Dell PowerEdge C8000 – страница 13
Инструкция к Dell PowerEdge C8000
Оглавление
- Примечания, предупреждения и предостережения
- Установка и конфигурирование Рекомендуемые инструменты
- Распаковка системы Установка систем с неинструментальными направляющими
- Начало работы с системой
- Начало работы с системой
- Начало работы с системой
- Установка системы Разборка системы
- Начало работы с системой
- Начало работы с системой
- Начало работы с системой
- Установите систему в стойку
- Нумерация отсеков для блоков
- Начало работы с системой
- Сборка системы
- Установите внешний БРП в стойку 1
- 2 3 4
- 5 a b c
- d e
- 6 Конфигурация стойки
- Начало работы с системой
- Подключение клавиатуры, мыши и монитора.
- Подключение силовых кабелей Серверный шкаф со встроенным источником питания
- Серверный шкаф с внешним источником питания
- Подключение серверного шкафа к БРП стойки
- Подключение нескольких серверных шкафов к БРП:
- Начало работы с системой
- Подключение БРП к сети 1 a b
- c Начало работы с системой
- Включение системы Включение БРП 1 2
- 3 4 Включение серверного шкафа
- Включение выдвижных блоков
- Завершение установки операционной системы Поддерживаемые операционные системы
- Прочая полезная информация
- Сведения о мексиканских стандартах (NOM) PowerEdge C8000 PowerEdge C8220
- PowerEdge C8220X PowerEdge C8000XD
- Технические характеристики Технические характеристики выдвижного вычислительного блока (на один блок) Процессор Набор микросхем Память Устройство хранения
- Технические характеристики выдвижного вычислительного блока (на один блок) Видеоплата Разъемы расширения Интерфейсы
- Технические характеристики выдвижного вычислительного блока (на один блок) Питание Технические характеристики выдвижного блока хранения (на один блок) Конфигурация выдвижного блока жестких дисков Устройство хранения ИНТЕРФЕЙС
- Технические характеристики выдвижного блока питания (на один блок) Интерфейсы Модуль питания (для каждого блока питания) Технические характеристики серверного шкафа Физические характеристики Поддержка выдвижных блоков
- Технические характеристики серверного шкафа Интерфейсы Вентиляторы системы Питание
- Условия эксплуатации и хранения
- Условия эксплуатации и хранения

Podłączanie jednostki dystrybucji zasilania do sieci
1
Zainstaluj kontroler zarządzania zasilaniem (PMC) w jednostce
dystrybucji zasilania i podłącz go do sieci.
a
Zamocuj płytę kontrolera PMC
do szuflady kontrolera PMC za
pomocą czterech śrub
.
b
Włóż zespół PMC
do jednostki dystrybucji zasilania i zamocuj go
dwoma śrubami dokręcanymi palcami
.
Rozpoczęcie pracy z systemem
239
1
2
2
1

c
Podłącz kabel sieciowy
do portu sieciowego (NIC 1)
.
240
Rozpoczęcie pracy z systemem
2
1

Włączanie systemów
Włączanie jednostki dystrybucji zasilania
1
Zainstaluj moduł PCIB w jednostce dystrybucji zasilania.
a
Włóż moduł PCIB do wnęki na moduł PCIB
.
b
Zamocuj moduł PCIB do jednostki dystrybucji zasilania za pomocą
dwóch śrub
.
2
Podłącz jednostkę dystrybucji zasilania do źródła zasilania.
Rozpoczęcie pracy z systemem
241
1
2

3
Włącz wyłączniki jednostki dystrybucji zasilania, przesuwając wyłączniki
oznaczone literami A, B i C w pozycję „ON”.
4
Aby umożliwić monitorowanie jednostki dystrybucji zasilania przez sieć,
należy włączyć kontroler PMC, naciskając przycisk zasilania na płycie
kontrolera PMC. Po zasileniu jednostki dystrybucji zasilania wskaźnik
zasilania/stanu z przodu płyty kontrolera PMC zaświeci na zielono.
UWAGA:
Ilustracje płyty kontrolera PMC i jednostki dystrybucji zasilania zawarte w tym
przewodniku mają wyłącznie charakter informacyjny. Więcej informacji o danej płycie
kontrolera PMC i jednostce dystrybucji zasilania można znaleźć w ich dokumentacji.
Włączanie obudowy serwerowej
Po podłączeniu do źródła zasilania, obudowa serwerowa jest zasilana w sposób
automatyczny. Po podłączeniu obudowy serwerowej do zasilania, wskaźnik
zasilania/zdarzeń na przednim panelu obudowy świeci się na zielono i
wszystkie węzły serwerowe w obudowie są zasilane.
242
Rozpoczęcie pracy z systemem
ONONON

