Olympus VN-7500 – страница 5
Инструкция к Диктофону Olympus VN-7500
Norėdami pratęsti atkūrimą:
STOP (4 )
mygtuką arba kai bus
pakeisti baterijos arba atlikti kitus
Dar kartą paspauskite
PLAY
(`) mygtuką.
pasiekta rinkmenos pabaiga.
Jei
veiksmus su diktofonu, nes taip
• Atkūrimas tęsis nuo sustabdymo
vieną kartą paspausite STOP ( 4) mygtuką
galite sugadinti duomenis.
vietos.
ir vėl paleisite atkūrimą, rinkmena bus
atkuriama normaliu greičiu.
Meniu
Persukimas pirmyn arba atgal (q pav.)
Klausymas naudojant ausines (e pav.)
Greitas persukimas pirmyn:
Pagrindinės operacijos meniu režimu
Diktofonui veikiant atkūrimo režimu, nus-
Galite klausytis įrašų prijungę ausines
(y pav.)
pauskite ir laikykite 9 mygtuką.
prie ausinių lizdo. Jei ausinės prijungtos,
iš garsiakalbio garsas nesklinda. Garsas
Naudodami meniu funkciją galite
•
Atleidus 9 mygtuką, diktofonas tęs
pagal savo pageidavimus keisti įvairius
įprastą atkūrimą.
bus atkuriamas monofoniniu režimu.
• Kad išvengtumėte ausų pažeidimo,
parametrus.
Greitas persukimas atgal:
prieš naudodami ausines sumažinkite
1
Kai diktofonas sustabdytas, paspauskite
Diktofonui veikiant atkūrimo režimu, nus-
garso lygį.
DISP/MENU mygtuką ir palaikykite jį
pauskite ir laikykite 0 mygtuką.
• Kai klausotės įrašų naudodamiesi
nuspaudę 1 sekundę arba ilgiau.
• Atleidus 0 mygtuką, diktofonas
ausinėmis, atkūrimo metu per daug
tęs įprastą atkūrimą.
nedidinkite garso. Tai gali pažeisti
2 + arba – mygtukais pasirinkite, ką
ausis ir susilpninti klausą.
norite nustatyti.
Pastabos:
• Ausinės į komplektą neįeina. Galite
•
Pasirinktas meniu parametras mirksės.
• Rinkmenos pabaiga pasiekiama
paspaudus ir laikant nuspaustą 9
naudoti standartines 3,5 mm
monofonines ausines.
3 9 arba 0 mygtukais pak-
mygtuką atkūrimo metu. Rinkmenos
eiskite parametro reikšmę.
pabaigoje diktofonas trumpam
sustos. Jei neatleisite 9 mygtuko,
Trynimas
4 Paspaudę
PLAY
(` ) mygtuką,
diktofonas tęs greito persukimo
Galite lengvai ištrinti nereikalingas
patvirtinkite pakeitimą.
pirmyn procedūrą.
rinkmenas.
5 Paspaudę
STOP
(4 ) mygtuką,
• Rinkmenos pradžia pasiekiama
išjunkite meniu (u pav.).
paspaudus ir laikant nuspaustą 0
Trinti po vieną rinkmeną (r pav.)
1 Meniu nustatymų langas
mygtuką greito persukimo atgal
metu. Rinkmenos pradžioje diktofonas
1 Spausdami
FOLDER
/
INDEX
mygtuk ą
2 Perkelia pasirinkimą viena pozicija
aukštyn arba padidina skaičiaus
trumpam sustos. Jei neatleisite 0
pasirinkite norimą aplanką.
reikšmę
mygtuko, diktofonas tęs greito
persukimo atgal procedūrą.
2. 9 arba 0 mygtukais pasir-
3 Perkelia pasirinkimą viena pozicija
inkite rinkmeną, kurią norite ištrinti.
kairėn
• Jei rinkmenoje aptinkama indekso
žymė, jis laikinai sustos pažymėtoje
3 Paspauskite
ERASE
(s) mygtuką.
4 Patvirtina nustatymą
5
Perkelia pasirinkimą viena pozicija
vietoje.
4 9 arba 0 mygtukais pasir-
žemyn arba sumažina skaičiaus reikšmę
Rinkmenos pradžios paieška
inkite [
YES
].
6 Perkelia pasirinkimą viena pozicija
1 Rinkmena, kurią ruošiatės trinti
dešinėn
Kai vyksta atkūrimas normaliu greičiu arba
Pastabos:
lėtu / greitu režimu, paspaudus 9 arba
5 Paspauskite
PLAY
(`) mygtuką.
• Diktofonas išsijungs, jei meniu
0 mygtukus peršokama atitinkamai į
Ištrinti visas aplanko rinkmenas (t pav.)
nustatymo metu neatliksite jokių
kitos rinkmenos pradžią arba į atkuriamos
veiksmų 3 minutes, o pasirinktas
rinkmenos pradžią.
1 Spausdami
FOLDER
/
INDEX
mygtu ką
parametras nebus patvirtintas.
• Jei pakeliui aptinkama indekso
pasirinkite norimą aplanką.
• Jei meniu nustatymo metu
žymė, atkūrimas prasideda nuo tos
2 Du kartus paspauskite
ERASE
(s)
paspausite STOP (4 ) mygtuką,
vietos (Detaliau tai aprašyta skyriuje
mygtuką.
diktofonas sustos, o iki tol nustatyti
„Indeksų žymės“).
parametrai bus patvirtinti.
3 9 arba 0 mygtukais pasir-
Atkūrimo greičio keitimas (w pav.)
inkite [
YES
].
Įrašymo režimai [HQ SP LP]
Diktofonui veikiant atkūrimo režimu nus-
1 Aplankas, kurį ruošiatės trinti
Galima pasirinkti vieną iš šių įrašymo
pauskite PLAY (`) mygtuką.
4 Paspauskite
PLAY
(`) mygtuką.
režimų: [HQ] (puikios kokybės garso
Normalus
Letas atkurimas
Greitas
greitis
(–25%)
atkurimas (+50%)
Pastabos:
įrašymas), [SP] (standartinis įrašymas)
• Ištrintų aplankų atkurti negalėsite.
ir [LP] (ilgalaikis įrašymas).
• Kai pasirenkamas lėto atkūrimo
• Jei nustatymo metu 8 sekundes
Meniu režimu galima pasirinkti...[HQ], [SP], [LP]
režimas, ekrane rodomas užrašas
neatliekama jokia operacija,
[J]. Greito atkūrimo metu ekrane
diktofonas bus sustabdytas.
VN-7500 VN-6500 VN-5500
matysite užrašą [K].
• Trynimo operacija gali užtrukti
maždaug
maždaug
maždaug
•
Kai vyksta atkūrimas lėtu arba greitu
keletą sekundžių. Kol vyksta ši
HQ
81 val.
20 val.
20 val.
režimu, diktofonas sustos paspaudus
operacija, nebandykite išimti,
30 min.
5 min.
84
LT
maždaug
maždaug
maždaug
• Įrašymo metu įrašymo / atkūrimo
Įrašymas naudojant laikmatį [TIMER]
SP
215 val.
53 val.
53 val.
indikatorius šviečia. Jei diktofonas
50 min.
55 min.
40 min.
veikia parengties režimu, įrašymo /
Galite parinkti laiką automatiniam
įrašymui nustatydami įrašymo
maždaug
maždaug
maždaug
atkūrimo indikatorius mirksi, o ekrane
pradžios ir pabaigos laiką. Kai laikmačiu
LP
1208 val.
604 val.
300 val.
mirksi užrašas [VCVA].
valdomas įrašymas baigiasi, ši funkcija
30 min.
15 min.
30 min.
1 VCVA indikacija (; pav.)
išjungiama.
1
Pasirinktas įrašymo režimas (i pav.)
Sisteminiai garsai [BEEP] (a pav.)
Meniu režimu galima pasirinkti... [SET]
(nustatyti), [ON] (įjungti), [OFF] (išjungti)
• Lentelėje pateikiami laikai yra
Diktofonas pypteli perspėdamas apie
įrašant vieną ištisą rinkmeną. Realus
mygtuko paspaudimą arba pranešdamas
Jei pasirinkote [SET], paspauskite PLAY
(`) mygtuką ir nustatykite laiką.
įrašymo laikas gali būti trumpesnis
apie klaidas. Sistemos garsus galima
nei nurodytas, jei įrašoma keletas
išjungti.
1 Laikmačio indikatorius (d pav.)
rinkmenų (Likusio įrašymo laiko ir
Meniu režimu galima pasirinkti... [ON]
Laikmačio nustatymų atšaukimas:
įrašyto laiko indikacijas naudokite
(įjungti), [OFF] (išjungti)
Pasirinkę laikmatį, meniu režime pasirinkite
tik kaip apytiksles nuorodas).
• Jei nustatyta žadintuvo atkūrimo
[OFF] ir paspauskite PLAY (`) mygtuką.
Mikrofono jautrumas [
h
]
funkcija, žadintuvas nustatytu metu
• Norėdami peržiūrėti esamas reikšmes,
skambės net jei sistemos garsai
pasirinkite [On] ir paspauskite PLAY
Mikrofono jautrumas reguliuojamas
išjungti.
(`) mygtuką.
pagal Jūsų įrašymo poreikius.
Žadintuvo atkūrimo funkcija [
k
]
•
Ši funkcija leis nustatyti tik įrašymo
Meniu režimu galima pasirinkti...[g], [i]
pradžią ir pabaigą. Įrašymo režimo,
Kai naudojate žadintuvo atkūrimo
mikrofono jautrumo, VCVA reikšmės ir
gi
funkciją, žadintuvo signalas nustatytu
aplanko nustatymai naudojami prieš
Didelio jautrumo
Mažo jautrumo
metu skamba 5 minutes. Per šias 5 minutes
nustatant laikmačiu valdomą įrašymą.
režimas, įrašantis
režimas, skirtas
paspaudus bet kurį mygtuką, išskyrus
• Galimą įrašymo laiką viršijantis
garsus visomis
diktavimui
HOLD jungiklį, diktofonas pradės iš
nustatymas negalimas.
kryptimis
anksto pasirinktos rinkmenos atkūrimą.
• Galite atlikti įrašymą bet kuriuo metu,
• Siekdami užtikrinti sėkmingą įrašymą,
Meniu režimu galima pasirinkti... [SET]
net jei jis atliekamas nenustatytu
prieš pradėdami įrašinėti atlikite
(nustatyti), [ON] (įjungti), [OFF] (išjungti)
įrašymui metu. Tačiau jei laikmačiu
bandomąjį įrašymą ir pasirinkite
Pasirinkę [SET], paspauskite PLAY ( `)
valdomam įrašymui nepakaks skirto
tinkamą mikrofono jautrumą.
mygtuką ir nustatykite laiką.
laiko, įrašymas nebus atliktas.
• Je i pasir inkote [ g], rekomenduojame
•
Naudojant žadintuvo atkūrimo
• Jei bus atliekamos kokios nors
naudoti [HQ] įrašymo režimus, kad
funkciją, atkūrimui galima pasirinkti tik
operacijos, laikmačiu valdomo įrašymo
būtų išnaudoti visi jautraus įrašymo
vieną rinkmeną. Šiai funkcijai rinkmeną
operacija bus atšaukta.
privalumai.
pasirinkite prieš nustatydami laiką.
• Jei pasirinkote [g], foninis triukšmas
1 Žadintuvo indikacija (s pav.)
Kitos funkcijos
labai priklausys nuo įrašymo
Žadintuvo atkūrimo atšaukimas:
aplinkos.
Rinkmenų perkėlimas iš vieno aplanko į kitą
Meniu [k ] režimu pasirinkite [OFF]
1 Mikrofono jautrumo indikacija
(išjungti) ir paspauskite PLAY (`).
Į aplankus [F], [G], [H] ir [I] įrašytas
ekrane (o pav.)
• Nepriklausomai nuo pasirinkto
rinkmenas galite perkelti į kitus
aplankus. Perkelta rinkmena bus
Reguliuojamo įsijungimo nuo garso
aplanko, kai žadintuvo atkūrimas
nustatomas, jis veiks kiekvieną
pridedama į nurodyto aplanko galą.
funkcijos naudojimas [VCVA]
dieną, kol nebus atšauktas.
1 Pasirinkite rinkmeną, kurią norite
Kai mikrofonas pajunta, kad pasiektas
• Norėdami peržiūrėti esamas
perkelti, ir pradėkite atkūrimą paspaus-
nustatytas garso lygis, į diktofoną
reikšmes, pasirinkite [On] (įjungti)
ir paspauskite PLAY ( `) mygtuką.
dami
PLAY
(`)
mygtuką.
įdiegta reguliuojamo įsijungimo nuo
garso funkcija (VCVA) automatiškai
• Žadintuvo signalas automatiškai
2 Rinkmenos atkūrimo metu paspauskite
pradeda įrašymo procedūrą ir sustabdo
išsijungs, jei nuo signalo pradžios
DISP
/
MENU
mygtuką ir palaikykite
įrašymą, kai garso lygis nukrenta. Ypač
per 5 minutes nebus paspaustas joks
nuspaudę 1 sekundę arba ilgiau.
ilgalaikiams įrašams patogi VCVA funkcija
mygtukas. Šiuo atveju garso įrašas
nebus atkuriamas.
3 9 arba 0 mygtukais pasir-
ne tik taupo atmintį išjungdama įrašymą
inkite aplanką, į kurį norite perkelti
tylos periodais, bet ir daro perklausymą
• Jei pasirinktame diktofono aplanke
efektyvesnį ir patogesnį.
nėra įrašytų rinkmenų, žadintuvo
rinkmeną.
Meniu režimu galima pasirinkti... [ON]
atkūrimo funkcija negalima.
4 Paspauskite
PLAY
(`)
mygtuką.
(įjungti), [OFF] (išjungti)
• Žadintuvo atkūrimas nustatytu laiku
•
Ekrane pasirodys aplankas, į kurį
• Įrašymo metu + ir – mygtukais galite
prasidės kiekvieną dieną, kol ši funkcija
perkėlėte, bei perkeltos rinkmenos
pasirinkti vieną iš 15 VCVA jautrumo
nebus nustatyta ties [OFF] (išjungti).
numeris, ir perkėlimas bus baigtas.
lygių.
•
Jei aplankas, į kurį norite perkelti,
yra pilnas (100 rinkmenų), ekrane
LT
85
pasirodys užrašas [FULL] ir į šį aplanką
Perspėjimas dėl duomenų praradimo
:
1 nedelsdami išimkite
rinkmenos perkelti negalėsite.
• Į atmintį įrašytas turinys gali būti
bateriją saugodamiesi, kad
1 Aplankas į kurį perkeliama
sunaikintas arba ištrintas dėl
neapsidegintumėte ir;
2 Perkeltos rinkmenos numeris
naudojimo klaidų, įrenginio gedimo
2 kreipkitės į savo pardavėjus arba
(f pav.)
arba atliekant remontą.
vietinius „Olympus“ atstovus, kad
Indeksų žymės (g pav.)
• Reko m e n duo j a ma p a s ida r y t i
jie patikrintų gaminį.
atsarginių įrašyto svarbaus turinio
Indeksų žymės gali būti įterpiamos į
kopijų.
