Olympus VN-7500 – страница 3

Инструкция к Диктофону Olympus VN-7500

Mantenga esta unidad fuera del

P4:

La velocidad de reproducción es

La vida útil de la batería es medida

alcance de los niños.

muy alta(lenta).

por Olympus. Puede variar en gran

R4: La grabadora podría estar ajustada

medida, dependiendo del tipo

Baterías

a la reproducción rápida (lenta).

de baterías que se utiliza y de las

condiciones de uso.

V Advertencia:

Especificaciones

No deje la grabadora en un lugar

Accesorios (Opcionales)

caluroso y húmedo como en el interior

Medio de grabación:

de un vehículo cerrado bajo la luz

Memoria flash incorporada

Cargador de la batería Ni-MH

directa del sol o en la playa en verano.

Respuesta de frecuencia general:

recargable:

No intente recargar las pilas

Modo HQ 200 a 7.900 Hz

BU-400 (Sólo Europa)

alcalinas, de litio o cualquier pila no

Modo SP 300 a 4.700 Hz

Batería recargable Ni-MH:

recargable.

Modo LP 300 a 2.900 Hz

BR401

Nunca use una pila que tenga

Tiempo de grabación:

VN-7500: 2 GB

Cable de conexión (Toma del

la cubierta exterior rasgada o

agrietada.

Modo HQ: Aprox. 81 h.

auricular Toma del micrófono):

Mantenga las pilas fuera del alcance

Modo SP: Aprox. 215 h. 50 min.

KA333

de los niños.

Modo LP: Aprox. 1208 h. 30 min.

Micrófono mono de Cancelación

Si al usar este producto nota

VN-6500: 1 GB

de Ruido:

cualquier cosa fuera de lo normal

Modo HQ: Aprox. 40 h. 30 min.

ME52

tal como un ruido extraño, calor,

Modo SP: Aprox. 107 h. 55 min.

Micrófono condensador de

humo u olor a quemado:

Modo LP: Aprox. 604 h. 15 min.

electreto:

1 retire inmediatamente las

VN-5500: 512 MB

ME15

baterías teniendo cuidado de no

Modo HQ: Aprox. 20 h. 5 min.

Auricular del teléfono: TP7

quemarse, y;

Modo SP: Aprox. 53 h. 40 min.

2

encargue una inspección a su

Modo LP: Aprox. 300 h. 30 min.

La marca «CE» indica que

concesionario o al representante

Micrófono:

este producto se encuentra

local de Olympus.

Micrófono Del Condensador De

de conformidad con las

Electret (monaural)

exigencias europeas sobre

Resolución de fallos

Altavoz:

seguridad, salud, medio

Altavoz dinámico redondo de ø 28

ambiente y protección al

P1: No sucede nada al presionar un

mm integrado

consumidor.

botón de operación.

Potencia máxima: 120 mW

R1: El bóton HOLDpodría estar

Toma de auricular (monaural):

Este símbolo [un

ajustado al estado de retención

ø 3,5 mm de diámetro, impedancia

contenedor de basura

[HOLD].

de 8 

tachado con una X en el

Las pilas podrían estar agotadas.

Toma de micrófono (monaural):

Anexo IV de WEEE] indica

Las pilas podrían estar insertadas

ø 3,5 mm de diámetro, impedancia

que la recogida de basura

incorrectamente.

de 2 k

de equipos eléctricos y

P2:

No se escucha ningún sonido o

Fuente de alimentación:

electrónicos deberá

un sonido silencioso del altavoz

Dos pilas AAA (LR03) o dos pilas Ni-

tratarse por separado en los países de la

mientras reproduce.

MH recargables

Unión Europea.

R2: El volumen podría estar ajustado

Autonomía de las pilas:

No tire este equipo a la basura doméstica.

a un nivel mínimo.

Para el desecho de este tipo de equipos

Dos pila alcalina: Aprox. 39 h.

El enchufe del auricular podría estar

utilice los sistemas de devolución

enchufado en la grabadora.

Dos pilas Ni-MH recargables:

al vendedor y de recogida que se

Aprox. 22 h.

P3: La grabación no es posible.

encuentren disponibles.

Dimensiones:

R3: Al pulsar el botón STOP

(4) repetidamente cuando la

102 (L) x 36 (An) x 20,5 (Al) mm

Producto Aplicable: VN-7500, VN-6500,

VN-5500

grabadora se detiene, verifique

Peso: 63 g (incluyendo las pilas)

que la pantalla muestre:

Las especificaciones y diseño están

Este símbolo [Directiva

El tiempo de grabación restante

sujetos a cambios sin previo aviso.

2006/66/EC Anexo II

en la carpeta seleccionada podría

Los contenidos grabados por usted

sobre contenedores]

haber llegado a [00:00].

son sólo para uso personal o diversión.

indica que se deben

El número de archivos grabados

Se prohibe la grabación de material

separar las pilas usadas

en la carpeta seleccionada podría

protegido por los derechos de autor,

en los países de la UE.

haber llegado a 100.

sin el consentimiento previo de

Por favor no tire las pilas en la basura

Verifique que la pantalla muestre

los titulares de tales derechos, de

normal. Por favor utilice los sistemas

[FULL] al pulsar el botón REC (s).

conformidad con la ley de derechos

de reciclaje que existan en su país para

de autor.

tirar las pilas.

44

ES

FI

Johdanto

3 Sulje paristokotelon kansi huolel-

Huomaa:

lisesti.

Muistutus soi asetettuun aikaan,

Tämän asiakirjan sisältö voi

Näkyviin tulee kello-/ päiväysnäyttö.

vaikka tallennin on

[HOLD]

-tilassa.

muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

Tuntien ilmaisin vilkkuu kellonajan

Tallennin alkaa sitten soittaa valittua

Asiakastukikeskuksesta saat

ja päiväyksen asetuksen alkamisen

tiedostoa, kun painat jotakin

viimeisimmät tiedot koskien

merkki (katso lisätietoja

painiketta.

tuotenimiä ja mallinumeroita.

kohdasta“Ajan/päiväyksen

Tallennin toimii seuraavasti, kun

Olemme tehneet kaikkemme

asetus [TIME]“).

HOLD-kytkin on [HOLD]-asennossa.

asiakirjan sisällön oikeellisuuden

varmistamiseksi. Siinä

1 Kaiutin

Jos kuuntelu on menossa, näyttö

Tallentimessa voidaan käyttää myös

pim enee p arhai llaan ku unneltavan

epätodennäköisessä tapauksessa,

että löydät epäselvyyksiä,

lisävarusteena saatavia Olympuksen

tiedoston päättyessä.

virheitä tai puutteita, pyydämme

Ni-MH akkuja (BR401).

Jos äänitys on menossa, näyt

sinua ottamaan yhteyttä

pimenee äänityksen päättyessä

Paristojen vaihtaminen:

asiakastukikeskukseemme.

muistin loppumisen takia.

Kun näytölle tulee ilmaisin [N] par isto t

Olympus ei ota vastuuta

Rannehihnan käyttö (kuva 3)

passiivisista vahingosta tai

on vaihdettava mahdollisimman

vahingoista, jotka johtuvat tuotteen

pian. Suosittelemme AAA-kokoisia

1 Hihnan kiinnike

vahingoittumisesta aiheutuneesta

alkaliparistoja. Paristojen tyhjentyessä

kokonaan tulee näkyviin symboli

Hihna ei sisälly vakiovarusteisiin.

tietojen menettämisestä, muiden

kuin Olympuksen tai Olympuksen

[O ] ja tallentimen virta katkeaa.

Tietoja kansioista (kuva 4)

valtuuttaman huollon suorittamista

HOLD-kytkin tulisi asettaa [HOLD]-

korjauksista tai muista syistä.

asentoon paristoja vaihdettaeea, jotta

Tallentimessa on neljä kansiota, [F],

kellonajan ja päiväyksen asetukset

[G], [H] ja [I]. Kansion vaihtamiseksi

Käytön aloittaminen

säilyvät. Tallennin myös tallentaa

paina FOLDER/INDEX-painiketta

käytössä olevat asetukset tunnin

äänityksen ollessa pysäytettynä.

välein muistiin, jotta niitä ei tarvitse

Jokainen äänitystiedosto tallennetaan

Osien nimitykset

aina asettaa uudelleen.

johonkin kansioon. Kansioiden käyttö

tiedostojen lajitteluun helpottaa

1 Mikrofoni

Virran kytkeminen (kuva 2)

tiedostojen myöhempää löytämistä.

2 Mikrofoniliitäntä

HOLD-kytkin toimii samalla

Yhteen kansioon mahtuu 100

3

HOLD

-kytkin

virtakytkimenä. Kun tallennin ei

äänitystä.

1 Nykyinen kansio

4

STOP

(4)-painike

ole käytössä, aseta HOLD-kytkin

5

PLAY

(` )-painike

[HOLD]-asentoon tallentimen ollessa

Ajan/päiväyksen asetus [TIME] (kuva

5)

pysäytettynä. Tällöin virta katkeaa ja

6 0 (pikasiirto taaksepäin)-

paristojen kuluminen minimoituu.

Jos asetat kellonajan ja päiväyksen,

painike

äänityksiin tallentuu automaattisesti

Virta päälle:

niiden äänitysajankohta.

7 Paristokotelon kansi

Palauta

HOLD

-kytkin.

Kun asetat paristoja ensimmäistä

8

FOLDER

/

INDEX

-painike

Virta pois:

kertaa, tai aina kun vaihdat paristot,

9 Kuulokeliitäntä

tuntien ilmaisin vilkkuu. Aseta

Siirrä

HOLD

-kytkin [

HOLD

]-asentoon.

0 LCD-näyttö

tällöin aika ja päiväys vaiheiden 4

Valmiustila ja näytön sammutus:

– 7 mukaisesti.

!

Äänityksen/kuuntelun merkkivalo

Jos tallennin pysäytetään yli 60

1 Pidä

DISP

/

MENU

-painiketta

@

REC

(s )-painike

minuutiksi äänityksen tai kuuntelun

painettuna yli sekunnin ajan.

#

+

-painike

aikana, se siirtyy valmiustilaan

2 Paina

+

-tai

-painiketta, kunnes

$ 9 (pikasiirto eteenpäin)-

(virransäästötilaan) ja näyttö sammuu.

Voit poistua valmiustilasta ja kytkeä

[

TIME

] vilkkuu näytöllä.

painike

näytön päälle painamalla jotakin

3 Paina

PLAY

( `)-painiketta. Tuntien

%

-painike

painiketta.

ilmaisin vilkkuu.

^

DISP

/

MENU

-painike

Tuntien ilmaisin vilkkuu.

Lukitus

&

ERASE

(s )-painike

4 Paina

+

-tai

-painiketta tuntien

Siirrä HOLD-kytkin asentoon [HOLD].

Paristojen asennus (kuva 1)

Painikkeiden toiminta estetään.

asettamiseksi.

Tämä on hyödyllinen ominaisuus

5 Paina

PLAY

(`)-tai 9 -painik-

1 Paina kevyesti nuolen kohdalta ja

kannettaessa tallenninta käsilaukussa

etta valitaksesi minuutit.

vedä paristokotelon kansi auki.

tai taskussa. Muista ottaa HOLD-kytkin

Minuuttien ilmaisin vilkkuu.

2 Aseta kaksi AAA-kokoista alkalipar-

pois päältä tallenninta käyttäessäsi.

• Painamalla 0 pääset takaisin

istoa. Varmista oikea napaisuus.

tuntien asetukseen.

FI

45

6 Paina

+

-tai

-painiketta minuuttien

Kuvausta koskevia ohjeita

LCD-näytön tiedot

asettamiseksi.

Jos näytölle tulee teksti [FULL],

Voit valita tallentimen näytölle

• Toista vaiheita 5 ja 6 ja aseta vuosi,

äänitystä ei voi jatkaa. Poista

kuukausi ja päivä.

haluamasi tiedot. Tämä helpottaa

tarpeettomia tiedostoja.

laitteen asetusten ja tiedostojen

7 Kun olet asettanut päivämäärän,

Jos tallennin asetetaan suoraan

tietojen tarkastelua ja vahvistamista.

paina

PLAY

(`)-tai 9 -painik-

pöydälle esim. kokouksen ajaksi,

etta.

se tallentaa helposti esim. pöydän

Toiminto yttö

Tämä päät tää ke ll on ajan ja

rinää. Laita muistikirja tai muu

sopiva esine tallentimen ja pöydän

Paina STOP (4 ) -

Kansiossa olevien

päiväyksen asetuksen.

painiketta ja pidä

tiedostojen

väliin äänityksen ajaksi.

sitä painettuna,

kokonaismäärä tulee ja

Huomaa:

Vaikka painat DISP/ MENU-

kun tallennin on

jäljellä oleva äänitysaika

Voit vaihtaa ajan näytön 12 ja 24

painiketta, näyttö ei vaihdu

keskeytystilassa

tulevat näkyviin

tunnin järjestelmän välillä painamalla

äänitysaikaan, jos jäljellä oleva

Paina DISP/MENU-

Näyttö vaihtuu

DISP/MENU-painiketta tuntien tai

äänitysaika on 5 minuuttia tai

painiketta, kun

äänitysajan ja jäljellä

minuuttien asetuksen aikana.

vähemmän.

tallennin on

olevan äänitysajan

Voit vaihtaa päiväyksen esitystavan

äänitystilassa

välillä

Kun äänitysaikaa on jäljellä

painamalla DISP/MENU-painiketta

vähemmän kuin 60 sekuntia,

Paina DISP/MENU-

Kuunteluaika jäljellä

vuoden, kuukauden tai päivän

äänityksen/kuuntelun merkkivalo

painiketta, kun

oleva kuunteluaika

asetuksen aikana.

tallennin on

tiedoston äänityspäivä

alkaa vilkkua punaisena. Kun

keskeytys- tai

tiedoston äänitysaika

Esimerkki: 14. kesäkuuta 2010

äänityssaika vähenee 30 tai 10

kuuntelutilassa

kuunteluaika ...

sekuntiin, merkkivalo alkaa vilkkua

nopeammin.

Huomaa:

Tallennin siirtyy pysäytystilaan,

Jos jäljellä oleva tallennusaika on

Äänittäminen (kuva 6)

jos se jätetään taukotilaan yli 60

LP-tilassa yli 1000h, aika näytetään

minuutiksi.

seuraavasti: 999h 59m 59S.

1 Paina

FOLDER

/

INDEX

-painiketta

Jos akustiset olosuhteet ovat vaikeat

kansion valitsemiseksi.

tai puhuja puhuu hiljaisella äänellä,

Kuuntelu (kuva 9)

2 Paina

REC

(s)-painiketta äänityk-

suositellaan [HQ]-tilan käyttöä.

Myös (erikseen myytävän) ulkoisen

1 Paina

FOLDER

/

INDEX

-painiketta

sen aloittamiseksi.

kansion valitsemiseksi.

• Äänityksen/kuuntelun merkkivalo

mikrofonin käyt voi parantaa

palaa punaisena ja äänitys alkaa.

äänityksen laatua.