Włączanie węzłów
Aby włączyć węzły przetwarzania danych C8220 lub C8220X, naciśnij
przycisk zasilania na każdym węźle lub włącz węzły za pomocą kontrolera
zarządzania płytą główną. Po podłączeniu węzłów do zasilania, wskaźnik
zasilania na przednim panelu węzłów zaświeci się na zielono. Węzeł pamięci
masowej C8000XD po zainstalowaniu w obudowie serwerowej włącza się
automatycznie. Zapoznaj się z dokumentem Podręcznik korzystania
z kontrolera zarządzania zintegrowanego z płytą systemową na stronie
dell.com/support/manuals.
Rozpoczęcie pracy z systemem
243

Konfiguracja systemu operacyjnego
Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy,
zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu
operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed
instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z komputerem.
Obsługiwane systemy operacyjne
•
Citrix XenServer Enterprise wersja 5.6
•
Citrix XenServer Enterprise wersja 6.1
•
Microsoft Windows Server 2008 Enterprise wydanie 2 (64-bitowe)
•
Microsoft Windows Server 2012
•
Microsoft Windows HPC 2008 wydanie 2
•
Microsoft HyperV
•
Red Hat Enterprise Linux 6.1 (64-bitowy)
•
Red Hat Enterprise Linux 6.3 (64-bitowy)
•
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP2 (64-bitowy)
•
Ubuntu 12.04.1 LTS (64-bitowy)
•
VMware ESXi 5.0
•
VMware ESXi 5.0 U1
•
VMware ESXi 5.0 U2
•
VMware ESX 5.1
•
VMware ESXi 5.1 U1
UWAGA:
Najbardziej aktualne informacje na temat zgodnych systemów operacyjnych
znajdują się na stronie
dell.com/ossupport
.
244
Rozpoczęcie pracy z systemem

Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE:
Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych
w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji
mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny
dokument.
•
Informacje na temat funkcji obudowy serwerowej, rozwiązywania
problemów i wymiany elementów znajdują się w Podręczniku użytkownika
sprzętu PowerEdge C8000. Dokument ten jest dostępny na stronie
dell.com/support/manuals
.
•
Informacje na temat funkcji systemu, rozwiązywania problemów i
wymiany elementów znajdują się w Podręczniku użytkownika sprzętu
PowerEdge C8220. Dokument ten jest dostępny na stronie
dell.com/support/manuals
.
•
Informacje na temat funkcji systemu, rozwiązywania problemów i
wymiany elementów znajdują się w Podręczniku użytkownika sprzętu
PowerEdge C8220X. Dokument ten jest dostępny na stronie
dell.com/support/manuals
.
•
Informacje na temat funkcji systemu, rozwiązywania problemów i
wymiany elementów znajdują się w Podręczniku użytkownika sprzętu
PowerEdge C8000XD. Dokument ten jest dostępny na stronie
dell.com/support/manuals
.
•
Informacje na temat instalacji i zastosowania narzędzia zarządzania
systemem znajdują się w Przewodniku kontrolera zarządzania
zintegrowanego z płytą systemową. Dokument ten jest dostępny na stronie
dell.com/support/manuals
.
UWAGA:
Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się aktualizacje i czytać informacje
w nich zawarte, ponieważ często zastępują one informacje zawarte w innych
dokumentach.
Rozpoczęcie pracy z systemem
245

