Sony ILCA-77M2 – page 29
Manual for Sony ILCA-77M2

Технічні характеристики
[Неперервна зйомка]
[Формат запису]
Швидкість неперервної зйомки:
Формат файлів: сумісні з
Неперервна зйомка з
форматом JPEG (DCF Ver.
пріоритетом автоекспозиції:
2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
максимум 12 зображень за
Baseline), RAW (Sony ARW
секунду/ : максимум
2.3)
8 зображень за секунду/
Відео (формат AVCHD):
: максимум
сумісний із форматом
3 зображення за секунду
AVCHD Ver.2.0
• Дані на основі умов
Відео: MPEG-4 AVC/H.264
вимірювання. Швидкість
Аудіо: Dolby Digital 2-
неперервної зйомки може
канальне, оснащено
бути повільніша залежно
технологією Dolby Digital
від умов зйомки.
Stereo Creator
Максимально дозволена
• Створено по ліцензії
кількість кадрів неперервної
компанії Dolby
зйомки:
Laboratories.
В умовах неперервної зйомки
Відео (формат MP4):
з пріоритетом автоекспозиції
Відео: MPEG-4 AVC/H.264
Найвища: 53 зображень/
Аудіо: MPEG-4 AAC-LC 2-
Висока: 60 зображень/
кан.
Стандартний: 64 зображень/
[Носії даних]
RAW і JPEG: 25 зображень/
RAW: 26 зображень/
Memory Stick PRO Duo, картка
У режимі неперервної
SD
зйомки
[Вхідні/вихідні роз’єми]
Найвища: 56 зображень/
Роз’єм Multi/Micro USB*:
Висока: 75 зображень/
USB-з’єднання, Hi-Speed
Стандартний: 93 зображень/
USB (USB 2.0)
RAW і JPEG: 26 зображень/
* Підтримуються пристрої,
RAW: 28 зображень
UA
сумісні з роз’ємом Micro USB.
[Відтворення зі збільшенням
HDMI: Мікророз’єм HDMI типу
зображення]
D
Діапазон збільшення:
Роз’єм для мікрофона: 3,5 мм
Розмір зображення:
міні-роз’єм для
L: прибл. ×1,0 – ×18,8/
стереосигналу
M: прибл. ×1,0 – ×13,3/
Роз’єм REMOTE
S: прибл. ×1,0 – ×9,4
UA
57

Технічні характеристики
[Живлення, загальне]
[Бездротова локальна
Акумуляторний блок:
мережа]
Акумуляторний блок
Підтримуваний формат:
NP-FM500H
IEEE 802.11 b/g/n
Частотний діапазон: 2,4 ГГц
[Споживання енергії]
Безпека: WEP/WPA-PSK/
У разі використання DT 16-
WPA2-PSK
50mm F2.8 SSM*
Спосіб підключення: WPS (Wi-Fi
у разі використання
Protected Setup)/вручну
видошукача: прибл. 3,5 Вт
Спосіб доступу: режим
у разі використання екрана:
інфраструктури
прибл. 3,0 Вт
NFC: сумісність із NFC Forum
* Постачається з ILCA-77M2Q.
Type 3 Tag
[Інше]
Конструкція та технічні
Мікрофон: Стерео
характеристики можуть
Гучномовець: Монофонічний
змінюватися без повідомлення.
Exif Print: Сумісний
DPOF: підтримується
PRINT Image Matching III:
Зарядний пристрій/
Сумісний
Батарея
Розміри:
142,6 мм × 104,2 мм × 80,9 мм
Зарядний пристрій BC-VM10A
(Ш/В/Г, не враховуючи
Вхідна потужність: 100 В - 240 В
виступи)
змінного струму, 50/60 Гц,
Вага:
9Вт
прибл. 726 г (з батареєю і
Вихідна потужність: 8,4 В
Memory Stick PRO Duo)
постійного струму, 0,75 А
прибл. 647 г (лише корпус)
Діапазон температури
Робоча температура:
використання:
від 0°C до 40°C
від 0 °C до 40 °C
Діапазон температури
зберігання:
від –20 °C до +60 °C
Максимальні розміри:
Прибл. 70 мм × 25 мм × 95 мм
(Ш/В/Г)
UA
58

