Sony ILCA-77M2 – page 29

Manual for Sony ILCA-77M2

Технічні характеристики

[Неперервна зйомка]

[Формат запису]

Швидкість неперервної зйомки:

Формат файлів: сумісні з

Неперервна зйомка з

форматом JPEG (DCF Ver.

пріоритетом автоекспозиції:

2.0, Exif Ver. 2.3, MPF

максимум 12 зображень за

Baseline), RAW (Sony ARW

секунду/ : максимум

2.3)

8 зображень за секунду/

Відео (формат AVCHD):

: максимум

сумісний із форматом

3 зображення за секунду

AVCHD Ver.2.0

Дані на основі умов

Відео: MPEG-4 AVC/H.264

вимірювання. Швидкість

Аудіо: Dolby Digital 2-

неперервної зйомки може

канальне, оснащено

бути повільніша залежно

технологією Dolby Digital

від умов зйомки.

Stereo Creator

Максимально дозволена

Створено по ліцензії

кількість кадрів неперервної

компанії Dolby

зйомки:

Laboratories.

В умовах неперервної зйомки

Відео (формат MP4):

з пріоритетом автоекспозиції

Відео: MPEG-4 AVC/H.264

Найвища: 53 зображень/

Аудіо: MPEG-4 AAC-LC 2-

Висока: 60 зображень/

кан.

Стандартний: 64 зображень/

[Носії даних]

RAW і JPEG: 25 зображень/

RAW: 26 зображень/

Memory Stick PRO Duo, картка

У режимі неперервної

SD

зйомки

[Вхідні/вихідні роз’єми]

Найвища: 56 зображень/

Роз’єм Multi/Micro USB*:

Висока: 75 зображень/

USB-з’єднання, Hi-Speed

Стандартний: 93 зображень/

USB (USB 2.0)

RAW і JPEG: 26 зображень/

* Підтримуються пристрої,

RAW: 28 зображень

UA

сумісні з роз’ємом Micro USB.

[Відтворення зі збільшенням

HDMI: Мікророз’єм HDMI типу

зображення]

D

Діапазон збільшення:

Роз’єм для мікрофона: 3,5 мм

Розмір зображення:

міні-роз’єм для

L: прибл. ×1,0 – ×18,8/

стереосигналу

M: прибл. ×1,0 – ×13,3/

Роз’єм REMOTE

S: прибл. ×1,0 – ×9,4

UA

57

Технічні характеристики

[Живлення, загальне]

[Бездротова локальна

Акумуляторний блок:

мережа]

Акумуляторний блок

Підтримуваний формат:

NP-FM500H

IEEE 802.11 b/g/n

Частотний діапазон: 2,4 ГГц

[Споживання енергії]

Безпека: WEP/WPA-PSK/

У разі використання DT 16-

WPA2-PSK

50mm F2.8 SSM*

Спосіб підключення: WPS (Wi-Fi

у разі використання

Protected Setup)/вручну

видошукача: прибл. 3,5 Вт

Спосіб доступу: режим

у разі використання екрана:

інфраструктури

прибл. 3,0 Вт

NFC: сумісність із NFC Forum

* Постачається з ILCA-77M2Q.

Type 3 Tag

[Інше]

Конструкція та технічні

Мікрофон: Стерео

характеристики можуть

Гучномовець: Монофонічний

змінюватися без повідомлення.

Exif Print: Сумісний

DPOF: підтримується

PRINT Image Matching III:

Зарядний пристрій/

Сумісний

Батарея

Розміри:

142,6 мм × 104,2 мм × 80,9 мм

Зарядний пристрій BC-VM10A

(Ш/В/Г, не враховуючи

Вхідна потужність: 100 В - 240 В

виступи)

змінного струму, 50/60 Гц,

Вага:

т

прибл. 726 г (з батареєю і

Вихідна потужність: 8,4 В

Memory Stick PRO Duo)

постійного струму, 0,75 А

прибл. 647 г (лише корпус)

Діапазон температури

Робоча температура:

використання:

від 0°C до 40°C

від 0 °C до 40 °C

Діапазон температури

зберігання:

від –20 °C до +60 °C

Максимальні розміри:

Прибл. 70 мм × 25 мм × 95 мм

(Ш/В/Г)