2 Paina 9 -tai 0 -painiketta

valitaksesi haluamasi tiedoston.

3 Paina

STOP

( 4)-painiketta äänityk-

Äänittäminen ulkoisella

sen lopettamiseksi.

3 Paina

PLAY

(`)-painiketta kuun-

mikrofonilla tai muista laitteista

Uudet äänitykset tallennetaan

telun aloittamiseksi.

kansion viimeiseksi tiedostoksi.

Ulkoinen mikrofoni tai muita laitteita

Äänityksen/ kuuntelun merkkivalo

1 Mikrofonin herkkyysnäyttö

voidaan kytkeä äänittämistä varten.

palaa vihreänä ja kulunut

Kun kytket ulkoisen mikrofonin tai

kuunteluaika näkyy näytöllä.

2 Nykyinen kansio

3 Nykyinen äänitystila

muun laitteen mikrofoniliitäntään,

4 Paina

+

-tai

-painiketta äänenvoi-

valitse sopiva laite, kuten

4 Nykyinen tiedostonumero

kohinaa vaimentava mikrofoni tai

makkuuden säätämiseksi.

5 Äänitystason mittari

elektreettimikrofoni (lisävaruste).

Näyttö kertoo äänenvoimakkuuden.

6

Äänitysaika

Voit liittää tallentimen ulkoiseen

Säätöalue on [00] – [30].

7 Jäljellä oleva äänitysaika

laitteeseen liitosjohdolla KA333

1 Nykyinen kansio

(lisävaruste) ja liitosjohdon KA333

2 Tiedoston numero

Äänityksen taukotoiminto (kuva

7)

mukana toimitetulla stereo/mono-

3 Kuunteluaika

sovittimella.

Tauko:

Tämän tallentimen tulosignaalin

Kuuntelun keskeytys (kuva p)

Paina

REC

(s)

-painiketta, kun tallennin on

tasoa ei voi säätää. Jos kytket

äänitystilassa.

tallentimen ulkoiseen laitteeseen,

Pysäytys:

• [PAUSE] ilmestyy näyttöruudulle ja

tee ensin testiäänitys ja säädä

Paina

STOP

(4)-painiketta.

äänityksen/kuuntelun merkkivalo

ulkoisen laitteen lähtösignaalitaso

• Tall e n n i n p y s ä ht y y k e s kelle

vilkkuu.

sen mukaisesti.

kuunneltavaa tiedostoa.

Äänityksen jatkaminen:

1

Ulkoisen laitteen audiolähtöliitäntään

Kuuntelun jatkaminen:

(kuva

8)

Paina

REC

(s)-painiketta uudelleen.

2 KA333-sovitin (kuva 8)

Paina

PLAY

(`)-painiketta uudelleen.

Äänitys jatkuu siitä mihin se

Kuuntelu jatkuu siitä mihin se

keskeytettiin.

pysäytettiin.

46

FI

Pikasiirto eteen ja taakse (

kuva q)

Kuuntelu kuulokkeilla (kuva e)

Valikko

Pikasiirto eteen:

Voit kuunnella tiedostoja myös

Paina 9-painiketta ja pidä sitä painet-

kytkemällä kuulokkeet kuulokeliitäntään.

Valikoiden peruskäyttö (kuva y)

tuna, kun tallennin on kuuntelutilassa.

Kaiuttimesta ei kuulu mitään

Kun vapautat 9-painikkeen, kuuntelu

kuulokkeiden ollessa kytkettynä. Ääni

Valikkotoimintojen avulla voit muuttaa

toistetaan monona.

erilaisia asetuksia mieltymyksesi

jatkuu normaalinopeudella.

mukaisesti.

Säädä äänenvoimakkuus pienelle

Pikasiirto taakse:

ennen kuin laitat kuulokkeet päähäsi.

1 Pidä

DISP

/

MENU

-painiketta painet-

Paina 0-painiketta ja pidä sitä painet-

Kun kuuntelet kuulokkeilla, älä käy

tuna yli sekunnin ajan äänityksen

tuna, kun tallennin on kuuntelutilassa.

liian kovaa äänenvoimakkuutta,

ollessa pysäytettynä.

Kun vapautat 0 -painikkeen,

ettei kuulosi vaurioidu.

2 Paina

+

tai

painiketta valitaksesi

kuuntelu jatkuu normaalinopeudella.

Ku ulokkeet eivät sisäll y toimitukseen .

haluamasi asetuskohteen.

Huomaa:

Voit käyttää mitä tahansa 3,5 mm

liittimellä varustettuja mono- tai

Valittu kohde vilkkuu.

Löydät tiedoston lopun pitämällä 9-

painiketta painettuna pikasiirron aikana.

stereokuulokkeita.

3 Paina 9 -tai 0 -painiketta

Tallennin pysähtyy tiedoston lopussa.

valitaksesi asetuksen.

Paina edelleen 9 -painiketta, jos

Poistaminen

haluat pikasiirron jatkuvan seuraavan

4 Paina

PLAY

(`)-painiketta asetuk-

tiedoston alusta.

Voit helposti poistaa tarpeettomia

sen vahvistamiseksi.

Löydät tiedoston alun pitämällä 0-

tiedostoja. Tiedostojen numerointi

5 Paina

STOP

(4)-painiketta valikon

painiketta painettuna pikasiirron

korjataan automaattisesti.

sulkemiseksi (Kuva u).

aikana. Tallennin pysähtyy tiedoston

1 Valikkonäyt

alussa. Paina edelleen 0-painiketta,

Yhden tiedoston poistaminen

(

kuva

r)

2 Siirrä valintaa ylöspäin/suurenna

jos haluat pikasiirron jatkuvan edellisen

1 Paina

FOLDER

/

INDEX

-painiketta

numeroa

tiedoston lopusta.

kansion valitsemiseksi.

3 Siirrä valintaa vasemmalle

Jos tiedoston keskellä on indeksimerkki,

4 Vahvista asetus

pikasiirto pysähtyy hetkeksi

2 Paina 9 -tai 0 -painiketta

5 Siirrä valintaa alaspäin/pienennä

indeksimerkin kohdalle.

valitaksesi haluamasi tiedoston.

numeroa

3 Paina

ERASE

(s)-painiketta.

6 Siirrä valintaa oikealle

Tiedoston alun hakeminen

Kuuntelun aikana voit painaa 9-tai 0-

4 Paina 9-tai 0-painiketta ja

Huomaa:

Tallennin palaa pysäytystilaan, jos se

painiketta päästäksesi pikasiirrolla seuraavan

valitse [

YES

].

tai edellisen tiedoston alkuun.

1 Poistettava tiedosto

jätetään 3 minuutiksi valikkotilaan

eikä mahdollisesti valittua asetusta

Jos tiedoston keskellä on indeksimerkki,

5 Paina

PLAY

(`)-painiketta.

oteta käyttöön.

kuuntelu jatkuu sen kohdalta (lisätietoja

kohdassa “Indeksimerkit“).

Kansion kaikkien tiedostojen

Jos painat STOP (4 )-painiketta

valikon käytön aikana, tallennin palaa

poistaminen (kuva t)

pysäytystilaan ja siihen mennessä

Kuuntelunopeuden muuttaminen

tehdyt asetukset otetaan käyttöön.

(kuva w)

1 Paina

FOLDER

/

INDEX

-painiketta

kansion valitsemiseksi.

Äänenlaadut [HQ SP LP]

Paina PLAY (`) -painiketta, kun tallennin

on kuuntelutilassa.

2 Paina

ERASE

(s)-painiketta kah-

Äänenlaaduksi voidaan valita

[HQ]

desti.

(korkealaatuinen äänitys),

[SP]

Normaali nopeus

Hidas kuuntelu

Nopea kuuntelu

(–25%)

(+50%)

3 Paina 9-tai 0-painiketta ja

(normaali äänitys) tai

[LP]

(pitkä

äänitysaika).

Kun hidas kuuntelutila on valittuna,

valitse [

YES

].

Valinta valikosta...[HQ], [SP], [LP]

näytöllä lukee kuuntelun aikana [J]

1 Poistettava tiedosto

ja nopeassa kuuntelutilassa [K].

4 Paina

PLAY

(`)-painiketta.

VN-7500 VN-6500 VN-5500

Tallennin pysähtyy automaattisesti,

Huomaa:

Noin

Noin

kun painat

STOP (4 )

-painiketta

Poistettua tiedostoa ei voi palauttaa.

HQ

Noin

81 h

40 h

20 h

hitaan/nopean kuuntelun aikana tai

kun tiedoston loppu saavutetaan.

Jos toimintoa ei suoriteta 8 sekunnin

30 min.

5 min.

Jos painat STOP (4)-painiketta kerran

kuluessa valinnasta, laite palaa

Noin

Noin

Noin

ja jatkat kuuntelua, tallennin toistaa

pysäytystilaan.

SP

215 h

107 h

53 h

tiedostot normaalilla nopeudella.

Poistaminen voi kestää useita

50 min.

55 min.

40 min

sekunteja. Älä poista paristoja tai tee

muutakaan toimintoja poistamisen

Noin

Noin

Noin

LP

1208 h

604 h

300 h

aikana. Tallentimen sisältämät tiedot

30 min.

15 min.

30 min

voivat muutoin vahingoittua.

1

Käytettävä tallennustapa (kuva

i)

FI

47

Mainitut äänitysajat ovat jatkuvalle

Jos muistutustoiminto on asetettu,

olevat äänityslaadun, mikrofonin

äänitykselle. Äänitysaika voi olla

muistutus soi asetettuun aikaan

herkkyyden, VCVA:n ja kansion

lyhyempi, jos äänitetään useita

vaikka merkkiäänet olisi kytketty

asetukset ovat voimassa ajastetussa

tiedostoja (jäljellä oleva aika ja

pois.

äänityksessä.

äänitysaika ovat vain viitteellisiä).

Ajastusta, joka on pidempi kuin

Muistutustoiminto [

k

]

jäljellä oleva äänitysaika, ei voi

Mikrofonin herkkyys [

h

]

Muistutustoiminnon avulla voit asettaa

tehdä.

Mikrofonin herkkyyttä voidaan säätää

äänimerkin soimaan 5 minuutin ajan

Voit äänittää koska tahansa, vaikka

tarpeen mukaisesti.

haluttuun aikaan. Tämän 5 minuutin

ajastettu äänitys ei olisi vielä alkanut.

Valinta valikosta...[g], [i]

aikana minkä tahansa painikkeen (ei

Jos äänitys kuitenkin aiheuttaa

HOLD-k ytkimen) painaminen käynnistää

jäljellä olevan äänitysajan jäämisen

gi

ennalta valitun tiedoston kuuntelun.

liian lyhyeksi, ajastettua äänitystä ei

Herkkä tila, joka

Valinta valikosta: [SET], [ON], [OFF]

suoriteta.

Epäherkempi tila,

tallentaa ääniä

joka sopii saneluun

Paina [SET]-valinnan jälkeen PLAY

Ajastettu äänitys ei käynnisty, jos jokin

kaikista suunnista

(`)-painiketta ajan asettamiseksi.

toiminto on käynnissä.

Muistutustoiminnolla voidaan

Onnistuneen äänityksen varmistamiseksi

käynnistää vain yhden tiedoston

Muut toiminnot

tee testiäänitys oi kean mikrofoniherkk yyden

kuuntelu. Valitse tiedosto ennen ajan

valitsemiseksi ennen varsinaista äänitystä.

asettamista.

Tiedoston siirto kansiosta toiseen

Jos valitset [g], suosittelemme

1 Alarm indicator (kuva s)

äänitystilaa [HQ], jotta herkkyydestä

Voit siirtää äänitettyjä tiedostoja

saadaan suurin hyöty.

Muistutuksen peruuttaminen:

kansioiden [F], [G ], [H ] ja [I ]

• Valinnalla [g] taustamelu voi olla

Valikkotilan kohdassa [k], valitse [OFF] ja

välillä. Siirretty tiedosto lisätään

voimakasta, äänitysolosuhteista

paina PLAY (`)-painiketta.

kohdekansion loppuun.

riippuen.

Valitusta kansiosta riippumatta,

1 Valitse siirrettävä tiedosto ja paina

1 Mikrofonin herkkyysnäyttö

asetettu muistutus toimii joka päivä

kunnes se peruutetaan.

PLAY

(` )

-painiketta senkuun-

(kuva o)

telemiseksi.

Näet valittuna olevan asetuksen

Ääniaktivointi [VCVA]-toiminnon käyttö

valitsemalla [ON] ja painamalla PLAY

2 Pidä

DISP

/

MENU

-painiketta painet-

Kun mikrofoni tunnistaa äänien

(`)-painiketta.

tuna yli sekunnin ajan.

saavuttavan tietyn tason,

Muistutusääni päättyy automaattisesti,

3 Paina 9-tai 0-painiketta ja

sisäänrakennettu ääniaktivointi

ellei mitään painiketta paineta 5

(VCVA)-toiminto käynnistää äänityksen

minuutin kuluessa muistutuksen

valitse kohdekansio.

alusta. Tällöin tiedoston kuuntelu ei

4 Paina

PLAY

(`)

-painiketta.

automaattisesti ja pysäyttää sen

äänenvoimakkuuden vaimentuessa.

käynnisty.

Kohdekansio ja siirrettävän tiedoston

numero tulevat näytölle ja siirto

Tämä on erityisen hyödyllinen toiminto

Jos tallentimessa ei ole valitussa

suoritetaan.

pitkissä äänityksissä, koska VCVA

kansiossa yhtään tiedostoa,

paitsi säästää muistia katkaisemalla

muistutustoiminnon asettaminen

Jos kohdekansio on täynnä (100

äänityksen hiljaisina hetkinä, se tekee

ei ole mahdollista.

tiedostoa), näytölle tulee teksti

myös kuuntelusta tehokkaampaa ja

Muistutustoiminto toimii joka päivä,

[FULL] eikä tiedoston siirtoa

mukavampaa.

kunnes se asetetaan [OFF]-tilaan.

suoriteta.

1 Destination folder

Valinta valikosta: [ON], [OFF]

Ajastettu äänitys [TIMER]

2 Destination number of the file

VCVA-toiminnon herkkyys voidaan

(kuva f)

säätää + ja painikkeiden avulla 15 eri

Voit asettaa automaattisen

tasoon.

äänityksen määrittelemällä alkamis-

Indeksimerkit (kuva g)

Äänityksen/kuuntelun merkkivalo

ja päättymisajan. Asetus kumoutuu

ajastetun äänityksen päätyttyä.

palaa äänityksen aikana.

Indeksimerkkejä voidaan asettaa

Kuntallennin on valmiustilassa,

Valinta valikosta: [SET], [ON], [OFF]

äänityksen tai kuuntelun aikana

äänityksen/kuuntelun merkkivalo

Paina [SET]-valinnan jälkeen PLAY ( `)

“kirjanmerkeiksi“ tiedoston tärkeiden

vilkkuu ja näytöllä lukee [VCVA].

-painiketta ajan asettamiseksi.

kohtien löytämistä varten.