Problemų sprendimas
rinkmeną įrašymo arba atkūrimo metu
• „O l y mp u s“ ne p ris ii m a j oki o s
tam, kad būtų galima greitai ir lengvai
atsakomybės dėl pasyvių nuostolių
K1: Paspaudus mygtuką nieko
pasiekti svarbias įrašo vietas.
arba kitokio tipo nuostolių,
neįvyksta.
atsiradusių dėl duomenų praradimo,
A1: Apsaugos jungiklis HOLD gali būti
1 Norėdami nus tatyti indekso ž ymę, pas-
susijusio su šio gaminio defektais, dėl
nustatytas ties [HOLD].
pauskite
FOLDER/INDEX
mygtuką
trečiųjų asmenų atliekamo remonto
Baterijos gali būti išsieikvojusios.
įr ašym o (įr ašy mo pau zės) ar ba atk ūri mo
(išskyrus atliekamo „Olympus“ arba
Baterijos gali būti netaisyklingai
metu.
„Olympus“ įgaliotų aptarnavimo
įmonių) arba dėl kokių nors kitų
įdėtos.
• Ekrane pasirodys indekso numeris.
priežasčių.
K2:
Atkūrimo metu iš garsiakalbio
Indekso žymės panaikinimas:
nesigirdi jokio garso arba garsas
Saugus ir tinkamas naudojimas
labai tylus.
Kai indekso numeris pasirodys ekrane,
paspauskite
ERASE
(s) mygtuką.
A2: Į diktofoną gali būti įkištas ausinių
•
Nepalikite diktofono karštoje,
kištukas.
•
Rinkmenoje galima nustatyti iki 10
drėgnoje vietoje, pavyzdžiui,
indekso žymių.
Garsas gali būti nustatytas
saulėkaitoje stovinčiame uždarame
minimaliu lygiu.
• Nuosekliai einančių indek sų
automobilyje arba paplūdimyje
vasaros metu.
K3: Neįmanoma įrašyti.
žymės bus pernumeruojamos
automatiškai.
A3: Keletą kartų spausdami STOP
•
Nelaikykite diktofono drėgnose arba
dulkėtose vietose.
( 4 ) mygtuką, kai įrenginys
Diktofono pradinių parametrų
sustabdytas, patikrinkite, kas
nustatymas [CLEAR] (h pav.)
•
Nevalykite įrenginio organiniais
rodoma ekrane:
tirpikliais, tokiais kaip spiritas ar dažų
skiedikliai.
• Likęs įrašymo laikas gali būti
Ši funkcija nustato esamą laiką ir
lygus [00:00].
kitus parametrus į pradinę būseną.
•
Nestatykite įrenginio ant arba greta
Tai naudinga, jei iškyla tam tikrų
elektros įrenginių, pvz., televizoriaus
• Rinkmenų skaičius gali būti
problemų arba jei norite ištrinti visą
arba šaldytuvo.
pasiekęs 100.
diktofono atmintį.
Patikrinkite, ar ekrane paspaudus
•
Venkite smėlio ir nešvarumų. Jie gali
1 Palaikykite nuspaudę
sukelti nepataisomus gedimus.
REC (s) mygtuką rodomas užrašas
STOP
(4) ir
[FULL].
ERASE
(s) mygtukus tris sekundes
•
Venkite stiprių vibracijų ir smūgių.
K4:
Atkūrimo greitis per didelis (per
arba ilgiau.
•
Nebandykite ardyti, remontuoti arba
lėtas).
perdirbinėti įrenginio patys.
2 9 arba 0 mygtukais pasir-
A4: Diktofonas gali būti nustatytas
•
Nesinaudokite įrenginiu vairuodami
greito (lėto) atkūrimo režimu.
inkite [
YES
].
transporto priemones (dviratį,
3 Paspauskite
PLAY
(`) mygtuką.
motociklą, gokartą).
Techniniai duomenys
•
Jei prieš 3 veiksmu paspausdami PLAY
•
Laikykite įrenginį vaikams neprieinamoje
mygtuką neatliksite jokių veiksmų 8
vietoje.
Įrašymui skirta laikmena:
sekundes arba ilgiau, trynimo režimas
vidinė pastovioji atmintis
bus atšauktas ir diktofonas persijungs
Baterijos
Bendri dažnių duomenys:
į sustabdymo režimą.
HQ režimu: 200 Hz – 7.900 Hz
V Perspėjimas:
SP režimu: 300 Hz – 4.700 Hz
Bendro pobūdžio perspėjimai
• Niekada nemeskite baterijų į ugnį,
LP režimu: 300 Hz – 2.900 Hz
Atidžiai perskaitykite šį aprašymą, kad
nekaitinkite, trumpai nesujunkite
Įrašymo laikas:
žinotumėte, kaip saugiai ir tinkamai
jų kontaktų ir neardykite.
VN-7500: 2 GB
naudotis šiuo įrenginiu. Saugokite
• Nebandykite įkrauti šarminių, ličio
HQ režimu: maždaug 81 val.
šį aprašymą lengvai prieinamoje
arba kitų neįkraunamų baterijų.
SP režimu: maždaug 215 val.
vietoje, kad prireikus galėtumėte juo
• Niekada nenaudokite baterijų su
50 min.
pasinaudoti.
nuplėšta arba pažeista išorine
LP režimu: maždaug 1208 val.
• Perspėjimo simbolis žymi su sauga
danga.
30 min.
susijusią informaciją. Tam, kad Jūs
•
Laikykite baterijas vaikams neprieinamoje
VN-6500: 1 GB
ir kiti asmenys būtų apsaugoti nuo
vietoje.
sužeidimų ir turto sugadinimo,
HQ režimu: maždaug 40 val.
•
Jei naudodami šį įrenginį pastebėjote
svarbu, kad visada perskaitytumėte
30 min.
ką nors neįprasto, pavyzdžiui, neįprastą
šiuos perspėjimus ir su jais
triukšmą, kaitimą, dūmus arba degėsių
SP režimu: maždaug 107 val.
pateikiamą informaciją.
kvapą:
55 min.
86
LT
LP režimu: maždaug 604 val.
15 min.
Priedai (įsigyjami atskirai)
VN-5500: 512 MB
Ni-MH įkraunamų baterijų
HQ režimu: maždaug 20 val.
kroviklis:
5 min.
BU-400 (tik Europoje)
SP režimu: maždaug 53 val.
Ni-MH įkraunama baterija:
40 min.
BR401
LP režimu: maždaug 300 val.
30 min.
Jungiamasis laidas (ausinių lizdas
Mikrofonas:
↔ mikrofono lizdas):
elektrinis kondensatorinis mikrofonas
KA333
(monofoninis)
Triukšmą slopinantis mikrofonas:
Garsiakalbis:
ME52
vidinis ø 28 mm apvalus dinaminis
Elektrinis kondensatorinis mikrofonas:
garsiakalbis
ME15
Maksimalus galingumas: 120 mW
Telefono priedas: TP7
Ausinių lizdas (monofoninis):
ø – 3,5 mm diametro, varža – 8
„CE“ ženklas rodo, kad šis
Mikrofono lizdas (monofoninis):
gaminys atitinka Europos
ø – 3,5 mm diametro, varža – 2 k
saugos, sveikatos,
Maitinimo šaltinis:
aplinkosaugos ir vartotojų
apsaugos reikalavimus.
dvi AAA (LR03) baterijos arba dvi
įkraunamos Ni-MH baterijos
Šis simbolis [perbraukta
Nepertraukiamas baterijų
šiukšlių dėžė su ratukais,
naudojimo laikas:
WEEE priedas IV] reiškia,
šarminės baterijos: maždaug 39
kad ES šalyse elektros
val.
ir elektronikos gaminių
Įkraunamos Ni-MH baterijos:
atliekos surenkamos
maždaug 22 val.
atskirai.
Matmenys:
Neišmeskite įrangos į buitinių atliekų
102 (I) x 36 (P) x 20,5 (S) mm
konteinerius. Šiems gaminiams
Svoris: 63 g (su baterijomis)
utilizuoti naudokite grąžinimo ir
•
Baterijų veikimo laikas matuotas pagal
surinkimo sistemas, naudojamas
„Olympus“ metodiką. Jis gali smarkiai
Jūsų šalyje.
skirtis priklausomai nuo naudojamų
Gaminiai, kuriems taikomi šie
baterijų tipo ir naudojimo sąlygų.
nurodymai: VN-7500, VN-6500, VN-
•
Pagal autorių teisių įstatymą Jūsų
5500
įrašytas turinys skirtas tik Jūsų
asmeniniam naudojimui ir pramogoms.
Šis simbolis [perbrauktas
Draudžiama įrašinėti autorių teisių
konteineris ant ratų,
saugomą medžiagą be autorių teisių
Direktyva 2006/66/EB
savininkų sutikimo.
II priedas] nurodo, kad
•
Techniniai duomenys ir dizainas
panaudotos baterijos
siekiant pagerinti gaminį gali būti
Europos Sąjungos šalyse
keičiami neperspėjus.
surenkamos atskirai.
Prašome nemesti baterijų į buitinių
atliekų konteinerius. Prašome
atiduoti panaudotas baterijas jūsų
šalyje veikiantiems šios rūšies atliekų
surinkėjams.
LT
87
LV
Ievads
2 Ievietojiet divas AAA sārma baterijas,
Piezīmes:
ievērojot pareizo polaritāti.
• Brīdinājuma signāli tiks atskaņ
• D o k u m e n t a s a t u r s n ā k o t n ē
ļoti pat, ja diktofons ir iestatīts
var tikt mainīts bez iepriekšēja
3 Aizveriet bateriju nodalījumu.
[HOLD] stāvoklī. Piespiežot jebkuru
brīdinājuma. Sazinieties ar
• Novietojot atpaka vāciņu.
pogu, diktofons sāks atskaņ ot ar
mūsu Klientu atbalsta centru, lai
• Parādīsies laika/datuma indikators,
brīdinājuma signālu saistīto failu.
saņemtu jaunāko informāciju par
un Sāks mirgot stundu rādītājs: tas
• Ja diktofona HOLD slēdzis ir iestatīts
produktu nosaukumiem un modeļu
nozīmēs, ka ir sācies laika/datuma
[HOLD] stāvoklī, diktofons darbojas
numuriem.
iestatīšanas process (Papildu
šādi:
• Ir ieguldīts nozīmīgs darbs, lai
informāciju skat. nodaļā „Laika/
– ja diktofons veic atska ošanu,
nodrošinātu šī dokumenta satura
datuma iestatīšana [TIME]”).
pēc attiecīgā faila atska ošanas
integritāti. Ja tomēr pamanāt kādu
1 Iebūvēts skaļrunis
displejs tiek aptumšots;
apšaubāmu punktu, kļūdu vai
Pēc izvēles diktofonā var izmantot
arī Olympus uzlādējamo Ni-MH
– ja diktofons veic ierakstu un
trūkumu, lūdzu, sazinieties ar mūsu
diktofonā nepietiek brīvas atmi
Klientu atbalsta centru.
akumulatoru (BR401).
as, displejs tiek aptumšots,
•
Olympus neuzņemas nekādu atbildību
bet ieraksts – automātiski
par netīšiem zaudējumiem vai jebkāda
Bateriju nomaiņa:
Ja displejā parādās [N] pēc iespējas
pārtraukts.
veida zaudējumiem, kas radušies
izstrādājuma defekta izraisīta datu
ātrāk nomainiet baterijas. Iesakām
Kā izmantot diktofona siksniņu (Fig. 3)
zuduma rezultātā, trešo pušu, izņemot
izmantot AAA izmēra sārma baterijas.
Olympus vai Olympus pilnvarotas
Kad baterijas būs pilnībā izlādējušās,
1 Siksniņas pievienošanas atvere
servisa iestādes, veikto remontu, vai
displejā parādīsies [O] un diktofons
Siksniņa neietilpst komplektā.
jebkāda cita iemesla dēļ.
izslēgsies. Pirms bateriju nomai as
iesakām pārslēgt [HOLD] slēdzi
Piezīmes uz mapēm (Fig. 4)
Darba uzsākšana
HOLD stāvoklī, lai saglabātu aktuālos
Diktofonā ir četras mapes – [F], [G],
iestatījumus (piem., laiku / datumu
[H] un [I]. Ja vēlaties nomainīt mapi,
Diktofona detaļas
utt.). Jūsu ērtībai diktofons reizi stundu
nospiediet FOLDER/INDEX pogu,
automātiski saglabā esošos iestatījumus
kad diktofona darbība ir apturēta.
1 Iebūvēts mikrofons
elektroneatkarīgajā atmiņā.
Katrs ierakstītais fails tiek saglabāts
2
MIC
(Mikrofona) pieslēgvieta
Barošana (Fig. 2)
vienā no mapē. Mapju izmantošana
3
HOLD
(Aizturēt) slēdzis
failu sakārtošanai auj vieglāk atrast
HOLD slēdzis darbojas kā ieslēgšanas
nepieciešamos failus. Katrā mapē var
4
STOP
(4) poga
poga. Laikā, kad neizmantojat
ierakstīt līdz 100 dažādiem failiem.
5
PLAY
(Atskaot) (`) poga
diktofonu un kad tas ir apturēts,
1 Aktīvā mape
6 0 (Attīšanas) poga
iestatiet HOLD slēdzi [HOLD] stāvoklī.
Šādi tiks izslēgts diktofons un
Laika/datuma iestatīšana [TIME]
7 Bateriju nodalījuma vāciš
samazināts bateriju ener ijas patēriš.
(Fig. 5)
8
FOLDER
/
INDEX
(Mape/Indekss)
Ieslēgt:
Ja esat iepriekš iestatījis datumu un
poga
Atkārtoti iestatiet
HOLD
slēdzi.
laiku, informācija par faila ieraksta
9
EAR
(Austiņu) pieslēgvieta
laiku katram failam tiek automātiski
Izslēgt:
0 Displejs (LCD)
saglabāta.
Iestatiet
HOLD
slēdzi [
HOLD]
stāvoklī.
Lietojot diktofonu pirmo reizi
! Ieraksta/atskaņošanas indikatora
Enerģijas taupīšanas režīms un displeja izslēgšanās:
pēc iegādes vai ieslēdzot to pēc
lampiņa
Ja ierakstīšanas vai atskaņošanas
bateriju nomai as vienu minūti
@
REC
(Ierakstīšana) (s ) poga
laikā diktofons tiek apturēts uz 60
vai ilgāk, mirgos stundu rādītājs.
Pārliecinieties, ka laiks un datums
#
+
poga
minūtēm vai ilgāk vai ja tiek ieturēta
pauze, diktofons pāries gaidīšanas
tiek iestatīts tādā kārtībā, kā
$ 9 (Pārtīšanas) poga
(enerģ ijas taupīšanas) režīmā
aprakstīts zemāk sniegtajos
%
–
poga
un displejs izslēgsies. Lai atceltu
norādījumos no 4 līdz 7.
^
DISP
/
MENU
(Parādīt/Izvēlne)
gaidīšanas režīmu un ieslēgtu displeju,
1 Piespiediet un vienu sekundi vai ilgāk
poga
nospiediet jebkuru pogu.
turiet nospiestu DISP/MENU pogu.
&
ERASE
(Dzēšanas) (s ) poga
Aizturēšana
2 Spiediet
+
vai
–
pogu, kamēr displejā
Iestatiet HOLD slēdzi [HOLD] stāvoklī.
sāk mirgot [
TIME
].
Bateriju ievietošana (Fig. 1)
Visas darbību pogastiks noblo ētas.
