JVC KD-R901: Verwendung von Bluetooth ®-Geräten
Verwendung von Bluetooth ®-Geräten: JVC KD-R901
DEUTSCH
14
Wenn ein USB-Gerät angebracht ist...
Die Wiedergabe startet von der Stelle, wo sie vorher
abgebrochen wurde.
• Wenn momentan ein anderes USB-Gerät angebracht
ist, startet die Wiedergabe von Anfang an.
Zum Stoppen der Wiedergabe und
Abnehmen des USB-Geräts
Direkt vom USB-Eingangsanschluss abziehen.
• „No USB“ erscheint. Drücken Sie SRC, um eine andere
Wiedergabequelle zu wählen.
Sie können das USB-Gerät auf gleiche Weise bedienen
wie die Dateien auf einer Discs. (Siehe Seiten 12 und
13.)
• Sie können WAV-Dateien durch Befolgen der auf
Seite 12 und 13 aufgeführten MP3/WMA/AAC-
Dateibedienungen hören.
Vorsichtsmaßregeln:
• Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts, wenn es
das sichere Fahren behindern kann.
• Während „Reading“ im Display erscheint:
– Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen und
anbringen.
– Nicht ein anderes USB-Gerät abnehmen und
anbringen.
• Starten Sie nicht den Motor, wenn ein USB-Gerät
angeschlossen ist.
• Diese Einheit kann möglicherweise die Dateien nicht
abspielen, je nach dem Typ des USB-Geräts.
• Betrieb und Stromversorgung arbeiten
möglicherweise nicht wie vorgesehen bei
bestimmten USB-Geräten.
• Sie können keinen Computer an den USB-Eingang des
Geräts anschließen.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert
sind, um Datenverlust zu vermeiden.
• Elektrostatischer Schlag beim Anschließen eines
USB-Geräts kann anormale Wiedergabe am Gerät
verursachen. In diesem Fall trennen Sie das USB-
Gerät ab und setzen dann diese Einheit und das USB-
Gerät zurück.
• Lassen Sie nicht ein USB-Gerät im Fahrzeug, setzen
Sie es nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus, um Verformung oder Schäden am
Gerät zu vermeiden.
• Manche USB-Geräte arbeiten möglicherweise nicht
sofort nach dem Einschalten der Stromversorgung.
• Die Erkennungs- und Reaktionszeit kann bei
manchen USB-Geräten (wie Digital-Audioplayer,
Festplatte usw.) sehr lang sein.
• Weitere Einzelheiten über USB-Betrieb siehe Seite 36
und 37.
Verwendung von Bluetooth ®-Geräten
Bluetooth ist eine drahtlose Funkkommunikations
technologie mit kurzer Reichweite für Mobilgeräte
wie Handys, tragbare PCs und ähnliche Geräte. Die
Bluetooth-Geräte können ohne Kabel miteinander
verbunden werden und kommunizieren.
• Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung der Länder,
in denen die Bluetooth®-Funktion verwendet werden
kann.
Bluetooth-Profil
Diese Einheit unterstützt die folgenden Bluetooth-
Profile;
HFP (Hands-Free Profile) 1.5
OPP (Object Push Profile) 1.1
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
Siehe auch mit dem Bluetooth-Gerät
mitgelieferte Anweisungen.
GE10-19_KD-R901_006A_f.indd 14
GE10-19_KD-R901_006A_f.indd 14
3/6/09 3:05:38 PM
3/6/09 3:05:38 PM
DEUTSCH
15
BEDIENUNG
Fortsetzung auf nächster Seite
Merkmale
Sie können Bluetooth-Geräte über die Einheit wie folgt bedienen:
• Einen Ruf empfangen
• Einen Ruf tätigen—aus dem Telefonbuch, der Ruf-Historie (gewählte Nummer/empfangener Ruf), durch
Anwählen einer Nummer, mit Sprachbefehl
• Information über den Eingang einer SMS-Nachricht (Short Message Service)
• Wiedergabe mit einem Bluetooth-Audioplayer
Erstes Anschließen eines Bluetooth-Geräts
Vorbereitung:
• Schließen Sie den
USB-Bluetooth-Adapter
(KS-UBT1) an einer der USB-Eingangsbuchsen des Geräts an.
• Bedienen Sie das Gerät zum Ausschalten seiner Bluetooth-Funktion.
1
Einschalten.
2
Schließen Sie den USB-Bluetooth-
Adapter KS-UBT1 an.
• Nur ein USB-Bluetooth-Adapter zur Zeit kann
erkannt werden.
Sie können die folgenden Bedienschritte vom <SET UP>-Menü aus durchführen.
