Sony ILCA-77M2 – page 9
Manual for Sony ILCA-77M2

Technische Daten
Kamera
[Elektronischer Sucher]
Typ: Elektronischer Sucher
[System]
(Organische Elektrolumineszenz)
Kameratyp: Digitalkamera mit
Bildschirmgröße: 1,3 cm (0,5 Zoll)
Wechselobjektiv und
Gesamtzahl der Bildpunkte:
eingebautem Blitz
2 359 296 Punkte
Objektiv: Sony A-Bajonett-Objektiv
Sucherbildabdeckung: 100 %
Vergrößerung:
[Bildsensor]
Ca. 1,09×
Bildformat: 23,5 mm×15,6 mm
Ca. 0,71× (35-mm-Format-
(APS-C-Format) CMOS-
Entsprechung) mit 50-mm-
Bildsensor
Objektiv auf unendlich, –1 m
–1
Gesamtpixelzahl des Bildsensors:
Augenabstand: Ungefähr 27 mm vom
Ca. 24 700 000 Pixel
Okular, 22 mm vom Okularbild
Effektive Pixelzahl der Kamera:
bei –1 m
–1
(mit CIPA-Standard
Ca. 24 300 000 Pixel
DE
konform)
Dioptrien-Einstellung:
[SteadyShot]
–4,0 m
–1
bis +3,0 m
–1
Für Standbilder:
System: Bildsensor-
[LCD-Monitor]
Verschiebungsmechanismus
LCD-Panel: 7,5 cm (Typ 3,0) TFT-
Für Filme:
Ansteuerung
System: Elektronisch
Gesamtzahl der Bildpunkte:
1 228 800 (640 × 4 (RGBW) ×
[Staubschutz]
480) Punkte
System: Antistatikschicht auf
Bildsensor und Bildsensor-
[Belichtungssteuerung]
Verschiebungsmechanismus
Messzelle: „Exmor“ CMOS-Sensor
Messmethode: 1 200-Zonen-
[Autofokussystem]
Mehrfeldmessung
System: TTL-
Messbereich: –2 EV bis +17 EV im
Phasenerkennungssystem (mit
Modus Multi-Segment,
F2,8-Sensor in Mittenlage),
mittenbetont, Spot (bei ISO 100
79 Punkte (15 Punkte
entsprechend F1.4-Objektiv)
Kreuzsensor)
Empfindlichkeitsbereich: –2 EV bis
18 EV (bei ISO-100-
Entsprechung)
AF-Hilfslicht: Ca. 1 m bis 5 m
DE
49

Technische Daten
ISO-Empfindlichkeit (Empfohlener
Blitzreichweite:
Belichtungsindex):
Blende F2.8 F4.0 F5.6
Standbilder: AUTO, ISO 50 bis
25 600 (1/3-EV-Schritte)
100 1 m –
1m –
1 m –
4,3 m
3m
2,1 m
Filme: AUTO, ISO 100 bis
12 800 (1/3-EV-Schritte)
200 1 m –
1m –
1m –
Belichtungskorrektur: ±5,0 EV
6,1 m
4,2 m
3m
(umschaltbar zwischen 1/3- und
400 1,4 m –
1m –
1m –
1/2-EV-Schritten)
8,6 m
6m
4,3 m
ISO-Einstellung
800 2 m –
1,4 m –
1m –
[Verschluss]
12 m
8,5 m
6,1 m
Typ: Elektronisch gesteuerter
Vertikal-Schlitzverschluss
[Serienaufnahme]
Verschlusszeitbereich:
Serienaufnahmegeschwindigkeit:
Standbilder: 1/8 000 Sekunde bis
Serienbild-Prioritäts-AE:
30 Sekunden, Bulb
Maximal 12 Bilder pro Sekunde/
Filme: 1/8 000 Sekunde bis
: Maximal 8 Bilder pro
1/4 Sekunde (1/3-Schritte), bis zu
Sekunde/ : Maximal 3 Bilder
1/60 Sekunde im Modus AUTO
pro Sekunde
(bis zu 1/30 Sekunde im
• Basierend auf unseren
automatischen
Messbedingungen. Die
Langverschlusszeitmodus)
Serienaufnahmegeschwindigkeit
Blitzsynchronzeit: 1/250 Sekunde
kann je nach den
Aufnahmebedingungen
[Eingebauter Blitz]
niedriger sein.
Blitzleitzahl: GN 12 (in Metern bei
Maximale Anzahl von
ISO 100)
Serienaufnahmen:
Blitzladezeit: Ca. 3 Sekunden
Im Serienbild-Prioritäts-AE-
Blitzbereichsabdeckung: Deckt ein
Modus
16 mm-Objektiv ab (durch das
Extrafein: 53 Bilder/
Objektiv angegebene Brennweite)
Fein: 60 Bilder/
Blitzkompensation: ±3,0 EV
Standard: 64 Bilder/
(umschaltbar zwischen 1/3- und
RAW & JPEG: 25 Bilder/
1/2-EV-Schritten)
RAW: 26 Bilder/
Bei Serienaufnahme
Extrafein: 56 Bilder/
Fein: 75 Bilder/
Standard: 93 Bilder/
RAW & JPEG: 26 Bilder/
RAW: 28 Bilder
DE
50

