Olympus VN-7500 – страница 5

Инструкция к Диктофону Olympus VN-7500

Norėdami pratęsti atkūrimą:

STOP (4 )

mygtuką arba kai bus

pakeisti baterijos arba atlikti kitus

Dar kartą paspauskite

PLAY

(`) mygtuką.

pasiekta rinkmenos pabaiga.

Jei

veiksmus su diktofonu, nes taip

Atkūrimas tęsis nuo sustabdymo

vieną kartą paspausite STOP ( 4) mygtu

galite sugadinti duomenis.

vietos.

ir vėl paleisite atkūrimą, rinkmena bus

atkuriama normaliu greičiu.

Meniu

Persukimas pirmyn arba atgal (q pav.)

Klausymas naudojant ausines (e pav.)

Greitas persukimas pirmyn:

Pagrindinės operacijos meniu režimu

Diktofonui veikiant atkūrimo režimu, nus-

Galite klausytis įrašų prijungę ausines

(y pav.)

pauskite ir laikykite 9 mygtuką.

prie ausinių lizdo. Jei ausinės prijungtos,

iš garsiakalbio garsas nesklinda. Garsas

Naudodami meniu funkciją galite

Atleidus 9 mygtuką, diktofonas tęs

pagal savo pageidavimus keisti įvairius

įprastą atkūrimą.

bus atkuriamas monofoniniu režimu.

Kad išvengtumėte ausų pažeidimo,

parametrus.

Greitas persukimas atgal:

prieš naudodami ausines sumažinkite

1

Kai diktofonas sustabdytas, paspauskite

Diktofonui veikiant atkūrimo režimu, nus-

garso lygį.

DISP/MENU mygtuką ir palaikykite jį

pauskite ir laikykite 0 mygtuką.

Kai klausotės įrašų naudodamiesi

nuspaudę 1 sekundę arba ilgiau.

• Atleidus 0 mygtuką, diktofonas

ausinėmis, atkūrimo metu per daug

tęs įprastą atkūrimą.

nedidinkite garso. Tai gali pažeisti

2 + arba – mygtukais pasirinkite, ką

ausis ir susilpninti klausą.

norite nustatyti.

Pastabos:

Ausinės į komplektą neįeina. Galite

Pasirinktas meniu parametras mirksės.

Rinkmenos pabaiga pasiekiama

paspaudus ir laikant nuspaustą 9

naudoti standartines 3,5 mm

monofonines ausines.

3 9 arba 0 mygtukais pak-

mygtuką atkūrimo metu. Rinkmenos

eiskite parametro reikšmę.

pabaigoje diktofonas trumpam

sustos. Jei neatleisite 9 mygtuko,

Trynimas

4 Paspaudę

PLAY

(` ) mygtuką,

diktofonas tęs greito persukimo

Galite lengvai ištrinti nereikalingas

patvirtinkite pakeitimą.

pirmyn procedūrą.

rinkmenas.

5 Paspaudę

STOP

(4 ) mygtuką,

Rinkmenos pradžia pasiekiama

junkite meniu (u pav.).

paspaudus ir laikant nuspaustą 0

Trinti po vieną rinkmeną (r pav.)

1 Meniu nustatymų langas

mygtuką greito persukimo atgal

metu. Rinkmenos pradžioje diktofonas

1 Spausdami

FOLDER

/

INDEX

mygtuk ą

2 Perkelia pasirinkimą viena pozicija

aukštyn arba padidina skaičiaus

trumpam sustos. Jei neatleisite 0

pasirinkite norimą aplanką.

reikšmę

mygtuko, diktofonas tęs greito

persukimo atgal procedūrą.

2. 9 arba 0 mygtukais pasir-

3 Perkelia pasirinkimą viena pozicija

inkite rinkmeną, kurią norite ištrinti.

kairėn

Jei rinkmenoje aptinkama indekso

žymė, jis laikinai sustos pymėtoje

3 Paspauskite

ERASE

(s) mygtuką.

4 Patvirtina nustatymą

5

Perkelia pasirinkimą viena pozicija

vietoje.

4 9 arba 0 mygtukais pasir-

žemyn arba sumažina skaičiaus reikšmę

Rinkmenos pradžios paieška

inkite [

YES

].

6 Perkelia pasirinkimą viena pozicija

1 Rinkmena, kurią ruošiatės trinti

dešinėn

Kai vyksta atkūrimas normaliu greičiu arba

Pastabos:

lėtu / greitu režimu, paspaudus 9 arba

5 Paspauskite

PLAY

(`) mygtuką.

Diktofonas išsijungs, jei meniu

0 mygtukus peršokama atitinkamai į

Ištrinti visas aplanko rinkmenas (t pav.)

nustatymo metu neatliksite jokių

kitos rinkmenos pradžią arba į atkuriamos

veiksmų 3 minutes, o pasirinktas

rinkmenos pradžią.

1 Spausdami

FOLDER

/

INDEX

mygtu

parametras nebus patvirtintas.

Jei pakeliui aptinkama indekso

pasirinkite norimą aplanką.

Jei meniu nustatymo metu

žymė, atkūrimas prasideda nuo tos

2 Du kartus paspauskite

ERASE

(s)

paspausite STOP (4 ) mygtuką,

vietos (Detaliau tai aprašyta skyriuje

mygtuką.

diktofonas sustos, o iki tol nustatyti

Indeksų žymės“).

parametrai bus patvirtinti.

3 9 arba 0 mygtukais pasir-

Atkūrimo greičio keitimas (w pav.)

inkite [

YES

].

Įrašymo režimai [HQ SP LP]

Diktofonui veikiant atkūrimo režimu nus-

1 Aplankas, kurį ruošiatės trinti

Galima pasirinkti vieną iš šių įrašymo

pauskite PLAY (`) mygtuką.

4 Paspauskite

PLAY

(`) mygtuką.

režimų: [HQ] (puikios kokybės garso

Normalus

Letas atkurimas

Greitas

greitis

(–25%)

atkurimas (+50%)

Pastabos:

įrašymas), [SP] (standartinis įrašymas)

trintų aplankų atkurti negalėsite.

ir [LP] (ilgalaikis įrašymas).

Kai pasirenkamas lėto atkūrimo

Jei nustatymo metu 8 sekundes

Meniu režimu galima pasirinkti...[HQ], [SP], [LP]

režimas, ekrane rodomas užrašas

neatliekama jokia operacija,

[J]. Greito atkūrimo metu ekrane

diktofonas bus sustabdytas.

VN-7500 VN-6500 VN-5500

matysite užrašą [K].

Trynimo operacija gali užtrukti

maždaug

maždaug

maždaug

Kai vyksta atkūrimas lėtu arba greitu

keletą sekundžių. Kol vyksta ši

HQ

81 val.

20 val.

20 val.

režimu, diktofonas sustos paspaudus

operacija, nebandykite išimti,

30 min.

5 min.

84

LT

maždaug

maždaug

maždaug

Įrašymo metu įrašymo / atkūrimo

Įrašymas naudojant laikmatį [TIMER]

SP

215 val.

53 val.

53 val.

indikatorius šviečia. Jei diktofonas

50 min.

55 min.

40 min.

veikia parengties režimu, įrašymo /

Galite parinkti laiką automatiniam

įrašymui nustatydami įrašymo

maždaug

maždaug

maždaug

atkūrimo indikatorius mirksi, o ekrane

pradžios ir pabaigos laiką. Kai laikmačiu

LP

1208 val.

604 val.

300 val.

mirksi užrašas [VCVA].

valdomas įrašymas baigiasi, ši funkcija

30 min.

15 min.

30 min.

1 VCVA indikacija (; pav.)

išjungiama.

1

Pasirinktas įrašymo režimas (i pav.)

Sisteminiai garsai [BEEP] (a pav.)

Meniu režimu galima pasirinkti... [SET]

(nustatyti), [ON] (įjungti), [OFF] (išjungti)

Lentelėje pateikiami laikai yra

Diktofonas pypteli perspėdamas apie

įrašant vieną ištisą rinkmeną. Realus

mygtuko paspaudimą arba pranešdamas

Jei pasirinkote [SET], paspauskite PLAY

(`) mygtuką ir nustatykite laiką.

įrašymo laikas galiti trumpesnis

apie klaidas. Sistemos garsus galima

nei nurodytas, jei įrašoma keletas

išjungti.

1 Laikmačio indikatorius (d pav.)

rinkmenų (Likusio įrašymo laiko ir

Meniu režimu galima pasirinkti... [ON]

Laikmačio nustatymų atšaukimas:

įrašyto laiko indikacijas naudokite

(įjungti), [OFF] (išjungti)

Pasirinkę laikmatį, meniu režime pasirinkite

tik kaip apytiksles nuorodas).

Jei nustatyta žadintuvo atkūrimo

[OFF] ir paspauskite PLAY (`) mygtuką.

Mikrofono jautrumas [

h

]

funkcija, žadintuvas nustatytu metu

Norėdami peržiūrėti esamas reikšmes,

skambės net jei sistemos garsai

pasirinkite [On] ir paspauskite PLAY

Mikrofono jautrumas reguliuojamas

išjungti.

(`) mygtuką.

pagal Jūsų įrašymo poreikius.

Žadintuvo atkūrimo funkcija [

k

]

Ši funkcija leis nustatyti tik įrašymo

Meniu režimu galima pasirinkti...[g], [i]

pradžią ir pabaigą. Įrašymo režimo,

Kai naudojate žadintuvo atkūrimo

mikrofono jautrumo, VCVA reikšmės ir

gi

funkciją, žadintuvo signalas nustatytu

aplanko nustatymai naudojami prieš

Didelio jautrumo

Mažo jautrumo

metu skamba 5 minutes. Per šias 5 minutes

nustatant laikmačiu valdomą įrašymą.

režimas, įrašantis

režimas, skirtas

paspaudus bet kurį mygtuką, išskyrus

Galimą įrašymo laiką viršijantis

garsus visomis

diktavimui

HOLD jungiklį, diktofonas pradės iš

nustatymas negalimas.

kryptimis

anksto pasirinktos rinkmenos atkūrimą.

Galite atlikti įrašymą bet kuriuo metu,

Siekdami užtikrinti sėkmin įrašymą,

Meniu režimu galima pasirinkti... [SET]

net jei jis atliekamas nenustatytu

prieš pradėdami įrašinėti atlikite

(nustatyti), [ON] (įjungti), [OFF] (išjungti)

įrašymui metu. Tačiau jei laikmačiu

bandomą įrašymą ir pasirinkite

Pasirinkę [SET], paspauskite PLAY ( `)

valdomam įrašymui nepakaks skirto

tinkamą mikrofono jautrumą.

mygtuką ir nustatykite laiką.

laiko, įrašymas nebus atliktas.

Je i pasir inkote [ g], rekomenduojame

Naudojant žadintuvo atkūrimo

Jei bus atliekamos kokios nors

naudoti [HQ] įrašymo režimus, kad

funkciją, atkūrimui galima pasirinkti tik

operacijos, laikmačiu valdomo įrašymo

būtų išnaudoti visi jautraus įrašymo

vieną rinkmeną. Šiai funkcijai rinkmeną

operacija bus atšaukta.

privalumai.

pasirinkite prieš nustatydami laiką.

Jei pasirinkote [g], foninis triukšmas

1 Žadintuvo indikacija (s pav.)

Kitos funkcijos

labai priklausys nuo įrašymo

Žadintuvo atkūrimo atšaukimas:

aplinkos.

Rinkmenų perkėlimas iš vieno aplanko į kitą

Meniu [k ] režimu pasirinkite [OFF]

1 Mikrofono jautrumo indikacija

(išjungti) ir paspauskite PLAY (`).

Į aplankus [F], [G], [H] ir [I] įrašytas

ekrane (o pav.)

Nepriklausomai nuo pasirinkto

rinkmenas galite perkelti į kitus

aplankus. Perkelta rinkmena bus

Reguliuojamo įsijungimo nuo garso

aplanko, kai žadintuvo atkūrimas

nustatomas, jis veiks kiekvieną

pridedama į nurodyto aplanko galą.

funkcijos naudojimas [VCVA]

dieną, kol nebus atšauktas.

1 Pasirinkite rinkmeną, kurią norite

Kai mikrofonas pajunta, kad pasiektas

Norėdami peržiūrėti esamas

perkelti, ir pradėkite atkūrimą paspaus-

nustatytas garso lygis, į diktofoną

reikšmes, pasirinkite [On] (įjungti)

ir paspauskite PLAY ( `) mygtuką.

dami

PLAY

(`)

mygtuką.

įdiegta reguliuojamo įsijungimo nuo

garso funkcija (VCVA) automatiškai

Žadintuvo signalas automatiškai

2 Rinkmenos atkūrimo metu paspauskite

pradeda įrašymo procedūrą ir sustabdo

išsijungs, jei nuo signalo pradžios

DISP

/

MENU

mygtuką ir palaikykite

įrašymą, kai garso lygis nukrenta. Yp

per 5 minutes nebus paspaustas joks

nuspaudę 1 sekundę arba ilgiau.

ilgalaikiams įrašams patogi VCVA funkcija

mygtukas. Šiuo atveju garso įrašas

nebus atkuriamas.

3 9 arba 0 mygtukais pasir-

ne tik taupo atmintį išjungdama įrašymą

inkite aplanką, į kurį norite perkelti

tylos periodais, bet ir daro perklausymą

• Jei pasirinktame diktofono aplanke

efektyvesnį ir patogesnį.

nėra įrašytų rinkmenų, žadintuvo

rinkmeną.

Meniu režimu galima pasirinkti... [ON]

atkūrimo funkcija negalima.

4 Paspauskite

PLAY

(`)

mygtuką.

(įjungti), [OFF] (išjungti)

Žadintuvo atkūrimas nustatytu laiku

Ekrane pasirodys aplankas, į kurį

Įrašymo metu + ir – mygtukais galite

prasidės kiekvieną dieną, kol ši funkcija

perkėlėte, bei perkeltos rinkmenos

pasirinkti vieną iš 15 VCVA jautrumo

nebus nustatyta ties [OFF] (išjungti).

numeris, ir perkėlimas bus baigtas.

lygių.

Jei aplankas, į kurį norite perkelti,

yra pilnas (100 rinkmenų), ekrane

LT

85

pasirodys užrašas [FULL] ir į šį aplanką

Perspėjimas dėl duomenų praradimo

:

1 nedelsdami išimkite

rinkmenos perkelti negalėsite.

Į atmintį įrašytas turinys gali būti

bateriją saugodamiesi, kad

1 Aplankas į kurį perkeliama

sunaikintas arba ištrintas dėl

neapsidegintumėte ir;

2 Perkeltos rinkmenos numeris

naudojimo klaidų, įrenginio gedimo

2 kreipkitės į savo pardavėjus arba

(f pav.)

arba atliekant remontą.

vietinius „Olympus“ atstovus, kad

Indeksų žymės (g pav.)

• Reko m e n duo j a ma p a s ida r y t i

jie patikrintų gaminį.

atsarginių įrašyto svarbaus turinio

Indeksų žymės gali būti įterpiamos į

kopijų.

