms und -Fernsehers mit der Hand fest.
Verfahrensweise der Einstellung
1
Lösen Sie unter Verwendung des
mitgelieferten Sechskant-Stiftschlüssel die
Befestigungsschrauben für die Einstellung
des Neigungswinkels (2 Positionen links und
rechts).
HaltenSienundenPioneer-Bildschirmund-Fernseher
obenmitderHandfestundlösenSiedabeidie
Ankerbolzen zur Vorwärts-/Rückwärts-Neigung
jeweilslinksundrechts,indemSiesiemitdem
mitgeliefertenInnensechskant-Schlüsselentgegendem
Uhrzeigersinn drehen.
Ankerbolzen für die
Lösen der
Schraube
2
StellenSiedengewünschtenWinkelein.
StellenSiedengewünschtenNeigungswinkeldurch
langsames Bewegen des Pioneer-Bildschirms und
-Fernsehers ein.
2°
2°
ÜiÃ
AchtenSie,wennSiedenWinkeleinstellen,unbedingt
darauf,dassIhreHändedabeinichtindeninder
Abbildung durch den Pfeil angezeigten Raum gelangen.
3
Schrauben Sie die Befestigungsschrauben für
die Einstellung des Neigungswinkels nach vorn
und nach hinten fest (2 Positionen links und
rechts).
ZiehenSiemitdemmitgeliefertenInnensechskant-
Schlüsseldie
Ankerbolzen für die Vorwärts-/
Rückwärts-Neigung
durch Drehen im Uhrzeigersinn
links und rechts fest an.
AchtenSiedarauf,denoberenTeildesPioneer-
Bildschirms und -Fernsehers mit der Hand festzuhalten,
bisSiedieSchraubenfestangezogenhaben.
Ankerbolzen für die
Festziehen
4
ÜberprüfenSienocheinmal,obdie
Befestigungsschrauben für die Einstellung des
Neigungswinkels richtig festgezogen sind.

Installieren des Produkts auf einem Fernsehtisch oder etwas Ähnlichem
BeachtenSiebitteunbedingtdienachfolgendbeschriebenen
Vorsichtsmaßregeln,wennSiedenStändermiteinem
Pioneer-Bildschirm und -Fernseher fortbewegen oder
diese Einheit auf einem Fernsehtisch oder in einem
umschlossenenMöbelstückinstallieren.
Sicherheitshinweise für das
Fortbewegen oder Transportieren
Deutsch
31
Ge
Vorsicht
Sicherheitshinweise für die Installation
VergewissernSiesich,dassSievorundhinterdem
Tischständer immer einen Mindestabstand absichern, wie er
im folgenden Diagramm angegeben ist.
• WennSiedenTischständermitdemPioneer
Bildschirm und Fernseher und den Lautsprechern
mehr als ein paar Meter fortbewegen oder
transportierenwollen,dannentfernenSiezunächstdie
Lautsprecher und dann den Pioneer-Bildschirm und -Fernseher vom
TischständerundtransportierenSieanschließendLautsprecher,
Tischständer und Pioneer Bildschirm und Fernseher getrennt.
• VerfahrenSie,wennSiedenPioneerBildschirmundFernseher
vomStänderdemontieren,unbedingtso,wieesaufSeite33
in „Demontieren des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers vom
Ständer“ beschrieben ist.
Vorkehrungen bei der Installation
auf einem Fernsehtisch oder in einem
umschlossenen Möbelstück
Halten Sie den
Pioneer-Bildschirm
und-Fernseher,
wenn Sie ihn auf einem
Fernsehtisch oder in einem
umschlossenen Möbelstück
installieren,andenauf
der Rückseite des Pioneer-
Bildschirms und -Fernsehers
befindlichen Handgriffen.
WennSiedasGanzeanden
Lautsprechernhalten,dann
können diese beschädigt
oder verdreht werden.
Fernsehtisch
Min. 30 mm Min. 30 mm
Ruckseite
Min. 40 mm
Tiefe des Fernsehtisches: Mind.
