Sony ILCA-77M2 – page 17

Manual for Sony ILCA-77M2

Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmes

Se observar os seguintes pontos, o tempo de gravação será mais longo.

Mantenha a câmara fora da luz direta do sol.

Desligue a câmara quando não estiver a ser usada.

O tamanho máximo de um ficheiro de filme é cerca de 2 GB. Quando o tamanho do

ficheiro for cerca de 2 GB, a gravação para automaticamente quando [ Formato

ficheiro] estiver definido para [MP4], e é criado automaticamente um novo ficheiro

de filme quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [AVCHD].

O tempo máximo de gravação contínua é 29 minutos.

PT

PT

47

Características técnicas

Câmara

[Sistema de Focagem Automática]

Sistema: Sistema de deteção de fase

[Sistema]

TTL (com sensor F2,8 central),

Tipo de câmara: Câmara Digital de

79 pontos (15 pontos tipo

Objetivas intercambiáveis e flash

cruzado)

incorporado

Amplitude de sensibilidade: –2 EV a

Objetiva: Lente de Montagem tipo A

18 EV (equivalente a ISO 100)

da Sony

Iluminador AF: Aprox. 1 m a 5 m

[Sensor de imagem]

[Visor eletrónico]

Formato da imagem:

Tipo: Visor eletrónico

23,5 mm×15,6 mm (formato

(eletroluminescente orgânico)

APS-C) sensor de imagem

Tamanho do ecrã: 1,3 cm (tipo 0,5)

CMOS

Número total de pontos:

Número total de píxeis do sensor de

2 359 296 pontos

imagem:

Cobertura da moldura: 100%

Aprox. 24 700 000 píxeis

Ampliação:

Número efetivo de píxeis da câmara:

Aprox. 1,09 ×

Aprox. 24 300 000 píxeis

Aprox. 0,71 × (equivalente ao

formato de 35mm) com objetiva

[SteadyShot]

50 mm ao infinito, –1 m

–1

Em imagens fixas:

Ponto de visão: Aproximadamente

Sistema: Mecanismo de mudança

27 mm da ocular, 22 mm do

do sensor de imagem

quadro da ocular a –1 m

–1

Em filmes:

(conforme a norma CIPA)

Sistema: Eletrónico

Ajuste de dioptria: –4,0 m

–1

a +3,0 m

–1

[Antipoeira]

[Monitor LCD]

Sistema: Revestimento de proteção

Ecrã LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) drive

antiestático no sensor de imagem

TFT

e no mecanismo de transferência

Número total de pontos: 1 228 800

do sensor de imagem

(640 × 4 (RGBW) × 480) pontos

PT

48

Características técnicas

[Controlo da Exposição]

[Flash incorporado]

Célula de medição: Sensor CMOS

Flash G.N.º: GN 12 (em metros em

“Exmor”

ISO 100)

Método de medição: medição de

Tempo de reciclagem:

avaliação zona 1 200

Aprox. 3 segundos

Amplitude de medição: –2 EV a

Cobertura do flash: Cobertura para

+17 EV em Multi segmento,

objetiva de 16 mm (distância

ponderada ao Centro, modos

focal que a objetiva indica)

Pontuais (equivalente a ISO 100

Compensação do flash: ±3,0 EV

com objetiva F1,4)

(comutável entre passos 1/3 EV e

Sensibilidade ISO (Índice de

1/2 EV)

Exposição Recomendado):

Alcance do flash:

Imagens fixas: AUTO, ISO 50 a

Abertura F2.8 F4.0 F5.6

25 600 (passo 1/3 EV)

Filmes: AUTO, ISO 100 a 12 800

100 1 m –

1 m –

1 m –

4,3 m

3m

2,1 m

(passo 1/3 EV)

Compensação da exposição: ±5,0 EV

200 1 m –

1 m –

1 m –

(comutável entre passos 1/3 EV e

6,1 m

4,2 m

3m

1/2 EV)

400 1,4 m –

1 m –

1 m –

8,6 m

6m

4,3 m

[Obturador]

Definição ISO

800 2 m –

1,4 m –

1 m –

Tipo: Controlado eletronicamente,

12 m

8,5 m

6,1 m

tipo vertical/transversal, plano

PT

focal

Amplitude de velocidades:

Imagens fixas: 1/8 000 segundo a

30 segundos, bulb

Filmes: 1/8 000 segundo a

1/4 segundo (passo 1/3), até

1/60 segundo no modo AUTO

(até 1/30 segundo no modo de

obturador lento Auto)

Velocidade de sincronização do flash:

1/250 segundo

PT

49

Características técnicas

[Filmagem contínua]

[Formato de gravação]

Velocidade de filmagem contínua:

Formato de arquivo: Conforme JPEG

Prioridade de Avao Contínuo

(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3,

AE: Máximo 12 imagens por

MPF Baseline), RAW (formato

segundo/ : Máximo

ARW 2.3 da Sony)

8 imagens por segundo/

Filme (Formato AVCHD):

: Máximo 3 imagens por

Compatível com o formato

segundo

AVCHD Ver. 2.0

Com base nas nossas condições

Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264

de medição. A velocidade de

Áudio: Dolby Digital 2 canais,

fotografia contínua pode ser

equipado com Criador Estéreo

mais lenta, dependendo das

Dolby Digital

condições de fotografia.

Fabricado sob licença da Dolby

O número máximo de fotografias

Laboratories.

contínuas:

Filme (Formato MP4):

No modo Prioridade de Avanço

Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264

Contínuo AE

Áudio: MPEG-4 AAC-LC 2

Extra fina: 53 imagens/

canais

Fina: 60 imagens/

[Suporte de gravação]

Standard: 64 imagens/

RAW & JPEG: 25 imagens/

Memory Stick PRO Duo, cartão SD

RAW: 26 imagens/

[Portas de entrada/saída]

No modo fotografia contínua

Multi Terminal/Terminal Micro

Extra fina: 56 imagens/

USB*:

Fina: 75 imagens/

Comunicação USB, Hi-Speed

Standard: 93 imagens/

USB (USB 2.0)

RAW & JPEG: 26 imagens/

* Suporta dispositivos compatíveis

RAW: 28 imagens

com Micro USB.

[Reprodução de zoom da imagem]

HDMI: Micro tomada HDMI tipo D

Amplitude de escala:

Terminal Mic: minitomada de estéreo

Tamanho da imagem:

3,5 mm

L: Aprox. ×1,0 – ×18,8/

Terminal REMOTE

M: Aprox. ×1,0 – ×13,3/

[Alimentação, geral]

S: Aprox. ×1,0 – ×9,4

Pack de baterias: Bateria recarregável

NP-FM500H

PT

50

Características técnicas

[Consumo de energia]

Método de acesso: Modo de

Quando usar uma objetiva

infraestrutura

DT 16-50mm F2.8 SSM*

NFC: Conforme NFC Forum Type 3

Quando usar o visor:

Tag

Aprox. 3,5 W

Quando usar o ecrã:

A conceção e as características

Aprox. 3,0 W

técnicas podem ser sujeitas a

* Fornecida com ILCA-77M2Q

alterações sem aviso prévio.

[Outras características]

Carregador de baterias/

Microfone: Estéreo

Altifalante: Mono

Bateria

Exif Print: Compatível

Carregador de baterias BC-VM10A

DPOF: Compatível

Potência de entrada: 100 V

240 V

PRINT Image Matching III:

CA, 50/60 Hz, 9 W

Compatível

Potência de saída: 8,4 V CC, 0,75 A

Dimensões:

Variação da temperatura de

142,6 mm × 104,2 mm ×

funcionamento: 0°C a 40°C

80,9 mm (L/A/P, excluindo

Variação da temperatura de

saliências)

armazenamento: –20°C a +60°C

Peso:

Dimensões máximas:

Aprox. 726 g (com bateria e

Aprox. 70 mm × 25 mm × 95 mm

Memory Stick PRO Duo)

(L/A/P)

PT

Aprox. 647 g (corpo apenas)

Temperatura de funcionamento:

Bateria recarregável NP-FM500H

0°C a 40°C

Tipo de bateria: Bateria de iões de

[LAN sem fios]

lítio

Tensão máxima: CC 8,4 V

Formato suportado:

Tensão nominal: CC 7,2 V

IEEE 802.11 b/g/n

Tensão de carga máxima: CC 8,4 V

Banda de frequência: Largura de

Corrente de carga máxima: 2,0 A

banda de 2,4 GHz

Capacidade:

Segurança: WEP/WPA-PSK/WPA2-

Típica: 11,8 Wh (1 650 mAh)

PSK

Mínima: 11,5 Wh (1 600 mAh)

Método de ligação: WPS (Wi-Fi

Dimensões máximas:

Protected Setup)/Manual

Aprox. 38,2 mm × 20,5 mm ×

55,6 mm (L/A/P)

PT

51

Características técnicas

Objetiva

DT 16-50mm F2.8 SSM

DT 18-135mm F3.5-5.6

Nome (nome do modelo)

(SAL1650)

SAM (SAL18135)

Distância focal equivalente

24–75 27–202,5

do formato de 35mm* (mm)

Grupos/elementos da

13–16 11–14

objetiva

Ângulo de visão* 83°–32° 76°–12°

Foco mínimo** (m) 0,3 0,45

Ampliação máxima (×) 0,2 0,25

Abertura mínima f/22 f/22–f/36

Diâmetro do filtro (mm) 72 62

Dimensões (diâmetro ×

81×88 76×86

altura máx.) (Aprox. mm)

Peso (Aprox. g) 577 398

* Os valores indicados para a distância focal equivalente do formato de 35 mm e

ângulo de visão baseiam-se na Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis

equipada com um sensor de imagem de tamanho APS-C.

** A focagem mínima é a distância mais curta entre o sensor de imagem e o motivo.

Esta objetiva está equipada com um codificador de distância. O codificador de distância

permite medição mais precisa (ADI) usando um flash com funcionalidade ADI.

Dependendo do mecanismo da objetiva, a distância focal pode mudar com qualquer

alteração da distância de fotografia. A distância focal assume que a objetiva está

focada ao infinito.

A posição de infinito oferece algum ajuste para compensar a mudança de foco

causada pela mudança na temperatura. Para fotografar um motivo a distância infinita

no modo MF, use o visor e defina o foco.

Sobre a distância focal

O ângulo da imagem desta câmara é mais estreito do que o de uma câmara

de formato 35 mm. Pode encontrar o equivalente aproximado da distância

focal de uma câmara de formato 35 mm, e fotografar com o mesmo ângulo

de imagem, aumentando a distância focal da sua objetiva em metade.

Por exemplo, usando uma objetiva de 50 mm, pode obter o equivalente

aproximado de uma objetiva de 75 mm de uma câmara do formato de 35 mm.

PT

52

Características técnicas

Sobre compatibilidade dos dados de

Marcas comerciais

imagem

Memory Stick e são marcas

Esta câmara está conforme a

comerciais ou marcas registadas da

norma universal DCF (Design

Sony Corporation.

“AVCHD Progressive” e o logótipo

rule for Camera File system)

“AVCHD Progressive” são marcas

criada pela JEITA (Japan

comerciais da Panasonic Corporation e

Electronics and Information

Sony Corporation.

Technology Industries

Dolby e o símbolo de duplo D são

Association).

marcas comerciais da Dolby

A reprodução de imagens

Laboratories.

gravadas com a sua câmara em

Os termos HDMI e HDMI High-

outro equipamento e a

Definition Multimedia Interface, e o

reprodução de imagens gravadas

logótipo HDMI são marcas comerciais

ou marcas registadas da HDMI

ou editadas com outro

Licensing LLC nos Estados Unidos e

equipamento na sua câmara não

outros países.

está garantida.

Windows é uma marca registada da

Microsoft Corporation nos Estados

Unidos e/ou outros países.

Mac é uma marca registada da Apple

Inc. nos Estados Unidos e outros

países.

PT

iOS é uma marca registada ou marca

comercial da Cisco Systems, Inc.

iPhone e iPad são marcas registadas da

Apple Inc. nos Estados Unidos e

outros países.

O logótipo SDXC é uma marca

comercial da SD-3C, LLC.

Android, Google Play são marcas

comerciais da Google Inc.

Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi

PROTECTED SET-UP são marcas

registadas da Wi-Fi Alliance.

A Marca N é uma marca comercial ou

uma marca comercial registada da

NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos

da América e noutros países.

PT

53

Características técnicas

DLNA e DLNA CERTIFIED são

Informação adicional sobre este

marcas comerciais da Digital Living

produto e respostas a perguntas

Network Alliance.

frequentes podem ser encontradas no

Facebook e o logótipo “f” são marcas

Website do Apoio ao Cliente.

comerciais ou marcas registadas da

Facebook, Inc.

