Olympus VN-7500 – страница 3
Инструкция к Диктофону Olympus VN-7500
• Mantenga esta unidad fuera del
P4:
La velocidad de reproducción es
• La vida útil de la batería es medida
alcance de los niños.
muy alta(lenta).
por Olympus. Puede variar en gran
R4: La grabadora podría estar ajustada
medida, dependiendo del tipo
Baterías
a la reproducción rápida (lenta).
de baterías que se utiliza y de las
condiciones de uso.
V Advertencia:
Especificaciones
•
No deje la grabadora en un lugar
Accesorios (Opcionales)
caluroso y húmedo como en el interior
Medio de grabación:
de un vehículo cerrado bajo la luz
Memoria flash incorporada
Cargador de la batería Ni-MH
directa del sol o en la playa en verano.
Respuesta de frecuencia general:
recargable:
• No intente recargar las pilas
Modo HQ 200 a 7.900 Hz
BU-400 (Sólo Europa)
alcalinas, de litio o cualquier pila no
Modo SP 300 a 4.700 Hz
Batería recargable Ni-MH:
recargable.
Modo LP 300 a 2.900 Hz
BR401
• Nunca use una pila que tenga
Tiempo de grabación:
VN-7500: 2 GB
Cable de conexión (Toma del
la cubierta exterior rasgada o
agrietada.
Modo HQ: Aprox. 81 h.
auricular ↔ Toma del micrófono):
• Mantenga las pilas fuera del alcance
Modo SP: Aprox. 215 h. 50 min.
KA333
de los niños.
Modo LP: Aprox. 1208 h. 30 min.
Micrófono mono de Cancelación
• Si al usar este producto nota
VN-6500: 1 GB
de Ruido:
cualquier cosa fuera de lo normal
Modo HQ: Aprox. 40 h. 30 min.
ME52
tal como un ruido extraño, calor,
Modo SP: Aprox. 107 h. 55 min.
Micrófono condensador de
humo u olor a quemado:
Modo LP: Aprox. 604 h. 15 min.
electreto:
1 retire inmediatamente las
VN-5500: 512 MB
ME15
baterías teniendo cuidado de no
Modo HQ: Aprox. 20 h. 5 min.
Auricular del teléfono: TP7
quemarse, y;
Modo SP: Aprox. 53 h. 40 min.
2
encargue una inspección a su
Modo LP: Aprox. 300 h. 30 min.
La marca «CE» indica que
concesionario o al representante
Micrófono:
este producto se encuentra
local de Olympus.
Micrófono Del Condensador De
de conformidad con las
Electret (monaural)
exigencias europeas sobre
Resolución de fallos
Altavoz:
seguridad, salud, medio
Altavoz dinámico redondo de ø 28
ambiente y protección al
P1: No sucede nada al presionar un
mm integrado
consumidor.
botón de operación.
Potencia máxima: 120 mW
R1: El bóton HOLDpodría estar
Toma de auricular (monaural):
Este símbolo [un
ajustado al estado de retención
ø 3,5 mm de diámetro, impedancia
contenedor de basura
[HOLD].
de 8
tachado con una X en el
Las pilas podrían estar agotadas.
Toma de micrófono (monaural):
Anexo IV de WEEE] indica
Las pilas podrían estar insertadas
ø 3,5 mm de diámetro, impedancia
que la recogida de basura
incorrectamente.
de 2 k
de equipos eléctricos y
P2:
No se escucha ningún sonido o
Fuente de alimentación:
electrónicos deberá
un sonido silencioso del altavoz
Dos pilas AAA (LR03) o dos pilas Ni-
tratarse por separado en los países de la
mientras reproduce.
MH recargables
Unión Europea.
R2: El volumen podría estar ajustado
Autonomía de las pilas:
No tire este equipo a la basura doméstica.
a un nivel mínimo.
Para el desecho de este tipo de equipos
Dos pila alcalina: Aprox. 39 h.
El enchufe del auricular podría estar
utilice los sistemas de devolución
enchufado en la grabadora.
Dos pilas Ni-MH recargables:
al vendedor y de recogida que se
Aprox. 22 h.
P3: La grabación no es posible.
encuentren disponibles.
Dimensiones:
R3: Al pulsar el botón STOP
(4) repetidamente cuando la
102 (L) x 36 (An) x 20,5 (Al) mm
Producto Aplicable: VN-7500, VN-6500,
VN-5500
grabadora se detiene, verifique
Peso: 63 g (incluyendo las pilas)
que la pantalla muestre:
•
Las especificaciones y diseño están
Este símbolo [Directiva
• El tiempo de grabación restante
sujetos a cambios sin previo aviso.
2006/66/EC Anexo II
en la carpeta seleccionada podría
•
Los contenidos grabados por usted
sobre contenedores]
haber llegado a [00:00].
son sólo para uso personal o diversión.
indica que se deben
• El número de archivos grabados
Se prohibe la grabación de material
separar las pilas usadas
en la carpeta seleccionada podría
protegido por los derechos de autor,
en los países de la UE.
haber llegado a 100.
sin el consentimiento previo de
Por favor no tire las pilas en la basura
Verifique que la pantalla muestre
los titulares de tales derechos, de
normal. Por favor utilice los sistemas
[FULL] al pulsar el botón REC (s).
conformidad con la ley de derechos
de reciclaje que existan en su país para
de autor.
tirar las pilas.
44
ES
FI
Johdanto
3 Sulje paristokotelon kansi huolel-
Huomaa:
lisesti.
• Muistutus soi asetettuun aikaan,
• Tämän asiakirjan sisältö voi
•
Näkyviin tulee kello-/ päiväysnäyttö.
vaikka tallennin on
[HOLD]
-tilassa.
muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
• Tuntien ilmaisin vilkkuu kellonajan
Tallennin alkaa sitten soittaa valittua
Asiakastukikeskuksesta saat
ja päiväyksen asetuksen alkamisen
tiedostoa, kun painat jotakin
viimeisimmät tiedot koskien
merkkinä (katso lisätietoja
painiketta.
tuotenimiä ja mallinumeroita.
kohdasta“Ajan/päiväyksen
•
Tallennin toimii seuraavasti, kun
• Olemme tehneet kaikkemme
asetus [TIME]“).
HOLD-kytkin on [HOLD]-asennossa.
asiakirjan sisällön oikeellisuuden
varmistamiseksi. Siinä
1 Kaiutin
– Jos kuuntelu on menossa, näyttö
Tallentimessa voidaan käyttää myös
pim enee p arhai llaan ku unneltavan
epätodennäköisessä tapauksessa,
että löydät epäselvyyksiä,
lisävarusteena saatavia Olympuksen
tiedoston päättyessä.
virheitä tai puutteita, pyydämme
Ni-MH akkuja (BR401).
– Jos äänitys on menossa, näyttö
sinua ottamaan yhteyttä
pimenee äänityksen päättyessä
Paristojen vaihtaminen:
asiakastukikeskukseemme.
muistin loppumisen takia.
Kun näytölle tulee ilmaisin [N] par isto t
• Olympus ei ota vastuuta
Rannehihnan käyttö (kuva 3)
passiivisista vahingosta tai
on vaihdettava mahdollisimman
vahingoista, jotka johtuvat tuotteen
pian. Suosittelemme AAA-kokoisia
1 Hihnan kiinnike
vahingoittumisesta aiheutuneesta
alkaliparistoja. Paristojen tyhjentyessä
kokonaan tulee näkyviin symboli
Hihna ei sisälly vakiovarusteisiin.
tietojen menettämisestä, muiden
kuin Olympuksen tai Olympuksen
[O ] ja tallentimen virta katkeaa.
Tietoja kansioista (kuva 4)
valtuuttaman huollon suorittamista
HOLD-kytkin tulisi asettaa [HOLD]-
korjauksista tai muista syistä.
asentoon paristoja vaihdettaeea, jotta
Tallentimessa on neljä kansiota, [F],
kellonajan ja päiväyksen asetukset
[G], [H] ja [I]. Kansion vaihtamiseksi
Käytön aloittaminen
säilyvät. Tallennin myös tallentaa
paina FOLDER/INDEX-painiketta
käytössä olevat asetukset tunnin
äänityksen ollessa pysäytettynä.
välein muistiin, jotta niitä ei tarvitse
Jokainen äänitystiedosto tallennetaan
Osien nimitykset
aina asettaa uudelleen.
johonkin kansioon. Kansioiden käyttö
tiedostojen lajitteluun helpottaa
1 Mikrofoni
Virran kytkeminen (kuva 2)
tiedostojen myöhempää löytämistä.
2 Mikrofoniliitäntä
HOLD-kytkin toimii samalla
Yhteen kansioon mahtuu 100
3
HOLD
-kytkin
virtakytkimenä. Kun tallennin ei
äänitystä.
1 Nykyinen kansio
4
STOP
(4)-painike
ole käytössä, aseta HOLD-kytkin
5
PLAY
(` )-painike
[HOLD]-asentoon tallentimen ollessa
Ajan/päiväyksen asetus [TIME] (kuva
5)
pysäytettynä. Tällöin virta katkeaa ja
6 0 (pikasiirto taaksepäin)-
paristojen kuluminen minimoituu.
Jos asetat kellonajan ja päiväyksen,
painike
äänityksiin tallentuu automaattisesti
Virta päälle:
niiden äänitysajankohta.
7 Paristokotelon kansi
Palauta
HOLD
-kytkin.
Kun asetat paristoja ensimmäistä
8
FOLDER
/
INDEX
-painike
Virta pois:
kertaa, tai aina kun vaihdat paristot,
9 Kuulokeliitäntä
tuntien ilmaisin vilkkuu. Aseta
Siirrä
HOLD
-kytkin [
HOLD
]-asentoon.
0 LCD-näyttö
tällöin aika ja päiväys vaiheiden 4
Valmiustila ja näytön sammutus:
– 7 mukaisesti.
!
Äänityksen/kuuntelun merkkivalo
Jos tallennin pysäytetään yli 60
1 Pidä
DISP
/
MENU
-painiketta
@
REC
(s )-painike
minuutiksi äänityksen tai kuuntelun
painettuna yli sekunnin ajan.
#
+
-painike
aikana, se siirtyy valmiustilaan
2 Paina
+
-tai
–
-painiketta, kunnes
$ 9 (pikasiirto eteenpäin)-
(virransäästötilaan) ja näyttö sammuu.
Voit poistua valmiustilasta ja kytkeä
[
TIME
] vilkkuu näytöllä.
painike
näytön päälle painamalla jotakin
3 Paina
PLAY
( `)-painiketta. Tuntien
%
–
-painike
painiketta.
ilmaisin vilkkuu.
^
DISP
/
MENU
-painike
• Tuntien ilmaisin vilkkuu.
Lukitus
&
ERASE
(s )-painike
4 Paina
+
-tai
–
-painiketta tuntien
Siirrä HOLD-kytkin asentoon [HOLD].
Paristojen asennus (kuva 1)
Painikkeiden toiminta estetään.
asettamiseksi.
Tämä on hyödyllinen ominaisuus
5 Paina
PLAY
(`)-tai 9 -painik-
1 Paina kevyesti nuolen kohdalta ja
kannettaessa tallenninta käsilaukussa
etta valitaksesi minuutit.
vedä paristokotelon kansi auki.
tai taskussa. Muista ottaa HOLD-kytkin
• Minuuttien ilmaisin vilkkuu.
2 Aseta kaksi AAA-kokoista alkalipar-
pois päältä tallenninta käyttäessäsi.
• Painamalla 0 pääset takaisin
istoa. Varmista oikea napaisuus.
tuntien asetukseen.
FI
45
6 Paina
+
-tai
–
-painiketta minuuttien
Kuvausta koskevia ohjeita
LCD-näytön tiedot
asettamiseksi.
• Jos näytölle tulee teksti [FULL],
Voit valita tallentimen näytölle
• Toista vaiheita 5 ja 6 ja aseta vuosi,
äänitystä ei voi jatkaa. Poista
kuukausi ja päivä.
haluamasi tiedot. Tämä helpottaa
tarpeettomia tiedostoja.
laitteen asetusten ja tiedostojen
7 Kun olet asettanut päivämäärän,
• Jos tallennin asetetaan suoraan
tietojen tarkastelua ja vahvistamista.
paina
PLAY
(`)-tai 9 -painik-
pöydälle esim. kokouksen ajaksi,
etta.
se tallentaa helposti esim. pöydän
Toiminto Näyttö
• Tämä päät tää ke ll on ajan ja
tärinää. Laita muistikirja tai muu
sopiva esine tallentimen ja pöydän
Paina STOP (4 ) -
Kansiossa olevien
päiväyksen asetuksen.
painiketta ja pidä
tiedostojen
väliin äänityksen ajaksi.
sitä painettuna,
kokonaismäärä tulee ja
Huomaa:
• Vaikka painat DISP/ MENU-
kun tallennin on
jäljellä oleva äänitysaika
•
Voit vaihtaa ajan näytön 12 ja 24
painiketta, näyttö ei vaihdu
keskeytystilassa
tulevat näkyviin
tunnin järjestelmän välillä painamalla
äänitysaikaan, jos jäljellä oleva
Paina DISP/MENU-
Näyttö vaihtuu
DISP/MENU-painiketta tuntien tai
äänitysaika on 5 minuuttia tai
painiketta, kun
äänitysajan ja jäljellä
minuuttien asetuksen aikana.
vähemmän.
tallennin on
olevan äänitysajan
• Voit vaihtaa päiväyksen esitystavan
äänitystilassa
välillä
• Kun äänitysaikaa on jäljellä
painamalla DISP/MENU-painiketta
vähemmän kuin 60 sekuntia,
Paina DISP/MENU-
Kuunteluaika ➔ jäljellä
vuoden, kuukauden tai päivän
äänityksen/kuuntelun merkkivalo
painiketta, kun
oleva kuunteluaika ➔
asetuksen aikana.
tallennin on
tiedoston äänityspäivä
alkaa vilkkua punaisena. Kun
keskeytys- tai
➔ tiedoston äänitysaika
Esimerkki: 14. kesäkuuta 2010
äänityssaika vähenee 30 tai 10
kuuntelutilassa
➔ kuunteluaika ...
sekuntiin, merkkivalo alkaa vilkkua
nopeammin.
Huomaa:
• Tallennin siirtyy pysäytystilaan,
• Jos jäljellä oleva tallennusaika on
Äänittäminen (kuva 6)
jos se jätetään taukotilaan yli 60
LP-tilassa yli 1000h, aika näytetään
minuutiksi.
seuraavasti: 999h 59m 59S.
1 Paina
FOLDER
/
INDEX
-painiketta
• Jos akustiset olosuhteet ovat vaikeat
kansion valitsemiseksi.
tai puhuja puhuu hiljaisella äänellä,
Kuuntelu (kuva 9)
2 Paina
REC
(s)-painiketta äänityk-
suositellaan [HQ]-tilan käyttöä.
Myös (erikseen myytävän) ulkoisen
1 Paina
FOLDER
/
INDEX
-painiketta
sen aloittamiseksi.
kansion valitsemiseksi.
• Äänityksen/kuuntelun merkkivalo
mikrofonin käyttö voi parantaa
palaa punaisena ja äänitys alkaa.
äänityksen laatua.