Problemų sprendimas

rinkmeną įrašymo arba atkūrimo metu

O l y mp u s ne p ris ii m a j oki o s

tam, kad būtų galima greitai ir lengvai

atsakomybės dėl pasyvių nuostolių

K1: Paspaudus mygtuką nieko

pasiekti svarbias įrašo vietas.

arba kitokio tipo nuostolių,

neįvyksta.

atsiradusių dėl duomenų praradimo,

A1: Apsaugos jungiklis HOLD gali būti

1 Norėdami nus tatyti indekso ž ymę, pas-

susijusio su šio gaminio defektais, dėl

nustatytas ties [HOLD].

pauskite

FOLDER/INDEX

mygtu

trečių asmenų atliekamo remonto

Baterijos gali būti išsieikvojusios.

įr ašym o (įr ašy mo pau zės) ar ba atk ūri mo

(išskyrus atliekamo „Olympus“ arba

Baterijos gali būti netaisyklingai

metu.

„Olympus“ įgaliotų aptarnavimo

įmonių) arba dėl kokių nors kitų

įdėtos.

Ekrane pasirodys indekso numeris.

priežasčių.

K2:

Atkūrimo metu iš garsiakalbio

Indekso žymės panaikinimas:

nesigirdi jokio garso arba garsas

Saugus ir tinkamas naudojimas

labai tylus.

Kai indekso numeris pasirodys ekrane,

paspauskite

ERASE

(s) mygtuką.

A2: Į diktofoną gali būti įkištas ausinių

Nepalikite diktofono karštoje,

kištukas.

Rinkmenoje galima nustatyti iki 10

drėgnoje vietoje, pavyzdžiui,

indekso žymių.

Garsas gali būti nustatytas

saulėkaitoje stovinčiame uždarame

minimaliu lygiu.

Nuosekliai einančių indek sų

automobilyje arba paplūdimyje

vasaros metu.

K3: Neįmanoma įrašyti.

žymės bus pernumeruojamos

automatiškai.

A3: Keletą kartų spausdami STOP

Nelaikykite diktofono drėgnose arba

dulkėtose vietose.

( 4 ) mygtuką, kai įrenginys

Diktofono pradinių paramet

sustabdytas, patikrinkite, kas

nustatymas [CLEAR] (h pav.)

Nevalykite įrenginio organiniais

rodoma ekrane:

tirpikliais, tokiais kaip spiritas ar dažų

skiedikliai.

Likęs įrymo laikas gali būti

Ši funkcija nustato esamą laiką ir

lygus [00:00].

kitus parametrus į pradinę būseną.

Nestatykite įrenginio ant arba greta

Tai naudinga, jei iškyla tam tik

elektros įrenginių, pvz., televizoriaus

Rinkmenų skaičius gali būti

problemų arba jei norite ištrinti visą

arba šaldytuvo.

pasiekęs 100.

diktofono atmintį.

Patikrinkite, ar ekrane paspaudus

Venkite smėlio ir nešvarumų. Jie gali

1 Palaikykite nuspaudę

sukelti nepataisomus gedimus.

REC (s) mygtuką rodomas užrašas

STOP

(4) ir

[FULL].

ERASE

(s) mygtukus tris sekundes

Venkite stiprių vibracijų ir smūgių.

K4:

Atkūrimo greitis per didelis (per

arba ilgiau.

Nebandykite ardyti, remontuoti arba

lėtas).

perdirbinėti įrenginio patys.

2 9 arba 0 mygtukais pasir-

A4: Diktofonas gali būti nustatytas

Nesinaudokite įrenginiu vairuodami

greito (lėto) atkūrimo režimu.

inkite [

YES

].

transporto priemones (dviratį,

3 Paspauskite

PLAY

(`) mygtuką.

motociklą, gokartą).

Techniniai duomenys

Jei prieš 3 veiksmu paspausdami PLAY

Laikykite įrenginį vaikams neprieinamoje

mygtuką neatliksite jokių veiksmų 8

vietoje.

Įrašymui skirta laikmena:

sekundes arba ilgiau, trynimo režimas

vidinė pastovioji atmintis

bus atšauktas ir diktofonas persijungs

Baterijos

Bendri dažnių duomenys:

į sustabdymo režimą.

HQ režimu: 200 Hz – 7.900 Hz

V Perspėjimas:

SP režimu: 300 Hz – 4.700 Hz

Bendro pobūdžio perspėjimai

Niekada nemeskite baterijų į ugnį,

LP režimu: 300 Hz – 2.900 Hz

Atidžiai perskaitykite šį aprašymą, kad

nekaitinkite, trumpai nesujunkite

Įrašymo laikas:

žinotumėte, kaip saugiai ir tinkamai

jų kontaktų ir neardykite.

VN-7500: 2 GB

naudotis šiuo įrenginiu. Saugokite

Nebandykite įkrauti šarminių, ličio

HQ režimu: maždaug 81 val.

šį aprašymą lengvai prieinamoje

arba kitų neįkraunamų baterijų.

SP režimu: maždaug 215 val.

vietoje, kad prireikus galėtumėte juo

Niekada nenaudokite baterijų su

50 min.

pasinaudoti.

nuplėšta arba pažeista išorine

LP režimu: maždaug 1208 val.

Persjimo simbolis žymi su sauga

danga.

30 min.

susijusią informaciją. Tam, kad Jūs

Laikykite baterijas vaikams neprieinamoje

VN-6500: 1 GB

ir kiti asmenys būtų apsaugoti nuo

vietoje.

sužeidimų ir turto sugadinimo,

HQ režimu: maždaug 40 val.

Jei naudodami šį įrenginį pastebėjote

svarbu, kad visada perskaitytumėte

30 min.

ką nors neįprasto, pavyzdžiui, neįprastą

šiuos perspėjimus ir su jais

triukšmą, kaitimą, dūmus arba degėsių

SP režimu: maždaug 107 val.

pateikiamą informaciją.

kvapą:

55 min.

86

LT

LP režimu: maždaug 604 val.

15 min.

Priedai (įsigyjami atskirai)

VN-5500: 512 MB

Ni-MH įkraunamų baterijų

HQ režimu: maždaug 20 val.

kroviklis:

5 min.

BU-400 (tik Europoje)

SP režimu: maždaug 53 val.

Ni-MH įkraunama baterija:

40 min.

BR401

LP režimu: maždaug 300 val.

30 min.

Jungiamasis laidas (ausinių lizdas

Mikrofonas:

mikrofono lizdas):

elektrinis kondensatorinis mikrofonas

KA333

(monofoninis)

Triukšmą slopinantis mikrofonas:

Garsiakalbis:

ME52

vidinis ø 28 mm apvalus dinaminis

Elektrinis kondensatorinis mikrofonas:

garsiakalbis

ME15

Maksimalus galingumas: 120 mW

Telefono priedas: TP7

Ausinių lizdas (monofoninis):

ø – 3,5 mm diametro, varža – 8 

„CE“ ženklas rodo, kad šis

Mikrofono lizdas (monofoninis):

gaminys atitinka Europos

ø – 3,5 mm diametro, varža – 2 k

saugos, sveikatos,

Maitinimo šaltinis:

aplinkosaugos ir vartotojų

apsaugos reikalavimus.

dvi AAA (LR03) baterijos arba dvi

įkraunamos Ni-MH baterijos

Šis simbolis [perbraukta

Nepertraukiamas baterijų

šiukšlių dėžė su ratukais,

naudojimo laikas:

WEEE priedas IV] reiškia,

šarminės baterijos: maždaug 39

kad ES šalyse elektros

val.

ir elektronikos gaminių

Įkraunamos Ni-MH baterijos:

atliekos surenkamos

maždaug 22 val.

atskirai.

Matmenys:

Neišmeskite įrangos į buitinių atliekų

102 (I) x 36 (P) x 20,5 (S) mm

konteinerius. Šiems gaminiams

Svoris: 63 g (su baterijomis)

utilizuoti naudokite grąžinimo ir

Baterijų veikimo laikas matuotas pagal

surinkimo sistemas, naudojamas

„Olympus“ metodiką. Jis gali smarkiai

Jūsų šalyje.

skirtis priklausomai nuo naudojamų

Gaminiai, kuriems taikomi šie

baterijų tipo ir naudojimo sąlygų.

nurodymai: VN-7500, VN-6500, VN-

Pagal autorių teisių įstatymą Jūsų

5500

įrašytas turinys skirtas tik Jū

asmeniniam naudojimui ir pramogoms.

Šis simbolis [perbrauktas

Draudžiama įrašinėti autorių teisių

konteineris ant ratų,

saugomą medžiagą be autorių teisių

Direktyva 2006/66/EB

savininkų sutikimo.

II priedas] nurodo, kad

Techniniai duomenys ir dizainas

panaudotos baterijos

siekiant pagerinti gaminį gali būti

Europos Sąjungos šalyse

keičiami neperspėjus.

surenkamos atskirai.

Prašome nemesti baterijų į buitin

atliekų konteinerius. Prašome

atiduoti panaudotas baterijas jūsų

šalyje veikiantiems šios rūšies atliekų

surinkėjams.

LT

87

LV

Ievads

2 Ievietojiet divas AAA sārma baterijas,

Piezīmes:

ievērojot pareizo polaritāti.

Brīdinājuma signāli tiks atskaņ

D o k u m e n t a s a t u r s n ā k o t n ē

ļoti pat, ja diktofons ir iestatīts

var tikt mainīts bez iepriekšēja

3 Aizveriet bateriju nodalījumu.

[HOLD] stāvoklī. Piespiežot jebkuru

brīdinājuma. Sazinieties ar

Novietojot atpaka vāciņu.

pogu, diktofons sāks atskaņ ot ar

mūsu Klientu atbalsta centru, lai

Parādīsies laika/datuma indikators,

brīdinājuma signālu saistīto failu.

saņemtu jaunāko informāciju par

un Sāks mirgot stundu rādītājs: tas

• Ja diktofona HOLD slēdzis ir iestatīts

produktu nosaukumiem un modeļu

nozīmēs, ka ir sācies laika/datuma

[HOLD] stāvoklī, diktofons darbojas

numuriem.

iestatīšanas process (Papildu

šādi:

Ir ieguldīts nozīmīgs darbs, lai

informāciju skat. nodaļā „Laika/

ja diktofons veic atska ošanu,

nodrošinātu šī dokumenta satura

datuma iestatīšana [TIME]”).

c attiecīgā faila atska ošanas

integritāti. Ja tomēr pamanāt kādu

1 Iebūvēts skaļrunis

displejs tiek aptumšots;

apšaubāmu punktu, kļūdu vai

Pēc izvēles diktofonā var izmantot

arī Olympus uzlādējamo Ni-MH

ja diktofons veic ierakstu un

trūkumu, lūdzu, sazinieties ar mūsu

diktofonā nepietiek brīvas atmi

Klientu atbalsta centru.

akumulatoru (BR401).

as, displejs tiek aptumšots,

Olympus neuzņemas nekādu atbildību

bet ieraksts – automātiski

par netīšiem zaudējumiem vai jebkāda

Bateriju nomaiņa:

Ja displejā parādās [N] pēc iespējas

pārtraukts.

veida zaudējumiem, kas radušies

izstrādājuma defekta izraisīta datu

ātrāk nomainiet baterijas. Iesakām

Kā izmantot diktofona siksniņu (Fig. 3)

zuduma rezultātā, trešo pušu, izņemot

izmantot AAA izmēra sārma baterijas.

Olympus vai Olympus pilnvarotas

Kad baterijas būs pilnībā izlādējušās,

1 Siksniņas pievienošanas atvere

servisa iestādes, veikto remontu, vai

displejā parādīsies [O] un diktofons

Siksniņa neietilpst komplektā.

jebkāda cita iemesla dēļ.

izslēgsies. Pirms bateriju nomai as

iesakām pārslēgt [HOLD] slēdzi

Piezīmes uz mapēm (Fig. 4)

Darba uzsākšana

HOLD stāvoklī, lai saglabātu aktuālos

Diktofonā ir četras mapes – [F], [G],

iestatījumus (piem., laiku / datumu

[H] un [I]. Ja vēlaties nomainīt mapi,

Diktofona detaļas

utt.). Jūsu ērtībai diktofons reizi stundu

nospiediet FOLDER/INDEX pogu,

automātiski saglabā esošos iestatījumus

kad diktofona darbība ir apturēta.

1 Iebūvēts mikrofons

elektroneatkarīgajā atmiņā.

Katrs ierakstītais fails tiek saglabāts

2

MIC

(Mikrofona) pieslēgvieta

Barošana (Fig. 2)

vienā no mapē. Mapju izmantošana

3

HOLD

(Aizturēt) slēdzis

failu sakārtošanai auj vieglāk atrast

HOLD slēdzis darbojas kā ieslēgšanas

nepieciešamos failus. Katrā mapē var

4

STOP

(4) poga

poga. Laikā, kad neizmantojat

ierakstīt līdz 100 dažādiem failiem.

5

PLAY

(Atskaot) (`) poga

diktofonu un kad tas ir apturēts,

1 Aktīvā mape

6 0 (Attīšanas) poga

iestatiet HOLD slēdzi [HOLD] stāvoklī.

Šādi tiks izslēgts diktofons un

Laika/datuma iestatīšana [TIME]

7 Bateriju nodalījuma vāciš

samazināts bateriju ener ijas patēriš.

(Fig. 5)

8

FOLDER

/

INDEX

(Mape/Indekss)

Ieslēgt:

Ja esat iepriekš iestatījis datumu un

poga

Atkārtoti iestatiet

HOLD

slēdzi.

laiku, informācija par faila ieraksta

9

EAR

(Austiņu) pieslēgvieta

laiku katram failam tiek automātiski

Izslēgt:

0 Displejs (LCD)

saglabāta.

Iestatiet

HOLD

slēdzi [

HOLD]

stāvoklī.

Lietojot diktofonu pirmo reizi

! Ieraksta/atskaņošanas indikatora

Enerģijas taupīšanas režīms un displeja izslēgšanās:

c iegādes vai ieslēdzot to pēc

lampiņa

Ja ierakstīšanas vai atskaņošanas

bateriju nomai as vienu minūti

@

REC

(Ierakstīšana) (s ) poga

laikā diktofons tiek apturēts uz 60

vai ilgāk, mirgos stundu rādītājs.

Pārliecinieties, ka laiks un datums

#

+

poga

minūtēm vai ilgāk vai ja tiek ieturēta

pauze, diktofons pāries gaidīšanas

tiek iestatīts tādā kārtībā, kā

$ 9 (Pārtīšanas) poga

(enerģ ijas taupīšanas) režīmā

aprakstīts zemāk sniegtajos

%

poga

un displejs izslēgsies. Lai atceltu

norādījumos no 4 līdz 7.

^

DISP

/

MENU

(Parādīt/Izvēlne)

gaidīšanas režīmu un ieslēgtu displeju,

1 Piespiediet un vienu sekundi vai ilgāk

poga

nospiediet jebkuru pogu.

turiet nospiestu DISP/MENU pogu.

&

ERASE

(Dzēšanas) (s ) poga

Aizturēšana

2 Spiediet

+

vai

pogu, kamēr displejā

Iestatiet HOLD slēdzi [HOLD] stāvoklī.

sāk mirgot [

TIME

].

Bateriju ievietošana (Fig. 1)

Visas darbību pogastiks noblo ētas.