3 Nospiediet
PLAY
(`) pogu.
1 Viegli piespiediet uz bulti as un
Šī funkcija ir noderīga, ja diktofons
• Mirgo stundu stundu rādītājs.
atbīdiet bateriju nodalījuma
jāpārnēsā somā vai kabatā. Neaizmirstiet
4 Piespiediet
+
vai
–
pogu, lai iestatītu
vāciņu.
pārslēgt HOLD slēdzi pirms nākamās
diktofona izmantošanas reizes.
stundas.
88
LV
5 Piespiediet
PLAY
(` ) vai 9
Lai atsāktu ierakstu:
• Diktofonam nav iespējams mainīt
pogu, lai apstiprinātu iestatītās
Nospiediet
REC
(s) pogu vēlreiz.
ievades līmeni. Ja pievienojat
minūtes.
• Ieraksts turpināsies no vietas, kur tas
diktofonu ārējai ierīcei, vispirms
• Mirgo minūtes rādītājs.
tika apturēts.
veiciet pārbaudes ierakstu un
attiecīgi pielāgojiet ārējās ierīces
• Ja nospiedīsiet 0 pogu, atkal
Piezīmes par ierakstīšanu
izvades līmeni.
tiks aktivizēts stundu iestatījums.
1 Citu ierīču audio pieslēgvieta
6 Piespiediet
+
vai
–
pogu, lai iestatītu
• Ja displejā parādās uzraksts [FULL],
tas nozīmē, ka izvēlētajā mapē
(Fig. 8)
minūtes.
ierakstu veikt nav iespējams. Šādā
2 KA333 pārveidotāja kontaktdakšas
• Atkārtojiet 5. un 6. soli, ja vēlaties
gadījumā izdzēsiet nevajadzīgos
adapteris (Fig. 8)
iestatīt arī gadu, mēnesi un datumu.
failus.
Informācijas attēlojums LCD displejā
7 Pēc datuma iestatīšanas, piespiediet
• Ja vēlaties ierakstīt tikšanos un tās
Varat izvēlēties, kāda informācija tiks
PLAY
(`)
vai 9 pogu.
ieraksta laikā diktofons ir novietots
rādīta diktofona displejā. Tabulā ir
• Pēc pogas nospiešanas laika/
tieši uz galda, ļoti iespējams, ka tas
redzami dažādi diktofona iestatījumi
datuma iestatīšana tiks pabeigta.
ierakstīs arī galda drebēšanu vai
citas kustības. Lai no tā izvairītos
un failu informācija.
Piezīmes:
un iegūtu skaidrāku ierakstu,
• Stundu vai minūšu iestatīšanas laikā
novietojiet starp galdu un diktofonu
Darbība Displejs
nospiežot DISP/MENU pogu, var
bloknotu vai kādu citu priekšmetu:
Kamēr diktofons
Displejā parādās
izvēlēties vēlamo laika formātu – 12
šādā veidā tiks samazināta vibrāciju
atrodas
kopējais mapē
vai 24 stundu formātā.
ietekme.
apturēšanas
ierakstītais failu skaits
režīmā, nospiediet
un atlikušais ieraksta
• Mēneša vai dienas iestatīšanas laikā
• Ja atlikušais ieraksta laiks ir piecas
STOP (4 ) pogu un
laiks
nospiežot DISP/MENU pogu, var
vai mazāk minūtes, displeja rādījums
turiet to
mainīt datuma secību.
netiks nomainīts uz pašreizējo
ieraksta laiku, Pat nospiežot DISP/
Kamēr diktofons
Displejā pārmai us
Piemēram: 2010. gada 14. jūnijs
atrodas
tiek rādīts pašreizējais
MENU pogu.
ierakstīšanas
ieraksta laiks un
• Ja atlikušais ierak stīšanas laiks ir mazāks
režīmā, nospiediet
atlikušais ieraksta laiks
par 60 sekundēm, ierakstīšanas/
DISP/MENU pogu
Ierakstīšana (Fig. 6)
atskaņošanas indikators sāk mirgot
Kamēr diktofons
Atskaņošanas laiks ➔
sarkanā krāsā. Ja ierakstīšanas laiks
atrodas apturēšanas
Atlikušais atskaņošanas
1 Piespiediet
FOLDER
/
INDEX
pogu,
samazinās līdz 30 vai 10 sekundēm,
režīmā vai
laiks ➔ Faila ieraksta
indikators mirgo ātrāk.
atskaņošanas
datums ➔ Faila ieraksta
lai izvēlētos vēlamo mapi.
režīmā, nospiediet
laiks➔ Atskaņošanas
2 Piespiediet
REC
(s ) pogu, lai
• Diktofons pāries Stop režīmā, ja tas
DISP/MENU pogu
laiks …
uzsāktu ierakstu.
ir apturēts uz 60 minūtēm vai ilgāku
Piezīme:
• Iedegsies sarkana ieraksta /
laiku.
atskaņošanas indikatora lampiņa,
• Gadījumā, ja ir ieraksts notiek
• LP (lēnajā) režīmā, ja atlikušais laiks ir
un sāksies ieraksts.
nepietiekamas dzirdamības
ilgāks n ek ā 1000 s tundas, uz displeja
apstāk os vai ja runātājs runā klusi,
būs redzams 999h59m59S.
3 Lai pārtrauktu ierakstu, nospiediet
iesakām veikt ierakstu [HQ] (augstas
STOP
(4) pogu.
kvalitātes) režīmā. Ieraksta kvalitāti
Atskaņošana (Fig. 9)
• Jaunais ieraksts mapē ir saglabāts
var uzlabot, arī izmantojot ārējo
1 Piespiediet
FOLDER
/
INDEX
pogu,
kā pēdējais.
mikrofonu (var iegādāties atseviš i).
lai izvēlētos vēlamo mapi.
1 Mikrofona jutības attēlojums
Ierakstīšana no ārēja mikrofona
2 Nospiediet 9 vai 0 pogu un
2 Pašreizējā mape
3 Aktīvais ieraksta režīms
vai citas ierīces
izvēlieties atskaņojamo failu.
4 Pašreizējais faila numurs
Diktofonam var pieslēgt ārēju mikrofonu
3 Nospiediet
PLAY
( `) pogu, lai sāktu
5 Ieraksta skaļuma līmenis
vai citas ierīces un tad veikt ierakstu.
atskaņošanu.
6
Ieraksta laiks
• Izmantojot ārējo mikrofonu,
• Leraksta/atskaņošanas indikatora
pārliecinieties, ka tas ir diktofonam
lampi a iedegsies za ā krāsā, un
7 Atlikušais ieraksta laiks
piemērots, piemēram, trokšu
displejā būs redzams atlikušais
Ieraksta apturēšana (Fig. 7)
slāpēšanas mikrofons vai Electret
atskaņošanas laiks.
kondensatormikrofons (izvēles
4 Nospiediet + vai –
pogu, lai izvēlētos
Lai apturētu:
papildpiederumi).
piemērotāko skaņas skaļumu.
Kamēr diktofons atrodas ierakstīšanas
•
Lai diktofonu pieslēgtu ārējai
• Displejā parādās skaļuma līmenis.
režīmā, nospiediet
REC
(s) pogu.
ierīcei, lietojiet savienojuma
Varat izvēlēties skaļuma līmeni no
• Displejā parādās [PAUSE] aun mirgo
vadu KA333 (papildaprīkojums)
[00] līdz [30].
ieraksta/atskaņošanas indikatora
un stereofonisko/monofonisko
1 Aktīvā mape
gaismiņa.
pārveidotāja kontaktdakšas adapteri,
kas ir komplektā ar KA333.
2 Pašreizējā faila numurs
3 Atskaņošanas ilgums
LV
89
Atskaņošanas atcelšana (Fig. p)
• Ja ir izvēlēts lēnas atskaņošanas
4 Nospiediet
PLAY
(`) pogu.
režīms, atskaņošanas laikā displejā
parādās uzraksts [J] (Lēns), savukārt
Piezīmes:
Lai pārtrauktu:
ātras atskaņošanas laikā displejā
• Izdzēstus failus nav iespējams
Nospiediet
STOP
(4) pogu.
uzraksts [K] (Ātrs).
atjaunot.
• Diktofons aptur atskaņošanu
•
Diktofons pārtrauc atskaņošanu, ja
• Ja iestatījuma laikā darbība netiek
atskaņotā faila vidū.
lēnās/ātrās atskaņošanas laikā tiek
izpildīta asto ās sekundēs, diktofona
Lai atsāktu atskaņošanu:
piespiesta STOP (4) poga vai ja fails
darbība tiks apturēta.
Nospiediet
PLAY
(`) pogu.
ir atskaņots līdz beigām.
Vienreiz
• Dzēšanas pabeigšana var aiz emt
• Atskaņošana atsāksies no vietas, kur
nospiežot STOP (4 ) pogu un
vairākas sekundes. Neiz emiet un
nemainiet baterijas šajā laikā, kā arī
tā tika pārtraukta.
atkārtoti atskaņojot failu, diktofons
atskaņos ierakstu normālā ātrumā.
neveiciet citas darbības ar diktofonu,
jo šādi var sabojāt informāciju.
Pārtīšana un attīšana (
Fig. q)
Klausīšanās ar austiņām (Fig. e)
Pārtīšana:
Ierakstus var klausīties ar austiņām,
Izvēlne
Kamēr diktofons atrodas atskaņošanas
ko pieslēdz, izmantojot austiņu
režīmā, nospiediet 9 pogu un turiet to.
pieslēgvietu. Ja ir pievienotas austiņas,
Izvēlnes režīma galvenās funkciju
• Atlaižot 9 pogu, diktofons atkal
ska runis nedarbosies. Skaņa tiks
(Fig. y)
sāks atskaņot ierakstu normālā
atskaņota monofoniski.
atskaņošanas ātrumā.
• Lai izvairītos no dzirdes kairinājuma,
Izvēlnes funkcijas izmantošana auj
mainīt dažādus iestatījumus.
Attīšana:
ievietojiet austiņas ausīs tikai pēc
skaļuma noregulēšanas.
1 Kad diktofons ir apturēts, piespiediet
Kamēr diktofons atrodas atskaņošanas
režīmā, nospiediet 0 pogu un turiet to.
• Klausoties ierakstus ar austiņām,
un vienu sekundi vai ilgāk turiet
• Atlaižot 0 pogu, diktofons atkal
samaziniet skaumu, jo pārāk s augsts
nospiestu
DISP
/
MENU
pogu.
sāks atskaņot ierakstu normālā
skaļuma līmenis var izraisīt dzirdes
traucējumus un pasliktināt to.
2 Piespiediet + vai – pogu, lai izvēlētos
atskaņošanas ātrumā.
Piezīmes:
• Austiņas neietilpst komplektā. Varat
iestatījumus, ko vēlaties mainīt.
• Izvēlētais iestatījums sāks mirgot.
• P ārtīt līdz faila be igām v ar, pārtīš anas
izmantot jebkuras standarta 3,5 mm
laikā piespiežot un turot nospiestu
monofoniskās austiņas.
3 Piespiediet 9 vai 0 pogu, lai
9 pogu. Diktofons faila beigās
mainītu iestatījumus.
ieturēs pauzi. Ja neatlaidīsiet 9
Dzēšana
4 Piespiediet
PLAY
(` ) pogu, lai
pogu, diktofons turpinās ieraksta
Nevajadzīgos failus var ērti izdzēst.
apstiprinātu veiktās iestatījumu
pārtīšanu.
Failu numuri pēc dzēšanas tiek
izmaiņas.
• Attīt līdz faila sākumam var, attīšanas
automātiski atjaunoti pareizā secībā.
laikā piespiežot un turot nospiestu
5 Piespiediet
STOP
(4 ) pogu, lai
0 pogu. Diktofons apstāsies
Viena faila dzēšana (Fig. r)
aizvērtu izvēlni (Fig. u).
faila sākumā. Ja neatlaidīsie 0
1 Izvēlnes iestatījumi
pogu, diktofons turpinās ieraksta
1 Nospiediet
FOLDER
/
INDEX
pogu un
2 Pārbīda izvēlni par vienu
attīšanu.
izvēlieties mapi.
iestatījumu augšup / palielina
• Ja faila vidū parādās indeksa atzīme,
2.Piespiediet 9 vai 0 pogu, lai
vērtību
diktofons uz brīdi apturēs ierakstu.
izvēlētos izdzēšamo failu.
3 Pārbīda izvēlni par vienu
iestatījumu pa kreisi
Atgriešanās faila sākumā
3 Nospiediet
ERASE
(s) pogu.
4 Apstiprina iestatījumu
Nospiežot 9 vai 0 pogu atskaņošanas
4 Piespiediet 9 vai 0 pogu, lai
5 Pārbīda izvēlni par vienu
laikā vai lēnā/ātrā atskaņošanas režīmā,
izvēlētos iespēju [
YES
] (Jā).
iestatījumu lejup /samazina
ieraksts tiek pārtīts vai attīts līdz nākamā
1 Dzēšamā fails
vērtību
faila sākumam vai arī līdz pašreiz atskaņotā
6 Pārbīda izvēlni par vienu
faila sākumam.
5 Nospiediet
PLAY
(`) pogu.
iestatījumu pa labi
• Ja failā ir indeksa atzīme,
Visu mapes failu dzēšana (Fig.
t)
Piezīmes:
atskaņošana sāksies no šīs vietas
• Diktofona darbība tiks apturēta, ja
(Papildu informāciju skat. nodaļā
1 Nospiediet
FOLDER
/
INDEX
pogu un
izvēlnes iestatīšanas darbību laikā
“Indeksa atzīmes”).
izvēlieties mapi.
tas netiks izmantots trīs minūtes
un netiks aktivizēti izvēlētie
Atskaņošanas ātruma maiņa (Fig. w)
2 Divas reizes piespiediet
ERASE
(s)
iestatījumi.
Kamēr diktofons atrodas atskaņošanas
pogu.
• Ja izvēlnes iestatīšanas darbību
režīmā, nospiediet PLAY (`) pogu.
3 Piespiediet 9 vai 0 pogu, lai
laikā nospiedīsiet STOP (4) pogu,
Normāls ātrums
Lēna atskaņošana
Ātra atskaņošana
izvēlētos iespēju [
YES
](Jā).
diktofona darbība tiks apturēta
(-25%)
(+50%)
un tiks aktivizētas iepriekš veiktās
1 Dzēšamā mape
izmaiņas.
90
LV
Ieraksta režīmi [HQ SP LP]
Balss vadības (VCVA)
Brīdinājuma signāla atskaņošanas atcelšana:
Ir iespējams izvēlēties dažādas
izmantošana [VCVA]
Ja izvēlnes režīmā parādās [k] , izvēlieties
kvalitātes ieraksta režīmus – no [HQ]
[OFF] un nospiediet PLAY ( `) pogu.
Ja skaņas ir sasniegušas iepriekš iestatīto
(augstas kvalitātes skaņas ieraksts) līdz
• Neatkarīgi no izvēlētās mapes pēc
skaļuma līmeni, iebūvētā automātiskā
[SP](standarta kvalitāte ieraksts) un
brīdinājuma signāla atskaņošanas
balss vadības sistēma (VCVA) automātiski
[LP] (ilglaicīgā režīma ieraksts).
iestatīšanas tas tiks atskaņots katru
sāk ierakstīšanu un aptur ierakstīšanu,
Izvēlnes režīma izvēlē...[HQ], [SP], [LP]
dienu līdz iestatījums tiks atcelts.
kad ska ums kūst mazāks par attiecīgo
• Lai apskatītu pašreizējo iestatījumu,
VN-7500 VN-6500 VN-5500
robežlīmeni. VCVA funkcija pa
garina
izvēlieties [On]
un tad piespiediet
ieraksta laiku un saglabā atmiņu, apturot
PLAY (`) pogu.