UA

58

Технічні характеристики

Акумуляторний блок

NP-FM500H

Тип батареї: Літій-іонний

акумулятор

Максимальна напруга:

постійний струм 8,4 В

Номінальна напруга: постійний

струм 7,2 В

Максимальна напруга

заряджання: постійний струм

8,4 В

Максимальний струм

заряджання: 2,0 А

Ємність:

Типова: 11,8 Вт/год

(1 650 мA/год)

Мінімальна: 11,5 Вт/год

(1 600 мA/год)

Максимальні розміри:

прибл. 38,2 мм × 20,5 мм ×

55,6 мм (Ш/В/Г)

UA

UA

59

Технічні характеристики

Об’єктив

DT 16-50mm F2.8

DT 18-135mm F3.5-5.6

Назва (назва моделі)

SSM (SAL1650)

SAM (SAL18135)

Еквівалентна фокусна

відстань 35-мм формату*

24–75 27–202,5

(мм)

Групи/елементи

13–16 11–14

об’єктива

Кут огляду* 83°–32° 76°–12°

Мінімальний фокус** (м) 0,3 0,45

Максимальне

0,2 0,25

збільшення (×)

Мінімальне значення

f/22 f/22 – f/36

діафрагми

Діаметр світлофільтра

72 62

(мм)

Розміри (макс. діаметр ×

81×88 76×86

висота) (прибл., мм)

Маса (прибл. г) 577 398

* Значення еквівалентної фокусної відстані 35-мм фотоапарата і кута

зору визначені для Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом,

обладнаних датчиком зображення розміру APS-C.

** Мінімальна відстань фокусування — це найменша відстань між

датчиком зображення та об’єктом.

Об’єктив обладнано датчиком відстані. Цей датчик дає змогу

здійснювати точніші заміри (ADI) із використанням спалаху ADI.

Залежно від механізму об’єктива зі зміною відстані зйомки може

змінюватись фокусна відстань. Фокусна відстань передбачає, що

об’єктив сфокусовано на безкінечність.

Налаштування безкінечності передбачає певні коригування для

компенсації зміщення фокуса зі зміною температури. Для зйомки об’єкта

з налаштуванням безкінечності у режимі ручного фокусування

використовуйте видошукач і встановіть фокус.

UA

60

Технічні характеристики

Про фокусну відстань

Кут зображення цього фотоапарата є вужчим, ніж кут

зображення фотоапарата 35-мм формату. Можна приблизно

визначити еквівалент фокусної відстані фотоапарата 35-мм

формату та знімати з таким самим кутом зображення,

збільшивши фокусну відстань об’єктива наполовину.

Наприклад, у разі використання 50 мм об’єктива можна отримати

приблизний еквівалент – 75 мм об’єктив фотоапарата 35 мм

формату.

UA

UA

61

Технічні характеристики

Про сумісність даних

Торгові марки

зображень

Memory Stick і є торговими

Цей фотоапарат відповідає

марками або зареєстрованими

універсальному стандарту

торговими марками Sony

Corporation.

DCF (Design rule for Camera

«AVCHD Progressive» і логотип

File system), визначеному

«AVCHD Progressive» є

асоціацією JEITA (Japan

товарними знаками Panasonic

Electronics and Information

Corporation та Sony Corporation.

Technology Industries

Dolby і символ із подвійним D є

Association).

товарними знаками компанії

Відтворення зображень,

Dolby Laboratories.

знятих за допомогою цього

Назви HDMI та HDMI High-

фотоапарата, на іншому

Definition Multimedia Interface, а

також логотип HDMI є

обладнанні, а також

товарними знаками або

відтворення фотоапаратом

зареєстрованими товарними

зображень, записаних або

знаками HDMI Licensing LLC у

відредагованих на іншому

Сполучених Штатах та інших

обладнанні, не гарантується.

країнах.

Windows є зареєстрованим

товарним знаком корпорації

Microsoft Corporation у

Сполучених Штатах та/або інших

країнах.

Mac є зареєстрованим товарним

знаком корпорації Apple Inc. у

Сполучених Штатах та/або інших

країнах.

iOS є зареєстрованим товарним

знаком або товарним знаком

Cisco Systems, Inc.

iPhone та iPad є зареєстрованими

товарними знаками корпорації

Apple Inc. у Сполучених Штатах

та/або інших країнах.

