Sony ILCA-77M2 – page 9

Manual for Sony ILCA-77M2

Technische Daten

Kamera

[Elektronischer Sucher]

Typ: Elektronischer Sucher

[System]

(Organische Elektrolumineszenz)

Kameratyp: Digitalkamera mit

Bildschirmgröße: 1,3 cm (0,5 Zoll)

Wechselobjektiv und

Gesamtzahl der Bildpunkte:

eingebautem Blitz

2 359 296 Punkte

Objektiv: Sony A-Bajonett-Objektiv

Sucherbildabdeckung: 100 %

Vergrößerung:

[Bildsensor]

Ca. 1,09×

Bildformat: 23,5 mm×15,6 mm

Ca. 0,71× (35-mm-Format-

(APS-C-Format) CMOS-

Entsprechung) mit 50-mm-

Bildsensor

Objektiv auf unendlich, –1 m

–1

Gesamtpixelzahl des Bildsensors:

Augenabstand: Ungefähr 27 mm vom

Ca. 24 700 000 Pixel

Okular, 22 mm vom Okularbild

Effektive Pixelzahl der Kamera:

bei –1 m

–1

(mit CIPA-Standard

Ca. 24 300 000 Pixel

DE

konform)

Dioptrien-Einstellung:

[SteadyShot]

–4,0 m

–1

bis +3,0 m

–1

Für Standbilder:

System: Bildsensor-

[LCD-Monitor]

Verschiebungsmechanismus

LCD-Panel: 7,5 cm (Typ 3,0) TFT-

Für Filme:

Ansteuerung

System: Elektronisch

Gesamtzahl der Bildpunkte:

1 228 800 (640 × 4 (RGBW) ×

[Staubschutz]

480) Punkte

System: Antistatikschicht auf

Bildsensor und Bildsensor-

[Belichtungssteuerung]

Verschiebungsmechanismus

Messzelle: „Exmor“ CMOS-Sensor

Messmethode: 1 200-Zonen-

[Autofokussystem]

Mehrfeldmessung

System: TTL-

Messbereich: –2 EV bis +17 EV im

Phasenerkennungssystem (mit

Modus Multi-Segment,

F2,8-Sensor in Mittenlage),

mittenbetont, Spot (bei ISO 100

79 Punkte (15 Punkte

entsprechend F1.4-Objektiv)

Kreuzsensor)

Empfindlichkeitsbereich: –2 EV bis

18 EV (bei ISO-100-

Entsprechung)

AF-Hilfslicht: Ca. 1 m bis 5 m

DE

49

Technische Daten

ISO-Empfindlichkeit (Empfohlener

Blitzreichweite:

Belichtungsindex):

Blende F2.8 F4.0 F5.6

Standbilder: AUTO, ISO 50 bis

25 600 (1/3-EV-Schritte)

100 1 m

1m

1 m –

4,3 m

3m

2,1 m

Filme: AUTO, ISO 100 bis

12 800 (1/3-EV-Schritte)

200 1 m

1m

1m

Belichtungskorrektur: ±5,0 EV

6,1 m

4,2 m

3m

(umschaltbar zwischen 1/3- und

400 1,4 m –

1m

1m

1/2-EV-Schritten)

8,6 m

6m

4,3 m

ISO-Einstellung

800 2 m

1,4 m –

1m

[Verschluss]

12 m

8,5 m

6,1 m

Typ: Elektronisch gesteuerter

Vertikal-Schlitzverschluss

[Serienaufnahme]

Verschlusszeitbereich:

Serienaufnahmegeschwindigkeit:

Standbilder: 1/8 000 Sekunde bis

Serienbild-Prioritäts-AE:

30 Sekunden, Bulb

Maximal 12 Bilder pro Sekunde/

Filme: 1/8 000 Sekunde bis

: Maximal 8 Bilder pro

1/4 Sekunde (1/3-Schritte), bis zu

Sekunde/ : Maximal 3 Bilder

1/60 Sekunde im Modus AUTO

pro Sekunde

(bis zu 1/30 Sekunde im

Basierend auf unseren

automatischen

Messbedingungen. Die

Langverschlusszeitmodus)

Serienaufnahmegeschwindigkeit

Blitzsynchronzeit: 1/250 Sekunde

kann je nach den

Aufnahmebedingungen

[Eingebauter Blitz]

niedriger sein.