Apm.
Apm.
Apm.
skaņas ierakstīšanu klusuma periodu
HQ
81 st.
40 st.
20 st.
laikā, kas padara atskaņošanu daudz
• Brīdinājuma signāls automātiski
30 min.
5 min.
efektīvāku.
pārstās skanēt, ja piecas minūtes
pēc tā sākuma netiks piespiesta
Apm.
Apm.
Apm.
Izvēlnes režīma izvēlē...[On](Ieslēgts),
neviena poga. Šādā gadījumā fails
SP
215 st.
107 st.
53 st.
[OFF](Izslēgts)
netiek atskaņots.
50 min.
55 min.
40 min.
• Ieraksta
laikā izmantojiet + vai – pogu,
• Ja izvē
lētajā diktofona mapē nav
Apm.
Apm.
Apm.
lai noregulētu VCVA līmeni vienā no 15
ierakstīts neviens fails, brīdinājuma
LP
1208 st.
604
st.
300 st.
līmeiem.
signāla atskaņošanas funkcija nav
30 min.
15 min.
30 min.
• Ieraksta laikā ieraksta/atskaņošanas
pieejama.
deg indikatora lampiņa. Ja diktofons
• Brīdinājuma signāls tiks atskaņots
1 Pašreizējais ieraksta režīms (Fig. i)
atrodas gaidīšanas režīmā, displejā
katru dienu līdz tā iestatījums tiks
• Augstāk norādītais ieraksta laiks ir
mirgo gan ieraksta/atskaņošanas
nomainīts uz [OFF].
norādīts vienam, nepārtrauktam
indikatora
lampiņa, gan uzraksts
failam. Ja tiek ierakstīti vairāki faili,
[VCVA].
Ierakstīšana iepriekš iestatītā
pieejamais ieraksta laiks var būt
1 VCVA indikators (Fig. ;)
laikā [TIMER]
īsāks nekā norādītais. (Izmanto
jiet
atlikušo laiku un ierakstīto laiku tikai
Sistēmas skaņas [BEEP](Pīkstiens)
Ir iespējams ieplānot automātisku
kā norādi.)
(Fig. a)
ierakstu, norādot ieraksta sākuma un
beigu laiku. Kad iepriekš iestatītais
Mikrofona jutība [
h
]
Diktofons iepīkstas, lai brīdinātu
ieraksts tiks pabeigts, iestatījums
par darbībām ar pogām vai kūdām.
nesaglabāsies.
Mikrofona jutību var pielāgot atbilstoši
Sistēmas ska as iespējams atslēgt.
Ieraksta režīma izvēle...[SET](Iestatīt),
ieraksta vajadzībām.
Izvēlnes režīma izvēlē...[On](Ieslēgts),
[On](Ieslēgts), [OFF](Izslēgts)
Izvēlnes režīma izvēlē...[g](Augsts),
[OFF](Izslēgts)
Kad esat izvēlējušies [SET], nospiediet
[i](Zems)
• Ja ir iestatīta brīdinājuma
signāla
PLAY (`) pogu, lai iestatītu laiku.
atskaņošanas funkcija, brīdinājuma
1 Taimera indikators (Fig. d)
gi
signāls tiks atskaņots paredzētajā
Iepriekš iestatītā laika atcelšana:
Augstas jutības
Zemas jutības
laikā pat, ja sistēmas skaņas ir
režīms, kas ieraksta
režīms, kas
atslēgtas.
Izvēloties iepriekšēju iestatīšanu izvēlnes
skaņu no visiem
ir piemērots
režīmā, izvēlieties [OFF], un tad piespiediet
virzieniem
diktēšanai
Brīdinājuma signāla atskaņošanas
PLAY (`) pogu.
funkcija [
k
]
• Lai a p skatī tu pašreizē j os
• Lai nod rošinātu veiksmīgu
iestatījumus, izvēlieties [On] un
ierakstīšanu, pirms ieraksta veiciet
Varat izmantot brīdinājuma signāla
piespiediet PLAY (`) pogu.
pārbaudes ierakstu, lai izvēlētos
atskaņošanas funkciju, lai iepriekš iestatītā
•
Ar šīs funkcijas palīdzību varat iestatīt
piemērotāko mikrofona jutību.
laikā brīdinājuma signāls tiktu atskaņots
tikai ieraksta sākuma un beigu laiku.
• Izvēloties [g], režīmu, iesakām
piecas minūtes.Šo piecu minūšu laikā
Ieraksta režīma pašreizējie iestatījumi,
iestatīt ieraksta režīmu uz [HQ]
jebkuras pogas, iz emotthe HOLD slēdža,
mikrofona jutība, balss vadība un
lai augstākas jutības mikrofona
nospiešana
ieslēdz diktofonu un atskaņo
mape jāizvēlas pirms iepriekš iestatīta
izmantošana
dotu la b ākus
iepriekš izvēlētu failu.
ieraksta veikšanas.
sniegumu.
Ieraksta režīma izvēle...[SET](Iestatīt),
• Neizvēlieties iestatījumu, kas laika
• Izvēloties [g]režīmu, atkarībā no
[On](Ieslēgts), [OFF](Izslēgts)
zi ā pārsniedz atlikušo pieejamo
ieraksta apstākļiem var būt dzirdami
Kad esat izvēlējušies [SET],nospiediet
ieraksta laiku.
diezgan skaļi fona trokšņi.
PLAY(`) pogu, lai iestatītu laiku.
• Ierakstus var veikt jebkurā laikā
1 Mikrofona jutības attēlojums
•
Izmantojot brīdinājuma signāla
– pat, ja tas nav norādītajā ieraksta
(Fig. o)
atskaņošanas funkciju, var atskaņot
laikā. Tomēr, ja šie papildu ieraksti aiz
tikai vienu failu. Pirms laika iestatīšanas
ems iepriekš iestatītā ieraksta lai
ku,
izvēlieties ar brīdinājumu saistīto failu.
ieraksts netiks ierakstīts pilnībā.
1 Brīdinājuma indikators (Fig. s)
• Ja paralēli veicat citu darbību, iepriekš
iestatītais ieraksts netiek aktivizēts.
LV
91
Papildu funkcijas
2 Piespiediet 9 vai 0 pogu, lai
• Izvairieties no smilšu un netīrumu
izvēlētos iespēju [
YES
] (Jā).
iekļūšanas diktofonā. Tie var izraisīt
Faila pārvietošana citā mapē
neatgriezeniskus bojājumus.
3 Nospiediet
PLAY
(`) pogu.
• Ja trešā soa laikā pirms PLAY (`)
• Izvairieties no spēcīgām vibrācijām
Varat pārvietot [F], [G], [H] un [I]
mapēs ierakstītos failus citās mapēs.
pogas nospiešanas diktofons ir
vai triecieniem.
• N eizjauciet , n er e montējiet,
Pārvietotais fails mērķa mapē tiek
atstāts neskarts astoas sekundes
vai ilgāk, iestatījumu dzēšanas
nepārveidojiet diktofonu.
pievienots saraksta beigās.
režīms tiks atcelts un diktofons
• Nedarbiniet diktofonu, braucot
1
Izvēlieties pārvietojamo failu un
pāries stop režīmā.
ar transportlīdzekli (piemēram,
nospiediet
PLAY
(` ) pogu, lai
divriteni, motociklu vai gokartu).
atskaņotu failu.
Vispārīgi piesardzības
• Uzglabājiet diktofonu bērniem
2 Kamēr fails tiek atskaņots, piespiedi-
nepieejamā vietā.
pasākumi
et un vienu sekundi vai ilgāk turiet
Baterijas
nospiestu
DISP
/
MENU
pogu.
Uzmanīgi izlasiet šo lietošanas
instrukciju, lai pārliecinātos, ka zināt,
3 Piespiediet 9 vai 0 pogu, lai
kā droši un pareizi lietot diktofonu.
V Brīdinājums:
izvēlētos mērķa mapi.
Uzglabājiet lietošanas instrukciju ērti
• Neuzglabājiet baterijas liesmu
pieejamā vietā, lai nepieciešamības
tuv umā, ne karsējiet tā un
4 Piespiediet
PLAY
(`)
pogu.
gadījumā to varētu viegli atrast un
nepakļaujiet īssavienojumam, kā
•
Displejā parādīsies mērķa mape un
lietot turpmākai uzziņai.
arī neizjauciet.
pārvietotā faila numurs, kas nozīmēs,
• Brīdinājuma si
mboli norāda uz
• Nemē iniet atkārtoti uzlādēt sārma,
ka pārvietošana ir pabeigta.
s v arīgu , ar drošību sai stītu
• Ja mērķa mape ir pilna (tajā jau ir
informāciju. Lai pasargātu sevi un
litija vai cita veida baterijas, kas nav
par
edzētas atkārtotai uzlādēšanai.
100 faili), displejā p arādīsies uzraksts
citus no ievainojumiem vai īpašuma
[FULL] un faila pārvietošana dotajā
bo jāšanas, ir s varīgi vienmēr
• Nelietojiet baterijas ar ieplēstu vai
ieskrambātu ārējo apvalku.
mapē nebūs iespējama.
izlasīt brīdinājumus un sniegto
1 Mērķa mape
informāciju.
• Uzglabājiet baterijas bērniem
2 Faila mērķa numurs (Fig. f)
nepieejamā vietā.
Brīdinājums par informācijas zaudēšanu:
• Ja izstrādājuma lietošanas gaitā
Indeksa atzīmes (Fig. g)
• Diktofona d arbības kļūdu, nepareizas
pamanāt ko neparastu, piemēram,
darbošanās v ai tā l abošanas rezultātā
neparastu troksni, karstumu
, dūmus
Failā ieraksta vai atskaņošanas laikā var
var tikt iznīcināti vai dzēsti atmiņā
vai deguma smaku:
ievietot indeksa atzīmes, kas ļaus ātri un
saglabātie ieraksti.
1 nekavējoties iz emiet baterijas,
viegli atzīmēt faila svarīgākās daļas.
• Svarīgus datus iesakām saglabāt
izvairoties no apdegumiem, un;
1 Lai iestatītu indeksa atzīmi, ieraksta
citos datu nesējos.
2 sazinieties ar izplatītāju vai
vai atskaņošanas laikā nospiediet
• O l y m p us nav atbildīgs p
ar
vietējo Olympus pārstāvi, lai to
FOLDER
/
INDEX
pogu (apturiet
netieši izraisītiem zaudējumiem
salabotu izstrādājumu.
ierakstu).
vai zaudējumiem, kas radušies
izstrādājuma defekta izraisīta datu
• Dis plejā parādīs ies in deksa
zuduma rezultātā, trešo pušu,
Traucējummeklēšana
numurs.
izņemot Olympus vai Olympus
J1: Piespiežot pogu, nekas nenotiek.
Indeksa atzīmes dzēšana:
pilnvarotas servi
sa iestādes, veikto
A1: HOLD slēdzis ir pārslēgts [HOLD]
Kad indeksa atzīme ir redzama displejā,
remontu vai citu iemeslu dēļ.
stāvoklī.
nospiediet
ERASE
(s) pogu.
Baterijas ir iztukšotas.
•
Vienā failā var iestatīt līdz 10 indeksa
Drošas un pareizas
Baterijas ir ievietotas nepareizi.
atzīmēm.
lietošanas ieteikumi
J2:
Atskaņošanas laikā nav skaņas vai
• Secīgi indeksa atzīmju numuri tiek
arī no skaru adzirdama tikai klusa
pieš irti automātiski.
• Neuzglabājiet diktofonu karstās,
skaņa.
mitrās vietās, piemēram, slēgtos
A2: Diktofonam ir pieslēgtas austias.
Diktofona iestatījumu dzēšana[CLEAR]
automobios tiešu saules staru
Skaļums ir iestatīts minimālajā
iedarbībā vai vasarā pludmalē.
(Fig. h)
skaļuma līmenī.
• Neuzglabājiet diktofonu vietās ar
J3: Nav iespējams veikt ierakstu.
Šī funkcija atjauno pašreizējā laika un
paaugstinātu mitruma vai putekļu
A3: Atkārtoti nospiediet STOP (4 )
citus iestatījumus atbilstoši sākuma
daudz
umu.
pogu, kamēr diktofons apstājas, un
iestatījumiem. Funkcija ir noderīga,
ja diktofona darbībā ir bojājumi vai ja
• Neizmantojiet diktofona tīrīšanai
pārbaudiet, v
ai displejs nerāda:
vēlaties dzēst visu diktofona atmiu.
organiskos šķīdinātājus, piemēram,
• atlikušais ieraksta laika izvēlētajā
spirtu vai lakas šķĪdinātāju.
mapē ir [00:00].
1 Turiet nospiestu
STOP
(4 ) pogu
• N e novietojiet diktof onu u z
• failu skaits ir 100;
un trīs vai vairāk sekundes turiet
televizora vai ledusskapja vai šo
Nospiežot REC (s) p ogu, pārbaudiet,
nospiestu arī
ERASE
(s) pogu.
elektrisko ierīču tuvumā.
vai displejā nav uzraksta [FULL].
92
LV
J4:
Atskaņošanas ātrums ir pārāk liels (mazs).
• Diktofona veiktspējas uzlabošanai
A4: Diktofons ir iestatīts režīmā Ātra
tā s pecifikācijas un diza i ns
(Lēna) atskaņošana.
var tikt mainīts bez iepriekšēja
brīdinājuma.
Tehniskais raksturojums
Ierakstīšanas līdzeklis:
Papildpiederumi (pēc
Iebūvētā atmiņa
izvēles)
Uztveršanas frekvence:
HQ režīms 200 uz 7.900 Hz
Ni-MH uzlādējamo bateriju
SP režīms 300 uz 4.700 Hz
lādētājs: BU-400 (tikai Eiropā)
LP režīms 300 uz 2.900 Hz
Ni-MH uzlādējamā baterija: BR401
Ierakstīšanas laiks:
Kabelis (Austiņu pieslēgvieta ↔
VN-7500: 2 GB
Mikrofona pieslēgvieta):
KA333
HQ režīms: Apm. 81 st.
Trokšņu slāpēšanas mikrofons:
ME52
SP režīms: Apm. 215 st. 50 min.
Electret condenser microphone :
ME15
LP režīms: Apm. 1208 st. 30 min.
Tālrua austiņa/mikrofons: TP7
VN-6500: 1 GB
HQ režīms: Apm. 40
st. 30 min.
„CE” marķējums norāda,
SP režīms: Apm. 107 st. 55 min.
ka izstrādājums atbilst
LP režīms: Apm. 604 st. 30 min.
Eirop as drošības,
VN-5500: 512 MB
veselības, apkārtējās
HQ režīms: Apm. 20 st. 5 min.
vides un k lientu
SP režīms: Apm. 53 st. 40 min.
aizsardzības prasībām.
LP režīms: Apm. 300 st. 30 min.