3 Nospiediet

PLAY

(`) pogu.

1 Viegli piespiediet uz bulti as un

Šī funkcija ir noderīga, ja diktofons

Mirgo stundu stundu rādītājs.

atbīdiet bateriju nodalījuma

jāpārnēsā somā vai kabatā. Neaizmirstiet

4 Piespiediet

+

vai

pogu, lai iestatītu

vāciņu.

pārslēgt HOLD slēdzi pirms nākamās

diktofona izmantošanas reizes.

stundas.

88

LV

5 Piespiediet

PLAY

(` ) vai 9

Lai atsāktu ierakstu:

Diktofonam nav iespējams mainīt

pogu, lai apstiprinātu iestatītās

Nospiediet

REC

(s) pogu vēlreiz.

ievades līmeni. Ja pievienojat

minūtes.

Ieraksts turpināsies no vietas, kur tas

diktofonu ārējai ierīcei, vispirms

Mirgo minūtes rādītājs.

tika apturēts.

veiciet pārbaudes ierakstu un

attiecīgi pielāgojiet ārējās ierīces

• Ja nospiedīsiet 0 pogu, atkal

Piezīmes par ierakstīšanu

izvades līmeni.

tiks aktivizēts stundu iestatījums.

1 Citu ierīču audio pieslēgvieta

6 Piespiediet

+

vai

pogu, lai iestatītu

Ja displejā parādās uzraksts [FULL],

tas nozīmē, ka izvēlētajā mapē

(Fig. 8)

minūtes.

ierakstu veikt nav iespējams. Šādā

2 KA333 pārveidotāja kontaktdakšas

• Atrtojiet 5. un 6. soli, ja vēlaties

gadījumā izdzēsiet nevajadzīgos

adapteris (Fig. 8)

iestatīt arī gadu, mēnesi un datumu.

failus.

Informācijas attēlojums LCD displejā

7 Pēc datuma iestatīšanas, piespiediet

Ja vēlaties ierakstīt tikšanos un tās

Varat izvēlēties, kāda informācija tiks

PLAY

(`)

vai 9 pogu.

ieraksta laikā diktofons ir novietots

rādīta diktofona displejā. Tabulā ir

Pēc pogas nospiešanas laika/

tieši uz galda, ļoti iespējams, ka tas

redzami dažādi diktofona iestatījumi

datuma iestatīšana tiks pabeigta.

ierakstīs arī galda drebēšanu vai

citas kustības. Lai no tā izvairītos

un failu informācija.

Piezīmes:

un iegūtu skaidrāku ierakstu,

Stundu vai minūšu iestatīšanas laikā

novietojiet starp galdu un diktofonu

Darbība Displejs

nospiežot DISP/MENU pogu, var

bloknotu vai kādu citu priekšmetu:

Kamēr diktofons

Displejā parādās

izvēlēties vēlamo laika formātu – 12

šādā veidā tiks samazināta vibrāciju

atrodas

kopējais ma

vai 24 stundu formātā.

ietekme.

apturēšanas

ierakstītais failu skaits

režīmā, nospiediet

un atlikušais ieraksta

Mēneša vai dienas iestatīšanas laikā

Ja atlikušais ieraksta laiks ir piecas

STOP (4 ) pogu un

laiks

nospiežot DISP/MENU pogu, var

vai mazāk minūtes, displeja rādījums

turiet to

mainīt datuma secību.

netiks nomainīts uz pašreizējo

ieraksta laiku, Pat nospiežot DISP/

Kamēr diktofons

Displejā pārmai us

Piemēram: 2010. gada 14. jūnijs

atrodas

tiek rādīts pašreizējais

MENU pogu.

ierakstīšanas

ieraksta laiks un

Ja atlikušais ierak stīšanas laiks ir mazāks

režīmā, nospiediet

atlikušais ieraksta laiks

par 60 sekundēm, ierakstīšanas/

DISP/MENU pogu

Ierakstīšana (Fig. 6)

atskaņošanas indikators sāk mirgot

Kamēr diktofons

Atskaņošanas laiks

sarkanā krāsā. Ja ierakstīšanas laiks

atrodas apturēšanas

Atlikušais atskaņošanas

1 Piespiediet

FOLDER

/

INDEX

pogu,

samazinās līdz 30 vai 10 sekundēm,

režīmā vai

laiks Faila ieraksta

indikators mirgo ātrāk.

atskaņošanas

datums Faila ieraksta

lai izvēlētos vēlamo mapi.

režīmā, nospiediet

laiks Atskaņošanas

2 Piespiediet

REC

(s ) pogu, lai

Diktofons pāries Stop režīmā, ja tas

DISP/MENU pogu

laiks …

uzsāktu ierakstu.

ir apturēts uz 60 minūtēm vai ilgāku

Piezīme:

Iedegsies sarkana ieraksta /

laiku.

atskaņošanas indikatora lampiņa,

Gadījumā, ja ir ieraksts notiek

LP (lēnajā) režīmā, ja atlikušais laiks ir

un sāksies ieraksts.

nepietiekamas dzirdamības

ilgāks n ek ā 1000 s tundas, uz displeja

apstāk os vai ja runātājs runā klusi,

būs redzams 999h59m59S.

3 Lai pārtrauktu ierakstu, nospiediet

iesakām veikt ierakstu [HQ] (augstas

STOP

(4) pogu.

kvalitātes) režīmā. Ieraksta kvalitāti

Atskaņošana (Fig. 9)

Jaunais ieraksts mapē ir saglabāts

var uzlabot, arī izmantojot ārējo

1 Piespiediet

FOLDER

/

INDEX

pogu,

kā pēdējais.

mikrofonu (var iegādāties atseviš i).

lai izvēlētos vēlamo mapi.

1 Mikrofona jutības attēlojums

Ierakstīšana no ārēja mikrofona

2 Nospiediet 9 vai 0 pogu un

2 Pašreizējā mape

3 Aktīvais ieraksta režīms

vai citas ierīces

izvēlieties atskaņojamo failu.

4 Pašreizējais faila numurs

Diktofonam var pieslēgt ārēju mikrofonu

3 Nospiediet

PLAY

( `) pogu, lai sāktu

5 Ieraksta skaļuma līmenis

vai citas ierīces un tad veikt ierakstu.

atskaņošanu.

6

Ieraksta laiks

Izmantojot ārējo mikrofonu,

• Leraksta/atskaņošanas indikatora

pārliecinieties, ka tas ir diktofonam

lampi a iedegsies za ā krāsā, un

7 Atlikušais ieraksta laiks

piemērots, piemēram, trokšu

displejā būs redzams atlikušais

Ieraksta apturēšana (Fig. 7)

slāpēšanas mikrofons vai Electret

atskaņošanas laiks.

kondensatormikrofons (izvēles

4 Nospiediet + vai

pogu, lai izvēlētos

Lai apturētu:

papildpiederumi).

piemērotāko skaņas skaļumu.

Kamēr diktofons atrodas ierakstīšanas

Lai diktofonu pieslēgtu ārējai

Displejā parādās skaļuma līmenis.

režīmā, nospiediet

REC

(s) pogu.

ierīcei, lietojiet savienojuma

Varat izvēlēties skaļuma līmeni no

Displejā parādās [PAUSE] aun mirgo

vadu KA333 (papildaprīkojums)

[00] līdz [30].

ieraksta/atskaņošanas indikatora

un stereofonisko/monofonisko

1 Aktīvā mape

gaismiņa.

pārveidotāja kontaktdakšas adapteri,

kas ir komplektā ar KA333.

2 Pašreizējā faila numurs

3 Atskaņošanas ilgums

LV

89

Atskaņošanas atcelšana (Fig. p)

Ja ir izvēlēts lēnas atskaņošanas

4 Nospiediet

PLAY

(`) pogu.

režīms, atskaņošanas laikā displejā

parādās uzraksts [J] (Lēns), savukārt

Piezīmes:

Lai pārtrauktu:

ātras atskaņošanas laikā displejā

Izdzēstus failus nav iespējams

Nospiediet

STOP

(4) pogu.

uzraksts [K] (Ātrs).

atjaunot.

Diktofons aptur atskaņošanu

Diktofons pārtrauc atskaņošanu, ja

Ja iestatījuma laikā darbība netiek

atskaņotā faila vidū.

lēnās/ātrās atskaņošanas laikā tiek

izpildīta asto ās sekundēs, diktofona

Lai atsāktu atskaņošanu:

piespiesta STOP (4) poga vai ja fails

darbība tiks apturēta.

Nospiediet

PLAY

(`) pogu.

ir atskaņots līdz beigām.

Vienreiz

Dzēšanas pabeigšana var aiz emt

Atskaņošana atsāksies no vietas, kur

nospiežot STOP (4 ) pogu un

vairākas sekundes. Neiz emiet un

nemainiet baterijas šajā laikā, kā arī

tā tika pārtraukta.

atkārtoti atskaņojot failu, diktofons

atskaņos ierakstu normālā ātrumā.

neveiciet citas darbības ar diktofonu,

jo šādi var sabojāt informāciju.

Pārtīšana un attīšana (

Fig. q)

Klausīšanās ar austiņām (Fig. e)

Pārtīšana:

Ierakstus var klausīties ar austiņām,

Izvēlne

Kamēr diktofons atrodas atskaņošanas

ko pieslēdz, izmantojot austiņu

režīmā, nospiediet 9 pogu un turiet to.

pieslēgvietu. Ja ir pievienotas austiņas,

Izvēlnes režīma galvenās funkciju

• Atlaižot 9 pogu, diktofons atkal

ska runis nedarbosies. Skaņa tiks

(Fig. y)

ks atskaņot ierakstu normālā

atskaņota monofoniski.

atskaņošanas ātrumā.

Lai izvairītos no dzirdes kairinājuma,

Izvēlnes funkcijas izmantošana auj

mainīt dažādus iestatījumus.

Attīšana:

ievietojiet austiņas ausīs tikai pēc

skaļuma noregulēšanas.

1 Kad diktofons ir apturēts, piespiediet

Kamēr diktofons atrodas atskaņošanas

režīmā, nospiediet 0 pogu un turiet to.

Klausoties ierakstus ar austiņām,

un vienu sekundi vai ilgāk turiet

• Atlaižot 0 pogu, diktofons atkal

samaziniet skaumu, jo pārāk s augsts

nospiestu

DISP

/

MENU

pogu.

ks atskaņot ierakstu normālā

skaļuma līmenis var izraisīt dzirdes

traucējumus un pasliktināt to.

2 Piespiediet + vai pogu, lai izvēlētos

atskaņošanas ātrumā.

Piezīmes:

Austiņas neietilpst komplektā. Varat

iestatījumus, ko vēlaties mainīt.

Izvēlētais iestatījums sāks mirgot.

P ārtīt līdz faila be igām v ar, pārtīš anas

izmantot jebkuras standarta 3,5 mm

laikā piespiežot un turot nospiestu

monofoniskās austiņas.

3 Piespiediet 9 vai 0 pogu, lai

9 pogu. Diktofons faila beigās

mainītu iestatījumus.

ieturēs pauzi. Ja neatlaidīsiet 9

Dzēšana

4 Piespiediet

PLAY

(` ) pogu, lai

pogu, diktofons turpinās ieraksta

Nevajadzīgos failus var ērti izdzēst.

apstiprinātu veiktās iestatījumu

pārtīšanu.

Failu numuri pēc dzēšanas tiek

izmaiņas.

Attīt līdz faila sākumam var, attīšanas

automātiski atjaunoti pareizā secībā.

laikā piespiežot un turot nospiestu

5 Piespiediet

STOP

(4 ) pogu, lai

0 pogu. Diktofons apstāsies

Viena faila dzēšana (Fig. r)

aizvērtu izvēlni (Fig. u).

faila sākumā. Ja neatlaidīsie 0

1 Izvēlnes iestatījumi

pogu, diktofons turpinās ieraksta

1 Nospiediet

FOLDER

/

INDEX

pogu un

2 rbīda izvēlni par vienu

attīšanu.

izvēlieties mapi.

iestatījumu augšup / palielina

Ja faila vidū parādās indeksa atzīme,

2.Piespiediet 9 vai 0 pogu, lai

vērtību

diktofons uz brīdi apturēs ierakstu.

izvēlētos izdzēšamo failu.

3 rbīda izvēlni par vienu

iestatījumu pa kreisi

Atgriešanās faila sākumā

3 Nospiediet

ERASE

(s) pogu.

4 Apstiprina iestatījumu

Nospiežot 9 vai 0 pogu atskaņošanas

4 Piespiediet 9 vai 0 pogu, lai

5 rbīda izvēlni par vienu

laikā vai lēnā/ātrā atskaņošanas režīmā,

izvēlētos iespēju [

YES

] (Jā).

iestatījumu lejup /samazina

ieraksts tiek pārtīts vai attīts līdz nākamā

1 Dzēšamā fails

vērtību

faila sākumam vai arī līdz pašreiz atskaņotā

6 rbīda izvēlni par vienu

faila sākumam.

5 Nospiediet

PLAY

(`) pogu.

iestatījumu pa labi

Ja failā ir indeksa atzīme,

Visu mapes failu dzēšana (Fig.

t)

Piezīmes:

atskaņošana sāksies no šīs vietas

Diktofona darbība tiks apturēta, ja

(Papildu informāciju skat. nodaļā

1 Nospiediet

FOLDER

/

INDEX

pogu un

izvēlnes iestatīšanas darbību laikā

Indeksa atzīmes”).

izvēlieties mapi.

tas netiks izmantots trīs minūtes

un netiks aktivizēti izvēlētie

Atskaņošanas ātruma maiņa (Fig. w)

2 Divas reizes piespiediet

ERASE

(s)

iestatījumi.

Kamēr diktofons atrodas atskaņošanas

pogu.

Ja izvēlnes iestatīšanas darbību

režīmā, nospiediet PLAY (`) pogu.

3 Piespiediet 9 vai 0 pogu, lai

laikā nospiedīsiet STOP (4) pogu,

Normāls ātrums

Lēna atskaņošana

Ātra atskaņošana

izvēlētos iespēju [

YES

](Jā).

diktofona darbība tiks apturēta

(-25%)

(+50%)

un tiks aktivizētas iepriekš veiktās

1 Dzēšamā mape

izmaiņas.

90

LV

Ieraksta režīmi [HQ SP LP]

Balss vadības (VCVA)

Brīdinājuma signāla atskaņošanas atcelšana:

Ir iespējams izvēlēties dažādas

izmantošana [VCVA]

Ja izvēlnes režīmā parādās [k] , izvēlieties

kvalitātes ieraksta režīmusno [HQ]

[OFF] un nospiediet PLAY ( `) pogu.

Ja skaņas ir sasniegušas ieprie iestatīto

(augstas kvalitātes skaņas ieraksts) līdz

Neatkarīgi no izvēlētās mapes pēc

skaļumameni, iebūvētā automātiskā

[SP](standarta kvalitāte ieraksts) un

brīdijuma sigla atskaņošanas

balss vadības sistēma (VCVA) automātiski

[LP] (ilglaicīgā režīma ieraksts).

iestatīšanas tas tiks atskaņots katru

sāk ierakstīšanu un aptur ierakstīšanu,

Izvēlnes režīma izvēlē...[HQ], [SP], [LP]

dienu līdz iestatījums tiks atcelts.

kad ska ums kūst mazāks par attiecīgo

Lai apskatītu pašreizējo iestatījumu,

VN-7500 VN-6500 VN-5500

robežlīmeni. VCVA funkcija pa

garina

izvēlieties [On]

un tad piespiediet

ieraksta laiku un saglabā atmiņu, apturot

PLAY (`) pogu.