1 Ajastimen merkkivalo (kuva d)

1 VCVA-merkkivalo (kuva ;)

1 Paina

FOLDER

/

INDEX

-painiketta

Ajastuksen peruuttaminen:

äänityksen (taukotilan) tai kuuntelun

Merkkiäänet [BEEP] (kuva a)

Valikkotilan kohdassa TIMER, valitse [OFF]

aikana indeksimerkin asettamiseksi.

Tallennin antaa äänimerkin painikkeita

ja paina PLAY ( `)-painiketta.

Indeksin numero ilmestyy

painettaessa tai virheiden merkiksi.

Näet valittuna olevan asetuksen

näytölle.

Merkkiäänet voidaan haluttaessa kytkeä

valitsemalla [On] ja painamalla PLAY

pois päältä.

(`) painiketta.

Indeksimerkin poistaminen:

Valinta valikosta: [ON], [OFF]

Tällä toiminnolla voit asettaa vain

Paina

ERASE

(s)-painiketta indeksinum-

alkamis- ja päättymisajan. Valittuna

eron näkyessä näytöllä.

48

FI

Enintään 10 indeksimerkkiä voidaan

Älä säilytä tallenninta kosteissa tai

K4:

Kuuntelunopeus on liian nopea

asettaa yhteen tiedostoon.

pölyisissä paikoissa.

(hidas).

Indeksinumerot osoitetaan

Älä käytä tuotteen puhdistamiseen

V4: Tallennin voi olla nopealla

automaattisesti järjestyksessä.

orgaanisia liuottimia, kuten alkoholia

(hitaalla) kuuntelulla.

tai maalinohenteita.

Asetusten palauttaminen [CLEAR]

Älä aseta tallenninta sähkölaitteiden,

Tekniset tiedot

(kuva h)

kuten TV:n tai jääkaapin, lähelle.

Tämä toiminto palauttaa kellonajan ja

Varo hiekkaa ja likaa. Ne voivat

Tallennustapa:

muut asetukset alkuarvoihinsa. Tämä

aiheuttaa korjauskelvottomia

Sisäinen flash-muisti

on käytännöllistä, jos tallentimen

vaurioita.

Kokonaistaajuusvaste:

kanssa on ongelmia tai jos haluat

Vältä voimakasta tärinää tai iskuja.

HQ tilassa: 200 – 7.900 Hz

tyhjentää tallentimen muistin

Älä pura, korjaa tai muuta laitetta

SP tilassa: 300 – 4.700 Hz

LP tilassa: 300 – 2.900 Hz

kokonaan.

itse.

1 Pidä

STOP

(4)-painiketta painet-

Älä käytä laitetta ajaessasi

Tallennusaika:

tuna ja paina samalla

ERASE

(s)-

(polkupyörällä, moottoripyöräl tms.).

VN-7500: 2 GB

painiketta yli 3 sekunnin ajan.

Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.

HQ mode: Noin 81 h

SP mode: Noin 215 h 50 min

2 Paina 9-tai 0-painiketta ja

Paristo

LP mode: Noin 1208 h 30 min

VN-6500: 1 GB

valitse [

YES

].

V Varoitus:

HQ mode: Noin 40 h 30 min

3 Paina

PLAY

(`)-painiketta.

SP mode: Noin 107 h 55 min

Jos et paina PLAY (`)-painiketta

Paristoja ei koskaan saa polttaa,

8 sekunnin kuluessa vaiheen 2

kuumentaa, oikosulkea tai purkaa.

LP mode: Noin 604 h 15 min

tekemisestä, asetusten palautus

Älä yritä ladata alkali-, litium- tai

VN-5500: 512 MB

HQ mode: Noin 20 h 5 min

peruuntuu ja tallennin palaa

muita kertakäyttöisiksi tarkoitettuja

paristoja.

SP mode: Noin 53 h 40 min

pysäytystilaan.

Älä käytä paristoja, joiden kuori on

LP mode: Noin 300 h 30 min

rikkoutunut.

Mikrofoni:

Yleisiä varotoimia

Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta.

Elektreettimikrofoni (mono)

Lue nämä ohjeet huolellisesti, jotta

Jos havaitset laitetta käyttäessäsi

Kaiutin:

opit käyttämään tuotetta oikein

epänormaalia ääntä, kuumenemista,

Sisäinen ø 28 mm dynaaminen

ja turvallisesti. Säily tämä ohje

savua tai palaneen hajua:

kaiutin

myöhempää tarvetta varten.

1 poista paristot heti, varoen

Suurin teho: 120 mW

Varoitussymbolit ilmaisevat turvallisuuden

polttamasta itseäsi, ja;

Kuulokeliitäntä (stereo):

kannalta tärkeät kohdat. Itsesi ja muiden

ø 3,5 mm, impedanssi 8 

turvallisuuden varmistamiseksi on

2 ota yhteys Olympus-huoltoon.

Mikrofoniliitäntä (mono):

tärkeää, et luet kaikki varoitukset ja

ø 3,5 mm, impedanssi 2 k

tiedot.

Vianetsintä

Virtalähde:

Datan menetystä koskeva varoitus:

K1: Painikkeet eivät toimi.

Kaksi AAA (LR03) paristoa tai kaksi

Muistiin tallennetut tiedot

V1: HOLD-kytkin voi olla [HOLD]-

Ni-MH akkua

voivat vaurioitua tai pyyhkiyt

asennossa.

Jatkuva toiminta- aika paristoilla:

pois käyttövirheiden, tuotteen

Paristot voivat olla tyhjät.

Alkaliparistot: noin 39 h

toimintahäiriön tai korjaustyön

Paristot voivat olla väärin

Ni-MH akut: noin 22 h

takia.

asennetut.

Mitat:

Suosi ttelemme, e ttä k ir jo it at

K2:

Kaiuttimesta ei kuulu ääntä tai ääni

102 (P) x 36 (L) x 20,5 (S) mm

tärkeät äänitettävät asiat jonnekin

on hiljainen.

Paino: 63 g (paristojen kanssa)

muistiin.

V2: Kuulokke et voivat olla kytkettyinä

Paristojen kestoaika Olympuksen

O l y m p u s e i v a s t a a tie tojen

tallentimeen.

mittaama. Kesto vaihtelee huomattavasti

vaurioitumisesta tai menettämisestä

Äänenvoimakkuus voi olla

paristomerkin ja käyttöolosuhteiden

tallentimen vian, muun kuin

minimissä.

perusteella.

Olympuksen tai valtuutetun

K3: Äänitys ei ole mahdollista.

Äänityksiä saa käyttää vain omaan

Olympus-huollon suorittaman

V3: Paina STOP (4 )-painiketta

henkilökohtaiseen käyttöön. On

korjauksen, tai muiden syiden

toistuvasti ja tarkasta, onko

tekijänoikeuslakien mukaan kiellettyä

takia.

näytöllä:

äänittää tekijänoikeuksilla suojattua

Valittuna olevan kansion jäljel

materiaalia ilman tekijänoikeuden

Turvallinen ja oikea käyttö

oleva äänitysaika [00:00].

haltijan lupaa.

Tekniset tiedot ja ulkonäkö voivat

Älä jätä tallenninta kuumiin ja kosteisiin

Tiedostojen määrä 100.

Tarkasta REC (s )-painiketta ja

muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

paikkoihin, kuten auringonpaisteeseen

pysäköityynautoon tai rannalle

tarkasta, lukeeko näytöllä [FULL].

aurinkoisena kesäpäivänä.

FI

49

Lisävarusteet

Ni-MH akkujen laturi:

BU-400 (vain Eurooppa)

Ni-MH akku:

BR401

Liitäntäkaapeli (kuulokeliitäntä

mikrofoniliitäntä):

KA333

Kohinaa vaimentava mikrofoni:

ME52

Elektreettimikrofoni:

ME15

Puhelinadapteri: TP7

“CE“-merkki ilmaisee,

että tämä tuote

täyttää eurooppalaiset

turvallisuus-, terveys-,

ympäristö- ja kuluttajan

suojavaatimukset. “CE“-

merkityt kamerat on

tarkoitettu myytäviksi

Euroopassa.

Tämä symboli

(WEEE-direktiivin

liitteen IV mukainen

roska-astiasymboli)

tarkoittaa sähkö- ja

elektroniikkaromun

erilliskeräystä EU-maissa.

Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen

joukkoon. Hyödynnä tuotetta hävitettäessä

maassasi käytössä olevia palautus- ja

keräysjärjestelmiä.

Tuotteet: VN-7500, VN-6500, VN-5500

Tämä symboli

(direktiivin 2006/66/EY

liitteen IV mukainen

roskakorisymboli)

tarkoittaa hävitettävien

paristojen ja akkujen

erilliskeräystä EU-maissa.

Älä heitä paristoja tai akkuja tavallisen

talousjätteen joukkoon. Käytä paristoja

tai akkuja hävittäessäsi hyväksesi

maassasi käytössä olevia palautus- ja

keräysjärjestelmiä.

50

FI

FR

Introduction

3 Refermez correctement le couvercle

Remarques:

du logement des piles.

L’alarme retentira à l’heure

Le contenu de ce document peut

Heure/date apparaissent à l’écran.

programmée même si l’enregistreur

être modi é par la suite sans préavis.

Veuillez contacter notre centre de

L’indication de l’heure clignote,

est réglé sur [HOLD]. Il commencera

service après-vente pour obtenir les

indiquant le début de la

à lire le  chier associé à l’alarme à la

pression d’une touche quelconque .

dernières informations concernant

procédure de réglage de l’heure/

les noms de produits et les numéros

date (voir «Réglage de l’heure/

Lenregistreur fonctionne comme

suit avec le commutateur HOLD

de modèles.

date[TIME]» pour les détails).

1 Haut-parleur intégré

glé sur [HOLD]:

Le plus grand soin a été pris afin

d’assurer l’intégrité du contenu

Vous pouvez aussi utiliser une batterie

Si l’enregistreur est en cours de

de ce document. Dans le cas peu

(BR401) optionnelle rechargeable

lecture, l’affichage s’assombrira à la

fin de la lecture du fichier actuel.

probable où vous auriez un doute

Olympus pour l’enregistreur.

Si l’enregistreur est en train

ou si vous trouvez une erreur ou une

Remplacement des piles:

d’enregistrer, l’affichage s’assombrira

omission,veuillez contacter notre

Quand [N] s’affiche, remplacez les

quand l’enregistrement s’arrêtera

centre de service après-vente.

piles le plus tôt possible. Des piles

automatiquement à l’épuisement de

• To u t e r e s p o n s a b i l i t é p o u r

alcalines AAA sont recommandées.

la mémoire libre de l’enregistreur.

dommages passifs ou dommages

de quelque nature que ce soit

Quand les piles sont usées, [O ]

s’affiche et l’enregistreur se coupe. Il est

Comment utiliser la lanière (fig. 3)

survenus à cause d’une perte de

données causée par un défaut du

recommandé de régler le commutateur

1 Orifice de la lanière

produit, réparation effectuée par

HOLD sur [HOLD] avant de remplacer

Sangle non fournie.

un tiers autre que Olympus ou un

les piles pour maintenir les réglages

service agréé par Olympus, ou toute

actuels (heure/date etc.). Pratique,

Remarques sur les dossiers (fig. 4)

autre raison est exclue.

cet enregistreur sauvegarde aussi

les réglages actuels dans la mémoire

Lenregistreur est doté de quatre dossiers:

Préparatifs

interne toutes les heures.

[F], [G], [H] et [I]. Pour commuter

entre les dossiers, appuyez sur la touche

Alimentation (fig. 2)

FOLDER/INDEX quand l’enregistreur

Identification des éléments

est à l’arrêt. L’emploi des dossiers pour le

Le commutateur HOLD fonctionne comme

classement des fichiers facilite la recherche

1 Microphone intégré

une touche de démarrage. Lorsque vous

des fichiers auxquels vous voulez accéder

2

Prise

MIC

(microphone)

n’utilisez pas l’enregistreur, réglez le

par la suite. 100 f ichiers maximum peuvent

commutateur HOLD sur la position [HOLD]

être enregistrés dans le dossier.

3

Commutateur

HOLD

si l’enregistreur est arrêté. Cela mettra

1 Dossier actuel

4 Touche

STOP

(4) (arrêt)

l’enregistreur hors tension et minimisera

5 Touche

PLAY

(` ) (lecture)

l’appel de courant de batterie.

Réglage de l’heure/date [TIME] (fig. 5)

6 Touche 0 (retour rapide)

Mise sous tension:

Si vous avez réglé l’heure et la date, les

7 Couvercle du logement piles

Réinitialisez le commutateur

HOLD

.

informations concernant l’enregistrement

du fichier son sont automatiquement

8 Touche

FOLDER

/

INDEX

Mise hors tension:

mémorisées dans ce fichier.

9 Prise

EAR

(écouteur)

Réglez le commutateur HOLD sur la position

A la première installation des piles

[HOLD].

ou à chaque remplacement des piles,

0 Affichage (panneau LCD)

l’indication de l’heure clignotera.

! Voyant d’enregistrement/ lecture

Mode d’attente et coupure de l’affichage:

Dans ce cas, réglez lhe ur e et la date

Si l’enregistreur est mis à l arrêt ou en pause

@ Touche

REC

(s ) (enregistrement)

en suivant les étapes 4 à 7 décrite

pendant 60 minutes ou plus pendant

ci dessous.

# Touche

+

l’enregistrement ou la lecture, il passe

en mode d’attente (mode d’économie

1 Maintenez la touche

DISP

/

MENU

$ Touche 9 (avance rapide)

d’énergie) et l’affichage s’éteint. Appuyez

pressée 1 seconde au moins.

% Touche

sur une touche quelconque pour quitter

2 Appuyez sur la touche

+

ou

jusqu’à ce

^ Touche

DISP

/

MENU

le mode d’attente et activer l’affichage.

que [

TIME

] clignote sur l’affichage.

& Touche

ERASE

(s )

Maintien

3 Appuyez sur la touche

PLAY

(`).

Insertion des piles (fig. 1)

glage du commutateur HOLD sur

• L’indicateur de l’heure clignote.

la position [HOLD]. Toutes les touches

4 Appuyez sur la touche

+

ou

pour

1 Appuyez légèrement sur la fche et

d’exploitation sont invalidées. Cette

gler les heures.

faites coulisser le couvercle des piles

caractéristique est utile quand l’enregistreur

pour l’ouvrir.

doit être transporté dans un sac ou une poche.

5 Appuyez sur la touche

PLAY

(`) ou

N’oubliez pas de régler le commutateur

9 pour accepter les minutes.

2 Insérez deux piles alcalines AAA en

L’indicateur des minutes clignote.

respectant les polarités.

HOLD pour réutiliser l’enregistreur.

FR

51

Appuyez sur la touche 0 pour

Pour reprendre lenregistrement:

connectez le dispositif externe, e ectuez

gler de nouveau l’heure.

Appuyez à nouveau sur la touche

REC

(s).

un test d’enregistrement et ajustez le

6 Appuyez sur la touche

+

ou

pour

L’enregistrement reprend à partir du

niveau de sortie du dispositif externe.

régler les minutes.

point d’interruption.