Šis simbols [pārsvītrots
Mikrofons:
atkritumu konteiners
Electret
kondensatormikrofons
(monofonisks)
uz ritenīšie
m, Eiropas
Skaļrunis:
Ko pienas Direktīvas
p ar elektri sko un
Iebūvētais ø 2 8 mm a p a a i s
dinamiskais skaļrunis
elektronisko iekārtu
Maksimālā izejas jauda: 120 mW
atkritumiem (WEEE) IV
pielikums] norāda uz
Autiņu pieslēgvieta
atseviš u elektrisko un elektronisko
(monofoniska):
iekārtu atkritumu savākšanu Eiropas
ø 3,5 mm diametrā kontaktligzda,
Savienības valstīs.
pretestība 8 Ω
L ūdzu , n
eizm e t iet šo ier īci
Mikrofona pieslēgvieta (mono):
māj sai mniecības atkri tumos.
ø 3,5 mm diametrā kontaktligzda,
pretestība 2 kΩ
Izmantojiet attiecīgajā valstī pieejamās
šādu izstrādājumu atgriešanas un
Barošana:
savākšanas iespējas, lai atbrīvotos
Divas AAA (LR03) baterijas vai divas
Ni-MH uzlādējamās baterijas
no produkta.
Bateriju kalpošanas Sārma ilgums:
Attiecīgais izstrādājums:
Sārma baterijas: Apm. 39 st.
VN-7500, VN-
6500, VN-5500
Ni-MH uzlādējamās baterijas: Apm.
22 st.
Šis simbols [pārsvītrots
atkritumu konteiners
Izmēri:
uz ritenīšiem, Direktīva
102 (L) x 36 (W) x 20,5 (T) mm
2006/66/EK, II
Svars: 63 g (iesk. bat
erijas)
Pielikums] norāda uz
•
Bateriju kalpošanas ilgumu noteica
atseviš ķ u nolietoto
Olympus. Tas ir atkarīgs no izmantoto
bateriju savākšanu ES valstīs. Lūdzu,
bateriju veida un ekspluatācijas
nelik vidē jiet bate rij
as kopā ar
apstākļiem.
mājsaimniecības atkritumiem.
•
Ar diktofonu veiktie ieraksti ir paredzēti
Lai likvidētu nolietotās baterijas, lūdzu,
tikai personīgai lietošanai vai va
izmantojiet atgriešanas vai savākšanas
aspriekam. Saska ā ar autortiesību
sistēmas, kādas darbojas jūsu valstī.
likumu ir aizliegts ierakstīt autortiesību
aizsargātu materiālu bez autortiesību
īpašnieka ataļaujas.
LV
93
NL
Inleiding
3 Sluit het batterijklepje.
Opmerkingen:
• Het Tijd / Datum-scherm verschijnt.
• Het alarm klinkt op de ingestelde tijd,
• De inhoud van dit d ocument kan i n de
• De urenindicatie knippert om
ook al de recorder in de [HOLD]stand
toekomst zonder vooraankondiging
aan te geven dat u kunt beginnen
staat. Zodra u op een willekeurige knop
worden gewijzigd. Neem contact
met het instellen van tijd en
drukt, zal de recorder het bestand dat
op met onze klantenservice voor
datum (Raadpleeg voor meer
het bij het alarm hoort afspelen.
de n ieu wste informatie me t
informatie het gedeelte “Datum- /
•
De recorder werkt als volgt wanneer
betrekking tot productnamen en
tijdinstelling [TIME]“).
de HOLD-schakelaar naar de [HOLD]-
modelnummers
.
1 Ingebouwde luidspreker
positie wordt geschoven.
• Alles is in het werk gesteld om de
Deze recorder werkt ook met een
– Wanneer de recorder een opname
integriteit van de inhoud van dit
afspeelt, wordt het scherm d onker
document te kunnen verzekeren.
optionele oplaadbare Ni-MH batterij
(BR401) van Olympus.
zo dra het huidige bestand
Mocht u toch een verwarrend
helemaal is afgespeeld.
onder wer p, fout o f omissie
Batterijen vervangen:
–
Wanneer de recorder een opname
opmerken, neem dan c
ontact op
met onze klantendienst.
Wanneer [N] op het scherm verschijnt,
maakt, wordt het scherm donker
dient u de batterijen zo snel mogelijk te
wanneer het geheugen vol is en
• Olympus kan niet aansprakelijk
vervangen. Maak bij voorkeur gebruik
de recorder automatisch stopt met
worden gesteld voor passieve
schade of enige andere vorm van
van AAA-alkalinebatterijen. Wanneer de
opnemen.
opgelopen schade ten gevolge van
batterijen helemaal leeg zijn, verschijnt
De polsriem gebruiken (afb. 3)
gegevensverlies veroorzaakt door
[O] ap het scherm
en wordt de recorder
een defect van
het product, een
uitgeschakeld. Het is raadzaam om de
1 Oogje voor polsriem
herstelling uitgevoerd door een
HOLD-schakelaar naar de [HOLD]-positie
De polsriem wordt niet meegeleverd.
derde die niet Olympus of een door
te schuiven voordat u de batterijen
Olympus e rkende onderhoudsdienst
vervangt. Dit voorkomt dat de huidige
Opmerkingen over mappen (afb. 4)
is, of enige andere reden.
instellingen (tijd / datum enz.) verlor
en
De recorder beschikt over vier mappen:
gaan. De recorder slaat de huidige
[F], [G], [H] en [ I]. Om een andere map te
Aan de slag
instellingen ook om het uur op in het
selecteren, drukt u op de FOLDER/INDEX-
niet-vluchtige geheugen.
knop op het moment dat de recorder niet
Overzicht van onderdelen
Voeding (afb. 2)
actief is. Elk opgenomen bestand wor
dt
1 Ingebouwde microfoon
opgeslagen in een map. Het gebruik van
De HOLD-schakelaar fungeert als aan / uit-
mappen voor het bewaren v an bestanden
2
Microfoonaansluiting
knop. Wanneer je de recorder niet gebruikt,
maakt het eenvoudig om de bestanden op
3
HOLD
-schakelaa
schuif je de HOLD-schakelaar naar de [HOLD]-
een later moment terug te vinden. In het
positie. Hiermee schakel je de recorder uit en
totaal kunnen in elke map 100 bestanden
4
STOP
(4)-knop
bespaar je op het batterijverbruik.
worden opgeslagen.
5
PLAY
(` )-knop (afspelen)
Inschakelen:
1 Huidige map
6 0-knop (terugspoelen)
Zet de
HOLD
-schakelaar weer aan.
Datum- / tijdinstelling [TIME] (afb. 5)
7
Batterijklepje
Uitschakelen:
Wanneer u de tijd en datum hebt i ngesteld,
8
FOLDER / INDEX
-knop
Schuif de
HOLD
-schakelaar naar de [
HOLD
]-
wordt bij elk geluidsbestand opgeslagen
9 Oortelefoonaansluiting
positie.
wanneer het bestand is opgenomen.
0 Display (LCD-scherm)
Standby-modus en uitschakeling van het scherm:
Wanneer u voor het eerst batterijen
in de recorder plaatst en wanneer u
! Indicatielampje opnemen /afspelen
Wanneer de recorder tijdens het opnemen of
de batterijen vervangt, knippert de
@
REC
(s )-knop (opnemen)
afspelen meer d an 6 0 minuten wordt gestopt
urenindicatie. Zorg in dat geval dat u de
of ge pauzeerd, wordt automatisch de standby-
tijd en datum instelt volgens de stappen
#
+
knop
modus (energiebesparing) geactiveerd en
4 t / m 7 zoals hieronder beschreven.
$ 9 -knop (doorspoelen)
word
t het scherm uitgeschakeld. Druk op een
1
Druk op de DISP/MENU-knop en houd deze
%
–
knop
willekeurige knop om de standby-modus te
verlaten en het scherm weer in te schakelen.
ingedrukt gedurende minimaal 1 seconde.
^
DISP
/
MENU
-knop
2 Druk op de + of – knop totdat de meld-
&
ERASE
(s )-knop (wissen)
Hold
ing [TIME] knippert op het scherm.
Schuif de HOLD-schakelaar naar de
De batterijen plaatsen (afb. 1)
3 Druk op de
PLAY
(`)-knop.
[HOLD]-positie. Alle bedieningsknoppen
zijn geblokkeerd. Deze functie is ideaal
• De urenindicatie knippert.
1 Druk licht op de pijl en schuif het
wanneer u de recorder wilt meenemen in
4 Druk op de + of – knop om het juiste
batterijklepje open.
een handtas of broekzak. Vergeet niet om
uur in te stellen.
2 Insert two size-AAA alkaline batter-
de HOLD-schakelaar
terug te zetten z odra
5 Druk op
PLAY
( `) of op de 9 -knop
ies, observing the correct polarity.
u de recorder weer wilt gebruiken.
om de minuteninstelling op te roepen.
94
NL
• De minutenindicatie knippert.
Om de opname te hervatten:
en pas vervolgens het uitvoerniveau
• Met de 0-knop kunt u opnieuw
Druk nogmaals op de
REC
(s)-knop.
van het externe apparaat aan.
de ureninstelling selecteren.
• De opname gaat verder op het p unt w aar
1 Een audioinvoerapparaat of
6 Druk op de + of – knop om de juiste
de opname eerder werd onderbroken.
ander apparaat (afb. 8)
minuut in te stellen.
2
Verloopstuk van de KA333
Opmerkingen bij het opnemen
(afb. 8)
• Herhaal de stappen 5 en 6 om op
dezelfde manier ook het jaar, de
•
Wanneer [FULL] op het scherm verschijnt,
Informatie op de LCD
maand en de dag in te stellen.
kunt u niet opnemen in de geselecteerde
map. Wis in d at geval eve ntuele overbodige
U kunt kiezen uit verschillende opties
7 Druk na het instellen van de datum
bestanden of download ze naar een pc .
voor het scherm van de recorder. Dit
op
PLAY
(`)
of op de 9-knop.
• Wanneer de recorder bij het vastleggen
helpt u bij het bekijken en controleren
•
Hiermee voltooit u de instellingsprocedure
van een vergadering direct op de
van de recorderinstellingen en
voor datum en tijd.
tafel wordt geplaatst, is deze gevoelig
bestandsinformatie.
Opmerkingen:
voor eventuele trillingen van de tafel.
• U kunt bij de tijdweergave schakelen
Plaats een notebook of iets anders
Handeling Display
tussen het 12-uurs en 24-uurs
tussen de tafel en de recorder zodat de
Houd de
STOP (4) -
Op het scherm verschijnt
systeem door tijdens het instellen
trillin
gen worden opgevangen en de
knop ingedrukt
het totaal aantal bestanden
van uur en minuut te drukken op de
opnamekwaliteit niet wordt beïnvloed.
wanneer de
dat is opgeslagen in de
stopstand is
map en de resterende
DISP/MENU-knop.
• Wanneer u op de DISP/MENU -knop
geactiveerd
opnameduur
• U kunt de volgorde van de
drukt, zal de huidige opnameduur
niet worden weergegeven indien
Druk op de
Het scherm toont
datumnotatie wijzigen door tijdens
DISP/MENU-
afwisselend de huidige
het instellen v an j
aar, maand en dag te
de resterende opnametijd min
der
knop wanneer de
opnameduur en de
drukken op de DISP/MENU -knop.
dan 5 minuten bedraagt.
opnamestand is
resterende opnameduur
Voorbeeld: 14 juni 2010
• Wanneer de resterende opnameduur
geactiveerd
minder dan 60 seconden bedraagt,
Druk op de
Afspeeltijd ➔
knippert het indicatielampje voor
DISP/MENU-
Resterende afspeeltijd ➔
opnemen/afspelen rood. Wanneer
knop wanneer
Opnamedatum van het
de resterende o
pnameduur verder
de stopstand of
bestand ➔ Opnameduur
Opnemen (afb. 6)
weergavestand is
van het bestand ➔
daalt tot 30 of 10 seconden, gaat het
geactiveerd
Afspeeltijd …
1 Druk op de
FOLDER
/
INDEX
-knop
indicatielampje sneller knipperen.
om de gewenste map te selecteren.
• De recorder schakelt zichzelf uit
Opmerking:
2 Druk op de
REC
(s)-knop om met
wanneer hij 60 minuten of langer
• Wanneer de opnametijd in de LP-
niet wordt gebruikt.
modus meer dan 1000 uur bedraagt,
opnemen te beginnen.
• Het indicatielampje voor opnemen
•
Bij lastige akoestische omstandigheden
wordt de tijd weergegeven als 999
uur, 59 min. en 59 sec.
en afspelen wordt rood en de
en bij sprekers met een zachte stem, is het
opname begint.
raadzaam om op te nemen in de [HQ]-
kwaliteit. Daarnaast kan de kwaliteit
Afspelen (afb. 9)
3 Druk op de STOP (4 )-knop om de
van de opname worden verbeterd
opname te stoppen.
d
oor gebruik te maken van een externe
1 Druk op de
FOLDER
/
INDEX
-knop
• Nieuwe opnamenworden opgeslagen
microfoon (apart verkrijgbaar).
om de gewenste map te selecteren.
als het laatste bestand in de map.
2 Druk op de 9 of 0-knop om
1 Weergave microfoongevoeligheid
Opnemen met behulp van een
het bestand te selecteren dat moet
2 Huidige map
externe microfoon of andere apparatuur
worden afgespeeld.
3 Huidige opnamekwaliteit
De externe microfoon en andere
apparatuur kan w orden aangesloten e n
3 Druk op de
PLAY
(`)-knop om met
4 Huidig bestandsnummer
afspelen te beginnen.
5 Meter opnameniveau
het geluid kan worden opgenomen.
6 Opnameduur
•
Kies wanneer u gebrui kmaakt
• Het indicatielampje voor opnemen
en afspelen wordt groen en de
7 Resterende opnameduur
van een externe microfoon voor een
kwalitatief goed apparaat, zoals een
verstreken afspeeltijd wordt
ruisonderdrukkende microfoon of Elektreet-
weergegeven op het scherm.
Een opname onderbreken (afb. 7)
condensatormicrofoon (optioneel).
4 Druk op de + of – knop om het juiste
Om te pauzeren:
• Om de recorder aan te sluiten op een
extern apparaat, gebruikt u de KA333-
volume in te stellen.
Druk op de
REC
(s )-knop wanneer de
kabel (optioneel) e n het stereo/mono-
•
Het v olumeniveau w ordt wee rgegeven
opnamestand is geactiveerd.
verloopstuk geleverd bij de KA333.
op het scherm. U kunt kiezen voor een
• Op het scherm verschijnt [PAUSE] en
• Het invoerniveau kan op de recorder
niveau tussen [00] en [30].
het indicatielampje voor opnemen
niet worden aan
gepast. Maak
1 Huidige map
en afspelen knippert.
wanneer u de recorder aansluit op een
2 Huidig bestandsnummer
extern apparaat eerst een testopname
3 Afspeeltijd
NL
95
Het afspelen annuleren (afb. p)
Normale snelheid
Vertraagd afspelen
Versneld afspelen
2 Druk twee keer op de
ERASE
(s) -knop.
(-25%)
(+50%)
Om te stoppen:
3 Druk op de 9 of 0-knop en
• Wanneer de vertraagde afspeelsnelheid
selecteer [YES].
Druk op de
STOP
(4)-knop.
