Sony ILCA-77M2 – page 15
Manual for Sony ILCA-77M2

Notas sobre a utilização da sua câmara
• Existe um íman na parte traseira e à volta
• Quando fotografar com o visor, pode
do eixo rotativo da parte articulada do
experimentar sintomas como por
monitor. Não leve nada que seja
exemplo fadiga visual, fadiga, enjoo ou
facilmente afetado por um íman, tais
náusea. Recomendamos que faça uma
como disquetes ou cartões de crédito,
pausa em intervalos regulares quando
junto ao monitor.
estiver a fotografar com o visor.
• As imagens podem espalhar-se pelo ecrã
A duração ou frequência necessária da
num local frio. Não se trata de um mau
pausa pode variar dependendo das
funcionamento.
pessoas, por isso aconselhamo-lo a
Quando ligar a câmara num local frio, o
decidir a seu próprio critério. No caso de
ecrã pode ficar temporariamente escuro.
sentir desconforto, evite usar o visor até a
Quando a câmara aquece o ecrã
sua condição recuperar e consulte o seu
funcionará normalmente.
médico, se necessário.
• A imagem gravada pode ser diferente da
imagem que monitorizou antes da
Notas sobre gravação durante longos
gravação.
períodos de tempo
• Dependendo da temperatura da câmara e
Notas sobre fotografia com o visor
da bateria, pode ser incapaz de gravar
Esta câmara está equipada com um visor
filmes ou a alimentação desligar
eletroluminescente orgânico com elevada
automaticamente para proteger a câmara.
resolução e elevado contraste. Este visor
Será visualizada uma mensagem no ecrã
atinge um amplo ângulo de visualização e
antes de a alimentação desligar ou pode
“eye relief” longo. Esta câmara foi
deixar de gravar filmes. Neste caso, deixe
concebida para proporcionar um visor
a alimentação desligada e espere até a
facilmente visualizável equilibrando
temperatura da câmara e da bateria
adequadamente vários elementos.
baixarem. Se ligar a alimentação sem
PT
• A imagem pode estar ligeiramente
deixar a câmara e a bateria arrefecerem o
distorcida próximo dos cantos do visor.
suficiente, a alimentação pode voltar a
Não se trata de um mau funcionamento.
desligar ou pode não ser possível gravar
Quando quiser ver toda a composição
filmes.
com todos os seus detalhes, pode também
• Sob temperaturas ambiente elevadas, a
usar o monitor.
temperatura da câmara sobe rapidamente.
• Se fizer panning da câmara enquanto
• Quando a temperatura da câmara sobe, a
olha para o visor ou desloca os seus olhos
qualidade da imagem pode deteriorar-se.
à volta, a imagem no visor pode ficar
Recomenda-se que espere até que a
distorcida ou a cor da imagem pode
temperatura da câmara desça antes de
alterar-se. Esta é uma característica da
continuar a fotografar.
objetiva ou dispositivo de visualização e
• A superfície da câmara pode ficar quente.
não se trata de um mau funcionamento.
Não se trata de um mau funcionamento.
Quando fotografar uma imagem,
recomendamos que olhe para a área
Notas sobre a importação de filmes
central do visor.
AVCHD para um computador
Quando importar filmes AVCHD para um
computador, transfira e use o software
PlayMemories Home do seguinte website:
www.sony.net/pm/
PT
7