2 Paina 9 -tai 0 -painiketta
valitaksesi haluamasi tiedoston.
3 Paina
STOP
( 4)-painiketta äänityk-
Äänittäminen ulkoisella
sen lopettamiseksi.
3 Paina
PLAY
(`)-painiketta kuun-
mikrofonilla tai muista laitteista
• Uudet äänitykset tallennetaan
telun aloittamiseksi.
kansion viimeiseksi tiedostoksi.
Ulkoinen mikrofoni tai muita laitteita
• Äänityksen/ kuuntelun merkkivalo
1 Mikrofonin herkkyysnäyttö
voidaan kytkeä äänittämistä varten.
palaa vihreänä ja kulunut
• Kun kytket ulkoisen mikrofonin tai
kuunteluaika näkyy näytöllä.
2 Nykyinen kansio
3 Nykyinen äänitystila
muun laitteen mikrofoniliitäntään,
4 Paina
+
-tai
–
-painiketta äänenvoi-
valitse sopiva laite, kuten
4 Nykyinen tiedostonumero
kohinaa vaimentava mikrofoni tai
makkuuden säätämiseksi.
5 Äänitystason mittari
elektreettimikrofoni (lisävaruste).
•
Näyttö kertoo äänenvoimakkuuden.
6
Äänitysaika
• Voit liittää tallentimen ulkoiseen
Säätöalue on [00] – [30].
7 Jäljellä oleva äänitysaika
laitteeseen liitosjohdolla KA333
1 Nykyinen kansio
(lisävaruste) ja liitosjohdon KA333
2 Tiedoston numero
Äänityksen taukotoiminto (kuva
7)
mukana toimitetulla stereo/mono-
3 Kuunteluaika
sovittimella.
Tauko:
• Tämän tallentimen tulosignaalin
Kuuntelun keskeytys (kuva p)
Paina
REC
(s)
-painiketta, kun tallennin on
tasoa ei voi säätää. Jos kytket
äänitystilassa.
tallentimen ulkoiseen laitteeseen,
Pysäytys:
• [PAUSE] ilmestyy näyttöruudulle ja
tee ensin testiäänitys ja säädä
Paina
STOP
(4)-painiketta.
äänityksen/kuuntelun merkkivalo
ulkoisen laitteen lähtösignaalitaso
• Tall e n n i n p y s ä ht y y k e s kelle
vilkkuu.
sen mukaisesti.
kuunneltavaa tiedostoa.
Äänityksen jatkaminen:
1
Ulkoisen laitteen audiolähtöliitäntään
Kuuntelun jatkaminen:
(kuva
8)
Paina
REC
(s)-painiketta uudelleen.
2 KA333-sovitin (kuva 8)
Paina
PLAY
(`)-painiketta uudelleen.
• Äänitys jatkuu siitä mihin se
• Kuuntelu jatkuu siitä mihin se
keskeytettiin.
pysäytettiin.
46
FI
Pikasiirto eteen ja taakse (
kuva q)
Kuuntelu kuulokkeilla (kuva e)
Valikko
Pikasiirto eteen:
Voit kuunnella tiedostoja myös
Paina 9-painiketta ja pidä sitä painet-
kytkemällä kuulokkeet kuulokeliitäntään.
Valikoiden peruskäyttö (kuva y)
tuna, kun tallennin on kuuntelutilassa.
Kaiuttimesta ei kuulu mitään
•
Kun vapautat 9-painikkeen, kuuntelu
kuulokkeiden ollessa kytkettynä. Ääni
Valikkotoimintojen avulla voit muuttaa
toistetaan monona.
erilaisia asetuksia mieltymyksesi
jatkuu normaalinopeudella.
mukaisesti.
•
Säädä äänenvoimakkuus pienelle
Pikasiirto taakse:
ennen kuin laitat kuulokkeet päähäsi.
1 Pidä
DISP
/
MENU
-painiketta painet-
Paina 0-painiketta ja pidä sitä painet-
• Kun kuuntelet kuulokkeilla, älä käytä
tuna yli sekunnin ajan äänityksen
tuna, kun tallennin on kuuntelutilassa.
liian kovaa äänenvoimakkuutta,
ollessa pysäytettynä.
•
Kun vapautat 0 -painikkeen,
ettei kuulosi vaurioidu.
2 Paina
+
tai
–
painiketta valitaksesi
kuuntelu jatkuu normaalinopeudella.
• Ku ulokkeet eivät sisäll y toimitukseen .
haluamasi asetuskohteen.
Huomaa:
Voit käyttää mitä tahansa 3,5 mm
•
liittimellä varustettuja mono- tai
• Valittu kohde vilkkuu.
Löydät tiedoston lopun pitämällä 9-
painiketta painettuna pikasiirron aikana.
stereokuulokkeita.
3 Paina 9 -tai 0 -painiketta
Tallennin pysähtyy tiedoston lopussa.
valitaksesi asetuksen.
Paina edelleen 9 -painiketta, jos
Poistaminen
haluat pikasiirron jatkuvan seuraavan
4 Paina
PLAY
(`)-painiketta asetuk-
tiedoston alusta.
Voit helposti poistaa tarpeettomia
sen vahvistamiseksi.
•
Löydät tiedoston alun pitämällä 0-
tiedostoja. Tiedostojen numerointi
5 Paina
STOP
(4)-painiketta valikon
painiketta painettuna pikasiirron
korjataan automaattisesti.
sulkemiseksi (Kuva u).
aikana. Tallennin pysähtyy tiedoston
1 Valikkonäyttö
alussa. Paina edelleen 0-painiketta,
Yhden tiedoston poistaminen
(
kuva
r)
2 Siirrä valintaa ylöspäin/suurenna
jos haluat pikasiirron jatkuvan edellisen
1 Paina
FOLDER
/
INDEX
-painiketta
numeroa
tiedoston lopusta.
kansion valitsemiseksi.
3 Siirrä valintaa vasemmalle
•
Jos tiedoston keskellä on indeksimerkki,
4 Vahvista asetus
pikasiirto pysähtyy hetkeksi
2 Paina 9 -tai 0 -painiketta
5 Siirrä valintaa alaspäin/pienennä
indeksimerkin kohdalle.
valitaksesi haluamasi tiedoston.
numeroa
3 Paina
ERASE
(s)-painiketta.
6 Siirrä valintaa oikealle
Tiedoston alun hakeminen
Kuuntelun aikana voit painaa 9-tai 0-
4 Paina 9-tai 0-painiketta ja
Huomaa:
• Tallennin palaa pysäytystilaan, jos se
painiketta päästäksesi pikasiirrolla seuraavan
valitse [
YES
].
tai edellisen tiedoston alkuun.
1 Poistettava tiedosto
jätetään 3 minuutiksi valikkotilaan
eikä mahdollisesti valittua asetusta
•
Jos tiedoston keskellä on indeksimerkki,
5 Paina
PLAY
(`)-painiketta.
oteta käyttöön.
kuuntelu jatkuu sen kohdalta (lisätietoja
kohdassa “Indeksimerkit“).
Kansion kaikkien tiedostojen
•
Jos painat STOP (4 )-painiketta
valikon käytön aikana, tallennin palaa
poistaminen (kuva t)
pysäytystilaan ja siihen mennessä
Kuuntelunopeuden muuttaminen
tehdyt asetukset otetaan käyttöön.
(kuva w)
1 Paina
FOLDER
/
INDEX
-painiketta
kansion valitsemiseksi.
Äänenlaadut [HQ SP LP]
Paina PLAY (`) -painiketta, kun tallennin
on kuuntelutilassa.
2 Paina
ERASE
(s)-painiketta kah-
Äänenlaaduksi voidaan valita
[HQ]
desti.
(korkealaatuinen äänitys),
[SP]
Normaali nopeus
Hidas kuuntelu
Nopea kuuntelu
(–25%)
(+50%)
3 Paina 9-tai 0-painiketta ja
(normaali äänitys) tai
[LP]
(pitkä
äänitysaika).
• Kun hidas kuuntelutila on valittuna,
valitse [
YES
].
Valinta valikosta...[HQ], [SP], [LP]
näytöllä lukee kuuntelun aikana [J]
1 Poistettava tiedosto
ja nopeassa kuuntelutilassa [K].
4 Paina
PLAY
(`)-painiketta.
VN-7500 VN-6500 VN-5500
•
Tallennin pysähtyy automaattisesti,
Huomaa:
Noin
Noin
kun painat
STOP (4 )
-painiketta
•
Poistettua tiedostoa ei voi palauttaa.
HQ
Noin
81 h
40 h
20 h
hitaan/nopean kuuntelun aikana tai
kun tiedoston loppu saavutetaan.
• Jos toimintoa ei suoriteta 8 sekunnin
30 min.
5 min.
Jos painat STOP (4)-painiketta kerran
kuluessa valinnasta, laite palaa
Noin
Noin
Noin
ja jatkat kuuntelua, tallennin toistaa
pysäytystilaan.
SP
215 h
107 h
53 h
tiedostot normaalilla nopeudella.
• Poistaminen voi kestää useita
50 min.
55 min.
40 min
sekunteja. Älä poista paristoja tai tee
muutakaan toimintoja poistamisen
Noin
Noin
Noin
LP
1208 h
604 h
300 h
aikana. Tallentimen sisältämät tiedot
30 min.
15 min.
30 min
voivat muutoin vahingoittua.
1
Käytettävä tallennustapa (kuva
i)
FI
47
• Mainitut äänitysajat ovat jatkuvalle
• Jos muistutustoiminto on asetettu,
olevat äänityslaadun, mikrofonin
äänitykselle. Äänitysaika voi olla
muistutus soi asetettuun aikaan
herkkyyden, VCVA:n ja kansion
lyhyempi, jos äänitetään useita
vaikka merkkiäänet olisi kytketty
asetukset ovat voimassa ajastetussa
tiedostoja (jäljellä oleva aika ja
pois.
äänityksessä.
äänitysaika ovat vain viitteellisiä).
• Ajastusta, joka on pidempi kuin
Muistutustoiminto [
k
]
jäljellä oleva äänitysaika, ei voi
Mikrofonin herkkyys [
h
]
Muistutustoiminnon avulla voit asettaa
tehdä.
Mikrofonin herkkyyttä voidaan säätää
äänimerkin soimaan 5 minuutin ajan
• Voit äänittää koska tahansa, vaikka
tarpeen mukaisesti.
haluttuun aikaan. Tämän 5 minuutin
ajastettu äänitys ei olisi vielä alkanut.
Valinta valikosta...[g], [i]
aikana minkä tahansa painikkeen (ei
Jos äänitys kuitenkin aiheuttaa
HOLD-k ytkimen) painaminen käynnistää
jäljellä olevan äänitysajan jäämisen
gi
ennalta valitun tiedoston kuuntelun.
liian lyhyeksi, ajastettua äänitystä ei
Herkkä tila, joka
Valinta valikosta: [SET], [ON], [OFF]
suoriteta.
Epäherkempi tila,
tallentaa ääniä
joka sopii saneluun
Paina [SET]-valinnan jälkeen PLAY
• Ajastettu äänitys ei käynnisty, jos jokin
kaikista suunnista
(`)-painiketta ajan asettamiseksi.
toiminto on käynnissä.
•
Muistutustoiminnolla voidaan
•
Onnistuneen äänityksen varmistamiseksi
käynnistää vain yhden tiedoston
Muut toiminnot
tee testiäänitys oi kean mikrofoniherkk yyden
kuuntelu. Valitse tiedosto ennen ajan
valitsemiseksi ennen varsinaista äänitystä.
asettamista.
Tiedoston siirto kansiosta toiseen
• Jos valitset [g], suosittelemme
1 Alarm indicator (kuva s)
äänitystilaa [HQ], jotta herkkyydestä
Voit siirtää äänitettyjä tiedostoja
saadaan suurin hyöty.
Muistutuksen peruuttaminen:
kansioiden [F], [G ], [H ] ja [I ]
• Valinnalla [g] taustamelu voi olla
Valikkotilan kohdassa [k], valitse [OFF] ja
välillä. Siirretty tiedosto lisätään
voimakasta, äänitysolosuhteista
paina PLAY (`)-painiketta.
kohdekansion loppuun.
riippuen.
• Valitusta kansiosta riippumatta,
1 Valitse siirrettävä tiedosto ja paina
1 Mikrofonin herkkyysnäyttö
asetettu muistutus toimii joka päivä
kunnes se peruutetaan.
PLAY
(` )
-painiketta senkuun-
(kuva o)
telemiseksi.
• Näet valittuna olevan asetuksen
Ääniaktivointi [VCVA]-toiminnon käyttö
valitsemalla [ON] ja painamalla PLAY
2 Pidä
DISP
/
MENU
-painiketta painet-
Kun mikrofoni tunnistaa äänien
(`)-painiketta.
tuna yli sekunnin ajan.
saavuttavan tietyn tason,
•
Muistutusääni päättyy automaattisesti,
3 Paina 9-tai 0-painiketta ja
sisäänrakennettu ääniaktivointi
ellei mitään painiketta paineta 5
(VCVA)-toiminto käynnistää äänityksen
minuutin kuluessa muistutuksen
valitse kohdekansio.
alusta. Tällöin tiedoston kuuntelu ei
4 Paina
PLAY
(`)
-painiketta.
automaattisesti ja pysäyttää sen
äänenvoimakkuuden vaimentuessa.
käynnisty.
•
Kohdekansio ja siirrettävän tiedoston
numero tulevat näytölle ja siirto
Tämä on erityisen hyödyllinen toiminto
• Jos tallentimessa ei ole valitussa
suoritetaan.
pitkissä äänityksissä, koska VCVA
kansiossa yhtään tiedostoa,
paitsi säästää muistia katkaisemalla
muistutustoiminnon asettaminen
• Jos kohdekansio on täynnä (100
äänityksen hiljaisina hetkinä, se tekee
ei ole mahdollista.
tiedostoa), näytölle tulee teksti
myös kuuntelusta tehokkaampaa ja
• Muistutustoiminto toimii joka päivä,
[FULL] eikä tiedoston siirtoa
mukavampaa.
kunnes se asetetaan [OFF]-tilaan.
suoriteta.
1 Destination folder
Valinta valikosta: [ON], [OFF]
Ajastettu äänitys [TIMER]
2 Destination number of the file
• VCVA-toiminnon herkkyys voidaan
(kuva f)
säätää + ja – painikkeiden avulla 15 eri
Voit asettaa automaattisen
tasoon.
äänityksen määrittelemällä alkamis-
Indeksimerkit (kuva g)
• Äänityksen/kuuntelun merkkivalo
ja päättymisajan. Asetus kumoutuu
ajastetun äänityksen päätyttyä.
palaa äänityksen aikana.
Indeksimerkkejä voidaan asettaa
Kuntallennin on valmiustilassa,
Valinta valikosta: [SET], [ON], [OFF]
äänityksen tai kuuntelun aikana
äänityksen/kuuntelun merkkivalo
Paina [SET]-valinnan jälkeen PLAY ( `)
“kirjanmerkeiksi“ tiedoston tärkeiden
vilkkuu ja näytöllä lukee [VCVA].
-painiketta ajan asettamiseksi.
kohtien löytämistä varten.