Apm.

Apm.

Apm.

skaņas ierakstīšanu klusuma periodu

HQ

81 st.

40 st.

20 st.

lai, kas padara atskaņošanu daudz

• Brīdijuma sigls automātiski

30 min.

5 min.

efektīvāku.

pārstās skanēt, ja piecas minūtes

pēc sākuma netiks piespiesta

Apm.

Apm.

Apm.

Izvēlnes režīma izvēlē...[On](Ieslēgts),

neviena poga. Šādā gadījumā fails

SP

215 st.

107 st.

53 st.

[OFF](Izslēgts)

netiek atskaņots.

50 min.

55 min.

40 min.

• Ieraksta

lai izmantojiet + vai pogu,

• Ja izvē

lētajā diktofona mapē nav

Apm.

Apm.

Apm.

lai noregulētu VCVA līmeni vie no 15

ierakstīts neviens fails, brīdijuma

LP

1208 st.

604

st.

300 st.

meiem.

sigla atskaņošanas funkcija nav

30 min.

15 min.

30 min.

• Ieraksta lai ieraksta/atskaņošanas

pieejama.

deg indikatora lampiņa. Ja diktofons

• Brīdijuma sigls tiks atskaņots

1 Pašreizējais ieraksta režīms (Fig. i)

atrodas gaidīšanas režī, displejā

katru dienu līdz iestatījums tiks

• Augstāk norātais ieraksta laiks ir

mirgo gan ieraksta/atskaņošanas

nomainīts uz [OFF].

norāts vienam, nepārtrauktam

indikatora

lampiņa, gan uzraksts

failam. Ja tiek ierakstīti vairāki faili,

[VCVA].

Ierakstīšana iepriekš iestatītā

pieejamais ieraksta laiks vart

1 VCVA indikators (Fig. ;)

laikā [TIMER]

īsāks ne norātais. (Izmanto

jiet

atlikušo laiku un ierakstīto laiku tikai

Sistēmas skaņas [BEEP](Pīkstiens)

Ir iespējams ieplānot automātisku

norādi.)

(Fig. a)

ierakstu, norādot ieraksta sākuma un

beigu laiku. Kad ieprie iestatītais

Mikrofona jutība [

h

]

Diktofons iepīkstas, lai brīdinātu

ieraksts tiks pabeigts, iestatījums

par darbībām ar pogām vai kūdām.

nesaglabāsies.

Mikrofona jutību var pielāgot atbilstoši

Sistēmas ska as iespējams atslēgt.

Ieraksta režīma izvēle...[SET](Iestatīt),

ieraksta vajadzībām.

Izvēlnes režīma izvēlē...[On](Ieslēgts),

[On](Ieslēgts), [OFF](Izslēgts)

Izvēlnes režīma izvēlē...[g](Augsts),

[OFF](Izslēgts)

Kad esat izvēlējies [SET], nospiediet

[i](Zems)

• Ja ir iestatīta brīdijuma

sigla

PLAY (`) pogu, lai iestatītu laiku.

atskaņošanas funkcija, brīdijuma

1 Taimera indikators (Fig. d)

gi

sigls tiks atskaņots paredzētajā

Iepriekš iestatītā laika atcelšana:

Augstas jutības

Zemas jutības

lai pat, ja sistēmas skaņas ir

režīms, kas ieraksta

režīms, kas

atslēgtas.

Izvēloties iepriekšēju iestatīšanu izvēlnes

skaņu no visiem

ir piemērots

režīmā, izvēlieties [OFF], un tad piespiediet

virzieniem

diktēšanai

Brīdinājuma signāla atskaņošanas

PLAY (`) pogu.

funkcija [

k

]

Lai a p skatī tu pašreizē j os

Lai nod rošinātu veiksmīgu

iestatījumus, izvēlieties [On] un

ierakstīšanu, pirms ieraksta veiciet

Varat izmantot brīdijuma sigla

piespiediet PLAY (`) pogu.

pārbaudes ierakstu, lai izvēlētos

atskaņošanas funkciju, lai ieprie iestatī

Ar šīs funkcijas palīdzību varat iestatīt

piemērotāko mikrofona jutību.

lai brīdijuma sigls tiktu atskaņots

tikai ieraksta sākuma un beigu laiku.

• Izvēloties [g], režīmu, iesakām

piecas minūteso piecu minūšu lai

Ieraksta režīma pašreizējie iestatījumi,

iestatīt ieraksta režīmu uz [HQ]

jebkuras pogas, iz emotthe HOLD slēa,

mikrofona jutība, balss vadība un

lai augstākas jutības mikrofona

nospiešana

ieslēdz diktofonu un atskaņo

mape jāizvēlas pirms ieprie iestatīta

izmantošana

dotu la b ākus

ieprie izvēlētu failu.

ieraksta veikšanas.

sniegumu.

Ieraksta režīma izvēle...[SET](Iestatīt),

Neizvēlieties iestatījumu, kas laika

• Izvēloties [g]režīmu, atkarībā no

[On](Ieslēgts), [OFF](Izslēgts)

zi ā pārsniedz atlikušo pieejamo

ieraksta apstākļiem vart dzirdami

Kad esat izvēlējies [SET],nospiediet

ieraksta laiku.

diezgan skaļi fona trokšņi.

PLAY(`) pogu, lai iestatītu laiku.

• Ierakstus var veikt jebkurā lai

1 Mikrofona jutības attēlojums

Izmantojot brīdijuma sigla

– pat, ja tas nav norātajā ieraksta

(Fig. o)

atskaņošanas funkciju, var atskaņot

lai. Tomēr, ja šie papildu ieraksti aiz

tikai vienu failu. Pirms laika iestatīšanas

ems ieprie iestatī ieraksta lai

ku,

izvēlieties ar brīdijumu saistīto failu.

ieraksts netiks ierakstīts pilnībā.

1 Brīdijuma indikators (Fig. s)

• Ja paralēli veicat citu darbību, ieprie

iestatītais ieraksts netiek aktivizēts.

LV

91

Papildu funkcijas

2 Piespiediet 9 vai 0 pogu, lai

• Izvairieties no smilšu un netīrumu

izvēlētos iespēju [

YES

] (Jā).

iekļūšanas diktofonā. Tie var izraisīt

Faila pārvietošana citā ma

neatgriezeniskus bojājumus.

3 Nospiediet

PLAY

(`) pogu.

• Ja trešā soa lai pirms PLAY (`)

• Izvairieties no spēcīgām vibcijām

Varat pārvietot [F], [G], [H] un [I]

mapēs ierakstītos failus citās mapēs.

pogas nospiešanas diktofons ir

vai triecieniem.

N eizjauciet , n er e montējiet,

Pārvietotais fails mērķa mapē tiek

atstāts neskarts astoas sekundes

vai ilgāk, iestatījumu dzēšanas

nepārveidojiet diktofonu.

pievienots saraksta beigās.

režīms tiks atcelts un diktofons

Nedarbiniet diktofonu, braucot

1

Izvēlieties pārvietojamo failu un

pāries stop režī.

ar transportlīdzekli (piemēram,

nospiediet

PLAY

(` ) pogu, lai

divriteni, motociklu vai gokartu).

atskaņotu failu.

Vispārīgi piesardzības

• Uzglabājiet diktofonu bērniem

2 Kamēr fails tiek atskaņots, piespiedi-

nepieejamā vie.

pasākumi

et un vienu sekundi vai ilgāk turiet

Baterijas

nospiestu

DISP

/

MENU

pogu.

Uzmanīgi izlasiet šo lietošanas

instrukciju, lai pārliecitos, ka zināt,

3 Piespiediet 9 vai 0 pogu, lai

droši un pareizi lietot diktofonu.

V Brīdinājums:

izvēlētos mērķa mapi.

Uzglabājiet lietošanas instrukciju ērti

Neuzglabājiet baterijas liesmu

pieejamā vie, lai nepieciešamības

tuv umā, ne karsējiet un

4 Piespiediet

PLAY

(`)

pogu.

gadījumā to varētu viegli atrast un

nepakļaujiet īssavienojumam,

Displejā parāsies mērķa mape un

lietot turpmākai uzziņai.

arī neizjauciet.

pārvietotā faila numurs, kas nomēs,

• Brīdijuma si

mboli norāda uz

Ne iniet atkārtoti uzlādēt sārma,

ka pārvietošana ir pabeigta.

s v arīgu , ar drošību sai stītu

• Ja mērķa mape ir pilna (tajā jau ir

informāciju. Lai pasargātu sevi un

litija vai cita veida baterijas, kas nav

par

edzētas atkārtotai uzlādēšanai.

100 faili), displejā p arāsies uzraksts

citus no ievainojumiem vai īpašuma

[FULL] un faila pārvietošana dotajā

bo jāšanas, ir s varīgi vienmēr

Nelietojiet baterijas ar ieplēstu vai

ieskrambātu ārējo apvalku.

mapē nebūs iespējama.

izlasīt brīdijumus un sniegto

1 Mērķa mape

informāciju.

• Uzglabājiet baterijas bērniem

2 Faila mērķa numurs (Fig. f)

nepieejamā vie.

Brīdinājums par informācijas zaudēšanu:

• Ja izstrādājuma lietošanas gai

Indeksa atzīmes (Fig. g)

• Diktofona d arbības kļūdu, nepareizas

pamanāt ko neparastu, piemēram,

darbošanās v ai l abošanas rezultātā

neparastu troksni, karstumu

, dūmus

Failā ieraksta vai atskaņošanas lai var

var tikt iznīcināti vai dzēsti atmiņā

vai deguma smaku:

ievietot indeksa atmes, kas ļaus ātri un

saglabātie ieraksti.

1 nekavējoties iz emiet baterijas,

viegli atmēt faila svarīgākās daļas.

• Svarīgus datus iesakām saglabāt

izvairoties no apdegumiem, un;

1 Lai iestatītu indeksa atzīmi, ieraksta

citos datu nejos.

2 sazinieties ar izplatīju vai

vai atskaņošanas laikā nospiediet

• O l y m p us nav atbildīgs p

ar

viejo Olympus pārstāvi, lai to

FOLDER

/

INDEX

pogu (apturiet

netieši izraisītiem zaudējumiem

salabotu izstrādājumu.

ierakstu).

vai zaudējumiem, kas radies

izstrādājuma defekta izraisīta datu

• Dis plejā parās ies in deksa

zuduma rezultātā, trešo pušu,

Traucējummeklēšana

numurs.

izņemot Olympus vai Olympus

J1: Piespiežot pogu, nekas nenotiek.

Indeksa atzīmes dzēšana:

pilnvarotas servi

sa iestādes, veikto

A1: HOLD slēdzis ir pārslēgts [HOLD]

Kad indeksa atzīme ir redzama displejā,

remontu vai citu iemeslu dēļ.

stāvoklī.

nospiediet

ERASE

(s) pogu.

Baterijas ir iztukšotas.

Vie failā var iestatīt līdz 10 indeksa

Drošas un pareizas

Baterijas ir ievietotas nepareizi.

atmēm.

lietošanas ieteikumi

J2:

Atskaņošanas lai nav skaņas vai

• Secīgi indeksa atmju numuri tiek

arī no skaru adzirdama tikai klusa

pieš irti automātiski.

Neuzglabājiet diktofonu karstās,

skaņa.

mitrās vietās, piemēram, slēgtos

A2: Diktofonam ir pieslēgtas austias.

Diktofona iestatījumu dzēšana[CLEAR]

automobios tiešu saules staru

Skaļums ir iestatīts minilajā

iedarbībā vai vasarā pludmalē.

(Fig. h)

skaļumamenī.

Neuzglabājiet diktofonu vies ar

J3: Nav iespējams veikt ierakstu.

Šī funkcija atjauno pašreizējā laika un

paaugstinātu mitruma vai putekļu

A3: Atkārtoti nospiediet STOP (4 )

citus iestatījumus atbilstoši sākuma

daudz

umu.

pogu, kamēr diktofons apstājas, un

iestatījumiem. Funkcija ir noderīga,

ja diktofona darbībā ir bojājumi vai ja

Neizmantojiet diktofona tīrīšanai

pārbaudiet, v

ai displejs neda:

vēlaties dzēst visu diktofona atmiu.

organiskos šķīdinātājus, piemēram,

atlikušais ieraksta laika izvēlētajā

spirtu vai lakas šķĪdinātāju.

mapē ir [00:00].

1 Turiet nospiestu

STOP

(4 ) pogu

N e novietojiet diktof onu u z

failu skaits ir 100;

un trīs vai vairāk sekundes turiet

televizora vai ledusskapja vai šo

Nospiežot REC (s) p ogu, pārbaudiet,

nospiestu a

ERASE

(s) pogu.

elektrisko ierīču tuvumā.

vai displejā nav uzraksta [FULL].

92

LV

J4:

Atskaņošanas ātrums ir pārāk liels (mazs).

• Diktofona veiktspējas uzlabošanai

A4: Diktofons ir iestatīts režī Ātra

s pecificijas un diza i ns

(Lēna) atskaņošana.

var tikt mainīts bez ieprieēja

brīdijuma.

Tehniskais raksturojums

Ierakstīšanas līdzeklis:

Papildpiederumi (pēc

Iebūvētā atmiņa

izvēles)

Uztveršanas frekvence:

HQ režīms 200 uz 7.900 Hz

Ni-MH uzlādējamo bateriju

SP režīms 300 uz 4.700 Hz

lādētājs: BU-400 (tikai Eiropā)

LP režīms 300 uz 2.900 Hz

Ni-MH uzlādējamā baterija: BR401

Ierakstīšanas laiks:

Kabelis (Austiņu pieslēgvieta

VN-7500: 2 GB

Mikrofona pieslēgvieta):

KA333

HQ režīms: Apm. 81 st.

Trokšņu slāpēšanas mikrofons:

ME52

SP režīms: Apm. 215 st. 50 min.

Electret condenser microphone :

ME15

LP režīms: Apm. 1208 st. 30 min.

Tālrua austiņa/mikrofons: TP7

VN-6500: 1 GB

HQ režīms: Apm. 40

st. 30 min.

„CE” marķējums norāda,

SP režīms: Apm. 107 st. 55 min.

ka izstrādājums atbilst

LP režīms: Apm. 604 st. 30 min.

Eirop as drošības,

VN-5500: 512 MB

veselības, apkārtējās

HQ režīms: Apm. 20 st. 5 min.

vides un k lientu

SP režīms: Apm. 53 st. 40 min.

aizsardzības prasībām.

LP režīms: Apm. 300 st. 30 min.

