Sony ILCA-77M2 – page 30

Manual for Sony ILCA-77M2

Kameraförberedelser

Uppladdning av batteripaketet

Glöm inte att ladda InfoLITHIUM™-batteripaketet NP-FM500H

(medföljer) innan du använder kameran för allra första gången.

Ett InfoLITHIUM-batteripaket går att ladda upp även när det inte är helt

urladdat.

Det går också att använda när det inte är fullt uppladdat.

Ett uppladdat batteripaket laddas gradvis ur, även om det inte används.

Ladda upp batteripaketet igen innan du tänker börja filma eller ta bilder, så

att du inte missar några tagningstillfällen.

1 Sätt i batteripaketet i

batteriladdaren.

Tryck in batteripaketet tills det klickar

till.

SE

SE

15

Uppladdning av batteripaketet

2 Sätt i batteriladdaren i ett

För USA och Canada

vägguttag.

Lampan tänd: Uppladdning

Lampan släckt: Uppladdningen klar

Uppladdningstid

Ca. 175 minuter

(Full uppladdning)

Vid uppladdning av ett helt urladdat

batteripaket vid en temperatur på 25 °C.

CHARGE-lampan släcks när

uppladdningen är klar.

CHARGE-lampa

För övriga länder och områden än

USA och Canada

CHARGE-lampa

Till ett vägguttag

Anmärkningar

Uppladdningstiden kan variera beroende på den återstående kapaciteten i

batteripaketet och uppladdningsförhållandena.

Var noga med att bara använda äkta Sony-batteripaket.

Vi rekommenderar att batteripaketet laddas upp vid en omgivningstemperatur på 10

°C till 30 °C. Det kan hända att det inte går att ladda upp batteripaketet på ett

effektivt sätt utanför detta temperaturområde.

Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag.

SE

16

Isättning av batteripaketet/ett

minneskort (säljs separat)

1 Håll öppningsknappen till

batterifacket nedtryckt och öppna

locket.

2 Håll spärren undantryckt med

kantenbatteripaketet och stick

in batteripaketet så långt det går.

Spärr

3 Stäng locket.

4 Skjut locket till minneskortsfacket

åt sidan och öppna det.

SE

SE

17

Isättning av batteripaketet/ett minneskort (säljs separat)

5 Sätt i ett minneskort.

Se till att det fasade hörnet är vänt på

det håll som visas i figuren, och stick

sedan in minneskortet tills det klickar

till på plats.

Kontrollera att det fasade hörnet

är vänt åt rätt håll

6 Stäng locket.

För att ta ut batteripaketet

Stäng av kameran och skjut spärren i

pilens riktning. Var försiktig så att du inte

tappar batteripaketet.

Spärr

För att ta ut minneskortet

Kontrollera att åtkomstlampan inte lyser, och öppna sedan locket och tryck

in minneskortet en gång.

För att kontrollera den återstående batteriladdningen

Det medföljande batteripaketet är ett litiumjon-batteripaket som är utrustat

med funktioner för utbyte av information om användningsförhållandena

med kameran. Procenten återstående batterikapacitet visas i förhållande till

kamerans användningsförhållanden.

SE

18

Isättning av batteripaketet/ett minneskort (säljs separat)

”Batteriet slut.

Batterinivå

Det går inte att ta

Hög Låg

fler bilder.

Minneskort som går att använda

Följande sorters minneskort går att använda i den här kameran. Vi kan dock

inte garantera att samtliga sorters minneskort fungerar ordentligt.

Minneskort För stillbilder För filmer

Memory Stick PRO Duo™ (Endast Mark2)

A

Memory Stick PRO-HG Duo™

Memory Stick XC-HG Duo™

SD-minneskort (Klass 4 eller snabbare)

B

SDHC-minneskort (Klass 4 eller snabbare)

SDXC-minneskort (Klass 4 eller snabbare)

I denna bruksanvisning benämns produkterna i tabellen gemensamt på följande sätt:

A: Memory Stick PRO Duo

B: SD-kort

Den här kameran har stöd för UHS-I-kompatibla SD-kort.

Anmärkningar

Bilder som är lagrade på ett Memory Stick XC-HG Duo-minneskort eller SDXC-

minneskort går inte att importera till eller spela upp i datorer eller andra A/V-

apparater som inte är kompatibla med exFAT*. Kontrollera att apparaten är

kompatibel med exFAT innan du ansluter kameran till den. Om man ansluter

kameran till en inkompatibel apparat kan det hända att det visas en uppmaning att

formatera minneskortet.