Technische Daten
[Bildzoomwiedergabe]
[Stromversorgung, Allgemeines]
Skalierbereich:
Akku: Akku NP-FM500H
Bildgröße:
[Leistungsaufnahme]
L: Ca. ×1,0 – ×18,8/
M: Ca. ×1,0 – ×13,3/
Bei Verwendung eines Objektivs
S: Ca. ×1,0 – ×9,4
DT 16-50mm F2.8 SSM*
Bei Verwendung des Suchers:
[Aufnahmeformat]
Ca. 3,5 W
Dateiformat: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Bei Verwendung des Monitors:
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)-
Ca. 3,0 W
konform, RAW (Sony ARW 2.3-
* mit ILCA-77M2Q geliefert
Format)
[Sonstiges]
Film (AVCHD-Format): Mit dem
Format AVCHD Ver. 2.0
Mikrofon: Stereo
kompatibel
Lautsprecher: Mono
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Exif Print: Kompatibel
Audio: Dolby Digital 2ch,
DPOF: Kompatibel
ausgestattet mit Dolby Digital
PRINT Image Matching III:
DE
Stereo Creator
Kompatibel
• Hergestellt unter Lizenz von
Abmessungen:
Dolby Laboratories.
142,6 mm × 104,2 mm ×
Film (MP4-Format):
80,9 mm (B/H/T, ohne
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Vorsprünge)
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Gewicht:
Ca. 726 g (mit Akku und Memory
[Speichermedium]
Stick PRO Duo)
Memory Stick PRO Duo, SD-
Ca. 647 g (nur Gehäuse)
Speicherkarte
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
[Eingänge/Ausgänge]
Multi/Micro-USB-Buchse*:
USB-Kommunikation, Hi-Speed
USB (USB 2.0)
* Unterstützt Micro-USB-
kompatible Geräte.
HDMI: Micro-HDMI-Buchse Typ D
Mikrofonbuchse: 3,5-mm-Stereo-
Minibuchse
Buchse REMOTE
DE
51

Technische Daten
[Drahtloses LAN]
Akku NP-FM500H
Unterstütztes Format: IEEE 802.11
Batterietyp: Lithium-Ionen-Akku
b/g/n
Maximale Spannung:
Frequenzband: 2,4 GHz Bandbreite
8,4 V Gleichstrom
Sicherheit: WEP/WPA-PSK/WPA2-
Nennspannung: 7,2 V Gleichstrom
PSK
Maximale Ladespannung:
Verbindungsmethode: WPS (Wi-Fi
8,4 V Gleichstrom
Protected Setup)/Manuell
Maximaler Ladestrom: 2,0 A
Zugangsmethode: Infrastruktur-
Kapazität:
Modus
Typisch: 11,8 Wh (1 650 mAh)
NFC: konform mit NFC Forum Type
Minimal: 11,5 Wh (1 600 mAh)
3 Tag
Maximale Abmessungen:
Ca. 38,2 mm × 20,5 mm ×
Änderungen von Design und
55,6 mm (B/H/T)
technischen Daten vorbehalten.
Ladegerät/Akku
Ladegerät BC-VM10A
Eingangsleistung: 100 V – 240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz, 9 W
Ausgangsleistung:
8,4 V Gleichstrom, 0,75 A
Betriebstemperaturbereich:
0 °C bis 40 °C
Lagertemperaturbereich:
–20°C bis +60°C
Maximale Abmessungen:
Ca. 70 mm × 25 mm × 95 mm
(B/H/T)
DE
52