Blitzleitzahl: GN 12 (in Metern bei

Maximale Anzahl von

ISO 100)

Serienaufnahmen:

Blitzladezeit: Ca. 3 Sekunden

Im Serienbild-Prioritäts-AE-

Blitzbereichsabdeckung: Deckt ein

Modus

16 mm-Objektiv ab (durch das

Extrafein: 53 Bilder/

Objektiv angegebene Brennweite)

Fein: 60 Bilder/

Blitzkompensation: ±3,0 EV

Standard: 64 Bilder/

(umschaltbar zwischen 1/3- und

RAW & JPEG: 25 Bilder/

1/2-EV-Schritten)

RAW: 26 Bilder/

Bei Serienaufnahme

Extrafein: 56 Bilder/

Fein: 75 Bilder/

Standard: 93 Bilder/

RAW & JPEG: 26 Bilder/

RAW: 28 Bilder

DE

50

Technische Daten

[Bildzoomwiedergabe]

[Stromversorgung, Allgemeines]

Skalierbereich:

Akku: Akku NP-FM500H

Bildgröße:

[Leistungsaufnahme]

L: Ca. ×1,0 – ×18,8/

M: Ca. ×1,0 – ×13,3/

Bei Verwendung eines Objektivs

S: Ca. ×1,0 – ×9,4

DT 16-50mm F2.8 SSM*

Bei Verwendung des Suchers:

[Aufnahmeformat]

Ca. 3,5 W

Dateiformat: JPEG (DCF Ver. 2.0,

Bei Verwendung des Monitors:

Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)-

Ca. 3,0 W

konform, RAW (Sony ARW 2.3-

* mit ILCA-77M2Q geliefert

Format)

[Sonstiges]

Film (AVCHD-Format): Mit dem

Format AVCHD Ver. 2.0

Mikrofon: Stereo

kompatibel

Lautsprecher: Mono

Video: MPEG-4 AVC/H.264

Exif Print: Kompatibel

Audio: Dolby Digital 2ch,

DPOF: Kompatibel

ausgestattet mit Dolby Digital

PRINT Image Matching III:

DE

Stereo Creator

Kompatibel

Hergestellt unter Lizenz von

Abmessungen:

Dolby Laboratories.

142,6 mm × 104,2 mm ×

Film (MP4-Format):

80,9 mm (B/H/T, ohne

Video: MPEG-4 AVC/H.264

Vorsprünge)

Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch

Gewicht:

Ca. 726 g (mit Akku und Memory

[Speichermedium]

Stick PRO Duo)

Memory Stick PRO Duo, SD-

Ca. 647 g (nur Gehäuse)

Speicherkarte

Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C

[Eingänge/Ausgänge]

Multi/Micro-USB-Buchse*:

USB-Kommunikation, Hi-Speed

USB (USB 2.0)

* Unterstützt Micro-USB-

kompatible Geräte.

HDMI: Micro-HDMI-Buchse Typ D

Mikrofonbuchse: 3,5-mm-Stereo-

Minibuchse

Buchse REMOTE

DE

51

Technische Daten

[Drahtloses LAN]

Akku NP-FM500H

Unterstütztes Format: IEEE 802.11

Batterietyp: Lithium-Ionen-Akku

b/g/n

Maximale Spannung:

Frequenzband: 2,4 GHz Bandbreite

8,4 V Gleichstrom

Sicherheit: WEP/WPA-PSK/WPA2-

Nennspannung: 7,2 V Gleichstrom

PSK

Maximale Ladespannung:

Verbindungsmethode: WPS (Wi-Fi

8,4 V Gleichstrom

Protected Setup)/Manuell

Maximaler Ladestrom: 2,0 A

Zugangsmethode: Infrastruktur-

Kapazität:

Modus

Typisch: 11,8 Wh (1 650 mAh)

NFC: konform mit NFC Forum Type

Minimal: 11,5 Wh (1 600 mAh)

3 Tag

Maximale Abmessungen:

Ca. 38,2 mm × 20,5 mm ×

Änderungen von Design und

55,6 mm (B/H/T)

technischen Daten vorbehalten.