Технічні характеристики
Акумуляторний блок
NP-FM500H
Тип батареї: Літій-іонний
акумулятор
Максимальна напруга:
постійний струм 8,4 В
Номінальна напруга: постійний
струм 7,2 В
Максимальна напруга
заряджання: постійний струм
8,4 В
Максимальний струм
заряджання: 2,0 А
Ємність:
Типова: 11,8 Вт/год
(1 650 мA/год)
Мінімальна: 11,5 Вт/год
(1 600 мA/год)
Максимальні розміри:
прибл. 38,2 мм × 20,5 мм ×
55,6 мм (Ш/В/Г)
UA
UA
59

Технічні характеристики
Об’єктив
DT 16-50mm F2.8
DT 18-135mm F3.5-5.6
Назва (назва моделі)
SSM (SAL1650)
SAM (SAL18135)
Еквівалентна фокусна
відстань 35-мм формату*
24–75 27–202,5
(мм)
Групи/елементи
13–16 11–14
об’єктива
Кут огляду* 83°–32° 76°–12°
Мінімальний фокус** (м) 0,3 0,45
Максимальне
0,2 0,25
збільшення (×)
Мінімальне значення
f/22 f/22 – f/36
діафрагми
Діаметр світлофільтра
72 62
(мм)
Розміри (макс. діаметр ×
81×88 76×86
висота) (прибл., мм)
Маса (прибл. г) 577 398
* Значення еквівалентної фокусної відстані 35-мм фотоапарата і кута
зору визначені для Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом,
обладнаних датчиком зображення розміру APS-C.
** Мінімальна відстань фокусування — це найменша відстань між
датчиком зображення та об’єктом.
• Об’єктив обладнано датчиком відстані. Цей датчик дає змогу
здійснювати точніші заміри (ADI) із використанням спалаху ADI.
• Залежно від механізму об’єктива зі зміною відстані зйомки може
змінюватись фокусна відстань. Фокусна відстань передбачає, що
об’єктив сфокусовано на безкінечність.
• Налаштування безкінечності передбачає певні коригування для
компенсації зміщення фокуса зі зміною температури. Для зйомки об’єкта
з налаштуванням безкінечності у режимі ручного фокусування
використовуйте видошукач і встановіть фокус.
UA
60

Технічні характеристики
Про фокусну відстань
Кут зображення цього фотоапарата є вужчим, ніж кут
зображення фотоапарата 35-мм формату. Можна приблизно
визначити еквівалент фокусної відстані фотоапарата 35-мм
формату та знімати з таким самим кутом зображення,
збільшивши фокусну відстань об’єктива наполовину.
Наприклад, у разі використання 50 мм об’єктива можна отримати
приблизний еквівалент – 75 мм об’єктив фотоапарата 35 мм
формату.
UA
UA
61

Технічні характеристики
Про сумісність даних
Торгові марки
зображень
• Memory Stick і є торговими
• Цей фотоапарат відповідає
марками або зареєстрованими
універсальному стандарту
торговими марками Sony
Corporation.
DCF (Design rule for Camera
• «AVCHD Progressive» і логотип
File system), визначеному
«AVCHD Progressive» є
асоціацією JEITA (Japan
товарними знаками Panasonic
Electronics and Information
Corporation та Sony Corporation.
Technology Industries
• Dolby і символ із подвійним D є
Association).
товарними знаками компанії
• Відтворення зображень,
Dolby Laboratories.
знятих за допомогою цього
• Назви HDMI та HDMI High-
фотоапарата, на іншому
Definition Multimedia Interface, а
також логотип HDMI є
обладнанні, а також
товарними знаками або
відтворення фотоапаратом
зареєстрованими товарними
зображень, записаних або
знаками HDMI Licensing LLC у
відредагованих на іншому
Сполучених Штатах та інших
обладнанні, не гарантується.
країнах.
• Windows є зареєстрованим
товарним знаком корпорації
Microsoft Corporation у
Сполучених Штатах та/або інших
країнах.
• Mac є зареєстрованим товарним
знаком корпорації Apple Inc. у
Сполучених Штатах та/або інших
країнах.
• iOS є зареєстрованим товарним
знаком або товарним знаком
Cisco Systems, Inc.
• iPhone та iPad є зареєстрованими
товарними знаками корпорації
Apple Inc. у Сполучених Штатах
та/або інших країнах.
• Логотип SDXC є товарним
знаком SD-3C, LLC.
• Android, Google Play є товарними
знаками Google Inc.
UA
62