Technische Daten
Objektiv
Bezeichnung
DT 16-50mm F2.8 SSM
DT 18-135mm F3.5-5.6
(Modellbezeichnung)
(SAL1650)
SAM (SAL18135)
Entsprechende Brennweite im
24–75 27–202,5
35-mm-Format* (mm)
Linsengruppen/Elemente 13–16 11–14
Blickwinkel* 83°–32° 76°–12°
Minimale Fokussierweite** (m) 0,3 0,45
Maximale Vergrößerung (×) 0,2 0,25
Minimale Blende f/22 f/22-f/36
Filterdurchmesser (mm) 72 62
Abmessungen (max.
Durchmesser × Höhe)
81×88 76×86
(Ca. mm)
Gewicht (ca. g) 577 398
* Die für die entsprechende 35-mm-Kleinbildformat-Brennweite und den
DE
Blickwinkel angegebenen Werte gelten für eine Digitalkamera mit
Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im Format APS-C ausgestattet ist.
** Die Naheinstellgrenze ist der kürzeste Abstand zwischen Bildsensor und Motiv.
• Das Objektiv ist mit einem Entfernungsencoder ausgestattet. Der
Entfernungsencoder ermöglicht genauere Messungen (ADI) durch Verwendung
eines Blitzes mit ADI-Funktionalität.
• Je nach dem Objektivmechanismus kann sich die Brennweite mit jeder Änderung
der Aufnahmeentfernung ändern. Die Brennweite setzt voraus, dass das Objektiv bei
Unendlich-Einstellung fokussiert wird.
• Die Unendlich-Einstellung gewährt eine gewisse Toleranz zum Ausgleich der durch
Temperaturschwankungen verursachten Fokusverschiebung. Um ein Motiv bei
unendlicher Entfernung im MF-Modus aufzunehmen, verwenden Sie den Sucher
und stellen Sie den Fokus ein.
Info zur Brennweite
Der Bildwinkel dieser Kamera ist schmäler als der einer 35-mm-
Kleinbildkamera. Sie können die ungefähre Entsprechung der Brennweite einer
35-mm-Kleinbildkamera erzielen und mit demselben Bildwinkel aufnehmen,
indem Sie die Brennweite Ihres Objektivs um die Hälfte verlängern.
Wenn Sie beispielsweise ein 50-mm-Objektiv verwenden, erhalten Sie die
ungefähre Entsprechung eines 75-mm-Objektivs einer 35-mm-Kleinbildkamera.
DE
53

Technische Daten
Info zur Bilddatenkompatibilität
Markenzeichen
• Diese Kamera entspricht dem
• Memory Stick und sind
Markenzeichen oder eingetragene
von JEITA (Japan Electronics
Markenzeichen der Sony Corporation.
and Information Technology
• „AVCHD Progressive“ und das
Industries Association)
„AVCHD Progressive“-Logo sind
aufgestellten Universalstandard
Markenzeichen von Panasonic
DCF (Design rule for Camera
Corporation und Sony Corporation.
File system).
• Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
• Werden mit dieser Kamera
Markenzeichen von Dolby
aufgenommene Bilder auf
Laboratories.
Fremdgeräten bzw. mit
• Die Begriffe HDMI und HDMI High-
Definition Multimedia Interface sowie
Fremdgeräten aufgenommene
das HDMI-Logo sind Markenzeichen
oder bearbeitete Bilder auf dieser
oder eingetragene Markenzeichen von
Kamera wiedergegeben, kann
HDMI Licensing LLC in den
eine einwandfreie Wiedergabe
Vereinigten Staaten und anderen
nicht garantiert werden.
Ländern.
• Windows ist ein eingetragenes
Markenzeichen der Microsoft
Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern.
• Mac ist ein eingetragenes
Markenzeichen von Apple Inc. in den
Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
• iOS ist ein eingetragenes
Markenzeichen oder Markenzeichen
von Cisco Systems, Inc.
• iPhone und iPad sind eingetragene
Markenzeichen von Apple Inc. in den
Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
• Das SDXC-Logo ist ein
Markenzeichen von SD-3C, LLC.
• Android, Google Play sind
Markenzeichen von Google Inc.
DE
54