1 Ajastimen merkkivalo (kuva d)
1 VCVA-merkkivalo (kuva ;)
1 Paina
FOLDER
/
INDEX
-painiketta
Ajastuksen peruuttaminen:
äänityksen (taukotilan) tai kuuntelun
Merkkiäänet [BEEP] (kuva a)
Valikkotilan kohdassa TIMER, valitse [OFF]
aikana indeksimerkin asettamiseksi.
Tallennin antaa äänimerkin painikkeita
ja paina PLAY ( `)-painiketta.
• Indeksin numero ilmestyy
painettaessa tai virheiden merkiksi.
• Näet valittuna olevan asetuksen
näytölle.
Merkkiäänet voidaan haluttaessa kytkeä
valitsemalla [On] ja painamalla PLAY
pois päältä.
(`) painiketta.
Indeksimerkin poistaminen:
Valinta valikosta: [ON], [OFF]
•
Tällä toiminnolla voit asettaa vain
Paina
ERASE
(s)-painiketta indeksinum-
alkamis- ja päättymisajan. Valittuna
eron näkyessä näytöllä.
48
FI
•
Enintään 10 indeksimerkkiä voidaan
•
Älä säilytä tallenninta kosteissa tai
K4:
Kuuntelunopeus on liian nopea
asettaa yhteen tiedostoon.
pölyisissä paikoissa.
(hidas).
• Indeksinumerot osoitetaan
• Älä käytä tuotteen puhdistamiseen
V4: Tallennin voi olla nopealla
automaattisesti järjestyksessä.
orgaanisia liuottimia, kuten alkoholia
(hitaalla) kuuntelulla.
tai maalinohenteita.
Asetusten palauttaminen [CLEAR]
• Älä aseta tallenninta sähkölaitteiden,
Tekniset tiedot
(kuva h)
kuten TV:n tai jääkaapin, lähelle.
Tämä toiminto palauttaa kellonajan ja
• Varo hiekkaa ja likaa. Ne voivat
Tallennustapa:
muut asetukset alkuarvoihinsa. Tämä
aiheuttaa korjauskelvottomia
Sisäinen flash-muisti
on käytännöllistä, jos tallentimen
vaurioita.
Kokonaistaajuusvaste:
kanssa on ongelmia tai jos haluat
• Vältä voimakasta tärinää tai iskuja.
HQ tilassa: 200 – 7.900 Hz
tyhjentää tallentimen muistin
• Älä pura, korjaa tai muuta laitetta
SP tilassa: 300 – 4.700 Hz
LP tilassa: 300 – 2.900 Hz
kokonaan.
itse.
1 Pidä
STOP
(4)-painiketta painet-
•
Älä käytä laitetta ajaessasi
Tallennusaika:
tuna ja paina samalla
ERASE
(s)-
(polkupyörällä, moottoripyörällä tms.).
VN-7500: 2 GB
painiketta yli 3 sekunnin ajan.
• Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
HQ mode: Noin 81 h
SP mode: Noin 215 h 50 min
2 Paina 9-tai 0-painiketta ja
Paristo
LP mode: Noin 1208 h 30 min
VN-6500: 1 GB
valitse [
YES
].
V Varoitus:
HQ mode: Noin 40 h 30 min
3 Paina
PLAY
(`)-painiketta.
SP mode: Noin 107 h 55 min
• Jos et paina PLAY (`)-painiketta
• Paristoja ei koskaan saa polttaa,
8 sekunnin kuluessa vaiheen 2
kuumentaa, oikosulkea tai purkaa.
LP mode: Noin 604 h 15 min
tekemisestä, asetusten palautus
• Älä yritä ladata alkali-, litium- tai
VN-5500: 512 MB
HQ mode: Noin 20 h 5 min
peruuntuu ja tallennin palaa
muita kertakäyttöisiksi tarkoitettuja
paristoja.
SP mode: Noin 53 h 40 min
pysäytystilaan.
• Älä käytä paristoja, joiden kuori on
LP mode: Noin 300 h 30 min
rikkoutunut.
Mikrofoni:
Yleisiä varotoimia
•
Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta.
Elektreettimikrofoni (mono)
Lue nämä ohjeet huolellisesti, jotta
• Jos havaitset laitetta käyttäessäsi
Kaiutin:
opit käyttämään tuotetta oikein
epänormaalia ääntä, kuumenemista,
Sisäinen ø 28 mm dynaaminen
ja turvallisesti. Säilytä tämä ohje
savua tai palaneen hajua:
kaiutin
myöhempää tarvetta varten.
•
1 poista paristot heti, varoen
Suurin teho: 120 mW
Varoitussymbolit ilmaisevat turvallisuuden
polttamasta itseäsi, ja;
Kuulokeliitäntä (stereo):
kannalta tärkeät kohdat. Itsesi ja muiden
ø 3,5 mm, impedanssi 8
turvallisuuden varmistamiseksi on
2 ota yhteys Olympus-huoltoon.
Mikrofoniliitäntä (mono):
tärkeää, että luet kaikki varoitukset ja
ø 3,5 mm, impedanssi 2 k
tiedot.
Vianetsintä
Virtalähde:
Datan menetystä koskeva varoitus:
K1: Painikkeet eivät toimi.
Kaksi AAA (LR03) paristoa tai kaksi
• Muistiin tallennetut tiedot
V1: HOLD-kytkin voi olla [HOLD]-
Ni-MH akkua
voivat vaurioitua tai pyyhkiytyä
asennossa.
Jatkuva toiminta- aika paristoilla:
pois käyttövirheiden, tuotteen
Paristot voivat olla tyhjät.
Alkaliparistot: noin 39 h
toimintahäiriön tai korjaustyön
Paristot voivat olla väärin
Ni-MH akut: noin 22 h
takia.
asennetut.
Mitat:
• Suosi ttelemme, e ttä k ir jo it at
K2:
Kaiuttimesta ei kuulu ääntä tai ääni
102 (P) x 36 (L) x 20,5 (S) mm
tärkeät äänitettävät asiat jonnekin
on hiljainen.
Paino: 63 g (paristojen kanssa)
muistiin.
V2: Kuulokke et voivat olla kytkettyinä
•
Paristojen kestoaika Olympuksen
• O l y m p u s e i v a s t a a tie tojen
tallentimeen.
mittaama. Kesto vaihtelee huomattavasti
vaurioitumisesta tai menettämisestä
Äänenvoimakkuus voi olla
paristomerkin ja käyttöolosuhteiden
tallentimen vian, muun kuin
minimissä.
perusteella.
Olympuksen tai valtuutetun
K3: Äänitys ei ole mahdollista.
•
Äänityksiä saa käyttää vain omaan
Olympus-huollon suorittaman
V3: Paina STOP (4 )-painiketta
henkilökohtaiseen käyttöön. On
korjauksen, tai muiden syiden
toistuvasti ja tarkasta, onko
tekijänoikeuslakien mukaan kiellettyä
takia.
näytöllä:
äänittää tekijänoikeuksilla suojattua
• Valittuna olevan kansion jäljellä
materiaalia ilman tekijänoikeuden
Turvallinen ja oikea käyttö
oleva äänitysaika [00:00].
haltijan lupaa.
• Tekniset tiedot ja ulkonäkö voivat
•
Älä jätä tallenninta kuumiin ja kosteisiin
• Tiedostojen määrä 100.
Tarkasta REC (s )-painiketta ja
muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
paikkoihin, kuten auringonpaisteeseen
pysäköityynautoon tai rannalle
tarkasta, lukeeko näytöllä [FULL].
aurinkoisena kesäpäivänä.
FI
49
Lisävarusteet
Ni-MH akkujen laturi:
BU-400 (vain Eurooppa)
Ni-MH akku:
BR401
Liitäntäkaapeli (kuulokeliitäntä ↔
mikrofoniliitäntä):
KA333
Kohinaa vaimentava mikrofoni:
ME52
Elektreettimikrofoni:
ME15
Puhelinadapteri: TP7
“CE“-merkki ilmaisee,
että tämä tuote
täyttää eurooppalaiset
turvallisuus-, terveys-,
ympäristö- ja kuluttajan
suojavaatimukset. “CE“-
merkityt kamerat on
tarkoitettu myytäviksi
Euroopassa.
Tämä symboli
(WEEE-direktiivin
liitteen IV mukainen
roska-astiasymboli)
tarkoittaa sähkö- ja
elektroniikkaromun
erilliskeräystä EU-maissa.
Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen
joukkoon. Hyödynnä tuotetta hävitettäessä
maassasi käytössä olevia palautus- ja
keräysjärjestelmiä.
Tuotteet: VN-7500, VN-6500, VN-5500
Tämä symboli
(direktiivin 2006/66/EY
liitteen IV mukainen
roskakorisymboli)
tarkoittaa hävitettävien
paristojen ja akkujen
erilliskeräystä EU-maissa.
Älä heitä paristoja tai akkuja tavallisen
talousjätteen joukkoon. Käytä paristoja
tai akkuja hävittäessäsi hyväksesi
maassasi käytössä olevia palautus- ja
keräysjärjestelmiä.
50
FI
FR
Introduction
3 Refermez correctement le couvercle
Remarques:
du logement des piles.
• L’alarme retentira à l’heure
• Le contenu de ce document peut
• Heure/date apparaissent à l’écran.
programmée même si l’enregistreur
être modi é par la suite sans préavis.
Veuillez contacter notre centre de
• L’indication de l’heure clignote,
est réglé sur [HOLD]. Il commencera
service après-vente pour obtenir les
indiquant le début de la
à lire le chier associé à l’alarme à la
pression d’une touche quelconque .
dernières informations concernant
procédure de réglage de l’heure/
les noms de produits et les numéros
date (voir «Réglage de l’heure/
• L’enregistreur fonctionne comme
suit avec le commutateur HOLD
de modèles.
date[TIME]» pour les détails).
1 Haut-parleur intégré
réglé sur [HOLD]:
• Le plus grand soin a été pris afin
d’assurer l’intégrité du contenu
Vous pouvez aussi utiliser une batterie
– Si l’enregistreur est en cours de
de ce document. Dans le cas peu
(BR401) optionnelle rechargeable
lecture, l’affichage s’assombrira à la
fin de la lecture du fichier actuel.
probable où vous auriez un doute
Olympus pour l’enregistreur.
– Si l’enregistreur est en train
ou si vous trouvez une erreur ou une
Remplacement des piles:
d’enregistrer, l’affichage s’assombrira
omission,veuillez contacter notre
Quand [N] s’affiche, remplacez les
quand l’enregistrement s’arrêtera
centre de service après-vente.
piles le plus tôt possible. Des piles
automatiquement à l’épuisement de
• To u t e r e s p o n s a b i l i t é p o u r
alcalines AAA sont recommandées.
la mémoire libre de l’enregistreur.
dommages passifs ou dommages
de quelque nature que ce soit
Quand les piles sont usées, [O ]
s’affiche et l’enregistreur se coupe. Il est
Comment utiliser la lanière (fig. 3)
survenus à cause d’une perte de
données causée par un défaut du
recommandé de régler le commutateur
1 Orifice de la lanière
produit, réparation effectuée par
HOLD sur [HOLD] avant de remplacer
Sangle non fournie.
un tiers autre que Olympus ou un
les piles pour maintenir les réglages
service agréé par Olympus, ou toute
actuels (heure/date etc.). Pratique,
Remarques sur les dossiers (fig. 4)
autre raison est exclue.
cet enregistreur sauvegarde aussi
les réglages actuels dans la mémoire
L’enregistreur est doté de quatre dossiers:
Préparatifs
interne toutes les heures.
[F], [G], [H] et [I]. Pour commuter
entre les dossiers, appuyez sur la touche
Alimentation (fig. 2)
FOLDER/INDEX quand l’enregistreur
Identification des éléments
est à l’arrêt. L’emploi des dossiers pour le
Le commutateur HOLD fonctionne comme
classement des fichiers facilite la recherche
1 Microphone intégré
une touche de démarrage. Lorsque vous
des fichiers auxquels vous voulez accéder
2
Prise
MIC
(microphone)
n’utilisez pas l’enregistreur, réglez le
par la suite. 100 f ichiers maximum peuvent
commutateur HOLD sur la position [HOLD]
être enregistrés dans le dossier.
3
Commutateur
HOLD
si l’enregistreur est arrêté. Cela mettra
1 Dossier actuel
4 Touche
STOP
(4) (arrêt)
l’enregistreur hors tension et minimisera
5 Touche
PLAY
(` ) (lecture)
l’appel de courant de batterie.
Réglage de l’heure/date [TIME] (fig. 5)
6 Touche 0 (retour rapide)
Mise sous tension:
Si vous avez réglé l’heure et la date, les
7 Couvercle du logement piles
Réinitialisez le commutateur
HOLD
.
informations concernant l’enregistrement
du fichier son sont automatiquement
8 Touche
FOLDER
/
INDEX
Mise hors tension:
mémorisées dans ce fichier.
9 Prise
EAR
(écouteur)
Réglez le commutateur HOLD sur la position
A la première installation des piles
[HOLD].
ou à chaque remplacement des piles,
0 Affichage (panneau LCD)
l’indication de l’heure clignotera.
! Voyant d’enregistrement/ lecture
Mode d’attente et coupure de l’affichage:
Dans ce cas, réglez l’he ur e et la date
Si l’enregistreur est mis à l ’arrêt ou en pause
@ Touche
REC
(s ) (enregistrement)
en suivant les étapes 4 à 7 décrite
pendant 60 minutes ou plus pendant
ci dessous.
# Touche
+
l’enregistrement ou la lecture, il passe
en mode d’attente (mode d’économie
1 Maintenez la touche
DISP
/
MENU
$ Touche 9 (avance rapide)
d’énergie) et l’affichage s’éteint. Appuyez
pressée 1 seconde au moins.
% Touche
–
sur une touche quelconque pour quitter
2 Appuyez sur la touche
+
ou
–
jusqu’à ce
^ Touche
DISP
/
MENU
le mode d’attente et activer l’affichage.
que [
TIME
] clignote sur l’affichage.
& Touche
ERASE
(s )
Maintien
3 Appuyez sur la touche
PLAY
(`).
Insertion des piles (fig. 1)
Réglage du commutateur HOLD sur
• L’indicateur de l’heure clignote.
la position [HOLD]. Toutes les touches
4 Appuyez sur la touche
+
ou
–
pour
1 Appuyez légèrement sur la flèche et
d’exploitation sont invalidées. Cette
régler les heures.
faites coulisser le couvercle des piles
caractéristique est utile quand l’enregistreur
pour l’ouvrir.
doit être transporté dans un sac ou une poche.
5 Appuyez sur la touche
PLAY
(`) ou
N’oubliez pas de régler le commutateur
9 pour accepter les minutes.
2 Insérez deux piles alcalines AAA en
• L’indicateur des minutes clignote.
respectant les polarités.
HOLD pour réutiliser l’enregistreur.
FR
51
• Appuyez sur la touche 0 pour
Pour reprendre l’enregistrement:
connectez le dispositif externe, e ectuez
régler de nouveau l’heure.
Appuyez à nouveau sur la touche
REC
(s).
un test d’enregistrement et ajustez le
6 Appuyez sur la touche
+
ou
–
pour
• L’enregistrement reprend à partir du
niveau de sortie du dispositif externe.
régler les minutes.
point d’interruption.