1 Map waarvan de bestanden
• De recorder stopt midden in het
is geselecteerd, verschijnt tijdens
bestand dat wordt afgespeeld.
het afspelen de melding [J] op het
moeten worden gewist
scherm, en bij een versnelde weergave
4 Druk op de
PLAY
(`)-knop.
Om het afspelen te hervatten:
verschijnt de melding [K].
Opmerkingen:
Druk nogmaals op de
PLAY
(`)-knop.
•
De recorder stopt met afspelen
•
Een gewist bestand kan niet worden hersteld.
•
Het afspelen gaat verder op het punt w aar
wanneer u tijdens het afspelen in de
• Wanneer de bewerking niet wordt
het afspelen eerder werd onderbroken.
vertraagde of versnelde stand op de
afgerond binnen 8 seconden nadat
STOP (4)-knop drukt, of wanneer het
deze is gestart, stopt de recorder.
Doorspoelen en terugspoelen (afb.
q)
einde van het bestand wordt bereikt.
• Het kan enige seconden duren
Wanneer u eenmaal op de STOP (4)
voordat het wissen is voltooid. Zorg
Versneld vooruit:
-knop drukt en daarna het afspelen
dat u tijdens deze periode geen
Houd de 9-knop ingedrukt wanneer de
hervat, wordt het bestand weer op
batterijen verwijdert of vervangt
weergavestand is geactiveerd.
normale snelheid afgespeeld.
en geen andere functies activeert.
•
Wanneer u de 9-knop loslaat, schakelt
Dit kan namelijk resulteren in een
de recorder over op normaal afspelen.
Luisteren met oortelefoon (afb. e)
beschadiging van de gegevens.
Terugspoelen:
U kunt bestanden beluisteren door
Menu
Houd de 0-knop ingedrukt wanneer de
een oortelefoon aan te sluiten op de
weergavestand is geactiveerd.
oortelefoonaansluiting. Wanneer een
Werking van de Menu-functies
•
Wanneer u de
0-knop loslaat, schakelt
oortelefoon is aangesloten, wordt er geen
(afb. y)
de recorder over op normaal afspelen.
geluid weergegeven door de luidspreker.
Het geluid wor
dt weergegeven in mono.
Met behulp van de menufuncties kunt
Opmerkingen:
• Om irritatie aan de oren te voorkomen,
u diverse instellingen aanpassen aan
•
Het eind van het bestand wordt
is het raadzaam het volume te verlagen
uw voorkeuren.
gevonden door tijdens het doorspoelen
voordat u de oortelefoon aansluit.
1 Druk op de
DISP
/
MENU
-knop en houd
op de 9 -knop te drukken. De recorder
• Zorg dat u het v olume niet te hoog zet
deze ingedrukt gedurende minimaal 1
pauzeert aan het eind van het bestand.
Als u de 9 -knop niet loslaat, gaat de
wanneer u bestanden beluistert me
t
seconde terwijl de recorder niet actief is.
recorder verder met
doorspoelen.
een oortelefoon. Dit kan resulteren
2 Druk op de + of – knop om de functie
in gehoorsbeschadigingen en een
• Het begin van het bestand wordt
te selecteren die u wilt instellen.
verminderd gehoor.
gevonden d oor tijdens het terugspoelen
• Het geselecteerde menuonderdeel
op de 0 -knop te drukken. De
• Een oortelefoon w ordt niet meegeleverd.
knippert.
recorder pauzeert aan het begin van
U kunt elke standaard 3,5-mm
3 Gebruik de 9 of 0-knop om
het bestand. Als u de 0 -knop niet
oortelefoon of koptelefoon aansluiten.
de instelling te wijzigen.
loslaat, gaat de recorder verder
met
terugspoelen.
Wissen
4 Druk op de
PLAY
(`)-knop om de
instelling te bevestigen.
• Wanneer in het midden van een
U kunt o ver b o dige bestanden
eenvoudig wissen. De opeenvolgende
5 Druk op de
STOP
(4)-knop om het
bestand een indexmarkering is
opgenomen, stopt de recorder tijdelijk
bestandsnummers worden automatisch
menu te sluiten (afb. u).
op het punt van de indexmarkering.
opnieuw geordend.
1 Overzicht gekozen menu-instellingen
2 Verplaats de selectie één positie
Het begin van een bestand lokaliseren
Eén bestand per keer wissen
(afb. r)
naar boven / verhoog het getal
3
Verplaats de selectie één positie naar links
Wanneer de recorder een bestand afspeelt (nor-
1 Druk op de
FOLDER
/
INDEX
-knop
4 Bevestig de instelling
maal, vertraagd of versneld), gaat u met behulp
om de gewenste map te selecteren.
5 Verplaats de selectie één positie
van de 9 en 0knop naar het begin van
2
Druk op de 9 or 0-knop om
naar beneden / verlaag het getal
het volgende of van het huidige bestand.
6 Verplaats de selectie één positie
het bestand te selecteren dat moet
• Wanneer de recorder tussentijds een
naar rechts
worden gewist.
indexmarkering tegenkomt, wordt het
Opmerkingen:
afspelen hervat v anaf de indexmarkering
3 Druk op de
ERASE
(s)-knop.
• De recorder stopt wanneer deze
(Raadpleeg voor meer informatie het
4 Druk op de 9 of 0-knop en
gedurende 3 minuten niet wordt
gedeelte “Indexmarkeringen“).
selecteer [YES].
gebruikt tijde
ns het instellen van
1 Bestand dat moet worden gewist
menuopties en de gekozen optie
De afspeelsnelheid veranderen
5 Druk op de
PLAY
(`)-knop.
niet wordt bevestigd.
• Wanneer u tijdens het instellen van
(afb. w)
Alle bestanden in een map wissen (afb. t)
de menuopties op de STOP (4)-knop
Druk op de PLAY (`)-knop wanneer de weer-
drukt, stopt de recorder e n w orden alle
gavestand is geactiveerd.
1 Druk op de
FOLDER
/
INDEX
-knop
instellingen
geactiveerd die tot op dat
om de gewenste map te selecteren.
moment waren geselecteerd.
96
NL
Kwaliteitsniveaus [HQ SP LP]
langere opnamen waarbij u kostbaar
• Wanneer de geselecteerde map geen
geheugen bespaart aangezien de recorder
opnamen bevat, is de alarmfunctie
Bij het opnemen, kunt u kiezen uit de
stopt wanneer er sprake is van stiltes.
niet beschikbaar.
volgende kwaliteitsniveaus: [HQ] (high
Bovendien maakt dit het afspelen van het
• Het alarmsignaal gaat elke dag af tenzij
quality sound recording), [SP] (standard
bestand efficiënter en gemakkelijker.
de functie wordt uitgeschakeld.
recording) en [LP] (long-term recording).
Opties bij menu-instellingen...[On], [OFF]
Opties bij menu-instellingen...[HQ], [SP], [LP]
• Tijdens het opnemen kunt u het VCVA-
Timer-functie [TIMER]
niveau aanpassen in 15 stappen door
VN-7500 VN-6500 VN-5500
gebruik te maken van de + en – knop.
U kunt een automatische opname
plannen waarbij u de exacte beginen
Ca. 40 h.
Ca. 20 h. 5
• Tijdens de opname brandt het
HQ Ca. 81 h.
eindtijd van de opname opgeeft. Zodra
30 min.
min.
indicatielampje voor opnemen en
deze geplande opname is voltooid,
afspelen. Wannee
r de recorder in
SP
Ca. 215 h.
Ca. 107 h.
Ca. 53 h.
wordt de instelling gewist.
50 min.
55 min.
40 min.
de standby-modus staat, knippert
Opties bij menu-instellingen...[SET], [On], [OFF]
het indicatielampje voor opnemen
Ca. 1208 h.
Ca. 604 h.
Ca. 300 h. 30
en afspelen en knippert de melding
Druk nadat u [SET], hebt geselecteerd op de
LP
30 min.
15 min.
min.
[VCVA] op het scherm.
PLAY (`)-knop om de tijd in te stellen.
1 Timer-indicator (afb. d)
1 VCVA-indicatie (afb. ;)
1 Huidig kwaliteitsniveau (afb. i)
Een timer-instelling annuleren:
•
Bovengenoemde opnametijd geldt
Systeemgeluiden [BEEP] (afb. a)
Selecteer [OFF], bij de timer in de menu-in-
bij één onafgebroken bestand. De
De recorder geeft geluidssignalen die wijzen
stellingen en druk op de PLAY ( `)-knop.
beschikbare opnametijd kan korter
op het gebruik v an bepaalde knoppen of die
•
Om de huidige instelling te bekijken, kiest
zijn indien er sprake is van meerdere
u attenderen op eventuele fouten. U kunt de
u [On], en drukt u op de PLAY (`)-knop.
bestanden (Gebruik de informatie over
systeemgeluiden ook uitschakelen.
•
Met deze functie kunt u uitsluitend de
resterende tijd en
opnameduur als
[On], [OFF]
begin- e n eindtijd van een opname instellen.
leidraad).
Opties bij menu-instellingen...
• Wanneer de alarmfunctie is i ngesteld,
De instellingen voor kwaliteitsniveau,
gevoeligheid van de microfoon, VCVA
Gevoeligheid van de microfoon [
h
]
klinkt het alarm ook op de ingestelde
tijd als de systeemgeluiden zijn
en mappen die zijn geselecteerd op het
De gevoeligheid van de microfoon kan w orden
uitgeschakeld.
moment dat u de op
name plant, worden
aangepast aan de omstandigheden.
automatisch toegepast.
Opties bij menu-instellingen...[g], [i]
Alarmfunctie [
k
]
• Het is niet mogelijk om opnamen in
te stellen met een langere duur dan
U kunt de alarmfunctie gebruiken om
gi
de resterende opnameduur.
gedurende 5 minuten een alarmsignaal
•
U kunt op elk gewenst moment
Hoge gevoeligheid
Lage gevoeligheid,
te laten klinken op de ingestelde tijd.
waarbij geluid vanuit
ideaal voor
opnemen, ook buiten de opgegeven
Wanneer u tijdens deze 5 minuten een
alle richtingen wordt
dictaten
opnametermijn. Wanneer dit echter
opgenomen
willekeurige knop indrukt (m.u.v. de
betekent d at de resterende opnameduur
HOLD-schakel
aar) wordt het vooraf
te kort wordt voor de geplande opname,
• Om zeker te zijn van een goede
geselecteerde bestand afgespeeld.
wordt de opname
niet voltooid.
kwaliteit is het raadzaam om eerst
Opties bij menu-instellingen...[SET], [On], [OFF]
• Wanneer er andere bewerkingen
een testopname te maken zodat u de
Druk nadat u [SET], hebt geselecteerd op de
worden uitgevoerd, prevaleren die
gevoeligheid correct kunt instellen.
PLAY (`) -knop om de tijd in te stellen.
boven de geplande opname.
• Wanneer u kiest voor [g], is het
•
Bij de alarmfunctie kunt u maar één
raadzaam om op te n
emen in [HQ]
bestand selecteren om af te spelen.
Overige functies
zodat u optimaal profiteert van de
Selecteer een bestand voor deze
hogere gevoeligheid.
functie voordat u de tijd instelt.
Bestanden verplaatsen van de ene
• Wanneer u k iest voor [g ]
1 Alarmindicatie (afb. s)
folder naar de andere
ondervindt u mogelijk hinder van
achtergrondruis, afhankelijk van de
Een alarmsignaal annuleren:
U kunt bestanden die zijn opgeslagen
opnameomstandigheden.
Selecteer [OFF] bij [k] in de menu-instel-
in de mappen [F], [G], [H] en [I]
1
Weergave microfoongevoeligheid
lingen en druk op de PLAY (`)-knop.
verplaatsen naar andere mappen. Het
(afb. o)
• Zodra het alarm eenmaal is i ngesteld,
verplaatste bestand wordt toegevoegd
ongeacht de geselecteerde map,
aan het einde van de nieuwe map.
De Variable Control Voice
gaat het alarm elke dag af totdat de
Actuator (VCVA) gebruiken
instelling wordt uitgeschakeld.
1 Kies het bestand dat u wilt verplaat-
•
Om de huidige instelling te bekijken, kiest
sen en druk op de PLAY ( `)-knop om
Wanneer de microfoon merkt dat het
u [On], en drukt u op de PLAY (`) -knop.
het af te spelen.
geluid een bepaald vooraf ingesteld
volume bereikt, begint de ingebouwde
•
Het alarmsignaal stopt automatisch
2
Druk op de DISP/MENU-knop en houd deze
Variable Control Voice Actuator (VCVA)
wanneer er binnen 5 m inuten
na het begin van het alarm geen
ingedr ukt gedu rende min imaa l 1 seco nde
automatisch met opnemen. De opname
stopt zodra het geluid weer beneden een
enkele knop wordt ingedrukt. Het
terwijl het bestand wordt afgespeeld.
bepaald niveau zakt. De VCVA zorgt voor
geselecteerde bestand wordt in dit
3 Gebruik de 9 of 0-knop om
geval ook niet afgespeeld.
een nieuwe map te kiezen.
NL
97
4 Druk op de
PLAY
(`)-knop.
een veilig gebruik. Om uzelf en anderen
• Gebruik geen batterijen met een
•
De nieuwe map en het nummer van het
te beschermen tegen eventuele
beschadigde buitenkant.
verplaatste bestand verschijnen op het
schade of letsel is het belangrijk dat
• Houd batterijen buiten bereik van
scherm en het verplaatsen wordt voltooid.
u alle waarschuwingen en geboden
kinderen.
•
Wanneer de nieuwe map vol is (100
informatie goed doorleest.
• Do e het vo lgende wanneer u
bestanden), verschijnt de melding
Waarschuwing met betrekking tot
tijdens het gebruik van dit product
[FULL] op de display en kunt u het
gegevensverlies:
ongebruikelijk
e dingen opvallen,
bestand niet naar die map verplaatsen.
• Informatie die in het geheugen wordt
zoals een vreemd geluid, hitte, rook
1 Nieuwe map
vastgelegd, kan worden beschadigd
of brandlucht:
2 Nieuw bestandsnummer in de
of gewist bij een verkeerde bediening,
1 verwijder onmiddellijk de
nieuwe map (afb. f)
bij defecten aan de recorder of tijdens
batterijen en pas op dat u uzelf
reparatiewerkzaamheden.
niet brandt, en;
Indexmarkeringen (afb. g)
• Het is aan te raden een back-up te
2 neem v oor onderhoud contact op
Tijdens het opnemen of afspelen van
maken van
belangrijke opnames.
met uw de
aler of lokale Olympus
een bestand kunt u indexmarkeringen
• Olympus aanvaardt geen enkele
vertegenwoordiger.
toewijzen z odat u belangrijke gedeelten v an
aansprakelijkheid voor eventuele
de opname later snel kunt terugvinden.
scha de of gevolgs chade van
Problemen oplossen
1 Druk tijdens het opnemen of afspelen
welke aard dan ook als gevolg van
gegevensverlies dat is opgetreden bij
V1: Er gebeurt niets wanneer er een
op de
FOLDER
/
INDEX
-knop om een
defecten aan het product
of tijdens
knop wordt ingedrukt.
indexmarkering in te stellen.
reparaties die zijn uitgevoerd door
A1: De HOLD-schakelaar staat
•
Op het scherm verschijnt een indexnummer.
derde partijen anders dan Olympus
op[HOLD].
of door Olympus geautoriseerde
De batterijen zijn leeg.