1 Vers la prise de sortie audio des

pétez les étapes 5 et 6 pour

autres dispositifs (fig. 8)

gler les minutes, lannée, le mois

Remarques à propos de lenregistrement

2 Fiche intermédiaire de conversion

et la date de la même manière.

Si [FULL] s’a che, vous ne pouvez pas

du KA333 (Fig. 8)

7 Après le réglage de la date, appuyez

enregistrer. Dans ce cas, e acez les

chiers inutiles avant de commencer

Informations de lécran ACL

sur la touche

PLAY

(`)

ou 9 .

l’enregistrement.

Vous pouvez sélectionner une option

La procédure d’implantation

Si l’enregistreur est placé directement

pour l’affichage de l’enregistreur. Si

de l’heure/date est maintenant

sur la table pour l’enregistrement

vous appuyez sur la touche DISP/MENU

terminée.

d’une réunion, les vibrations de la table

pendant l’arrêt ou la lecture, l’écran

Remarques:

créeront un bruit de fond. Placez un

ACL change et vous pouvez confirmer

Vous pouvez commuter l’indication

cahier ou un autre article entre la table

les informations du fichier ainsi que les

de l’heure entre les systèmes 12

et l’enregistreur pour ne pas transmettre

différents réglages de l’enregistreur.

heures et 24 heures en appuyant sur

les vibrations de la table et obtenir ainsi

la touche DISP/MENU pendant le

un enregistrement plus net.

Opération l’écran ACL

glage des heures ou des minutes.

me si vous appuyez sur la touche

Quand l’enregistreur

Le nombre total de

Vous pouvez changer l’ordre

DISP/MENU, l’a chage ne passera

est en mode d’arrêt,

fichiers enregistrés et la

d’indication de la date en appuyant

pas au temps d’enregistrement

appuyez sur la

durée d’enregistrement

sur la touche DISP/MENU pendant le

actuel si le temps d’enregistrement

touche STOP (4)

disponible s’affichent

glage de l’année, du mois ou du jour.

restant est de 5 minutes ou moins.

et maintenez-la

enfoncée

Exemple: 14 Juin 2010

Lorsque le temps d’enregistrement

restant est inférieur à 60 secondes,

Quand l’enregistreur

L’affichage permute

le témoin d’enregistrement/lecture

est en mode

entre le temps

d’enregistrement,

d’enregistrement

commence à clignoter en rouge.

appuyez sur la

actuel et le temps

Enregistrement (fig. 6)

Lorsque le temps d’enregistrement

touche DISP/MENU

d’enregistrement restant

atteint 30 ou 10 secondes, le témoin

1 Appuyez sur la touche

FOLDER

/

clignote plus vite.

Quand l’enregistreur

Temps de lecture Temps

est en mode d’arrêt

de lecture restant Date

INDEX

pour sélectionner le dossier

Lenregistreur passe en mode d’arrêt s’il

ou en mode de

d’enregistrement du fichier

souhaité.

est laissé en pause 60 minutes ou plus.

lecture, appuyez

Temps d’enregistrement

sur la touche

du fichier Temps de

2 Appuyez sur la touche

REC

(s) pour

En cas de conditions acoustiques

DISP/MENU

lecture…

démarrer l’enregistrement.

di ciles ou si l’intervenant a une voix

faible, l’enregistrement en mode

Le voyant d’enregistrement/

Remarque:

[HQ] est recommandé; l’emploi

lecture devient rouge et

En mode LP, si le temps

d’un microphone extérieur (vendu

l’enregistrement commence.

d'enregistrement est supérieur à

séparément) peut aussi améliorer

1000 heures, le temps a ché sera

3 Appuyez sur la touche

STOP

( 4) pour

la qualité des enregistrements.

de 999h 59m 59S.

arrêter l’enregistrement.

Les nouveaux enregistrements

Enregistrement à partir d’un microphone

Lecture (fig. 9)

sont sauvegardés comme dernier

externe ou dautres dispositifs

fichier dans le dossier.

1 Appuyez sur la touche

FOLDER

/

Vous pouvez brancher le microphone

INDEX

pour sélectionner le dossier

1

Affichage de la sensibilité du microphone

externe et d’autres dispositifs et

souhaité.

2 Dossier actuel

enregistrer du son.

3 Mode d’enregistrement actuel

Lors de la connexion à un

2 Appuyez sur la touche 9 ou 0

4 Numéro du fichier actuel

microphone, choisissez l’équipement

pour sélectionner le fichier à lire.

5

Indicateur du niveau d’enregistrement

approprié comme par exemple un

3 Appuyez sur la touche

PLAY

( `) pour

6 Temps d’enregistrement

microphone avec annulation du bruit

démarrer la lecture.

7 Temps d’enregistrementrestant

de fond ou un microphone Electret

condensateur (en option).

• Le voyant denregistrement/lecture

devient vert, et la durée de lecture

Pause denregistrement (fig. 7)

Pour connecter l’enregistreur à un

écoulée s’affiche.

dispositif externe, utilisez le cordon

Pour faire une pause:

de raccordement KA333 (en option)

4 Appuyez sur les touches

+

ou

pour

Quand l’enregistreur est en mode

en option et la  che intermédiaire

choisir le volume sonore qui convient.

d’enregistrement, appuyez sur la touche

de conversion stéréo/mono fournie

L’affichage montre le niveau du

REC (s).

avec le KA333.

volume. Vous pouvez choisir de

• [PAUSE] s’affiche et le voyant

Vous ne pouvez pas ajuster le niveau

[00] to [30].

d’enregistrement/lecture clignote.

d’entrée sur cet enregistreur. Lorsque vous

1 Dossier actuel

52

FR

2 Numéro du fichier actuel

Lecture lente

3 Appuyez sur la touche 9 ou 0

3 Temps de lecture

En lecture

Lecture rapide

normale

(25%)

(+50%)

pour sélectionner [

YES

] à lire.

Annulation de la lecture (fig. p)

Lorsque le mode de lecture lente est

1 Dossier à effacer

sélectionné, [J] s’allume et, pour le

4 Appuyez sur la touche

PLAY

(`).

Pour arrêter:

mode de lecture rapide, [K] sallume

Remarques:

Appuyez sur la touche

STOP

(4).

à l’a chage lorsque l’enregistreur lit.

Un  chier e acé ne peut pas être

L’enregistreur s’arrête au milieu du

Lenregistreur arrête la lecture quand

récupéré.

chier en cours de lecture.

vous appuyez sur la touche STOP (4)

Si lopération n’est pas effectuée

Pour reprendre la lecture:

en mode de lecture lente/rapide ou

dans les 8 secondes que dure le

quand il atteint la  n du chier.

Si vous

glage, il revient à létat darrêt.

Appuyez à nouveau sur la touche

PLAY

(`) .

appuyez une fois sur la touche STOP ( 4)

La lecture reprendra à partir du point

et redémarrez la lecture, l’ enregistreur

L’e acement peut prendre 10 secondes.

d’interruption.

lira aussi les  chiers à vitesse normale.

Ne faites rien pendant cette période

car des données pourraient être

Avance rapide et Retour rapide (fig. q)

Ecoute avec des écouteurs (fig. e)

corrompues. Le retrait ou la mise en

place des piles n’est pas autorisé, qu’elles

Avance rapide:

Vous pouvez écouter des problémes

soient ou non dans l’enregistreur.

Quand l’enregistreur est en mode de lectur,

d’audition. en raccordant des écouteurs

maintenez la touche 9 pressée.

à la prise découteurs. Si un écouteur est

Menu

A la libération de la touche 9 ,

raccordé, aucun son ne sort du haut-

l’enregistreur reprendra la lecture normale.

parleur. Le son sera lu en monaural.

Fonctionnement de base du mode menu

Afin d’éviter toute irritation de

Retour rapide:

l’oreille, introduisez l’écouteur après

(fig. y )

Quand l’enregistreur est en mode de lectur,

avoir baissé le volume.

En utilisant la fonction menu, vous

maintenez la touche 0 pressée.

Lorsque vous écoutez avec l’écouteur

pouvez changer plusieurs réglages

A la libération de la touche 0 ,

pendant la lecture, n‘augmentez

selon vos goûts.

l’enregistreur reprendra la lecture normale.

pas trop le volume. Cela pourrait

1 Quand l’enregistreur est en mode

Remarques:

entraîner une dégradation de

l’audition et diminuer votre ouïe.

d’arrêt, maintenez la touche DISP/

La fin du fichier se localise en

MENU pressée au moins 1 seconde.

maintenant la touche 9 pressée

Aucun écouteur n’est fourni. Vous

pendant l’avance rapide. L’enregistreur

pouvez utiliser un ou des écouteurs

2 Appuyez sur la touche

+

ou

pour

fait une pause à la fin du fichier. Si

monauraux standard 3,5 mm.

sélectionner ce que vous souhaitez

vous ne relâchez pas la touche 9,

implanter.

l’avance rapide continuera.

Effacement

Les éléments sélectionnés dans le

Le début du fichier se localise en

maintenant la touche 0 pressée

Vous pouvez facilement effacer des fichiers

menu clignotent.

pendant le retour rapide. L’enregistreur

inutiles. Les numéros de fichiers séquentiels

3 Appuyez sur la touche 9 ou 0

fait une pause au début du  chier. Si

seront automatiquement réassignés.

pour changer les réglages.

vous ne relâchez pas la touche 0,

Effacement d’un fichier (fig. r)

4 Appuyez sur la touche

PLAY

( `) pour

le retour rapide continuera.

valider le réglage.

Lorsque la marque d’index est a chée

1 Appuyez sur la touche

FOLDER

/

Pour une utilisation sûre et correcte à

INDEX

pour sélectionner le dossier.

5 Appuyez sur la touche

STOP

( 4) pour

la position de la marque d’index.

refermer le menu (fig. u).

2. Appuyez sur la touche 9 ou0

1 Ecran de réglage du menu

Localisation du début d’un fichier

pour choisir le fichier à effacer.

2 Déplacez la sélection d’une position

Si vous appuyez sur les touches 9 ou 0

3 Appuyez sur la touche

ERASE

(s).

vers le haut/augmente le numéro

lors de la lecture ou de la lecture en mode

3 Déplacez la sélection d’une

4 Appuyez sur la touche 9 ou 0

lent/rapide, l’enregistreur avance ou revient

position vers la gauche

pour sélectionner [

YES

] à lire.

au début du fichier suivant ou du fichier en

4 Confirmez le réglage

1 Fichier à effacer

cours de lecture respectivement.

5 Déplacez la sélection d’une position

Si une marque index est rencontrée

5 Appuyez sur la touche

PLAY

(`).

vers le bas/diminue le nombre

en route, la ecture commence à cette

6 Déplacez la sélection d’une

position (voir «Marques index» pour

Effacement de tous les fichiers d’un dossier

position vers la droite

les détails).

(fig.t)

Remarques:

L’enregistreur s’arrêtera si vous le

Changement de la vitesse de lecture

1 Appuyez sur la touche

FOLDER

/

laissez inactif pendant 3 minutes

(fig. w )

INDEX

pour sélectionner le dossier.

pendant une opération de réglage de

menu, quand un article sélectionné

Quand l’enregistreur est en mode de lecture,

2 Appuyez deux fois sur la touche

n’est pas appliqué.

appuyez sur la touchePLAY (`).

ERASE

(s).

FR

53

Si vous appuyez sur la touche STOP

Utilisation du Déclenchement

Quel que soit le dossier sélectionné,

(4 ) pendant une opération de

réglage de menu, l’enregistreur

à la voix [VCVA]

lorsque l’alarme a été réglée, elle

sonnera tous les jours à moins que

s’arrêtera et appliquera les éléments

Quand le microphone perçoit que les

le réglage ne soit modi é.

glés à ce point.

sons ont atteint le niveau préréglé,

Pour voir le réglage en cours,

Modes d’enregistrement [HQ SP LP]

le Déclenchement à la voix (Variable

sélectionnez [On], puis appuyez

Control Voice Actuator) intégré démarre

sur la touche PLAY (`).

Vous pouvez choisir le mode

automatiquement l’enregistrement,

La tonalité d’alarme s’arrête

d’enregistrement parmi [HQ]

et s’arrête quand le volume baisse.

automatiquement si aucune touche

(enregistrement sonore de haute qualité),

Particulièrement utile pour l’enregistrement

n’est pressée dans les 5 minutes

[SP] (enregistrement standard), et [LP]

prolongé, le VCVA non seulement

après le début de l’alarme. Le  chier

(enregistrement longue durée).

économise la mémoire en coupant

n’est pas lu dans ce cas.

Sélection de mode dans le menu...[HQ], [SP], [LP]

l’enregistrement pendant les périodes de

Si l’enregistreur n’a pas de chier enregistré

VN-7500 VN-6500 VN-5500

silence, mais rend aussi lenregistrement

dans le dossier sélectionné, la fonction de

plus efficace et commode.

lecture d’alarme n’est pas disponible.

Environ

Environ

Environ

Sélection de mode dans le menu...[On], [OFF]

Alarme de programme a lieu tous les jours

HQ.

81 h.

40 h.

20 h.

Pendant l’enregistrement, utilisez les

à moins qu’elle soit réglée sur [OFF].

30 min.

5 min

touches + et pour ajuster le niveau

Environ

Environ

Environ

VCVA sur 15 niveaux.

Programmateur d’enregistrement

SP

215 h.

107 h.

53 h.

Le voyant d’enregistrement/lecture est

[TIMER]

50 min

55 min

40 min

allumé pendant l’enregistrement. Quand

Vous pouvez programmer un

Environ

Environ

Environ

l’enregistreur est en mode dattente, le

voyant d’enregistrement/lecture clignote

enregistrement automatique, en

LP

1208 h.

604 h.

300 h.

spécifiant les heures de démarrage

30 min

15 min

30 min

et [VCVA] clignote sur l’a chage.

et de fin de l’enregistrement. Lorsque

1 Indicateur VCVA (fig. ;)

l’enregistrement programmé est

1

Mode d’enregistrement actuel (fig.

i)

Avertissements sonores [BEEP] (fig.

a)

terminé, le réglage est remis à zéro.

Le temps d’enregistrement disponible

Sélection de mode dans le

ind iqué ci -dessus es t celui p our un  chier

Lenregistreur émet des bips sonores

menu...[SET], [On], [OFF]

continu. Le temps d’enregistrement

pour vous signaler les opérations de

Après avoir sélectionné [SET], appuyez sur

disponible peut être plus court que

touche ou vous avertir en cas d’erreur.

la touche PLAY (`) pour régler l’heure.

spécifié si plusieurs fichiers sont

Les avertissements sonores peuvent

1 Indicateur de durée (fig. d)

enregistrés (Utilisez le temps restant et

être coupés.

le temps denregistrement seulement

Pour annuler le réglage du programmateur:

à titre de référence).

Sélection de mode dans le menu...[On], [OFF]

Si la fonction de lecture d’alarme a

Pour le programmateur du mode menu,

sélectionné [OFF], puis appuyez sur la

Sensibilité du microphone [

h

]

été réglée, l’alarme sonnera à l’heure

prévue même si les sons du système

touche PLAY (`).