1 Vers la prise de sortie audio des
• Répétez les étapes 5 et 6 pour
autres dispositifs (fig. 8)
régler les minutes, l’année, le mois
Remarques à propos de l’enregistrement
2 Fiche intermédiaire de conversion
et la date de la même manière.
• Si [FULL] s’a che, vous ne pouvez pas
du KA333 (Fig. 8)
7 Après le réglage de la date, appuyez
enregistrer. Dans ce cas, e acez les
chiers inutiles avant de commencer
Informations de l’écran ACL
sur la touche
PLAY
(`)
ou 9 .
l’enregistrement.
Vous pouvez sélectionner une option
• La procédure d’implantation
•
Si l’enregistreur est placé directement
pour l’affichage de l’enregistreur. Si
de l’heure/date est maintenant
sur la table pour l’enregistrement
vous appuyez sur la touche DISP/MENU
terminée.
d’une réunion, les vibrations de la table
pendant l’arrêt ou la lecture, l’écran
Remarques:
créeront un bruit de fond. Placez un
ACL change et vous pouvez confirmer
• Vous pouvez commuter l’indication
cahier ou un autre article entre la table
les informations du fichier ainsi que les
de l’heure entre les systèmes 12
et l’enregistreur pour ne pas transmettre
différents réglages de l’enregistreur.
heures et 24 heures en appuyant sur
les vibrations de la table et obtenir ainsi
la touche DISP/MENU pendant le
un enregistrement plus net.
Opération l’écran ACL
réglage des heures ou des minutes.
• Même si vous appuyez sur la touche
Quand l’enregistreur
Le nombre total de
•
Vous pouvez changer l’ordre
DISP/MENU, l’a chage ne passera
est en mode d’arrêt,
fichiers enregistrés et la
d’indication de la date en appuyant
pas au temps d’enregistrement
appuyez sur la
durée d’enregistrement
sur la touche DISP/MENU pendant le
actuel si le temps d’enregistrement
touche STOP (4)
disponible s’affichent
réglage de l’année, du mois ou du jour.
restant est de 5 minutes ou moins.
et maintenez-la
enfoncée
Exemple: 14 Juin 2010
• Lorsque le temps d’enregistrement
restant est inférieur à 60 secondes,
Quand l’enregistreur
L’affichage permute
le témoin d’enregistrement/lecture
est en mode
entre le temps
d’enregistrement,
d’enregistrement
commence à clignoter en rouge.
appuyez sur la
actuel et le temps
Enregistrement (fig. 6)
Lorsque le temps d’enregistrement
touche DISP/MENU
d’enregistrement restant
atteint 30 ou 10 secondes, le témoin
1 Appuyez sur la touche
FOLDER
/
clignote plus vite.
Quand l’enregistreur
Temps de lecture ➔ Temps
est en mode d’arrêt
de lecture restant ➔ Date
INDEX
pour sélectionner le dossier
•
L’enregistreur passe en mode d’arrêt s’il
ou en mode de
d’enregistrement du fichier
souhaité.
est laissé en pause 60 minutes ou plus.
lecture, appuyez
➔ Temps d’enregistrement
sur la touche
du fichier ➔ Temps de
2 Appuyez sur la touche
REC
(s) pour
• En cas de conditions acoustiques
DISP/MENU
lecture…
démarrer l’enregistrement.
di ciles ou si l’intervenant a une voix
faible, l’enregistrement en mode
• Le voyant d’enregistrement/
Remarque:
[HQ] est recommandé; l’emploi
lecture devient rouge et
• En mode LP, si le temps
d’un microphone extérieur (vendu
l’enregistrement commence.
d'enregistrement est supérieur à
séparément) peut aussi améliorer
1000 heures, le temps a ché sera
3 Appuyez sur la touche
STOP
( 4) pour
la qualité des enregistrements.
de 999h 59m 59S.
arrêter l’enregistrement.
• Les nouveaux enregistrements
Enregistrement à partir d’un microphone
Lecture (fig. 9)
sont sauvegardés comme dernier
externe ou d’autres dispositifs
fichier dans le dossier.
1 Appuyez sur la touche
FOLDER
/
Vous pouvez brancher le microphone
INDEX
pour sélectionner le dossier
1
Affichage de la sensibilité du microphone
externe et d’autres dispositifs et
souhaité.
2 Dossier actuel
enregistrer du son.
3 Mode d’enregistrement actuel
• Lors de la connexion à un
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
4 Numéro du fichier actuel
microphone, choisissez l’équipement
pour sélectionner le fichier à lire.
5
Indicateur du niveau d’enregistrement
approprié comme par exemple un
3 Appuyez sur la touche
PLAY
( `) pour
6 Temps d’enregistrement
microphone avec annulation du bruit
démarrer la lecture.
7 Temps d’enregistrementrestant
de fond ou un microphone Electret
condensateur (en option).
• Le voyant d’enregistrement/lecture
devient vert, et la durée de lecture
Pause d’enregistrement (fig. 7)
• Pour connecter l’enregistreur à un
écoulée s’affiche.
dispositif externe, utilisez le cordon
Pour faire une pause:
de raccordement KA333 (en option)
4 Appuyez sur les touches
+
ou
–
pour
Quand l’enregistreur est en mode
en option et la che intermédiaire
choisir le volume sonore qui convient.
d’enregistrement, appuyez sur la touche
de conversion stéréo/mono fournie
• L’affichage montre le niveau du
REC (s).
avec le KA333.
volume. Vous pouvez choisir de
• [PAUSE] s’affiche et le voyant
•
Vous ne pouvez pas ajuster le niveau
[00] to [30].
d’enregistrement/lecture clignote.
d’entrée sur cet enregistreur. Lorsque vous
1 Dossier actuel
52
FR
2 Numéro du fichier actuel
Lecture lente
3 Appuyez sur la touche 9 ou 0
3 Temps de lecture
En lecture
Lecture rapide
normale
(–25%)
(+50%)
pour sélectionner [
YES
] à lire.
Annulation de la lecture (fig. p)
• Lorsque le mode de lecture lente est
1 Dossier à effacer
sélectionné, [J] s’allume et, pour le
4 Appuyez sur la touche
PLAY
(`).
Pour arrêter:
mode de lecture rapide, [K] s’allume
Remarques:
Appuyez sur la touche
STOP
(4).
à l’a chage lorsque l’enregistreur lit.
• Un chier e acé ne peut pas être
• L’enregistreur s’arrête au milieu du
•
L’enregistreur arrête la lecture quand
récupéré.
chier en cours de lecture.
vous appuyez sur la touche STOP (4)
• Si l’opération n’est pas effectuée
Pour reprendre la lecture:
en mode de lecture lente/rapide ou
dans les 8 secondes que dure le
quand il atteint la n du chier.
Si vous
réglage, il revient à l’état d’arrêt.
Appuyez à nouveau sur la touche
PLAY
(`) .
appuyez une fois sur la touche STOP ( 4)
• La lecture reprendra à partir du point
et redémarrez la lecture, l’ enregistreur
•
L’e acement peut prendre 10 secondes.
d’interruption.
lira aussi les chiers à vitesse normale.
Ne faites rien pendant cette période
car des données pourraient être
Avance rapide et Retour rapide (fig. q)
Ecoute avec des écouteurs (fig. e)
corrompues. Le retrait ou la mise en
place des piles n’est pas autorisé, qu’elles
Avance rapide:
Vous pouvez écouter des problémes
soient ou non dans l’enregistreur.
Quand l’enregistreur est en mode de lectur,
d’audition. en raccordant des écouteurs
maintenez la touche 9 pressée.
à la prise d’écouteurs. Si un écouteur est
Menu
•
A la libération de la touche 9 ,
raccordé, aucun son ne sort du haut-
l’enregistreur reprendra la lecture normale.
parleur. Le son sera lu en monaural.
Fonctionnement de base du mode menu
• Afin d’éviter toute irritation de
Retour rapide:
l’oreille, introduisez l’écouteur après
(fig. y )
Quand l’enregistreur est en mode de lectur,
avoir baissé le volume.
En utilisant la fonction menu, vous
maintenez la touche 0 pressée.
• Lorsque vous écoutez avec l’écouteur
pouvez changer plusieurs réglages
•
A la libération de la touche 0 ,
pendant la lecture, n‘augmentez
selon vos goûts.
l’enregistreur reprendra la lecture normale.
pas trop le volume. Cela pourrait
1 Quand l’enregistreur est en mode
Remarques:
entraîner une dégradation de
l’audition et diminuer votre ouïe.
d’arrêt, maintenez la touche DISP/
• La fin du fichier se localise en
MENU pressée au moins 1 seconde.
maintenant la touche 9 pressée
• Aucun écouteur n’est fourni. Vous
pendant l’avance rapide. L’enregistreur
pouvez utiliser un ou des écouteurs
2 Appuyez sur la touche
+
ou
–
pour
fait une pause à la fin du fichier. Si
monauraux standard 3,5 mm.
sélectionner ce que vous souhaitez
vous ne relâchez pas la touche 9,
implanter.
l’avance rapide continuera.
Effacement
• Les éléments sélectionnés dans le
• Le début du fichier se localise en
maintenant la touche 0 pressée
Vous pouvez facilement effacer des fichiers
menu clignotent.
pendant le retour rapide. L’enregistreur
inutiles. Les numéros de fichiers séquentiels
3 Appuyez sur la touche 9 ou 0
fait une pause au début du chier. Si
seront automatiquement réassignés.
pour changer les réglages.
vous ne relâchez pas la touche 0,
Effacement d’un fichier (fig. r)
4 Appuyez sur la touche
PLAY
( `) pour
le retour rapide continuera.
valider le réglage.
• Lorsque la marque d’index est a chée
1 Appuyez sur la touche
FOLDER
/
Pour une utilisation sûre et correcte à
INDEX
pour sélectionner le dossier.
5 Appuyez sur la touche
STOP
( 4) pour
la position de la marque d’index.
refermer le menu (fig. u).
2. Appuyez sur la touche 9 ou0
1 Ecran de réglage du menu
Localisation du début d’un fichier
pour choisir le fichier à effacer.
2 Déplacez la sélection d’une position
Si vous appuyez sur les touches 9 ou 0
3 Appuyez sur la touche
ERASE
(s).
vers le haut/augmente le numéro
lors de la lecture ou de la lecture en mode
3 Déplacez la sélection d’une
4 Appuyez sur la touche 9 ou 0
lent/rapide, l’enregistreur avance ou revient
position vers la gauche
pour sélectionner [
YES
] à lire.
au début du fichier suivant ou du fichier en
4 Confirmez le réglage
1 Fichier à effacer
cours de lecture respectivement.
5 Déplacez la sélection d’une position
• Si une marque index est rencontrée
5 Appuyez sur la touche
PLAY
(`).
vers le bas/diminue le nombre
en route, la ecture commence à cette
6 Déplacez la sélection d’une
position (voir «Marques index» pour
Effacement de tous les fichiers d’un dossier
position vers la droite
les détails).
(fig.t)
Remarques:
• L’enregistreur s’arrêtera si vous le
Changement de la vitesse de lecture
1 Appuyez sur la touche
FOLDER
/
laissez inactif pendant 3 minutes
(fig. w )
INDEX
pour sélectionner le dossier.
pendant une opération de réglage de
menu, quand un article sélectionné
Quand l’enregistreur est en mode de lecture,
2 Appuyez deux fois sur la touche
n’est pas appliqué.
appuyez sur la touchePLAY (`).
ERASE
(s).
FR
53
• Si vous appuyez sur la touche STOP
Utilisation du Déclenchement
• Quel que soit le dossier sélectionné,
(4 ) pendant une opération de
réglage de menu, l’enregistreur
à la voix [VCVA]
lorsque l’alarme a été réglée, elle
sonnera tous les jours à moins que
s’arrêtera et appliquera les éléments
Quand le microphone perçoit que les
le réglage ne soit modi é.
réglés à ce point.
sons ont atteint le niveau préréglé,
• Pour voir le réglage en cours,
Modes d’enregistrement [HQ SP LP]
le Déclenchement à la voix (Variable
sélectionnez [On], puis appuyez
Control Voice Actuator) intégré démarre
sur la touche PLAY (`).
Vous pouvez choisir le mode
automatiquement l’enregistrement,
• La tonalité d’alarme s’arrête
d’enregistrement parmi [HQ]
et s’arrête quand le volume baisse.
automatiquement si aucune touche
(enregistrement sonore de haute qualité),
Particulièrement utile pour l’enregistrement
n’est pressée dans les 5 minutes
[SP] (enregistrement standard), et [LP]
prolongé, le VCVA non seulement
après le début de l’alarme. Le chier
(enregistrement longue durée).
économise la mémoire en coupant
n’est pas lu dans ce cas.
Sélection de mode dans le menu...[HQ], [SP], [LP]
l’enregistrement pendant les périodes de
•
Si l’enregistreur n’a pas de chier enregistré
VN-7500 VN-6500 VN-5500
silence, mais rend aussi l’enregistrement
dans le dossier sélectionné, la fonction de
plus efficace et commode.
lecture d’alarme n’est pas disponible.
Environ
Environ
Environ
Sélection de mode dans le menu...[On], [OFF]
•
Alarme de programme a lieu tous les jours
HQ.
81 h.
40 h.
20 h.
• Pendant l’enregistrement, utilisez les
à moins qu’elle soit réglée sur [OFF].
30 min.
5 min
touches + et – pour ajuster le niveau
Environ
Environ
Environ
VCVA sur 15 niveaux.
Programmateur d’enregistrement
SP
215 h.
107 h.
53 h.
•
Le voyant d’enregistrement/lecture est
[TIMER]
50 min
55 min
40 min
allumé pendant l’enregistrement. Quand
Vous pouvez programmer un
Environ
Environ
Environ
l’enregistreur est en mode d’attente, le
voyant d’enregistrement/lecture clignote
enregistrement automatique, en
LP
1208 h.
604 h.
300 h.
spécifiant les heures de démarrage
30 min
15 min
30 min
et [VCVA] clignote sur l’a chage.
et de fin de l’enregistrement. Lorsque
1 Indicateur VCVA (fig. ;)
l’enregistrement programmé est
1
Mode d’enregistrement actuel (fig.
i)
Avertissements sonores [BEEP] (fig.
a)
terminé, le réglage est remis à zéro.
•
Le temps d’enregistrement disponible
Sélection de mode dans le
ind iqué ci -dessus es t celui p our un chier
L’enregistreur émet des bips sonores
menu...[SET], [On], [OFF]
continu. Le temps d’enregistrement
pour vous signaler les opérations de
Après avoir sélectionné [SET], appuyez sur
disponible peut être plus court que
touche ou vous avertir en cas d’erreur.
la touche PLAY (`) pour régler l’heure.
spécifié si plusieurs fichiers sont
Les avertissements sonores peuvent
1 Indicateur de durée (fig. d)
enregistrés (Utilisez le temps restant et
être coupés.
le temps d’enregistrement seulement
Pour annuler le réglage du programmateur:
à titre de référence).
Sélection de mode dans le menu...[On], [OFF]
• Si la fonction de lecture d’alarme a
Pour le programmateur du mode menu,
sélectionné [OFF], puis appuyez sur la
Sensibilité du microphone [
h
]
été réglée, l’alarme sonnera à l’heure
prévue même si les sons du système
touche PLAY (`).