Notas sobre a utilização da sua câmara
Notas sobre o flash
Aviso sobre direitos de autor
• Não transporte a câmara pela unidade do
Programas de televisão, filmes, cassetes de
flash nem use força excessiva nela.
vídeo e outros materiais podem estar
• Se entrar água, pó ou areia para a unidade
protegidos por direitos de autor. A
do flash aberta, isso pode causar uma
gravação não autorizada destes materiais
avaria.
poderá contrariar o disposto nas leis de
• Certifique-se de que mantém os seus
direitos de autor.
dedos longe quando carrega no flash para
dentro.
As imagens utilizadas neste manual
As fotografias utilizadas como exemplos de
Notas para quando reproduzir filmes
imagens neste manual são imagens
noutros dispositivos
reproduzidas e não são imagens reais
• Esta câmara usa MPEG-4 AVC/H.264
fotografadas usando esta câmara.
High Profile para gravação no formato
AVCHD. Os filmes gravados no formato
Sobre as especificações dos dados
AVCHD com esta câmara não podem ser
descritos neste manual
reproduzidos com os seguintes
Os dados sobre desempenho e
dispositivos.
especificações definem-se sob as seguintes
– Outros dispositivos compatíveis com o
condições, exceto conforme descrito neste
formato AVCHD que não suportam
manual: a uma temperatura ambiente
High Profile
normal de 25 ºC, e usando uma bateria que
– Dispositivos incompatíveis com o
foi totalmente carregada até a luz
formato AVCHD
CHARGE ter desligado.
Esta câmara usa também MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile para gravação no
Como desligar temporariamente
formato MP4. Por esse motivo, os filmes
funções da rede sem fios (Wi-Fi e
gravados no formato MP4 com esta
NFC, etc.)
câmara não podem ser reproduzidos em
Quando estiver a bordo de um avião, etc.,
dispositivos sem ser aqueles que
pode desligar temporariamente todas as
suportam MPEG-4 AVC/H.264.
funções da rede sem fios.
• Os discos gravados com qualidade de
Selecione MENU t [Sem fios] t
imagem HD (alta definição) podem ser
[Modo avião] t [Lig.].
reproduzidos apenas em dispositivos
Se definir [Modo avião] para [Lig.], um
compatíveis com o formato AVCHD. Os
símbolo (avião) será visualizado no
leitores ou gravadores de DVD não
ecrã.
conseguem reproduzir discos com
Notas sobre LAN sem fios
qualidade de imagem HD, porque são
Em caso de perda ou roubo da sua câmara,
incompatíveis com o formato AVCHD.
a Sony não assume qualquer
Além disso, os leitores ou gravadores de
responsabilidade pela perda ou danos
DVD podem não conseguir ejetar discos
causados pelo acesso ou utilização ilegal do
com qualidade de imagem HD.
ponto de acesso registado na sua câmara.
• Os filmes gravados no formato 1080 60p/
1080 50p podem ser reproduzidos apenas
em dispositivos que suportem 1080 60p/
1080 50p.
PT
8

Antes da utilização
Verificação dos itens fornecidos
Em primeiro lugar verifique o nome do modelo da câmara (página 5). Os
acessórios fornecidos diferem de modelo para modelo.
O número entre parênteses indica o número de peças.
Fornecido com todos os modelos:
Para saber como colocar a correia de
• Câmara (1)
ombro na câmara, consulte a página 14.
• BC-VM10A Carregador de
• Tampa do corpo da câmara (1)
baterias (1)
(Colocada na câmara)
• Cabo de alimentação (1)* (não
• Tampa da sapata (1) (Colocada
fornecido nos EUA e Canadá)
na câmara)
• Proteção da ocular (1) (Colocada
na câmara)
• Manual de instruções (1) (este
manual)
* Vários cabos de alimentação podem
• Wi-Fi Connection/One-touch
ser fornecidos com a sua câmara.
(NFC) Guide (1)
Utilize o que for adequado para o seu
PT
Este guia explica as funções que
país/região.
exigem uma ligação Wi-Fi.
• Bateria recarregável NP-
FM500H (1)
ILCA-77M2Q:
• Objetiva zoom DT 16-50 mm (1)/
Tampa frontal da objetiva (1)/
Tampa traseira da objetiva (1)/
• Cabo micro USB (1)
Proteção da objetiva (1)
ILCA-77M2M:
• Objetiva zoom DT 18-135 mm
(1)/Tampa frontal da objetiva (1)/
• Correia de ombro (1)
Tampa traseira da objetiva (1)/
Proteção da objetiva (1)
PT
9

