Sony ILCA-77M2 – page 32
Manual for Sony ILCA-77M2

Muut
Tavaramerkit
• Memory Stick ja ovat Sony
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja
Corporationin tavaramerkkejä tai
vastauksia usein esitettyihin
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
kysymyksiin on asiakastuen www-
• AVCHD Progressive ja AVCHD
sivustolla.
Progressive -logotyyppi ovat
Panasonic Corporationin ja Sony
Corporationin tavaramerkkejä.
• Windows on Microsoft Corporationin
rekisteröity tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• Mac on Apple Inc. -yhtiön rekisteröity
tavaramerkki Yhdysvalloissa ja
muissa maissa.
• SDXC-logo on SD-3C, LLC -yhtiön
tavaramerkki.
• Facebook ja ”f”-logo ovat Facebook,
Inc. -yhtiön tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• YouTube ja YouTube-logo ovat
Google Inc. -yhtiön tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt
järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat
yleensä niiden kehittäjien tai
valmistajien tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Merkkejä ™ ja ® ei ole kuitenkaan
käytetty kaikissa tapauksissa tässä
oppaassa.
FI
FI
27

Norsk
ADVARSEL!
For å redusere brannfaren og
A-fatning
faren for å få elektrisk støt, må
du ikke utsette denne enheten
Lære mer om kameraet
for regn eller fuktighet.
("Hjelpeveiledning")
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSER
-TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE
"Hjelpeveiledning" er en online-
håndbok. Du kan lese
FARE
"Hjelpeveiledning" på
FOR Å REDUSERE FAREN
datamaskinen eller smarttelefonen
FOR BRANN ELLER
din. Slå opp i den for å få grundige
instruksjoner om kameraets mange
ELEKTRISK STØT, MÅ DU
funksjoner.
FØLGE DISSE
URL:
INSTRUKSENE NØYE
http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/
h_zz/
NO
2

Forsiktig For kunder i Europa
Batteri
Merknad for kunder i land som
Hvis batteriet feilbehandles, kan det
benytter EU direktiver
sprekke, forårsake brann eller til og med
Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
kjemiske brannskader. Ivareta følgende
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
forholdsregler:
EU produkt samsvar: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
• Ikke demonter det.
Stuttgart, Tyskland
• Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for
slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at
det faller ned eller at noen tramper på det.
• Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la
metallgjenstander berøre dem.
• Ikke utsett batteriet for høye temperaturer
over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller
Sony Corporation erklærer herved at dette
i en bil som er parkert i solen.
utstyret er i samsvar med de grunnleggende
• Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på
krav og øvrige relevante krav i direktiv
bålet.
1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se:
• Ikke håndter ødelagte eller lekkende
http://www.compliance.sony.de/
litiumionbatterier.
• Batteriet må kun lades med en ekte
Merk
Sonybatterilader eller en enhet som kan
Hvis statisk elektrisitet eller
lade batteriet.
elektromagnetisme forårsaker brudd på
• Oppbevar batteriet utilgjengelig for små
dataoverføringen, må du starte programmet
barn.
om igjen eller koble fra og koble til igjen
• Hold batteriet tørt.
kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
• Bytt det ut kun med samme eller
tilsvarende type anbefalt av Sony.
Dette produktet er testet og funnet å være
• Kasser brukte batterier omgående, som
kompatibelt med grenseverdiene i EMC-
beskrevet i instruksene.
direktivet for bruk av tilkoblingskabler som
Batterilader
er kortere enn 3 meter.
Bruk et nærliggende strømuttak når du
bruker laderen. Koble fra laderen fra
De elektromagnetiske feltene ved
strømuttaket omgående hvis det oppstår en
spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og
funksjonsfeil ved bruk av apparatet.
lyd i denne enheten.
Strømkabelen, hvis den medfølger, er
konstruert spesielt for bruk med dette
kameraet, og bør ikke brukes sammen med
annet elektrisk utstyr.
NO
NO
3