La sensibilité du microphone est
sont désactivés.
• Pour afficher le réglage actuel,
ajustable en fonction des besoins
sélectionnez [On], puis appuyez sur
d’enregistrement.
Fonction de lecture d’alarme [
k
]
la touchePLAY (`).
Sélection de mode dans le menu...[g], [i]
•
Avec cette fonction, vous ne pouvez
Vous pouvez utiliser la fonction de
régler que les heures de démarrage et
gi
lecture d’alarme pour faire sonner
d’arrêt de l’enregistrement. Les réglages
l’alarme pendant 5 minutes au moment
actuels du mode d’enregistrement,
Mode basse
Mode haute sensibilité
programmé. Au cours de ces 5 minutes,
sensibilité adapté à
qui enregistre les
sensibilité du microphone, VCVA et
la dictée
sons dans toutes les
app uyer sur une tou che quelconque aut re
dossiers, s’appliquent avant que vous ne
directions
que le commutateur HOLD déclenche la
régliez l’enregistrement programmé.
lecture du fichier présélectionné.
• Un réglage excédant la durée
• Pour réussir l’enregistrement, faites
Sélection de mode dans le menu...[SET],
d’enregistrement restante n’est pas
un enregistrement d’essai pour
[On], [OFF]
possible.
choisir la sensibilité correcte avant
Après avoir sélectionné [SET], appuyez sur
•
Vous pouvez enregistrer à n’importe
l’enregistrement.
la touche PLAY (`) pour régler l’heure.
quel moment même hors de la
•
Si vous choisissez [g], nous vous
•
Un seul fichier peut être lu avec
durée d’enregistrement spécifiée.
recommandons de régler le mode
la fonction de lecture d’alarme.
Cependant, si à cause de cela la durée
d’enregistrement sur [HQ] pour pro ter
Sélectionnez un chier pour la fonction
d’enregistrement restante est insu sante
au mieux de la sensibilité accrue.
avant de régler l’heure.
pour l’enregistrement programmé,
• Si vous choisissez [g], les bruits de
1 Indicateur d’alarme (fig. s )
l’enregistrement ne sera pas complet.
fond peuvent être importants selon
Pour annuler une lecture d’alarme:
•
Si une opération est en cours,
les conditions d’enregistrement.
l’enregistrement programmé est annulé.
1 Affichage de la sensibilité du
Pour [k] dans le mode menu, sélectionnez
microphone (fig. o)
[OFF] et appuyez sur la touche PLAY (`).
54
FR
Autres fonctions
1 Maintenez la touche
STOP
( 4) pres-
• Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent
sée, et appuyez sur la touche
ERASE
causer des dommages irréparables.
Transfert de fichiers entre les dossiers
(
s) au moins 3 secondes.
•
Evitez les vibrations ou chocs violents.
Vous pouvez transférer des fichiers
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
•
Ne démontez pas, ne réparez pas et ne
modi ez pas cet appareil vous-même.
enregistrés dans les dossiers [F], [G],
pour sélectionner [YES].
•
N’utilisez pas cet appareil pendant
[H] et [I] à d’autres dossiers. Le fichier
transféré est ajouté à la fin du dossier
3 Appuyez sur la touche
PLAY
(`).
la conduite d’un véhicule (tel que
bicyclette, motocyclette ou poussette).
de destination.
• Si vous laissez l’enregistreur sans
sollicitation 8 secondes ou plus
• Conservez l’appareil hors de portée
1
Choisissez le fichier que vous souhaitez
avant d’appuyer sur la touche PLAY
des enfants.
transférer et appuyez sur la touche
PLAY
(`) à l’étape 3, le mode d’effacement
(`) pour le lire.
sera annulé, et l’enregistreur passera
Piles
2 Quand l’enregistreur est en mode de lec-
en mode d’arrêt.
V Avertissement:
ture, maintenez la touche
DISP
/
MENU
Pour un emploi sûr et correct
• Les piles ne doivent jamais être
pressée au moins 1 seconde.
Lisez attentivement ce mode d’emploi
exposées à une amme, chau ées,
3
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour
pour pouvoir manipuler d’une manière
court-circuitées ou démontées.
sélectionner le dossier de destination.
correcte et sûre l’appareil. Conservez-
• N’essayez pas de recharger des piles
le à portée de la main pour toute
alcalines, au lithium ou autres piles
4 Appuyez sul la touche
PLAY
(`)
.
consultation ultérieure.
non-rechargeables.
•
Le dossier de destination et le numéro
• Les symboles Avertissement indiquent
• N’utilisez jamais une pile à couvercle
du fichier transféré s’affichent, et le
des informations importantes liées à
extérieur éventré ou ssuré.
transfert se termine.
la sécurité. Pour vous protéger vous-
• Conservez les piles hors de portée
• Si le dossier de destination est plein
même et les autres contre les blessures
des enfants.
(100 fichiers), [FULL] s’affiche, et
ou contre les dégâts matériels, il est
• Si vous notez quelque chose
vous ne pourrez pas transférer le
essentiel que vous preniez toujours
d’inhabituel à l’utilisation de ce
fichier dans ce dossier.
en compte les avertissements et
produit, par exemple un bruit
1 Dossierde destination
informations fournis.
anormal, de la chaleur, de la fumée
2 Numéro de destination du fichier
Avertissement relatif aux pertes de données:
ou une odeur de brûlé:
(fig. f)
• Les données enregistrées dans la
1 retirez immédiatement les piles
en prenant garde de ne pas vous
Marques index (fig. g)
mémoire risquent d’être détruites ou
effacées en cas d’erreur de procédure,
brûler, et ;
Des marques index peuvent être
d’anomalie de l’appareil, ou pendant
2 appelez votre revendeur ou le
incorporées dans un fichier pendant
des travaux de réparation.
représentant Olympus local pour
l’enregistrement ou la lecture pour
• Si l’enregistrement est important,
une révision.
faciliter la localisation d’une information
nous vous conseillons de le
intéressante.
conserver ailleurs.
Dépannage
1
Quand l’enregistreur est en
•
Toute responsabilité pour dommages
passifs ou dommages de quelque
Q1: Rien ne se produit lorsqu’une
mode d’enregistrement (Pause
nature que ce soit survenus à cause
touche est pressée.
d’enregistrement) ou en mode de lecture,
d’une perte de données causée par un
A1: L’enregistreur est peut-être réglé
ap puye z sur la t ouc he FOLDER/INDEX
défaut du produit, réparation effectuées
sur HOLD.
pour poser une marque index.
par un tiers autre que O lympus ou
Les piles sont peut-être usées.
•
Un numéro d’index s’affiche à l’écran.
un service agréé par Olympus, ou
Les piles sont peut-être mal
toute autre raison est exclue de la
introduites.
Effacement d’une marque index:
responsabilité de Olympus.
Q2:
Aucun son ou un son assourdi est
Appuyez sur la touche
ERASE
(s) lorsque le
numéro d’index s’affiche.
Précautions générales
audible du haut-parleur pendant
la lecture.
•
Jusqu’à 10 marques index peuvent être
• Ne laissez pas le lecteur dans un
A2: La fiche de l’écouteur peut être
posées dans un fichier.
endroit chaud, humide comme dans
branchée dans l’enregistreur.
• Les numéros des marques d’index
une voiture fermée en plein soleil ou
Le volume est peut-être réglé au
séquentielles sont réassignés
sur une plage en été.
minimum.
automatiquement.
•
Ne rangez pas l’enregistreur dans un
Q3: L’enregistrement n’est pas possible.
Remettre l’enregistreur dans l’état initial
endroit trop exposé à l’humidité ou
à la poussière.
A3: En appuyant sur la touche STOP
[CLEAR] (fig. h)
(4 ) à plusieurs reprises quand
• N’utilisez pas de solvant organique,
l’enregistreur est arrêté, vérifier
Cette fonction remet le temps actuel et
tel qu’alcool ou diluant pour vernis,
que ce qui suit s’affiche:
les autres réglages à leur état initial. Elle
pour nettoyer l’appareil.
• La durée limite d’enregistrement
est pratique si vous avez des problèmes
• Ne placez pas l’enregistreur sur ou
restante dans le dossier sélectionné
avec l’enregistreur, ou si vous souhaitez
près d’un autre appareil électrique
est peut-être atteinte [00:00].
effacer toute sa mémoire.
tel que téléviseur ou réfrigérateur.
FR
55
•
Le nombre de messages enregistrés
loi sur les droits d’auteur, d’enregistrer
dans le dossier sélectionné est peut-
des chiers protégés sans la permission
être arrivé à 100.
du propriétaire de ces droits.
Vérifiez que [FULL] s’affiche quand
• Les spéci cations et la conception
vous appuyez sur REC (s) .
peuvent changer sans préavis
Q4:
La vitesse de lecture est trop rapide (lente).
dans un but d’amélioration des
A4: Il est possible que l’enregistreur
performances.
soit réglé sur Fast (slow) Playback
(Lecture rapide (lente).
Accessoires (vendus séparément)
Chargeur de batteries
Spécifications
rechargeables Ni-MH:
Support d’enregistrement:
BU-400 (Europe uniquement)
Mémoire flash incorporée
Batterie Ni-MH rechargeable:
Réponse en fréquence générale:
BR401
Mode HQ 200 à 7.900 Hz
Cordon de raccordement (Prise
Mode SP 300 à 4.700 Hz
d’écouteur ↔ Prise de microphone):
Mode LP 300 à 2.900 Hz
KA333
Durée d’enregistrement:
Microphone réducteur de bruit:
VN-7500: 2 Go
Mode HQ: Environ 81 h.
ME52
Mode SP: Environ 215 h. 50 min.
Microphone condensateur à électrets:
Mode LP: Environ 1208 h. 30 min
ME15
VN-6500: 1 Go
Adaptateur sur répondeur
Mode HQ: Environ 40 h. 30 min.
automatique: TP7
Mode SP: Environ 107 h. 55 min.
L’indication “CE” sign e
Mode LP: Environ 604 h. 15 min
que ce produit est
VN-5500: 512 Mo
conforme aux exigences
Mode HQ: Environ 20 h. 5 min.
concemant la sécurité, la
Mode SP: Environ 53 h. 40 min.
santé, l’environnement
Mode LP: Environ 300 h. 30 min
et la protection du
Microphone intégré:
consommateur.
Microphone Electret condensateur
(monauraux)
Le symbole [poubelle sur
roue barrée d’une croix
Haut-parleur:
WEEE annexe IV] indique
Haut-parleur dynamique rond
intégré ø 28mm
une collecte séparée des
Sortie max. utile: 120 mW
déchets d’équipements
électriques et
Prise de l’écouteur (monauraux):
électroniques dans les
ø 3,5mm diamètre, impèdance 8
pays de L’UE.
Prise pour microphone (monauraux):
Veuillez ne pas jeter l’équipement dans
ø 3,5mm diamètre, impèdance
les ordures domestiques. A utiliser
2 k
pour la mise en rebut de ces types
Source d’alimentation:
d’équipements conformément aux
Deux piles AAA (LR03) ou deux
systèmes de traitement et de collecte
batteries rechargeables Ni-MH.
disponibles dans votre pays.
Durée d’utilisation continue des piles:
Deux piles alcalines: Environ 39 h.
Produit applicable : VN-7500, VN-6500,
Deux batteries rechargeables Ni-
VN-5500
MH: Environ 22 h.
Ce symbole [Poubelle
Dimensions:
rayée conformément
102 (L) x 36 (P) x 20,5 (H) mm
à la directive annexe
Poids: 63 g (avec les piles)
2006/66/EC annexe II]
•
La durée de vie est estimée par Olympus.
indique que la collecte
Elle peut varier considérablement selon
des batteries usagées se
le type de batteries et les conditions
fait séparement dans les pays EU.
d’utilisation.
Veuillez ne pas jeter les batteries dans
•
Le contenu de vos enregistrements est
les ordures ménagères. Veuillez utiliser
uniquement destiné à votre usage ou
les systèmes de collection disponibles
loisir personnel. Il est interdit, d’après la
dans votre pays pour l’enlèvement des
batteries usagées.
56
FR
GR
Εισαγωγή
Tοποθέτηση των Μπαταριών (Εικ. 1)
Κατάσταση Αναμονής και Σβήσιμο της Οθόνης:
• Το περιεχόενο αυτού του εγγράφου
1 Πιέστε ελαφρά προς τα κάτω το
Αν η συσκευή σταατήσει ή πει σε
ενδέχεται να αλλάξει στο έλλον
παύση για 60 λεπτά ή περισσότερο
βέλος και σύρετε το σκέπασμα της
χωρί προηγούενη ειδοποίηση.
κατά τη διάρκεια τη εγγραφή ή του
μπαταρίας να ανοίξει.
Επικοινωνήστε ε το Κέντρο
παιξίατο, παίνει σε κατάσταση
υποστήριξη πελατών για τι πιο
2 Bάλτε δύο αλκαλικές μπαταρίες
Αναονή (εξοικονόηση ενέργεια)
πρόσφατε πληροφορίε σχετικά
μεγέθους ΑΑΑ, προσέχοντας τη
και η οθόνη σβήνει. Για να βγείτε
ε τα ονόατα προϊόντων και του
σωστή πολικότητα.
από την κατάσταση Αναονή και
αριθού οντέλων.
να ανοίξτε την οθόνη, πατήστε
3 Κλείστε το σκέπασμα της μπαταρίας
οποιοδήποτε κουπί.
• Έχει καταβληθεί κάθε προσπάθεια
τελείως.
προκειένου να εξασφαλιστεί η
Συγκράτηση
ακεραιότητα του περιεχοένου
• Εφανίζεται η οθόνη Ώρα/
αυτού του εγγράφου. Στην απίθανη
Ηεροηνία.
Βάλτε το διακόπτη HOLD στη θέση
περίπτωση που βρείτε κάποιο
• Η ένδειξη τη ώρα αναβοσβήνει,
[HOLD]. Όλα τα κουπιά λειτουργία
αφιλεγόενο στοιχείο, σφάλα ή
δείχνοντα την έναρξη τη
απενεργοποιούνται. Αυτό το
παράλειψη, επικοινωνήστε ε το
διαδικασία ρύθιση τη Ώρα/
χαρακτηριστικό είναι χρήσιο όταν η
Κέντρο υποστήριξη πελατών.
Ηεροηνία (είτε «Ρύθμιση
συσκευή πρέπει να εταφερθεί έσα
• Εξαιρείται κάθε ευθύνη για παθητική
Ώρας/Ημερομηνίας [ΤΙΜΕ]» για
σε τσάντα ή τσέπη. Θυηθείτε να
ζηία ή ζηία κάθε είδου που
λεπτοέρειε).
επαναφέρετε το διακόπτη HOLD στην
προέρχεται από την απώλεια
1 ενσωατωένο εγάφωνο
α ρχικ ή του θέσ η π ρ οτού πρ οσ πα θήσε τε
δεδοένων που προκλήθηκε από
Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη συσκευή
να χρησιοποιήσετε τη συσκευή.
ελάττωα του προϊόντο, επισκευή
η προαιρετική επαναφορτιζόμενη
Σημειώσεις:
που εκτελέστηκε από τρίτου εκτό
μπαταρίας Ni-MH (BR402) της Olympus
.