La sensibilité du microphone est

sont désactivés.

Pour afficher le réglage actuel,

ajustable en fonction des besoins

sélectionnez [On], puis appuyez sur

d’enregistrement.

Fonction de lecture d’alarme [

k

]

la touchePLAY (`).

Sélection de mode dans le menu...[g], [i]

Avec cette fonction, vous ne pouvez

Vous pouvez utiliser la fonction de

gler que les heures de démarrage et

gi

lecture d’alarme pour faire sonner

d’arrêt de lenregistrement. Les réglages

l’alarme pendant 5 minutes au moment

actuels du mode d’enregistrement,

Mode basse

Mode haute sensibilité

programmé. Au cours de ces 5 minutes,

sensibilité adapté à

qui enregistre les

sensibilité du microphone, VCVA et

la dictée

sons dans toutes les

app uyer sur une tou che quelconque aut re

dossiers, s’appliquent avant que vous ne

directions

que le commutateur HOLD déclenche la

régliez l’enregistrement programmé.

lecture du fichier présélectionné.

Un réglage excédant la durée

Pour réussir l’enregistrement, faites

Sélection de mode dans le menu...[SET],

d’enregistrement restante n’est pas

un enregistrement d’essai pour

[On], [OFF]

possible.

choisir la sensibilité correcte avant

Après avoir sélectionné [SET], appuyez sur

Vous pouvez enregistrer à n’importe

l’enregistrement.

la touche PLAY (`) pour régler l’heure.

quel moment même hors de la

Si vous choisissez [g], nous vous

Un seul fichier peut être lu avec

durée d’enregistrement spécifiée.

recommandons de régler le mode

la fonction de lecture d’alarme.

Cependant, si à cause de cela la durée

d’enregistrement sur [HQ] pour pro ter

Sélectionnez un  chier pour la fonction

d’enregistrement restante est insu sante

au mieux de la sensibilité accrue.

avant de régler l’heure.

pour l’enregistrement programmé,

Si vous choisissez [g], les bruits de

1 Indicateur d’alarme (fig. s )

l’enregistrement ne sera pas complet.

fond peuvent être importants selon

Pour annuler une lecture d’alarme:

Si une opération est en cours,

les conditions d’enregistrement.

l’enregistrement programmé est annulé.

1 Affichage de la sensibilité du

Pour [k] dans le mode menu, sélectionnez

microphone (fig. o)

[OFF] et appuyez sur la touche PLAY (`).

54

FR

Autres fonctions

1 Maintenez la touche

STOP

( 4) pres-

Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent

e, et appuyez sur la touche

ERASE

causer des dommages irréparables.

Transfert de fichiers entre les dossiers

(

s) au moins 3 secondes.

Evitez les vibrations ou chocs violents.

Vous pouvez transférer des fichiers

2 Appuyez sur la touche 9 ou 0

Ne démontez pas, ne réparez pas et ne

modi ez pas cet appareil vous-même.

enregistrés dans les dossiers [F], [G],

pour sélectionner [YES].

N’utilisez pas cet appareil pendant

[H] et [I] à d’autres dossiers. Le fichier

transféré est ajouté à la fin du dossier

3 Appuyez sur la touche

PLAY

(`).

la conduite dun véhicule (tel que

bicyclette, motocyclette ou poussette).

de destination.

Si vous laissez l’enregistreur sans

sollicitation 8 secondes ou plus

Conservez lappareil hors de portée

1

Choisissez le fichier que vous souhaitez

avant d’appuyer sur la touche PLAY

des enfants.

transférer et appuyez sur la touche

PLAY

(`) à létape 3, le mode deffacement

(`) pour le lire.

sera annulé, et l’enregistreur passera

Piles

2 Quand l’enregistreur est en mode de lec-

en mode d’arrêt.

V Avertissement:

ture, maintenez la touche

DISP

/

MENU

Pour un emploi sûr et correct

Les piles ne doivent jamais être

pressée au moins 1 seconde.

Lisez attentivement ce mode d’emploi

exposées à une  amme, chau ées,

3

Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour

pour pouvoir manipuler d’une manière

court-circuitées ou démontées.

sélectionner le dossier de destination.

correcte et sûre l’appareil. Conservez-

N’essayez pas de recharger des piles

le à portée de la main pour toute

alcalines, au lithium ou autres piles

4 Appuyez sul la touche

PLAY

(`)

.

consultation ultérieure.

non-rechargeables.

Le dossier de destination et le numéro

Les symboles Avertissement indiquent

N’utilisez jamais une pile à couvercle

du fichier transféré s’affichent, et le

des informations importantes liées à

extérieur éventré ou  ssuré.

transfert se termine.

la sécurité. Pour vous protéger vous-

Conservez les piles hors de portée

Si le dossier de destination est plein

même et les autres contre les blessures

des enfants.

(100 fichiers), [FULL] s’affiche, et

ou contre les dégâts matériels, il est

Si vous notez quelque chose

vous ne pourrez pas transférer le

essentiel que vous preniez toujours

d’inhabituel à l’utilisation de ce

fichier dans ce dossier.

en compte les avertissements et

produit, par exemple un bruit

1 Dossierde destination

informations fournis.

anormal, de la chaleur, de la fumée

2 Numéro de destination du fichier

Avertissement relatif aux pertes de données:

ou une odeur de brûlé:

(fig. f)

Les données enregistrées dans la

1 retirez immédiatement les piles

en prenant garde de ne pas vous

Marques index (fig. g)

mémoire risquent d’être détruites ou

effacées en cas d’erreur de procédure,

brûler, et ;

Des marques index peuvent être

d’anomalie de l’appareil, ou pendant

2 appelez votre revendeur ou le

incorporées dans un fichier pendant

des travaux de réparation.

représentant Olympus local pour

l’enregistrement ou la lecture pour

Si l’enregistrement est important,

une révision.

faciliter la localisation d’une information

nous vous conseillons de le

intéressante.

conserver ailleurs.

Dépannage

1

Quand l’enregistreur est en

Toute responsabilité pour dommages

passifs ou dommages de quelque

Q1: Rien ne se produit lorsqu’une

mode d’enregistrement (Pause

nature que ce soit survenus à cause

touche est pressée.

d’enregistrement) ou en mode de lecture,

d’une perte de données causée par un

A1: L’enregistreur est peut-être réglé

ap puye z sur la t ouc he FOLDER/INDEX

défaut du produit, réparation effectuées

sur HOLD.

pour poser une marque index.

par un tiers autre que O lympus ou

Les piles sont peut-être usées.

Un numéro d’index s’affiche à l’écran.

un service agréé par Olympus, ou

Les piles sont peut-être mal

toute autre raison est exclue de la

introduites.

Effacement d’une marque index:

responsabilité de Olympus.

Q2:

Aucun son ou un son assourdi est

Appuyez sur la touche

ERASE

(s) lorsque le

numéro d’index s’affiche.

Précautions générales

audible du haut-parleur pendant

la lecture.

Jusqu’à 10 marques index peuvent être

Ne laissez pas le lecteur dans un

A2: La fiche de lécouteur peut être

posées dans un fichier.

endroit chaud, humide comme dans

branchée dans l’enregistreur.

Les numéros des marques d’index

une voiture fermée en plein soleil ou

Le volume est peut-être réglé au

séquentielles sont réassignés

sur une plage en été.

minimum.

automatiquement.

Ne rangez pas l’enregistreur dans un

Q3: L’enregistrement n’est pas possible.

Remettre l’enregistreur dans l’état initial

endroit trop exposé à l’humidité ou

à la poussière.

A3: En appuyant sur la touche STOP

[CLEAR] (fig. h)

(4 ) à plusieurs reprises quand

Nutilisez pas de solvant organique,

l’enregistreur est arrêté, vérifier

Cette fonction remet le temps actuel et

tel qu’alcool ou diluant pour vernis,

que ce qui suit s’affiche:

les autres réglages à leur état initial. Elle

pour nettoyer l’appareil.

La durée limite d’enregistrement

est pratique si vous avez des problèmes

Ne placez pas lenregistreur sur ou

restante dans le dossier sélectionné

avec l’enregistreur, ou si vous souhaitez

près d’un autre appareil électrique

est peuttre atteinte [00:00].

effacer toute sa mémoire.

tel que téléviseur ou réfrigérateur.

FR

55

Le nombre de messages enregistrés

loi sur les droits d’auteur, d’enregistrer

dans le dossier sélectionné est peut-

des  chiers protégés sans la permission

être arrivé à 100.

du propriétaire de ces droits.

rifiez que [FULL] s’affiche quand

Les spéci cations et la conception

vous appuyez sur REC (s) .

peuvent changer sans préavis

Q4:

La vitesse de lecture est trop rapide (lente).

dans un but d’amélioration des

A4: Il est possible que l’enregistreur

performances.

soit réglé sur Fast (slow) Playback

(Lecture rapide (lente).

Accessoires (vendus séparément)

Chargeur de batteries

Spécifications

rechargeables Ni-MH:

Support d’enregistrement:

BU-400 (Europe uniquement)

moire flash incorporée

Batterie Ni-MH rechargeable:

Réponse en fréquence générale:

BR401

Mode HQ 200 à 7.900 Hz

Cordon de raccordement (Prise

Mode SP 300 à 4.700 Hz

d’écouteur Prise de microphone):

Mode LP 300 à 2.900 Hz

KA333

Durée d’enregistrement:

Microphone réducteur de bruit:

VN-7500: 2 Go

Mode HQ: Environ 81 h.

ME52

Mode SP: Environ 215 h. 50 min.

Microphone condensateur à électrets:

Mode LP: Environ 1208 h. 30 min

ME15

VN-6500: 1 Go

Adaptateur sur répondeur

Mode HQ: Environ 40 h. 30 min.

automatique: TP7

Mode SP: Environ 107 h. 55 min.

L’indicationCE sign e

Mode LP: Environ 604 h. 15 min

que ce produit est

VN-5500: 512 Mo

conforme aux exigences

Mode HQ: Environ 20 h. 5 min.

concemant la sécurité, la

Mode SP: Environ 53 h. 40 min.

santé, l’environnement

Mode LP: Environ 300 h. 30 min

et la protection du

Microphone intégré:

consommateur.

Microphone Electret condensateur

(monauraux)

Le symbole [poubelle sur

roue barrée d’une croix

Haut-parleur:

WEEE annexe IV] indique

Haut-parleur dynamique rond

intégré ø 28mm

une collecte séparée des

Sortie max. utile: 120 mW

déchets d’équipements

électriques et

Prise de lécouteur (monauraux):

électroniques dans les

ø 3,5mm diamètre, impèdance 8 

pays de L’UE.

Prise pour microphone (monauraux):

Veuillez ne pas jeter l’équipement dans

ø 3,5mm diamètre, impèdance

les ordures domestiques. A utiliser

2 k

pour la mise en rebut de ces types

Source d’alimentation:

d’équipements conformément aux

Deux piles AAA (LR03) ou deux

systèmes de traitement et de collecte

batteries rechargeables Ni-MH.

disponibles dans votre pays.

Durée d’utilisation continue des piles:

Deux piles alcalines: Environ 39 h.

Produit applicable : VN-7500, VN-6500,

Deux batteries rechargeables Ni-

VN-5500

MH: Environ 22 h.

Ce symbole [Poubelle

Dimensions:

rayée conformément

102 (L) x 36 (P) x 20,5 (H) mm

à la directive annexe

Poids: 63 g (avec les piles)

2006/66/EC annexe II]

La durée de vie est estimée par Olympus.

indique que la collecte

Elle peut varier considérablement selon

des batteries usagées se

le type de batteries et les conditions

fait séparement dans les pays EU.

d’utilisation.

Veuillez ne pas jeter les batteries dans

Le contenu de vos enregistrements est

les ordures ménagères. Veuillez utiliser

uniquement destiné à votre usage ou

les systèmes de collection disponibles

loisir personnel. Il est interdit, d’après la

dans votre pays pour l’enlèvement des

batteries usagées.

56

FR

GR

Εισαγωγή

Tοποθέτηση των Μπαταριών (Εικ. 1)

Κατάσταση Αναμονής και Σβήσιμο της Οθόνης:

Το περιεχόενο αυτού του εγγράφου

1 Πιέστε ελαφρά προς τα κάτω το

Αν η συσκευή σταατήσει ή πει σε

ενδέχεται να αλλάξει στο έλλον

παύση για 60 λεπτά ή περισσότερο

βέλος και σύρετε το σκέπασμα της

χωρί προηγούενη ειδοποίηση.

κατά τη διάρκεια τη εγγραφή ή του

μπαταρίας να ανοίξει.

Επικοινωνήστε ε το Κέντρο

παιξίατο, παίνει σε κατάσταση

υποστήριξη πελατών για τι πιο

2 Bάλτε δύο αλκαλικές μπαταρίες

Αναονή (εξοικονόηση ενέργεια)

πρόσφατε πληροφορίε σχετικά

μεγέθους ΑΑΑ, προσέχοντας τη

και η οθόνη σβήνει. Για να βγείτε

ε τα ονόατα προϊόντων και του

σωστή πολικότητα.

από την κατάσταση Αναονή και

αριθού οντέλων.

να ανοίξτε την οθόνη, πατήστε

3 Κλείστε το σκέπασμα της μπαταρίας

οποιοδήποτε κουπί.

Έχει καταβληθεί κάθε προσπάθεια

τελείως.

προκειένου να εξασφαλιστεί η

Συγκράτηση

ακεραιότητα του περιεχοένου

Εφανίζεται η οθόνη Ώρα/

αυτού του εγγράφου. Στην απίθανη

Ηεροηνία.

Βάλτε το διακόπτη HOLD στη θέση

περίπτωση που βρείτε κάποιο

Η ένδειξη τη ώρα αναβοσβήνει,

[HOLD]. Όλα τα κουπιά λειτουργία

αφιλεγόενο στοιχείο, σφάλα ή

δείχνοντα την έναρξη τη

απενεργοποιούνται. Αυτό το

παράλειψη, επικοινωνήστε ε το

διαδικασία ρύθιση τη Ώρα/

χαρακτηριστικό είναι χρήσιο όταν η

Κέντρο υποστήριξη πελατών.

Ηεροηνία (είτε «Ρύθμιση

συσκευή πρέπει να εταφερθεί έσα

Εξαιρείται κάθε ευθύνη για παθητική

Ώρας/Ημερομηνίας [ΤΙΜΕ]» για

σε τσάντα ή τσέπη. Θυηθείτε να

ζηία ή ζηία κάθε είδου που

λεπτοέρειε).

επαναφέρετε το διακόπτη HOLD στην

προέρχεται από την απώλεια

1 ενσωατωένο εγάφωνο

α ρχικ ή του θέσ η π ρ οτού πρ οσ πα θήσε τε

δεδοένων που προκλήθηκε από

Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη συσκευή

να χρησιοποιήσετε τη συσκευή.

ελάττωα του προϊόντο, επισκευή

η προαιρετική επαναφορτιζόμενη

Σημειώσεις:

που εκτελέστηκε από τρίτου εκτό

μπαταρίας Ni-MH (BR402) της Olympus

.