480 mm werden empfohlen
Vorderseite
Tischständer
Pioneer Bildschirme und Fernseher
Min. 30 mm
Vorsicht
• WennderStänder
über den Fernsehtisch
hinausragt,besteht
dieGefahr,dass
unvorhergesehene
Unfällewiebeispielsweiseein
ZerbrechenodereinUmstürzen
der Anlage passieren.
• WennSiedasDisplaydrehen,dannachten
Siebitteunbedingtdarauf,dassesnichtan
WändeoderandereObjektederunmittelbaren
Umgebungstößt.
Drehwinkel-Bereich
10°
10°
Halten Sie den Pioneer-Bildschirm
oder -Fernseher an seinen
Handgriffen und von oben her.
Verlegen der Kabel
VerwendenSiediemitgeliefertenKabelbänderzum
übersichtlichenVerlegenderKabel.
ÜiÃ
AchtenSiesorgfältigdarauf,dassdabeikeineKraftauf
die Kabelbasis auf der Seite des Pioneer-Bildschirms und
-Fernsehers ausgeübt wird.
Verwendung der Kabelband
1
Hindurchführung des Kabelband durch die
Öffnung auf der Oberseite der Dreh-Plattform
des Ständers.
Kabelband
2
Kabelzusammenführung und Einlegen der
Kabel in den Kabelband.
Herausragen
ist gefährlich!
Vorsicht

32
Ge
Mittel zur Verhütung des Umstürzens
Verwendung einer Wand zur
Stabilisierung
1
Anbringen von Bolzenschrauben zur
VerhinderungdesUmfallensdesPioneer-
Bildschirms oder -Fernsehers.
2
Verwendung starker Schnuren zur
angemessenen und sicheren Stabilisierung der
EinheitaneinerWand,einerSäuleodereinem
anderen stabilen Bauelement.
• FührenSiedieseArbeiteninderselbenArtundWeise
aufderlinkenundderrechtenSeiteaus.
• DieverwendetenSchnurenmüssensolangsein,
dassDrehungendesStänderseinschließlichDisplay
möglich sind.
ÜiÃ
• BenutzenSiekeineblankenMetalldrähteals
Befestigungsschnur. Die Drahtenden können elektrische
SchlägeundBrändeverursachen,wennsiedurchdie
Belüftungslöcher in das Innere des Pioneer-Bildschirms und
-Fernsehers geraten.
• VerwendenSiehandelsübliche
Sicherungsschrauben,Schnuren/
Seile und Schraubhaken.
Empfohlene Schrauben:
NenndurchmesserM8,Länge
12 mm bis 15 mm
1 Halteschraube
2 Schnur
Haken
Stabilisierung auf einem Fernsehtisch
oder an einem anderen Ort
SichernSiedenPioneer-Bildschirmund-Fernseherauf
einemFernsehtischmitHilfederHalterungenzumSchutz
vordemUmfallen,wieimBildgezeigt.BefestigenSiedie
Gestelleusw.unterVerwendungvonhandelsüblichen
Schrauben.
ÜiÃ
• DaderPioneer-Bildschirmund-Fernseherziemlichschwer
ist,mussderFernsehtischentsprechendstabilundzudem
ausreichendbreitundlangsein,
damit das Gerät nicht umkippen
kann.
• VerwendenSiezurStabilisierungdes
Pioneer Bildschirms und Fernsehers
auf einem Fernsehtisch Schrauben
mit einem Nenndurchmesser von
6mm.Wählensiediegeeigneten
Schrauben,wennerforderlich,nach
Konsultation eines versierten Monteurs.
136 mm
Schraube
Halterungen
(handelsüblich)
zumSchutzvor
dem Umfallen
BohrenSiealsVorbohrung ein
Loch in das obere Brett des
Gestells (Mitte der Dicke des
Bretts)undfixierenSiedie
Halterung mit einer
handelublichenSchraube.
