Olympus VN-7500 – страница 4

Инструкция к Диктофону Olympus VN-7500

HR

Uvod

Pojavljuje se izbornik za

Diktafon funkcionira na sljedeći

namještanje datuma i vremena.

način ukoliko je prebačen u [HOLD]

Sadržaj ovog dokumenta može se u

Oznaka sata treperi, označavajući

stanje:

budućnosti mijenjati bez prethodne

početak postupka namještanja

Ukoliko je reprodukcija u tijeku,

najave. Za najnovije informacije

datuma i vremena (pogledajte

zaslon se isključuje nakon

o nazivima proizvoda i brojevima

odjeljakPodešavanje datuma

završetka reprodukcije trenutne

modela obratite se našem Centru

i vremena [TIME]” za detalje).

datoteke.

za podršku kupcima.

1 Poklopac baterija

Ukoliko je snimanje u tijeku,

Iznimnom se pažnjom pazilo na

Opcijske Olympus Ni-MH punjive

zaslon se isključuje nakon što

integritet sadržaja ovog dokumenta.

baterije (BR-401) mogu se koristiti.

snimka zauzme cijelu memoriju

U slučaju da pronađete dvojbenu

diktafona.

stavku, pogrešku ili nedostatak,

Zamjena baterija:

obratite se našem Centru za podršku

Kada se [N ] prikaže na zaslonu,

Kako koristiti trakicu (slika. 3)

kupcima.

zamijenite baterije čim je prije moguće.

1 Alka za trakicu

Bilo koja obveza za pasivno

Preporučaju se alkalne AAA baterije.

Trakica se ne isporučuje s diktafonom.

nanesenu štetu bilo koje vrste koja

Kada su baterije ispražnjene, [O]

se dogodila zbog mane proizvoda,

se prikazuje na zaslonu i diktafon se

Napomene o mapama diktafona

popravka od strane treće strane

isključuje. Preporuča se prebacivanje

koja nije Olympus ili Olympusovog

diktafona u [HOLD] položaj prije

(slika. 4)

ovlaštenog servisa ili bilo kojeg

mijenjanja baterija kako bi se zadržale

Diktafon posjeduje četiri mape

drugog razloga se isključuje.

postavke datuma i vremena. Postavke

([F], [G], [H] i [I] mape). Kako bi

datuma i vremena biti će pohranjene i

promijenili odabir mape, pritisnite

Započnimo

bez baterija na neko vrijeme.

FOLDER/INDEX gumb dok je diktafon

zaustavljen. Svaka snimljena datoteka

Oznake dijelova

Napajanje (slika. 2)

snima se u mapu. Korištenje mapa za

1 Ugrađeni mikrofon

HOLD gumb koristi se kao gumb za

klasificiranje zapisa olakšava naknadnu

uključivanje i isključivanje diktafona.

pretragu za željenom datotekom. U

2 Utor za mikrofon

Kada ne koristite diktafon, namjestite

svaku mapu moguće je pohraniti do

3

HOLD

prekidač

HOLD prekidač u [HOLD] položaj.

100 zapisa.

4

Time ćete minimizirati potrošnju

1 Trenutna mapa

STOP

(4) gumb

baterija.

5

PLAY

(` ) gumb

Namještanje datuma i vremena

Uključivanje:

6 0 (premotavanje unazad)

[TIME] (slika. 5)

Oslobodite prekidač

HOLD

.

gumb

Isključivanje:

Ukoliko ste podesili datum i vrijeme,

7 Poklopac baterije

informacija o datumu i vremenu

Prebacite prekidač

HOLD

u položaj [

HOLD

].

8

FOLDER

/

INDEX

gumb

snimanja biti će pohranjena sa svakim

Stanje pripravnosti i isključivanje zaslona:

zapisom.

9 Utor za slušalice

Ukoliko je diktafon zaustavljen ili

Kada prvi put umetnete baterije,

0 Zaslon (LCD panel)

pauziran na dulje od 60 minuta za

ili ukoliko zamijenite baterije,

! Lampica snimanja/reprodukcije

vrijeme snimanja ili reprodukcije,

oznaka sata treperi. U tom slučaju,

namjestite postavke datuma i

@

REC

(s ) gumb

prelazi u stanje pripravnosti (Stand by)

i zaslon se isključuje. Kako bi isključili

vremena sljedeći korake od

4

do

7

#

+

gumb

stanje pripravnosti te uključili zaslon,

kako je opisano u donjem tekstu.

$ 9

(premotavanje unaprijed) gumb

pritisnite bilo koji gumb.

1 Pritisnite i držite pritisnutim

%

gumb

HOLD (zadržavanje)

DISP

/

MENU

gumb dulje od jedne

^

DISP

/

MENU

gumb

sekunde.

Prebacite HOLD prekidač u [HOLD]

&

ERASE

(s ) gumb

položaj. Sve funkcije gumbiju su

2 Pritisnite

+

ili

dok oznaka [

TIME

]

isključene. Ova funkcija je korisna

ne počne treperiti.

Umetanje baterija (slika. 1)

ukoliko diktafon nosite u džepu ili

3 Pritisnite

PLAY

(`) gumb.

1 Lagano pritisnite strelicu na poklop-

torbi. Prije korištenja, vratite HOLD

Oznaka sata počinje treperiti.

cu prema dolje i pomaknite poklopac

prekidač u uobičajeni položaj.

Napomene:

4 Pritisnite

+

ili

gumb kako bi

pretinca za baterije.

Alarm će biti reproduciran u zadano

namjestili sate.