Formatera aldrig minneskortet om en sådan uppmaning visas, eftersom alla data på

minneskortet då blir raderade.

SE

* exFAT är det filsystem som används på Memory Stick XC-HG Duo-minneskort och

SDXC-minneskort.

SE

19

Hur man monterar ett objektiv

Ställ först in kamerans strömbrytare på OFF innan du sätter på eller tar av

objektivet.

1 Ta av husskyddet från kameran

Främre linsskydd

och det bakre objektivlocket från

baksidan på objektivet.

Om du byter objektiv, så gör det så

kvickt som möjligt på en plats utan

damm, för att undvika att det kommer

in damm eller skräp i kameran.

Ta av det främre linsskyddet från

Husskydd

framsidan på objektivet när du ska ta

bilder.

Bakre objektivlock

2 Montera objektivet genom att

passa ihop de orangefärgade

indexmärkena

(monteringsmärkena) på

objektivet och kameran.

ll kameran med objektivet vänt

Orangefärgade indexmärken

nedåt för att undvika att det kommer in

damm i kameran.

3 Tryck objektivet lätt mot kameran

och vrid det medurs tills det

klickar till i låst läge.

Var noga med att sätta på objektivet

rakt.

SE

20

Hur man monterar ett objektiv

Anmärkningar

Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv.

Undvik att ta i alltför hårt när du sätter på ett objektiv.

Objektiv med E-fattning går inte att använda tillsammans med den här kameran.

Om du använder ett objektiv som är försett med stativfäste, så montera objektivet på

stativet med hjälp av stativfästet för att hjälpa till att balansera objektivets vikt.

Håll stadigt i både kamerahuset och objektivet när du bär omkring kameran med ett

objektiv monterat.

Håll inte i den del av objektivet som matas ut vid zoomning eller skärpeinställning.

För att ta av objektivet

1 Tryck in

objektivfrigöringsknappen så

långt det går och vrid objektivet

moturs tills det stannar.

Objektivfrigöringsknapp

2 Sätt på linsskydden framtill och

baktill på objektivet, och sätt på

husskyddet på kameran.

Avlägsna först eventuellt damm innan

du sätter på skydden.

Att observera vid objektivbyte

Om det kommer in damm eller smuts i kameran i samband med

objektivbyte och dammet eller smutsen fastnar på bildsensorn (den del som

omvandlar ljuset till elektriska signaler), kan det uppstå mörka fläckar i

SE

bilden, beroende på tagningsförhållandena.

Denna kamera är försedd med en dammskyddsmekanism för att förhindra

att det kommer damm på bildsensorn. Var ändå alltid noga med att byta

objektiv kvickt på en plats där det inte är dammigt eller smutsigt.

SE

21

Inställning av datumet och klockan

Den allra första gången man slår på kameran, eller när dess funktioner har

återställts till fabriksinställningarna, tänds en skärm för inställningen av

datumet och klockan.

1 Ställ in strömbrytaren på ON för

att slå på kameran.

Skärmen för inställning av datumet och

klockan tänds.

För att stänga av kameran ställer man in

strömbrytaren på OFF.

2 Kontrollera att [Enter] är valt på

skärmen, och tryck sedan på z

på multi-valknappen.

3 Välj önskad geografisk plats, och tryck sedan på z.

4 Välj en inställningspunkt med hjälp av v/V på multi-

valknappen, och tryck sedan på z.

5 Välj önskad inställning med hjälp av v/V/b/B på multi-

valknappen, och tryck sedan på z.

6 Upprepa steg 4 och 5 för att ställa in övriga punkter, och välj

sedan [Enter] och tryck på z.

För att avbryta inställningen av datumet och klockan

Tryck på MENU-knappen.

SE

22

Inställning av datumet och klockan

För att ställa in datumet, klockan och området igen

Skärmen för inställning av datumet och klockan tänds automatiskt den allra

första gången kameran slås på, eller när det inbyggda återuppladdningsbara

batteriet har blivit urladdat. Om datumet och klockan behöver ställas om, så

använd menyn.

MENU-knappen t (Installation)

4 t [Datum/klockinst] eller

[Områdesinställning]

MENU-knapp

För att hålla kvar datumet och klockan i minnet

Den här kameran har ett inbyggt återuppladdningsbart batteri för att hålla

kvar datumet, klockan och övriga inställningar i minnet, oavsett om

kameran är påslagen eller ej, och oavsett om något batteripaket är isatt eller

ej.