Kassering av gamle batterier og
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-,
elektriske og elektroniske apparater
ytelses - eller dataintegritetsgrunner krever
(gjelder i den Europeiske Unionen
en permanent tilkobling til et inkorporert
og andre europeiske land med
batteri, bør dette batteriet skiftes kun av
separat innsamlingssystem)
autorisert servicepersonell. For å sikre at
Dette symbolet på
batteriet og det elektriske og elektroniske
produktet, batteriet eller
utstyr blir behandlet korrekt, overlevere
emballasjen indikerer at
disse produktene ved endt levetid til et
dette produktet og
mottak for resirkulering av batterier og
batterier ikke må
elektrisk og elektronisk utstyr.
behandles som
For alle andre batterier, vennligst se
husholdningsavfall. På
informasjonen om hvordan man fjerner
noen batterier er dette symbolet brukt i
batteriet på riktig måte. Lever batteriet til et
kombinasjon med kjemiske symbol. De
mottak for resirkulering av avfall batterier.
kjemiske symbolene for kvikksølv (Hg)
For mer detaljert informasjon om
eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet
resirkulering av dette produktet eller
inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv
batteriet, kan du kontakte lokale
eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse
myndigheter, renovasjonsselskapet eller
produktene og batteriene blir kastet riktig,
forretningen der du kjøpte produktet eller
vil du bidra til å forhindre negative
batteriet.
konsekvenser for miljøet og menneskers
helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig
avfallshåndtering av batteriet.
Resirkulering av materialene vil bidra til å
bevare naturressursene.
Du finner mer informasjon om Wi-Fi-funksjonene i flyeren "Wi-Fi
Connection/One-touch (NFC) Guide".
Denne håndboken dekker flere modeller som leveres med ulike objektiver.
Modellnavnet varierer med det medfølgende objektivet. Hvilken modell som er
tilgjengelig, avhenger av landet eller regionen.
Modellbetegnelse Objektiv
ILCA-77M2 Ikke inkludert
ILCA-77M2Q Inkludert (DT 16 – 50 mm zoomobjektiv)
ILCA-77M2M Inkludert (DT 18 – 135 mm zoomobjektiv)
NO
4

Før bruk
Om bruk av kameraet
Ingen erstatning for ødelagt innhold
Skjermspråk
eller opptaksfeil
I menyen kan du velge hvilket språk du
Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil,
vil se på skjermen.
tap av eller skade på innspilt innhold som
Fremgangsmåte for fotografering
følge av funksjonsfeil i kameraet eller
Dette kameraet har 2 moduser for
opptaksmediene e.l.
overvåking av objekter: skjermmodus som
Sikkerhetskopiering anbefales
bruker skjermen, og søkermodus som
For å unngå tap av data må du alltid ta
bruker søkeren.
sikkerhetskopier (backup) av data på andre
Funksjoner som er innebygd i dette
medier.
kameraet
Om skjermen, den elektroniske
• Denne håndboken beskriver 1080 60i-
søkeren, objektivet og bildesensoren
kompatible enheter og 1080 50i-
• Skjermen og den elektroniske søkeren
kompatible enheter.
produseres ved hjelp av ekstremt
For å kontrollere om kameraet ditt er en
nøyaktig teknologi, og mer enn 99,99 %
1080 60i-kompatibel eller en 1080 50i-
av bildeelementene (pikslene) er reelt
kompatibel enhet, kan du se etter
operative. Det kan imidlertid forekomme
følgende merker på bunnen av kameraet.
at små svarte og/eller lyse punkter (med
1080 60i-kompatibel enhet: 60i
hvit, rød, blå eller grønn farge) vises
1080 50i-kompatibel enhet: 50i
kontinuerlig på skjermen og i den
• Dette kameraet er kompatibelt med
elektroniske søkeren. Disse punktene er
filmer i formatene 1080 60p og 50p. I
en normal følge av produksjonsprosessen
motsetning til det som hittil har vært
og påvirker ikke bildene på noen måte.
standard for opptaksmoduser, nemlig
• Ikke hold kameraet etter skjermen.
linjesprangmetoden, gjør dette kameraet
• Ikke utsett kameraet for sollys eller
opptak etter en progressiv metode. Dette
fotografer i retning av solen i lengre tid.
øker oppløsningen og gir et jevnere, mer
Det interne maskineriet kan bli skadet.
realistisk bilde.
Hvis sollyset fokuseres på en gjenstand i
Oppretter en bildedatabasefil
nærheten, kan denne ta fyr.
Hvis du setter inn et minnekort som ikke
• Det er en magnet på baksiden og rundt
inneholder en bildedatabasefil i kameraet
akselen i hengselet til skjermen. Unngå å
og slår det på, oppretter kameraet
ha noe som påvirkes av en magnet, for
automatisk en bildedatabasefil ved hjelp av
eksempel disketter eller kredittkort, i
noe av minnekortets kapasitet.
nærheten av skjermen.
Prosessen kan ta lang tid, og du kan ikke
• I miljøer med lav temperatur kan bilder
bruke kameraet før prosessen er fullført.
bli hengende igjen på skjermen. Dette er
Hvis det oppstår en feil i databasefilen, må
ikke feil.
NO
du eksportere alle bilder til datamaskinen
Når du slår på kameraet i kalde
din ved hjelp av PlayMemories Home™,
omgivelser, kan skjermen bli forbigående
og deretter formatere minnekortet med
svart. Når kameraet er oppvarmet, vil
kameraet.
skjermen fungere normalt.
NO
5