Identificação dos componentes
Veja as páginas entre parênteses para mais detalhes sobre o funcionamento
das partes.
Lado dianteiro
A Botão do obturador (30)
K Botão de soltar o bloqueio do
B Interruptor de alimentação (28)
seletor de modo (30, 35)
C
Seletor de comando dianteiro (17)
L Seletor de modo (35)
D Sensor remoto
M Botão (abertura do Flash)
E Contactos da objetiva*
N Índice de montagem (26)
F Espelho*
O Botão de soltar a objetiva (27)
G Botão de pré-visualização
P Seletor do modo de foco
H Montagem
* Não toque diretamente
nestas partes.
I Flash incorporado*
** Não cubra este
• Prima o botão (abertura do
componente durante a
Flash) para usar o flash.
gravação de filme. Ao
• Quando não usar o flash,
fazê-lo pode causar ruído
carregue nele para dentro do
ou diminuir o volume.
corpo da câmara.
J Microfone**
PT
10

Identificação dos componentes
Lado traseiro
A Proteção ocular
F Monitor
B Sensor dos olhos
G Sensor de luz
C Botão MENU (19)
H Botão MOVIE (32)
D Visor*
I Para fotografar: Botão AEL
PT
(bloqueio AE)/botão SLOW
• Quando olha para o visor, o
modo de visor é ativado, e
SYNC
quando afasta a cara do visor, o
Para ver: Botão (Índice de
modo de ecrã regressa ao modo
imagens)
de monitor.
J Para fotografar: Botão AF/MF
E Seletor de ajuste de dioptria
(Foco auto/foco manual)
• Ajuste o seletor de ajuste de
Para ver: Botão (Ampliar)
dioptria de acordo com a sua
visão até a visualização
K Seletor de comando traseiro
aparecer claramente no visor.
(17)
L Multisseletor
PT
11

Identificação dos componentes
M Para fotografar: Botão Fn
(Função) (18)
Para ver: Botão (Env. p/
Smartphone)
• Pode visualizar o ecrã para
[Env. p/ Smartphone] premindo
este botão.
• Quando coloca uma pega
vertical (vendida
separadamente), premindo o
botão (Rotação de imagem)
na pega vertical visualiza o ecrã
[Env. p/ Smartphone].
N Botão DISP (Visualização)
O Botão (Teleconversor
inteligente)
P Botão C (Personalizar)
Para ver: Botão (Apagar)
(34)
Q Botão (Reprodução) (33)
* Não toque diretamente
neste componente.
PT
12

Identificação dos componentes
Lado superior
A Sapata multi-interface*
* Para mais detalhes sobre acessórios
compatíveis da sapata multi-interface,
B Botão FINDER/MONITOR
visite o website da Sony na sua área ou
C Painel de visualização
consulte o seu concessionário Sony ou
serviço local de assistência Sony
PT
D Botão (Modo de
autorizado.
avanço)
Os acessórios para a base para
E Botão WB (Equilíbrio de
acessórios podem também ser usados.
brancos)
Não se garantem as operações com
acessórios de outros fabricantes.
F Botão (Exposição)
G Botão ISO
H Botão de iluminação do painel
de visualização
I Marca da posição do
sensor de imagem
PT
13

Identificação dos componentes
Partes laterais/inferior
A Tomada do microfone
C Terminal (Sinc flash)
• Quando estiver ligado um
D Terminal REMOTE
microfone externo, o microfone
• Quando ligar o telecomando
interno é desligado
RM-L1AM (vendido
automaticamente. Quando o
separadamente) à câmara, insira
microfone externo for do tipo
a ficha do telecomando no
de alimentação plug-in, a
terminal REMOTE, alinhando a
alimentação do microfone é
guia da ficha com a guia do
fornecida pela câmara.
terminal REMOTE. Certifique-
B Ganchos para a correia de
se de que o cabo do
ombro
telecomando está virado para a
frente.
• Coloque ambas as extremidades
da correia na câmara.
E Altifalante
F Terminal DC IN
• Quando ligar o transformador
de CA AC-PW10AM (vendido
separadamente) à câmara,
desligue a câmara, depois ligue
o conector do transformador de
CA ao terminal DC IN na
câmara.
PT
14