YouTube e o logótipo YouTube são

marcas comerciais ou marcas

registadas da Google Inc.

Eye-Fi é uma marca comercial da Eye-

Fi, Inc.

Além disso, os nomes do sistema e

produtos utilizados neste manual, em

geral, são marcas comerciais ou

marcas registadas dos seus respetivos

programadores ou fabricantes.

Contudo, as marcas ™ ou ® podem

não ser usadas em todos os casos neste

manual.

PT

54

Características técnicas

PT

PT

55

Nederlands

WAARSCHUWING

Om het gevaar van brand of

A-vatting

elektrische schokken te

verkleinen, mag het apparaat

Meer te weten komen over

niet worden blootgesteld aan

de camera ("Help-gids")

regen of vocht.

BELANGRIJKE

VEILIGHEIDSINSTRU

CTIES

"Help-gids" is een online

-BEWAAR DEZE

handleiding. U kunt de "Help-gids"

INSTRUCTIES

lezen op uw computer of

smartphone. Raadpleeg deze voor

GEVAAR

diepgaande instructies over de vele

OM DE KANS OP

functies van de camera.

BRAND EN

URL:

ELEKTRISCHE

http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/

SCHOKKEN TE

h_zz/

VERKLEINEN, HOUDT

U ZICH NAUWGEZET

AAN DEZE

INSTRUCTIES.

LET OP

Accu

Bij onjuist gebruik van de accu, kan de

accu barsten, brand veroorzaken en

chemische brandwonden tot gevolg hebben.

Houd rekening met de volgende

voorzorgsmaatregelen.

Demonteer de accu niet.

NL

2

Plet de accu niet en stel deze niet bloot

aan schokken of stoten, laat deze niet

Voor klanten in Europa

vallen en ga er niet op staan.

Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat

Kennisgeving voor klanten in de

er geen metalen voorwerpen in aanraking

landen waar EU-richtlijnen van

komen met de aansluitpunten.

toepassing zijn

Stel de accu niet bloot aan hoge

Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan

temperaturen boven 60 °C, zoals direct

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan

zonlicht of in een auto die in de zon

Voor EU-product conformiteit: Sony

geparkeerd staat.

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse

Verbrand de accu niet en gooi deze niet in

61, 70327 Stuttgart, Duitsland

het vuur.

Gebruik geen beschadigde of lekkende

lithiumion batterijen.

Laad de accu op met een echte Sony-

acculader of een apparaat waarmee de

accu kan worden opgeladen.

Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit

Houd de accu buiten het bereik van kleine

apparaat in overeenstemming is met de

kinderen.

essentiële eisen en de andere relevante

Houd de accu droog.

bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere

Vervang de accu alleen door hetzelfde

informatie kunt u vinden op:

accutype of een vergelijkbaar accutype

http://www.compliance.sony.de/

dat door Sony wordt aanbevolen.

Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk

weg volgens de instructies.

Kennisgeving

Als de gegevensoverdracht halverwege

Acculader

wordt onderbroken (mislukt) door statische

Gebruik een stopcontact in de buurt bij het

elektriciteit of elektromagnetische storing,

gebruik van de lader. Ontkoppel de lader

moet u de toepassing opnieuw starten of de

direct van het stopcontact indien er tijdens

NL

verbindingskabel (USB, enzovoort)

het gebruik van de apparatuur problemen

loskoppelen en opnieuw aansluiten.

zijn.

Dit product is getest en voldoet aan de

Het netsnoer, indien bijgeleverd, is

beperkingen die zijn uiteengezet in de

specifiek ontworpen voor gebruik met

EMC-regels voor het gebruik van een

alleen deze camera, en mag niet worden

verbindingskabel van minder dan 3 meter.

gebruikt voor enig ander elektrisch

apparaat.

De elektromagnetische velden bij de

specifieke frequenties kunnen het beeld en

het geluid van dit apparaat beïnvloeden.