Ladegerät/Akku

Ladegerät BC-VM10A

Eingangsleistung: 100 V – 240 V

Wechselstrom, 50/60 Hz, 9 W

Ausgangsleistung:

8,4 V Gleichstrom, 0,75 A

Betriebstemperaturbereich:

0 °C bis 40 °C

Lagertemperaturbereich:

–20°C bis +60°C

Maximale Abmessungen:

Ca. 70 mm × 25 mm × 95 mm

(B/H/T)

DE

52

Technische Daten

Objektiv

Bezeichnung

DT 16-50mm F2.8 SSM

DT 18-135mm F3.5-5.6

(Modellbezeichnung)

(SAL1650)

SAM (SAL18135)

Entsprechende Brennweite im

24–75 27–202,5

35-mm-Format* (mm)

Linsengruppen/Elemente 13–16 11–14

Blickwinkel* 83°–32° 76°–12°

Minimale Fokussierweite** (m) 0,3 0,45

Maximale Vergrößerung (×) 0,2 0,25

Minimale Blende f/22 f/22-f/36

Filterdurchmesser (mm) 72 62

Abmessungen (max.

Durchmesser × Höhe)

81×88 76×86

(Ca. mm)

Gewicht (ca. g) 577 398

* Die für die entsprechende 35-mm-Kleinbildformat-Brennweite und den

DE

Blickwinkel angegebenen Werte gelten für eine Digitalkamera mit

Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im Format APS-C ausgestattet ist.

** Die Naheinstellgrenze ist der kürzeste Abstand zwischen Bildsensor und Motiv.

Das Objektiv ist mit einem Entfernungsencoder ausgestattet. Der

Entfernungsencoder ermöglicht genauere Messungen (ADI) durch Verwendung

eines Blitzes mit ADI-Funktionalität.

Je nach dem Objektivmechanismus kann sich die Brennweite mit jeder Änderung

der Aufnahmeentfernung ändern. Die Brennweite setzt voraus, dass das Objektiv bei

Unendlich-Einstellung fokussiert wird.

Die Unendlich-Einstellung gewährt eine gewisse Toleranz zum Ausgleich der durch

Temperaturschwankungen verursachten Fokusverschiebung. Um ein Motiv bei

unendlicher Entfernung im MF-Modus aufzunehmen, verwenden Sie den Sucher

und stellen Sie den Fokus ein.

Info zur Brennweite

Der Bildwinkel dieser Kamera ist schmäler als der einer 35-mm-

Kleinbildkamera. Sie können die ungefähre Entsprechung der Brennweite einer

35-mm-Kleinbildkamera erzielen und mit demselben Bildwinkel aufnehmen,

indem Sie die Brennweite Ihres Objektivs um die Hälfte verlängern.

Wenn Sie beispielsweise ein 50-mm-Objektiv verwenden, erhalten Sie die

ungefähre Entsprechung eines 75-mm-Objektivs einer 35-mm-Kleinbildkamera.

DE

53

Technische Daten

Info zur Bilddatenkompatibilität

Markenzeichen

Diese Kamera entspricht dem

Memory Stick und sind

Markenzeichen oder eingetragene

von JEITA (Japan Electronics

Markenzeichen der Sony Corporation.

and Information Technology

„AVCHD Progressive“ und das

Industries Association)

„AVCHD Progressive“-Logo sind

aufgestellten Universalstandard

Markenzeichen von Panasonic

DCF (Design rule for Camera

Corporation und Sony Corporation.

File system).

Dolby und das Doppel-D-Symbol sind

Werden mit dieser Kamera

Markenzeichen von Dolby

aufgenommene Bilder auf

Laboratories.

Fremdgeräten bzw. mit

Die Begriffe HDMI und HDMI High-

Definition Multimedia Interface sowie

Fremdgeräten aufgenommene

das HDMI-Logo sind Markenzeichen

oder bearbeitete Bilder auf dieser

oder eingetragene Markenzeichen von

Kamera wiedergegeben, kann

HDMI Licensing LLC in den

eine einwandfreie Wiedergabe

Vereinigten Staaten und anderen

nicht garantiert werden.

Ländern.

Windows ist ein eingetragenes

Markenzeichen der Microsoft

Corporation in den Vereinigten

Staaten und/oder anderen Ländern.

Mac ist ein eingetragenes

Markenzeichen von Apple Inc. in den

Vereinigten Staaten und anderen

Ländern.

iOS ist ein eingetragenes

Markenzeichen oder Markenzeichen

von Cisco Systems, Inc.

iPhone und iPad sind eingetragene

Markenzeichen von Apple Inc. in den

Vereinigten Staaten und anderen

Ländern.