Om bruk av kameraet
• Det innspilte bildet kan være forskjellig
Om å ta opp i lengre tid av gangen
fra det bildet du registrerte før opptak.
• Hvis kameraet eller batteriet har feil
temperatur, vil du kanskje ikke kunne
Om fotografering med søkeren
spille inn film, eller strømmen kan bli
Dette kameraet er utstyrt med en organisk
slått av automatisk for å beskytte
elektroluminescenssøker med høy
kameraet.
oppløsning og stor kontrast. Denne søkeren
En melding vises på skjermen før
gir vid synsvinkel og lang øyeavstand.
strømmen slås av, eller før du ikke lenger
Dette kameraet er utformet med en søker
kan spille inn film. I dette tilfellet må du
som er enkel å bruke og som har passende
la kameraet være avslått og vente til
balanse mellom forskjellige elementer.
kamera- og batteritemperaturen synker.
• Bildet kan bli litt forvrengt i hjørnene av
Hvis du slår på kameraet uten at
søkeren. Dette er ikke feil. Når du vil se
kameraet og batteriet har fått avkjølt seg
hele komposisjonen med alle detaljer,
nok, kan det hende kameraet vil slås av
kan du også bruke skjermen.
igjen, eller at du ikke vil kunne ta opp
• Hvis du panorerer kameraet mens du ser i
film.
søkeren, eller beveger øynene, kan bildet
• Temperaturen i kameraet stiger raskt når
i søkeren bli forvrengt, eller fargene i
lufttemperaturen er høy.
bildet kan bli endret. Dette er en
• Når kameratemperaturen stiger, kan
egenskap ved objektivet eller
bildekvaliteten bli dårligere. Det
visningsenheten, og det er ikke en feil.
anbefales at du venter til temperaturen i
Når du tar et bilde, bør du se i sentrum av
kameraet faller før du fortsetter å
søkeren.
fotografere.
• Når du fotograferer med søkeren, vil du
• Overflaten på kameraet kan bli varm.
kunne oppleve symptomer som
Dette er ikke feil.
anstrengte øyne, tretthet, sjøsyke eller
kvalme. Vi anbefaler at du tar en pause
Merknader om import av AVCHD-
med jevne mellomrom når du
filmer til en datamaskin
fotograferer med søkeren.
Når du importerer AVCHD-filmer til en
Hvor lenge pausene bør vare, eller hvor
datamaskin, må du bruke programvaren
ofte du bør ta dem, kan variere fra person
PlayMemories Home fra følgende nettsted:
til person, så du bør finne ut hva som
www.sony.net/pm/
passer for deg. Hvis du føler ubehag, bør
du unngå å bruke søkeren inntil du føler
Om blitsen
deg bedre, og oppsøke lege ved behov.
• Ikke bær kameraet rundt mens du holder
det etter blitsenheten, og ikke bruk
unødvendig mye kraft på det.
• Hvis vann, støv eller sand kommer inn i
den åpne blitsenheten, kan det utløse en
feil.
• Pass på å holde fingrene dine unna når du
trykker ned blitsen.
NO
6