• Η ηχητική ειδοποίηση (Alarm) θα
τη Olympus ή εξουσιοδοτηένου
Αντικατάσταση των Μπαταριών:
ηχήσει στην προγραατισένη
κέντρου σέρβι τη Olympus ή από
ώρα ακόα και αν η συσκευή είναι
άλλη αιτία.
Όταν εφανιστεί στην οθόνη [N],
σε [HOLD]. Η συσκευή τότε θα
αντικαταστήστε τι παταρίε όσο
αρχίσει να παίζει το αρχείο που
Ξεκινώντας
πορείτε πιο σύντοα. Συστήνονται
έχει συνδυαστεί ε το Alarm όλι
αλκαλικέ παταρίε εγέθου ΑΑΑ.
πατήσετε κάποιο κουπί.
Αναγνώριση των Μερών
Όταν οι παταρίε εξαντληθούν, θα
• Η συσκευή λειτουργεί ω ακολούθω
εφανιστεί στην οθόνη [O] και η
ε βαλένο το διακόπτη HOLD στη
1 Ενσωματωμένο Μικρόφωνο
σ υ σ κ ε υ ή θ α κ λ ε ί σ ε ι . Σ υ σ τ ή ν ε τ α ι ν α β ά λ ε τ ε
θέση [HOLD]:
το διακόπτη HOLD στη θέση [HOLD] πριν
2 Υποδοχή Μικροφώνου
αντικαταστήσετε τι παταρίε για να
– αν η συσκευή παίζει, η οθόνη
θα σβήσει όταν το παίξιο του
3 Διακόπτης Συγκράτησης
διατηρήσετε τι ισχύουσε ρυθίσει
4 Κουμπί STOP (4 )
(Ώρα/Ηεροηνία κλπ).Για την ευκολία
παρόντο αρχείου ολοκληρωθεί.
σα η συσκευή κλειδώνει επίση τι
– αν η συσκευή γράφει, η οθόνη
5 Κουμπί PLAY (` )
ισχύουσε ρυθίσει σε η εταβλητή
θα σβήσει όταν η συσκευή
6 0 κουμπί (Πίσω γύρισμα)
νήη ανά ωριαία διαστήατα.
θα σταατήσει αυτόατα την
εγγραφή όταν εξαντληθεί η
7 Σκέπασμα μπαταρίας
Παροχή Ενέργειας (Εικ. 2)
ελεύθερη νήη.
8 Κουμπί FOLDER/INDEX
Ο διακόπτη HOLD λειτουργεί
Πώς να Χρησιμοποιήσετε τον Ιμάντα
9 Υποδοχή Ακουστικού
σαν κουπί ενέργεια. Αν δεν
μεταφοράς (Εικ. 3)
0 Οθόνη Ενδείξεων
χρησιοποιείτε τη συσκευή, βάλτε
!
Λαμπάκι ένδειξης Εγγραφής/Παιξίματος
το διακόπτη HOLD στη θέση [HOLD]
1 Τρύπα για τον Ιάντα
όταν η συσκευή είναι σταατηένη.
εν παρέχεται Ιάντα.
@ Κουμπί REC (s )
Η παροχή ενέργεια στη συσκευή
# + κουμπί
διακόπτεται και ελαχιστοποιείται η
κατανάλωση τη παταρία.
Σημειώσεις για τους Φακέλους (Εικ. 4)
$ 9 κουμπί (Γρήγορα Εμπρός)
Παροχή ενέργειας:
Η συσκευή διαθέτει τέσσερι φακέλου,
% – κουμπί
Επαναφέρετε το διακόπτη
HOLD
.
[F], [G], [H] και [I]. Για να αλλάξετε την
^ Κουμπί DISP/MENU
επιλογή φακέλου, πατήστε το κουπί
FOLDER/INDEX όταν η συσκευή
& Κουμπί ERASE (
s )
Κλείσιμο παροχής ενέργειας:
Βάλτε το διακόπτη
HOLD
στη θέση [
HOLD
].
είναι σταατηένη. Κάθε γραένο
GR
57
αρχείο αποθηκεύεται σε φάκελο.
Σημειώσεις:
Σημειώσεις για την εγγραφή
Χρησιοποιώντα του φακέλου
• Μπορείτε να αλλάξετε την έενδειξη
διευκολύνεστε να βρίσκετε τα αρχεία
ώρα ανάεσα σε 12-ωρο και 24-
• Αν εφανιστεί στην οθόνη [FULL], δεν
στα οποία θέλετε να έχετε πρόσβαση
ωρο σύστηα πατώντα το κουπί
πορείτε να γράψετε στο φάκελο που
αργότερα. Συνολικά έχρι 100 αρχεία
DISP/MENU, ενώ ρυθίζετε την ώρα
διαλέξατε, σε αυτή την περίπτωση
πορούν να αποθηκευτούν σε κάθε
ή τα λεπτά.
σβήστε τα η απαραίτητα αρχεία .
φάκελο.
• Μπορείτε να αλλάξετε τη σειρά
•
Αν η συσκευή τοποθετείται απευθεία
1 Παρών φάκελο
τη ένδειξη τη ηεροηνία
πάνω σε τραπέζι, όταν γράφετε ια
πατώντα το κουπί DISP/MENU,
συνάν τηση, θα συλλέξει του κραδασού
Ρύθμιση Ώρας / Ημερομηνίας [ΤΙΜΕ]
ενώ ρυθίζετε το έτο, το ήνα ή
του τραπεζιού. Για καθαρότερο γράψιο,
(Εικ.5)
την ηεροηνία.
βάλτε ένα σηειωατάριο ή άλλο
αντικείενο ανάεσα στο τραπέζι και
Αν ρυθίσετε την ηεροηνία και την
Παράδειγμα: Ιούνιο 14, 2010
στη συσκευή για να ην εταδίδονται
ώρα, η πληροφορία πότε γράφτηκε ένα
εύκολα οι κραδασοί.
αρχείο ήχου αποθηκεύεται αυτόατα
•
Ακόα και αν πατήσετε το κουπί
ε αυτό το αρχείο.
Εγγραφή (Εικ. 6)
DISP/MENU, η ένδειξη δεν θα αλ λάξει
Όταν τοποθετήσετε τις μπαταρίες
στον παρόντα χρόνο εγγραφή όταν
για πρώτη φορά ή κάθε φορά που
1 Πατήστε το κουμπί FOLDER/INDEX για
ο υπόλοιπο χρόνο γραψίατο
αντικαθιστάτε τις μπαταρίες, η
να διαλέξετε το φάκελο που θέλετε.
είναι 5 λεπτά ή λιγότερο.
ένδειξη της ώρας θα αναβοσβήνει.
2 Πατήστε το κουμπί
REC
(s) για να
• Όταν ο υπόλοιπο χρόνο εγγραφή
Σε αυτήν την περίπτωση, βεβαιωθείτε
αρχίσει το γράψιμο.
είναι λιγότερο από 60 δευτερόλεπτα,
να ρυθμίσετε την ώρα και την
ημ ερ ομηνία με τ α α κόλο υθα βήματα 4
• Το λαπάκι ένδειξη Εγγραφή/
η λυχνία του δείκτη εγγραφή
/ αναπαραγωγή θα αρχίσει να
έως 7 που περιγράφονται πιο κάτω.
παιξίατο θα ανάψει κόκκινο και
η εγγραφή αρχίζει.
αναβοσβήνει ε κόκκινο χρώα.
1 Πατήστε και κρατήστε το κουμπί
Όταν ο χρόνο εγγραφή ειώνεται
DISP
/
MENU
επί 1 δευτερόλεπτο ή
3 Για να σταματήσετε το γράψιμο
στα 30 ή στα 10 δευτερόλεπτα, η
περισσότερο.
πατήστε το κουμπί
STOP
(4) .
λυχνία αναβοσβήνει πιο γρήγορα.
2 Πατήστε το κουμπί
+
ή
–
μέχρι να
• Οι νέε εγγραφέ σώζονται σαν
• Η συσκευή θα πεει σε στοπ αν
αρχίσει να αναβοσβήνει στην οθόνη
τελευταίο αρχείο στο φάκελο.
αφεθεί σε (προσωρινή) παύση επί
60 λεπτά ή περισσότερο.
[
TIME
].
1 Ένδειξη ευαισθησία ικροφώνου
• Σε περίπτωση δύσκολων συνθηκών
3 Πατήστε το κουμπί
PLAY
(`).
2 Παρών φάκελο
ακουστική ή χαηλή φωνή του
•
Η ένδειξη τη ώρα θα αναβοσβήνει.
3 Παρών τρόπο γραψίατο
οιλητή, συστήνεται το γράψιο
4 Παρών αριθό αρχείου
σε [HQ]. Επίση η χρήση ενό
4 Πατήστε το κουμπί
+
ή
–
για να
5
Μετρητή στάθη εγγραφή
εξωτερικού ικρόφωνου (πωλείται
ρυθμίσετε την ώρα.
6
Χρόνο γραψίατο
ξεχωριστά) πορεί να βελτιώσει την
5 Πατήστε το κουμπί
PLAY
(`) ή το
7 Υπόλοιπο χρόνο γραψίατο
ποιότητα των εγγραφών.
9 για να πάτε στα λεπτά.
•
Η ένδειξη των λεπτών αναβοσβήνει.
Για προσωρινή παύση του Γραψίματος
Εγγραφή από Εξωτερικό
• Π α τ ώ ν τ α τ ο κο υ πί 0
(Εικ.7)
Μικρόφωνο ή Άλλες Συσκευές
σα δίνεται η δυνατότητα να
Μπορούν να συνδεθούν εξωτερικό
ρυθίσετε ξανά την ώρα.
Για Παύση:
ικρόφωνο και άλλε συσκευέ και να
6 Πατήστε το κουμπί + ή - για να
Ενώ η συσκευή ηχογράφησης είναι στη
καταγραφεί ο ήχο.
λειτουργία εγγραφής, πατήστε το κουμπί
ρυθμίσετε τα λεπτά.
REC (s).
• Όταν συνδεθεί εξωτερικό ικρόφωνο
• Επαναλάβετε τα βήατα 5 και 6
στην υποδοχή ικροφώνου τη
• Εφανίζεται στην οθόνη [PAUSE]
για να συνεχίσετε να ρυθίσετε το
συσκευή, το ενσωατωέενο
και το λαπάκι ένδειξη εγγραφή/
έτο, το ήνα και την ηεροηνία
ικρόφωνο δεν θα λειτουργεί.
παιξίατο αναβοσβήνει.
ε τον ίδιο τρόπο.
• Για να συνδέσετε τη συσκευή
Συνέχιση του γραψίματος:
ηχογράφηση ε εξωτερική
7 Έπειτα από τη ρύθμιση της
Πατήστε το κουμπί
REC
(s) ξανά.
συσκευή, χρησιοποιήστε
ημερομηνίας, πατήστε το κουμπί
το καλώδιο σύνδεση KA333
PLAY
(`)
ή το 9.
• Η εγγραφή θα συνεχιστεί από το
σηείο τη διακοπή.
(προαιρετικό) και τον προσαρογέα
• Αυτό ολοκληρώνει τη διαδικασία
ετατροπή στέρεο σε ονοφωνικό
ρύθιση τη ώρα/ηεροηνία.
που παρέχεται αζί ε το KA333.
58
GR
• Η στάθη εισόδου αυτή τη
2 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0 για
επρό. Η συσκευή θα σταατήσει
συσκευή δεν πορεί να ρυθιστεί.
να διαλέξετε το αρχείο που θέλετε να
προσωρινά στο τέλο του αρχείου.
Όταν συνδέετε αυτή τη συσκευή ε
Αν δεν αφήσετε το κουπί 9 ,
ια εξωτερική συσκευή, να κάνετε
παίξετε.
η συσκευή θα συνεχίσει να κάνει
ένα δοκιαστικό γράψιο και να
3 Πατήστε το κουμπί
PLAY
(`) για να
γρήγορα επρό.
ρυθίστε την στάθη εξόδου τη
αρχίσει το παίξιμο.
• Η αρχή ενό αρχείου εντοπίζεται
εξωτερική συσκευή.
• Το λαπάκι ένδειξη Εγγραφή/
πατώντα και κρατώντα το
1 Ακροδέκτη εισόδου ήχου άλλη
παιξίατο θα ανάψει πράσινο
κουπί 0 στη διάρκεια του
συσκευή (Εικ. 8)
και ο εφανίζεται στην οθόνη
πίσω γυρίσατο. Η συσκευή θα
2 Προσαρογέα ετατροπή του
ο παρερχόενο χρόνο
σταατήσει προσωρινά στην αρχή
KA333 (Εικ. 8)
παιξίατο.
του αρχείου. Αν δεν αφήσετε το
4 Πατήστε το κουμπί + ή –
για να
κουπί 0, η συσκευή θα συνεχίσει
Πληροφορίες της Οθόνης LCD
διαλέξετε την κατάλληλη ένταση του
να εκτελεί το πίσω γύρισα.
Μπορείτε να διαλέξετε ια επιλογή
ήχου.
• Αν υπάρχει αρκάρισα ευρετηρίου
στο έσο αρχείου, θα σταατήσει
για την ένδειξη τη συσκευή. Αυτό
• Η οθόνη δείχνει τη στάθη τη
προσωρινά στη θέση του
βοηθάει να επιθεωρήσετε και να
ένταση. Μπορείτε να διαλέξετε
αρκαρίσατο ευρετηρίου.
επιβεβαιώσετε επιβεβαιώσετε
από [00] έω [30].
διάφορε διάφορε ρυθίσει τη
1 Παρών φάκελο
συσκευή και πληροφορίε του
Εντοπισμός της Αρχής του Αρχείου
αρχείου.
2 Παρών αριθό αρχείου
Ενώ η συσκευή παίζει (κανονικά, αργά ή
3 Χρόνο παιξίατο
γρήγορα), πατώντας το κουμπί 9 ή 0
Χειρισμός Ένδειξη
πάει γρήγορα εμπρός ή πίσω στην αρχή του
Ενώ η συσκευή
Ο συνολικό αριθό
Ακύρωση Παιξίματος (Εικ. p)
επόμενου αρχείου ή του αρχείου που παίζεται
ηχογράφηση
των αρχείων που
αντίστοιχα.
είναι στη
γράφτηκαν στο
Για σταμάτημα:
λειτουργία
φάκελο και ο
• Αν συναντήσει ένα αρκάρισα
διακοπή,
υπόλοιπο χρόνο
Πατήστε το κουμπί
STOP
(4).
ευρετηρίου στο έσο, το παίξιο
πατήστε και
γραψίατο
εφανίζονται στην
• Η συσκευή σταατά στο έσο του
αρχίζει σε αυτό το σηείο (είτε
κρατήστε
πατηένο το
οθόνη
αρχείου που παίζεται.
«Μαρκαρίσματα Ευρετηρίου» για
κουπί STOP (4)
λεπτοέρειε).
Για συνέχιση του Παιξίματος:
Ενώ η συσκευή
Η ένδειξη αλλάζει
ηχογράφηση είναι
ανάεσα στον
Πατήστε το κουμπί
PLAY
(`) ξανά.