Technische Daten
• Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi
Zusätzliche Informationen zu
PROTECTED SET-UP sind
diesem Produkt und Antworten zu
eingetragene Markenzeichen der Wi-
Fi Alliance.
häufig gestellten Fragen können
• Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen
Sie auf unserer Kundendienst-
oder eingetragenes Markenzeichen
Website finden.
von NFC Forum, Inc. in den
Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
• DLNA und DLNA CERTIFIED sind
Markenzeichen der Digital Living
Network Alliance.
• Facebook und das „f“-Logo sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von Facebook, Inc.
• YouTube und das YouTube-Logo sind
Markenzeichen oder eingetragene
DE
Markenzeichen von Google Inc.
• Eye-Fi ist ein Markenzeichen von
Eye-Fi, Inc.
• Außerdem sind die in dieser Anleitung
verwendeten System- und
Produktbezeichnungen im
Allgemeinen Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen ihrer
jeweiligen Entwickler oder Hersteller.
Die Zeichen ™ oder ® werden jedoch
nicht in allen Fällen in dieser
Anleitung verwendet.
DE
55

Nombre del producto: Cámara Digital
Español
Modelo: ILCA-77M2
Montura A
POR FAVOR LEA
DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Más información sobre la
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
cámara (“Guía de Ayuda”)
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE
SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO
La “Guía de Ayuda” es un manual
Para reducir el riesgo de incendio o
on-line. Puede leer la “Guía de
descarga eléctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Ayuda” en su ordenador o
smartphone. Consúltela para ver
instrucciones exhaustivas sobre las
INSTRUCCIONES DE
muchas funciones de la cámara.
SEGURIDAD
IMPORTANTES
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/
-GUARDE ESTAS
h_zz/
INSTRUCCIONES
PELIGRO
PARA REDUCIR EL
RIESGO DE
INCENDIO O
DESCARGA
ELÉCTRICA, SIGA
ATENTAMENTE
ESTAS
INSTRUCCIONES
ES
2

Cargador de batería
PRECAUCIÓN
Enchufe el cargador en una toma de
corriente de pared próxima. Desconecte
Batería
inmediatamente el cargador de la toma de
Si la batería se manipula indebidamente,
corriente de pared si se produce algún
puede explotar y causar un incendio o
problema de funcionamiento mientras usa
provocarle quemaduras químicas. Tenga en
la cámara.
cuenta las siguientes precauciones.
El cable de alimentación, si se ha
• No desmonte el producto.
suministrado, está diseñado de manera
• No aplaste ni exponga la batería a
específica para utilizarse únicamente con
impactos tales como golpes o caídas, ni la
esta cámara y no debería utilizarse con
deje caer o la pise.
ningún otro equipo eléctrico.
• No provoque un cortocircuito en la
batería ni permita que objetos metálicos
Atención para los clientes
entren en contacto con sus terminales.
• No exponga la batería a temperaturas
en Europa
superiores a 60 °C como a la luz solar
Aviso para los clientes de países en
directa, o en el interior de un automóvil
los que se aplican las directivas de
estacionado al sol.
la UE
• No la incinere ni la arroje al fuego.
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
• No manipule baterías de iones de litio
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
dañadas o con fugas.
ES
Para la conformidad del producto en la UE:
• Asegúrese de cargar la batería con un
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
cargador de baterías original de Sony o
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania
con un dispositivo que pueda cargarla.
• Mantenga la batería fuera del alcance de
niños pequeños.
• Mantenga la batería seca.
• Sustitúyala únicamente por otra del
mismo tipo o equivalente recomendada
por Sony.
Por medio de la presente Sony Corporation
• Deshágase de la baterías usada lo antes
declara que este equipo cumple con los
posible según el procedimiento que se
requisitos esenciales y cualesquiera otras
describe en las instrucciones.
disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE. Para mayor
información, por favor consulte el siguiente
URL:
http://www.compliance.sony.de/
ES
3