Технічні характеристики
• Wi-Fi, логотип Wi-Fi та Wi-Fi
PROTECTED SET-UP є
зареєстрованими товарними
знаками Wi-Fi Alliance.
• Позначка N є товарним знаком
або зареєстрованим товарним
знаком NFC Forum, Inc. у США
та інших країнах.
• DLNA та DLNA CERTIFIED є
товарними знаками Digital Living
Network Alliance.
• Facebook і логотип «f» є
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-
торговими марками або
7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо 108-
зареєстрованими торговими
0075, Японія.
марками Facebook, Inc.
Країна-виробник:
Таїланд
• YouTube і логотип YouTube є
Додаткову інформацію
торговими марками або
стосовно цього виробу та
зареєстрованими торговими
відповіді на часті запитання
марками Google Inc.
можна знайти на веб-сайті
• Eye-Fi є товарним знаком Eye-Fi,
служби підтримки споживачів
Inc.
компанії Sony.
• Окрім цього, назви систем та
виробів, використані у цьому
посібнику, взагалі є торговими
марками або зареєстрованими
торговими марками їх
відповідних розробників або
виробників. Проте знаки ™ або
®
можуть використовуватися у
цьому посібнику не в усіх
випадках.
UA
UA
63

Svenska
VARNING
Utsätt inte enheten för regn
A-fattning
eller fukt eftersom det kan
medföra risk för brand eller
För att lära dig mer om
elstötar.
kameran (”Hjälpguide”)
VIKTIGA
SÄKERHETS-
ANVISNINGAR
-SPARA DESSA
”Hjälpguide” är en on-line-
bruksanvisning. ”Hjälpguide” går
ANVISNINGAR
att läsa på en dator eller en
VARNING
smartphone. Använd den för att
FÖLJ DESSA
hitta djupgående instruktioner för
de många olika funktionerna på
ANVISNINGAR
kameran.
NOGGRANT FÖR ATT
URL:
MINSKA RISKEN FÖR
http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/
BRAND OCH
h_zz/
ELSTÖTAR
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller
risk för kemiska brännskador. Vidta
följande försiktighetsåtgärder.
• Plocka inte isär.
• Se till att inte batteriet kommer i kläm
och skydda det mot våld och stötar och se
upp så att du inte utsätter det för slag,
tappar det eller trampar på det.
SE
2

• Kortslut inte batteriet och låt inte
metallföremål komma i kontakt med
För kunder i Europa
batteriets kontakter.
• Utsätt inte batteriet för temperaturer som
Anmärkning för kunder i de länder
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer
som följer EU-direktiv
kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1
bil som står parkerad i solen.
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
• Bränn inte upp det eller kasta in det i en
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony
eld.
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
• Använd inte skadade eller läckande
61, 70327 Stuttgart, Tyskland
litiumjonbatterier.
• Ladda upp batteriet med en batteriladdare
från Sony eller med en enhet som kan
ladda upp batteriet.
• Förvara batteriet utom räckhåll för små
barn.
Härmed intygar Sony Corporation att denna
• Håll batteriet torrt.
utrustning står i överensstämmelse med de
• Byt bara ut batteriet mot ett batteri av
väsentliga egenskapskraven och övriga
samma typ, eller mot en typ som
relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/
rekommenderas av Sony.
EG. För ytterligare information gå in på
• Kassera förbrukade batterier omedelbart
följande hemsida:
på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
http://www.compliance.sony.de/
Batteriladdaren
Obs!
Använd ett vägguttag i närheten när du
Om statisk elektricitet eller
använder laddaren. Koppla omedelbart bort
elektromagnetism gör att
laddaren från vägguttaget om ett problem
informationsöverföringen avbryts
uppstår medan du använder den.
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
Om en nätkabel medföljer är den enbart
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
avsedd för den här kameran, och bör inte
liknande) och sätter tillbaka den igen.
användas tillsammans med annan elektrisk
utrustning.
Denna produkt har testats och befunnits
motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna
för anslutningskablar på upp till 3 meter.
Elektromagnetiska fält med vissa
SE
frekvenser kan påverka bilden och ljudet på
den här produkten.
SE
3