Om bruk av kameraet
Om å spille av film på andre enheter
Om dataspesifikasjonene som er
• Dette kameraet bruker MPEG-4 AVC/
beskrevet i denne bruksanvisningen
H.264 High Profile til opptak i AVCHD-
Data om ytelse og spesifikasjoner er angitt
format. Film som er tatt opp i AVCHD-
under følgende forhold, med mindre noe
format med dette kameraet, kan ikke
annet er beskrevet i denne håndboken: Ved
spilles av på følgende enheter.
en vanlig omgivelsestemperatur på 25 ºC,
– Andre enheter som er kompatible med
og ved bruk av et batteri som er blitt
AVCHD-formatet, som ikke støtter
fulladet inntil ladelampen CHARGE har
High Profile
slukket.
– Enheter som er inkompatible med
AVCHD-formatet
Slå av trådløse nettverksfunksjoner
Dette kameraet bruker også MPEG-4
(Wi-Fi og NFC osv.) midlertidig
AVC/H.264 Main Profile til opptak i
Når du går ombord på et fly e.l., kan du slå
MP4-format. Dette er grunnen til at film
av alle trådløse nettverksfunksjoner
som er tatt opp i MP4-format med dette
midlertidig.
kameraet, ikke kan spilles av på andre
Velg MENU t [Trådløs] t
enheter enn de som støtter MPEG-4
[Flymodus] t [På].
AVC/H.264.
Hvis du stiller inn [Flymodus] på [På],
• Plater med HD-bildekvalitet (høy
vises et fly-ikon på skjermen.
oppløsning) kan bare avspilles på enheter
som er kompatible med AVCHD-
Om trådløst LAN
formatet. DVD-baserte spillere eller
Hvis kameraet mistes eller stjeles, har Sony
opptakere kan ikke spille av plater med
intet ansvar for tap eller skade forårsaket av
HD-bildekvalitet fordi de er
ulovlig tilgang til eller bruk av kameraets
inkompatible med AVCHD-formatet.
registrerte tilgangspunkt.
Dessuten får DVD-baserte spillere eller
opptakere kanskje ikke løst ut plater med
HD-bildekvalitet.
• Film som er tatt opp i 1080 60p/1080
50p-format, kan spilles av kun på enheter
som støtter 1080 60p/1080 50p.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og
annet materiale kan være opphavsrettslig
beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt
materiale kan stride mot bestemmelsene i
Åndsverkloven.
Bildene som brukes i denne
håndboken
NO
Fotografiene som brukes som
bildeeksempler i denne brukerhåndboken,
er reproduserte bilder og ikke bilder som
faktisk er tatt med dette kameraet.
NO
7