Aviso
En el caso de productos que por razones de
Si la electricidad estática o el
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
electromagnetismo interrumpen la
datos sea necesaria una conexión
transmisión de datos (fallo), reinicie la
permanente con la batería incorporada, esta
aplicación o desconecte el cable de
batería solo deberá ser reemplazada por
comunicación (USB, etc.) y vuelva a
personal técnico cualificado para ello. Para
conectarlo.
asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue estos productos al
Este producto ha sido probado y cumple
final de su vida útil en un punto de recogida
con los límites estipulados por el
para el reciclado de aparatos eléctricos y
reglamento EMC para utilizar cables de
electrónicos. Para las demás baterías,
conexión de menos de 3 metros de
consulte la sección donde se indica cómo
longitud.
extraer la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el
Los campos electromagnéticos a
correspondiente punto de recogida para el
frecuencias específicas podrán influir en la
reciclado de baterías. Para recibir
imagen y el sonido de esta unidad.
información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en
Tratamiento de las baterías y
contacto con el ayuntamiento, el punto de
equipos eléctricos y electrónicos al
recogida más cercano o el establecimiento
final de su vida útil (aplicable en la
donde ha adquirido el producto o la batería.
Unión Europea y en países europeos
con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el
producto, en la batería o
en el embalaje indica
que el producto y la
batería no pueden ser
tratados como un
residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo
puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá
si la batería contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo. Al
asegurarse de que estos productos y
baterías se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
ES
4

AVISO IMPORTANTE PARA
MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) es posible
que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada
al número del certificado, refiérase a la
etiqueta del empaque y/o del producto.
Para más detalles sobre las funciones Wi-Fi, consulte la hoja suelta de la “Wi-
Fi Connection/One-touch (NFC) Guide”.
Este manual cubre varios modelos suministrados con distintos objetivos.
El nombre de modelo varía en función del objetivo suministrado. El modelo
disponible varía en función de los países y regiones.
Nombre de modelo Objetivo
ILCA-77M2 No suministrado
ILCA-77M2Q Suministrado (objetivo zoom DT 16 – 50 mm)
ILCA-77M2M Suministrado (objetivo zoom DT 18 – 135 mm)
ES
5

Antes de utilizar
Notas sobre la utilización de la cámara
El proceso puede llevar largo tiempo y no
Idioma de pantalla
podrá utilizar la cámara hasta que el
Puede seleccionar el idioma visualizado
proceso se haya completado. Si ocurre un
en la pantalla utilizando el menú.
error en un archivo de base de datos,
Procedimiento de toma de imagen
exporte todas las imágenes a su ordenador
Esta cámara tiene 2 modos para observar
utilizando PlayMemories Home™, y
los motivos: el modo de monitor utilizando
después formatee la tarjeta de memoria
el monitor, y el modo de visor utilizando el
utilizando la cámara.
visor.
Funciones incorporadas en esta
No hay compensación por daño del
cámara
contenido o fallo de grabación
• Este manual describe los dispositivos
Sony no compensará por un fallo de
compatibles con 1080 60i y los
grabación o la pérdida del contenido
dispositivos compatibles con 1080 50i.
grabado debido a un mal funcionamiento de
Para comprobar si su cámara es un
la cámara o del soporte de grabación, etc.
dispositivo compatible con 1080 60i o
Recomendación de copia de
compatible con 1080 50i, busque las
seguridad
siguientes marcas en la parte inferior de
Para evitar la pérdida de datos, copie
la cámara.
siempre los datos (copia de seguridad) en
Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i
otro soporte.
Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i
• Esta cámara es compatible con películas
Notas sobre el monitor, el visor
de formato 1080 60p o 50p. A diferencia
electrónico, el objetivo, y el sensor
de los modos de grabación estándar
de imagen
usados hasta ahora, que graban en un
• El monitor y el visor electrónico están
método entrelazado, esta cámara graba
fabricados utilizando tecnología de muy
utilizando un método progresivo. Esto
alta precisión, y más del 99,99 % de los
aumenta la resolución, y proporciona una
píxeles son operativos para uso efectivo.
imagen más uniforme y más realista.
Sin embargo, es posible que haya algunos
Creación de un archivo de base de
puntos pequeños negros y/o brillantes (de
color blanco, rojo, azul o verde) que
datos de imagen
aparezcan constantemente en el monitor
Si inserta en la cámara una tarjeta de
y en el visor electrónico. Estos puntos
memoria que no contiene un archivo de
son normales debido al proceso de
base de datos de imagen y conecta la
fabricación y no afectan a las imágenes
alimentación, la cámara creará
de ninguna forma.
automáticamente un archivo de base de
• No agarre la cámara por el monitor.
datos de imagen utilizando un poco de la
capacidad de la tarjeta de memoria.
ES
6