Логотип SDXC є товарним

знаком SD-3C, LLC.

Android, Google Play є товарними

знаками Google Inc.

UA

62

Технічні характеристики

Wi-Fi, логотип Wi-Fi та Wi-Fi

PROTECTED SET-UP є

зареєстрованими товарними

знаками Wi-Fi Alliance.

Позначка N є товарним знаком

або зареєстрованим товарним

знаком NFC Forum, Inc. у США

та інших країнах.

DLNA та DLNA CERTIFIED є

товарними знаками Digital Living

Network Alliance.

Facebook і логотип «f» є

Виробник: Соні Корпорейшн, 1-

торговими марками або

7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо 108-

зареєстрованими торговими

0075, Японія.

марками Facebook, Inc.

Країна-виробник:

Таїланд

YouTube і логотип YouTube є

Додаткову інформацію

торговими марками або

стосовно цього виробу та

зареєстрованими торговими

відповіді на часті запитання

марками Google Inc.

можна знайти на веб-сайті

Eye-Fi є товарним знаком Eye-Fi,

служби підтримки споживачів

Inc.

компанії Sony.

Окрім цього, назви систем та

виробів, використані у цьому

посібнику, взагалі є торговими

марками або зареєстрованими

торговими марками їх

відповідних розробників або

виробників. Проте знаки ™ або

®

можуть використовуватися у

цьому посібнику не в усіх

випадках.

UA

UA

63

Svenska

VARNING

Utsätt inte enheten för regn

A-fattning

eller fukt eftersom det kan

medföra risk för brand eller

För att lära dig mer om

elstötar.

kameran (”Hjälpguide”)

VIKTIGA

SÄKERHETS-

ANVISNINGAR

-SPARA DESSA

”Hjälpguide” är en on-line-

bruksanvisning. ”Hjälpguide” går

ANVISNINGAR

att läsa på en dator eller en

VARNING

smartphone. Använd den för att

FÖLJ DESSA

hitta djupgående instruktioner för

de många olika funktionerna

ANVISNINGAR

kameran.

NOGGRANT FÖR ATT

URL:

MINSKA RISKEN FÖR

http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/

BRAND OCH

h_zz/

ELSTÖTAR

VARNING!

Batteri

Batteriet kan brista om det hanteras

ovarsamt, vilket kan leda till brand eller

risk för kemiska brännskador. Vidta

följande försiktighetsåtgärder.

Plocka inte isär.

Se till att inte batteriet kommer i kläm

och skydda det mot våld och stötar och se

upp så att du inte utsätter det för slag,

tappar det eller trampar på det.

SE

2

Kortslut inte batteriet och låt inte

metallföremål komma i kontakt med

För kunder i Europa

batteriets kontakter.

Utsätt inte batteriet för temperaturer som

Anmärkning för kunder i de länder

överstiger 60 °C. Sådana temperaturer

som följer EU-direktiv

kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en

Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1

bil som står parkerad i solen.

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan

Bränn inte upp det eller kasta in det i en

För EU:s produktöverensstämmelse: Sony

eld.

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse

Använd inte skadade eller läckande

61, 70327 Stuttgart, Tyskland

litiumjonbatterier.

Ladda upp batteriet med en batteriladdare

från Sony eller med en enhet som kan

ladda upp batteriet.

Förvara batteriet utom räckhåll för små

barn.

Härmed intygar Sony Corporation att denna

Håll batteriet torrt.

utrustning står i överensstämmelse med de

Byt bara ut batteriet mot ett batteri av

väsentliga egenskapskraven och övriga

samma typ, eller mot en typ som

relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/

rekommenderas av Sony.

EG. För ytterligare information gå in

Kassera förbrukade batterier omedelbart

följande hemsida:

på det sätt som beskrivs i instruktionerna.

http://www.compliance.sony.de/

Batteriladdaren

Obs!

Använd ett vägguttag i närheten när du

Om statisk elektricitet eller

använder laddaren. Koppla omedelbart bort

elektromagnetism gör att

laddaren från vägguttaget om ett problem

informationsöverföringen avbryts

uppstår medan du använder den.