Ergreifen Sie nach der Installation von Ständer und Pioneer-Bildschirm und -Fernseher
spezielle Maßnahmen, die sicherstellen, dass die Einheit nicht umstürzt.
• AufgrundseineshohenGewichteskannderPioneer-Bildschirmund-Fernseher,wennerumfallensollte,erhebliche
Verletzungen verursachen.
• AchtenSieausSicherheitsgründenganzbesondersdarauf,denPioneer-Bildschirmund-FernsehervordemUmstürzenzu
bewahren.
6 mm
9 mm bis 15 mm
Mind. 20 mm
M8
12 mm bis 15 mm

Deutsch
Abbildungen zu den Abmessungen
50-Zoll-Display-Model (PRO-101FD/KRP-500A/KRP-500M) (Ohne Lautsprecher)
Einheit: mm
VeröffentlichtvonPioneerCorporation.
Urheberrechtlichgeschützt©2008PioneerCorporation.
Alle Rechte vorbehalten.
33
Ge
1233
159 187
64
723
804
80
225
81
490
410
Demontieren des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers vom
Ständer
WennSiedenPioneer-Bildschirmund-Fernseher
5
Entfernen Sie die Lautsprecher.
vomTischständerentfernenwollen,dann
6
Entfernen Sie in Anlehnung an die Schritte
befolgenSie,umUnfällezuverhüten,stetsdie
nachfolgend beschriebene Verfahrensweise.
3 und 4 unter „Montage des Pioneer-
Bildschirms und -Fernsehers“ (Seite 29) die
1
Schalten Sie den Strom ab und ziehen Sie den
Installationsschrauben (4 Schrauben).
Stecker aus der Steckdose und die Kabel aus
den Anschlüssen.
7
Halten Sie den Pioneer-Bildschirm und
-Fernseher an seinen Handgriffen und von
2
Entfernen Sie die Halterungen zum Schutz vor
oben her und heben Sie ihn vertikal an.
demUmfallensowiedieSchnuren.
8
Legen Sie den Pioneer-Bildschirm und
3
VergewissernSiesich,dassdie
-Fernseher langsam mit der Schirmfläche nach
Befestigungsschraube für die Neigung nach
unten auf das in Schritt 4 ausgelegte Tuch oder
vorn und nach hinten richtig festgezogen ist.
die ausgelegte Decke.
4
Schaffen Sie zunächst Platz auf einem
flachenUntergrund,aufdenSiedenPioneer-
Bildschirmund-Fernseherlegenkönnen,und
breiten Sie dann ein Tuch oder eine Decke
aus,umdasGerätvorKratzernundanderen
Beschädigungen zu schützen.
ÜiÃ
VergewissernSiesich,wennSiedenPioneer-Bildschirm
und-FernseherwiederamStändermontieren,dassdie
linkeundrechteStützsäuleimgleichenWinkelbefestigt
werden.
Technische Daten
Außenabmessungen: 533 mm (Breite) × 339,4 mm (Höhe) × 410 mm (Tiefe)
Gewicht: 10,7 kg
• DieobenaufgeführtentechnischenDatenunddasÄußerekönnenausGründenderVerbesserungdesProduktsohne
vorherigeAnkündigungverändertwerden.
Vorsicht

34
It
Grazie per aver acquistato un prodotto Pioneer.
Per imparare ad usare il vostro modello in modo sicuro e
Attenzione
corretto, leggete accuratamente le istruzioni per l’uso.
Vi consigliamo di tenere le istruzioni per l’uso a portata di
Questo prodotto è un supporto di tavolo concepito
mano per future consultazioni.
esclusivamente per display e televisori Pioneer (modelli
PRO-101FD / KRP-500A / KRP-500M). L’uso con altri modelli
può causare instabilità e provocare danni. Per ulteriori
Installazione
informazioni, contattate il negozio dove avete acquistato il
• Seincontratedelledifficoltàdurantel’installazione,
Vostro display.
rivolgetevi al vostro fornitore.