Identificação dos componentes
G Micro tomada HDMI
* Para mais detalhes sobre acessórios
compatíveis para o Multi Terminal/
H Multi Terminal/Terminal Micro
Terminal Micro USB, visite o website
USB*
da Sony, ou consulte o seu
• Suporta dispositivo compatível
concessionário Sony ou serviço local
com Micro USB.
de assistência Sony autorizado.
I Luz de acesso
J (Marca N)
• Esta marca indica o ponto de
toque para ligar a câmara e um
Smartphone com NFC.
Para mais detalhes sobre a
localização da
(marcaN)
no seu Smartphone, consulte o
manual de instruções do
Smartphone.
• NFC (Near Field
Communication) é uma norma
internacional de tecnologia de
comunicação sem fios de curto
alcance.
K Sensor Wi-Fi (incorporado)
PT
L Ranhura de inserção do cartão
de memória (23)
M Tampa do cartão de memória
(23)
N Ranhura de inserção da bateria
(23)
O Tampa da bateria (23)
P Orifício do encaixe do tripé
• Utilize um tripé com um
parafuso inferior a 5,5 mm de
comprimento. Caso contrário,
não conseguirá prender com
firmeza a câmara e poderão
ocorrer danos à câmara.
PT
15

Identificação dos componentes
Objetiva
DT 16-50mm F2.8 SSM
H Índice de distância
(Fornecida com ILCA-77M2Q)
I Escala da distância focal
J Botão do modo de focagem
K Índice de montagem
* Não toque diretamente
neste componente.
• As DT 16-50mm F2.8 SSM/DT
18-135mm F3.5-5.6 SAM foram
concebidas para câmaras Sony
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(Fornecida com ILCA-77M2M)
Montagem tipo A (modelos
equipados com um sensor de
imagem de tamanho APS-C).
Não pode usar estas objetivas em
câmaras de formato de 35 mm.
• Para as objetivas sem ser DT 16-
50mm F2.8 SSM/DT 18-135mm
F3.5-5.6 SAM, consulte o
manual de instruções fornecido
A
Anel de focagem
com a objetiva.
B Anel de zoom
C Botão de bloqueio do zoom
D Índice da distância focal
E Contactos da objetiva*
F Índice da proteção da objetiva
G Escala de distância
PT
16

Lista de funções
Operar a câmara
Como usar o multisseletor
• Pode usar o lado para cima/para baixo/esquerdo/direito do multisseletor
para deslocar o fotograma de seleção. Prima z no centro do multisseletor
para definir o item selecionado. Neste manual, o lado para cima/para
baixo/esquerdo/direito do multisseletor é indicado por v/V/b/B.
• Quando usa b/B no multisseletor no modo de reprodução, pode
visualizar a imagem anterior ou seguinte.
• [Standard] é atribuído a z no centro do multisseletor nas predefinições.
Quando prime z, a função de foco auto é ativada e a câmara foca nos
PT
motivos na área central do monitor.
Como utilizar o seletor dianteiro/seletor traseiro
Pode rodar o seletor dianteiro ou seletor traseiro para mudar as definições
necessárias para cada modo de fotografia com efeito imediato.
PT
17