Notas sobre la utilización de la cámara
• No exponga la cámara a la luz solar ni
• Si desplaza la cámara panorámicamente
tome en dirección al sol durante largo
mientras mira por el visor o si mueve sus
tiempo. El mecanismo interno podría
ojos alrededor, la imagen en el visor
dañarse. Si la luz solar se enfoca en un
podrá distorsionarse o el color de la
objeto cercano, puede ocasionar un
imagen podrá cambiar. Esto es una
incendio.
característica del objetivo o del
• En la parte posterior y alrededor del eje
dispositivo de visualización y no un mal
de rotación de la parte de la bisagra del
funcionamiento. Cuando tome una
monitor hay un imán. No acerque al
imagen, se recomienda que mire al área
monitor nada que pueda verse afectado
del centro del visor.
fácilmente por un imán, como discos
• Cuando tome imágenes con el visor, es
flexibles o tarjetas de crédito.
posible que sienta síntomas como
• Es posible que las imágenes dejen estela
cansancio de la vista, fatiga, mareo, o
a través de la pantalla en un lugar frío.
náusea. Se recomienda descansar a
Esto no es un mal funcionamiento.
intervalos regulares cuando esté tomando
Si se enciende la cámara en un lugar frío,
imágenes con el visor.
es posible que la pantalla se vuelva negra
La duración o frecuencia requerida de los
temporalmente. Cuando la cámara se
descansos podrá variar dependiendo del
caliente, la pantalla funcionará de forma
individuo, por lo que se aconseja que lo
normal.
decida usted según su propio criterio. En
• La imagen grabada podrá ser diferente de
caso de que se sienta incómodo, deje de
la imagen que usted observa antes de
utilizar el visor hasta que su condición se
ES
hacer la grabación.
recupere, y consulte con su médico si es
necesario.
Notas sobre la toma con el visor
Esta cámara está equipada con un visor
Notas sobre la grabación durante
electroluminiscente orgánico de alta
largos periodos de tiempo
resolución y alto contraste. Este visor logra
• Dependiendo de la temperatura de la
un ángulo de visión ancho y un gran alivio
cámara y de la batería, es posible que no
para los ojos. Esta cámara ha sido diseñada
pueda grabar películas o que la
para ofrecer un visor de fácil visión
alimentación se desconecte
equilibrando apropiadamente varios
automáticamente para proteger la
elementos.
cámara.
• Es posible que la imagen se distorsione
Antes de que se desconecte la
ligeramente cerca de las esquinas del
alimentación o de que no pueda grabar
visor. Esto no es un mal funcionamiento.
más películas se visualizará un mensaje
Cuando quiera ver la composición
en la pantalla. En este caso, deje la
completa con todos sus detalles, también
alimentación desconectada y espere hasta
puede utilizar el monitor.
que la temperatura de la cámara y de la
batería haya bajado. Si conecta la
alimentación sin dejar que la cámara y la
batería se enfríen suficientemente, es
posible que la alimentación se desconecte
otra vez o que no pueda grabar películas.
ES
7