Informacja NOM
PowerEdge C8000
Poniższe informacje dotyczące urządzenia opisanego w niniejszym
dokumencie zostały przedstawione zgodnie z wymogami oficjalnych norm
obowiązujących w Meksyku (NOM):
Importer: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620–11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 Meksyk, D.F.
Numer modelu: B10S
Napięcie zasilania: 200–240 V prądu zmiennego (z 4 zasilaczami prądu
zmiennego 1400 W) lub
12 V prądu stałego (z zewnętrzną jednostką PDU)
Częstotliwość: 50–60 Hz
Pobór prądu: 9 A (x4) (z 4 zasilaczami prądu zmiennego 1400 W) lub
480 A (z zewnętrzną jednostką PDU)
PowerEdge C8220
Poniższe informacje dotyczące urządzenia opisanego w niniejszym
dokumencie zostały przedstawione zgodnie z wymogami oficjalnych
norm obowiązujących w Meksyku (NOM):
Importer: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620–11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 Meksyk, D.F.
Numer modelu: B05B
Napięcie zasilania: 12 V prądu stałego
Pobór prądu: 42 A
246
Rozpoczęcie pracy z systemem

PowerEdge C8220X
Poniższe informacje dotyczące urządzenia opisanego w niniejszym
dokumencie zostały przedstawione zgodnie z wymogami oficjalnych norm
obowiązujących w Meksyku (NOM):
Importer: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620–11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 Meksyk, D.F.
Numer modelu: B06B
Napięcie zasilania: 12 V prądu stałego
Pobór prądu: 92 A
PowerEdge C8000XD
Poniższe informacje dotyczące urządzenia opisanego w niniejszym
dokumencie zostały przedstawione zgodnie z wymogami oficjalnych norm
obowiązujących w Meksyku (NOM):
Importer: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620–11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 Meksyk, D.F.
Numer modelu: B06B
Napięcie zasilania: 12 V prądu stałego
Pobór prądu: 30 A
Rozpoczęcie pracy z systemem
247

Dane techniczne
Dane techniczne węzła przetwarzania danych (na każdy węzeł)
Procesor
Typ procesora Dwa procesory Intel Xeon E5
Gniazdo procesora Dwa LGA 2011
Chipset systemowy
Koncentrator kontrolera platformy Intel X79
Karta sieciowa Intel i350-BT2
Kontroler grafiki Aspeed AST2300
Pamięć
Typ pamięci DDR3 UDIMM, RDIMM, LRDIMM
Gniazda modułów pamięci 16 gniazd DIMM
Pojemność modułów pamięci Moduły RDIMM 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB i
32 GB
Minimalna pojemność pamięci RAM 512 MB UDIMM; 1 GB RDIMM
Maksymalna pojemność pamięci RAM
128 GB UDIMM; 256 GB RDIMM
Liczba kanałów pamięci (na każdy CPU)
4 kanały
Urządzenie pamięci masowej
Węzeł przetwarzania danych
•
4 porty SATA 3 Gb/s
PowerEdge C8220 o pojedynczej
•
2 porty SATA 6 Gb/s
szerokości
•
2 dyski twarde 2,5-calowe SATA
Węzeł przetwarzania danych
•
4 porty SATA 3 Gb/s
PowerEdge C8220X o podwójnej
•
2 porty SATA 6 Gb/s
szerokości
•
2 dyski twarde 2,5
–
calowe SATA
•
8 dysków twardych 2,5
–
calowych SAS/SATA
lub 4 dyski twarde 3,5-calowe SAS/SATA
•
2 dyski twarde 2,5-calowe SAS/SATA
podłączane w trakcie pracy (2,5-calowe dyski
twarde PowerEdge C8220X z dostępem z
przodu, podłączane podczas pracy)
248
Rozpoczęcie pracy z systemem

Dane techniczne węzła przetwarzania danych (na każdy węzeł) (ciąg dalszy)
Karta graficzna
Węzeł przetwarzania danych
PowerEdge C8220X z GPGPU/MIC
PowerEdge C8220X o podwójnej
•
NVIDIA Tesla M2090
szerokości
•
NVIDIA Tesla K20
•
Intel Xeon Phi 5110P
Gniazda rozszerzeń
Węzeł przetwarzania danych
•
Jedno gniazdo PCI Express 2.0 x16
PowerEdge C8220 o pojedynczej
•
Jedno gniazdo mezzanine x8
szerokości
Węzeł przetwarzania danych
•
Dwa gniazda x8 PCI Express 3.0
PowerEdge C8220X o podwójnej
(typ złącza x16)
szerokości
•
Jedno gniazdo mezzanine x8
PowerEdge C8220X z węzłem
•
Jedno gniazdo PCI Express 3.0 x16 za
przetwarzania danych GPGPU/MIC
pośrednictwem jednej karty rozszerzeń
o podwójnej szerokości
•
Jedno gniazdo PCI Express 3.0 x16 za
pośrednictwem kabla
•
Jedno gniazdo mezzanine x8
Interfejsy
Port zarządzający BMC 1 z przodu
Kontroler NIC Dwa porty sieciowe 1 Gb/s
Szeregowe 1 z przodu
VGA 1 z przodu
USB 2 z przodu
UID LED 1 z przodu
Zasilanie
Baterie
Bateria systemu
Litowo-jonowa bateria pastylkowa CR 2032
o napięciu 3,0 V
Bateria RAID (opcjonalna)
Zestaw baterii litowo-jonowych
o napięciu 3,7 V
Rozpoczęcie pracy z systemem
249