• Kopplung und Kopplung aufheben
• Ein registriertes Bluetooth-Gerät (Handy/Audio) anschließen und abtrennen
<
Bluetooth
>
<
Device
>
=
Führen Sie die folgenden Bedienschritte durch.
KS-UBT1
USB-Kabel von der
Rückseite der Einheit
oder
[Drehen]
=
[Drücken Sie]
GE10-19_KD-R901_006A_f.indd 15
GE10-19_KD-R901_006A_f.indd 15
3/6/09 3:05:39 PM
3/6/09 3:05:39 PM
DEUTSCH
16
Pairing und PIN-Code
Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal
anschließen, nehmen Sie Pairing zwischen der Einheit
und dem Gerät vor. Pairing erlaubt es Bluetooth-
Geräten, miteinander zu kommunizieren.
Um Pairing vorzunehmen, müssen Sie u.U. den
PIN- (Personal Identification Number) Code des
anzuschließen gewünschten Bluetooth-Geräts
eingeben.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in
der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit
zurücksetzen. Bis zu fünf Geräte können insgesamt
registriert werden.
• Es können jeweils nur ein Gerät für Bluetooth
Phone und eines für Bluetooth Audio gleichzeitig
angeschlossen werden.
1
Wählen Sie <New Pairing>.
2
Geben Sie einen PIN- (Personal Identification
Number) Code in die Einheit ein.
• Sie können jede beliebige Zahl eingeben (1-
stellige bis 16-stellige Zahl). [Anfänglich: 0000]
– Manche Geräte haben ihren eigenen PIN-Code.
Geben Sie den festgelegten PIN-Code in die
Einheit ein.
1
Gehen Sie zur nächsten (oder vorherigen)
Zahlenposition.
2
Wählen Sie eine Zahl.
3
Wiederholen Sie Schritt
1
und
2
, bis die PIN-
Code-Eingabe beendet ist.
4
Bestätigen Sie die Eingabe.
„Wait Pair“ erscheint im Display.
3
Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum
Suchen und Anschließen.
An anzuschließenden Gerät geben Sie den
gleichen PIN-Code ein wie gerade für diese Einheit
eingeben.
„Wait Pair“ erscheint und dann erscheint „Pairing
OK“ oder „Connected [Gerätename]“ im Display,
wenn die Verbindung hergestellt ist. Jetzt können
Sie das Gerät durch die Einheit verwenden.
erscheint beim Herstellen der Bluetooth-
Verbindung.
Das Gerät bleibt registriert, auch wenn es abgetrennt
wird. Verwenden Sie <
Connect Phone
>
oder <
Connect Audio
> (oder aktivieren Sie
<
Auto Connect
>) zum Anschließen des gleichen
Geräts von nächsten Mal an. (Siehe Seite 33).
Löschen eines registrierten Geräts
1
Wählen Sie <Delete Pairing>.
2
Wählen Sie ein zu Löschen gewünschtes
Gerät.
„Delete OK?“ erscheint im Display.
3
Löschen Sie die Auswahl.
„OK“ erscheint im Display, wenn das Gerät gelöscht
wurde.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü
drücken Sie BACK.
[Drehen]
=
[Drücken Sie]
[Drehen]
=
[Drücken Sie]
[Drehen]
=
[Drücken Sie]
GE10-19_KD-R901_006A_f.indd 16
GE10-19_KD-R901_006A_f.indd 16
3/6/09 3:05:40 PM
3/6/09 3:05:40 PM
DEUTSCH
17
BEDIENUNG
• „
Dialed Calls
“
*
: Zeigt die Liste der gewählten
Telefonnummern. Fahren Sie mit dem folgenden
Schritt fort.
• „
Received Calls
“
*
: Zeigt die Liste der
entgegengenommenen Anrufe. Fahren Sie mit
dem folgenden Schritt fort.
• „
Missed Calls
“
*
: Zeigt die Liste der verpassten
Anrufe. Fahren Sie mit dem folgenden Schritt
fort.
• „
Phonebook
“: Zeigt Namen/Telefonnummer
des Telefonbuchs der Einheit. Fahren Sie mit
dem folgenden Schritt fort. Zum Kopieren des
Telefonbuchspeichers siehe Seite 33 und 34.
• „
Dial Number
“: Zeigt das Bildschirmbild
„
Dial Number
“ an. Siehe „Eingabe einer
Telefonnummer“ im Folgenden.
• „
Voice Dial
“ (Nur einsetzbar, wenn
das angeschlossene Handy mit dem
Spracherkennungssystem ausgestattet ist):
Sprechen Sie den Namen der Stelle (registrierte
Wörter), die angerufen werden soll.