Før bruk
Kontrollere leverte deler
Kontroller først modellnavnet til kameraet ditt (side 4). Tilbehøret som
følger med, avhenger av modellen.
Tallet i parentes angir antall deler.
Leveres med alle modeller:
• Skulderrem (1)
• Kamera (1)
• Batterilader BC-VM10A (1)
• Kamerahusdeksel (1) (festet på
kameraet)
• Strømkabel (1)* (ikke inkludert i
USA og Canada)
• Deksel til tilbehørssko (1) (festet
på kameraet)
• Øyemusling (1) (festet på
kamerahuset)
* Flere strømkabler kan bli levert med
• Bruksanvisning (1) (denne
kameraet. Bruk den riktige som passer
håndboken)
i ditt land eller din region.
• Wi-Fi Connection/One-touch
• Oppladbart batteri NP-FM500H
(NFC) Guide (1)
(1)
Denne veiledningen forklarer
funksjonene som krever en Wi-
Fi-tilkobling.
ILCA-77M2Q:
• Mikro-USB-kabel (1)
• DT 16-50 mm zoomobjektiv (1)/
fremre objektivdeksel (1)/bakre
objektivdeksel (1)/motlysblender
(1)
ILCA-77M2M:
• DT 18-135 mm zoomobjektiv
(1)/fremre objektivdeksel (1)/
bakre objektivdeksel (1)/
motlysblender (1)
NO
8

Funksjonsoversikt
Betjening av kameraet
Bruke kontrollknappen
• Du kan trykke øverst/nederst/på venstre side/på høyre side av
kontrollknappen for å flytte utvalgsrammen på skjermen. Trykk på z på
midten av kontrollknappen for å stille inn det valgte elementet. I denne
bruksanvisningen indikeres øvre/nedre/venstre/høyre side av
kontrollknappen med v/V/b/B.
• Når du bruker b/B på kontrollknappen i avspillingsmodus, kan du vise
forrige eller neste bilde.
• I standardinnstillingene er [Standard] tilordnet til z på midten av
kontrollknappen. Når du trykker på z, aktiveres autofokusfunksjonen, og
kameraet fokuserer på det midterste området av skjermen.
Bruke fremre skive/bakre skive
NO
Du kan dreie på fremre skive eller bakre skive for å endre innstillingene
som kreves for hver enkelt opptaksmodus, med øyeblikkelig virkning.
NO
9

Velge en funksjon ved hjelp av Fn
(funksjonsknappen)
Denne knappen brukes til oppsett eller utførelse av funksjoner som brukes
ofte ved fotografering, unntatt funksjoner fra Quick Navi-skjermbildet.
1 Trykk på DISP-knappen for å sette skjermmodus til noe annet
enn [For søker].
2 Trykk på Fn-knappen.
3 Velg det ønskede elementet ved å bruke v/V/b/B på
kontrollknappen.
Innstillingsskjermbildet vises.
4 Velg den ønskede innstillingen
ved å dreie på den fremre
skiven, og trykk deretter på z
på kontrollknappen.
• Enkelte innstillingsverdier kan du
finjustere ved å dreie på den bakre
skiven.
NO
10

Velge en funksjon ved hjelp av Fn (funksjonsknappen)
Stille inn individuelle innstillinger i det
tilhørende skjermbildet
I trinn 3 kan du velge et innstillingselement
og trykke på z på kontrollknappen for å
veksle til det tilhørende skjermbildet med
innstillingselementet. Still inn elementene
som beskrevet i bruksanvisningen.
Bruksanvisning
NO
NO
11

Funksjoner som kan velges med MENU-
knappen
Du kan angi de grunnleggende innstillingene for kameraet som helhet, eller
utføre funksjoner som fotografering, avspilling eller andre operasjoner.
1 Trykk på MENU-knappen for å vise menyskjermbildet.
2 Velg den ønskede innstillingen med
v/V/b/B på kontrollknappen, og
trykk deretter på z midt på
kontrollknappen.
• Velg et ikon på toppen av skjermen og
trykk på b/B på kontrollknappen for å gå
til et annet MENU-element.
3 Velg innstillingsverdien, og trykk deretter på z for å bekrefte.
Vise tittelmenyen
Brukes til å velge hvorvidt den første skjermen i menyen alltid skal vises
når du trykker på MENU-knappen.
MENU t (Oppsett) 2 t [Rutemeny] t [På]
NO
12