Een indexmarkering wissen:
servicebedrijven.
De batterijen zijn onjuist geïnstalleerd.
Druk op de ERASE ( s)- kno p ter wij l het i nde xnum -
V2:
De luidspreker geeft geen geluid, of
mer wordt weergegeven op het scherm.
Voor een veilig en correct
heel zacht geluid, tijdens het afspelen.
•
Er kunnen maximaal 10 i ndexmarkeringen
worden ingesteld in één bestand.
gebruik
A2: De oortelefoon is aangesloten op
de recorder.
•
De opeenvolgende indexnummers worden
• Laat de recorder niet achter op
Het volume is ingesteld op het
automatisch opnieuw geordend.
warme en vochtige locaties, zoals
een afgesloten auto in de felle zon
laagste niveau.
De recorder resetten [CLEAR] (afb.
h)
of een warm strand in de zomer.
V3:
Het is niet mogelijk om op te nemen.
A3:
Kijk of het scherm de volgende
Deze functie zorgt ervoor dat de huidige
•
Bewaar de recorder niet op plaatsen
tijd en andere instellingen worden
waar sp rake is van een ho ge
informatie geeft wanneer u meerdere
terugzet naar de oorspronkelijke
vochtigheid of veel stof.
malen op de STOP (4 )-knop drukt
• Maak de unit niet schoon met
terwijl de recorder is gestopt:
waarde. Dit is handig wanneer u
problemen ondervindt met uw recorder
organische oplosmiddelen, zoals
• De resterende opnametijd in
of wanneer u het complete geheugen
alcohol en thinner.
de betreffende map bedraagt
van de recorder wilt wissen.
•
Leg de unit niet op of naast elektrische
mogelijk [00:00].
•
Het aantal bestanden bedraagt 100.
1
Houd de STOP (4)-knop ingedrukt,
apparaten zoals tv’s en koelkasten.
en houd de ERASE (
s)-knop inge-
• Vermijd zand en stof omdat dit kan
Kijk of op het scherm de melding
FULL
drukt gedurende minimaal 3 seconden.
resulteren in onherstelbare schade.
[
] verschijnt wanneer u op de
REC (s)-knop drukt.
2 Druk op de 9 of 0-knop en
• Vermijd sterke trillingen en schokken.
V4:
De afspeelsnelheid is te snel
selecteer [YES].
• U mag de unit in geen geval zelf uit
elkaar halen, repareren of wijzigen.
(langzaam).
3 Druk op de
PLAY
(`)-knop.
A4: Mogelijk is de recorder ingesteld voor
• Gebruik de
unit niet tijdens de
• Wanneer u de recorder gedurende
versneld (of vertraagd) afspelen.
besturing van een voertuig (zoals
8 seconden niet hebt aangeraakt
een ets, motor of gocart).
voordat u bij stap 3 de PLAY (`)
Specificaties
• Houd de unit buiten bereik van
-knop indrukt, wordt de Reset-functie
kinderen.
Opnamemedium:
geannuleerd en stopt de recorder.
Ingebouwd flashgeheugen
Batterijen
Algehele frequentierespons:
Algemene waarschuwingen
HQ 200 tot 7.900 Hz
Lees deze handleiding aandachtig
V Waarschuwing:
SP 300 tot 4.700 Hz
door zodat u weet hoe u de recorder
• Batterijen mogen nooit worden
LP 300 tot 2.900 Hz
veilig en correct kunt gebruiken.
blootgesteld aan vuur, hitte en
Opnametijd:
Bewaar deze handleiding op een
elektriciteit, en mogen ook niet uit
VN-7500: 2 GB
handige plaats.
elkaar worden gehaald.
HQ: Ca. 81 h.
• Het waarschuwingssymbool geeft aan
• Probeer niet om alkaline-, lithium- en
SP: Ca. 215 h. 50 min.
dat de informatie betrekking heeft op
andere niet-oplaadbare batterijen
op te laden.
LP: Ca. 1208 h. 30 min.
98
NL
VN-6500: 1 GB
Het “CE“ merk geeft aan dat
HQ: Ca. 40 h. 30 min.
dit product voldoet aan de
SP: Ca. 107 h. 55 min.
Europese richtlijnen voor
LP: Ca. 604 h. 15 min.
veiligheid, gezondheid,
VN-5500: 512 MB
omgeving en bescherming
HQ: Ca. 20 h. 5 min.
van klanten.
SP: Ca. 53 h. 40 min.
LP: Ca. 300 h. 30 min.
Dit symbool [e en doorgekruiste
Microfoon:
rolcontainer WEEE Annex IV]
Elektreet-condensatormicrofoon (mono)
geeft aan dat oude elektrische
en elektronische apparatuur
Luidspreker:
apart wordt ingezameld in
Ingebouwde ronde dynamische
landen die zijn aangesloten
luidspreker, ø 28 mm
bij de EU.
Maximale spanning: 120 mW
Gooi uw oude apparatuur niet bij het
Oortelefoonaansluiting (mono):
huisvuil. Volg de in uw land geldende
ø 3,5 mm, diameter, impedantie 8 Ω
afvalrichtlijnen wanneer u afstand
Microfoonaansluiting (mono):
doet van dit product.
ø 3,5 mm, diameter, impedantie 2 kΩ
Voeding:
Heeft betrekking op het volgende
Twee AAA (LR03) batterijen, of twee
product: VN-7500, VN-6
500, VN-5500
oplaadbare Ni-MH batterijen
Dit symbool [doorkruiste
Batterijduur:
verrijdbare afvalbak
Alkalinebatterijen:
Ca. 39 h.
Richtlijn 2006/66/EG
Oplaadbare Ni-MH batterijen: Ca. 22 h.
Annex II] wijst op de
Afmetingen:
gescheiden inzameling
102 x 36 x 20,5 mm (l x h x d)
van lege batterijen in
Gewicht: 63 g (inclusief batterijen)
EU-landen.
•
Batterijduur zoals gemeten door
Gooi de batterijen niet bij het gewone
Olympus. De werkelijke duur is echter
hu is vuil. Maak gebruik van
de
afhankelijk van het soort batterijen dat
inzamelsystemen in uw land voor het
wordt gebruikt en de omstandigheden
verwijderen van lege batterijen.
waaronder ze worden gebruikt.
•
Het door u opgenomen materiaal is
uitsluitend bedoeld voor eigen gebruik
en vermaak. Het is bij wet verboden om
materiaal waarop een copyright rust op
te nemen zonder toestemming van
de
copyrighthouders.
• Speci caties en ontwerpkenmerken
kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Accessoires (optioneel)
Oplader voor oplaadbare Ni-MH
batterijen:
BU-400 (alleen in Europa)
Oplaadbare Ni-MH batterij:
BR401
Verbindingskabel (oortelefoonaansluiting
↔ microfoonaansluiting):
KA333
Ruisonderdrukkende microfoon:
ME52
Elektreet-condensatormicrofoon:
ME15
Telefoonadapter: TP7
NL
99
NO
Innledning
• T i m ein dikatore n blinke r,
deretter begynne å spille av len
og indikerer begynnelsen på
som er tilordnet alarmen når du
• Innholdet i dette dokumentet
oppsettsprosessen for Time/Date
trykker på en hvilken som helst
kan i fre mtiden en dres uten
(Se «Stille inn Time/Date [TIME]»
knapp.
forutgående varsel. Kontakt
for informasjon).
• Opptakeren fungerer på følgende
vårt kundestøttesenter for den
1 Innebygd høytaler
måte når HOLD-bryteren er stilt til
nyeste informasjonen vedrørende
Et oppladbart Ni-MH-batteri
pos
isjonen [HOLD]:
produktnavn og modellnumre.
(BR401) (ekstrautstyr) fra Olympus
– Hv i s o pptaker e n s piller av
• Den største grundighe
t er utvist for
kan brukes i opptakeren.
en fil, blir skjermen mørk når
å sikre integriteten på innholdet
Skifte ut batterier:
avspillingen av den nåværende
i dette dokumentet. Kontakt vårt
filen er fullført.
kundestøttesenter i det usannsynlige
Skift ut batteriene så snart som mulig
– Hvis opptakeren tar opp, blir
tilfelle av at et usikkert element, feil
når [N] vises på
skjermen. Bruk av
skjermen mørk nå
r opptakeren
eller mangel oppdages.
AAA alkaliske batterier anbefales. Når
automatisk stopper fordi det ikke
• Ethvert ansvar for
følgeskader eller
batteriene er tomme, vises [O] på
finnes mer ledig minne.
skader av noe slag som oppstår
skjermen og opptakeren slås av. Det
som en følge av tap av data grunnet
anbefales å stille HOLD-bryteren til
Hvordan bruke remmen (Fig. 3)
en produktdefekt, reparasjoner
posisjon
en [HOLD] før du skifter ut
batteriene. Dette for å opprettholde
1 Hull til rem
utført av en tredje part, andre enn
Olympus eller et Olympus-autorisert
de nåværende innstillingene (Tid/dato
Rem følger ikke med.
servicese
nter, eller andre grunner
etc.). Opptakeren registrerer også de
Merknader om mappene (Fig. 4)
ekskluderes.
nåværende innstillingene i det ikke
slettbare minn
et pr. time.
Opptakeren har fire mapper, [F],
Komme i gang
[G], [H] og [I]. Trykk på knappen
Strømforsyning (Fig. 2)
FOLDER/INDEX når opptakeren er
stoppet for å endre mappevalget. Hver
Identifisering av deler
HOLD-bryteren fungerer som en
fil som tas opp lagres i en mappe. Bruk
strømknapp. Når du ikke bruker
1 Innebygd mikrofon
av mapper til å sortere file
r gjør det
opptakeren, still HOLD-bryteren til
enklere å finne filer du vil ha tilgang
2 Mikrofoninngang
posisjonen [HOLD] mens opptakeren
til senere. Opp til 100 filer kan lagres
3
HOLD
-bryter
er stoppet. Opptakeren vil da slås
av og
i hver mappe.
batteriet vil ikke tømmes så raskt.
4
STOP
(4)-knapp
1 Nåværende mappe
5
PLAY
(` )-knapp
Slå på:
Stille inn Time/Date [TIME] (Fig. 5)
Tilbakestill
HOLD
-bryteren.
6 0-knapp (tilbakespoling)
Hvis du har stilt tiden og datoen, vil
7 Batterdeksel
Slå av:
informasjon om når en lydfil ble tatt
Still bryteren
HOLD
til posisjonen [
HOLD
].
opp automatisk lagres med den filen.
8
FOLDER
/
INDEX
-knapp
Timeindikatoren vil blinke når
9 Hodetelefonutgang
Standbymodus og slå av skjermen:
du installerer batterier for første
0 Skjerm (LCD-panel)
Hvis opptakeren stoppes eller pauses
gang eller hver gang du skifter
for en periode på 60 minutter eller
ut batteriene. Når dette skjer,
! Opptak/avspillings-indikatorlys
lenger, under opptak eller avspilling,
må du påse at du stiller tiden og
@
REC
(s )-knapp (Opptak)
går opptakeren i Standbymodus
datoen med bruk av trinn 4 til 7 som
#
+
knapp
(strømsparing) og skjermen slås
av.
beskrives nedenfor.
Trykk på en hvilken som helst knapp
$ 9
-knapp (hurtigspoling fremover)
for å avslutte standbymodus og slå
1 Trykk og hold nede
DISP
/
MENU
-
%
–
knapp
på skjermen.
knappen i 1 sekund eller lenger.
^
DISP
/
MENU
-knapp
2 Trykk på knappen
+
eller
–
frem til
Hold
[
TIME
] blinker på skjermen.
&
ERASE
(s )-knapp
Still HOLD-bryteren til posisjonen
3 Trykk på
PLAY
(`)-knappen.
Sette inn batterier (Fig. 1)
[HOLD]. Alle funksjonsknappene
• Timeindikatoren blinker.
deaktiveres. Denne funksjonen er
1 Trykk forsiktig på pilen og skyv bat-
nyttig når opptakeren oppbevares i
4 Trykk på knappen
+
eller
–
for å stille
teridekslet åpent.
en veske eller er i en lomme. Husk å
tiden.
tilbakestille HOLD-bryter
en før du
2 Sett inn to AAA alkaliske batterier,
5 Trykk på
PLAY
(`) eller 9 for å
forsøker å bruke opptakeren.
og påse at polariteten er korrekt.
akseptere minuttene.
Merknader:
• Minuttindikatoren blinker.
3 Lukk batteridekslet helt.
• Alarmen vil lyde ved det angitte
• Ved å trykke på knappen 0
• Skjermen Time/Date vises.
tidspunktet, selv om opptakeren
er satt til [HOLD]. Opptakeren vil
aktiveres tidsinnstillingen på
nytt.
100
NO
6 Trykk på knappen
+
eller
–
for å stille
Merknader om opptak
2 Konverteringspluggadapter for
minuttene.
• Hvis [FULL] vises på skjermen, kan
KA333 (Fig. 8)
• Gjenta trinn 5 og 6 for å fortsette
du ikke gjøre opptak i den valgte
med å stille inn år, måned og dato
Informasjon om LCD-skjerm
mappen. I slike tilfeller, må du slette
på den tilsvarende måten.
unødvendige ler.
Du kan velge et skjermalternativ
7 Trykk på
PLAY
(`) eller 9 etter
• Hvis opptakeren er plassert direkte
på o pptakeren. Dette kan være
at datoen er stilt.
på et bord under opptak av et mø
te,
nyttig ved visning og bekreftelse av
• Dette fullfører prosedyren for
har den en tendens til å ta opp
forskjellige opptaksinnstillinger og
oppsett av tid/dato.
bordvibrasjoner. Legg en notisblokk
filinformasjon.
eller en ennen enhet mellom bordet
Merknader:
og opptakeren slik at vibrasjonen
Betjening Skjerm
• Du kan veksle tidsangivelsen mellom
ikke lett overføres og et k
larere
12-timers systemet og 24-timers
Trykk og hold inne
Det totale antallet
opptak vil oppnås.
STOP (4)-knappen
opptaksfiler i mappen
systemet ved å trykke på knappen
• Selv om du trykker på DISP/
når opptakeren er i
og gjenværende
DISP/MENU mens du st
iller timen
eller minuttene.
MENU-knappen, vil ikke skjermen
stoppmodus
opptakstid vises på
skjermen
endres til nåværende opptakstid
• Du kan en dre rekkefølgen på
hvis gjenværende opptakstid er 5
Trykk på DISP/
Skjermen veksler
datoindikasjonen ved å trykke
minutter eller mindre.
MENU-knappen
mellom nåværende
på DISP/MENU mens du angir år,
mens opptakeren
opptakstid og
måned eller dag.
• Indikatorlyset r
ecord/play begynner
er i opptaksmodus
gjenværende
å blinke rødt år gjenvær ende
opptakstid
Eksempel: 14. juni 2010
opptakstid er under 60 sekunder.
L y s e t blinke r raske r e n å r
Trykk på DISP/
Avspillingstid
MENU-knappen
➔ Resterende
gjenværende opptakstid reduseres
mens opptakeren
avspillingstid
til 30 eller 10 sekunder.
er i stopp- eller
➔ Filens opptaksdato
Opptak (Fig. 6)
opptaksmodus
➔ Filens
• Opptakeren vil gå t
il stoppmodus
opptakstid ➔
1 Trykk på
FOLDER
hvis den har vært paust i en periode
Avspillingstid …
/
INDEX
-knappen
på 60 minutter eller lenger.
for å velge ønsket mappe.