Selecionar uma função usando o botão
Fn (Função)
Este botão é usado para configurar ou executar funções usadas
frequentemente em fotografia, exceto as funções do ecrã Quick Navi.
1 Prima o botão DISP para definir o modo de ecrã para outro que
não [Para o visor].
2 Prima o botão Fn.
3 Selecione o item desejado usando v/V/b/B no multisseletor.
Aparece o ecrã de definição.
4 Selecione a definição desejada
rodando o seletor dianteiro,
depois prima z no
multisseletor.
• Alguns valores de definição podem
ser ajustados com precisão rodando o
seletor traseiro.
Para definir as definições individuais no
ecrã dedicado
No passo 3, selecione um item de definição e
prima z no multisseletor para comutar para o
ecrã dedicado para o item de definição.
Defina os itens de acordo com o guia de
operação.
Guia de operação
PT
18

Funções que podem ser selecionadas
usando o botão MENU
Pode configurar as definições básicas para a câmara como um todo, ou
executar funções como fotografia, reprodução, ou outras operações.
1 Prima o botão MENU para visualizar o ecrã do menu.
2 Selecione o item de definição
desejado usando v/V/b/B no
multisseletor, e depois prima z no
centro do multisseletor.
• Selecione um ícone na parte superior do
ecrã e prima b/B no multisseletor para
deslocar para outro item do MENU.
3 Selecione o valor de definição, depois prima z para confirmar.
Para visualizar o Menu Mosaico
PT
Permite-lhe selecionar se quer visualizar sempre o primeiro ecrã do menu
quando prime o botão MENU.
MENU t (Configuração) 2 t [Menu Mosaico] t [Lig.]
PT
19

Utilizar o Manual da Câmara
Pode utilizar [Defin. Tecla Person.] para atribuir o Manual da Câmara ao
botão desejado.
O Manual da Câmara apresenta explicações para a função ou definição do
menu presentemente selecionada.
1 Selecione o botão MENU t (Definições Personaliz.) 6 t
[Defin. Tecla Person.] t funções desejadas atribuídas ao
botão t [Manual da Câmara].
Prima o botão MENU e use o multisseletor para selecionar um item do
MENU cuja explicação pretende ler, e depois prima o botão ao qual o
[Manual da Câmara] é atribuído.
PT
20

Preparar a câmara
Carregar o pack de baterias
Quando utilizar a câmara pela primeira vez, certifique-se de que carrega a
bateria NP-FM500H InfoLITHIUM™ (fornecida).
A bateria InfoLITHIUM pode ser carregada mesmo quando não estiver
totalmente descarregada.
Pode também ser usada quando não tiver sido completamente carregada.
A bateria carregada descarrega pouco a pouco, mesmo quando não a usar.
Para evitar perder uma oportunidade para fotografar, volte a carregar a
bateria antes de fotografar.
1 Insira a bateria no carregador de
baterias.
Empurre a bateria até dar um estalido.
PT
PT
21

Carregar o pack de baterias
2 Ligue o carregador de baterias à
Nos EUA e Canadá
tomada de parede.
Luz acesa: A carregar
Luz apagada: Carga concluída
Tempo de
carregamento
Aprox. 175 minutos
(Carga completa)
• Quando carregar uma bateria
totalmente gasta a uma temperatura de
25 ºC.
luz CHARGE
• A luz CHARGE apaga-se quando a
Nos países/regiões sem ser os EUA
carga estiver concluída.
e Canadá
luz CHARGE
A uma tomada de
parede
Notas
• O tempo de carregamento difere dependendo da capacidade restante da bateria e
condições de carregamento.
• Certifique-se de que usa apenas baterias de marca genuína Sony.
• Recomendamos o carregamento da bateria a uma temperatura ambiente entre os
10 °C a 30 °C. Pode não ser capaz de carregar eficientemente a bateria fora desta
variação de temperatura.
• Ligue o carregador de baterias à tomada de parede mais próxima.
PT
22