Das SDXC-Logo ist ein

Markenzeichen von SD-3C, LLC.

Android, Google Play sind

Markenzeichen von Google Inc.

DE

54

Technische Daten

Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi

Zusätzliche Informationen zu

PROTECTED SET-UP sind

diesem Produkt und Antworten zu

eingetragene Markenzeichen der Wi-

Fi Alliance.

häufig gestellten Fragen können

Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen

Sie auf unserer Kundendienst-

oder eingetragenes Markenzeichen

Website finden.

von NFC Forum, Inc. in den

Vereinigten Staaten und anderen

Ländern.

DLNA und DLNA CERTIFIED sind

Markenzeichen der Digital Living

Network Alliance.

Facebook und das „f“-Logo sind

Markenzeichen oder eingetragene

Markenzeichen von Facebook, Inc.

YouTube und das YouTube-Logo sind

Markenzeichen oder eingetragene

DE

Markenzeichen von Google Inc.

Eye-Fi ist ein Markenzeichen von

Eye-Fi, Inc.

Außerdem sind die in dieser Anleitung

verwendeten System- und

Produktbezeichnungen im

Allgemeinen Markenzeichen oder

eingetragene Markenzeichen ihrer

jeweiligen Entwickler oder Hersteller.

Die Zeichen ™ oder ® werden jedoch

nicht in allen Fällen in dieser

Anleitung verwendet.

DE

55

Nombre del producto: Cámara Digital

Español

Modelo: ILCA-77M2

Montura A

POR FAVOR LEA

DETALLADAMENTE ESTE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Más información sobre la

ANTES DE CONECTAR Y OPERAR

cámara (“Guía de Ayuda”)

ESTE EQUIPO.

RECUERDE QUE UN MAL USO DE

SU APARATO PODRÍA ANULAR LA

GARANTÍA.

AVISO

La “Guía de Ayuda” es un manual

Para reducir el riesgo de incendio o

on-line. Puede leer la “Guía de

descarga eléctrica, no exponga la

unidad a la lluvia ni a la humedad.

Ayuda” en su ordenador o

smartphone. Consúltela para ver

instrucciones exhaustivas sobre las

INSTRUCCIONES DE

muchas funciones de la cámara.

SEGURIDAD

IMPORTANTES

URL:

http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/

-GUARDE ESTAS

h_zz/

INSTRUCCIONES

PELIGRO

PARA REDUCIR EL

RIESGO DE

INCENDIO O

DESCARGA

ELÉCTRICA, SIGA

ATENTAMENTE

ESTAS

INSTRUCCIONES

ES

2

Cargador de batería

PRECAUCIÓN

Enchufe el cargador en una toma de

corriente de pared próxima. Desconecte

Batería

inmediatamente el cargador de la toma de

Si la batería se manipula indebidamente,

corriente de pared si se produce algún

puede explotar y causar un incendio o

problema de funcionamiento mientras usa

provocarle quemaduras químicas. Tenga en

la cámara.

cuenta las siguientes precauciones.

El cable de alimentación, si se ha

No desmonte el producto.

suministrado, está diseñado de manera

No aplaste ni exponga la batería a

específica para utilizarse únicamente con

impactos tales como golpes o caídas, ni la

esta cámara y no debería utilizarse con

deje caer o la pise.

ningún otro equipo eléctrico.

No provoque un cortocircuito en la

batería ni permita que objetos metálicos

Atención para los clientes

entren en contacto con sus terminales.

No exponga la batería a temperaturas

en Europa

superiores a 60 °C como a la luz solar

Aviso para los clientes de países en

directa, o en el interior de un automóvil

los que se aplican las directivas de

estacionado al sol.

la UE

No la incinere ni la arroje al fuego.

Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan

No manipule baterías de iones de litio

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón

dañadas o con fugas.

ES

Para la conformidad del producto en la UE:

Asegúrese de cargar la batería con un

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

cargador de baterías original de Sony o

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania

con un dispositivo que pueda cargarla.

Mantenga la batería fuera del alcance de

niños pequeños.

Mantenga la batería seca.

Sustitúyala únicamente por otra del

mismo tipo o equivalente recomendada

por Sony.