Η ηχητική ειδοποίηση (Alarm) θα

τη Olympus ή εξουσιοδοτηένου

Αντικατάσταση των Μπαταριών:

ηχήσει στην προγραατισένη

κέντρου σέρβι τη Olympus ή από

ώρα ακόα και αν η συσκευή είναι

άλλη αιτία.

Όταν εφανιστεί στην οθόνη [N],

σε [HOLD]. Η συσκευή τότε θα

αντικαταστήστε τι παταρίε όσο

αρχίσει να παίζει το αρχείο που

Ξεκινώντας

πορείτε πιο σύντοα. Συστήνονται

έχει συνδυαστείε το Alarmόλι

αλκαλικέ παταρίε εγέθου ΑΑΑ.

πατήσετε κάποιο κουπί.

Αναγνώριση των Μερών

Όταν οι παταρίε εξαντληθούν, θα

Η συσκευή λειτουργεί ω ακολούθω

εφανιστεί στην οθόνη [O] και η

ε βαλένο το διακόπτη HOLD στη

1 Ενσωματωμένο Μικρόφωνο

σ υ σ κ ε υ ή θ α κ λ ε ί σ ε ι . Σ υ σ τ ή ν ε τ α ι ν α β ά λ ε τ ε

θέση [HOLD]:

το διακόπτη HOLD στη θέση [HOLD] πριν

2 Υποδοχή Μικροφώνου

αντικαταστήσετε τι παταρίε για να

αν η συσκευή παίζει, η οθόνη

θα σβήσει όταν το παίξιο του

3 Διακόπτης Συγκράτησης

διατηρήσετε τι ισχύουσε ρυθίσει

4 Κουμπί STOP (4 )

(Ώρα/Ηεροηνία κλπ).Για την ευκολία

παρόντο αρχείου ολοκληρωθεί.

σα η συσκευή κλειδώνει επίση τι

αν η συσκευή γράφει, η οθόνη

5 Κουμπί PLAY (` )

ισχύουσε ρυθίσει σε η εταβλητή

θα σβήσει όταν η συσκευή

6 0 κουμπί (Πίσω γύρισμα)

νήη ανά ωριαία διαστήατα.

θα σταατήσει αυτόατα την

εγγραφή όταν εξαντληθεί η

7 Σκέπασμα μπαταρίας

Παροχή Ενέργειας (Εικ. 2)

ελεύθερη νήη.

8 Κουμπί FOLDER/INDEX

Ο διακόπτη HOLD λειτουργεί

Πώς να Χρησιμοποιήσετε τον Ιμάντα

9 Υποδοχή Ακουστικού

σαν κουπί ενέργεια. Αν δεν

μεταφοράς (Εικ. 3)

0 Οθόνη Ενδείξεων

χρησιοποιείτε τη συσκευή, βάλτε

!

Λαμπάκι ένδειξης Εγγραφής/Παιξίματος

το διακόπτη HOLD στη θέση [HOLD]

1 Τρύπα για τον Ιάντα

όταν η συσκευή είναι σταατηένη.

εν παρέχεται Ιάντα.

@ Κουμπί REC (s )

Η παροχή ενέργεια στη συσκευή

# + κουμπί

διακόπτεται και ελαχιστοποιείται η

κατανάλωση τη παταρία.

Σημειώσεις για τους Φακέλους (Εικ. 4)

$ 9 κουμπί (Γρήγορα Εμπρός)

Παροχή ενέργειας:

Η συσκευή διαθέτει τέσσερι φακέλου,

% κουμπί

Επαναφέρετε το διακόπτη

HOLD

.

[F], [G], [H] και [I]. Για να αλλάξετε την

^ Κουμπί DISP/MENU

επιλογή φακέλου, πατήστε το κουπί

FOLDER/INDEX όταν η συσκευή

& Κουμπί ERASE (

s )

Κλείσιμο παροχής ενέργειας:

Βάλτε το διακόπτη

HOLD

στη θέση [

HOLD

].

είναι σταατηένη. Κάθε γραένο

GR

57

αρχείο αποθηκεύεται σε φάκελο.

Σημειώσεις:

Σημειώσεις για την εγγραφή

Χρησιοποιώντα του φακέλου

Μπορείτε να αλλάξετε την έενδειξη

διευκολύνεστε να βρίσκετε τα αρχεία

ώρα ανάεσα σε 12-ωρο και 24-

Αν εφανιστεί στην οθόνη [FULL], δεν

στα οποία θέλετε να έχετε πρόσβαση

ωρο σύστηα πατώντα το κουπί

πορείτε να γράψετε στο φάκελο που

αργότερα. Συνολικά έχρι 100 αρχεία

DISP/MENU, ενώ ρυθίζετε την ώρα

διαλέξατε, σε αυτή την περίπτωση

πορούν να αποθηκευτούν σε κάθε

ή τα λεπτά.

σβήστε τα η απαραίτητα αρχεία .

φάκελο.

Μπορείτε να αλλάξετε τη σειρά

Αν η συσκευή τοποθετείται απευθεία

1 Παρών φάκελο

τη ένδειξη τη ηεροηνία

πάνω σε τραπέζι, όταν γράφετε ια

πατώντα το κουπί DISP/MENU,

συνάν τηση, θα συλλέξει του κραδασού

Ρύθμιση Ώρας / Ημερομηνίας [ΤΙΜΕ]

ενώ ρυθίζετε το έτο, το ήνα ή

του τραπεζιού. Για καθαρότερο γράψιο,

(Εικ.5)

την ηεροηνία.

βάλτε ένα σηειωατάριο ή άλλο

αντικείενο ανάεσα στο τραπέζι και

Αν ρυθίσετε την ηεροηνία και την

Παράδειγμα: Ιούνιο 14, 2010

στη συσκευή για να ην εταδίδονται

ώρα, η πληροφορία πότε γράφτηκε ένα

εύκολα οι κραδασοί.

αρχείο ήχου αποθηκεύεται αυτόατα

Ακόα και αν πατήσετε το κουπί

ε αυτό το αρχείο.

Εγγραφή (Εικ. 6)

DISP/MENU, η ένδειξη δεν θα αλ λάξει

Όταν τοποθετήσετε τις μπαταρίες

στον παρόντα χρόνο εγγραφή όταν

για πρώτη φορά ή κάθε φορά που

1 Πατήστε το κουμπί FOLDER/INDEX για

ο υπόλοιπο χρόνο γραψίατο

αντικαθιστάτε τις μπαταρίες, η

να διαλέξετε το φάκελο που θέλετε.

είναι 5 λεπτά ή λιγότερο.

ένδειξη της ώρας θα αναβοσβήνει.

2 Πατήστε το κουμπί

REC

(s) για να

Όταν ο υπόλοιπο χρόνο εγγραφή

Σε αυτήν την περίπτωση, βεβαιωθείτε

αρχίσει το γράψιμο.

είναι λιγότερο από 60 δευτερόλεπτα,

να ρυθμίσετε την ώρα και την

ημ ερ ομηνία με τ α α κόλο υθα βήματα 4

Το λαπάκι ένδειξη Εγγραφή/

η λυχνία του δείκτη εγγραφή

/ αναπαραγωγή θα αρχίσει να

έως 7 που περιγράφονται πιο κάτω.

παιξίατο θα ανάψει κόκκινο και

η εγγραφή αρχίζει.

αναβοσβήνει ε κόκκινο χρώα.

1 Πατήστε και κρατήστε το κουμπί

Όταν ο χρόνο εγγραφή ειώνεται

DISP

/

MENU

επί 1 δευτερόλεπτο ή

3 Για να σταματήσετε το γράψιμο

στα 30 ή στα 10 δευτερόλεπτα, η

περισσότερο.

πατήστε το κουμπί

STOP

(4) .

λυχνία αναβοσβήνει πιο γρήγορα.

2 Πατήστε το κουμπί

+

ή

μέχρι να

Οι νέε εγγραφέ σώζονται σαν

Η συσκευή θα πεει σε στοπ αν

αρχίσει να αναβοσβήνει στην οθόνη

τελευταίο αρχείο στο φάκελο.

αφεθεί σε (προσωρινή) παύση επί

60 λεπτά ή περισσότερο.

[

TIME

].

1 Ένδειξη ευαισθησία ικροφώνου

Σε περίπτωση δύσκολων συνθηκών

3 Πατήστε το κουμπί

PLAY

(`).

2 Παρών φάκελο

ακουστική ή χαηλή φωνή του

Η ένδειξη τη ώρα θα αναβοσβήνει.

3 Παρών τρόπο γραψίατο

οιλητή, συστήνεται το γράψιο

4 Παρών αριθό αρχείου

σε [HQ]. Επίση η χρήση ενό

4 Πατήστε το κουμπί

+

ή

για να

5

Μετρητή στάθη εγγραφή

εξωτερικού ικρόφωνου (πωλείται

ρυθμίσετε την ώρα.

6

Χρόνο γραψίατο

ξεχωριστά) πορεί να βελτιώσει την

5 Πατήστε το κουμπί

PLAY

(`) ή το

7 Υπόλοιπο χρόνο γραψίατο

ποιότητα των εγγραφών.

9 για να πάτε στα λεπτά.

Η ένδειξη των λεπτών αναβοσβήνει.

Για προσωρινή παύση του Γραψίματος

Εγγραφή από Εξωτερικό

Π α τ ώ ν τ α τ ο κο υ πί 0

(Εικ.7)

Μικρόφωνο ή Άλλες Συσκευές

σα δίνεται η δυνατότητα να

Μπορούν να συνδεθούν εξωτερικό

ρυθίσετε ξανά την ώρα.

Για Παύση:

ικρόφωνο και άλλε συσκευέ και να

6 Πατήστε το κουμπί + ή - για να

Ενώ η συσκευή ηχογράφησης είναι στη

καταγραφεί ο ήχο.

λειτουργία εγγραφής, πατήστε το κουμπί

ρυθμίσετε τα λεπτά.

REC (s).

Όταν συνδεθεί εξωτερικό ικρόφωνο

Επαναλάβετε τα βήατα 5 και 6

στην υποδοχή ικροφώνου τη

Εφανίζεται στην οθόνη [PAUSE]

για να συνεχίσετε να ρυθίσετε το

συσκευή, το ενσωατωέενο

και το λαπάκι ένδειξη εγγραφή/

έτο, το ήνα και την ηεροηνία

ικρόφωνο δεν θα λειτουργεί.

παιξίατο αναβοσβήνει.

ε τον ίδιο τρόπο.

Για να συνδέσετε τη συσκευή

Συνέχιση του γραψίματος:

ηχογράφηση ε εξωτερική

7 Έπειτα από τη ρύθμιση της

Πατήστε το κουμπί

REC

(s) ξανά.

συσκευή, χρησιοποιήστε

ημερομηνίας, πατήστε το κουμπί

το καλώδιο σύνδεση KA333

PLAY

(`)

ή το 9.

Η εγγραφή θα συνεχιστεί από το

σηείο τη διακοπή.

(προαιρετικό) και τον προσαρογέα

Αυτό ολοκληρώνει τη διαδικασία

ετατροπή στέρεο σε ονοφωνικό

ρύθιση τη ώρα/ηεροηνία.

που παρέχεται αζί ε το KA333.

58

GR

Η στάθη εισόδου αυτή τη

2 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0 για

επρό. Η συσκευή θα σταατήσει

συσκευή δεν πορεί να ρυθιστεί.

να διαλέξετε το αρχείο που θέλετε να

προσωρινά στο τέλο του αρχείου.

Όταν συνδέετε αυτή τη συσκευή ε

Αν δεν αφήσετε το κουπί 9 ,

ια εξωτερική συσκευή, να κάνετε

παίξετε.

η συσκευή θα συνεχίσει να κάνει

ένα δοκιαστικό γράψιο και να

3 Πατήστε το κουμπί

PLAY

(`) για να

γρήγορα επρό.

ρυθίστε την στάθη εξόδου τη

αρχίσει το παίξιμο.

Η αρχή ενό αρχείου εντοπίζεται

εξωτερική συσκευή.

Το λαπάκι ένδειξη Εγγραφή/

πατώντα και κρατώντα το

1 Ακροδέκτη εισόδου ήχου άλλη

παιξίατο θα ανάψει πράσινο

κουπί 0 στη διάρκεια του

συσκευή (Εικ. 8)

και ο εφανίζεται στην οθόνη

πίσω γυρίσατο. Η συσκευή θα

2 Προσαρογέα ετατροπή του

ο παρερχόενο χρόνο

σταατήσει προσωρινά στην αρχή

KA333 (Εικ. 8)

παιξίατο.

του αρχείου. Αν δεν αφήσετε το

4 Πατήστε το κουμπί + ή

για να

κουπί 0, η συσκευή θα συνεχίσει

Πληροφορίες της Οθόνης LCD

διαλέξετε την κατάλληλη ένταση του

να εκτελεί το πίσω γύρισα.

Μπορείτε να διαλέξετε ια επιλογή

ήχου.

Αν υπάρχει αρκάρισα ευρετηρίου

στο έσο αρχείου, θα σταατήσει

για την ένδειξη τη συσκευή. Αυτό

Η οθόνη δείχνει τη στάθη τη

προσωρινά στη θέση του

βοηθάει να επιθεωρήσετε και να

ένταση. Μπορείτε να διαλέξετε

αρκαρίσατο ευρετηρίου.

επιβεβαιώσετε επιβεβαιώσετε

από [00] έω [30].

διάφορε διάφορε ρυθίσει τη

1 Παρών φάκελο

συσκευή και πληροφορίε του

Εντοπισμός της Αρχής του Αρχείου

αρχείου.

2 Παρών αριθό αρχείου

Ενώ η συσκευή παίζει (κανονικά, αργά ή

3 Χρόνο παιξίατο

γρήγορα), πατώντας το κουμπί 9 ή 0

Χειρισμός Ένδειξη

πάει γρήγορα εμπρός ή πίσω στην αρχή του

Ενώ η συσκευή

Ο συνολικό αριθό

Ακύρωση Παιξίματος (Εικ. p)

επόμενου αρχείου ή του αρχείου που παίζεται

ηχογράφηση

των αρχείων που

αντίστοιχα.

είναι στη

γράφτηκαν στο

Για σταμάτημα:

λειτουργία

φάκελο και ο

Αν συναντήσει ένα αρκάρισα

διακοπή,

υπόλοιπο χρόνο

Πατήστε το κουμπί

STOP

(4).

ευρετηρίου στο έσο, το παίξιο

πατήστε και

γραψίατο

εφανίζονται στην

Η συσκευή σταατά στο έσο του

αρχίζει σε αυτό το σηείο (είτε

κρατήστε

πατηένο το

οθόνη

αρχείου που παίζεται.

«Μαρκαρίσματα Ευρετηρίου» για

κουπί STOP (4)

λεπτοέρειε).

Για συνέχιση του Παιξίματος:

Ενώ η συσκευή

Η ένδειξη αλλάζει

ηχογράφηση είναι

ανάεσα στον

Πατήστε το κουμπί

PLAY

(`) ξανά.