(överföringen misslyckas) startar du om

programmet eller kopplar loss

Om en nätkabel medföljer är den enbart

kommunikationskabeln (USB-kabel eller

avsedd för den här kameran, och bör inte

liknande) och sätter tillbaka den igen.

användas tillsammans med annan elektrisk

utrustning.

Denna produkt har testats och befunnits

motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna

för anslutningskablar på upp till 3 meter.

Elektromagnetiska fält med vissa

SE

frekvenser kan påverka bilden och ljudet på

den här produkten.

SE

3

Avfallsinstruktion rörande

När det gäller produkter som av säkerhet,

förbrukade batterier och elektronisk

prestanda eller dataintegritetsskäl kräver

utrustning (gäller i EU och andra

permanent anslutning av ett inbyggt batteri,

europiska länder med separata

bör detta batteri bytas av en auktoriserad

insamlingssystem)

servicetekniker.

Denna symbol på

För att försäkra att batteriet och de

produkten, batteriet eller

elektriska produkter blir behandlat korrekt

på förpackningen

skall dessa produkter levereras till en

betyder att produkten

återvinningsstation för batterier och

samt batteriet inte skall

elektriska produkter när de är förbrukat.

behandlas som vanligt

För alla andra batterier, vänligen se

hushållsavfall.

avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett

På vissa batterier kan denna symbol

säkert sätt. Lämna batteriet på en

användas i kombination med en kemisk

återvinningsstation för förbrukade batterier.

symbol. Den kemiska symbolen för

För mer detaljerad information rörande

kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om

korrekt avfallshantering av denna produkt

batteriet innehåller mer än 0,0005%

eller batterier, vänligen kontakta ditt

kvicksilver eller 0,004% bly.

kommunkontor, din avfallsstation eller din

För att säkerställa för att dessa produkter

återförsäljare där du köpt produkten eller

och batterier blir hanterade på ett riktigt

batteriet.

sätt, kommer du att bidra till att skydda

miljön och människors hälsa från

potentiella negativa konsekvenser som

annars orsakats av felaktig avfallshantering.

Återvinning av materialet vill bidra till att

bevara naturens resurser.

Se bladet ”Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide” för närmare detaljer om

Wi-Fi-funktionerna.

Den här bruksanvisningen täcker flera olika modeller som levereras med olika

objektiv.

Modellnamnet varierar beroende på vilket objektiv kameran levereras med. Vilka

modeller som säljs varierar i olika länder och områden.

Modellnamn Objektiv

ILCA-77M2 Medföljer ej

ILCA-77M2Q Medföljer (DT 16 – 50 mm zoomobjektiv)

ILCA-77M2M Medföljer (DT 18 – 135 mm zoomobjektiv)

SE

4

Innan du börjar använda kameran

Att observera när kameran används

Den processen kan ta lång tid och det går

Skärmspråk

inte att göra något annat med kameran

Det går att välja vilket språk som texten

förrän processen är klar. Om det skulle

på skärmen ska visas på med hjälp av

uppstå något fel med databasfilen, så

menyn.

exportera alla bilderna till en dator med

Tagningsprocedur

hjälp av PlayMemories Home™ och

På den här kameran finns det två olika

formatera sedan om minneskortet i

lägen för att övervaka motivet:

kameran.

bildskärmsläget där bildskärmen används,

Ingen kompensation för skadat

och sökarläget där sökaren används.

inspelningsinnehåll eller

Funktioner som är inbyggda i

inspelningsfel

kameran

Sony kan inte kompensera för om det inte

Den här bruksanvisningen beskriver

går att ta bilder eller om lagrat innehåll går

1080 60i-kompatibla apparater och 1080

förlorat på grund av fel på kameran,

50i-kompatibla apparater.

lagringsmediet eller liknande.

Se efter om kameran är 1080 60i-

Rekommendation om

kompatibel eller 1080 50i-kompatibel

genom att kontrollera vilket av följande

säkerhetskopiering

För att undvika att viktiga data går

märken som sitter på undersidan av

förlorade rekommenderar vi att du alltid

kameran.

säkerhetskopierar (tar en backup-kopia av)

1080 60i-kompatibel enhet: 60i

dina data på något annat lagringsmedium.