• Pioneernonèresponsabileperqualsiasidanno
Non installate o modificate il prodotto diversamente da
causato da un’installazione non corretta, da un uso
come specificato. Non usate questo supporto con display o
improprio, da modifiche o da calamità naturali.
televisori Pioneer diversi da quelli indicati e non modificatelo
o usatelo per altri scopi.
Eseguite l’installazione e il montaggio facendo riferimento
alle istruzioni per l’uso. Un’installazione impropria è molto
pericolosa perché potrebbe cadervi addosso o causare altri
incidenti.
Posizione dell’installazione
• Cercateunaposizionesufficientementeresistenteda
sostenere il peso del supporto e del display e televisore
Pioneer.
• Assicuratevidiposizionarloinpianoeinmodostabile.
• Noninstallateloall’aperto,vicinoafontidicaloreoauna
Indice
spiaggia.
• Noninstallateilsupportodovepotrebbeessereespostoa
vibrazioni o urti.
Attenzione .............................................................. 34
Verifica dei Pezzi Contenuti nella Confezione .... 35
Montaggio e installazione
• Montateilsupportosecondoleistruzionidi
Manutenzione della superficie lucida
montaggio e fissate bene tutte le viti nelle posizioni
del supporto ........................................................... 35
predisposte.
Montaggio del Supporto ...................................... 36
Dopol’installazionedeldisplay,sipossonoverificare
incidentiimprevisti,comelarotturaolacaduta
Fissaggio del display e televisore Pioneer ........... 36
dell’apparecchio,seilsupportononèstatoinstallato
secondo le istruzioni.
Meccanismo di Regolazione dell’Inclinazione
• Pergarantireun’installazionesicura,ildisplaydeve
dell’Angolo in Avanti/Indietro .............................. 38
esseremontatosempredadueopiùpersone.
MontaggiodelprodottosuscaffaleTV,ecc. ...... 39
• Primadell’installazione,spegneteildisplayele
periferiche,poidisinseritelaspinadallapresadi
Preparazione dei cavi ............................................ 39
alimentazione.
Prendere precauzioni contro la caduta
Questo prodotto può rotare di 10° verso sinistra e destra e si
dell’apparecchio ..................................................... 40
inclina di circa 2° in avanti e indietro. Non appoggiate alcun
Separare il display e televisore Pioneer dal
oggetto all’interno del suo campo di rotazione e di quello del
display e televisore Pioneer. Installate questo prodotto in
Supporto ................................................................. 41
modo che, durante l’uso quotidiano o in caso di rotazione,
Dati tecnici .............................................................. 41
non sporga dal scaffale TV o dal luogo in cui è stato
posizionato. La mancata osservanza di queste istruzioni,
Diagramma delle Dimensioni ............................... 41
potrebbe causare incidenti imprevisti come la rottura o la
caduta dell’apparecchio (vedi a pagina 39). Mentre regolate
l’angolazione in avanti e indietro, state molto attenti a tenere
le mani fuori dallo spazio tra la parte inferiore del display e
televisorePioneereilsupporto(vedipagina38).
Per evitare incidenti causati dalla caduta del prodotto,
prendete le necessarie precauzioni per impedire la sua
caduta (vedi pagina 40).
Non collocate un display e televisore Pioneer su un carrello o
pallet che sia più piccolo del suo supporto: potrebbe cadere
o rompersi.
Non installatelo su un tavolino di dimensioni inferiori al
supporto.

Verifica dei Pezzi Contenuti nella Confezione
Verificate che ci siano tutti i pezzi accessori prima di procedere al montaggio e all’installazione.