Dane techniczne węzła pamięci masowej (na każdy węzeł)
Konfiguracja napędów dysków
twardych węzła
Tryb podwójnego portu (redundancja) Nośnik standardowy
Tryb pojedynczego portu
•
Nośnik standardowy
(bez redundancji)
•
Nośnik elastyczny
•
Nośnik rozszerzenia
Tryb rozszerzeń (bez stref/
Nośnik rozszerzenia
dwie strefy/cztery strefy)
Urządzenie pamięci masowej
Nośnik standardowy 12 dysków twardych 3,5-calowych
SAS/SATA/SSD
Nośnik elastyczny 12 dysków twardych 2,5-calowych
SAS/SATA/SSD
Nośnik rozszerzenia 24 dyski twarde 2,5-calowe SSD
Interfejs
Mini-SAS 4 z przodu
Dane techniczne węzła zasilacza (na każdy węzeł)
Interfejsy
Dioda zasilania 2 z przodu
Gniazdo kabla zasilania 2 złącza zasilacza prądu stałego (12 V &
GND)
Moduł zasilacza (na każdy zasilacz)
Moc 1400 W
Złącze IEC C20
Napięcie 200–240 V prądu zmiennego, 50–60 Hz,
maks. 9 A
Emisja ciepła 1205 BTU/h maks.
Maks. natężenie prądu przy włączeniu
Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym
zakresie warunków pracy systemu, natężenie
prądu przy włączeniu może osiągnąć 25 A na
zasilacz przez 10 ms lub krócej.
250
Rozpoczęcie pracy z systemem

Dane techniczne obudowy serwerowej
Cechy fizyczne
Wysokość 17,5 cm (6,9 cala)
Szerokość 44,7 cm (17,6 cala)
Głębokość 81,3 cm (32,0 cale)
Waga (bez wyposażenia) 17,93 kg (39,53 funta)
Obsługa węzłów
Obudowa serwerowa z
•
Do 8 węzłów przetwarzania danych C8220 o
wewnętrznym źródłem zasilania
pojedynczej szerokości
•
Do 4 węzłów przetwarzania danych C8220X o
pojedynczej szerokości
•
Do 4 węzłów pamięci masowej C8000XD
•
Do 2 węzłów zasilacza
Obudowa serwerowa
•
Do 10 węzłów przetwarzania danych C8220 o
z zewnętrznym źródłem zasilania
pojedynczej szerokości
•
Do 5 węzłów przetwarzania danych C8220X o
pojedynczej szerokości
•
Do 5 węzłów pamięci masowej C8000XD
Interfejsy
Kontroler NIC Dwa porty sieciowe 10/100 Mb/s
(1 z przodu, 1 z tyłu)
Szeregowe 1 z tyłu
Dioda zasilania/zdarzeń 2 (1 z przodu, 1 z tyłu)
UID LED 2 (1 z przodu, 1 z tyłu)
Dioda aktywności sieci Ethernet 1 z przodu
Czujnik termiczny 1 z przodu
Wskaźnik awarii modułu
3 z tyłu
wentylatora systemu
Wentylatory systemu
Typ wentylatora 3 moduły wentylatorów (2 wentylatory na moduł/
ogółem 6)
Rozpoczęcie pracy z systemem
251