1080 50i-kompatibel enhet: 50i

Den här kameran är kompatibel med

Att observera angående

filmer i 1080 60p- eller 50p-format. Till

bildskärmen, den elektroniska

skillnad från tidigare vanliga

sökaren, objektivet och bildsensorn

kameramodeller som använt en interlace-

Bildskärmen och den elektroniska

metod för att lagra bilder, använder den

sökaren är tillverkade med hjälp av

här kameran en progressiv metod. Det

teknik med extremt hög precision, vilket

ger bättre upplösning, och jämnare och

gör att minst 99,99% av bildpunkterna är

mer naturtrogna bilder.

praktiskt användbara. Det kan dock

Skapande av en bilddatabasfil

förekomma små punkter som alltid är

Om man sätter i ett minneskort som inte

svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått

redan innehåller någon bilddatabasfil i

eller grönt) på bildskärmen eller på

SE

kameran och slår på strömmen, skapar

skärmen i den elektroniska sökaren.

kameran automatiskt en bilddatabasfil och

Sådana punkter är normala för

använder därigenom en del av

tillverkningsprocessen och påverkar inte

minneskortets kapacitet.

bilderna som lagras på något sätt.

Håll aldrig kameran i bildskärmen.

SE

5

Att observera när kameran används

Utsätt inte kameran för solljus och

Om man panorerar med kameran medan

undvik att rikta kameran mot solen under

man tittar i sökaren eller om man rör på

längre tid. Mekanismen inuti kan bli

ögonen, kan det hända att bilden i

skadad. Om solljuset fokuseras på ett

sökaren blir förvrängd eller att färgerna i

föremål i närheten kan det börja brinna.

bilden ändras. Detta är en karaktäristisk

Det sitter magneter på baksidan och runt

egenskap för objektivet och

den vridbara axeln på bildskärmens

visningsanordningen, och inget fel. Vi

gångjärnsdel. Undvik att lägga föremål

rekommenderar att du tittar i mitten av

som lätt påverkas av magnetism, som

sökaren när du tar bilder.

t.ex. disketter eller kreditkort, i närheten

Vid tagning med hjälp av sökaren kan det

av bildskärmen.

hända att man upplever symptom som

På kalla ställen kan det hända att det

ögonansträngning, trötthet, åksjuka eller

uppstår en svans efter bilden på skärmen.

illamående. Vi rekommenderar att du tar

Detta är inget fel.

en paus med jämna mellanrum vid

När man slår på kameran på ett kallt

tagning med hjälp av sökaren.

ställe kan det hända att skärmen tillfälligt

Hur ofta eller hur länge man behöver

blir mörk. Så fort kameran har värmts

pausa varierar mellan olika människor, så

upp återgår skärmen till att fungera

använd ditt eget omdöme. Om du börjar

vanligt sätt.

känna obehag, så undvik att använda

Det kan hända att bilden som lagras blir

sökaren tills du känner dig bättre, och

annorlunda än bilden som visades på

kontakta vid behov läkare.

skärmen precis innan tagningen.

Att observera när kameran används

Att observera vid tagning med

länge i taget

sökaren

Beroende på kamerans och

Den här kameran är utrustad med en

batteripaketets temperatur kan det hända

organisk elektroluminiscenssökare med

att det inte går att filma eller att kameran

hög upplösning och hög kontrast. Denna

plötsligt stängs av automatiskt för att

sökare ger ett brett synfält och långt

skydda den.

ögonavstånd. Denna kamera är konstruerad

Det visas ett meddelande på skärmen

så att sökaren ska vara så lätt att titta i som

innan kameran stängs av eller när det inte

möjligt, genom att balansera olika element

går att filma längre. Låt i så fall kameran

på ett lämpligt sätt.

ligga avstängd tills kameran och

Det kan hända att bilden blir en aning

batteripaketet har svalnat. Om man slår

förvrängd i hörnen i sökaren. Detta är

på kameran innan kameran och

inget fel. När du ser hela

batteripaketet har hunnit svalna

bildkompositionen med alla detaljer kan

ordentligt kan det hända att den stängs av

du även gå över till att använda

igen eller att det inte går att spela in

bildskärmen.

filmer.

Vid höga omgivningstemperaturer stiger

även temperaturen inuti kameran snabbt.