Šis simbols [pārstrots

Mikrofons:

atkritumu konteiners

Electret

kondensatormikrofons

(monofonisks)

uz ritenīšie

m, Eiropas

Skaļrunis:

Ko pienas Direktīvas

p ar elektri sko un

Iebūvētais ø 2 8 mm a p a a i s

dinamiskais skaļrunis

elektronisko iekārtu

Maksimālā izejas jauda: 120 mW

atkritumiem (WEEE) IV

pielikums] norāda uz

Autiņu pieslēgvieta

atseviš u elektrisko un elektronisko

(monofoniska):

iekārtu atkritumu savākšanu Eiropas

ø 3,5 mm diametrā kontaktligzda,

Savienības valstīs.

pretestība 8 Ω

L ūdzu , n

eizm e t iet šo ier īci

Mikrofona pieslēgvieta (mono):

j sai mniecības atkri tumos.

ø 3,5 mm diametrā kontaktligzda,

pretestība 2 kΩ

Izmantojiet attiecīgajā valstī pieejamās

šādu izstrādājumu atgriešanas un

Barošana:

savākšanas iespējas, lai atbrīvotos

Divas AAA (LR03) baterijas vai divas

Ni-MH uzlādējamās baterijas

no produkta.

Bateriju kalpošanas Sārma ilgums:

Attiecīgais izstrādājums:

Sārma baterijas: Apm. 39 st.

VN-7500, VN-

6500, VN-5500

Ni-MH uzlādējamās baterijas: Apm.

22 st.

Šis simbols [pārstrots

atkritumu konteiners

Izmēri:

uz ritenīšiem, Direktīva

102 (L) x 36 (W) x 20,5 (T) mm

2006/66/EK, II

Svars: 63 g (iesk. bat

erijas)

Pielikums] norāda uz

Bateriju kalpošanas ilgumu noteica

atseviš ķ u nolietoto

Olympus. Tas ir atkarīgs no izmantoto

bateriju savākšanu ES valstīs. Lūdzu,

bateriju veida un ekspluacijas

nelik vidē jiet bate rij

as kopā ar

apstākļiem.

jsaimniecības atkritumiem.

Ar diktofonu veiktie ieraksti ir paredzēti

Lai likvidētu nolietotās baterijas, lūdzu,

tikai personīgai lietošanai vai va

izmantojiet atgriešanas vai savākšanas

aspriekam. Saska ā ar autortiesību

sistēmas, das darbojassu valstī.

likumu ir aizliegts ierakstīt autortiesību

aizsargātu materiālu bez autortiesību

īpašnieka ataļaujas.

LV

93

NL

Inleiding

3 Sluit het batterijklepje.

Opmerkingen:

• Het Tijd / Datum-scherm verschijnt.

• Het alarm klinkt op de ingestelde tijd,

• De inhoud van dit d ocument kan i n de

• De urenindicatie knippert om

ook al de recorder in de [HOLD]stand

toekomst zonder vooraankondiging

aan te geven dat u kunt beginnen

staat. Zodra u op een willekeurige knop

worden gewijzigd. Neem contact

met het instellen van tijd en

drukt, zal de recorder het bestand dat

op met onze klantenservice voor

datum (Raadpleeg voor meer

het bij het alarm hoort afspelen.

de n ieu wste informatie me t

informatie het gedeelte “Datum- /

De recorder werkt als volgt wanneer

betrekking tot productnamen en

tijdinstelling [TIME]).

de HOLD-schakelaar naar de [HOLD]-

modelnummers

.

1 Ingebouwde luidspreker

positie wordt geschoven.

• Alles is in het werk gesteld om de

Deze recorder werkt ook met een

– Wanneer de recorder een opname

integriteit van de inhoud van dit

afspeelt, wordt het scherm d onker

document te kunnen verzekeren.

optionele oplaadbare Ni-MH batterij

(BR401) van Olympus.

zo dra het huidige bestand

Mocht u toch een verwarrend

helemaal is afgespeeld.

onder wer p, fout o f omissie

Batterijen vervangen:

Wanneer de recorder een opname

opmerken, neem dan c

ontact op

met onze klantendienst.

Wanneer [N] op het scherm verschijnt,

maakt, wordt het scherm donker

dient u de batterijen zo snel mogelijk te

wanneer het geheugen vol is en

• Olympus kan niet aansprakelijk

vervangen. Maak bij voorkeur gebruik

de recorder automatisch stopt met

worden gesteld voor passieve

schade of enige andere vorm van

van AAA-alkalinebatterijen. Wanneer de

opnemen.

opgelopen schade ten gevolge van

batterijen helemaal leeg zijn, verschijnt

De polsriem gebruiken (afb. 3)

gegevensverlies veroorzaakt door

[O] ap het scherm

en wordt de recorder

een defect van

het product, een

uitgeschakeld. Het is raadzaam om de

1 Oogje voor polsriem

herstelling uitgevoerd door een

HOLD-schakelaar naar de [HOLD]-positie

De polsriem wordt niet meegeleverd.

derde die niet Olympus of een door

te schuiven voordat u de batterijen

Olympus e rkende onderhoudsdienst

vervangt. Dit voorkomt dat de huidige

Opmerkingen over mappen (afb. 4)

is, of enige andere reden.

instellingen (tijd / datum enz.) verlor

en

De recorder beschikt over vier mappen:

gaan. De recorder slaat de huidige

[F], [G], [H] en [ I]. Om een andere map te

Aan de slag

instellingen ook om het uur op in het

selecteren, drukt u op de FOLDER/INDEX-

niet-vluchtige geheugen.

knop op het moment dat de recorder niet

Overzicht van onderdelen

Voeding (afb. 2)

actief is. Elk opgenomen bestand wor

dt

1 Ingebouwde microfoon

opgeslagen in een map. Het gebruik van

De HOLD-schakelaar fungeert als aan / uit-

mappen voor het bewaren v an bestanden

2

Microfoonaansluiting

knop. Wanneer je de recorder niet gebruikt,

maakt het eenvoudig om de bestanden op

3

HOLD

-schakelaa

schuif je de HOLD-schakelaar naar de [HOLD]-

een later moment terug te vinden. In het

positie. Hiermee schakel je de recorder uit en

totaal kunnen in elke map 100 bestanden

4

STOP

(4)-knop

bespaar je op het batterijverbruik.

worden opgeslagen.

5

PLAY

(` )-knop (afspelen)

Inschakelen:

1 Huidige map

6 0-knop (terugspoelen)

Zet de

HOLD

-schakelaar weer aan.

Datum- / tijdinstelling [TIME] (afb. 5)

7

Batterijklepje

Uitschakelen:

Wanneer u de tijd en datum hebt i ngesteld,

8

FOLDER / INDEX

-knop

Schuif de

HOLD

-schakelaar naar de [

HOLD

]-

wordt bij elk geluidsbestand opgeslagen

9 Oortelefoonaansluiting

positie.

wanneer het bestand is opgenomen.

0 Display (LCD-scherm)

Standby-modus en uitschakeling van het scherm:

Wanneer u voor het eerst batterijen

in de recorder plaatst en wanneer u

! Indicatielampje opnemen /afspelen

Wanneer de recorder tijdens het opnemen of

de batterijen vervangt, knippert de

@

REC

(s )-knop (opnemen)

afspelen meer d an 6 0 minuten wordt gestopt

urenindicatie. Zorg in dat geval dat u de

of ge pauzeerd, wordt automatisch de standby-

tijd en datum instelt volgens de stappen

#

+

knop

modus (energiebesparing) geactiveerd en

4 t / m 7 zoals hieronder beschreven.

$ 9 -knop (doorspoelen)

word

t het scherm uitgeschakeld. Druk op een

1

Druk op de DISP/MENU-knop en houd deze

%

knop

willekeurige knop om de standby-modus te

verlaten en het scherm weer in te schakelen.

ingedrukt gedurende minimaal 1 seconde.

^

DISP

/

MENU

-knop

2 Druk op de + of knop totdat de meld-

&

ERASE

(s )-knop (wissen)

Hold

ing [TIME] knippert op het scherm.

Schuif de HOLD-schakelaar naar de

De batterijen plaatsen (afb. 1)

3 Druk op de

PLAY

(`)-knop.

[HOLD]-positie. Alle bedieningsknoppen

zijn geblokkeerd. Deze functie is ideaal

• De urenindicatie knippert.

1 Druk licht op de pijl en schuif het

wanneer u de recorder wilt meenemen in

4 Druk op de + of knop om het juiste

batterijklepje open.

een handtas of broekzak. Vergeet niet om

uur in te stellen.

2 Insert two size-AAA alkaline batter-

de HOLD-schakelaar

terug te zetten z odra

5 Druk op

PLAY

( `) of op de 9 -knop

ies, observing the correct polarity.

u de recorder weer wilt gebruiken.

om de minuteninstelling op te roepen.

94

NL

• De minutenindicatie knippert.

Om de opname te hervatten:

en pas vervolgens het uitvoerniveau

• Met de 0-knop kunt u opnieuw

Druk nogmaals op de

REC

(s)-knop.

van het externe apparaat aan.

de ureninstelling selecteren.

• De opname gaat verder op het p unt w aar

1 Een audioinvoerapparaat of

6 Druk op de + of – knop om de juiste

de opname eerder werd onderbroken.

ander apparaat (afb. 8)

minuut in te stellen.

2

Verloopstuk van de KA333

Opmerkingen bij het opnemen

(afb. 8)

• Herhaal de stappen 5 en 6 om op

dezelfde manier ook het jaar, de

Wanneer [FULL] op het scherm verschijnt,

Informatie op de LCD

maand en de dag in te stellen.

kunt u niet opnemen in de geselecteerde

map. Wis in d at geval eve ntuele overbodige

U kunt kiezen uit verschillende opties

7 Druk na het instellen van de datum

bestanden of download ze naar een pc .

voor het scherm van de recorder. Dit

op

PLAY

(`)

of op de 9-knop.

Wanneer de recorder bij het vastleggen

helpt u bij het bekijken en controleren

Hiermee voltooit u de instellingsprocedure

van een vergadering direct op de

van de recorderinstellingen en

voor datum en tijd.

tafel wordt geplaatst, is deze gevoelig

bestandsinformatie.

Opmerkingen:

voor eventuele trillingen van de tafel.

• U kunt bij de tijdweergave schakelen

Plaats een notebook of iets anders

Handeling Display

tussen het 12-uurs en 24-uurs

tussen de tafel en de recorder zodat de

Houd de

STOP (4) -

Op het scherm verschijnt

systeem door tijdens het instellen

trillin

gen worden opgevangen en de

knop ingedrukt

het totaal aantal bestanden

van uur en minuut te drukken op de

opnamekwaliteit niet wordt beïnvloed.

wanneer de

dat is opgeslagen in de

stopstand is

map en de resterende

DISP/MENU-knop.

Wanneer u op de DISP/MENU -knop

geactiveerd

opnameduur

• U kunt de volgorde van de

drukt, zal de huidige opnameduur

niet worden weergegeven indien

Druk op de

Het scherm toont

datumnotatie wijzigen door tijdens

DISP/MENU-

afwisselend de huidige

het instellen v an j

aar, maand en dag te

de resterende opnametijd min

der

knop wanneer de

opnameduur en de

drukken op de DISP/MENU -knop.

dan 5 minuten bedraagt.

opnamestand is

resterende opnameduur

Voorbeeld: 14 juni 2010

• Wanneer de resterende opnameduur

geactiveerd

minder dan 60 seconden bedraagt,

Druk op de

Afspeeltijd

knippert het indicatielampje voor

DISP/MENU-

Resterende afspeeltijd

opnemen/afspelen rood. Wanneer

knop wanneer

Opnamedatum van het

de resterende o

pnameduur verder

de stopstand of

bestand Opnameduur

Opnemen (afb. 6)

weergavestand is

van het bestand

daalt tot 30 of 10 seconden, gaat het

geactiveerd

Afspeeltijd …

1 Druk op de

FOLDER

/

INDEX

-knop

indicatielampje sneller knipperen.

om de gewenste map te selecteren.

• De recorder schakelt zichzelf uit

Opmerking:

2 Druk op de

REC

(s)-knop om met

wanneer hij 60 minuten of langer

• Wanneer de opnametijd in de LP-

niet wordt gebruikt.

modus meer dan 1000 uur bedraagt,

opnemen te beginnen.

• Het indicatielampje voor opnemen

Bij lastige akoestische omstandigheden

wordt de tijd weergegeven als 999

uur, 59 min. en 59 sec.

en afspelen wordt rood en de

en bij sprekers met een zachte stem, is het

opname begint.

raadzaam om op te nemen in de [HQ]-

kwaliteit. Daarnaast kan de kwaliteit

Afspelen (afb. 9)

3 Druk op de STOP (4 )-knop om de

van de opname worden verbeterd

opname te stoppen.

d

oor gebruik te maken van een externe

1 Druk op de

FOLDER

/

INDEX

-knop

Nieuwe opnamenworden opgeslagen

microfoon (apart verkrijgbaar).

om de gewenste map te selecteren.

als het laatste bestand in de map.

2 Druk op de 9 of 0-knop om

1 Weergave microfoongevoeligheid

Opnemen met behulp van een

het bestand te selecteren dat moet

2 Huidige map

externe microfoon of andere apparatuur

worden afgespeeld.

3 Huidige opnamekwaliteit

De externe microfoon en andere

apparatuur kan w orden aangesloten e n

3 Druk op de

PLAY

(`)-knop om met

4 Huidig bestandsnummer

afspelen te beginnen.

5 Meter opnameniveau

het geluid kan worden opgenomen.

6 Opnameduur

Kies wanneer u gebrui kmaakt

• Het indicatielampje voor opnemen

en afspelen wordt groen en de

7 Resterende opnameduur

van een externe microfoon voor een

kwalitatief goed apparaat, zoals een

verstreken afspeeltijd wordt

ruisonderdrukkende microfoon of Elektreet-

weergegeven op het scherm.

Een opname onderbreken (afb. 7)

condensatormicrofoon (optioneel).

4 Druk op de + of – knop om het juiste

Om te pauzeren:

• Om de recorder aan te sluiten op een

extern apparaat, gebruikt u de KA333-

volume in te stellen.

Druk op de

REC

(s )-knop wanneer de

kabel (optioneel) e n het stereo/mono-

Het v olumeniveau w ordt wee rgegeven

opnamestand is geactiveerd.

verloopstuk geleverd bij de KA333.

op het scherm. U kunt kiezen voor een

• Op het scherm verschijnt [PAUSE] en

• Het invoerniveau kan op de recorder

niveau tussen [00] en [30].

het indicatielampje voor opnemen

niet worden aan

gepast. Maak

1 Huidige map

en afspelen knippert.

wanneer u de recorder aansluit op een

2 Huidig bestandsnummer

extern apparaat eerst een testopname

3 Afspeeltijd

NL

95

Het afspelen annuleren (afb. p)

Normale snelheid

Vertraagd afspelen

Versneld afspelen

2 Druk twee keer op de

ERASE

(s) -knop.

(-25%)

(+50%)

Om te stoppen:

3 Druk op de 9 of 0-knop en

• Wanneer de vertraagde afspeelsnelheid

selecteer [YES].

Druk op de

STOP

(4)-knop.

1 Map waarvan de bestanden

• De recorder stopt midden in het

is geselecteerd, verschijnt tijdens

bestand dat wordt afgespeeld.

het afspelen de melding [J] op het

moeten worden gewist

scherm, en bij een versnelde weergave

4 Druk op de

PLAY

(`)-knop.