Dane techniczne obudowy serwerowej (ciąg dalszy)
Zasilanie
Zasilacz prądu stałego
Napięcie
z zewnętrzną jednostką PDU
12 V DC, 50–60 Hz, maks. 680 A z sześcioma
zasilaczami
Warunki otoczenia
UWAGA:
Dodatkowe informacje o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych
konfiguracji systemu można znaleźć na stronie dell.com/environmental_datasheets.
Tempe rat ura
W trakcie pracy
Od 10°C do 35°C (od 50°F do 95°F) przy
maksymalnym gradiencie temperaturowym 10°C
na godzinę
Przechowywanie
Od –40°C do 65°C (40°F do 149°F) przy
maksymalnym gradiencie temperaturowym
wynoszącym 20°C na godzinę
Wilgotność względna
W trakcie pracy
20% do 80% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności
wynoszącym10% na godzinę
Przechowywanie
Od 5% do 95% (bez kondensacji)
Maksymalne drgania
W trakcie pracy
0,26 Grms przy częstotliwości 5-350 Hz
Przechowywanie
1,87 Grms przy częstotliwości 10–500 Hz przez
15 min.
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracy
Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z
(jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile
31 G trwający maksymalnie 2,6 ms w kierunku
działania
252
Rozpoczęcie pracy z systemem

Warunki otoczenia (ciąg dalszy)
Przechowywanie
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y i Z (jeden
impuls po każdej stronie systemu) o sile 71 G
trwających maksymalnie 2 ms;
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden
wstrząs po każdej stronie systemu), uderzenie z
przyspieszeniem 27 G zaokrągloną falą kwadratową
przy zmianie prędkości rzędu 597 cm/s.
Wysokość n.p.m.
W trakcie pracy
Od -16 do 3048 m (od -50 do 10 000 stóp)
UWAGA:
W przypadku wysokości n.p.m. powyżej
2950 stóp maksymalna temperatura, w jakiej
urządzenie może pracować obniża się o 1°F na każde
550 stóp.
Przechowywanie
Od -16 do 10 600 m (od -50 do 35 000 stóp)
Poziom zanieczyszczeń w
powietrzu
Klasa
G1 wg definicji w ISA–S71.04-1985
Rozpoczęcie pracy z systemem
253

254
Rozpoczęcie pracy z systemem

Dell PowerEdge
C8000, C8220, C8220X
и C8000XD
Начало работы
с системой
ÐÀÑÏÎËÎÆÅÍÈÅ ÔÀÉËÀ: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nrt4.fm
Модель согласно нормативной
документации: B10S, B05B, B06B
Тип согласно нормативной
документации: B10S001, B05B001,
B06B001, B06B002

ÐÀÑÏÎËÎÆÅÍÈÅ ÔÀÉËÀ: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nrt4.fm
Примечания, предупреждения и
предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ:
ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая
поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или
потери данных в случае несоблюдения инструкций.
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО указывает на потенциальную опасность
повреждения оборудования, получения легких травм или угрозу для жизни.
____________________
Информация, содержащаяся в данной публикации, может быть изменена без уведомления.
© 2013 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения
корпорации Dell Inc. строго запрещается.
Товарные знаки, использованные в данном тексте: Dell™, логотип DELL, Dell Precision™,
OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™,
®
EqualLogic™, KACE™, FlexAddress™ и Vostro™ являются товарными знаками Dell Inc. Intel
,
®
®
®
Pentium
, Xeon
, Core™, Celeron
и Xeon Phi™ являются зарегистрированными товарными
®
®
®
знаками корпорации Intel в США. и в других странах. Microsoft
, Windows
, Windows Server
,
®
®
MS-DOS
и Windows Vista
являются товарными знаками или зарегистрированными товарными
®
®
знаками корпорации Майкрософт в США и/или других странах. Red Hat
и Red Hat
Enterprise
®
Linux
являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Red Hat, Inc. в США и/
®
или других странах. Novell
— зарегистрированный товарный знак, а SUSE™ — товарный знак
®
корпорации Novell Inc. в Соединенных Штатах и других странах. Oracle
i —
®
зарегистрированный товарный знак корпорации Oracle Corporation и/или ее филиалов. Citrix
,
®
®
®
Xen
и XenServer
и XenMotion
являются товарными знаками или зарегистрированными
®
товарными знаками компании Citrix System в США и/или в других странах. VMware
, Virtual
®
®
®
®
SMP
, vMotion
, vCenter
, и vSphere
являются зарегистрированными товарными знаками или
товарными знаками корпорации VMWare, Inc. в США и в других странах. NVIDIA и Tesla™
являются товарными знаками и/или зарегистрированными товарными знаками компании
NVIDIA Corporation. Ubuntu является зарегистрированным торговым знаком компании
Canonical Ltd.
Прочие товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данной публикации для
обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов
этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо
товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
Модель согласно нормативной документации: B10S, B05B, B06B
Тип согласно нормативной документации: B10S001, B05B001, B06B001, B06B002
Июль 2013 Инв. № NJK8N Ред. A04