SE

6

Att observera när kameran används

Om kameran blir för varm kan det hända

Skivor som är inspelade med HD-

att bildkvaliteten sjunker. I så fall

bildkvalitet (högupplösning) går bara att

rekommenderar vi att du väntar tills

spela upp i apparater som är kompatibla

kameran svalnat innan du fortsätter ta

med AVCHD-format. DVD-baserade

bilder.

spelare och inspelare kan inte spela

Det kan hända att kamerans yta blir varm.

skivor med HD-bildkvalitet, eftersom de

Detta är inget fel.

inte är kompatibla med AVCHD-format.

Det kan även hända att det inte går att

Att observera vid import av AVCHD-

mata ut skivor med HD-bildkvalitet ur

filmer till en dator

DVD-baserade spelare och inspelare.

Ladda ner och använd programmet

Filmer som är inspelade i 1080 60p/1080

PlayMemories Home från följande

50p-format går bara att spela upp i

webbsida för att importera AVCHD-filmer

apparater med stöd för 1080 60p/1080

till en dator:

50p-format.

www.sony.net/pm/

Att observera angående upphovsrätt

Att observera angående blixten

TV-program, filmer, videokassetter och

Håll aldrig i blixten när du bär omkring

annat material kan vara

kameran och undvik att trycka onödigt

upphovsrättsskyddat. Oauktoriserad

hårt på den.

inspelning av sådant material kan strida

Om det kommer in vatten, damm eller

mot gällande upphovsrättslagar.

sand i blixten när den är uppfälld finns

det risk för funktionsfel.

Angående bilderna som förekommer

Se till att du inte kommer i kläm med

i den här bruksanvisningen

fingrarna när du trycker ner blixten.

Fotografierna som används som

bildexempel i den här bruksanvisningen är

Att observera vid uppspelning av

reproduktioner, och inte faktiska bilder som

filmer i andra apparater

är tagna med den här kameran.

Den här kameran använder MPEG-4

AVC/H.264 High Profile för att spela in i

Angående dataspecifikationerna som

AVCHD-format. Filmer som är inspelade

anges i denna bruksanvisning

i AVCHD-format med den här kameran

Data beträffande prestanda och övriga

går inte att spela upp på följande sorters

specifikationer är definierade under

apparater.

följande förhållanden, om inget annat anges

Andra apparater som visserligen är

i denna bruksanvisning: vid en vanlig

kompatibla med AVCHD-format med

rumstemperatur på 25 ºC, och vid

saknar stöd för High Profile

användning av ett batteripaket som laddats

SE

Apparater som inte är kompatibla med

upp helt ända tills CHARGE-lampan

AVCHD-format

släcktes.

Den här kameran använder även MPEG-

4 AVC/H.264 Main Profile för att spela

in i MP4-format. Det innebär att filmer

som är inspelade i MP4-format med den

här kameran bara går att spela upp i

apparater med stöd för MPEG-4 AVC/

H.264.

SE

7

Att observera när kameran används

Hur man stänger av de trådlösa

nätverksfunktionerna (Wi-Fi, NFC,

osv.) tillfälligt.

Ombord på flygplan och liknande går det

att stänga av alla de trådlösa

nätverksfunktionerna tillfälligt.

Välj MENU t [Trådlös] t

[Flygplansläge] t [På].

När punkten [Flygplansläge] är inställd på

[På] visas flygplansikonen på skärmen.

Att observera angående trådlösa

nätverk

Om du skulle råka bli av med kameran eller

den blir stulen påtar sig Sony inget ansvar

för eventuella skador eller förluster som

beror på olaga åtkomst eller användning av

åtkomstpunkten som är registrerad i

kameran.

SE

8

Innan du börjar använda kameran

Kontroll av de medföljande tillbehören

Kontrollera allra först kamerans modellnamn (sidan 4). Vilka tillbehör som

medföljer varierar beroende på modellen.

Siffrorna inom parentes anger antalet delar.

Medföljer alla modeller:

Axelrem (1)

Kamera (1)

Batteriladdare BC-VM10A (1)

Husskydd (1) (monterat på

kameran)

Nätkabel (1)* (medföljer ej i

USA och Canada)

Skoskydd (1) (monterat på

kameran)

Ögonmussla (1) (monterad på

kameran)

* Flera strömkablar kan medfölja

Handledning (1) (det här häftet)

kameran. Använd den som passar i ditt

Wi-Fi Connection/One-touch

land/region.