Avfallsinstruktion rörande
När det gäller produkter som av säkerhet,
förbrukade batterier och elektronisk
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
utrustning (gäller i EU och andra
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
europiska länder med separata
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
insamlingssystem)
servicetekniker.
Denna symbol på
För att försäkra att batteriet och de
produkten, batteriet eller
elektriska produkter blir behandlat korrekt
på förpackningen
skall dessa produkter levereras till en
betyder att produkten
återvinningsstation för batterier och
samt batteriet inte skall
elektriska produkter när de är förbrukat.
behandlas som vanligt
För alla andra batterier, vänligen se
hushållsavfall.
avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett
På vissa batterier kan denna symbol
säkert sätt. Lämna batteriet på en
användas i kombination med en kemisk
återvinningsstation för förbrukade batterier.
symbol. Den kemiska symbolen för
För mer detaljerad information rörande
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om
korrekt avfallshantering av denna produkt
batteriet innehåller mer än 0,0005%
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kvicksilver eller 0,004% bly.
kommunkontor, din avfallsstation eller din
För att säkerställa för att dessa produkter
återförsäljare där du köpt produkten eller
och batterier blir hanterade på ett riktigt
batteriet.
sätt, kommer du att bidra till att skydda
miljön och människors hälsa från
potentiella negativa konsekvenser som
annars orsakats av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resurser.
Se bladet ”Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide” för närmare detaljer om
Wi-Fi-funktionerna.
Den här bruksanvisningen täcker flera olika modeller som levereras med olika
objektiv.
Modellnamnet varierar beroende på vilket objektiv kameran levereras med. Vilka
modeller som säljs varierar i olika länder och områden.
Modellnamn Objektiv
ILCA-77M2 Medföljer ej
ILCA-77M2Q Medföljer (DT 16 – 50 mm zoomobjektiv)
ILCA-77M2M Medföljer (DT 18 – 135 mm zoomobjektiv)
SE
4

Innan du börjar använda kameran
Att observera när kameran används
Den processen kan ta lång tid och det går
Skärmspråk
inte att göra något annat med kameran
Det går att välja vilket språk som texten
förrän processen är klar. Om det skulle
på skärmen ska visas på med hjälp av
uppstå något fel med databasfilen, så
menyn.
exportera alla bilderna till en dator med
Tagningsprocedur
hjälp av PlayMemories Home™ och
På den här kameran finns det två olika
formatera sedan om minneskortet i
lägen för att övervaka motivet:
kameran.
bildskärmsläget där bildskärmen används,
Ingen kompensation för skadat
och sökarläget där sökaren används.
inspelningsinnehåll eller
Funktioner som är inbyggda i
inspelningsfel
kameran
Sony kan inte kompensera för om det inte
• Den här bruksanvisningen beskriver
går att ta bilder eller om lagrat innehåll går
1080 60i-kompatibla apparater och 1080
förlorat på grund av fel på kameran,
50i-kompatibla apparater.
lagringsmediet eller liknande.
Se efter om kameran är 1080 60i-
Rekommendation om
kompatibel eller 1080 50i-kompatibel
genom att kontrollera vilket av följande
säkerhetskopiering
För att undvika att viktiga data går
märken som sitter på undersidan av
förlorade rekommenderar vi att du alltid
kameran.
säkerhetskopierar (tar en backup-kopia av)
1080 60i-kompatibel enhet: 60i
dina data på något annat lagringsmedium.
1080 50i-kompatibel enhet: 50i
• Den här kameran är kompatibel med
Att observera angående
filmer i 1080 60p- eller 50p-format. Till
bildskärmen, den elektroniska
skillnad från tidigare vanliga
sökaren, objektivet och bildsensorn
kameramodeller som använt en interlace-
• Bildskärmen och den elektroniska
metod för att lagra bilder, använder den
sökaren är tillverkade med hjälp av
här kameran en progressiv metod. Det
teknik med extremt hög precision, vilket
ger bättre upplösning, och jämnare och
gör att minst 99,99% av bildpunkterna är
mer naturtrogna bilder.
praktiskt användbara. Det kan dock
Skapande av en bilddatabasfil
förekomma små punkter som alltid är
Om man sätter i ett minneskort som inte
svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått
redan innehåller någon bilddatabasfil i
eller grönt) på bildskärmen eller på
SE
kameran och slår på strömmen, skapar
skärmen i den elektroniska sökaren.
kameran automatiskt en bilddatabasfil och
Sådana punkter är normala för
använder därigenom en del av
tillverkningsprocessen och påverkar inte
minneskortets kapacitet.
bilderna som lagras på något sätt.
• Håll aldrig kameran i bildskärmen.
SE
5