Notas sobre la utilización de la cámara
• Bajo temperaturas ambientales altas, la
Esta cámara también utiliza MPEG-4
temperatura de la cámara sube
AVC/H.264 Main Profile para la
rápidamente.
grabación en formato MP4. Por este
• Cuando la temperatura de la cámara
motivo, las películas grabadas en formato
aumenta, la calidad de las imágenes
MP4 con esta cámara no se pueden
puede deteriorarse. Se recomienda
reproducir en dispositivos que no sean
esperar a que la temperatura de la cámara
compatibles con MPEG-4 AVC/H.264.
baje antes de seguir tomando imágenes.
• Los discos grabados con calidad de
• La superficie de la cámara puede
imagen HD (alta definición) se pueden
calentarse. Esto no es un mal
reproducir solamente en dispositivos
funcionamiento.
compatibles con el formato AVCHD. Los
reproductores o grabadores basados en
Notas sobre la importación de
DVD no pueden reproducir discos con
películas AVCHD a un ordenador
calidad de imagen HD, ya que son
Cuando quiera importar películas AVCHD
incompatibles con el formato AVCHD.
a un ordenador, descargue y utilice el
Además, es posible que los reproductores
software PlayMemories Home del sitio web
o grabadores basados en DVD no puedan
siguiente:
expulsar los discos con calidad de
www.sony.net/pm/
imagen HD.
• Las películas grabadas en formato
Notas acerca del flash
1080 60p/1080 50p se pueden reproducir
• No transporte la cámara cogiéndola por
solamente en dispositivos que admiten
la unidad de flash, ni utilice fuerza
1080 60p/1080 50p.
excesiva en ella.
• Si entra agua, polvo o arena en la unidad
Aviso sobre los derechos de autor
de flash cuando está abierta, podrá
Los programas de televisión, películas,
ocasionar un mal funcionamiento.
cintas de vídeo y demás materiales pueden
• Asegúrese de mantener sus dedos
estar protegidos por copyright. La
apartados cuando empuje el flash hacia
grabación no autorizada de tales materiales
abajo.
puede ir en contra de los artículos de las
leyes de copyright.
Notas para cuando reproduzca
películas en otros dispositivos
Las imágenes utilizadas en este
• Esta cámara utiliza MPEG-4 AVC/H.264
manual
High Profile para la grabación en formato
Las fotografías que se utilizan como
AVCHD. Las películas grabadas en
ejemplos de imágenes en este manual son
formato AVCHD con esta cámara no se
reproducciones; no son imágenes tomadas
pueden reproducir con los dispositivos
con esta cámara.
siguientes.
– Otros dispositivos compatibles con el
formato AVCHD que no admitan High
Profile
– Dispositivos que no sean compatibles
con el formato AVCHD
ES
8

Notas sobre la utilización de la cámara
Acerca de las especificaciones de
datos descritas en este manual
Los datos relativos al rendimiento y las
especificaciones se han definido en las
condiciones siguientes, excepto en los
casos en que se describan de otro modo en
este manual: a una temperatura ambiente
ordinaria de 25 ºC y utilizando una batería
que ha sido cargada completamente hasta
apagarse la luz CHARGE.
Cómo desactivar las funciones de
red inalámbrica (Wi-Fi y NFC, etc.)
temporalmente
Cuando embarque en un avión, etc., puede
desactivar todas las funciones de red
inalámbrica temporalmente.
Seleccione MENU t [Inalámbrico]
t [Modo avión] t [Activar].
Si ajusta [Modo avión] a [Activar], se
visualizará una marca (avión) en la
pantalla.
ES
Notas sobre la LAN inalámbrica
Si pierde la cámara o se la roban, Sony no
admitirá responsabilidad por la pérdida o el
daño causado mediante el acceso o
utilización ilegal del punto de acceso
registrado en la cámara.
ES
9