Αλλαγή Ταχύτητας Παιξίματος

στη λειτουργία

παρόντα χρόνο

εγγραφή,

γραψίατο και τον

Το παίξιο θα συνεχιστεί από το

(Εικ. w)

πατήστε το κουπί

υπόλοιπο χρόνο

σηείο διακοπή.

DISP/MENU

γραψίατο

Ενώ η συσκευή ηχογράφησης είναι στη

λειτουργία διακοπής, πατήστε και κρατήστε

Ενώ η συσκευή

Χρόνο παιξίατο

Προς τα Εμπρός και προς τα Πίσω (Εικ. q)

ηχογράφηση είναι

Υπόλοιπο

πατημένο το κουμπί PLAY (`).

στη λειτουργία

χρόνο παιξίατο

Γρήγορα Εμπρός:

Κανονική

Αργό παίξιµο

Γρήγορο παίξιµο

διακοπή ή

Ηεροηνία

Ενώ η συσκευή ηχογράφησης είναι στη

Ταχύτητα

(-25%)

(+50%)

στη λειτουργία

γραψίατο του

αναπαραγωγή,

αρχείου Χρόνο

λειτουργία αναπαραγωγής, πατήστε και

πατήστε και

γραψίατο του

κρατήστε πατημένο το κουμπί 9.

Αν επι λεχ τ εί το αργ ό π αί ξι ο,

κρατήστε

αρχείου Χρόνο

εφανίζεται στην οθόνη [J] και για το

πατηένο το κουπί

παιξίατο…

Όταν αφήσετε το κουπί 9 , η

γρήγορ παίξιο εφνίζεται [K], όταν η

DISP/MENU

συσκευή θα συνεχίσει το κανονικό

συσκευή παίζει.

παίξιο.

Σημείωση:

Η συσκευή σταατά να παίζει όταν

Στον τρόπο LP, αν ο υπόλοιπο

Πίσω γύρισμα:

πατήσετε το κουπί STOP (4) στο

χρόνο είναι πάνω από 1000 ώρε,

Ενώ η συσκευή ηχογράφησης είναι στη

αργό/γρήγορο παίξιο, ή όταν

ο χρόνο θα εφανίζεται σαν 999h

λειτουργία αναπαραγωγής, πατήστε και

φτάσει στο τέλο του αρχείου. Αν

59m 59s.

κρατήστε πατημένο το κουμπί 0.

ετά το STOP (4 ) αρχίσετε ξανά

Όταν αφήσετε το κουπί 0 , η

το παίξιο, η συσκευή θα παίζει τα

Παίξιμο (Εικ. 9)

συσκευή θα συνεχίσει το κανονικό

αρχεία ε την κανονική ταχύτητα.

1 Πατήστε το κουμπί

FOLDER

/

INDEX

παίξιο.

Πίσω γύρισμα:

Άκουσμα με Ακουστικά (Εικ. e)

για να διαλέξετε το φάκελο που

θέλετε.

Το τέλο ενό αρχείου εντοπίζεται

Μπορείτε να ακούσετε τα αρχεία

πατώντα και κρατώντα το κουπί

συνδέοντα ακουστικά στην υποδοχή

9 στη διάρκεια του γρήγορου

ακουστικών,. Αν συνδεθεί ακουστικό,

GR

59

το  εγάφ ωνο δεν εκπέπει ήχο. Ο ήχο

αντικαταστήσετε τι παταρίε ή

ποιότητα), [SP] (στάνταρτ γράψιο) και

παίζεται ονοφωνικά.

ε π ιχειρήσ ε τε να κάνε τ ε κ ά ποι ου ά λ λου

[LP] (γράψιο εγάλη διάρκεια).

Για να αποφύγετε ερεθισό του αυτιού,

χειρισού στη συεκυή κατά τη διάρκεια

Στην επιλογή του Μενού...[HQ], [SP], [LP]

βάλτε το ακουστικό αφού πρώτα έχετε

τη διαδικασία του σβησίατο επειδή

κατεβάσει τη στάθη τη ένταση.

τα δεδοένα πορεί να αλλοιωθούν.

VN-7500 VN-6500 VN-5500

Όταν ακούτεε τα ακουστικά

Μενού

στο παίξιο, ην ανεβάζετε την

HQ

Περίπου

Περίπου

Περίπου

81 ώρ.

40 ώρ.

20 ώρ.

ένταση πάρα πολύ. Αυτό πορεί να

30 λεπτά

5 λεπτά

Βασικός χειρισμός του μενού

προκαλέσει εξασθένηση τη ακοή και

(Εικ. y)

Περίπου

Περίπου

Περίπου

είωση τη ικανότητα τη ακοή.

SP

215 ώρ.

107 ώρ.

53 ώρ.

Ακουστικά δεν παρέχονται. Μπορείτε

Χρησιοποιώντα τη λειτουργία του

50 λεπτά

55 λεπτά

40 λεπτά

να χρησιοποιήσε τε κοινό ονοφωνικό

ε νού, πο ρείτε να αλ λά ξετε διάφορε

Περίπου

Περίπου

Περίπου

ακουστικό 3.5 mm ή ακουστικά.

ρυθίσει τη προτίησή σα.

LP

1208 ώρ.

604 ώρ.

300 ώρ

30 λεπτά

15 λεπτά

30 λεπτά

Σβήσιμο

1

Πατήστε και κρατήστε το κουμπί DISP/

MENU επί 1 δευτερ όλεπ το ή περισσότερο

1 Παρών τρόπο γραψίατο (Εικ. i)

Μπορείτε να εταθέσετε αρχεία

όταν η συσκευή είναι σε στοπ.

Ο χρόνο γραψίατο που δείχνεται

γραένα στου φακέλου [F], [G],

πιο πάνω είναι για ένα συνεχέ αρχείο.

[H] και [I] σε άλλου φακέλου. Το

2 Πατήστε το κουμπί + ή για να

Ο διαθέσιο χρόνο γραψίατο

αρχείο που ετατέθηκε προστίθεται

διαλέξετε τι θέλετε να οργανώσετε.

πορεί να είναι ικρότερο από

στο τέλο του φακέλου προορισού.

Το είδο του ενού που διαλέξατε

τον προσδιορισένο αν γράφτηκαν

αναβοσβήνει.

κάποσα αρχεία. (είτε τον υπόλοιπο

Σβήσιμο ενός αρχείου κάθε φορά (Εικ. r)

3 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0 για

χρόνο και το γραένο χρόνο όνο

σαν αναφορέ).

1 Πατήστε το κουμπί

FOLDER

/

INDEX

να αλλάξετε τη ρύθμιση.

για να διαλέξετε το φάκελο.

4 Πατήστε το κουμπί

PLAY

(`) για να

Ευαισθησία Μικροφώνου [

h

]

2.

Πατήστε το κουμπί 9 ή 0 για να

επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.

διαλέξετε το αρχείο που θα σβήσετε.

Η ευαισθησία ικροφώνου είναι

5 Πατήστε το κουμπί

STOP

( 4) bγια να

υθιζόενη για να ανταποκριθεί στι

3 Πατήστε το κουμπί

ERASE

(s).

κλείσει το μενού (Εικ. u).

ανάγκε του γραψίατό σα.

4 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0 για

1 Οθόνη ρύθιση του ενού

Στην επιλογή του Μενού...[g], [i]

να διαλέξετε [

YES

].

2 Μετακινήστε την επιλογή ια

1 Το αρχείο που θα σβηστεί

θέση πάνω/αυξάνει ο αριθό

gi

3 Μετακινήστε την επιλογή ια

5 Πατήστε το κουμπί

PLAY

(`).

θέση αριστερά

Υψηλή-ευαισθησία

Χαηλή-

που γράφει ήχου

ευαισθησία

4 Επιβεβαιώστε τη ρύθιση

από όλε τι

κατάλληλη για

Σβήσιμο όλων των αρχείων από

5 Μετακινήστε την επιλογή ια

κατευθύνσει

υπαγόρευση

ένα Φάκελο (Εικ. t)

θέση κάτω/ειώνεται ο αριθό

6 Μετακινήστε την επιλογή ια

Για να εξασφαλίσετε πετυχηένα

1 Πατήστε το κουμπί

FOLDER

/

INDEX

θέση δεξιά

γραψίατα, κάντε ένα δοκιαστικό

για να διαλέξετε το φάκελο.

Σημειώσεις:

γράψιο για να διαλέξετε την

κατάλληλη ευαισθησία ικροφώνου

2 Πατήστε το κουμπί

ERASE

(s).

Η συσκευή θα σταατήσει αν την

3 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0 για

αφήσετε αδρανή για 3 λεπτά στη

πριν από το κανονικό γράψιο.

διάρκεια τη οργάνωση του ενού,

• Αν διαλέξετε [g], σα συστήνουε

να διαλέξετε [

YES

].

αν το είδο που επιλέχτηκε δεν

να ρυθίσετε τον τρόπο γραψίατο

1 O Φάκελο που θα σβηστεί.

εφαροστεί.

σε [HQ] για να έχετε το καλύτερο

4 Πατήστε το κουμπί PLAY (`).

Αν πατήσετε το κουπί STOP

πλεονέκτηα τη υψηλότερη

Σημειώσεις:

(4 ) στη διάρκεια ενό χειρισού

ευαισθησία.

Ένα σβησένο αρχείο δεν πορεί να

οργάνωση του ενού, η συσκευή

Αν διαλέξετε [g], ο θόρυβο του

επαναφερθεί.

θα σταατήσει και θα εφαρόσει

βάθουπορεί να είναιεγάλο

Αν ο χειρισό δεν εκτελεστεί εντό

τα στοιχεία που είχαν ρυθιστεί σε

εξαρτώενο από τι συνθήκε του

8 δευτερολέπτων στη διάρκεια

εκείνο το σηείο.

γραψίατο.

τη ρύθιση, θα επιστρέψε στην

1 Ένδειξη ευαισθησία ικροφώνου

κατάσταση του στοπ.

Τρόποι Γραψίματος [HQ SP LP]

(Εικ. o)

Η ολοκλήρωση του σβησίατο

Ο τρόπο γραψίατο πορεί να επιλεχτεί

πορεί να κάνει ερικά δευτερόλεπτα.

Μην επιχειρήσετε να βγάλετε ή να

από και [HQ] (εγγραφή ήχουε υψηλή

60

GR

Χρήση του Πολυρυθμιζόμενου

ιαλέξτε το αρχείο για τη λειτουργία

καθορισένη διάρκεια γραψίατο.

Φωνητικού Ενεργοποιητή [VCVA]

προτού ρυθίσετε την ώρα.

Όω, αν αυτό κάνει τον υπόλοιπο

1 Ένδειξη Alarm (Εικ. s)

χρόνο γραψίατο ανεπαρκή

Όταν το ικρόφωνο αισθανθεί του

για το γράψιο ελεγχόενο ε

ήχου ια προ-ρυθισένη ένταση,

Για να ακυρώσετε το παίξιμο με Alarm:

χρονοδιακόπτη, το γράψιο δεν θα

ο ενσωατωένο Πολύ-ρυθιζόενο

Για το [k] στο μενού, διαλέξτε [OFF] και

ολοκληρωθεί.

Φωνητικό Ενεργοποιητή (VCVA) ξεκινά

πατήστε το κουμπί PLAY (`).

την εγγραφή αυτόατα και την σταατά

Άσχετα από τον επιλεγέντα φάκελο,

Αν εκτελείται κάποια λειτουργία,

το γράψιο ελεγχόενο ε

όταν η ένταση πέσει. Ιδιαίτερα χρήσιο

όταν έχει ρυθιστεί παίξιο ε

για παρατεινόενο γράψιο, το VCVA όχι

Alarm, θα λειτουργεί κάθε έρα

χρονοδιακόπτη αγνοείται.

όνο προστατεύει τη νήη σταατώντα

έχρι να ακυρωθεί η ρύθιση.

Άλλες Λειτουργίες

το γράψιο κατά τη διάρκεια περιόδων

Για να δείτε την ισχύουσα ρύθιση,

σιωπή, αλλά επίση κάνει το παίξιο

διαλέξτε [On], και ετά πατήστε το

Μετάθεση Αρχείου Ανάμεσα σε Φακέλους

κουπί PLAY (`).

περισσότερο αποτελεσατικό και βολικό.

O ήχο του Alarm σταατά αυτόατα

Μπορείτε να εταθέσετε αρχεία

Στην επιλογή του Μενού...[On], [OFF]

αν δεν πατηθεί κουπί έσα σε 5

γραένα στου φακέλου [F ], [G ],

Στη διά ρκεια το υ γραψί ατο , χρησι οποι ήστε

λεπτά ετά την έναρξη του Alarm.

[H] και [I] σε άλλου φακέλου. Το

τα κουπιά + και για να ρυθίσετε τη

Το αρχείο δεν θα παιχτεί σε αυτή την

αρχείο που ετατέθηκε προστίθεται

στάθη του VCVA σε 15 στάθε.

περίπτωση.

στο τέλο του φακέλου προορισού.

Το λαπάκι ένδειξη Εγγραφή/

Αν η συσκευή δεν έχει γραένο αρχείο

παιξίατο ανάβει σταθερά στη

στον επιλεγένο φάκελο, η λειτουργία

1 Διαλέξτε το αρχείο που θέλετε να

παιξίατο ε Alarm δεν ισχύει.

μεταφέρετε και πατήστε το κουμπί

διάρκεια του γραψίατο. Όταν η

συσκευή είναι σε κατάσ ταση αναονή,

Το παίξιο ε Alarm θα γίνεται κάθε

PLAY

(`) για να παιχτεί.

έρα εκτό εάν πει σε [OFF].

το λαπάκι ένδειξη Εγγραφή/

2 Πατήστε και κρατήστε το κουμπί

παιξίατο αναβοσβήνει και επίση

Γράψιμο με Χρονοδιακόπτη [TIMER]

DISP

/

MENU

επί 1 δευτερόλεπτο ή

αναβοσβήνει στην οθόνη [VCVA].

περισσότερο ενώ παίζεται το αρχείο.

1 Ένδειξη VCVA (Εικ. ;)

Mπορείτε να κάνετε προγραατισό

για αυτόατο γράψιο, ειδικά το χρόνο

3 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0 για

Ήχοι του Συστήματος [BEEP] (Εικ. a)

έναρξη και το χρόνο τέλου του

να διαλέξετε ένα φάκελο που θέλετε.

γραψίατο. Όταν το γράψιο ε τον

4 Πατήστε το κουμπί

PLAY

(`)

.

Η συσκευή ηχεί για να σα ειδοποιήσει

έλεγχο χρονοδιακόπτη ολοκληρωθεί,

η ρύθιση αποδεσεύεται.

O φ άκε λο πρ οορ ισο ύ και ο αρι θό

για του χειρισού των πλήκτρων ή

για σφάλατα. Οι ήχοι του συστήατο

Στην επιλογή του Μενού...[SET], [On], [OFF]

του αρχείου που εταφέρθηκε

εφανίζονται στην οθόνη και η

πορούν να κλείσουν.

Μετά από την επιλογή [SET], πατήστε

το κουπί PLAY (` ) για να βάλετε

εταφορά ολοκληρώθηκε.