NL

3

Verwijdering van oude batterijen,

In het geval dat de producten om redenen

elektrische en elektronische

van veiligheid, prestaties dan wel in

apparaten (van toepassing in de

verband met data-integriteit een

Europese Unie en andere Europese

permanente verbinding met een

landen met afzonderlijke

ingebouwde batterij vereisen, mag deze

inzamelingssystemen)

batterij enkel door gekwalificeerd

Dit symbool op het

servicepersoneel vervangen worden. Om

product, de batterij of op

ervoor te zorgen dat de batterij, het

de verpakking wijst erop

elektrisch en het elektronische apparaat op

dat het product en de

een juiste wijze zal worden behandeld,

batterij, niet als

dienen deze producten aan het eind van zijn

huishoudelijk afval

levenscyclus overhandigd te worden aan

behandeld mag worden.

het desbetreffende inzamelingspunt voor de

Op sommige batterijen kan dit symbool

recyclage van elektrisch en elektronisch

gebruikt worden in combinatie met een

materiaal.

chemisch symbool. Het chemisch symbool

Voor alle andere batterijen verwijzen we u

voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt

naar het hoofdstuk over hoe de batterij

toegevoegd wanneer de batterij meer dan

veilig uit het product te verwijderen.

0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.

Overhandig de batterij aan het

Door deze producten en batterijen op juiste

desbetreffende inzamelingspunt voor de

wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke

recyclage van batterijen.

negatieve gevolgen voor mens en milieu

Voor meer details in verband met het

die zouden kunnen veroorzaakt worden in

recycleren van dit product of batterij, kan u

geval van verkeerde afvalbehandeling. Het

contact opnemen met de gemeentelijke

recycleren van materialen draagt bij tot het

instanties, de organisatie belast met de

behoud van natuurlijke bronnen.

verwijdering van huishoudelijk afval of de

winkel waar u het product of batterij hebt

gekocht.

Voor meer informatie over de Wi-Fi-functies, leest u de brochure "Wi-Fi

Connection/One-touch (NFC) Guide".

In deze gebruiksaanwijzing worden diverse modellen met verschillende lenzen

behandeld.

De modelnaam varieert afhankelijk van de meegeleverde lens. Welk model leverbaar

is hangt af van het land/gebied waar u woont.

Modelnaam Lens

ILCA-77M2 Niet bijgeleverd

ILCA-77M2Q Bijgeleverd (zoomlens DT 16 – 50 mm)

ILCA-77M2M Bijgeleverd (zoomlens DT 18 – 135 mm)

NL

4

Vóór gebruik

Opmerkingen over het gebruik van uw

camera

Het proces kan lang duren en u kunt de

Taal van het scherm

camera niet bedienen totdat het proces

U kunt op het menu de taal kiezen die op

voltooid is. Als een databasebestandsfout

het scherm wordt gebruikt.

optreedt, exporteert u alle beelden naar uw

Opnameprocedure

computer met behulp van PlayMemories

Deze camera heeft 2 functies voor het

Home™ en formatteert u de geheugenkaart

observeren van onderwerpen: de

met behulp van de camera.

monitorfunctie met gebruikmaking van de

monitor, en de zoekerfunctie met

Geen compensatie voor beschadigde

gebruikmaking van de zoeker.

gegevens of weigeren op te nemen

Functies ingebouwd in deze camera

Sony kan geen compensatie bieden voor het

Deze handleiding beschrijft 1080 60i-

weigeren op te nemen of voor verlies of

compatibele apparaten en de 1080 50i-

beschadiging van opgenomen content als

compatibele apparaten.

gevolg van een storing in de camera,

Om te controleren of uw camera een

opnamemedia, enz.

1080 60i-compatibel apparaat of een

Aanbeveling van reservekopie

1080 50i-compatibel apparaat is,

Om gegevensverlies te vermijden, maakt u

controleert u of de volgende merktekens

altijd een (reserve)kopie op een ander

op de onderkant van de camera staan.

medium.

1080 60i-compatibel apparaat: 60i

1080 50i-compatibel apparaat: 50i

Opmerkingen over de monitor, de

De camera is compatibel met bewegende

elektronische zoeker, de lens en de

beelden van het formaat 1080 60p of 50p.

beeldsensor

NL

Anders dan bij standaardopnamefuncties

De monitor en de elektronische zoeker

tot nu toe, die opnemen volgens de

zijn vervaardigd met behulp van uiterste

geïnterlinieerde methode, neemt deze

precisietechnologie zodat meer dan

camera op volgens de progressieve

99,99% van de beeldpunten effectief

methode. Dit verhoogt de resolutie en

werkt. Het is echter mogelijk dat enkele

geeft een vloeiender, realistischer beeld.