Por medio de la presente Sony Corporation

Deshágase de la baterías usada lo antes

declara que este equipo cumple con los

posible según el procedimiento que se

requisitos esenciales y cualesquiera otras

describe en las instrucciones.

disposiciones aplicables o exigibles de la

Directiva 1999/5/CE. Para mayor

información, por favor consulte el siguiente

URL:

http://www.compliance.sony.de/

ES

3

Aviso

En el caso de productos que por razones de

Si la electricidad estática o el

seguridad, rendimiento o mantenimiento de

electromagnetismo interrumpen la

datos sea necesaria una conexión

transmisión de datos (fallo), reinicie la

permanente con la batería incorporada, esta

aplicación o desconecte el cable de

batería solo deberá ser reemplazada por

comunicación (USB, etc.) y vuelva a

personal técnico cualificado para ello. Para

conectarlo.

asegurarse de que la batería será tratada

correctamente, entregue estos productos al

Este producto ha sido probado y cumple

final de su vida útil en un punto de recogida

con los límites estipulados por el

para el reciclado de aparatos eléctricos y

reglamento EMC para utilizar cables de

electrónicos. Para las demás baterías,

conexión de menos de 3 metros de

consulte la sección donde se indica cómo

longitud.

extraer la batería del producto de forma

segura. Deposite la batería en el

Los campos electromagnéticos a

correspondiente punto de recogida para el

frecuencias específicas podrán influir en la

reciclado de baterías. Para recibir

imagen y el sonido de esta unidad.

información detallada sobre el reciclaje de

este producto o de la batería, póngase en

Tratamiento de las baterías y

contacto con el ayuntamiento, el punto de

equipos eléctricos y electrónicos al

recogida más cercano o el establecimiento

final de su vida útil (aplicable en la

donde ha adquirido el producto o la batería.

Unión Europea y en países europeos

con sistemas de tratamiento

selectivo de residuos)

Este símbolo en el

producto, en la batería o

en el embalaje indica

que el producto y la

batería no pueden ser

tratados como un

residuo doméstico

normal. En algunas baterías este símbolo

puede utilizarse en combinación con un

símbolo químico. El símbolo químico del

mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá

si la batería contiene más del 0,0005% de

mercurio o del 0,004% de plomo. Al

asegurarse de que estos productos y

baterías se desechan correctamente, usted

ayuda a prevenir las consecuencias

potencialmente negativas para el medio

ambiente y la salud humana que podrían

derivarse de la incorrecta manipulación. El

reciclaje de materiales ayuda a conservar

los recursos naturales.

ES

4

AVISO IMPORTANTE PARA

MÉXICO

La operación de este equipo está sujeta a las

siguientes dos condiciones: (1) es posible

que este equipo o dispositivo no cause

interferencia perjudicial y (2) este equipo o

dispositivo debe aceptar cualquier

interferencia, incluyendo la que pueda

causar su operación no deseada.

Para consultar la información relacionada

al número del certificado, refiérase a la

etiqueta del empaque y/o del producto.

Para más detalles sobre las funciones Wi-Fi, consulte la hoja suelta de la “Wi-

Fi Connection/One-touch (NFC) Guide”.

Este manual cubre varios modelos suministrados con distintos objetivos.

El nombre de modelo varía en función del objetivo suministrado. El modelo

disponible varía en función de los países y regiones.

Nombre de modelo Objetivo

ILCA-77M2 No suministrado

ILCA-77M2Q Suministrado (objetivo zoom DT 16 – 50 mm)

ILCA-77M2M Suministrado (objetivo zoom DT 18 – 135 mm)

ES

5

Antes de utilizar

Notas sobre la utilización de la cámara

El proceso puede llevar largo tiempo y no

Idioma de pantalla

podrá utilizar la cámara hasta que el

Puede seleccionar el idioma visualizado

proceso se haya completado. Si ocurre un

en la pantalla utilizando el menú.

error en un archivo de base de datos,

Procedimiento de toma de imagen

exporte todas las imágenes a su ordenador

Esta cámara tiene 2 modos para observar

utilizando PlayMemories Home™, y

los motivos: el modo de monitor utilizando

después formatee la tarjeta de memoria

el monitor, y el modo de visor utilizando el

utilizando la cámara.

visor.