Återuppladdningsbart

(NFC) Guide (1)

batteripaket NP-FM500H (1)

I denna guide förklaras

funktionerna som kräver Wi-Fi-

anslutning.

ILCA-77M2Q:

DT 16-50 mm zoomobjektiv (1)/

Mikro-USB-kabel (1)

Främre linsskydd (1)/Bakre

objektivlock (1)/Motljusskydd

SE

(1)

ILCA-77M2M:

DT 18-135 mm zoomobjektiv

(1)/Främre linsskydd (1)/Bakre

objektivlock (1)/Motljusskydd

(1)

SE

9

Funktionslista

Hur man använder kameran

Hur man använder multi-valknappen

Det går att flytta valramen genom att trycka upptill/nedtill/till vänster/till

höger på multi-valknappen. Tryck på z i mitten på multi-valknappen för

att ställa in vald knapp. I den här bruksanvisningen anges ovansidan/

undersidan/vänster sida/höger sida på multi-valknappen som v/V/b/B.

I uppspelningsläge används b/B på multi-valknappen för att visa

föregående respektive nästa bild.

Med standardinställningarna är [Standard] inställt för z i mitten på multi-

valknappen. När man trycker på z aktiveras autofokusfunktionen, och

kameran ställer in skärpan på motiv inom området i mitten på

bildskärmen.

Hur man använder den främre ratten/bakre ratten

Det går att ändra de inställningar som behövs för respektive tagningsläge med

omedelbar verkan genom att vrida på den främre ratten eller den bakre ratten.

SE

10

För att välja funktion för Fn (Funktion)-

knappen

Denna knapp används för att göra inställningar eller utföra funktioner som

man ofta använder under tagning, utom funktionerna på Quick Navi-

skärmen.

1 Tryck på DISP -knappen för att ställa in skärmläget på något

annat än [För sökare].

2 Tryck på Fn-knappen.

3 Välj önskad punkt med hjälp av v /V/b/B på multi-valknappen.

Inställningsskärmen tänds.

4 Välj önskad inställning genom

att vrida på den främre ratten,

och tryck sedan på z på multi-

valknappen.

Somliga inställningsvärden går att

fininställa genom att vrida på den

bakre ratten.

SE

SE

11

För att välja funktion för Fn (Funktion)-knappen

För att ställa in specifika inställningar

på de särskilda inställningsskärmarna

Välj en inställningspunkt i steg 3 och tryck

sedan på z multi-valknappen för att gå

över till den särskilda inställningsskärmen för

den punkten. Ställ in punkterna enligt

användningsguiden som visas.

Användningsguide

SE

12

Funktioner som går att välja med hjälp

av MENU-knappen

Det går både att göra grundläggande inställningar för hela kameran, och att

utföra funktioner som tagning, uppspelning och andra manövrer.

1 Tryck på MENU-knappen för att tända menyskärmen.

2 Välj önskad inställningspunkt med

hjälp av v/V/b/B på multi-

valknappen, och tryck sedan på z i

mitten på multi-valknappen.

lj en ikon längst upp på skärmen och

tryck på b/B på multi-valknappen för att

gå vidare till en annan MENU-punkt.

3 Välj inställningsvärde, och tryck sedan på z för att bekräfta.

För att tända brickmenyn

Används för att ställa in om den första menyskärmen alltid ska visas när

man trycker på MENU-knappen.

MENU t (Installation) 2 t [Brickmeny] t [På]

SE

SE

13

Hur man använder den inbyggda

kameraguiden

Det går att använda [Specialknappinst.] för att ställa in den inbyggda

kameraguiden för önskad knapp.

I den inbyggda kameraguiden visas förklaringar av den menyfunktion eller

inställning som är vald för tillfället.

1 Välj MENU-knappen t (Anpassade inställningar) 6 t

[Specialknappinst.] t önskade funktioner som är inställda för

knappen t [Kameraguide].

Tryck på MENU-knappen och använd multi-valknappen för att välja en

MENU-punkt som du vill se förklaringen för, och tryck sedan på den knapp

som [Kameraguide]-funktionen är inställd för.

SE

14