kleine zwarte punten en/of oplichtende

Een beelddatabasebestand

punten (wit, rood, blauw of groen)

permanent op de monitor en de

aanmaken

elektronische zoeker zichtbaar zijn. Deze

Als u een geheugenkaart in de camera

punten zijn een normaal gevolg van het

plaatst waarop geen beelddatabasebestand

productieproces en heeft geen enkele

staat en vervolgens de camera inschakelt,

invloed op de beelden.

creëert de camera automatisch een

Houd de camera niet vast aan de monitor.

beelddatabasebestand en gebruikt daarbij

een deel van de capaciteit van de

geheugenkaart.

NL

5

Opmerkingen over het gebruik van uw camera

Stel de camera niet bloot aan zonlicht en

Tijdens het opnemen met de zoeker kunt

neem niet op in de richting van de zon

u last krijgen van symptomen zoals

gedurende een lange tijd. Het interne

vermoeidheid van het oog, lichamelijke

mechanisme kan worden beschadigd. Als

vermoeidheid, reisziekte of

het zonlicht wordt weerkaatst op een

misselijkheid. Wij adviseren u regelmatig

voorwerp in de buurt, kan brand ontstaan.

een pauze te nemen wanneer u opneemt

Er zit een magneet op de achterkant en

met de zoeker.

rond de draaias van het scharnier van de

De vereiste lengte of frequentie van de

monitor. Houd voorwerpen die

pauze kan verschillen afhankelijk van de

gemakkelijk worden beïnvloed door een

persoon, dus wij adviseren u dit naar

magneet, zoals een floppydisk of

eigen behoefte te kiezen. In het geval u

creditcard, uit de buurt van de monitor.

zich oncomfortabel voelt, stopt u met het

Op een koude plaats kan het beeld op het

gebruik van de zoeker tot u zich weer

scherm naijlen. Dit is geen storing.

beter voelt en raadpleegt u zo nodig uw

Wanneer u de camera op een koude plaats

huisarts.

inschakelt, kan het scherm tijdelijk

donker zijn. Als de camera is opgewarmd,

Opmerkingen over opnemen

zal het scherm normaal werken.

gedurende een lange tijdsduur

Het opgenomen beeld kan verschillen

Afhankelijk van de camera- en

van het beeld dat u zag vóór de opname.

accutemperatuur, is het mogelijk dat u

geen bewegende beelden kunt opnemen of

Opmerkingen over opnemen met de

de voeding automatisch wordt

zoeker

onderbroken om de camera te beschermen.

Deze camera is uitgerust met een OEL-

Voordat de camera wordt uitgeschakeld

zoeker (Organic Electro-Luminescence) met

wordt een mededeling afgebeeld op het

een hoge resolutie en een hoog contrast.

scherm, of u kunt geen bewegende

Deze zoeker heeft een brede kijkhoek en een

beelden meer opnemen. Laat in dat geval

grote oogafstand. Deze camera is ontworpen

de camera uitgeschakeld liggen en wacht

met een goed afleesbare zoeker door een

tot de temperatuur van de camera en accu

goede afweging van diverse elementen.

lager is geworden. Als u de camera

Het beeld kan licht vervormd zijn in de

inschakelt zonder de camera en de accu

hoeken van de zoeker. Dit is geen

voldoende te laten afkoelen, kan de

storing. Wanneer u de volledige

voeding weer worden onderbroken, of kan

compositie wilt zien met alle details, kunt

het onmogelijk zijn bewegende beelden op

u ook de monitor gebruiken.

te nemen.

Als u de camera pant terwijl u in de

Bij hoge omgevingstemperaturen stijgt

zoeker kijkt of uw ogen in de rondte

de temperatuur van de camera snel.

beweegt, kan het beeld in de zoeker

Wanneer de temperatuur van de camera

vervormd zijn of kunnen de kleuren van

stijgt, kan de beeldkwaliteit

het beeld veranderen. Dit is een

verslechteren. Wij adviseren u te wachten

eigenschap van de lens of het

tot de temperatuur van de camera is

weergaveapparaat en geen storing.

gezakt voordat u verder gaat met

Wanneer u een beeld opneemt, adviseren

opnemen.

wij u naar het middengebied van de

Het oppervlak van de camera kan warm

zoeker te kijken.

worden. Dit is geen storing.