Om het afspelen te hervatten:

verschijnt de melding [K].

Opmerkingen:

Druk nogmaals op de

PLAY

(`)-knop.

De recorder stopt met afspelen

Een gewist bestand kan niet worden hersteld.

Het afspelen gaat verder op het punt w aar

wanneer u tijdens het afspelen in de

• Wanneer de bewerking niet wordt

het afspelen eerder werd onderbroken.

vertraagde of versnelde stand op de

afgerond binnen 8 seconden nadat

STOP (4)-knop drukt, of wanneer het

deze is gestart, stopt de recorder.

Doorspoelen en terugspoelen (afb.

q)

einde van het bestand wordt bereikt.

• Het kan enige seconden duren

Wanneer u eenmaal op de STOP (4)

voordat het wissen is voltooid. Zorg

Versneld vooruit:

-knop drukt en daarna het afspelen

dat u tijdens deze periode geen

Houd de 9-knop ingedrukt wanneer de

hervat, wordt het bestand weer op

batterijen verwijdert of vervangt

weergavestand is geactiveerd.

normale snelheid afgespeeld.

en geen andere functies activeert.

Wanneer u de 9-knop loslaat, schakelt

Dit kan namelijk resulteren in een

de recorder over op normaal afspelen.

Luisteren met oortelefoon (afb. e)

beschadiging van de gegevens.

Terugspoelen:

U kunt bestanden beluisteren door

Menu

Houd de 0-knop ingedrukt wanneer de

een oortelefoon aan te sluiten op de

weergavestand is geactiveerd.

oortelefoonaansluiting. Wanneer een

Werking van de Menu-functies

Wanneer u de

0-knop loslaat, schakelt

oortelefoon is aangesloten, wordt er geen

(afb. y)

de recorder over op normaal afspelen.

geluid weergegeven door de luidspreker.

Het geluid wor

dt weergegeven in mono.

Met behulp van de menufuncties kunt

Opmerkingen:

• Om irritatie aan de oren te voorkomen,

u diverse instellingen aanpassen aan

Het eind van het bestand wordt

is het raadzaam het volume te verlagen

uw voorkeuren.

gevonden door tijdens het doorspoelen

voordat u de oortelefoon aansluit.

1 Druk op de

DISP

/

MENU

-knop en houd

op de 9 -knop te drukken. De recorder

• Zorg dat u het v olume niet te hoog zet

deze ingedrukt gedurende minimaal 1

pauzeert aan het eind van het bestand.

Als u de 9 -knop niet loslaat, gaat de

wanneer u bestanden beluistert me

t

seconde terwijl de recorder niet actief is.

recorder verder met

doorspoelen.

een oortelefoon. Dit kan resulteren

2 Druk op de + of knop om de functie

in gehoorsbeschadigingen en een

• Het begin van het bestand wordt

te selecteren die u wilt instellen.

verminderd gehoor.

gevonden d oor tijdens het terugspoelen

• Het geselecteerde menuonderdeel

op de 0 -knop te drukken. De

• Een oortelefoon w ordt niet meegeleverd.

knippert.

recorder pauzeert aan het begin van

U kunt elke standaard 3,5-mm

3 Gebruik de 9 of 0-knop om

het bestand. Als u de 0 -knop niet

oortelefoon of koptelefoon aansluiten.

de instelling te wijzigen.

loslaat, gaat de recorder verder

met

terugspoelen.

Wissen

4 Druk op de

PLAY

(`)-knop om de

instelling te bevestigen.

• Wanneer in het midden van een

U kunt o ver b o dige bestanden

eenvoudig wissen. De opeenvolgende

5 Druk op de

STOP

(4)-knop om het

bestand een indexmarkering is

opgenomen, stopt de recorder tijdelijk

bestandsnummers worden automatisch

menu te sluiten (afb. u).

op het punt van de indexmarkering.

opnieuw geordend.

1 Overzicht gekozen menu-instellingen

2 Verplaats de selectie één positie

Het begin van een bestand lokaliseren

Eén bestand per keer wissen

(afb. r)

naar boven / verhoog het getal

3

Verplaats de selectie één positie naar links

Wanneer de recorder een bestand afspeelt (nor-

1 Druk op de

FOLDER

/

INDEX

-knop

4 Bevestig de instelling

maal, vertraagd of versneld), gaat u met behulp

om de gewenste map te selecteren.

5 Verplaats de selectie één positie

van de 9 en 0knop naar het begin van

2

Druk op de 9 or 0-knop om

naar beneden / verlaag het getal

het volgende of van het huidige bestand.

6 Verplaats de selectie één positie

het bestand te selecteren dat moet

• Wanneer de recorder tussentijds een

naar rechts

worden gewist.

indexmarkering tegenkomt, wordt het

Opmerkingen:

afspelen hervat v anaf de indexmarkering

3 Druk op de

ERASE

(s)-knop.

• De recorder stopt wanneer deze

(Raadpleeg voor meer informatie het

4 Druk op de 9 of 0-knop en

gedurende 3 minuten niet wordt

gedeelte “Indexmarkeringen).

selecteer [YES].

gebruikt tijde

ns het instellen van

1 Bestand dat moet worden gewist

menuopties en de gekozen optie

De afspeelsnelheid veranderen

5 Druk op de

PLAY

(`)-knop.

niet wordt bevestigd.

• Wanneer u tijdens het instellen van

(afb. w)

Alle bestanden in een map wissen (afb. t)

de menuopties op de STOP (4)-knop

Druk op de PLAY (`)-knop wanneer de weer-

drukt, stopt de recorder e n w orden alle

gavestand is geactiveerd.

1 Druk op de

FOLDER

/

INDEX

-knop

instellingen

geactiveerd die tot op dat

om de gewenste map te selecteren.

moment waren geselecteerd.

96

NL

Kwaliteitsniveaus [HQ SP LP]

langere opnamen waarbij u kostbaar

• Wanneer de geselecteerde map geen

geheugen bespaart aangezien de recorder

opnamen bevat, is de alarmfunctie

Bij het opnemen, kunt u kiezen uit de

stopt wanneer er sprake is van stiltes.

niet beschikbaar.

volgende kwaliteitsniveaus: [HQ] (high

Bovendien maakt dit het afspelen van het

• Het alarmsignaal gaat elke dag af tenzij

quality sound recording), [SP] (standard

bestand efficnter en gemakkelijker.

de functie wordt uitgeschakeld.

recording) en [LP] (long-term recording).

Opties bij menu-instellingen...[On], [OFF]

Opties bij menu-instellingen...[HQ], [SP], [LP]

• Tijdens het opnemen kunt u het VCVA-

Timer-functie [TIMER]

niveau aanpassen in 15 stappen door

VN-7500 VN-6500 VN-5500

gebruik te maken van de + en knop.

U kunt een automatische opname

plannen waarbij u de exacte beginen

Ca. 40 h.

Ca. 20 h. 5

• Tijdens de opname brandt het

HQ Ca. 81 h.

eindtijd van de opname opgeeft. Zodra

30 min.

min.

indicatielampje voor opnemen en

deze geplande opname is voltooid,

afspelen. Wannee

r de recorder in

SP

Ca. 215 h.

Ca. 107 h.

Ca. 53 h.

wordt de instelling gewist.

50 min.

55 min.

40 min.

de standby-modus staat, knippert

Opties bij menu-instellingen...[SET], [On], [OFF]

het indicatielampje voor opnemen

Ca. 1208 h.

Ca. 604 h.

Ca. 300 h. 30

en afspelen en knippert de melding

Druk nadat u [SET], hebt geselecteerd op de

LP

30 min.

15 min.

min.

[VCVA] op het scherm.

PLAY (`)-knop om de tijd in te stellen.

1 Timer-indicator (afb. d)

1 VCVA-indicatie (afb. ;)

1 Huidig kwaliteitsniveau (afb. i)

Een timer-instelling annuleren:

Bovengenoemde opnametijd geldt

Systeemgeluiden [BEEP] (afb. a)

Selecteer [OFF], bij de timer in de menu-in-

bij één onafgebroken bestand. De

De recorder geeft geluidssignalen die wijzen

stellingen en druk op de PLAY ( `)-knop.

beschikbare opnametijd kan korter

op het gebruik v an bepaalde knoppen of die

Om de huidige instelling te bekijken, kiest

zijn indien er sprake is van meerdere

u attenderen op eventuele fouten. U kunt de

u [On], en drukt u op de PLAY (`)-knop.

bestanden (Gebruik de informatie over

systeemgeluiden ook uitschakelen.

Met deze functie kunt u uitsluitend de

resterende tijd en

opnameduur als

[On], [OFF]

begin- e n eindtijd van een opname instellen.

leidraad).

Opties bij menu-instellingen...

• Wanneer de alarmfunctie is i ngesteld,

De instellingen voor kwaliteitsniveau,

gevoeligheid van de microfoon, VCVA

Gevoeligheid van de microfoon [

h

]

klinkt het alarm ook op de ingestelde

tijd als de systeemgeluiden zijn

en mappen die zijn geselecteerd op het

De gevoeligheid van de microfoon kan w orden

uitgeschakeld.

moment dat u de op

name plant, worden

aangepast aan de omstandigheden.

automatisch toegepast.

Opties bij menu-instellingen...[g], [i]

Alarmfunctie [

k

]

• Het is niet mogelijk om opnamen in

te stellen met een langere duur dan

U kunt de alarmfunctie gebruiken om

gi

de resterende opnameduur.

gedurende 5 minuten een alarmsignaal

U kunt op elk gewenst moment

Hoge gevoeligheid

Lage gevoeligheid,

te laten klinken op de ingestelde tijd.

waarbij geluid vanuit

ideaal voor

opnemen, ook buiten de opgegeven

Wanneer u tijdens deze 5 minuten een

alle richtingen wordt

dictaten

opnametermijn. Wanneer dit echter

opgenomen

willekeurige knop indrukt (m.u.v. de

betekent d at de resterende opnameduur

HOLD-schakel

aar) wordt het vooraf

te kort wordt voor de geplande opname,

• Om zeker te zijn van een goede

geselecteerde bestand afgespeeld.

wordt de opname

niet voltooid.

kwaliteit is het raadzaam om eerst

Opties bij menu-instellingen...[SET], [On], [OFF]

• Wanneer er andere bewerkingen

een testopname te maken zodat u de

Druk nadat u [SET], hebt geselecteerd op de

worden uitgevoerd, prevaleren die

gevoeligheid correct kunt instellen.

PLAY (`) -knop om de tijd in te stellen.

boven de geplande opname.

• Wanneer u kiest voor [g], is het

Bij de alarmfunctie kunt u maar één

raadzaam om op te n

emen in [HQ]

bestand selecteren om af te spelen.

Overige functies

zodat u optimaal profiteert van de

Selecteer een bestand voor deze

hogere gevoeligheid.

functie voordat u de tijd instelt.

Bestanden verplaatsen van de ene

• Wanneer u k iest voor [g ]

1 Alarmindicatie (afb. s)

folder naar de andere

ondervindt u mogelijk hinder van

achtergrondruis, afhankelijk van de

Een alarmsignaal annuleren:

U kunt bestanden die zijn opgeslagen

opnameomstandigheden.

Selecteer [OFF] bij [k] in de menu-instel-

in de mappen [F], [G], [H] en [I]

1

Weergave microfoongevoeligheid

lingen en druk op de PLAY (`)-knop.

verplaatsen naar andere mappen. Het

(afb. o)

• Zodra het alarm eenmaal is i ngesteld,

verplaatste bestand wordt toegevoegd

ongeacht de geselecteerde map,

aan het einde van de nieuwe map.

De Variable Control Voice

gaat het alarm elke dag af totdat de

Actuator (VCVA) gebruiken

instelling wordt uitgeschakeld.

1 Kies het bestand dat u wilt verplaat-

Om de huidige instelling te bekijken, kiest

sen en druk op de PLAY ( `)-knop om

Wanneer de microfoon merkt dat het

u [On], en drukt u op de PLAY (`) -knop.

het af te spelen.

geluid een bepaald vooraf ingesteld

volume bereikt, begint de ingebouwde

Het alarmsignaal stopt automatisch

2

Druk op de DISP/MENU-knop en houd deze

Variable Control Voice Actuator (VCVA)

wanneer er binnen 5 m inuten

na het begin van het alarm geen

ingedr ukt gedu rende min imaa l 1 seco nde

automatisch met opnemen. De opname

stopt zodra het geluid weer beneden een

enkele knop wordt ingedrukt. Het

terwijl het bestand wordt afgespeeld.

bepaald niveau zakt. De VCVA zorgt voor

geselecteerde bestand wordt in dit

3 Gebruik de 9 of 0-knop om

geval ook niet afgespeeld.

een nieuwe map te kiezen.

NL

97

4 Druk op de

PLAY

(`)-knop.

een veilig gebruik. Om uzelf en anderen

• Gebruik geen batterijen met een

De nieuwe map en het nummer van het

te beschermen tegen eventuele

beschadigde buitenkant.

verplaatste bestand verschijnen op het

schade of letsel is het belangrijk dat

• Houd batterijen buiten bereik van

scherm en het verplaatsen wordt voltooid.

u alle waarschuwingen en geboden

kinderen.

Wanneer de nieuwe map vol is (100

informatie goed doorleest.

• Do e het vo lgende wanneer u

bestanden), verschijnt de melding

Waarschuwing met betrekking tot

tijdens het gebruik van dit product

[FULL] op de display en kunt u het

gegevensverlies:

ongebruikelijk

e dingen opvallen,

bestand niet naar die map verplaatsen.

• Informatie die in het geheugen wordt

zoals een vreemd geluid, hitte, rook

1 Nieuwe map

vastgelegd, kan worden beschadigd

of brandlucht:

2 Nieuw bestandsnummer in de

of gewist bij een verkeerde bediening,

1 verwijder onmiddellijk de

nieuwe map (afb. f)

bij defecten aan de recorder of tijdens

batterijen en pas op dat u uzelf

reparatiewerkzaamheden.

niet brandt, en;

Indexmarkeringen (afb. g)

• Het is aan te raden een back-up te

2 neem v oor onderhoud contact op

Tijdens het opnemen of afspelen van

maken van

belangrijke opnames.

met uw de

aler of lokale Olympus

een bestand kunt u indexmarkeringen

• Olympus aanvaardt geen enkele

vertegenwoordiger.

toewijzen z odat u belangrijke gedeelten v an

aansprakelijkheid voor eventuele

de opname later snel kunt terugvinden.

scha de of gevolgs chade van

Problemen oplossen

1 Druk tijdens het opnemen of afspelen

welke aard dan ook als gevolg van

gegevensverlies dat is opgetreden bij

V1: Er gebeurt niets wanneer er een

op de

FOLDER

/

INDEX

-knop om een

defecten aan het product

of tijdens

knop wordt ingedrukt.

indexmarkering in te stellen.

reparaties die zijn uitgevoerd door

A1: De HOLD-schakelaar staat

Op het scherm verschijnt een indexnummer.

derde partijen anders dan Olympus

op[HOLD].

of door Olympus geautoriseerde

De batterijen zijn leeg.

Een indexmarkering wissen:

servicebedrijven.

De batterijen zijn onjuist geïnstalleerd.