Bruke kameraveiviseren
Du kan bruke [Tilp. skjermkn.-inns.] for å tilordne kameraveiviseren til den
ønskede knappen.
Kameraveiviseren viser en forklaring av den menyfunksjonen eller
innstillingen som er valgt i øyeblikket.
1 Velg MENU-knappen t (Tilpassede innstillinger) 6 t
[Tilp. skjermkn.-inns.] t ønskede funksjoner tilordnet til
knappen t [Kameraveiviser].
Trykk på MENU-knappen og bruk kontrollknappen til å velge et MENU-
element du ønsker å lese forklaringen til, og trykk deretter på den knappen
[Kameraveiviser] er tilordnet til.
NO
NO
13

Klargjøre kameraet
Lade batteriet
Når du bruker kameraet for første gang, må du huske å lade NP-FM500H
InfoLITHIUM™ batteriet (inkludert).
InfoLITHIUM-batteriet kan lades selv om den ikke er helt utladet.
Den kan også brukes selv når det ikke er ladet helt opp.
En oppladet batteri lades ut litt etter litt, selv om du ikke bruker den. For
ikke å gå glipp av en mulighet til å fotografere, bør du lade batteriet igjen
før du fotograferer.
1 Sett batteriet inn i batteriladeren.
Skyv inn batteriet til du hører et klikk.
NO
14

Lade batteriet
2 Sett batteriladerens kontakt i et
For USA og Canada
strømuttak.
Lys på: Lading pågår
Lys av: Lading fullført
Ladetid
(fullstendig
Ca. 175 minutter
opplading)
• Ved lading av en fullt utladet batteri
ved en temperatur på 25 °C.
• CHARGE-lampen slukkes når ladingen
CHARGE -lampe
er fullført.
For land/regioner utenom USA og
Canada
CHARGE -lampe
Til et strømuttak
Kommentarer
• Ladetiden avhenger også av hvor mye strøm det er igjen på batteriet samt
ladeforholdene.
• Pass på å kun bruke originale Sony-batterier.
• Vi anbefaler at batteriet lades opp i omgivelsestemperaturer på mellom 10 °C og
30 °C. Det kan hende du ikke får ladet batteriet ordentlig hvis temperaturen er
utenfor dette området.
• Sett batteriladerens kontakt i nærmeste strømuttak.
NO
NO
15

Sette inn batteriet/minnekortet (selges
separat)
1 Åpne dekselet ved å skyve på
skyvebryteren på dekselet.
2 Sett batteriet helt inn mens du
trykker på låsehendelen med
enden av batteriet.
Låsehendel
3 Lukk dekselet.
4 Åpne minnekortdekselet mens du
skyver på det.
NO
16

Sette inn batteriet/minnekortet (selges separat)
5 Sett inn et minnekort.
• Hold minnekortet med det avkuttede
hjørnet i den retningen som vises på
bildet, og sett det inn til det går i
inngrep med et klikk.
Pass på at hjørnet med hakk
vender i riktig retning.
6 Lukk dekselet.
Ta ut batteriet
Slå av kameraet og skyv låsehendelen i
pilens retning. Vær forsiktig så du ikke
mister batteriet.
Låsehendel
Ta ut minnekortet
Kontroller at tilgangslampen ikke lyser, åpne dekslet, og skyv så
minnekortet inn én gang.
Kontrollere batterinivået
Det medfølgende batteriet er et litium-ion-batteri som har funksjoner for
utveksling av informasjon om bruksforholdene for kameraet. Gjenværende
batteritid i prosent vises i henhold til kameraets bruksforhold.
NO
NO
17