Antes de utilizar
Comprobación de los elementos
suministrados
Compruebe primero el nombre de modelo de la cámara (página 5). Los
accesorios suministrados varían en función del modelo.
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
Suministrados con todos los modelos:
Para ver cómo colocar la correa de
• Cámara (1)
bandolera en la cámara, consulte la
• Cargador de batería BC-VM10A
página 15.
(1)
• Tapa de caja (1) (Colocada en la
cámara)
• Cable de alimentación (1)* (no
suministrado en Estados Unidos
• Tapa de zapata (1) (Colocada en
y Canadá)
la cámara)
• Caperuza de ocular (1) (Colocada
en la cámara)
• Manual de instrucciones (1) (este
manual)
* Podrían suministrarse varios cables de
• Wi-Fi Connection/One-touch
alimentación con la cámara. Utilice el
(NFC) Guide (1)
cable adecuado a su país o región.
Esta guía explica las funciones que
• Batería recargable NP-FM500H (1)
requieren una conexión Wi-Fi.
ILCA-77M2Q:
• Lente de zoom DT 16-50 mm (1)/
• Cable micro USB (1)
Tapa delantera del objetivo (1)/
Tapa trasera del objetivo (1)/
Parasol del objetivo (1)
ILCA-77M2M:
• Correa de bandolera (1)
• Lente de zoom DT 18-135 mm
(1)/Tapa delantera del objetivo
(1)/Tapa trasera del objetivo (1)/
Parasol del objetivo (1)
ES
10

Identificación de las partes
Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización
de las partes.
Lado frontal
ES
A Botón disparador (32)
K Botón de liberación del bloqueo
B Interruptor de alimentación (30)
del dial de modo (32, 36)
C Dial de control frontal (18)
L Dial de modo (36)
D Sensor remoto
M
Botón (extracción de flash)
E Contactos del objetivo*
N Índice de montura (28)
F Espejo*
O Botón de liberación del
objetivo (29)
G Botón de vista previa
P Dial de modo de enfoque
H Montura
* No toque directamente
I Flash incorporado*
estas partes.
• Pulse el botón (extracción de
** No cubra esta parte
flash) para utilizar el flash.
durante la grabación de
• Cuando no esté utilizando el
películas. Si lo hace podrá
flash, vuelva a presionarlo hacia
abajo para meterlo en el cuerpo
ocasionar ruido o una
de la cámara.
reducción del volumen.
J Micrófono**
ES
11

Identificación de las partes
Lado trasera
A Caperuza de ocular
F Monitor
B Sensor de ojo
G Sensor de luz
C Botón MENU (21)
H Botón MOVIE (33)
D Visor*
I Para toma de imagen: Botón
AEL (Bloqueo AE)/botón
• Cuando mira por el visor, se
activa el modo de visor y,
SLOW SYNC
cuando aparta la cara del visor,
Para visionado: Botón
el modo de pantalla vuelve al
(Índice de imágenes)
modo de monitor.
J Para toma de imagen: Botón
E Dial de ajuste de dioptrías
AF/MF (Enfoque automático/
• Regule el dial de ajuste de
enfoque manual)
dioptrías de acuerdo con su
Para visionado: Botón
vista hasta que la visualización
(Ampliar)
aparezca claramente en el visor.
K Dial de control trasero (18)
L Multiselector
ES
12

Identificación de las partes
M Para toma de imagen: Botón
Fn (Función) (19)
Para visionado: Botón
(Enviar a smartphone)
• Puede visualizar la pantalla para
[Enviar a smartphone] pulsando
este botón.
• Cuando coloque una mango
vertical (se vende por
separado), al pulsar el botón
(Giro de la imagen) de la
mango vertical se visualizará la
pantalla [Enviar a smartphone].
N Botón DISP (Visualización)
O Botón (teleconvertidor
inteligente)
P Botón C (Personalizado)
ES
Para visionado: Botón
(Borrar) (35)
Q Botón (Reproducción) (34)
* No toque directamente
esta parte.
ES
13

Identificación de las partes
Lado superior
A Zapata de interfaz múltiple*
* Para ver detalles sobre accesorios
compatibles de la zapata de interfaz
B Botón FINDER/MONITOR
múltiple, visite el sitio web de Sony en
C Panel de visualización
su área, o consulte con el distribuidor
de Sony o con la oficina de servicio
D Botón (Modo manejo)
local autorizada de Sony.
E Botón WB (Balance blanco)
También se pueden utilizar los
accesorios para la zapata para
F Botón (Exposición)
accesorios.
G Botón ISO
Las operaciones con accesorios de
otros fabricantes no están
H Botón de iluminación del panel
garantizadas.
de visualización
I Marca de posición del
sensor de imagen
ES
14