*
Wird nur angezeigt, wenn die gewählte oder
empfangene Nummer über das Gerät kommt.
Siehe auch Seite 34 für
„
Phonebook Select
“
-
Einstellungen.
3
Wählen Sie den Namen/die Telefonnummer,
die angerufen werden soll.
• Falls der Ton während der Verwendung eines
Bluetooth-Geräts gestoppt wird oder aussetzt,
schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein.
– Wenn der Ton noch nicht wiederhergestellt
ist, verbinden Sie das Gerät erneut. (Siehe
„Anschließen eines registrierten Geräts“ in der
linken Spalte.)
Eingabe einer Telefonnummer
1
Wählen Sie eine Zahl.
Fortsetzung auf nächster Seite
Anschließen eines registrierten Geräts
1
Wählen Sie <Connect Phone> oder
<Connect Audio>.
2
Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschtes
Gerät.
„Connecting...“ erscheint und dann erscheint
„Connected [Gerätename]“ im Display, wenn das
Gerät angeschlossen ist.
Abtrennen eines registrierten Geräts
Wählen Sie <Disconnect Phone> oder
<Disconnect Audio>.
„Disconnecting“ erscheint und dann erscheint
„Disconnected [Gerätename]“ im Display, wenn das
Gerät abgetrennt ist.
Verwendung des Bluetooth-
Handys
Einen Ruf tätigen
1
Zum „Call Menu“-Bildschirmbild schalten.
2
Wählen Sie die Methode zum Vornehmen
eines Rufs.
[Drehen]
=
[Drücken Sie]
[Drehen]
=
[Drücken Sie]
[Drehen]
=
[Drücken Sie]
[Drehen]
=
[Drücken Sie]
[Drehen]
=
[Drücken Sie]
GE10-19_KD-R901_006A_f.indd 17
GE10-19_KD-R901_006A_f.indd 17
3/6/09 3:05:42 PM
3/6/09 3:05:42 PM
DEUTSCH
18
2
Bewegen Sie die Eingabe-Position.
3
Wiederholen Sie Schritt
1
und
2
, bis die
Eingabe der Telefonnummer beendet ist.
4
Bestätigen Sie die Eingabe.
Löschen der Telefonnummer
• Nur wenn <
Manual Trans
> für <
Phonebook
Select
> im Bluetooth-Einstellmenü gewählt ist
(siehe Seite 34).
1
Zum „Call Menu“-Bildschirmbild schalten.
2
Zeigen Sie die Liste der Telefonnummern mit
einer der Wählmethoden an (siehe Schritt 2
unter „Einen Ruf tätigen“ auf Seite 17).
3
Wählen Sie den Namen/die Telefonnummer,
der/die gelöscht werden soll.
4
Schalten Sie zum Bildschirmbild „Delete
Entries“.
5
•
Wählen Sie „Delete“, um den gewählten
Gegenstand zu löschen.
•
Wählen Sie „Delete All“, um alle in Schritt
2
aufgelisteten Nummern zu löschen.
Einen Telefonanruf empfangen/
beenden
Wenn ein Anruf empfangen wird....
Die Signalquelle schaltet automatisch auf „
BT
FRONT/BT REAR
“ um.
• Das Display blinkt in Blau (siehe <
Ring Color
> auf
Seite 28 zur Einstellung).
Wenn <Auto Answer> aktiviert ist....
Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch
entgegen, siehe Seite 33.
• Zum Beantworten eines eingehenden Anrufs,
während <
Auto Answer
> deaktiviert ist:
• Zum Anpassen der Mikrofon-Lautstärke während
eines Telefongesprächs:
Die Hauptlautstärke wird durch die Anpassung nicht
beeinflusst. Sie können die Mikrofon-Lautstärke
voreinstellen (siehe Seite 33 und 34).
Zum Beenden eines Rufs oder Abweisen eines
ankommenden Rufs
• Wenn <
Auto Answer
> auf <
Reject
> gestellt ist,
weist die Einheit alle ankommenden Rufe ab.
Umschalten des Gesprächsmediums (die
Einheit/das Handy)
Während eines Telefongesprächs....
Dann setzen Sie das Gespräch unter
Verwendung der anderen Medien fort.
• Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen
Bluetooth-Gerät unterschiedlich sein.
Name (oder Telefonnummer, wenn übernommen)
oder
oder
GE10-19_KD-R901_006A_f.indd 18
GE10-19_KD-R901_006A_f.indd 18
3/6/09 3:05:43 PM
3/6/09 3:05:43 PM
DEUTSCH
19
BEDIENUNG
Eingang einer SMS
Wenn eine SMS ankommt....