SE

SE

23

Uppspelning av bilder på en dator

Hur man använder mjukvaran

Använd följande applikationsprogram för att få bästa möjliga utbyte av

bilderna du tar med din kamera.

Image Data Converter

PlayMemories Home

Remote Camera Control

Se sidan 25 till 28 för närmare detaljer om installationen.

Systemkrav

Systemkraven för mjukvaran hittar du på följande webbsida:

www.sony.net/pcenv/

SE

24

Hur man använder mjukvaran

Hur man använder Image Data Converter

Med hjälp av Image Data Converter går det att göra följande:

Det går att spela upp och redigera bilder som är lagrade i RAW-format

och göra olika korrigeringar för t.ex. färgtonkurvan och bildskärpan.

Det går att justera bildernas vitbalans och exponering, samt använda

[Kreativa inst.], m.m.

Det går att spara de visade och redigerade bilderna på datorn.

Bilderna går att spara antingen i RAW-format eller i ett mer generellt

filformat.

Det går att visa och jämföra RAW-bilderna och JPEG-bilderna som är

tagna med kameran.

Det går att rangordna bilder i 5 olika nivåer.

Det går att lägga till färgetiketter.

Se hjälpfilerna för närmare information om hur man använder Image Data

Converter.

Klicka på [Start] t [Alla program] t [Image Data Converter] t [Hjälp]

t [Image Data Converter Ver.4].

Stödsida för Image Data Converter (endast på engelska)

http://www.sony.co.jp/ids-se/

Installation av Image Data Converter

1 Ladda ner mjukvaran från följande webbsida och installera den

på datorn.

Windows:

SE

http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/

Mac:

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Anmärkningar

Logga in som administratör.

SE

25

Hur man använder mjukvaran

Hur man använder PlayMemories Home

Med hjälp av programmet PlayMemories Home går det att importera

stillbilder till en dator för att använda dem på olika sätt. PlayMemories

Home krävs även för att importera AVCHD-filmer till datorn.

Spela upp

importerade bilder

Importera bilder från kameran

I Windows går det även att använda följande

Dela bilder på

funktioner:

PlayMemories

Online™

Visa bilder på

Skapa

Ladda upp bilder

en kalender

filmskivor

till nättjänster

Programmet Image Data Converter och Remote Camera Control, m.m.

går att ladda ner med hjälp av följande procedur:

Anslut kameran till datorn t starta PlayMemories Home t klicka på

[Aviseringar].

Anmärkningar

Internet-anslutning krävs för att installera PlayMemories Home.

Internet-anslutning krävs för att kunna använda PlayMemories Online och andra

nättjänster. Det kan hända att PlayMemories Online eller andra nättjänster inte går

att använda i somliga länder eller områden.

Se följande webbsida angående mjukvara för Mac:

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Om programmet PMB (Picture Motion Browser), som medföljde modeller som

släpptes före 2011, redan finns installerat på datorn, kommer det programmet att

skrivas över när PlayMemories Home installeras. Använd PlayMemories Home,

som är efterföljaren till PMB.

SE

26

Hur man använder mjukvaran

Filmer som är inspelade med punkten [ Inspelningsinst.] inställd på [60p

28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] eller [24p 24M(FX)]/[25p

24M(FX)] omvandlas av PlayMemories Home för att skapa AVCHD-skivor. Denna

omvandling kan ta lång tid. Observera även att det inte går att skapa skivor med den

ursprungliga bildkvaliteten. Om du vill bibehålla den ursprungliga bildkvaliteten så

lagra dina filmer på Blu-ray-skivor.

Installation av PlayMemories Home

1 Starta datorns webbläsare, gå till följande webbsida, och klicka

sedan på [Installera] t [Kör].

www.sony.net/pm/

2 Följ anvisningarna på skärmen för att göra klart installationen.

Hur man använder Remote Camera Control

Anslut kameran till datorn. Med Remote Camera Control går det att:

Göra inställningar på kameran och ta bilder från datorn.

Lagra bilder direkt i datorn.

Utföra intervalltimertagning.

Ställ in följande innan du börjar: MENU t (Installation) 4 t [USB-

anslutning] t [Fjärrdator]

SE

SE

27

Hur man använder mjukvaran

Installation av Remote Camera Control

1 Starta datorns webbläsare och gå till följande webbadress.

Windows:

http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/

Mac:

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

2 Följ anvisningarna på skärmen för att ladda ner och installera

Remote Camera Control.

Anmärkningar

Internet-anslutning krävs för att installera Remote Camera Control.