Italiano
35
It
• Supporto di tavolo × 1
• Viti di installazione
1
• Viti di installazione
2
(M6 × 12 mm, nere) × 4
(M8 × 15 mm, nere) × 2
[da usare per ancorare le colonne di sostegno
e il supporto di tavolo]
• Viti di installazione
3
• Viti di installazione
4
(M8 × 23 mm, nere) × 2
(M4 × 10 mm, nere) × 2
• Colonne di sostegno × 2
• Legatore per cavo × 1
• Cinghie anti-caduta × 2
• Brugola esagonale × 1
(dimensione diagonale 4 mm)
• Istruzioni per l’uso
(questo documento) × 1
Attenzione
Tenete le componenti piccole del display e televisore Pioneer
fuori dalla portata dei bambini per evitare che le ingeriscano
per errore.
Manutenzione della superficie lucida del supporto
Strofinateleggermentelasuperficielucidadelsupporto
servendovi del panno per strofinare in dotazione con il
display e televisore Pioneer.
Superficie lucida
Ì>
• Usandounpannoimpolveratootropporuvidoperstrofinare
lasuperficie,osfregandolatroppoenergicamente,potreste
danneggiarla.
• Ilsupportoècostituitoperlamaggiorpartedaplastica,
perciòfateattenzioneanonsfregarloconbenzene,
diluenti o altre sostanze chimiche corrosive che potrebbero
deteriorarlo o rimuoverne la vernice.
• Nonapplicateinsetticidinésostanzevolatilisulsupporto.
Inoltre,nonlasciateoggettidigommaovinileincontatto
conlabasealungo,poichépotrebberodeterioraloo
rimuoverne la vernice a causa dei plastificanti contenuti nella
plastica.

36
It
Fissaggio del display e televisore Pioneer
Attenzione
Il peso di un display e televisore Pioneer è di
circa31,4kg,nonèprofondoedèinstabile.Perciò,
sono necessarie almeno due persone per montarlo
e installarlo.
Ì>
Metodo di Fissaggio
1
Fissate le cinghie anti-caduta al supporto
usando le viti di fissaggio
4
.
Fissate le viti con un cacciavite Phillips.
• Assicuratevidiinstallarlosuunasuperficiepianaestabile.
• Inseritelevitineiforiindirezioneverticaleestringetele
saldamente.
Viti di installazione
4
(M4 × 10 mm, nere)
Cinghie anti-caduta
Montaggio del Supporto
Ì>
• Assemblatelosempresuunasuperficiepiana,ecc.
• Inseritelevitineiforiindirezioneverticaleestringetele
saldamente.
• Quandolofate,nonlasciatelecolonnedisostegnofinchéil
supporto non risulti fissato saldamente.
Procedura di montaggio
1
Assicurate la colonna di supporto al supporto
con le viti di installazione
1
(4 posizioni a
sinistra e a destra).
Usando un cacciavite Phillips, fissate senza stringerla la
vite di fissaggio superiore, quindi quella inferiore.
I fori più larghi sono
sulla parte anteriore.
Viti di installazione
1
(M6 × 12 mm, nere)
2
Stringete saldamente le viti di installazione (4
posizioni a sinistra e destra).
Stringete saldamente le viti di installazione.

2
Fissaggio del display e televisore Pioneer al
supporto.
Fissate le colonne di supporto di tavolo alla parte
inferiore del display e televisore Pioneer, come indicato
dalle frecce, quindi inseritele adagio verticalmente.
Fate molta attenzione ad inserirle esattamente nelle
scanalature del display e televisore Pioneer e solo in
quel punto. In caso contrario, potreste danneggiare il
pannello del display e televisore Pioneer, le sue aperture
o provocare una deformazione del supporto.
Italiano
37
It
Allineate le colonne di
sostegno con la parte
inferiore del display e
televisore Pioneer, come
indicato nello schema
allegato.
3
Assicurare il display e televisore Pioneer con le
viti di installazione
2
.
Fissate le viti con un cacciavite Phillips.
Viti di installazione
2
(M8 x 15 mm, nere)
Fissaggio del display e televisore Pioneer
4
Assicurare il display e televisore Pioneer con le
viti di installazione
3
.
Fissate il display e televisore Pioneer nei punti
contrassegnati dalla lettera “T” usando un cacciavite
Phillips.