Στην επιλογή του Μενού...[On], [OFF]

την ώρα.

Αν ο φάκελο προορισού είναι

Αν έχειπει η λειτο υργ ία παιξία το  ε

1 Ένδειξη χρονοδιακόπτη (Εικ. d)

γεάτο (100 αρχεία), θα εφανιστεί

ηχητική ειδοποίηση (Alarm), το Alarm

θα ηχήσει στον προγραατισένο

Για να ακυρώσετε τη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη:

στην οθόνη [FULL]και δεν πορείτε να

χρόνο ακόα και αν οι ήχοι του

Για το χρονοδιακόπτη στο μενού, διαλέξτε

εταθέσετε το αρχείο στο φάκελο.

συστήατο έχουν απενεργοποιηθεί.

[OFF] και πατήστε το κουμπί PLAY (`).

1 Φάκελο προορισού

Για να δείτε την ισχύουσα ρύθιση,

2 Αριθό προορισού του αρχείου

Λειτουργία Παιξίματος με Alarm [

k

]

διαλέξτε [On] και ετά πατήστε το

(Εικ. f)

κουπί PLAY (`).

Μαρκαρίσματα Ευρετηρίου (Εικ. g)

Μπορείτε να χρησιοποιήσετε τη

Με τη λειτουργία αυτή, πορείτε

λειτουργία παιξίατο ε Alarm για

να ρυθίσετε το χρόνο έναρξη και

Τα αρκαρίσατα ευρετηρίου πορούν

να ηχήσει ένα τόνο ειδοποίηση

τέλου του γραψίατο. Οι ισχύουσε

να τοποθετηθούν σε ένα αρχείο στη

επί 5 λεπτά στον προγραατισένο

ρυθίσει του τρόπου γραψίατο, τη

διάρκεια τη εγγραφή ή του παιξίατο

χρόνο. Μέσα σε 5 λεπτά, πατώντα

ευαισθησία ικροφώνου, του VCVA

για να παρέχουν γρήγορο και εύκολο

κάποιο κουπί, εκτό από το διακόπτη

και φακέλου εφαρόζονται για τι

τρόπο συγκράτηση των σηαντικών

HOLD, η συσκευή θα αρχίσει να παίζει

ρυθίσει προτού ρυθίσετε το γράψιο

σηείων στο αρχείο.

το προεπιλεγένο αρχείο.

ελεγχόενο ε χρονοδιακόπτη.

1 Πατήστε το κουμπί

FOLDER

/

INDEX

Στην επιλογή του Μενού...[SET], [On], [OFF]

Η ρύθιση που ξεπερνά τον

στη διάρκεια της εγγραφής (παύση

Μετά από την επιλογή [SET], πατήστε το

υπόλοιπο χρόνο γραψίατο δεν

γραψίματος) ή του παιξίματος για να

κουπί PLAY (`) για να βάλετε την ώρα.

επιτρέπεται.

βάλετε ένα μαρκάρισμα ευρετηρίου.

Με τη λειτουργία παιξίατο ε Alarm,

Μπορείτε να γράψετε οποτεδήποτε

όνο ένα αρχείοπορεί να παιχτεί.

Θα εφανιστεί ένα αριθό

ακόα και όταν δεν είναι έσα σε

ευρετηρίου στην οθόνη.

GR

61

Καθαρισμός ενός Μαρκαρίσματος Ευρετηρίου:

Για κάθε παθητική ζηιά ή βλάβη

1

βγάλτε τι παταρίε αέσω

Πατήστε το κουμπί ERASE ( s) όταν εμφανιστεί

κάθε είδου που συνέβη λόγω

προσέχοντα να ην τραυατιστείτε,

στην οθόνη ο αριθμός του ευρετηρίου.

απώλεια δεδοένων από ελάττωα

2 τηλεφωνείστε στο κατάστηα

Μέχρι 10 αρκαρίσατα ευρετηρίου

του προϊόντο ή λόγω επισκευή, ή

πώλη ση ή το ν τοπι κό αν τιπρ όσω πο

πορούν να πουν σε ένα αρχείο.

για κάθε άλλη αιτία, εξαιρείται από

επισκευών Olympus.

Οι διαδοχικοί αριθοί αρκαρισάτων

την ευθύνη η Olympus.

ευρετηρίου επανατοποθετούνται

Αντιμετώπιση Προβλημάτων

αυτόατα.

Για ασφαλή Και Σωστή Χρήση

Μην αφήνετε τη συσκευή σε θερέ,

E1: εν συβαίνει τίποτα όταν

πατιέται κάποιο κουπί.

Επαναρύθμιση της Συσκευής [CLEAR]

υγρέ τοποθεσίε όπω είναι έσα

σε κλειστό αυτοκίνητο στον ήλιο ή

A1: ιακόπτη HOLD πορεί να είναι

(Εικ. h)

στην ακρογιαλιά το καλοκαίρι.

στη θέση [HOLD].

Αυτή η λειτουργία επανατοποθετεί

Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε

Οι παταρίε πορεί να έχουν

την τρέχουσα ώρα και άλλε ρυθίσει

έρη που εκτίθενται σε υπερβολική

εξαντληθεί.

στην αρχική του κατάσταση. Αυτό

υγρασία ή σκόνη.

Οι παταρίε πορεί να ην έχουν

είναι χρήσιο αν έχετε προβλήατα

Μη χρησιοποιείτε οργανικά

τοποθετηθεί σωστά.

ε τη συσκευή, ή αν θέλετε να σβήσετε

διαλυτικά όπω είναι το αλκοόλ

E2:

εν ακούγεται ήχο ή ακούγεται

ολόκληρη τη νήη τη συσκευή.

και τα ρευστά βερνίκια για να

σιωπηλό ήχο από το εγάφωνο

καθαρίσετε τη συσκευή.

1 Πατήστε και κρατήστε τα κουμπιά

στο παίξιο.

Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω

STOP

(4) και

ERASE

(s) μαζί για

A2: Το βύσα του ακουστικού πορεί

ή κοντά σε ηλεκτρικά ηχανήατα

όπω είναι οι τηλεοράσει και τα

να έχει συνδεθεί στην υποδοχή

3 δευτερόλεπτα ή περισσότερο.

ψυγεία.

ακουστικού τη συσκευή.

2 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0 για

Να αποφεύγετε την άο ή την

Η ένταση πορεί να έχει ρυθιστεί

να διαλέξετε [

YES

].

ακαθαρσία. Αυτά πορεί να

στην κατώτατη στάθη.

E3: Το γράψιο δεν είναι εφικτό.

3 Πατήστε το κουμπί

PLAY

(`) .

προκαλέσουν ζηιά που δεν

επισκευάζεται.

A3: Πατώντα το κουπί STOP (4 )

Αν αφήσετε τη συσκευή ανέπαφη

Να αποφεύγετε του ισχυρού

επανειληένα όταν η συσκευή

για 8 δευτερόλεπτα ή περισσότερο

κραδασού ή τα χτυπήατα.

είναι σταατηένη, ελέγξτε

προτού πατήσετε το κουπί PLAY

Μην αποσυναρολογήσετε,

ήπω η οθόνη δείχνει:

( ` ) (βήα 3), η διαδικασία τη

επισκευάσετε ή τροποποιήσετε τη

Τον υπόλοιπο χρόνο γραψίατο

επαναρύθιση θα ακυρωθεί και η

συσκευή όνο σα.

στον επιλεγέντα φάκελο να έχει

συσκευή θα πει σε στοπ.

Να η λειτουργείτε τη συσκευή

φτάσει [00:00].

όταν οδηγείτε κάποιο όχηα

Τον αριθό των αρχείων να είναι

Γενικές προφυλάξεις

(όπω ποδήλατο, ηχανάκι, ή

100.

αυτοκίνητο).

ιαβάστε αυτέ τι οδηγίε χρήση

Πατώντα το κουπί REC ( s) ελέ γξτε

προσεκτικά για να εξασφαλίσετε

Να κρατάτε τη συσκευή ακριά από

αν η οθόνη δείχνει [FULL].

ότι γνωρίζετε πώ να χειριστείτε τη

παιδιά.

E4:

Η ταχύτητα παιξίατο είναι πολύ

συσκευή ε ασφάλεια και σωστά.

γρήγορη (ή αργή).

Τα προ ειδοποι ητ ικά σύ β ολα

Μπαταρίες

A4: Η συσκευή πορεί να έχει

δείχνουν σηαντικέ πληροφορίε

ρυθιστεί σε Γρήγορο (ή αργό)

που σχετίζονται ε την ασφάλεια.

V Προειδοποίηση:

Παίξιο.

Για να προστατεύσετε τον εαυτό

σα και άλλου από προσωπική

Οι παταρίε δεν πρέπει ποτέ

βλάβη ή ζηιά σε περιουσία, είναι

να εκτίθενται σε φωτιά, να

Προδιαγραφές

ουσιώδε πάντοτε να διαβάζετε τι

θεραίνονται, να βραχυκυκλώνονται

ή να αποσυναρολογούνται.

Μέσο γραψίματος:

προειδοποιήσει και τι πληροφορίε

που παρέχονται.

Μην προσ παθείτε να επαναφορτίσετε

Ενσωατωένη flash νήη

αλκαλικέ, λιθίου ή άλλε η

Ολική απόκριση συχνότητας:

Προειδοποίηση σχετικά με

επαναφορτιζόενε παταρίε.

HQ τρόπο 200 έω 7.900 Hz

την απώλεια δεδομένων:

Ποτέ ην χρησιοποιήσετε κάποια

SP τρόπο 300 έω 4.700 Hz

Το γραένο περιεχόενο στη νήη

παταρία ε σχισένο ή ραγισένο

LP τρόπο 300 έω 2.900 Hz

πορεί να καταστραφεί ή να σβηστεί

το εξωτερικό περίβληα.

Χρόνος εγγραφής:

από λαθεένου χειρισού, από

Κρατάτε την παταρία ακριά από

VN-7500: 2 GB

κακή λειτουργία τη συσκευή, ή

τα παιδιά.

HQ τρόπο: Περίπου 81 ώρ.

στη διάρκεια εργασία επισκευή.

Αν παρατηρήσετε οτιδήποτε

ασυνήθιστο όταν χρησιοποιείτε

SP τρόπο: Περίπου 215 ώρ. 50 λεπτά

Για σηαντικό καταγραένο

περιεχόενο, συνιστάται η εγγραφή

α υ τή τ η σ υσ κευ ή , ό π ω αν τ ι κα ν ο νι κό

LP τρόπο: Περίπου 1208 ώρ. 30 λεπτά

θόρυβο, θερότητα, καπνό ή καένη

VN-6500: 1 GB

του σε κάποιο έσο.

υρουδιά:

HQ τρόπο: Περίπου 40 ώρ. 30 λεπτά

62

GR

SP τρόπο: Περίπου 107 ώρ. 55 λεπτά

Καλώδιο σύνδεσης (Υποδοχή

LP τρόπο: Περίπου 604 ώρ. 15 λεπτά

ακουστικού > Υποδοχή μικροφώνου):

VN-5500: 512 MB

KA333

HQ τρόπο: Περίπου 20 ώρ. 5 λεπτά

Μικρόφωνο απαλοιφής θορύβου:

SP τρόπο: Περίπου 53 ώρ. 40 λεπτά

ME52

LP τρόπο: Περίπου 300 ώρε. 30 λεπτά

Μικρόφωνο:

Ηλεκτρομαγνητικό πυκνωτικό

Ηλεκτροαγνητικό πυκνωτικό

μικρόφωνο:

Μικρόφωνο (ονοφωνικό)

ME15

Μεγάφωνο:

Λήπτης Τηλεφώνου: TP7

Ενσωατωένο 28 mm στρογγυλό

δυναικό εγάφωνο

Το σηάδι «CE» δείχνει

Μέγιστη δύναμη: 120 mW

ότι αυτό το προϊόν

Υποδοχή ακουστικού (μονοφωνικό):

συορφώνεται ε τι

ø 3,5mm διάετρο, αντίσταση 8 

Ευρωπαϊκέ απαιτήσει

Υποδοχή μικροφώνου (μονοφωνικό):

για την ασφάλεια, την

ø 3,5mm διάετρο, αντίσταση 2 k

υγεία, το περιβάλλον

Παροχή ενέργειας:

και την προστασία του

ύο ΑΑΑ (LR03) παταρίε ή ύο Ni-

πολίτη.

MH επαναφορτιζόενε παταρίε.

Αυτό το σύβολο

Χρόνος συνεχούς χρήσης μπαταριών:

[διαγραένο

Αλκαλικέ παταρίε: περίπου 39 ώρ.

τροχήλατο κάδο WEEE

Ni-MH επαναφορτιζόενε

Παράρτηα IV] δείχνει

παταρίε: περίπου 22 ώρ.

ξεχωριστή συλλογή των

Διαστάσεις:

αποβλήτων ηλεκτρικού

102 (L) x 36 (W) x 20,5 (T) mm

και ηλεκτρονικού

εξοπλισού στι χώρε

Bάρος: 63 g (ε τι παταρίε)

τη ΕΕ.

H ζωή τη παταρία είναι ετρηένη

Παρακαλούε ην πετάξετε αυτόν

από την Οlympus. Ποικίλει πάρα

τον εξοπλισό έσα στα οικιακά

πολύ ανάλογα ε των τύπο των

απορρίατα. Παρακαλούε να

πταριών που χρησιοποιούνται

χρησιοποιήσετε τα Συστήατα

και τι συνθήκε χρήση.

επιστροφή και συλλογή που

Τα γραένα περιεχόενα σα είναι

υπάρχουν στη χώρα σα για την

για πρ οσωπ ική σα χρήση ή α πόλαυσ η

διάθεση αυτού του προϊόντο.

όνο. Απαγορεύεται να γράψετε

Εφαρόσιο Προϊόν: VN-7500, VN-6500,

υλικό ε δικαιώατα πνευατική

VN-5500

ιδιοκτησία χωρί την άδεια των

κατόχων των δικαιωάτων τη

Το σύβολο αυτό

πνευατική ιδιοκτησία σύφωνα

[διαγραένο κάδο

ε τη νοοθεσία περί δικαιωάτων

απορριάτων, οδηγία

πνευατική ιδιοκτησία.

2006/66/ΕΚ, παράρτηα II]

Οι προδιαγραφέ και το σχέδιο

υποδεικνύει ότι απαιτείται

υπόκεινται σε αλλαγή χωρί ειδοποίηση

ξεχωριστή συλλογή των

για βελτίωση των αποδόσεων.

αποβλήτων παταριών στι χώρε

τη Ε.Ε.

Εξαρτήματα (Προαιρετικά)

Παρακαλούε ην πετάτε τι παταρίε

αζίε τα οικιακά απορρίατα.

Φορτιστής επαναφορτιζόμενων

Παρακαλούε χρησιοποιήστε τα

μπαταριών Ni-MH:

συστήατα επιστροφή και συλλογή

BU-400 (όνο για Ευρώπη)

που διατίθενται στη χώρα σα για

Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Ni-MH:

την απόρριψη των αποβλήτων

παταριών.

BR401

GR

63