Αλλαγή Ταχύτητας Παιξίματος
στη λειτουργία
παρόντα χρόνο
εγγραφή,
γραψίατο και τον
• Το παίξιο θα συνεχιστεί από το
(Εικ. w)
πατήστε το κουπί
υπόλοιπο χρόνο
σηείο διακοπή.
DISP/MENU
γραψίατο
Ενώ η συσκευή ηχογράφησης είναι στη
λειτουργία διακοπής, πατήστε και κρατήστε
Ενώ η συσκευή
Χρόνο παιξίατο
Προς τα Εμπρός και προς τα Πίσω (Εικ. q)
ηχογράφηση είναι
➔ Υπόλοιπο
πατημένο το κουμπί PLAY (`).
στη λειτουργία
χρόνο παιξίατο
Γρήγορα Εμπρός:
Κανονική
Αργό παίξιµο
Γρήγορο παίξιµο
διακοπή ή
➔ Ηεροηνία
Ενώ η συσκευή ηχογράφησης είναι στη
Ταχύτητα
(-25%)
(+50%)
στη λειτουργία
γραψίατο του
αναπαραγωγή,
αρχείου ➔ Χρόνο
λειτουργία αναπαραγωγής, πατήστε και
πατήστε και
γραψίατο του
κρατήστε πατημένο το κουμπί 9.
• Αν επι λεχ τ εί το αργ ό π αί ξι ο,
κρατήστε
αρχείου ➔ Χρόνο
εφανίζεται στην οθόνη [J] και για το
πατηένο το κουπί
παιξίατο…
• Όταν αφήσετε το κουπί 9 , η
γρήγορ παίξιο εφνίζεται [K], όταν η
DISP/MENU
συσκευή θα συνεχίσει το κανονικό
συσκευή παίζει.
παίξιο.
Σημείωση:
• Η συσκευή σταατά να παίζει όταν
• Στον τρόπο LP, αν ο υπόλοιπο
Πίσω γύρισμα:
πατήσετε το κουπί STOP (4) στο
χρόνο είναι πάνω από 1000 ώρε,
Ενώ η συσκευή ηχογράφησης είναι στη
αργό/γρήγορο παίξιο, ή όταν
ο χρόνο θα εφανίζεται σαν 999h
λειτουργία αναπαραγωγής, πατήστε και
φτάσει στο τέλο του αρχείου. Αν
59m 59s.
κρατήστε πατημένο το κουμπί 0.
ετά το STOP (4 ) αρχίσετε ξανά
• Όταν αφήσετε το κουπί 0 , η
το παίξιο, η συσκευή θα παίζει τα
Παίξιμο (Εικ. 9)
συσκευή θα συνεχίσει το κανονικό
αρχεία ε την κανονική ταχύτητα.
1 Πατήστε το κουμπί
FOLDER
/
INDEX
παίξιο.
Πίσω γύρισμα:
Άκουσμα με Ακουστικά (Εικ. e)
για να διαλέξετε το φάκελο που
θέλετε.
• Το τέλο ενό αρχείου εντοπίζεται
Μπορείτε να ακούσετε τα αρχεία
πατώντα και κρατώντα το κουπί
συνδέοντα ακουστικά στην υποδοχή
9 στη διάρκεια του γρήγορου
ακουστικών,. Αν συνδεθεί ακουστικό,
GR
59
το εγάφ ωνο δεν εκπέπει ήχο. Ο ήχο
αντικαταστήσετε τι παταρίε ή
ποιότητα), [SP] (στάνταρτ γράψιο) και
παίζεται ονοφωνικά.
ε π ιχειρήσ ε τε να κάνε τ ε κ ά ποι ου ά λ λου
[LP] (γράψιο εγάλη διάρκεια).
•
Για να αποφύγετε ερεθισό του αυτιού,
χειρισού στη συεκυή κατά τη διάρκεια
Στην επιλογή του Μενού...[HQ], [SP], [LP]
βάλτε το ακουστικό αφού πρώτα έχετε
τη διαδικασία του σβησίατο επειδή
κατεβάσει τη στάθη τη ένταση.
τα δεδοένα πορεί να αλλοιωθούν.
VN-7500 VN-6500 VN-5500
•
Όταν ακούτε ε τα ακουστικά
Μενού
στο παίξιο, ην ανεβάζετε την
HQ
Περίπου
Περίπου
Περίπου
81 ώρ.
40 ώρ.
20 ώρ.
ένταση πάρα πολύ. Αυτό πορεί να
30 λεπτά
5 λεπτά
Βασικός χειρισμός του μενού
προκαλέσει εξασθένηση τη ακοή και
(Εικ. y)
Περίπου
Περίπου
Περίπου
είωση τη ικανότητα τη ακοή.
SP
215 ώρ.
107 ώρ.
53 ώρ.
• Ακουστικά δεν παρέχονται. Μπορείτε
Χρησιοποιώντα τη λειτουργία του
50 λεπτά
55 λεπτά
40 λεπτά
να χρησιοποιήσε τε κοινό ονοφωνικό
ε νού, πο ρείτε να αλ λά ξετε διάφορε
Περίπου
Περίπου
Περίπου
ακουστικό 3.5 mm ή ακουστικά.
ρυθίσει τη προτίησή σα.
LP
1208 ώρ.
604 ώρ.
300 ώρ
30 λεπτά
15 λεπτά
30 λεπτά
Σβήσιμο
1
Πατήστε και κρατήστε το κουμπί DISP/
MENU επί 1 δευτερ όλεπ το ή περισσότερο
1 Παρών τρόπο γραψίατο (Εικ. i)
Μπορείτε να εταθέσετε αρχεία
όταν η συσκευή είναι σε στοπ.
• Ο χρόνο γραψίατο που δείχνεται
γραένα στου φακέλου [F], [G],
πιο πάνω είναι για ένα συνεχέ αρχείο.
[H] και [I] σε άλλου φακέλου. Το
2 Πατήστε το κουμπί + ή – για να
Ο διαθέσιο χρόνο γραψίατο
αρχείο που ετατέθηκε προστίθεται
διαλέξετε τι θέλετε να οργανώσετε.
πορεί να είναι ικρότερο από
στο τέλο του φακέλου προορισού.
• Το είδο του ενού που διαλέξατε
τον προσδιορισένο αν γράφτηκαν
αναβοσβήνει.
κάποσα αρχεία. (είτε τον υπόλοιπο
Σβήσιμο ενός αρχείου κάθε φορά (Εικ. r)
3 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0 για
χρόνο και το γραένο χρόνο όνο
σαν αναφορέ).
1 Πατήστε το κουμπί
FOLDER
/
INDEX
να αλλάξετε τη ρύθμιση.
για να διαλέξετε το φάκελο.
4 Πατήστε το κουμπί
PLAY
(`) για να
Ευαισθησία Μικροφώνου [
h
]
2.
Πατήστε το κουμπί 9 ή 0 για να
επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.
διαλέξετε το αρχείο που θα σβήσετε.
Η ευαισθησία ικροφώνου είναι
5 Πατήστε το κουμπί
STOP
( 4) bγια να
υθιζόενη για να ανταποκριθεί στι
3 Πατήστε το κουμπί
ERASE
(s).
κλείσει το μενού (Εικ. u).
ανάγκε του γραψίατό σα.
4 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0 για
1 Οθόνη ρύθιση του ενού
Στην επιλογή του Μενού...[g], [i]
να διαλέξετε [
YES
].
2 Μετακινήστε την επιλογή ια
1 Το αρχείο που θα σβηστεί
θέση πάνω/αυξάνει ο αριθό
gi
3 Μετακινήστε την επιλογή ια
5 Πατήστε το κουμπί
PLAY
(`).
θέση αριστερά
Υψηλή-ευαισθησία
Χαηλή-
που γράφει ήχου
ευαισθησία
4 Επιβεβαιώστε τη ρύθιση
από όλε τι
κατάλληλη για
Σβήσιμο όλων των αρχείων από
5 Μετακινήστε την επιλογή ια
κατευθύνσει
υπαγόρευση
ένα Φάκελο (Εικ. t)
θέση κάτω/ειώνεται ο αριθό
6 Μετακινήστε την επιλογή ια
• Για να εξασφαλίσετε πετυχηένα
1 Πατήστε το κουμπί
FOLDER
/
INDEX
θέση δεξιά
γραψίατα, κάντε ένα δοκιαστικό
για να διαλέξετε το φάκελο.
Σημειώσεις:
γράψιο για να διαλέξετε την
κατάλληλη ευαισθησία ικροφώνου
2 Πατήστε το κουμπί
ERASE
(s).
• Η συσκευή θα σταατήσει αν την
3 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0 για
αφήσετε αδρανή για 3 λεπτά στη
πριν από το κανονικό γράψιο.
διάρκεια τη οργάνωση του ενού,
• Αν διαλέξετε [g], σα συστήνουε
να διαλέξετε [
YES
].
αν το είδο που επιλέχτηκε δεν
να ρυθίσετε τον τρόπο γραψίατο
1 O Φάκελο που θα σβηστεί.
εφαροστεί.
σε [HQ] για να έχετε το καλύτερο
4 Πατήστε το κουμπί PLAY (`).
• Αν πατήσετε το κουπί STOP
πλεονέκτηα τη υψηλότερη
Σημειώσεις:
(4 ) στη διάρκεια ενό χειρισού
ευαισθησία.
• Ένα σβησένο αρχείο δεν πορεί να
οργάνωση του ενού, η συσκευή
• Αν διαλέξετε [g], ο θόρυβο του
επαναφερθεί.
θα σταατήσει και θα εφαρόσει
βάθου πορεί να είναι εγάλο
• Αν ο χειρισό δεν εκτελεστεί εντό
τα στοιχεία που είχαν ρυθιστεί σε
εξαρτώενο από τι συνθήκε του
8 δευτερολέπτων στη διάρκεια
εκείνο το σηείο.
γραψίατο.
τη ρύθιση, θα επιστρέψε στην
1 Ένδειξη ευαισθησία ικροφώνου
κατάσταση του στοπ.
Τρόποι Γραψίματος [HQ SP LP]
(Εικ. o)
• Η ολοκλήρωση του σβησίατο
Ο τρόπο γραψίατο πορεί να επιλεχτεί
πορεί να κάνει ερικά δευτερόλεπτα.
Μην επιχειρήσετε να βγάλετε ή να
από και [HQ] (εγγραφή ήχου ε υψηλή
60
GR
Χρήση του Πολυρυθμιζόμενου
ιαλέξτε το αρχείο για τη λειτουργία
καθορισένη διάρκεια γραψίατο.
Φωνητικού Ενεργοποιητή [VCVA]
προτού ρυθίσετε την ώρα.
Όω, αν αυτό κάνει τον υπόλοιπο
1 Ένδειξη Alarm (Εικ. s)
χρόνο γραψίατο ανεπαρκή
Όταν το ικρόφωνο αισθανθεί του
για το γράψιο ελεγχόενο ε
ήχου ια προ-ρυθισένη ένταση,
Για να ακυρώσετε το παίξιμο με Alarm:
χρονοδιακόπτη, το γράψιο δεν θα
ο ενσωατωένο Πολύ-ρυθιζόενο
Για το [k] στο μενού, διαλέξτε [OFF] και
ολοκληρωθεί.
Φωνητικό Ενεργοποιητή (VCVA) ξεκινά
πατήστε το κουμπί PLAY (`).
την εγγραφή αυτόατα και την σταατά
• Άσχετα από τον επιλεγέντα φάκελο,
• Αν εκτελείται κάποια λειτουργία,
το γράψιο ελεγχόενο ε
όταν η ένταση πέσει. Ιδιαίτερα χρήσιο
όταν έχει ρυθιστεί παίξιο ε
για παρατεινόενο γράψιο, το VCVA όχι
Alarm, θα λειτουργεί κάθε έρα
χρονοδιακόπτη αγνοείται.
όνο προστατεύει τη νήη σταατώντα
έχρι να ακυρωθεί η ρύθιση.
Άλλες Λειτουργίες
το γράψιο κατά τη διάρκεια περιόδων
• Για να δείτε την ισχύουσα ρύθιση,
σιωπή, αλλά επίση κάνει το παίξιο
διαλέξτε [On], και ετά πατήστε το
Μετάθεση Αρχείου Ανάμεσα σε Φακέλους
κουπί PLAY (`).
περισσότερο αποτελεσατικό και βολικό.
• O ήχο του Alarm σταατά αυτόατα
Μπορείτε να εταθέσετε αρχεία
Στην επιλογή του Μενού...[On], [OFF]
αν δεν πατηθεί κουπί έσα σε 5
γραένα στου φακέλου [F ], [G ],
• Στη διά ρκεια το υ γραψί ατο , χρησι οποι ήστε
λεπτά ετά την έναρξη του Alarm.
[H] και [I] σε άλλου φακέλου. Το
τα κουπιά + και – για να ρυθίσετε τη
Το αρχείο δεν θα παιχτεί σε αυτή την
αρχείο που ετατέθηκε προστίθεται
στάθη του VCVA σε 15 στάθε.
περίπτωση.
στο τέλο του φακέλου προορισού.
•
Το λαπάκι ένδειξη Εγγραφή/
•
Αν η συσκευή δεν έχει γραένο αρχείο
παιξίατο ανάβει σταθερά στη
στον επιλεγένο φάκελο, η λειτουργία
1 Διαλέξτε το αρχείο που θέλετε να
παιξίατο ε Alarm δεν ισχύει.
μεταφέρετε και πατήστε το κουμπί
διάρκεια του γραψίατο. Όταν η
συσκευή είναι σε κατάσ ταση αναονή,
• Το παίξιο ε Alarm θα γίνεται κάθε
PLAY
(`) για να παιχτεί.
έρα εκτό εάν πει σε [OFF].
το λαπάκι ένδειξη Εγγραφή/
2 Πατήστε και κρατήστε το κουμπί
παιξίατο αναβοσβήνει και επίση
Γράψιμο με Χρονοδιακόπτη [TIMER]
DISP
/
MENU
επί 1 δευτερόλεπτο ή
αναβοσβήνει στην οθόνη [VCVA].
περισσότερο ενώ παίζεται το αρχείο.
1 Ένδειξη VCVA (Εικ. ;)
Mπορείτε να κάνετε προγραατισό
για αυτόατο γράψιο, ειδικά το χρόνο
3 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0 για
Ήχοι του Συστήματος [BEEP] (Εικ. a)
έναρξη και το χρόνο τέλου του
να διαλέξετε ένα φάκελο που θέλετε.
γραψίατο. Όταν το γράψιο ε τον
4 Πατήστε το κουμπί
PLAY
(`)
.
Η συσκευή ηχεί για να σα ειδοποιήσει
έλεγχο χρονοδιακόπτη ολοκληρωθεί,
η ρύθιση αποδεσεύεται.
• O φ άκε λο πρ οορ ισο ύ και ο αρι θό
για του χειρισού των πλήκτρων ή
για σφάλατα. Οι ήχοι του συστήατο
Στην επιλογή του Μενού...[SET], [On], [OFF]
του αρχείου που εταφέρθηκε
εφανίζονται στην οθόνη και η
πορούν να κλείσουν.
Μετά από την επιλογή [SET], πατήστε
το κουπί PLAY (` ) για να βάλετε
εταφορά ολοκληρώθηκε.