Wenn das Handy mit SMS (Short Message Service)
kompatibel und <
Message Notice
> auf <
On
>
gestellt ist (siehe Seite 33), klingelt die Einheit, um Sie
auf den Empfang der Nachricht hinzuweisen.
• „Received Message“ erscheint im Display, und das
Display leuchtet in Blau (siehe <
Ring Color
> auf
Seite 28 zur Einstellung).
• Sie können nicht eine Nachricht nicht über die Einheit
lesen, bearbeiten oder senden.
Verwendung des Bluetooth-
Audioplayers
• Die Bedienungen und Displayanzeigen unterscheiden
sich je nach Verfügbarkeit des angeschlossenen
Audioplayer.
Wählen Sie „
BT FRONT
“ oder
„
BT REAR
“.
Wenn die Wiedergabe nicht
automatisch startet, bedienen Sie
den Bluetooth-Audio-Player zum
Starten der Wiedergabe.
[Drücken] Fortsetzen der
Wiedergabe
*
[Drücken] Pausieren
der
Wiedergabe
*
Wählen Sie die/den Gruppe/
Ordner
*
[Drücken Sie]
Rückwärts-
Sprung/Vorwärts-
Sprung
[Gedrückthalten] Reverse-/
Vorwärts-Suche
*
Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen
Gerät unterschiedlich sein.
Auswählen von Wiedergabemodi
Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-
Modi verwenden.
• Für Bluetooth-Geräte, die AVRCP 1.3 unterstützen.
1
Zum „PLAYBACK MENU“-Bildschirmbild
schalten.
2
3
Repeat
Track
: Aktuellen Track wiederholen
All
: Wiederholt alle Tracks
Group
: Alle Tracks der aktuellen Gruppe
wiederholen
Random
All
: Spielt alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge ab
Group
: Spielt alle Tracks der aktuellen
Gruppe in zufälliger Reihenfolge ab
• Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe oder
der Zufallswiedergabe wählen Sie „
Off
“.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken
Sie BACK.
• Siehe auch Seite 16 und 17 zum Anschließen/
Abtrennen/Löschen eines registrierten Geräts.
Bluetooth-Information:
Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth
wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC-
Website:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur englische
Website).
Repeat
Random
[Drehen]
=
[Drücken Sie]
[Drehen]
=
[Drücken Sie]
GE10-19_KD-R901_006A_f.indd 19
GE10-19_KD-R901_006A_f.indd 19
3/6/09 3:05:44 PM
3/6/09 3:05:44 PM
Оглавление
- Preparation
- Basic operations
- Listening to the radio
- Disc operations
- USB operations
- Using the Bluetooth ® devices
- Listening to the CD changer
- Listening to the iPod/iPhone
- Listening to the DAB tuner
- Listening to the other external components
- Selecting a preset sound mode
- Menu operations
- More about this unit
- Troubleshooting
- Maintenance
- Specifications
- Vorbereitung
- Grundlegende Bedienung
- Rundfunkempfang
- Bedienung der Disc
- USB-Vorgänge
- Verwendung von Bluetooth ®-Geräten
- Hören vom CD-Wechsler
- Von einem iPod/iPhone hören
- DAB-Tuner-Empfang
- Hören von den anderen externen Komponenten
- Wählen eines Vorgabe-Klangmodus
- Menü-Bedienungen
- Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
- Störungssuche
- Wartung
- Technische Daten
- Подготовка
- Основные операции
- Прослушивание радио
- Операции с дисками
- Операции с устройством USB
- Использование устройств Bluetooth ®
- Прослушивание с устройства автоматической смены компакт-дисков
- Прослушивание проигрывателя iPod или iPhone
- Прослушивание тюнера DAB
- Прослушивание с других внешних устройств
- Выбор запрограммированного режима звучания
- Операции с меню
- Дополнительная информация о приемнике
- Устранение проблем
- Обслуживание
- Технические характеристики
- Προετοιμασία
- Βασικές λειτουργίες
- Ακρόαση ραδιοφωνικών σταθµών
- Λειτουργίες δίσκου
- Λειτουργίες USB
- Χρήση των συσκευών Bluetooth ®
- Ακρόαση συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD
- Ακρόαση iPod/iPhone
- Ακρόαση του δέκτη DAB
- Ακρόαση άλλων εξωτερικών συσκευών
- Επιλογή προεπιλεγμένης κατάστασης ήχου
- Λειτουργίες μενού
- Περισσότερα σχετικά µε το δέκτη αυτό
- Αντιµετώπιση προβληµάτων
- Συντήρηση
- Προδιαγραφές