Druk op de ERASE ( s)- kno p ter wij l het i nde xnum -

V2:

De luidspreker geeft geen geluid, of

mer wordt weergegeven op het scherm.

Voor een veilig en correct

heel zacht geluid, tijdens het afspelen.

Er kunnen maximaal 10 i ndexmarkeringen

worden ingesteld in één bestand.

gebruik

A2: De oortelefoon is aangesloten op

de recorder.

De opeenvolgende indexnummers worden

Laat de recorder niet achter op

Het volume is ingesteld op het

automatisch opnieuw geordend.

warme en vochtige locaties, zoals

een afgesloten auto in de felle zon

laagste niveau.

De recorder resetten [CLEAR] (afb.

h)

of een warm strand in de zomer.

V3:

Het is niet mogelijk om op te nemen.

A3:

Kijk of het scherm de volgende

Deze functie zorgt ervoor dat de huidige

Bewaar de recorder niet op plaatsen

tijd en andere instellingen worden

waar sp rake is van een ho ge

informatie geeft wanneer u meerdere

terugzet naar de oorspronkelijke

vochtigheid of veel stof.

malen op de STOP (4 )-knop drukt

• Maak de unit niet schoon met

terwijl de recorder is gestopt:

waarde. Dit is handig wanneer u

problemen ondervindt met uw recorder

organische oplosmiddelen, zoals

De resterende opnametijd in

of wanneer u het complete geheugen

alcohol en thinner.

de betreffende map bedraagt

van de recorder wilt wissen.

Leg de unit niet op of naast elektrische

mogelijk [00:00].

Het aantal bestanden bedraagt 100.

1

Houd de STOP (4)-knop ingedrukt,

apparaten zoals tv’s en koelkasten.

en houd de ERASE (

s)-knop inge-

• Vermijd zand en stof omdat dit kan

Kijk of op het scherm de melding

FULL

drukt gedurende minimaal 3 seconden.

resulteren in onherstelbare schade.

[

] verschijnt wanneer u op de

REC (s)-knop drukt.

2 Druk op de 9 of 0-knop en

• Vermijd sterke trillingen en schokken.

V4:

De afspeelsnelheid is te snel

selecteer [YES].

• U mag de unit in geen geval zelf uit

elkaar halen, repareren of wijzigen.

(langzaam).

3 Druk op de

PLAY

(`)-knop.

A4: Mogelijk is de recorder ingesteld voor

• Gebruik de

unit niet tijdens de

• Wanneer u de recorder gedurende

versneld (of vertraagd) afspelen.

besturing van een voertuig (zoals

8 seconden niet hebt aangeraakt

een ets, motor of gocart).

voordat u bij stap 3 de PLAY (`)

Specificaties

• Houd de unit buiten bereik van

-knop indrukt, wordt de Reset-functie

kinderen.

Opnamemedium:

geannuleerd en stopt de recorder.

Ingebouwd flashgeheugen

Batterijen

Algehele frequentierespons:

Algemene waarschuwingen

HQ 200 tot 7.900 Hz

Lees deze handleiding aandachtig

V Waarschuwing:

SP 300 tot 4.700 Hz

door zodat u weet hoe u de recorder

• Batterijen mogen nooit worden

LP 300 tot 2.900 Hz

veilig en correct kunt gebruiken.

blootgesteld aan vuur, hitte en

Opnametijd:

Bewaar deze handleiding op een

elektriciteit, en mogen ook niet uit

VN-7500: 2 GB

handige plaats.

elkaar worden gehaald.

HQ: Ca. 81 h.

• Het waarschuwingssymbool geeft aan

• Probeer niet om alkaline-, lithium- en

SP: Ca. 215 h. 50 min.

dat de informatie betrekking heeft op

andere niet-oplaadbare batterijen

op te laden.

LP: Ca. 1208 h. 30 min.

98

NL

VN-6500: 1 GB

Het “CE“ merk geeft aan dat

HQ: Ca. 40 h. 30 min.

dit product voldoet aan de

SP: Ca. 107 h. 55 min.

Europese richtlijnen voor

LP: Ca. 604 h. 15 min.

veiligheid, gezondheid,

VN-5500: 512 MB

omgeving en bescherming

HQ: Ca. 20 h. 5 min.

van klanten.

SP: Ca. 53 h. 40 min.

LP: Ca. 300 h. 30 min.

Dit symbool [e en doorgekruiste

Microfoon:

rolcontainer WEEE Annex IV]

Elektreet-condensatormicrofoon (mono)

geeft aan dat oude elektrische

en elektronische apparatuur

Luidspreker:

apart wordt ingezameld in

Ingebouwde ronde dynamische

landen die zijn aangesloten

luidspreker, ø 28 mm

bij de EU.

Maximale spanning: 120 mW

Gooi uw oude apparatuur niet bij het

Oortelefoonaansluiting (mono):

huisvuil. Volg de in uw land geldende

ø 3,5 mm, diameter, impedantie 8 Ω

afvalrichtlijnen wanneer u afstand

Microfoonaansluiting (mono):

doet van dit product.

ø 3,5 mm, diameter, impedantie 2 kΩ

Voeding:

Heeft betrekking op het volgende

Twee AAA (LR03) batterijen, of twee

product: VN-7500, VN-6

500, VN-5500

oplaadbare Ni-MH batterijen

Dit symbool [doorkruiste

Batterijduur:

verrijdbare afvalbak

Alkalinebatterijen:

Ca. 39 h.

Richtlijn 2006/66/EG

Oplaadbare Ni-MH batterijen: Ca. 22 h.

Annex II] wijst op de

Afmetingen:

gescheiden inzameling

102 x 36 x 20,5 mm (l x h x d)

van lege batterijen in

Gewicht: 63 g (inclusief batterijen)

EU-landen.

Batterijduur zoals gemeten door

Gooi de batterijen niet bij het gewone

Olympus. De werkelijke duur is echter

hu is vuil. Maak gebruik van

de

afhankelijk van het soort batterijen dat

inzamelsystemen in uw land voor het

wordt gebruikt en de omstandigheden

verwijderen van lege batterijen.

waaronder ze worden gebruikt.

Het door u opgenomen materiaal is

uitsluitend bedoeld voor eigen gebruik

en vermaak. Het is bij wet verboden om

materiaal waarop een copyright rust op

te nemen zonder toestemming van

de

copyrighthouders.

• Speci caties en ontwerpkenmerken

kunnen zonder voorafgaande

kennisgeving worden gewijzigd.

Accessoires (optioneel)

Oplader voor oplaadbare Ni-MH

batterijen:

BU-400 (alleen in Europa)

Oplaadbare Ni-MH batterij:

BR401

Verbindingskabel (oortelefoonaansluiting

microfoonaansluiting):

KA333

Ruisonderdrukkende microfoon:

ME52

Elektreet-condensatormicrofoon:

ME15

Telefoonadapter: TP7

NL

99

NO

Innledning

• T i m ein dikatore n blinke r,

deretter begynne å spille av  len

og indikerer begynnelsen

som er tilordnet alarmen når du

• Innholdet i dette dokumentet

oppsettsprosessen for Time/Date

trykker på en hvilken som helst

kan i fre mtiden en dres uten

(Se «Stille inn Time/Date [TIME]»

knapp.

forutgående varsel. Kontakt

for informasjon).

• Opptakeren fungerer på følgende

rt kundestøttesenter for den

1 Innebygd høytaler

måte når HOLD-bryteren er stilt til

nyeste informasjonen vedrørende

Et oppladbart Ni-MH-batteri

pos

isjonen [HOLD]:

produktnavn og modellnumre.

(BR401) (ekstrautstyr) fra Olympus

– Hv i s o pptaker e n s piller av

• Den største grundighe

t er utvist for

kan brukes i opptakeren.

en fil, blir skjermen mørk når

å sikre integriteten på innholdet

Skifte ut batterier:

avspillingen av den nåværende

i dette dokumentet. Kontaktrt

filen er fullrt.

kundestøttesenter i det usannsynlige

Skift ut batteriene så snart som mulig

– Hvis opptakeren tar opp, blir

tilfelle av at et usikkert element, feil

når [N] vises

skjermen. Bruk av

skjermen mørk nå

r opptakeren

eller mangel oppdages.

AAA alkaliske batterier anbefales. Når

automatisk stopper fordi det ikke

• Ethvert ansvar for

følgeskader eller

batteriene er tomme, vises [O] på

finnes mer ledig minne.

skader av noe slag som oppstår

skjermen og opptakeren ss av. Det

som en følge av tap av data grunnet

anbefales å stille HOLD-bryteren til

Hvordan bruke remmen (Fig. 3)

en produktdefekt, reparasjoner

posisjon

en [HOLD] før du skifter ut

batteriene. Dette for å opprettholde

1 Hull til rem

utrt av en tredje part, andre enn

Olympus eller et Olympus-autorisert

de nåværende innstillingene (Tid/dato

Rem følger ikke med.

servicese

nter, eller andre grunner

etc.). Opptakeren registrerer også de

Merknader om mappene (Fig. 4)

ekskluderes.

nåværende innstillingene i det ikke

slettbare minn

et pr. time.

Opptakeren har fire mapper, [F],

Komme i gang

[G], [H] og [I]. Trykkknappen

Strømforsyning (Fig. 2)

FOLDER/INDEX når opptakeren er

stoppet for å endre mappevalget. Hver

Identifisering av deler

HOLD-bryteren fungerer som en

fil som tas opp lagres i en mappe. Bruk

strømknapp. Når du ikke bruker

1 Innebygd mikrofon

av mapper til å sortere file

r gjør det

opptakeren, still HOLD-bryteren til

enklere å finne filer du vil ha tilgang

2 Mikrofoninngang

posisjonen [HOLD] mens opptakeren

til senere. Opp til 100 filer kan lagres

3

HOLD

-bryter

er stoppet. Opptakeren vil da ss

av og

i hver mappe.

batteriet vil ikke tømmes så raskt.

4

STOP

(4)-knapp

1 Nåværende mappe

5

PLAY

(` )-knapp

Slå på:

Stille inn Time/Date [TIME] (Fig. 5)

Tilbakestill

HOLD

-bryteren.

6 0-knapp (tilbakespoling)

Hvis du har stilt tiden og datoen, vil

7 Batterdeksel

Slå av:

informasjon om når en lydfil ble tatt

Still bryteren

HOLD

til posisjonen [

HOLD

].

opp automatisk lagres med den filen.

8

FOLDER

/

INDEX

-knapp

Timeindikatoren vil blinke når

9 Hodetelefonutgang

Standbymodus og slå av skjermen:

du installerer batterier for første

0 Skjerm (LCD-panel)

Hvis opptakeren stoppes eller pauses

gang eller hver gang du skifter

for en periode på 60 minutter eller

ut batteriene. Når dette skjer,

! Opptak/avspillings-indikatorlys

lenger, under opptak eller avspilling,

må du påse at du stiller tiden og

@

REC

(s )-knapp (Opptak)

r opptakeren i Standbymodus

datoen med bruk av trinn 4 til 7 som

#

+

knapp

(strømsparing) og skjermen ss

av.

beskrives nedenfor.

Trykk på en hvilken som helst knapp

$ 9

-knapp (hurtigspoling fremover)

for å avslutte standbymodus og s

1 Trykk og hold nede

DISP

/

MENU

-

%

knapp

skjermen.

knappen i 1 sekund eller lenger.

^

DISP

/

MENU

-knapp

2 Trykk på knappen

+

eller

frem til

Hold

[

TIME

] blinker på skjermen.

&

ERASE

(s )-knapp

Still HOLD-bryteren til posisjonen

3 Trykk

PLAY

(`)-knappen.

Sette inn batterier (Fig. 1)

[HOLD]. Alle funksjonsknappene

• Timeindikatoren blinker.

deaktiveres. Denne funksjonen er

1 Trykk forsiktig på pilen og skyv bat-

nyttig når opptakeren oppbevares i

4 Trykk på knappen

+

eller

for å stille

teridekslet åpent.

en veske eller er i en lomme. Husk å

tiden.

tilbakestille HOLD-bryter

enr du

2 Sett inn to AAA alkaliske batterier,

5 Trykk

PLAY

(`) eller 9 for å

forsøker å bruke opptakeren.

og påse at polariteten er korrekt.

akseptere minuttene.

Merknader:

• Minuttindikatoren blinker.

3 Lukk batteridekslet helt.

• Alarmen vil lyde ved det angitte

• Ved å trykke på knappen 0

• Skjermen Time/Date vises.

tidspunktet, selv om opptakeren

er satt til [HOLD]. Opptakeren vil

aktiveres tidsinnstillingen

nytt.

100

NO

6 Trykk på knappen

+

eller

for å stille

Merknader om opptak

2 Konverteringspluggadapter for

minuttene.

Hvis [FULL] vises skjermen, kan

KA333 (Fig. 8)

• Gjenta trinn 5 og 6 for å fortsette

du ikke gjøre opptak i den valgte

med å stille inn år, måned og dato

Informasjon om LCD-skjerm

mappen. I slike tilfeller, må du slette

på den tilsvarende måten.

unødvendige ler.

Du kan velge et skjermalternativ

7 Trykk

PLAY

(`) eller 9 etter

Hvis opptakeren er plassert direkte

o pptakeren. Dette kanre

at datoen er stilt.

på et bord under opptak av et mø

te,

nyttig ved visning og bekreftelse av

• Dette fullrer prosedyren for

har den en tendens til å ta opp

forskjellige opptaksinnstillinger og

oppsett av tid/dato.

bordvibrasjoner. Legg en notisblokk

filinformasjon.

eller en ennen enhet mellom bordet

Merknader:

og opptakeren slik at vibrasjonen

Betjening Skjerm

• Du kan veksle tidsangivelsen mellom

ikke lett overres og et k

larere

12-timers systemet og 24-timers

Trykk og hold inne

Det totale antallet

opptak vil oppnås.

STOP (4)-knappen

opptaksfiler i mappen

systemet ved å trykke på knappen

Selv om du trykkerDISP/

når opptakeren er i

og gjenrende

DISP/MENU mens du st

iller timen

eller minuttene.

MENU-knappen, vil ikke skjermen

stoppmodus

opptakstid vises

skjermen

endres til nåværende opptakstid

• Du kan en dre rekkefølgen

hvis gjenrende opptakstid er 5

TrykkDISP/

Skjermen veksler

datoindikasjonen ved å trykke

minutter eller mindre.

MENU-knappen

mellom nåværende

DISP/MENU mens du angir år,

mens opptakeren

opptakstid og

måned eller dag.

• Indikatorlyset r

ecord/play begynner

er i opptaksmodus

gjenrende

å blinke rødt år gjenr ende

opptakstid

Eksempel: 14. juni 2010

opptakstid er under 60 sekunder.

L y s e t blinke r raske r e n å r

TrykkDISP/

Avspillingstid

MENU-knappen

Resterende

gjenrende opptakstid reduseres

mens opptakeren

avspillingstid

til 30 eller 10 sekunder.

er i stopp- eller

Filens opptaksdato

Opptak (Fig. 6)

opptaksmodus

Filens

• Opptakeren vil gå t

il stoppmodus

opptakstid

1 Trykk

FOLDER

hvis den harrt paust i en periode

Avspillingstid …

/

INDEX

-knappen

på 60 minutter eller lenger.

for å velge ønsket mappe.