Funciones incorporadas en esta

No hay compensación por daño del

cámara

contenido o fallo de grabación

Este manual describe los dispositivos

Sony no compensará por un fallo de

compatibles con 1080 60i y los

grabación o la pérdida del contenido

dispositivos compatibles con 1080 50i.

grabado debido a un mal funcionamiento de

Para comprobar si su cámara es un

la cámara o del soporte de grabación, etc.

dispositivo compatible con 1080 60i o

Recomendación de copia de

compatible con 1080 50i, busque las

seguridad

siguientes marcas en la parte inferior de

Para evitar la pérdida de datos, copie

la cámara.

siempre los datos (copia de seguridad) en

Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i

otro soporte.

Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i

Esta cámara es compatible con películas

Notas sobre el monitor, el visor

de formato 1080 60p o 50p. A diferencia

electrónico, el objetivo, y el sensor

de los modos de grabación estándar

de imagen

usados hasta ahora, que graban en un

El monitor y el visor electrónico están

método entrelazado, esta cámara graba

fabricados utilizando tecnología de muy

utilizando un método progresivo. Esto

alta precisión, y más del 99,99 % de los

aumenta la resolución, y proporciona una

píxeles son operativos para uso efectivo.

imagen más uniforme y más realista.

Sin embargo, es posible que haya algunos

Creación de un archivo de base de

puntos pequeños negros y/o brillantes (de

color blanco, rojo, azul o verde) que

datos de imagen

aparezcan constantemente en el monitor

Si inserta en la cámara una tarjeta de

y en el visor electrónico. Estos puntos

memoria que no contiene un archivo de

son normales debido al proceso de

base de datos de imagen y conecta la

fabricación y no afectan a las imágenes

alimentación, la cámara creará

de ninguna forma.

automáticamente un archivo de base de

No agarre la cámara por el monitor.

datos de imagen utilizando un poco de la

capacidad de la tarjeta de memoria.

ES

6

Notas sobre la utilización de la cámara

No exponga la cámara a la luz solar ni

Si desplaza la cámara panorámicamente

tome en dirección al sol durante largo

mientras mira por el visor o si mueve sus

tiempo. El mecanismo interno podría

ojos alrededor, la imagen en el visor

dañarse. Si la luz solar se enfoca en un

podrá distorsionarse o el color de la

objeto cercano, puede ocasionar un

imagen podrá cambiar. Esto es una

incendio.

característica del objetivo o del

En la parte posterior y alrededor del eje

dispositivo de visualización y no un mal

de rotación de la parte de la bisagra del

funcionamiento. Cuando tome una

monitor hay un imán. No acerque al

imagen, se recomienda que mire al área

monitor nada que pueda verse afectado

del centro del visor.

fácilmente por un imán, como discos

Cuando tome imágenes con el visor, es

flexibles o tarjetas de crédito.

posible que sienta síntomas como

Es posible que las imágenes dejen estela

cansancio de la vista, fatiga, mareo, o

a través de la pantalla en un lugar frío.

náusea. Se recomienda descansar a

Esto no es un mal funcionamiento.

intervalos regulares cuando esté tomando

Si se enciende la cámara en un lugar frío,

imágenes con el visor.

es posible que la pantalla se vuelva negra

La duración o frecuencia requerida de los

temporalmente. Cuando la cámara se

descansos podrá variar dependiendo del

caliente, la pantalla funcionará de forma

individuo, por lo que se aconseja que lo

normal.

decida usted según su propio criterio. En

La imagen grabada podrá ser diferente de

caso de que se sienta incómodo, deje de

la imagen que usted observa antes de

utilizar el visor hasta que su condición se

ES

hacer la grabación.

recupere, y consulte con su médico si es

necesario.

Notas sobre la toma con el visor

Esta cámara está equipada con un visor

Notas sobre la grabación durante

electroluminiscente orgánico de alta

largos periodos de tiempo

resolución y alto contraste. Este visor logra

Dependiendo de la temperatura de la

un ángulo de visión ancho y un gran alivio

cámara y de la batería, es posible que no

para los ojos. Esta cámara ha sido diseñada

pueda grabar películas o que la

para ofrecer un visor de fácil visión

alimentación se desconecte

equilibrando apropiadamente varios

automáticamente para proteger la

elementos.

cámara.

Es posible que la imagen se distorsione

Antes de que se desconecte la

ligeramente cerca de las esquinas del

alimentación o de que no pueda grabar

visor. Esto no es un mal funcionamiento.

más películas se visualizará un mensaje

Cuando quiera ver la composición

en la pantalla. En este caso, deje la

completa con todos sus detalles, también

alimentación desconectada y espere hasta

puede utilizar el monitor.

que la temperatura de la cámara y de la

batería haya bajado. Si conecta la

alimentación sin dejar que la cámara y la

batería se enfríen suficientemente, es

posible que la alimentación se desconecte

otra vez o que no pueda grabar películas.