SE

28

Övrigt

Varumärken

Memory Stick och är

Ytterligare information om den här

varumärken eller registrerade

produkten och svar på vanliga

varumärken som tillhör Sony

frågor återfinns på vår kundtjänsts

Corporation.

webbplats.

”AVCHD Progressive” och ”AVCHD

Progressive”-logotypen är varumärken

för Panasonic Corporation och Sony

Corporation.

Windows är ett registrerat varumärke

för Microsoft Corporation i USA och/

eller andra länder.

Mac är ett registrerat varumärke för

Apple Inc. i USA och andra länder.

SDXC-logotypen är ett varumärke för

SD-3C, LLC.

Facebook och ”f”-logotypen är

varumärken eller registrerade

varumärken för Facebook, Inc.

YouTube och YouTube-logotypen är

varumärken eller registrerade

varumärken för Google Inc.

Även alla andra system- och

produktnamn som omnämns i denna

bruksanvisning är i regel varumärken

eller registrerade varumärken för

respektive utvecklare eller tillverkare.

Symbolerna ™ och ® har dock i regel

utelämnats i denna bruksanvisning.

SE

SE

29

Suomi

VAROITUS

Suojaa laite sateelta ja

A-kiinnike

kosteudelta tulipalo- ja

sähköiskuvaaran

Lisätietojen saaminen

pienentämiseksi.

kamerasta (”Käyttöopas”)

TÄRKEITÄ

TURVALLISUUS-

OHJEITA

– SÄILYTÄ NÄMÄ

Käyttöopas on online-käyttöopas.

Voit lukea Käyttöopas-tiedoston

OHJEET

tietokoneella tai älypuhelimella.

VAARA

Siinä on yksityiskohtaisempia

NOUDATA NÄITÄ

tietoja kameran lukuisista

toiminnoista.

OHJEITA

HUOLELLISESTI

URL:

http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/

TULIPALON TAI

h_zz/

SÄHKÖISKUN

VAARAN

PIENENTÄMISEKSI.

FI

2

VAROITUS Euroopassa oleville

asiakkaille

Akku

Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa

Ilmoitus EU-maiden asiakkaille

akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo

Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan

tai palovammoja. Huomioi seuraavat

Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japani

varoitukset.

EU vaatimusten mukaisuus: Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse

Akkua ei saa purkaa.

61, 70327 Stuttgart, Saksa

Akkua ei saa murskata eikä siihen saa

kohdistaa iskuja. Älä lyö akkua vasaralla,

pudota sitä tai astu sen päälle.

Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa

akun navat siten, että ne eivät pääse

kosketuksiin metalliesineiden kanssa.

Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä

Akku on säilytettävä alle 60 °C:n

laitteisto on direktiivin 1999/5/EY

lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta

oleellisten vaatimusten ja muiden ehtojen

auringonvalolta. Akkua ei saa jättää

mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy

autoon, joka on pysäköity aurinkoon.

osoitteessa:

Akkua ei saa hävittää polttamalla.

http://www.compliance.sony.de/

Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia

litium-ioniakkuja.

Huomautus

Lataa akku käyttämällä alkuperäistä

Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen

Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa

kenttä aiheuttaa tiedonsiirron

laturia.

keskeytymisen (epäonnistumisen),

Säilytä akku poissa pienten lasten

käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai

ulottuvilta.

irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi

Säilytettävä kuivassa paikassa.

USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.

Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai

Sonyn suosittelemaan vastaavaan

Tämä tuote on testattu ja sen on todettu

tuotteeseen.

olevan EMC-määräyksen raja-arvojen

Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa

mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia,

kuvatulla tavalla.

jonka pituus on alle 3 metriä.

Akkulaturi

Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät

Käytä laturia lähellä olevasta pistorasiasta.

voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja

Irrota laturi pistorasiasta välittömästi, jos

ääneen.

laitteen käytössä ilmenee jokin

virhetoiminto.

FI

Virtajohto (jos sisältyy toimitukseen) on

suunniteltu käytettäväksi vain tämän

kameran kanssa, eikä sitä saa käyttää

minkään muun sähkölaitteen kanssa.