• I tilfeller med vanskelige aukustiske

Merk:

2 Trykk på

REC

(s) for å starte opptak.

forhold eller personen som prater

• I LP mode når tiden gjenstående er

• Indikatorlyset for Record/Play blir

har lav stemme, anbefales opptak

over 1000 timer, vil tiden vises som

rød, og opptaket starter.

i [HQ]. Bruk av en ekstern

mikrofon

999t. 59m. 59s.

3 Trykk på

STOP

(4)-knappen for å

(selges separat) kan også forbedre

Avspilling (Fig. 9)

stanse opptak.

opptakskvaliteten.

Nye opptak lagres i som den siste

Opptak fra ekstern mikrofon eller

1 Trykk på

FOLDER

/

INDEX

-knappen

filen i mappen.

andre enheter

for å velge ønsket mappe.

1 Visning av mikrofonfølsomhet

2 Trykk på knappen 9 eller 0

2 Nåværende mappe

Den eksterne mikrofonen og andre

for å velge filen som skal spilles av.

3 Nåværende opptaksmodus

enheter kan kobles til og lyden kan

4 Nåværende fil nummer

tas opp.

3 Trykk på

PLAY

(`)-knappen for å

5 Opptaksnivåmåler

N å r en ekste rn m i krof on

starte avspillingen.

brukes, bør du velge en egnet

6

Opptakstid

• Indikatorlyset for Record/Play

mikrofon, som for eksempel en

7 Gjenrende opptakstid

blir grønt, og den medgåtte

støyreduserende mikrofon eller

avspillingstiden visesskjermen.

Pause opptak (Fig. 7)

en Electrec kondensatormikrofon

(tilleggsutstyr).

4 Trykk på knappen

+

eller

for å

Pause:

• Bruk tilkoblingsledning KA333

velge passende lydnivå.

(tileggsutstyr), og stereo/mono-

• Skjermen viser lydnivået. Du kan

Trykk på

REC

( s)-knappen mens opptakeren

pluggadapteren som følger med

velge mellom [00] til [30].

er i opptaksmodus.

KA333, for å koble opptakeren til en

1 Nåværende mappe

• [PAUSE] visesskjermen og

ekstern e

nhet.

indikatoren Record/Play lyset blinker.

2 Nåværende filnummer

I nng ang snivået på denne

3 Avspillingstid

Gjenoppta opptak:

opptakeren kan ikke justeres. Når

Trykk på

REC

(s)-knappen en gang til.

du kobler opptakeren til en ekstern

Avbrutt avspilling (Fig. p)

enhet, bør du utre et testopptak

• Opptaket vil gjenopptas der det ble

og justere utgangse ekten for den

Stoppe:

avbrutt.

eksterne enheten.

Trykk på

STOP

(4)-knappen.

1 En lydinngangsterminal for andre

• Opptakeren stanser midt i  len som

enheter (Fig. 8)

spilles av.

NO

101

Gjenoppta avspilling:

• Opptakeren slutter å spille av  ler når

• En slettet l kan ikke gjenopprettes.

Trykk på

PLAY

(`)-knappen en gang til.

du trykkerSTOP (4)-knappen i

• Hvis ingen handling utres i løpet

• Avspillingen vil gjenopptas der den

modusen sakte/rask avspilling, eller

av 8 sekunder under innstillingen,

ble avbrutt.

når den kommer til slutten på  len.

vil o pptakere ntilbake t il

Hvis du trykker STOP (4)-knappen

stoppmodus.

Spole fremover og spole bakover

en

gang og starter avspillingen

(

Fig. q)

nytt, vil opptakeren spille av filer i

• Det kan ta ere sekunder å fullføre

normal hastighet.

s

lettingen. Under denne perioden

må du ikke forsøke å ta ut batteriet,

Hurtigspoling fremover:

Bruke hodetelefoner (Fig. e)

skifte batteriet eller bruke andre

Trykk og hold inne 9 -knappen når

funksjoner. Dette fordi data kan

opptakeren er i avspillingsmodus.

Du kan lytte til filer ved å koble

ødelegges.

Når du slipper 9 -knappen, vil

hodetelefonene til hodetelefoninngangen.

opptakeren fortsette normal avspilling.

Hvis øretelefoner er tilkoblet, sender

Menu

ikke høytaleren ut lyd. Lyden spilles av

Spole tilbake:

monauralt.

Trykk og hold inne 0 -knappen når

Grunnleggende bruk av menymodus

• Sett inn hodetelefonen etter å ha

opptakeren er i avspillingsmodus.

senket volumet for å unn å irritere

(Fig. y)

Når du slipper 0 -knappen, vil

ørene.

Med bruk av menyfunksjonen, kan du

o pptaker en fortsette normal

Når du bruker hodetelefonene

endre flere innstillinger i henhold til

avspilling.

til avspilling er det viktig å ikke

dine preferanser.

Merknader:

øke volumet for mye. Det kan

forå

rsake hørselskade og redusere

1 Trykk og hold inne

DISP

/

MENU

-

• Slutten på filen lokaliseres ved

og trykke på og holde nede 9

rselevnen.

knappen i 1 sekund eller lenger mens

knappen under hurtigspoling

• Hodetelefonerlger ikke med.

diktafonen er stoppet.

fremover. Opptakeren vil pause ved

Du kan bruke en hvilken som

2 Trykk på knappen

+

eller

for å

slutten av  len. Hvis du ikke slipper

helst standard 3,5 mm monaural

velge hva du ønsker å sette opp.

opp 9 -knappen, vil opptakeren

hodetelefon eller øretelefon.

fortsett

e hurtigspolingen fremover.

• Det valgt e men yelem entet

blinker.

• Begynnelsen av  len lokaliseres ved og

Slette

trykke på og holde nede 0 knappen

3 Bruk knappen 9 eller 0 for å

under spoling bakover. Opptakeren vil

Du kan enkelt slette alle unødvendige

endre innstillingen.

pause ved begynnelsen av  len. Hvis

filer. Sekvensielle filnumre tilordnes

du ikke slipper o

pp 0-knappen,

automatisk.

4 Trykk på

PLAY

(`)-knappen for å

vil opptakeren fortsette å spole

bekrefte innstillingen.

bakover.

Slette én fil av gangen (Fig. r)

5 Trykk på

STOP

(4)-knappen for å

Når indeksmerket vises midt i en l, vil

1 Trykk på knappen

FOLDER

/

INDEX

lukke menyen (Fig. u).

len stoppe midlertidig i posisjonen

1 Menyinnstillingsskjerm

for indeksmerket.

for å velge mappe.

2 Flytte det valgte elementet en

2 Trykk på knappen 9 eller 0

posisjon opp/øke tallverdien

Lokalisere begynnelsen av filen

for å velge filen som skal slettes.

3 Flytte valget et trinn til venstre

Ved trykking på knappen 9 eller 0 ,

3 Trykk på knappen

ERASE

(s).

4 Bekrefte innstillingen

mens opptakeren spiller av eller spiller av i

5 Flytte det valgte elementet en

sakte/rask modus, spoler opptakeren fremover

4 Trykk på knappen 9 eller 0

posisjon ned/

redusere tallverdien

el ler ba kover h enholdsvis til be gyn nelsen av d en

for å velge [

YES

].

6 Flytte valget et trinn til høyre

neste filen eller filen som spilles av.

1 Fil som skal slettes

Merknader:

• Hvis et indeksmerke vises midtveis,

5 Trykk

PLAY

(`)-knappen.

• Diktafonen vil stoppe hvis du lar den

begynner avspillingen ved det

re uvirksom i 3 minutter under

punktet (Se «Indeksmerker» for

Slette alle filer fra en mappe (Fig.

t)

menyoppsett, når et valgt element

informasjon).

ikke aktiveres.

1 Trykk på knappen

FOLDER

/

INDEX

• Dersom du trykker STOP (4 )-

Endre avspillingshastighet (Fig. w)

for å velge mappe.

knappen under menyoppsett,

Trykk på PLAY (`)-knappen når opptakeren

2 Trykk på knappen

ERASE

(s ) to

stopper diktaf one n o g de

er i avspillingsmodus.

ganger.

nåværende menyelementene som

Sakte avspilling

Rask avspilling

er stilt inn aktiveres.

Normal hastighet

(25%)

(+50%)

3 Trykk på knappen 9 eller 0

for å velge [

YES

].

• [ J ] vises når modusen sakte

1 Mappe som skal slettes

avspilling er valgt, og for modusen

4 Trykk

PLAY

(`)-knappen.

rask avspilling vises [K] på skjermen

mens opptakeren er i avspilling.

Merknader:

102

NO

Opptaksmodi [HQ SP LP]

• Bruk knappene + og under opptak

Timeropptak [TIMER]

for å justere VCVA-nivået i 15 nivåer.

Du kan velge mellom opptaksmodiene [HQ]

• Indikatoren for opptak/avspilling

Du kan stille inn automatisk opptak

(opptak med høy lydkvalitet), [SP] (standard

lyser under opptak. Når diktafonen

ved å angi start- og sluttidspunkt

opptak) og [LP ](langtidsopptak).

e r i standbymodus, blinke r

for opptaket. Når det timerstyrte

I menymodusvalg...[HQ], [SP], [LP]

opptaket er avsluttet, tilbakestilles

indikatorlyset

for opptak/avspilling

innstillingen.

VN-7500 VN-6500 VN-5500

og [VCVA] blinkerskjermen.

I menymodusvalg...[SET], [On], [OFF]

1 VCVA-indikator (Fig. ;)

Ca. 40 t.

Ca. 20 t.

Etter å ha valgt [SET], trykker du

HQ Ca. 81 t.

30 min.

5 min.

Systemlyder [BEEP] (Fig. a)

PLAY (`)-knappen for å stille tiden.

1 Timerindikator (Fig. d)

SP

Ca. 215 t.

Ca. 107 t.

Ca. 53 t.

Diktafonen piper for å vise deg at

50 min.

55 min.

40 min.

knapper er i bruk eller for å varsle om

Avslutte timerinnstillingen:

LP

Ca. 1208 t.

Ca. 604 t.

Ca. 300 t.

feil. Systemlydene kan ss av.

Velg [

OFF

] for timeren i menymodus, og trykk

30 min.

15

min.

30 min.

I menymodusvalg...[On], [OFF]

deretter på PLAY (`)-knappen.

• Hvis alarmfunksjonen for avspilling

• Velg [On] for å vise den nåværende

1 Aktuell opptaksmodus (Fig. i)

er stilt inn, vil alarmen lyde på

innstillingen, og trykk deretter

• Opptakstiden som vises ovenfor

det an

gitte tidspunktet selv om

PLAY (`)-knappen.

gjelder for en sammenhengende

systemlydene er deaktivert.

Med denne funksjonen, kan du

l. Den tilgjengelige opptakstiden

stille inn kun start- eller sluttiden

kanre kortere enn angitt dersom

Alarmfunksjon for avspilling [

k

]

for o pptaket . De nåvære n de

ere  ler tas opp (Den gjenrende

innstillingene for opptaksmodus,

tiden

og opptakstiden er derfor kun

Du kan bruke alarmfunksjonen for

mikrofonfølsomhet, VCVA og mapper

veiledende).

avspilling til å spille alarmtonen i 5

gjelder for innstillingene før du angir

minutter ved angitt tidspunkt. I løpet av

timerkontrollert

opptak.

Mikrofonfølsomhet [

h

]

denne perioden5 minutter, kan du

trykke på en hvilken som helst knapp

• Diktafonen kan ikke stilles inn til

Mikrofonfølsomheten kan justeres for

å overskride den gjenrende

bortsett fra

HOLD-bryteren som starter

å tilpasses opptaksbehovene.

opptakstiden.

opptakeren til å spille av den forvalgte

I menymodusvalg...[g], [i]

filen.

• Du kan når som helst ta opp, selv

om det ikke er innen den angitte

I menymodusvalg...[SET], [On], [OFF]

gi

opptaksv arighete n. Hvis den

Etter å ha valgt [SET], trykker du

gjenrende opptakstiden

ikke

Høyfølsomhetsmodus

Lavfølsomhetsmodus

PLAY (`)-knappen for å stille tiden.

er tilstrekkelig for det timerstyrte

som tar opp lyder fra

egnet for diktering

alle retninger

Når alarmfunksjonen for avspilling

opptaket, vil ikke opptaket fullføres.

er aktivert, kan kun enl spilles av.

• Hvis noen operasjon pågår,vil det

• For å sikre vellykkede opptakr du

Velg en l for funksjonenr du stiller

timerstyrte opptaket overskrives.

gjøre et testopptak for å velge riktig

tiden.

mikrofonfølsomhetr du tar opp.

1 Alarmindikator (Fig. s)

Andre funksjoner

• Hvis du velger [g], anbefaler vi at

Avslutte alarm for avspilling:

Flytte filer mellom mapper

du stiller opptaksmodusen til [HQ]

Velg [k] i menymodus, velg deretter [

OFF

]

for å best dra nytte av de

n høyere

og trykk påPLAY ( `)-knappen.

Du kan flytte opptaksfiler i mappene

følsomheten.

Når alarm for avspilling er angitt,

[F], [G], [H] og [I] til andre mapper.

• H v i s du velger [g ], kan

uavhengig av den valgte mappen,

Filene som flyttes legges til sist i

bakgrunnsstøyenr e høy,

vil alarmen aktiveres hver dag med

målmappen.

avhengig av opptaksforholdene.

mindre innstillingen avbrytes.

1

Velg filen du ønsker å overføre og trykk på

1 Visning av mikrofonfølsomhet

• Velg [On] og trykk deretter

PLAY

(`)

-knappen for å spille den av.

(Fig. o)

PLAY

(`) for å vise den nåværende

innstillingen.

2 Tr yk k og ho ld n ede

DISP

/

MENU

-knap-

Bruk av stemmeaktivert opptak

• Alarmen stopper automatisk hvis

pen i 1 sekund eller lenger mens filen

[VCVA]

du ikke trykker på en knapp innen

spilles av.

Når mikrofonen registrerer lyder som er

5 minutter etter at alarmen starter. I

3 Trykk på knappen 9 eller 0 for

dette tilfellet vil ikke  len spilles av.

høyere enn forndsstilt volum, vil den

å velge mappen filen skal flyttes til.

innebygde stemmeaktiveringen (VCVA)

• Hvis

ingen l er lagret i den valgte

mappen, er ikke alarmfunksjonen

4 Trykk på

PLAY

(`)

-knappen.

starte opptaket automatisk, og stoppe

Målmappen og nummeret på filen

det når volumet senkes. Funksj

onen

for avspilling tilgjengelig.

• Alarmen for avspilling starter hver

som er flyttet visesskjermen.

er særdeles nyttig ved lange opptak. I

dag med mindre alarmfunksjonen

Flyttingen er fullført.

tillegg til å spare minnet ved at opptak

stilles til [OFF].

• Dersom målmappen er full (100

ss av under stille perioder, gjør VCVA

filer), vises [FULL] på skjermen.

også avspillingen mer effektiv og enkel.

Du kan da ikke flytte flere filer til

I menymodusvalg......[On], [OFF]

den mappen.

NO

103