ES

7

Notas sobre la utilización de la cámara

Bajo temperaturas ambientales altas, la

Esta cámara también utiliza MPEG-4

temperatura de la cámara sube

AVC/H.264 Main Profile para la

rápidamente.

grabación en formato MP4. Por este

Cuando la temperatura de la cámara

motivo, las películas grabadas en formato

aumenta, la calidad de las imágenes

MP4 con esta cámara no se pueden

puede deteriorarse. Se recomienda

reproducir en dispositivos que no sean

esperar a que la temperatura de la cámara

compatibles con MPEG-4 AVC/H.264.

baje antes de seguir tomando imágenes.

Los discos grabados con calidad de

La superficie de la cámara puede

imagen HD (alta definición) se pueden

calentarse. Esto no es un mal

reproducir solamente en dispositivos

funcionamiento.

compatibles con el formato AVCHD. Los

reproductores o grabadores basados en

Notas sobre la importación de

DVD no pueden reproducir discos con

películas AVCHD a un ordenador

calidad de imagen HD, ya que son

Cuando quiera importar películas AVCHD

incompatibles con el formato AVCHD.

a un ordenador, descargue y utilice el

Además, es posible que los reproductores

software PlayMemories Home del sitio web

o grabadores basados en DVD no puedan

siguiente:

expulsar los discos con calidad de

www.sony.net/pm/

imagen HD.

Las películas grabadas en formato

Notas acerca del flash

1080 60p/1080 50p se pueden reproducir

No transporte la cámara cogiéndola por

solamente en dispositivos que admiten

la unidad de flash, ni utilice fuerza

1080 60p/1080 50p.

excesiva en ella.

Si entra agua, polvo o arena en la unidad

Aviso sobre los derechos de autor

de flash cuando está abierta, podrá

Los programas de televisión, películas,

ocasionar un mal funcionamiento.

cintas de vídeo y demás materiales pueden

Asegúrese de mantener sus dedos

estar protegidos por copyright. La

apartados cuando empuje el flash hacia

grabación no autorizada de tales materiales

abajo.

puede ir en contra de los artículos de las

leyes de copyright.

Notas para cuando reproduzca

películas en otros dispositivos

Las imágenes utilizadas en este

Esta cámara utiliza MPEG-4 AVC/H.264

manual

High Profile para la grabación en formato

Las fotografías que se utilizan como

AVCHD. Las películas grabadas en

ejemplos de imágenes en este manual son

formato AVCHD con esta cámara no se

reproducciones; no son imágenes tomadas

pueden reproducir con los dispositivos

con esta cámara.

siguientes.

Otros dispositivos compatibles con el

formato AVCHD que no admitan High

Profile

Dispositivos que no sean compatibles

con el formato AVCHD

ES

8

Notas sobre la utilización de la cámara

Acerca de las especificaciones de

datos descritas en este manual

Los datos relativos al rendimiento y las

especificaciones se han definido en las

condiciones siguientes, excepto en los

casos en que se describan de otro modo en

este manual: a una temperatura ambiente

ordinaria de 25 ºC y utilizando una batería

que ha sido cargada completamente hasta

apagarse la luz CHARGE.

Cómo desactivar las funciones de

red inalámbrica (Wi-Fi y NFC, etc.)

temporalmente

Cuando embarque en un avión, etc., puede

desactivar todas las funciones de red

inalámbrica temporalmente.

Seleccione MENU t [Inalámbrico]

t [Modo avión] t [Activar].

Si ajusta [Modo avión] a [Activar], se

visualizará una marca (avión) en la

pantalla.

ES

Notas sobre la LAN inalámbrica

Si pierde la cámara o se la roban, Sony no

admitirá responsabilidad por la pérdida o el

daño causado mediante el acceso o

utilización ilegal del punto de acceso

registrado en la cámara.

ES

9

Antes de utilizar

Comprobación de los elementos

suministrados

Compruebe primero el nombre de modelo de la cámara (página 5). Los

accesorios suministrados varían en función del modelo.

El número entre paréntesis indica el número de piezas.

Suministrados con todos los modelos:

Para ver cómo colocar la correa de

Cámara (1)

bandolera en la cámara, consulte la

Cargador de batería BC-VM10A

página 15.