Viti di installazione
3
(M8 x 23 mm, nere)
Attenzione
Sipossonovericareincidentiimprevisti,
comelarotturaolacadutadell’apparecchio,
se il supporto è stato installato con le viti
sbagliate.
5
Individuazione del centro di rotazione del
supporto.
La posizione in cui le cinghie anti-caduta del supporto
sono perpendicolari al display e televisore Pioneer è il
centro dell’angolo di rotazione del supporto.
Cinghie anti-caduta
Display e
90°
televisore Pioneer
Supporto di tavolo
Selecinghieanti-cadutatendonoversosinistrarispetto
al display e televisore Pioneer, l’angolo di rotazione del
supporto può essere regolato verso il centro ruotando il
display verso sinistra di modo che le cinghie anti-caduta
siano perpendicolari al display e televisore Pioneer.
Cinghie anti-caduta
Display e
televisore Pioneer
Supporto di tavolo

38
It
Meccanismo di Regolazione dell’Inclinazione dell’Angolo in Avanti/Indietro
E’ possibile regolare l’angolo di inclinazione del display
e televisore Pioneer sul supporto entro una gamma
approssimativa di circa 2° in avanti o indietro a vostro
piacimento.
Ì>
•Assicuratevidiregolarel’angolosolodopoaver
fissato il display e televisore Pioneer.
•Assicuratevidiinstallarlosuuntavolopianoosu
altre superfici piane.
•TeneteildisplayetelevisorePioneerdall’alto
mentre regolate l’angolazione.
Procedura di Regolazione
1
Allentate i bulloni di ancoraggio per
l’inclinazione in avanti/indietro utilizzando la
brugola esagonale in dotazione (2 posizioni a
destra e a sinistra).
Tenendo il display e televisore Pioneer dall’alto, allentate
i
bulloni di ancoraggio per l’inclinazione in avanti/
indietro
sul lato destro e sinistro ruotandoli in senso
antiorario usando la brugola esagonale in dotazione.
Bulloni di ancoraggio per
l’inclinazione in
avanti/indietro
Allentamento
2
Impostare l’angolazione preferita.
Fissate l’angolazione preferita muovendo lentamente il
display e televisore Pioneer.
2°
2°
Ì>
3
Serrare i bulloni di ancoraggio per l’inclinazione
in avanti/indietro (2 posizioni a sinistra e a
destra).
Stringetesaldamentei
bulloni di ancoraggio per
l’inclinazione in avanti/indietro
sul lato destro e
sinistro ruotandoli in senso orario usando la Brugola
esagonale in dotazione.
Assicuratevi di tenere saldamente la parte superiore del
display e televisore Pioneer con le mani fino a quando
non avrete stretto completamente i bulloni.
Mentreregolatel’angolazione,abbiatecuraditenerele
mani lontane dalla posizione indicata dalla freccia nella
figura.
Bulloni di ancoraggio per
l’inclinazione in avanti/indietro
Serraggio
4
Controllate ancora una volta per assicurarvi
che i bulloni di ancoraggio per l’inclinazione in
avanti/indietro siano serrati completamente.

Montaggio del prodotto su scaffale TV, ecc.
Assicuratevi di osservare le seguenti precauzioni quando
trasportate o installate questo prodotto con un display e
televisore Pioneer su uno scaffale TV o in altri spazi chiusi.
Precauzioni durante lo spostamento
Italiano
39
It
Attenzione
Precauzioni per l’installazione
Assicuratevi che la quantità di spazio libero nella parte
anteriore e posteriore del supporto di tavolo sia sufficiente,
come mostrato in questo schema.
• Sedovetespostareilprodottoperpiùdiqualche
metro,perprimacosarimuovetel’altoparlante,
quindi togliete il display e televisore Pioneer dal
supportoespostatel’altoparlante,ildisplaye
televisore Pioneer e il supporto separatamente.
• SerimuoveteildisplayetelevisorePioneerdal
supporto,assicuratevidiseguirelaprocedura
descritta in “Separare il display e televisore
Pioneer dal Supporto” a pag. 41.