Inserir a bateria/cartão de memória
(vendido separadamente)
1 Enquanto desliza a alavanca de
abrir a tampa da bateria, abra a
tampa.
2 Insira firmemente a bateria até ao
fundo enquanto carrega na
alavanca de fixação com a ponta
da bateria.
Alavanca de fixação
3 Feche a tampa.
PT
4 Enquanto desliza a tampa do
cartão de memória, abra a
tampa.
PT
23

Inserir a bateria/cartão de memória (vendido separadamente)
5 Insira um cartão de memória.
• Com o canto com o entalhe virado
como ilustrado, insira o cartão de
memória até encaixar no lugar.
Certifique-se de que o canto
recortado está virado corretamente
6 Feche a tampa.
Para retirar a bateria
Desligue a câmara e deslize a alavanca de
fixação na direção da seta. Tenha cuidado
para não deixar cair a bateria.
Alavanca de fixação
Para retirar o cartão de memória
Verifique se a luz de acesso (página 15) não está acesa, depois abra a
tampa, e empurre o cartão de memória uma vez.
Para verificar o nível restante da bateria
A bateria fornecida é uma bateria de iões de lítio que tem funções para
trocar com a sua câmara informações relativas às condições de
funcionamento. Visualiza-se a percentagem de duração restante da bateria
de acordo com as condições de funcionamento da sua câmara.
PT
24

Inserir a bateria/cartão de memória (vendido separadamente)
“Bateria gasta.”
Nível da
bateria
Não consegue
Alto Baixo
fotografar mais
imagens.
Cartões de memória que podem ser usados
Pode usar os seguintes tipos de cartões de memória com esta câmara.
Contudo, não se pode garantir o funcionamento correto em todos os tipos
de cartões de memória.
Para imagens
Cartão de memória
Para filmes
fixas
Memory Stick PRO Duo™ (Mark2 apenas)
A
Memory Stick PRO-HG Duo™
Memory Stick XC-HG Duo™
Cartão de memória SD (Classe 4 ou superior)
B
Cartão de memória SDHC (Classe 4 ou superior)
Cartão de memória SDXC (Classe 4 ou superior)
• Neste manual, os produtos na tabela são coletivamente referidos como se segue:
PT
A: Memory Stick PRO Duo
B: Cartão SD
• Esta câmara suporta cartões SD compatíveis com a norma UHS-I.
Notas
• Imagens gravadas num Memory Stick XC-HG Duo ou num cartão de memória
SDXC não podem ser importadas nem reproduzidas em computadores ou
dispositivos AV que não sejam compatíveis com exFAT*. Certifique-se de que o
dispositivo é compatível com exFAT antes de o ligar à câmara. Se ligar a sua câmara
a um dispositivo incompatível, pode-lhe ser sugerido que formate o cartão.
Nunca formate o cartão em resposta a esta sugestão, ao fazê-lo irá apagar todos os
dados no cartão.
* exFAT é um sistema de ficheiros usado em Memory Stick XC-HG Duo e cartões de
memória SDXC.
PT
25

Colocar uma objetiva
Coloque o interruptor de alimentação da câmara em OFF antes de colocar
ou retirar a objetiva.
1 Retire a tampa do corpo da
Tampa frontal da objetiva
câmara e a tampa traseira da
objetiva da traseira da objetiva.
• Quando mudar de objetiva, mude
rapidamente a objetiva longe de locais
poeirentos para impedir que o pó ou
detritos entrem no interior da câmara.
• Quando fotografar, retire a tampa
Tampa do corpo
frontal da objetiva da dianteira da
da câmara
objetiva.
Tampa traseira da objetiva
2 Monte a objetiva alinhando as
marcas de indexação cor de
laranja (índices de montagem) na
objetiva e na câmara.
• Segure na câmara com a objetiva virada
para baixo para impedir que o pó entre
na câmara.
Marca de indexação cor de laranja
3 Enquanto empurra a objetiva
ligeiramente na direção da
câmara, rode a objetiva no
sentido horário até dar estalido
na posição de bloqueada.
• Certifique-se de que coloca a objetiva
direita.
PT
26