ВНИМАНИЕ:
Место ограниченного доступа
Этот сервер предназначен для установки только в помещениях с
ограниченным доступом в соответствии с определением, когда
применяются оба описанных ниже условия.
•
Доступ предоставляется только техникам или пользователям,
которые прошли инструктаж и ознакомлены с ограничениями,
применяемыми в данном месте, а также с принимаемыми мерами
предосторожности.
•
Доступ осуществляется с помощью инструмента или замка с
ключом, а также с помощью иных средств безопасности, и
контролируется должностными лицами, несущими ответственность
за данное место.
Установка и конфигурирование
ОСТОРОЖНО!
Перед выполнением следующей процедуры прочитайте
инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе, и соблюдайте их.
Серверный шкаф PowerEdge C8000 — это легко настраиваемый и
масштабируемый корпус типоразмера 4U, монтируемый в стойку.
PowerEdge C8000 оснащен десятью вертикально настраиваемыми
отсеками для выдвижных блоков, которые поддерживают шкафы с
полноразмерными выдвижными блоками или блоками смешанных типов.
Шкаф с полноразмерными выдвижными блоками может содержать до пяти
двойных выдвижных вычислительных блоков C8220X, десяти одинарных
вычислительных блоков C8220 и пяти
выдвижных блоков хранения
C8000XD. Шкаф с выдвижными блоками смешанных типов может
поддерживать различные типы выдвижных блоков.
Рекомендуемые инструменты
Перед началом выполнения установки убедитесь в наличии следующего
оборудования и инструментов:
•
Отвертка Phillips №1
•
Отвертка Phillips №2
•
Заземляющий браслет, подключенный к шине заземления.
•
Антистатический или антистатическая пена.
Äàòà ïîñëåäíåãî îáíîâëåíèÿ øàáëîíà — 07.02.2007
Начало работы с системой
257

Распаковка системы
ОСТОРОЖНО!
Для поднятия системы необходимо прибегнуть к помощи
других лиц. Во избежание телесных повреждений не пытайтесь поднимать
систему самостоятельно.
ВНИМАНИЕ:
При работе с компонентами системы всегда используйте
заземляющий браслет.
1
Подготовьте
антистатический коврик или антистатическую пену,
и установите на него серверный шкаф устройства PowerEdge C8000.
2
Распакуйте и поместите шкаф на
антистатический коврик или
антистатическую пену
.
3
Сохраните картонные коробки для последующего использования.
Установка систем с неинструментальными
направляющими
ОСТОРОЖНО!
Для поднятия системы необходимо прибегнуть к помощи
других лиц. Во избежание телесных повреждений не пытайтесь поднимать
систему самостоятельно.
ОСТОРОЖНО!
Система не прикреплена к стойке и не вставлена в
направляющие. Чтобы не причинить вреда здоровью и избежать поломки
системы, следует обеспечить адекватную опору системы во время установки
и разборки.
ОСТОРОЖНО!
Для предотвращения поражения электрическим током при
установке стойки требуется третий провод защитного заземления.
Оборудование стойки должно обеспечивать достаточный обдув системы
воздухом для ее надлежащего охлаждения.
ВНИМАНИЕ:
Штырьки на монтажных направляющих должны быть
расположены заподлицо с опорами стойки для
надлежащей установки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Монтажные направляющие стойки обозначены маркировкой
«LEFT» (левая) и «RIGHT» (правая). Монтажная направляющая, обозначенная
словом «LEFT» (левая), крепятся к левой опоре а направляющая, обозначенная
словом «RIGHT» (правая), крепятся к правой опоре, стоя лицом к стойке.
1
Определите, где следует расположить монтажные направляющие в
стойке. Убедитесь, что в стойке достаточно пространства для корпуса
4U. В стандартной стойке высота корпуса 4U перекрывает 12 отверстий
на опоре.
258
Начало работы с системой