Precauzioni per l’installazione su uno
scaffale TV o in altri spazi chiusi
Se installate il
display e televisore
Pioneer su uno
scaffale TV o in altri spazi
chiusi,sollevatelodalle
maniglie collocate sul retro
e sulla parte inferiore del
suddetto. Afferrandolo per
gli altoparlanti potreste
danneggiarli o torcerli.
Scaffale TV
Minimo 30 mm Minimo 30 mm
Dietro
Minimo 40 mm
Profondità consigliata per
lo scaffale TV pari o
superiore a 480 mm
Davanti
Supporto di tavolo
Display e televisore Pioneer
Minimo 30 mm
Attenzione
•
Se il supporto sporge
dalloscaffaleTV,
potrebbe provocare
incidenti imprevisti
quali la rottura o la
caduta dell’apparecchio.
• Durantelarotazione,assicuratevicheildisplay
non urti il muro o gli oggetti circostanti.
Campo di variazione dell’angolo di rotazione
10°
10°
Sollevate il display e televisore
Pioneer dalle maniglie e
dall’alto.
Preparazione dei cavi
Per legare i cavi, utilizzate i legatori forniti.
Ì>
Fate attenzione a non forzare le basi dei cavi sul lato del
display e televisore Pioneer.
Uso del legatore per cavi
1
Inserite il legatore per cavo attraverso il foro
nella parte superiore della piattaforma rotante
del supporto.
Legatore per cavo
2
Raccogliete i cavi e convogliateli all’interno del
relativo legatore.
Sporgenza
pericolosa.
Attenzione

40
It
Prendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchio
Fissare l’apparecchio al muro
1
Fissaggio dei bulloni anticaduta al display e
televisore Pioneer.
2
Usatecorderobusteperstabilizzarloinmodo
saldoesicuroalmuro,aunpilastrooaqualche
altro elemento resistente.
• Eseguitequestolavoronellostessomodosullato
sinistro e su quello destro.
• Lalunghezzadellecordeutilizzatedeveessere
sufficiente a permettere al supporto di ruotare
liberamente.
Ì>
• Nonusatefilimetalliciscopertiperlecorde.Leestremità
dei fili potrebbero causare cortocircuiti e incendi se entrano
a contatto con il display e televisore Pioneer attraverso la
presa di aerazione.
• Usatebullonianticaduta,cordeo
raccordi disponibili in commercio.
Bulloni consigliati: diametro
nominaleM8,lunghezzada
12 mm a 15 mm
1 Gancio
2 Corda
Accessorio
Installazione su uno scaffale TV o in un
altro luogo
Fissate il display e televisore Pioneer a uno scaffale TV
usando le cinghie anti-caduta come mostrato nella figura.
Zetderekkenetc.vastmetindewinkelverkrijgbare
schroeven.
Ì>
• Vistoilsuopeso,ildisplayetelevisorePioneernecessitadi
unoscaffaleTVsufficientementeresistente,largoeprofondo
per prevenirne la caduta.
• Perinstallareildisplayetelevisore
PioneersuunoscaffaleTV,usate
viti con diametro nominale di
6 mm. Scegliete le viti adatte dopo
aver consultato un installatore
professionista,senecessario.
136 mm
Vite
(disponibile in
Cinghieanti-caduta
commercio)
Fate un foro di guida nel
ripiano superiore dello scaffale
(al centro del ripiano) e fissate
la cinghia con una vite
comprata in negozio.
Dopo avere installato il supporto, assicuratevi di usare particolare attenzione affinché il
display e televisore Pioneer non cadano.
• Acausadelsuopeso,ildisplayetelevisorePioneerpotrebbeprovocaredanni,incasodicaduta.
• AssicuratevidiprendereledovutemisuredisicurezzaperevitarecheildisplayetelevisorePioneercada.
6 mm
da 9 mm a 15 mm
min. 20 mm
M8
da 12 mm a 15 mm