• I tilfeller med vanskelige aukustiske
Merk:
2 Trykk på
REC
(s) for å starte opptak.
forhold eller personen som prater
• I LP mode når tiden gjenstående er
• Indikatorlyset for Record/Play blir
har lav stemme, anbefales opptak
over 1000 timer, vil tiden vises som
rød, og opptaket starter.
i [HQ]. Bruk av en ekstern
mikrofon
999t. 59m. 59s.
3 Trykk på
STOP
(4)-knappen for å
(selges separat) kan også forbedre
Avspilling (Fig. 9)
stanse opptak.
opptakskvaliteten.
• Nye opptak lagres i som den siste
Opptak fra ekstern mikrofon eller
1 Trykk på
FOLDER
/
INDEX
-knappen
filen i mappen.
andre enheter
for å velge ønsket mappe.
1 Visning av mikrofonfølsomhet
2 Trykk på knappen 9 eller 0
2 Nåværende mappe
Den eksterne mikrofonen og andre
for å velge filen som skal spilles av.
3 Nåværende opptaksmodus
enheter kan kobles til og lyden kan
4 Nåværende fil nummer
tas opp.
3 Trykk på
PLAY
(`)-knappen for å
5 Opptaksnivåmåler
• N å r en ekste rn m i krof on
starte avspillingen.
brukes, bør du velge en egnet
6
Opptakstid
• Indikatorlyset for Record/Play
mikrofon, som for eksempel en
7 Gjenværende opptakstid
blir grønt, og den medgåtte
støyreduserende mikrofon eller
avspillingstiden vises på skjermen.
Pause opptak (Fig. 7)
en Electrec kondensatormikrofon
(tilleggsutstyr).
4 Trykk på knappen
+
eller
–
for å
Pause:
• Bruk tilkoblingsledning KA333
velge passende lydnivå.
(tileggsutstyr), og stereo/mono-
• Skjermen viser lydnivået. Du kan
Trykk på
REC
( s)-knappen mens opptakeren
pluggadapteren som følger med
velge mellom [00] til [30].
er i opptaksmodus.
KA333, for å koble opptakeren til en
1 Nåværende mappe
• [PAUSE] vises på skjermen og
ekstern e
nhet.
indikatoren Record/Play lyset blinker.
2 Nåværende filnummer
• I nng ang snivået på denne
3 Avspillingstid
Gjenoppta opptak:
opptakeren kan ikke justeres. Når
Trykk på
REC
(s)-knappen en gang til.
du kobler opptakeren til en ekstern
Avbrutt avspilling (Fig. p)
enhet, bør du utføre et testopptak
• Opptaket vil gjenopptas der det ble
og justere utgangse ekten for den
Stoppe:
avbrutt.
eksterne enheten.
Trykk på
STOP
(4)-knappen.
1 En lydinngangsterminal for andre
• Opptakeren stanser midt i len som
enheter (Fig. 8)
spilles av.
NO
101
Gjenoppta avspilling:
• Opptakeren slutter å spille av ler når
• En slettet l kan ikke gjenopprettes.
Trykk på
PLAY
(`)-knappen en gang til.
du trykker på STOP (4)-knappen i
• Hvis ingen handling utføres i løpet
• Avspillingen vil gjenopptas der den
modusen sakte/rask avspilling, eller
av 8 sekunder under innstillingen,
ble avbrutt.
når den kommer til slutten på len.
vil o pptakere n gå tilbake t il
Hvis du trykker på STOP (4)-knappen
stoppmodus.
Spole fremover og spole bakover
en
gang og starter avspillingen på
(
Fig. q)
nytt, vil opptakeren spille av filer i
• Det kan ta ere sekunder å fullføre
normal hastighet.
s
lettingen. Under denne perioden
må du ikke forsøke å ta ut batteriet,
Hurtigspoling fremover:
Bruke hodetelefoner (Fig. e)
skifte batteriet eller bruke andre
Trykk og hold inne 9 -knappen når
funksjoner. Dette fordi data kan
opptakeren er i avspillingsmodus.
Du kan lytte til filer ved å koble
ødelegges.
•
Når du slipper 9 -knappen, vil
hodetelefonene til hodetelefoninngangen.
opptakeren fortsette normal avspilling.
Hvis øretelefoner er tilkoblet, sender
Menu
ikke høytaleren ut lyd. Lyden spilles av
Spole tilbake:
monauralt.
Trykk og hold inne 0 -knappen når
Grunnleggende bruk av menymodus
• Sett inn hodetelefonen etter å ha
opptakeren er i avspillingsmodus.
senket volumet for å unngå å irritere
(Fig. y)
•
Når du slipper 0 -knappen, vil
ørene.
Med bruk av menyfunksjonen, kan du
o pptaker en fortsette normal
• Når du bruker hodetelefonene
endre flere innstillinger i henhold til
avspilling.
til avspilling er det viktig å ikke
dine preferanser.
Merknader:
øke volumet for mye. Det kan
forå
rsake hørselskade og redusere
1 Trykk og hold inne
DISP
/
MENU
-
• Slutten på filen lokaliseres ved
og trykke på og holde nede 9
hørselevnen.
knappen i 1 sekund eller lenger mens
knappen under hurtigspoling
• Hodetelefoner følger ikke med.
diktafonen er stoppet.
fremover. Opptakeren vil pause ved
Du kan bruke en hvilken som
2 Trykk på knappen
+
eller
–
for å
slutten av len. Hvis du ikke slipper
helst standard 3,5 mm monaural
velge hva du ønsker å sette opp.
opp 9 -knappen, vil opptakeren
hodetelefon eller øretelefon.
fortsett
e hurtigspolingen fremover.
• Det valgt e men yelem entet
blinker.
• Begynnelsen av len lokaliseres ved og
Slette
trykke på og holde nede 0 knappen
3 Bruk knappen 9 eller 0 for å
under spoling bakover. Opptakeren vil
Du kan enkelt slette alle unødvendige
endre innstillingen.
pause ved begynnelsen av len. Hvis
filer. Sekvensielle filnumre tilordnes
du ikke slipper o
pp 0-knappen,
automatisk.
4 Trykk på
PLAY
(`)-knappen for å
vil opptakeren fortsette å spole
bekrefte innstillingen.
bakover.
Slette én fil av gangen (Fig. r)
5 Trykk på
STOP
(4)-knappen for å
• Når indeksmerket vises midt i en l, vil
1 Trykk på knappen
FOLDER
/
INDEX
lukke menyen (Fig. u).
len stoppe midlertidig i posisjonen
1 Menyinnstillingsskjerm
for indeksmerket.
for å velge mappe.
2 Flytte det valgte elementet en
2 Trykk på knappen 9 eller 0
posisjon opp/øke tallverdien
Lokalisere begynnelsen av filen
for å velge filen som skal slettes.
3 Flytte valget et trinn til venstre
Ved trykking på knappen 9 eller 0 ,
3 Trykk på knappen
ERASE
(s).
4 Bekrefte innstillingen
mens opptakeren spiller av eller spiller av i
5 Flytte det valgte elementet en
sakte/rask modus, spoler opptakeren fremover
4 Trykk på knappen 9 eller 0
posisjon ned/
redusere tallverdien
el ler ba kover h enholdsvis til be gyn nelsen av d en
for å velge [
YES
].
6 Flytte valget et trinn til høyre
neste filen eller filen som spilles av.
1 Fil som skal slettes
Merknader:
• Hvis et indeksmerke vises midtveis,
5 Trykk på
PLAY
(`)-knappen.
• Diktafonen vil stoppe hvis du lar den
begynner avspillingen ved det
være uvirksom i 3 minutter under
punktet (Se «Indeksmerker» for
Slette alle filer fra en mappe (Fig.
t)
menyoppsett, når et valgt element
informasjon).
ikke aktiveres.
1 Trykk på knappen
FOLDER
/
INDEX
• Dersom du trykker på STOP (4 )-
Endre avspillingshastighet (Fig. w)
for å velge mappe.
knappen under menyoppsett,
Trykk på PLAY (`)-knappen når opptakeren
2 Trykk på knappen
ERASE
(s ) to
stopper diktaf one n o g de
er i avspillingsmodus.
ganger.
nåværende menyelementene som
Sakte avspilling
Rask avspilling
er stilt inn aktiveres.
Normal hastighet
(–25%)
(+50%)
3 Trykk på knappen 9 eller 0
for å velge [
YES
].
• [ J ] vises når modusen sakte
1 Mappe som skal slettes
avspilling er valgt, og for modusen
4 Trykk på
PLAY
(`)-knappen.
rask avspilling vises [K] på skjermen
mens opptakeren er i avspilling.
Merknader:
102
NO
Opptaksmodi [HQ SP LP]
• Bruk knappene + og – under opptak
Timeropptak [TIMER]
for å justere VCVA-nivået i 15 nivåer.
Du kan velge mellom opptaksmodiene [HQ]
• Indikatoren for opptak/avspilling
Du kan stille inn automatisk opptak
(opptak med høy lydkvalitet), [SP] (standard
lyser under opptak. Når diktafonen
ved å angi start- og sluttidspunkt
opptak) og [LP ](langtidsopptak).
e r i standbymodus, blinke r
for opptaket. Når det timerstyrte
I menymodusvalg...[HQ], [SP], [LP]
opptaket er avsluttet, tilbakestilles
indikatorlyset
for opptak/avspilling
innstillingen.
VN-7500 VN-6500 VN-5500
og [VCVA] blinker på skjermen.
I menymodusvalg...[SET], [On], [OFF]
1 VCVA-indikator (Fig. ;)
Ca. 40 t.
Ca. 20 t.
Etter å ha valgt [SET], trykker du på
HQ Ca. 81 t.
30 min.
5 min.
Systemlyder [BEEP] (Fig. a)
PLAY (`)-knappen for å stille tiden.
1 Timerindikator (Fig. d)
SP
Ca. 215 t.
Ca. 107 t.
Ca. 53 t.
Diktafonen piper for å vise deg at
50 min.
55 min.
40 min.
knapper er i bruk eller for å varsle om
Avslutte timerinnstillingen:
LP
Ca. 1208 t.
Ca. 604 t.
Ca. 300 t.
feil. Systemlydene kan slås av.
Velg [
OFF
] for timeren i menymodus, og trykk
30 min.
15
min.
30 min.
I menymodusvalg...[On], [OFF]
deretter på PLAY (`)-knappen.
• Hvis alarmfunksjonen for avspilling
• Velg [On] for å vise den nåværende
1 Aktuell opptaksmodus (Fig. i)
er stilt inn, vil alarmen lyde på
innstillingen, og trykk deretter på
• Opptakstiden som vises ovenfor
det an
gitte tidspunktet selv om
PLAY (`)-knappen.
gjelder for en sammenhengende
systemlydene er deaktivert.
•
Med denne funksjonen, kan du
l. Den tilgjengelige opptakstiden
stille inn kun start- eller sluttiden
kan være kortere enn angitt dersom
Alarmfunksjon for avspilling [
k
]
for o pptaket . De nåvære n de
ere ler tas opp (Den gjenværende
innstillingene for opptaksmodus,
tiden
og opptakstiden er derfor kun
Du kan bruke alarmfunksjonen for
mikrofonfølsomhet, VCVA og mapper
veiledende).
avspilling til å spille alarmtonen i 5
gjelder for innstillingene før du angir
minutter ved angitt tidspunkt. I løpet av
timerkontrollert
opptak.
Mikrofonfølsomhet [
h
]
denne perioden på 5 minutter, kan du
trykke på en hvilken som helst knapp
• Diktafonen kan ikke stilles inn til
Mikrofonfølsomheten kan justeres for
å overskride den gjenværende
bortsett fra
HOLD-bryteren som starter
å tilpasses opptaksbehovene.
opptakstiden.
opptakeren til å spille av den forvalgte
I menymodusvalg...[g], [i]
filen.
• Du kan når som helst ta opp, selv
om det ikke er innen den angitte
I menymodusvalg...[SET], [On], [OFF]
gi
opptaksv arighete n. Hvis den
Etter å ha valgt [SET], trykker du på
gjenværende opptakstiden
ikke
Høyfølsomhetsmodus
Lavfølsomhetsmodus
PLAY (`)-knappen for å stille tiden.
er tilstrekkelig for det timerstyrte
som tar opp lyder fra
egnet for diktering
alle retninger
•
Når alarmfunksjonen for avspilling
opptaket, vil ikke opptaket fullføres.
er aktivert, kan kun en l spilles av.
• Hvis noen operasjon pågår,vil det
• For å sikre vellykkede opptak bør du
Velg en l for funksjonen før du stiller
timerstyrte opptaket overskrives.
gjøre et testopptak for å velge riktig
tiden.
mikrofonfølsomhet før du tar opp.
1 Alarmindikator (Fig. s)
Andre funksjoner
• Hvis du velger [g], anbefaler vi at
Avslutte alarm for avspilling:
Flytte filer mellom mapper
du stiller opptaksmodusen til [HQ]
Velg [k] i menymodus, velg deretter [
OFF
]
for å best dra nytte av de
n høyere
og trykk påPLAY ( `)-knappen.
Du kan flytte opptaksfiler i mappene
følsomheten.
• Når alarm for avspilling er angitt,
[F], [G], [H] og [I] til andre mapper.
• H v i s du velger [g ], kan
uavhengig av den valgte mappen,
Filene som flyttes legges til sist i
bakgrunnsstøyen vær e høy,
vil alarmen aktiveres hver dag med
målmappen.
avhengig av opptaksforholdene.
mindre innstillingen avbrytes.
1
Velg filen du ønsker å overføre og trykk på
1 Visning av mikrofonfølsomhet
• Velg [On] og trykk deretter på
PLAY
(`)
-knappen for å spille den av.
(Fig. o)
PLAY
(`) for å vise den nåværende
innstillingen.
2 Tr yk k og ho ld n ede
DISP
/
MENU
-knap-
Bruk av stemmeaktivert opptak
• Alarmen stopper automatisk hvis
pen i 1 sekund eller lenger mens filen
[VCVA]
du ikke trykker på en knapp innen
spilles av.
Når mikrofonen registrerer lyder som er
5 minutter etter at alarmen starter. I
3 Trykk på knappen 9 eller 0 for
dette tilfellet vil ikke len spilles av.
høyere enn forhåndsstilt volum, vil den
å velge mappen filen skal flyttes til.
innebygde stemmeaktiveringen (VCVA)
• Hvis
ingen l er lagret i den valgte
mappen, er ikke alarmfunksjonen
4 Trykk på
PLAY
(`)
-knappen.
starte opptaket automatisk, og stoppe
•
Målmappen og nummeret på filen
det når volumet senkes. Funksj
onen
for avspilling tilgjengelig.
• Alarmen for avspilling starter hver
som er flyttet vises på skjermen.
er særdeles nyttig ved lange opptak. I
dag med mindre alarmfunksjonen
Flyttingen er fullført.
tillegg til å spare minnet ved at opptak
stilles til [OFF].
• Dersom målmappen er full (100
slås av under stille perioder, gjør VCVA
filer), vises [FULL] på skjermen.
også avspillingen mer effektiv og enkel.
Du kan da ikke flytte flere filer til
I menymodusvalg......[On], [OFF]
den mappen.
NO
103