NL

6

Opmerkingen over het gebruik van uw camera

Opmerkingen over het importeren in

Discs die zijn opgenomen met HD (high-

een computer van bewegende

definition)-beeldkwaliteit, kunnen alleen

beelden in het AVCHD-formaat

worden weergegeven op apparaten die

Om bewegende beelden in het AVCHD-

compatibel zijn met het AVCHD-

formaat in een computer te importeren,

formaat. Op DVD's gebaseerde spelers en

downloadt en gebruikt u het

recorders kunnen geen discs opgenomen

softwareprogramma PlayMemories Home

in HD (high-definition)-beeldkwaliteit

vanaf de volgende website:

weergeven omdat ze niet compatibel zijn

www.sony.net/pm/

met het AVCHD-formaat. Bovendien is

het mogelijk dat een op DVD's

Informatie over de flitser

gebaseerde speler of recorder een disc in

Draag de camera niet aan de flitser en

HD (high-definition)-beeldkwaliteit niet

oefen er geen buitensporige kracht op uit.

kan uitwerpen.

Als water, stof of zand via de geopende

Bewegende beelden opgenomen in het

flitser binnendringt, kan een defect

1080 60p/1080 50p-formaat kunnen

optreden.

alleen worden weergegeven op apparaten

Let er goed op uw vingers uit de buurt te

die ondersteuning bieden voor 1080 60p/

houden wanneer u de flitser omlaag

1080 50p.

duwt.

Waarschuwing over auteursrechten

Opmerkingen over het weergeven

Televisieprogramma's, films, videobanden

van bewegende beelden op andere

en ander materiaal kunnen beschermd zijn

apparaten

door auteursrechten. Het zonder

Deze camera gebruikt MPEG-4 AVC/

toestemming opnemen van dergelijk

H.264 High Profile voor het maken van

materiaal, kan in strijd zijn met de wetten

opnamen in het AVCHD-formaat.

op de auteursrechten.

Bewegende beelden die zijn opgenomen

De afbeeldingen die in deze

in het AVCHD-formaat met deze camera,

kunnen niet worden weergegeven op de

handleiding worden gebruikt

NL

De foto's die als voorbeeldfoto's in deze

volgende apparaten.

handleiding worden gebruikt, zijn

Andere apparaten die compatibel zijn

gereproduceerde afbeeldingen en niet de

met het AVCHD-formaat en die geen

werkelijke afbeeldingen die met deze

ondersteuning bieden voor High

camera zijn gemaakt.

Profile

Apparaten die niet compatibel zijn met

Informatie over de

het AVCHD-formaat

gegevensspecificaties die in deze

Deze camera gebruikt ook MPEG-4

handleiding worden beschreven

AVC/H.264 Main Profile voor het maken

De gegevens over prestaties en specificaties

van opnamen in het MP4-formaat. Om

zijn gedefinieerd onder de volgende

deze reden kunnen bewegende beelden

omstandigheden, behalve zoals beschreven

die met deze camera zijn opgenomen in

in deze handleiding: bij een

het MP4-formaat niet worden

omgevingstemperatuur van 25 ºC en met

weergegeven op apparaten die MPEG-4

gebruik van een accu die volledig is

AVC/H.264 niet ondersteunen.

opgeladen totdat het CHARGE-lampje is

uitgegaan.

NL

7

Opmerkingen over het gebruik van uw camera

Draadloos-netwerkfuncties (Wi-Fi,

NFC, enz.) tijdelijk uitschakelen

Als u in een vliegtuig, enz., zit, kunt u alle

draadloos-netwerkfuncties tijdelijk

uitschakelen.

Selecteer MENU t [Draadloos] t

[Vliegtuig-stand] t [Aan].

Als u [Vliegtuig-stand] instelt op [Aan],

wordt een (vliegtuig) indicator

afgebeeld op het scherm.

Draadloos LAN

Als uw camera verloren of gestolen is,

accepteert Sony geen aansprakelijkheid

wegens verlies of schade veroorzaakt door

illegale toegang tot of gebruik van het

geregistreerde accesspoint op de camera.

NL

8

Vóór gebruik

De bijgeleverde items controleren

Controleer eerst de modelnaam van uw camera (pagina 4). Het verschilt per

model welke accessoires worden bijgeleverd.

De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.