(1)

Tapa de caja (1) (Colocada en la

cámara)

Cable de alimentación (1)* (no

suministrado en Estados Unidos

Tapa de zapata (1) (Colocada en

y Canadá)

la cámara)

Caperuza de ocular (1) (Colocada

en la cámara)

Manual de instrucciones (1) (este

manual)

* Podrían suministrarse varios cables de

Wi-Fi Connection/One-touch

alimentación con la cámara. Utilice el

(NFC) Guide (1)

cable adecuado a su país o región.

Esta guía explica las funciones que

Batea recargable NP-FM500H (1)

requieren una conexión Wi-Fi.

ILCA-77M2Q:

Lente de zoom DT 16-50 mm (1)/

Cable micro USB (1)

Tapa delantera del objetivo (1)/

Tapa trasera del objetivo (1)/

Parasol del objetivo (1)

ILCA-77M2M:

Correa de bandolera (1)

Lente de zoom DT 18-135 mm

(1)/Tapa delantera del objetivo

(1)/Tapa trasera del objetivo (1)/

Parasol del objetivo (1)

ES

10

Identificación de las partes

Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización

de las partes.

Lado frontal

ES

A Botón disparador (32)

K Botón de liberación del bloqueo

B Interruptor de alimentación (30)

del dial de modo (32, 36)

C Dial de control frontal (18)

L Dial de modo (36)

D Sensor remoto

M

Botón (extracción de flash)

E Contactos del objetivo*

N Índice de montura (28)

F Espejo*

O Botón de liberación del

objetivo (29)

G Botón de vista previa

P Dial de modo de enfoque

H Montura

* No toque directamente

I Flash incorporado*

estas partes.

Pulse el botón (extracción de

** No cubra esta parte

flash) para utilizar el flash.

durante la grabación de

Cuando no esté utilizando el

películas. Si lo hace podrá

flash, vuelva a presionarlo hacia

abajo para meterlo en el cuerpo

ocasionar ruido o una

de la cámara.

reducción del volumen.

J Micrófono**

ES

11

Identificación de las partes

Lado trasera

A Caperuza de ocular

F Monitor

B Sensor de ojo

G Sensor de luz

C Botón MENU (21)

H Botón MOVIE (33)

D Visor*

I Para toma de imagen: Botón

AEL (Bloqueo AE)/botón

Cuando mira por el visor, se

activa el modo de visor y,

SLOW SYNC

cuando aparta la cara del visor,

Para visionado: Botón

el modo de pantalla vuelve al

(Índice de imágenes)

modo de monitor.

J Para toma de imagen: Botón

E Dial de ajuste de dioptrías

AF/MF (Enfoque automático/

Regule el dial de ajuste de

enfoque manual)

dioptrías de acuerdo con su

Para visionado: Botón

vista hasta que la visualización

(Ampliar)

aparezca claramente en el visor.

K Dial de control trasero (18)

L Multiselector

ES

12

Identificación de las partes

M Para toma de imagen: Botón

Fn (Función) (19)

Para visionado: Botón

(Enviar a smartphone)

Puede visualizar la pantalla para

[Enviar a smartphone] pulsando

este botón.

Cuando coloque una mango

vertical (se vende por

separado), al pulsar el botón

(Giro de la imagen) de la

mango vertical se visualizará la

pantalla [Enviar a smartphone].

N Botón DISP (Visualización)

O Botón (teleconvertidor

inteligente)

P Botón C (Personalizado)

ES

Para visionado: Botón

(Borrar) (35)

Q Botón (Reproducción) (34)

* No toque directamente

esta parte.

ES

13

Identificación de las partes

Lado superior

A Zapata de interfaz múltiple*

* Para ver detalles sobre accesorios

compatibles de la zapata de interfaz

B Botón FINDER/MONITOR

múltiple, visite el sitio web de Sony en

C Panel de visualización

su área, o consulte con el distribuidor

de Sony o con la oficina de servicio

D Botón (Modo manejo)

local autorizada de Sony.

E Botón WB (Balance blanco)

También se pueden utilizar los

accesorios para la zapata para

F Botón (Exposición)

accesorios.

G Botón ISO

Las operaciones con accesorios de

otros fabricantes no están

H Botón de iluminación del panel

garantizadas.

de visualización

I Marca de posición del

sensor de imagen

ES

14