FI

3

Käytöstä poistettujen paristojen ja

Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu

sähkö- ja elektroniikkalaitteiden

paristo käsitellään asianmukaisesti, tulee

hävitys (koskee Euroopan unionia

nämä tuotteet viedä käytöstä poistettujen

sekä muita Euroopan maita, joissa

sähkö- ja elektroniikkalaitteiden

on erillisiä keräysjärjestelmiä).

kierrätyksestä huolehtivaan

Tämä symboli laitteessa,

vastaanottopisteeseen.

paristossa tai

Muiden paristojen osalta tarkista

pakkauksessa tarkoittaa,

käyttöohjeesta miten paristo poistetaan

ettei laitetta ja paristoa

tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä

lasketa normaaliksi

poistettu paristo paristojen kierrätyksestä

kotitalousjätteeksi.

huolehtivaan vastaanottopisteeseen.

Tietyissä paristoissa tätä

Lisätietoja tuotteiden ja paristojen

symbolia voidaan käyttää yhdessä

kierrätyksestä saa paikallisilta

kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa.

viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä,

Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea

josta tuote tai paristo on ostettu.

(Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos

paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 %

elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 %

lyijyä.

Varmistamalla, että nämä laitteet ja paristot

poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla

tavalla, autat estämään mahdollisia

negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja

ihmisten terveydelle, joita näiden tuotteiden

väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa.

Materiaalien kierrätys auttaa säästämään

luonnonvaroja.

Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky

tai tietojen säilyminen vaatii että paristo on

kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston

vaihto suorittaa valtuutetun huollon

toimesta.

Lisätietoja Wi-Fi-toiminnoista on Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide -

lehtisessä.

Tämä opas kattaa useita malleja, jotka toimitetaan erilaisten objektiivien kanssa.

Mallinimi vaihtelee toimitetun objektiivin mukaan. Saatavilla oleva malli vaihtelee

maiden/alueiden mukaan.

Mallin nimi Objektiivi

ILCA-77M2 Ei toimitettu

ILCA-77M2Q Toimitettu (DT 16–50 mm:n zoom-objektiivi)

ILCA-77M2M Toimitettu (DT 18–135 mm:n zoom-objektiivi)

FI

4

Ennen käyttöä

Kameran käyttöön liittyviä

huomautuksia

Vioittunutta sisältöä tai

Näytön kieli

epäonnistunutta kuvausta ei korvata

Voit valita näytössä näytettävän kielen

Sony ei voi korvata tallennuksen

valikon avulla.

epäonnistumista tai tallennettujen tietojen

Kuvausmenettely

katoamista tai vahingoittumista, joiden

Kamerassa on kaksi kohteiden

syynä on kameran, tallennusvälineen tai

seurantatilaa: monitoritila, jossa käytetään

muun toimintahäiriö.

monitoria, ja etsintila, jossa käytetään

etsintä.

Varmuuskopiointisuositus

Tietojen katoamisen ehkäisemiseksi kopioi

Kameran sisältämät toiminnot

aina tiedot toiseen tallennusvälineeseen

Tässä oppaassa kuvataan 1080 60i- ja

(varmuuskopiointi).

1080 50i -yhteensopivat laitteet.

Kun haluat tarkistaa, onko kamera 1080

Monitoria, sähköistä etsintä,

60i- vai 1080 50i -yhteensopiva laite,

objektiivia ja kuva-anturia koskevia

katso seuraavat merkit kameran pohjasta.

huomautuksia

1080 60i -yhteensopiva laite: 60i

Monitori ja sähköinen etsin on

1080 50i -yhteensopiva laite: 50i

valmistettu erittäin hienoa

Tämä kamera on yhteensopiva 1080 60p-

tarkkuustekniikkaa käyttäen, niin että yli

tai 50p -muotoisten videoiden kanssa.

99,99 % kuvapisteistä on toimivia.

Toisin kuin aiemmat vakiotallennustilat,

Monitorissa ja sähköisessä etsimessä voi

jotka käyttävät lomittavaa menetelmää,

kuitenkin näkyä jatkuvasti joitakin hyvin

tämä kamera tallentaa käyttäen

pieniä mustia ja/tai kirkkaita pisteitä

progressiivista menetelmää. Se parantaa

(valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä).

resoluutiota ja tuottaa tasaisemman,

Nämä valmistuksessa syntyneet pisteet

realistisemman kuvan.

ovat normaaleja eivätkä vaikuta

kuvaamiseen millään tavalla.

Kuvatietokantatiedoston luominen

Älä kannattele kameraa monitorista.

Jos kameraan asetetaan muistikortti, joka ei

Älä altista kameraa auringonvalolle tai

sisällä kuvatietokantatiedostoa, ja

kuvaa aurinkoa kohti pitkiä aikoja.

kytketään virta, kamera luo automaattisesti

Sisäinen mekanismi voi vioittua. Lähellä

kuvatietokantatiedoston käyttäen hieman

olevaan kohteeseen kohdistuva

muistikortin kapasiteettia.

auringonvalo voi sytyttää tulipalon.