Geleverd bij alle modellen:

Voor instructies over het bevestigen van

Camera (1)

de schouderriem aan de camera,

Acculader BC-VM10A (1)

raadpleegt u pagina 14.

Lensvattingdop (1) (bevestigd op

de camerabehuizing)

Netsnoer (1)* (niet bijgeleverd in

de Verenigde Staten en Canada)

Accessoireschoenafdekking (1)

(bevestigd op de camera)

Oogkap voor oculair (1)

(bevestigd op de camera)

Gebruiksaanwijzing (1) (deze

* Er zullen misschien meerdere

handleiding)

netsnoeren bij uw camera worden

Wi-Fi Connection/One-touch

geleverd. Gebruik het snoer dat

(NFC) Guide (1)

geschikt is voor uw land/regio.

Deze handleiding beschrijft de

NL

Oplaadbare accu NP-FM500H (1)

functies die een Wi-Fi-

verbinding vereisen.

ILCA-77M2Q:

DT 16-50 mm zoomlens (1) met

Micro-USB-kabel (1)

lensdop op de voorkant van de

lens (1), achterlensdop (1) en

lenskap (1)

ILCA-77M2M:

Schouderriem (1)

DT 18-135 mm zoomlens (1) met

lensdop op de voorkant van de

lens (1), achterlensdop (1) en

lenskap (1)

NL

9

Onderdelen herkennen

Raadpleeg de paginanummers tussen haakjes voor meer informatie over de

bediening van de onderdelen.

Vooraanzicht

A Ontspanknop (31)

K Ontgrendelingsknop van de

B Aan/uit-schakelaar (29)

functiekeuzeknopvergrendeling

C Voorste besturingsknop (17)

(31, 36)

D Afstandsbedieningssensor

L Functiekeuzeknop (36)

E Contactpunten van de lens*

M (flitser omhoog-)knop

F Spiegel*

N Vattingmarkering (27)

G Opname-voorbeeldknop

O Lensontgrendelingsknop (28)

H Vatting

P Scherpstellingsfunctieknop

I Ingebouwde flitser*

* Raak deze onderdelen niet

Druk op de knop (flitser

rechtstreeks aan.

omhoog) om de flitser te

** Bedek dit deel niet tijdens

gebruiken.

het opnemen van

Wanneer de flitser niet wordt

bewegende beelden. Als u

gebruikt, duwt u hem terug in

dit doet kan ruis worden

de behuizing van de camera.

veroorzaakt of het volume

J Microfoon**

worden verlaagd.

NL

10

Onderdelen herkennen

Achteraanzicht

A Oogkap voor oculair

E Diopter-instelwiel

B Oogsensor

Stel het diopter in

overeenkomstig uw

C MENU -toets (20)

gezichtsvermogen door het

D Zoeker*

diopter-instelwiel te draaien

totdat het scherm in de zoeker

Wanneer u in de zoeker kijkt,

scherp te zien is.

wordt de zoekerfunctie

NL

ingeschakeld, en wanneer u uw

gezicht weghaalt bij de zoeker,

keert de zoekerfunctie terug

naar de monitorfunctie.

F Monitor

G Lichtsensor

H MOVIE -toets (33)

NL

11

Onderdelen herkennen

I Voor opnemen: AEL (AE-

O (intelligente teleconverter-)

vergrendeling-)knop/SLOW

knop

SYNC-knop

P C (custom)-knop

Voor weergeven:

Voor weergeven: (wis-)knop

(beeldindex-)knop

(35)

J Voor opnemen: AF/MF

Q (Weergave-)knop (34)

(automatische scherpstelling/

* Raak dit onderdeel niet

handmatige scherpstelling)-

rechtstreeks aan.

knop

Voor weergeven:

(vergroot-)knop

K Achterste besturingsknop (17)

L Vierrichtingsknop

M Voor opnemen: Fn (Functie)-

knop (18)

Voor weergeven: (Naar

smartph verznd)-knop

U kunt het scherm [Naar

smartph verznd] afbeelden door

op deze knop te drukken.

Wanneer een verticale

handgreep (los verkrijgbaar) is

bevestigd, kunt u het scherm

[Naar smartph verznd]

afbeelden door op de

(beeldrotatie-)knop op de

verticale handgreep te drukken.

N DISP (opname-informatie-)

knop

NL

12