Att observera när kameran används
• Utsätt inte kameran för solljus och
• Om man panorerar med kameran medan
undvik att rikta kameran mot solen under
man tittar i sökaren eller om man rör på
längre tid. Mekanismen inuti kan bli
ögonen, kan det hända att bilden i
skadad. Om solljuset fokuseras på ett
sökaren blir förvrängd eller att färgerna i
föremål i närheten kan det börja brinna.
bilden ändras. Detta är en karaktäristisk
• Det sitter magneter på baksidan och runt
egenskap för objektivet och
den vridbara axeln på bildskärmens
visningsanordningen, och inget fel. Vi
gångjärnsdel. Undvik att lägga föremål
rekommenderar att du tittar i mitten av
som lätt påverkas av magnetism, som
sökaren när du tar bilder.
t.ex. disketter eller kreditkort, i närheten
• Vid tagning med hjälp av sökaren kan det
av bildskärmen.
hända att man upplever symptom som
• På kalla ställen kan det hända att det
ögonansträngning, trötthet, åksjuka eller
uppstår en svans efter bilden på skärmen.
illamående. Vi rekommenderar att du tar
Detta är inget fel.
en paus med jämna mellanrum vid
När man slår på kameran på ett kallt
tagning med hjälp av sökaren.
ställe kan det hända att skärmen tillfälligt
Hur ofta eller hur länge man behöver
blir mörk. Så fort kameran har värmts
pausa varierar mellan olika människor, så
upp återgår skärmen till att fungera på
använd ditt eget omdöme. Om du börjar
vanligt sätt.
känna obehag, så undvik att använda
• Det kan hända att bilden som lagras blir
sökaren tills du känner dig bättre, och
annorlunda än bilden som visades på
kontakta vid behov läkare.
skärmen precis innan tagningen.
Att observera när kameran används
Att observera vid tagning med
länge i taget
sökaren
• Beroende på kamerans och
Den här kameran är utrustad med en
batteripaketets temperatur kan det hända
organisk elektroluminiscenssökare med
att det inte går att filma eller att kameran
hög upplösning och hög kontrast. Denna
plötsligt stängs av automatiskt för att
sökare ger ett brett synfält och långt
skydda den.
ögonavstånd. Denna kamera är konstruerad
Det visas ett meddelande på skärmen
så att sökaren ska vara så lätt att titta i som
innan kameran stängs av eller när det inte
möjligt, genom att balansera olika element
går att filma längre. Låt i så fall kameran
på ett lämpligt sätt.
ligga avstängd tills kameran och
• Det kan hända att bilden blir en aning
batteripaketet har svalnat. Om man slår
förvrängd i hörnen i sökaren. Detta är
på kameran innan kameran och
inget fel. När du ser hela
batteripaketet har hunnit svalna
bildkompositionen med alla detaljer kan
ordentligt kan det hända att den stängs av
du även gå över till att använda
igen eller att det inte går att spela in
bildskärmen.
filmer.
• Vid höga omgivningstemperaturer stiger
även temperaturen inuti kameran snabbt.
SE
6