Στην επιλογή του Μενού...[On], [OFF]
την ώρα.
•
Αν ο φάκελο προορισού είναι
• Αν έχει πει η λειτο υργ ία παιξία το ε
1 Ένδειξη χρονοδιακόπτη (Εικ. d)
γεάτο (100 αρχεία), θα εφανιστεί
ηχητική ειδοποίηση (Alarm), το Alarm
θα ηχήσει στον προγραατισένο
Για να ακυρώσετε τη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη:
στην οθόνη [FULL]και δεν πορείτε να
χρόνο ακόα και αν οι ήχοι του
Για το χρονοδιακόπτη στο μενού, διαλέξτε
εταθέσετε το αρχείο στο φάκελο.
συστήατο έχουν απενεργοποιηθεί.
[OFF] και πατήστε το κουμπί PLAY (`).
1 Φάκελο προορισού
• Για να δείτε την ισχύουσα ρύθιση,
2 Αριθό προορισού του αρχείου
Λειτουργία Παιξίματος με Alarm [
k
]
διαλέξτε [On] και ετά πατήστε το
(Εικ. f)
κουπί PLAY (`).
Μαρκαρίσματα Ευρετηρίου (Εικ. g)
Μπορείτε να χρησιοποιήσετε τη
•
Με τη λειτουργία αυτή, πορείτε
λειτουργία παιξίατο ε Alarm για
να ρυθίσετε το χρόνο έναρξη και
Τα αρκαρίσατα ευρετηρίου πορούν
να ηχήσει ένα τόνο ειδοποίηση
τέλου του γραψίατο. Οι ισχύουσε
να τοποθετηθούν σε ένα αρχείο στη
επί 5 λεπτά στον προγραατισένο
ρυθίσει του τρόπου γραψίατο, τη
διάρκεια τη εγγραφή ή του παιξίατο
χρόνο. Μέσα σε 5 λεπτά, πατώντα
ευαισθησία ικροφώνου, του VCVA
για να παρέχουν γρήγορο και εύκολο
κάποιο κουπί, εκτό από το διακόπτη
και φακέλου εφαρόζονται για τι
τρόπο συγκράτηση των σηαντικών
HOLD, η συσκευή θα αρχίσει να παίζει
ρυθίσει προτού ρυθίσετε το γράψιο
σηείων στο αρχείο.
το προεπιλεγένο αρχείο.
ελεγχόενο ε χρονοδιακόπτη.
1 Πατήστε το κουμπί
FOLDER
/
INDEX
Στην επιλογή του Μενού...[SET], [On], [OFF]
• Η ρύθιση που ξεπερνά τον
στη διάρκεια της εγγραφής (παύση
Μετά από την επιλογή [SET], πατήστε το
υπόλοιπο χρόνο γραψίατο δεν
γραψίματος) ή του παιξίματος για να
κουπί PLAY (`) για να βάλετε την ώρα.
επιτρέπεται.
βάλετε ένα μαρκάρισμα ευρετηρίου.
•
Με τη λειτουργία παιξίατο ε Alarm,
• Μπορείτε να γράψετε οποτεδήποτε
όνο ένα αρχείο πορεί να παιχτεί.
• Θα εφανιστεί ένα αριθό
ακόα και όταν δεν είναι έσα σε
ευρετηρίου στην οθόνη.
GR
61
Καθαρισμός ενός Μαρκαρίσματος Ευρετηρίου:
• Για κάθε παθητική ζηιά ή βλάβη
1
βγάλτε τι παταρίε αέσω
Πατήστε το κουμπί ERASE ( s) όταν εμφανιστεί
κάθε είδου που συνέβη λόγω
προσέχοντα να ην τραυατιστείτε,
στην οθόνη ο αριθμός του ευρετηρίου.
απώλεια δεδοένων από ελάττωα
2 τηλεφωνείστε στο κατάστηα
•
Μέχρι 10 αρκαρίσατα ευρετηρίου
του προϊόντο ή λόγω επισκευή, ή
πώλη ση ή το ν τοπι κό αν τιπρ όσω πο
πορούν να πουν σε ένα αρχείο.
για κάθε άλλη αιτία, εξαιρείται από
επισκευών Olympus.
•
Οι διαδοχικοί αριθοί αρκαρισάτων
την ευθύνη η Olympus.
ευρετηρίου επανατοποθετούνται
Αντιμετώπιση Προβλημάτων
αυτόατα.
Για ασφαλή Και Σωστή Χρήση
• Μην αφήνετε τη συσκευή σε θερέ,
E1: εν συβαίνει τίποτα όταν
πατιέται κάποιο κουπί.
Επαναρύθμιση της Συσκευής [CLEAR]
υγρέ τοποθεσίε όπω είναι έσα
σε κλειστό αυτοκίνητο στον ήλιο ή
A1: ιακόπτη HOLD πορεί να είναι
(Εικ. h)
στην ακρογιαλιά το καλοκαίρι.
στη θέση [HOLD].
Αυτή η λειτουργία επανατοποθετεί
•
Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε
Οι παταρίε πορεί να έχουν
την τρέχουσα ώρα και άλλε ρυθίσει
έρη που εκτίθενται σε υπερβολική
εξαντληθεί.
στην αρχική του κατάσταση. Αυτό
υγρασία ή σκόνη.
Οι παταρίε πορεί να ην έχουν
είναι χρήσιο αν έχετε προβλήατα
• Μη χρησιοποιείτε οργανικά
τοποθετηθεί σωστά.
ε τη συσκευή, ή αν θέλετε να σβήσετε
διαλυτικά όπω είναι το αλκοόλ
E2:
εν ακούγεται ήχο ή ακούγεται
ολόκληρη τη νήη τη συσκευή.
και τα ρευστά βερνίκια για να
σιωπηλό ήχο από το εγάφωνο
καθαρίσετε τη συσκευή.
1 Πατήστε και κρατήστε τα κουμπιά
στο παίξιο.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω
STOP
(4) και
ERASE
(s) μαζί για
A2: Το βύσα του ακουστικού πορεί
ή κοντά σε ηλεκτρικά ηχανήατα
όπω είναι οι τηλεοράσει και τα
να έχει συνδεθεί στην υποδοχή
3 δευτερόλεπτα ή περισσότερο.
ψυγεία.
ακουστικού τη συσκευή.
2 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0 για
• Να αποφεύγετε την άο ή την
Η ένταση πορεί να έχει ρυθιστεί
να διαλέξετε [
YES
].
ακαθαρσία. Αυτά πορεί να
στην κατώτατη στάθη.
E3: Το γράψιο δεν είναι εφικτό.
3 Πατήστε το κουμπί
PLAY
(`) .
προκαλέσουν ζηιά που δεν
επισκευάζεται.
A3: Πατώντα το κουπί STOP (4 )
• Αν αφήσετε τη συσκευή ανέπαφη
• Να αποφεύγετε του ισχυρού
επανειληένα όταν η συσκευή
για 8 δευτερόλεπτα ή περισσότερο
κραδασού ή τα χτυπήατα.
είναι σταατηένη, ελέγξτε
προτού πατήσετε το κουπί PLAY
• Μην αποσυναρολογήσετε,
ήπω η οθόνη δείχνει:
( ` ) (βήα 3), η διαδικασία τη
επισκευάσετε ή τροποποιήσετε τη
• Τον υπόλοιπο χρόνο γραψίατο
επαναρύθιση θα ακυρωθεί και η
συσκευή όνο σα.
στον επιλεγέντα φάκελο να έχει
συσκευή θα πει σε στοπ.
• Να η λειτουργείτε τη συσκευή
φτάσει [00:00].
όταν οδηγείτε κάποιο όχηα
• Τον αριθό των αρχείων να είναι
Γενικές προφυλάξεις
(όπω ποδήλατο, ηχανάκι, ή
100.
αυτοκίνητο).
ιαβάστε αυτέ τι οδηγίε χρήση
Πατώντα το κουπί REC ( s) ελέ γξτε
προσεκτικά για να εξασφαλίσετε
• Να κρατάτε τη συσκευή ακριά από
αν η οθόνη δείχνει [FULL].
ότι γνωρίζετε πώ να χειριστείτε τη
παιδιά.
E4:
Η ταχύτητα παιξίατο είναι πολύ
συσκευή ε ασφάλεια και σωστά.
γρήγορη (ή αργή).
• Τα προ ειδοποι ητ ικά σύ β ολα
Μπαταρίες
A4: Η συσκευή πορεί να έχει
δείχνουν σηαντικέ πληροφορίε
ρυθιστεί σε Γρήγορο (ή αργό)
που σχετίζονται ε την ασφάλεια.
V Προειδοποίηση:
Παίξιο.
Για να προστατεύσετε τον εαυτό
σα και άλλου από προσωπική
• Οι παταρίε δεν πρέπει ποτέ
βλάβη ή ζηιά σε περιουσία, είναι
να εκτίθενται σε φωτιά, να
Προδιαγραφές
ουσιώδε πάντοτε να διαβάζετε τι
θεραίνονται, να βραχυκυκλώνονται
ή να αποσυναρολογούνται.
Μέσο γραψίματος:
προειδοποιήσει και τι πληροφορίε
που παρέχονται.
• Μην προσ παθείτε να επαναφορτίσετε
Ενσωατωένη flash νήη
αλκαλικέ, λιθίου ή άλλε η
Ολική απόκριση συχνότητας:
Προειδοποίηση σχετικά με
επαναφορτιζόενε παταρίε.
HQ τρόπο 200 έω 7.900 Hz
την απώλεια δεδομένων:
• Ποτέ ην χρησιοποιήσετε κάποια
SP τρόπο 300 έω 4.700 Hz
• Το γραένο περιεχόενο στη νήη
παταρία ε σχισένο ή ραγισένο
LP τρόπο 300 έω 2.900 Hz
πορεί να καταστραφεί ή να σβηστεί
το εξωτερικό περίβληα.
Χρόνος εγγραφής:
από λαθεένου χειρισού, από
• Κρατάτε την παταρία ακριά από
VN-7500: 2 GB
κακή λειτουργία τη συσκευή, ή
τα παιδιά.
HQ τρόπο: Περίπου 81 ώρ.
στη διάρκεια εργασία επισκευή.
• Αν παρατηρήσετε οτιδήποτε
ασυνήθιστο όταν χρησιοποιείτε
SP τρόπο: Περίπου 215 ώρ. 50 λεπτά
• Για σηαντικό καταγραένο
περιεχόενο, συνιστάται η εγγραφή
α υ τή τ η σ υσ κευ ή , ό π ω αν τ ι κα ν ο νι κό
LP τρόπο: Περίπου 1208 ώρ. 30 λεπτά
θόρυβο, θερότητα, καπνό ή καένη
VN-6500: 1 GB
του σε κάποιο έσο.
υρουδιά:
HQ τρόπο: Περίπου 40 ώρ. 30 λεπτά
62
GR
SP τρόπο: Περίπου 107 ώρ. 55 λεπτά
Καλώδιο σύνδεσης (Υποδοχή
LP τρόπο: Περίπου 604 ώρ. 15 λεπτά
ακουστικού ↔ > Υποδοχή μικροφώνου):
VN-5500: 512 MB
KA333
HQ τρόπο: Περίπου 20 ώρ. 5 λεπτά
Μικρόφωνο απαλοιφής θορύβου:
SP τρόπο: Περίπου 53 ώρ. 40 λεπτά
ME52
LP τρόπο: Περίπου 300 ώρε. 30 λεπτά
Μικρόφωνο:
Ηλεκτρομαγνητικό πυκνωτικό
Ηλεκτροαγνητικό πυκνωτικό
μικρόφωνο:
Μικρόφωνο (ονοφωνικό)
ME15
Μεγάφωνο:
Λήπτης Τηλεφώνου: TP7
Ενσωατωένο 28 mm στρογγυλό
δυναικό εγάφωνο
Το σηάδι «CE» δείχνει
Μέγιστη δύναμη: 120 mW
ότι αυτό το προϊόν
Υποδοχή ακουστικού (μονοφωνικό):
συορφώνεται ε τι
ø 3,5mm διάετρο, αντίσταση 8
Ευρωπαϊκέ απαιτήσει
Υποδοχή μικροφώνου (μονοφωνικό):
για την ασφάλεια, την
ø 3,5mm διάετρο, αντίσταση 2 k
υγεία, το περιβάλλον
Παροχή ενέργειας:
και την προστασία του
ύο ΑΑΑ (LR03) παταρίε ή ύο Ni-
πολίτη.
MH επαναφορτιζόενε παταρίε.
Αυτό το σύβολο
Χρόνος συνεχούς χρήσης μπαταριών:
[διαγραένο
Αλκαλικέ παταρίε: περίπου 39 ώρ.
τροχήλατο κάδο WEEE
Ni-MH επαναφορτιζόενε
Παράρτηα IV] δείχνει
παταρίε: περίπου 22 ώρ.
ξεχωριστή συλλογή των
Διαστάσεις:
αποβλήτων ηλεκτρικού
102 (L) x 36 (W) x 20,5 (T) mm
και ηλεκτρονικού
εξοπλισού στι χώρε
Bάρος: 63 g (ε τι παταρίε)
τη ΕΕ.
•
H ζωή τη παταρία είναι ετρηένη
Παρακαλούε ην πετάξετε αυτόν
από την Οlympus. Ποικίλει πάρα
τον εξοπλισό έσα στα οικιακά
πολύ ανάλογα ε των τύπο των
απορρίατα. Παρακαλούε να
πταριών που χρησιοποιούνται
χρησιοποιήσετε τα Συστήατα
και τι συνθήκε χρήση.
επιστροφή και συλλογή που
•
Τα γραένα περιεχόενα σα είναι
υπάρχουν στη χώρα σα για την
για πρ οσωπ ική σα χρήση ή α πόλαυσ η
διάθεση αυτού του προϊόντο.
όνο. Απαγορεύεται να γράψετε
Εφαρόσιο Προϊόν: VN-7500, VN-6500,
υλικό ε δικαιώατα πνευατική
VN-5500
ιδιοκτησία χωρί την άδεια των
κατόχων των δικαιωάτων τη
Το σύβολο αυτό
πνευατική ιδιοκτησία σύφωνα
[διαγραένο κάδο
ε τη νοοθεσία περί δικαιωάτων
απορριάτων, οδηγία
πνευατική ιδιοκτησία.
2006/66/ΕΚ, παράρτηα II]
•
Οι προδιαγραφέ και το σχέδιο
υποδεικνύει ότι απαιτείται
υπόκεινται σε αλλαγή χωρί ειδοποίηση
ξεχωριστή συλλογή των
για βελτίωση των αποδόσεων.
αποβλήτων παταριών στι χώρε
τη Ε.Ε.
Εξαρτήματα (Προαιρετικά)
Παρακαλούε ην πετάτε τι παταρίε
αζί ε τα οικιακά απορρίατα.
Φορτιστής επαναφορτιζόμενων
Παρακαλούε χρησιοποιήστε τα
μπαταριών Ni-MH:
συστήατα επιστροφή και συλλογή
BU-400 (όνο για Ευρώπη)
που διατίθενται στη χώρα σα για
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Ni-MH:
την απόρριψη των αποβλήτων
παταριών.
BR401
GR
63