Toimenpide voi kestää kauan, eikä kameraa

Monitorin saranan pyörivän akselin

voi käyttää, ennen kuin toimenpide on

takana ja ympärillä on magneetti. Älä tuo

FI

valmis. Jos tapahtuu tietokantatiedoston

monitorin lähelle mitään, mihin

virhe, vie kaikki kuvat tietokoneeseen

magneetti vaikuttaa helposti, kuten

käyttämällä PlayMemories Home™ -

levykkeitä tai luottokortteja.

sovellusta ja alusta sitten muistikortti

käyttämällä kameraa.

FI

5

Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia

Näytössä olevat kohteet voivat laahautua

Pitkään kestävää tallennusta

jäljessä kylmissä olosuhteissa. Tämä ei

koskevia huomautuksia

ole vika.

Kameran ja akun lämpötilan mukaan et

Kun kamera käynnistetään kylmissä

ehkä voi tallentaa videoita tai virta voi

olosuhteissa, näyttö saattaa pimentyä

katketa automaattisesti kameran

tilapäisesti. Kun kamera lämpiää, näyttö

suojaamiseksi.

toimii normaalisti.

Näytössä näkyy ilmoitus ennen virran

Tallennettu kuva saattaa olla erilainen

katkeamista tai kun videoita ei voi enää

kuin kuva, jota tarkkailtiin ennen

tallentaa. Jätä tässä tapauksessa virta

tallennusta.

katkaistuksi ja odota, kunnes kameran ja

akun lämpötila laskee. Jos virta kytketään

Huomautuksia kuvaamisesta

ilman, että kamera ja akku ovat

etsimen kanssa

jäähtyneet tarpeeksi, virta voi katketa

Kamerassa on orgaaninen

uudelleen tai videoita ei voi tallentaa.

elektroluminenssietsin, jossa on suuri

Kameran lämpötila nousee nopeasti, jos

tarkkuus ja suuri kontrasti. Etsin tarjoaa

ympäristön lämpötila on korkea.

laajan katselukulman ja pitkän silmän

Kun kameran lämpötila kohoaa,

helpotuksen. Kamera on suunniteltu

kuvanlaatu voi heiketä. On suositeltavaa

tarjoamaan helposti katseltava etsin

odottaa kameran lämpötilan laskemista,

tasapainottamalla eri elementtejä

ennen kuin kuvausta jatketaan.

asianmukaisesti.

Kameran pinta saattaa lämmetä. Tämä ei

Kuva voi olla hieman vääristynyt etsimen

ole vika.

kulmien lähellä. Tämä ei ole vika. Jos

haluat nähdä koko sommittelun kaikkine

AVCHD-videoiden tietokoneeseen

yksityiskohtineen, voit käyttää myös

tuontia koskevia huomautuksia

monitoria.

Kun AVCHD-videoita tuodaan

Jos panoroit kameraa katsoessasi

tietokoneeseen, lataa PlayMemories Home

etsimeen tai liikutat silmiäsi, etsimen

-ohjelmisto seuraavalta sivustolta ja käytä

kuva voi olla vääristynyt tai kuvan väri

sitä:

voi muuttua. Tämä on objektiivin tai

www.sony.net/pm/

näyttölaitteen ominaisuus eikä vika. Kun

otat kuvan, on suositeltavaa katso

Salamaa koskevia huomautuksia

etsimen keskialuetta.

Älä kanna kameraa salamayksiköstä tai

Etsimen kanssa kuvattaessa voi esiintyä

kohdista siihen liiallista voimaa.

oireita, kuten silmien rasittumista,

Jos avoimeen salamayksikköön pääsee

väsymistä, matkapahoinvointia tai

vettä, pölyä tai hiekkaa, seurauksena voi

pahoinvointia. On suositeltavaa pitää

olla toimintahäiriö.

tauko säännöllisin väliajoin, kun

Pidä sormesi pois tieltä, kun painat

kuvataan etsimen kanssa.

salaman alas.

Taukojen tarvittava pituus tai taajuus voi

vaihdella yksilöllisesti, joten oman

harkinnan käyttö on suositeltavaa. Jos

tunnet olosi epämukavasti, lopeta

etsimen käyttö, kunnes olosi paranee, ja

ota tarvittaessa yhteyttä lääkäriin.

FI

6