Att observera när kameran används
• Om kameran blir för varm kan det hända
• Skivor som är inspelade med HD-
att bildkvaliteten sjunker. I så fall
bildkvalitet (högupplösning) går bara att
rekommenderar vi att du väntar tills
spela upp i apparater som är kompatibla
kameran svalnat innan du fortsätter ta
med AVCHD-format. DVD-baserade
bilder.
spelare och inspelare kan inte spela
• Det kan hända att kamerans yta blir varm.
skivor med HD-bildkvalitet, eftersom de
Detta är inget fel.
inte är kompatibla med AVCHD-format.
Det kan även hända att det inte går att
Att observera vid import av AVCHD-
mata ut skivor med HD-bildkvalitet ur
filmer till en dator
DVD-baserade spelare och inspelare.
Ladda ner och använd programmet
• Filmer som är inspelade i 1080 60p/1080
PlayMemories Home från följande
50p-format går bara att spela upp i
webbsida för att importera AVCHD-filmer
apparater med stöd för 1080 60p/1080
till en dator:
50p-format.
www.sony.net/pm/
Att observera angående upphovsrätt
Att observera angående blixten
TV-program, filmer, videokassetter och
• Håll aldrig i blixten när du bär omkring
annat material kan vara
kameran och undvik att trycka onödigt
upphovsrättsskyddat. Oauktoriserad
hårt på den.
inspelning av sådant material kan strida
• Om det kommer in vatten, damm eller
mot gällande upphovsrättslagar.
sand i blixten när den är uppfälld finns
det risk för funktionsfel.
Angående bilderna som förekommer
• Se till att du inte kommer i kläm med
i den här bruksanvisningen
fingrarna när du trycker ner blixten.
Fotografierna som används som
bildexempel i den här bruksanvisningen är
Att observera vid uppspelning av
reproduktioner, och inte faktiska bilder som
filmer i andra apparater
är tagna med den här kameran.
• Den här kameran använder MPEG-4
AVC/H.264 High Profile för att spela in i
Angående dataspecifikationerna som
AVCHD-format. Filmer som är inspelade
anges i denna bruksanvisning
i AVCHD-format med den här kameran
Data beträffande prestanda och övriga
går inte att spela upp på följande sorters
specifikationer är definierade under
apparater.
följande förhållanden, om inget annat anges
– Andra apparater som visserligen är
i denna bruksanvisning: vid en vanlig
kompatibla med AVCHD-format med
rumstemperatur på 25 ºC, och vid
saknar stöd för High Profile
användning av ett batteripaket som laddats
SE
– Apparater som inte är kompatibla med
upp helt ända tills CHARGE-lampan
AVCHD-format
släcktes.
Den här kameran använder även MPEG-
4 AVC/H.264 Main Profile för att spela
in i MP4-format. Det innebär att filmer
som är inspelade i MP4-format med den
här kameran bara går att spela upp i
apparater med stöd för MPEG-4 AVC/
H.264.
SE
7

Att observera när kameran används
Hur man stänger av de trådlösa
nätverksfunktionerna (Wi-Fi, NFC,
osv.) tillfälligt.
Ombord på flygplan och liknande går det
att stänga av alla de trådlösa
nätverksfunktionerna tillfälligt.
Välj MENU t [Trådlös] t
[Flygplansläge] t [På].
När punkten [Flygplansläge] är inställd på
[På] visas flygplansikonen på skärmen.
Att observera angående trådlösa
nätverk
Om du skulle råka bli av med kameran eller
den blir stulen påtar sig Sony inget ansvar
för eventuella skador eller förluster som
beror på olaga åtkomst eller användning av
åtkomstpunkten som är registrerad i
kameran.
SE
8

Innan du börjar använda kameran
Kontroll av de medföljande tillbehören
Kontrollera allra först kamerans modellnamn (sidan 4). Vilka tillbehör som
medföljer varierar beroende på modellen.
Siffrorna inom parentes anger antalet delar.
Medföljer alla modeller:
• Axelrem (1)
• Kamera (1)
• Batteriladdare BC-VM10A (1)
• Husskydd (1) (monterat på
kameran)
• Nätkabel (1)* (medföljer ej i
USA och Canada)
• Skoskydd (1) (monterat på
kameran)
• Ögonmussla (1) (monterad på
kameran)
* Flera strömkablar kan medfölja
• Handledning (1) (det här häftet)
kameran. Använd den som passar i ditt
• Wi-Fi Connection/One-touch
land/region.
• Återuppladdningsbart
(NFC) Guide (1)
batteripaket NP-FM500H (1)
I denna guide förklaras
funktionerna som kräver Wi-Fi-
anslutning.
ILCA-77M2Q:
• DT 16-50 mm zoomobjektiv (1)/
• Mikro-USB-kabel (1)
Främre linsskydd (1)/Bakre
objektivlock (1)/Motljusskydd
SE
(1)
ILCA-77M2M:
• DT 18-135 mm zoomobjektiv
(1)/Främre linsskydd (1)/Bakre
objektivlock (1)/Motljusskydd
(1)
SE
9