Sette inn batteriet/minnekortet (selges separat)
"Batteriet er
tomt."
Batterinivå
Du kan ikke ta
Høy Lav
flere bilder.
Minnekorttyper som kan brukes
Du kan bruke følgende typer minnekort med dette kameraet. Det kan
imidlertid ikke gis noen garanti for at alle minnekort vil virke som de skal.
Minnekort For stillbilder For film
Memory Stick PRO Duo™ (kun Mark2)
A
Memory Stick PRO-HG Duo™
Memory Stick XC-HG Duo™
SD minnekort (Klasse 4 eller raskere)
B
SDHC minnekort (Klasse 4 eller raskere)
SDXC minnekort (Klasse 4 eller raskere)
• I denne håndboken bruker vi følgende samlebetegnelser på produktene i tabellen:
A: Memory Stick PRO Duo
B: SD-kort
• Dette kameraet støtter UHS-I-kompatible SD-kort.
Kommentarer
• Bilder som er lagret på et minnekort av typen Memory Stick XC-HG Duo eller
SDXC, kan ikke importeres til eller spilles av på datamaskiner eller AV-enheter som
ikke er kompatible med exFAT*. Forviss deg om at enheten er kompatibel med
exFAT før du kobler den til kameraet. Hvis du kobler kameraet til en inkompatibel
enhet, vil du kanskje bli bedt om å formatere kortet.
Ikke formater kortet som svar på denne oppfordringen, fordi det vil slette alle data på
kortet.
* exFAT er det filsystemet som brukes på minnekort av typen Memory Stick XC-HG
Duo og SDXC.
NO
18

Sette på et objektiv
Sett strømknappen på kameraet til OFF før du setter på eller tar av
objektivet.
1 Fjern kamerahusdekselet fra
Fremre objektivdeksel
kameraet og det bakre
objektivdekselet fra baksiden av
objektivet.
• Når du bytter objektiv, må du bytte det
raskt på støvfrie steder for å unngå at
støv eller rusk kommer inn i kameraet.
• Ved opptak skal du ta av det fremre
Kamerahusdeksel
objektivdekslet.
Bakre objektivdeksel
2 Sett på objektivet ved å plassere
de oransje indeksmerkene
(fatningsindekser) på objektivet
og kameraet, rett overfor
hverandre.
• Hold kameraet med objektivet pekende
Oransje indeksmerker
nedover for å unngå at det kommer støv
på innsiden av kameraet.
3 Skyv objektivet forsiktig mot
kameraet mens du dreier det med
klokken, inntil det går i inngrep
med et klikk.
• Pass på å sette objektivet rett på.
NO
NO
19

Sette på et objektiv
Kommentarer
• Når du setter på objektivet, må du ikke trykke på utløserknappen for objektivet.
• Ikke bruk makt når du setter på objektivet.
• Objektiver med E-fatning er ikke kompatible med dette kameraet.
• Når du bruker et objektiv som har stativfot, må du sette objektivet på stativet ved
hjelp av denne foten for å balansere objektivets vekt.
• Når du bærer kameraet med et objektiv påmontert, skal du holde godt fast i kameraet
og objektivet.
• Ikke hold i den delen av objektivet som forlenges ved zoom- eller fokusjustering.
Ta av objektivet
1 Trykk utløserknappen for
objektivet helt inn, og drei
objektivet mot klokken, til det
ikke går lenger.
Utløserknapp for objektivet
2 Sett på det fremre og bakre
dekslet på objektivet og
kamerahusdekselet på kameraet.
• Tørk støv av dekslene før du setter dem
på.
Om å skifte objektiv
Hvis det kommer støv eller rusk inn i kameraet og fester seg på overflaten
av bildesensoren (den delen som konverterer lyset til elektriske signaler)
når du bytter objektiv, kan det vises på bildet som mørke punkter, avhengig
av fotograferingsforholdene.
Kameraet er utstyrt med en antistøvfunksjon for å hindre at det kommer
støv på bildesensoren. Uansett må du alltid sørge for å bytte objektivet raskt
på støvfrie steder når du tar av/setter på et objektiv.
NO
20