Funktionslista
Hur man använder kameran
Hur man använder multi-valknappen
• Det går att flytta valramen genom att trycka upptill/nedtill/till vänster/till
höger på multi-valknappen. Tryck på z i mitten på multi-valknappen för
att ställa in vald knapp. I den här bruksanvisningen anges ovansidan/
undersidan/vänster sida/höger sida på multi-valknappen som v/V/b/B.
• I uppspelningsläge används b/B på multi-valknappen för att visa
föregående respektive nästa bild.
• Med standardinställningarna är [Standard] inställt för z i mitten på multi-
valknappen. När man trycker på z aktiveras autofokusfunktionen, och
kameran ställer in skärpan på motiv inom området i mitten på
bildskärmen.
Hur man använder den främre ratten/bakre ratten
Det går att ändra de inställningar som behövs för respektive tagningsläge med
omedelbar verkan genom att vrida på den främre ratten eller den bakre ratten.
SE
10

För att välja funktion för Fn (Funktion)-
knappen
Denna knapp används för att göra inställningar eller utföra funktioner som
man ofta använder under tagning, utom funktionerna på Quick Navi-
skärmen.
1 Tryck på DISP -knappen för att ställa in skärmläget på något
annat än [För sökare].
2 Tryck på Fn-knappen.
3 Välj önskad punkt med hjälp av v /V/b/B på multi-valknappen.
Inställningsskärmen tänds.
4 Välj önskad inställning genom
att vrida på den främre ratten,
och tryck sedan på z på multi-
valknappen.
• Somliga inställningsvärden går att
fininställa genom att vrida på den
bakre ratten.
SE
SE
11

För att välja funktion för Fn (Funktion)-knappen
För att ställa in specifika inställningar
på de särskilda inställningsskärmarna
Välj en inställningspunkt i steg 3 och tryck
sedan på z på multi-valknappen för att gå
över till den särskilda inställningsskärmen för
den punkten. Ställ in punkterna enligt
användningsguiden som visas.
Användningsguide
SE
12

Funktioner som går att välja med hjälp
av MENU-knappen
Det går både att göra grundläggande inställningar för hela kameran, och att
utföra funktioner som tagning, uppspelning och andra manövrer.
1 Tryck på MENU-knappen för att tända menyskärmen.
2 Välj önskad inställningspunkt med
hjälp av v/V/b/B på multi-
valknappen, och tryck sedan på z i
mitten på multi-valknappen.
• Välj en ikon längst upp på skärmen och
tryck på b/B på multi-valknappen för att
gå vidare till en annan MENU-punkt.
3 Välj inställningsvärde, och tryck sedan på z för att bekräfta.
För att tända brickmenyn
Används för att ställa in om den första menyskärmen alltid ska visas när
man trycker på MENU-knappen.
MENU t (Installation) 2 t [Brickmeny] t [På]
SE
SE
13

Hur man använder den inbyggda
kameraguiden
Det går att använda [Specialknappinst.] för att ställa in den inbyggda
kameraguiden för önskad knapp.
I den inbyggda kameraguiden visas förklaringar av den menyfunktion eller
inställning som är vald för tillfället.
1 Välj MENU-knappen t (Anpassade inställningar) 6 t
[Specialknappinst.] t önskade funktioner som är inställda för
knappen t [Kameraguide].
Tryck på MENU-knappen och använd multi-valknappen för att välja en
MENU-punkt som du vill se förklaringen för, och tryck sedan på den knapp
som [Kameraguide]-funktionen är inställd för.
SE
14