2 Umetnite dvije AAA alkalne baterije

vrijeme čak i ako je diktafon prebačen

5 Pritisnite

PLAY

(`) ili 9 gumb

pazeći na pravilan polaritet.

u [HOLD] stanje. Diktafon će u zadano

kako bi započeli s namještanjem

3 Zatvorite poklopac pretinca za baterije

vrijeme započeti s reprodukcijom

minuta.

zadane datoteke pritiskom na bilo

u potpunosti.

koji gumb.

Oznaka minuta počinje treperiti.

64

HR

• Pritiskom na 0 gumb vratiti ćete

Snimanje se nastavlja na mjestu na

Informacije na LCD zaslonu

se na postavljanje sata.

kojem ste prekinuli snimanje.

Moguć je odabir prikaza količine i

6 Pritisnite

+

ili

gumb kako bi

Napomene za snimanje

vrste informacija na zaslonu. Time

namjestili minute.

Ukoliko se na zaslonu pojavi

je olakšana provjera i podešavanje

• Ponovite 5 i 6 korak kako bi

namjestili datum.

poruka [FULL], snimanje u mapi

postavki diktafona.

nije moguće. U tom slučaju, izbrišite

7 Nakon što ste namjestili datum i

Upravljanje Zaslon

nepotrebne zapise ili ih prenesite na

vrijeme, pritisnite

PLAY

( ` ) ili

računalo (PC inačice).

Dok je diktafon

Na zaslonu se prikazuje

Ukoliko je diktafon postavljen

u načinu stop,

ukupan broj zapisa u

9 gumb.

pritisnite i držite

mapi i preostalo vrijeme

T i m e z av r š av a t e p o s t u p a k

direktno na stol za vrijeme sastanka,

STOP (4 ) gumb

snimanja

namještanja datuma i vremena.

moguće je snimanje vibracija sa

Dok je diktafon u

Prikaz na zaslonu se

Napomene:

stola. Stavite diktafon na bilježnicu

ili neki drugi predmet za čišće

načinu snimanja,

prebacuje iz prikaza

Moguće je promijeniti oznaku sata

pritisnite DISP/

trenutnog vremena

i minuta iz 12-satnog prikaza u

snimanje.

MENU

gumb

snimanja i preostalog

24-satni prikaz pritiskom na DISP/

Ukoliko je raspoloživo vrijeme

gumb vremena

snimanja

MENU gumb za vrijeme namještanja

snimanja manje od 5 minuta, čak

sata i minuta.

i pritiskom na DISP/MENU gumb

Dok je diktafon

Vrijeme reprodukcije

u načinu stop

Preostalo vrijeme

Moguće je i promijeniti poredak

neće se promijeniti prikaz na

zaslonu.

ili u načinu

reprodukcije Datum

datuma pritiskom na DISP/MENU

reprodukcije,

snimanja zapisa

gumb za vrijeme namještanja

Kad je preostalo vrijeme snimanja

pritisnite DISP/

Vrijeme snimanja

kraće od 60 sekundi, lampica

MENU

gumb

zapisa Vrijeme

datuma.

Primjer: 14. lipanj, 2010

snimanja/reprodukcije počinje

reprodukcije …

treperiti crveno. Kad se vrijeme

Napomena:

snimanja smanji na 30 ili 10 sekundi,

lampica treperi brže.

U LP načinu snimanja, ako je

Snimanje (slika. 6)

Ukoliko je diktafon pauziran dulje od

preostalo vrijeme snimanja preko

60 minuta, snimanje ili reprodukcija

1000 sati, prikazano preostalo

vrijeme će biti 999h 59m 59S.

1 Pritisnite

FOLDER

/

INDEX

gumb

biti će prekinuti.

kako bi odabrali željenu mapu.

U slučaju teških akustičnih uvjeta ili

Reprodukcija (slika. 9)

tišeg govora govornika, preporuča

2 Pritisnite

REC

(s ) gumb kako bi

se snimanje u [HQ] kvaliteti. Takorer,

1 Pritisnite

FOLDER

/

INDEX

gumb

započeli sa snimanjem.

korištenje opcijskih vanjskih

kako bi odabrali mapu.

Lampica snimanja / reprodukcije

mikrofona poboljšava kvalitetu

počinje svijetliti crveno.

snimanja.

2 Pritisnite 9 ili 0 gumb

kako bi odabrali zapis koji želite

3 Kako bi zaustavili snimanje, pritis-

Snimanje pomoću vanjskog

reproducirati.

nite

STOP

(4) gumb.

Novi zapis snimljen je kao

mikrofona ili ostalih uređaja

3 Pritisnite

PLAY

(`) gumb kako bi

posljednji u odabranoj mapi.

Diktafon se može spojiti s vanjskim

započeli reprodukciju.

1 Prikaz osjetljivosti mikrofona

mikrofonom ili ostalim uređajima.

Lampica snimanja / reprodukcije

2 Odabrana mapa

Kod korištenja vanjskog mikrofona,

svijetli zeleno i prikazuje se proteklo

3 Odabran način snimanja

odaberite adekvatni mikrofon, kao

vrijeme reprodukcije na zaslonu.

4 Trenutni broj zapisa

npr. mikrofon za smanjenje buke ili

4 Pritisnite

+

ili

gumb kako bi

elektretski mikrofon (opcija).

5 Mjerač razine snimanja

podesili glasnoću reprodukcije.

Za spajanje diktafona na vanjski

6 Vrijeme snimanja

Na zaslonu se prikazuje razina

uređaj, koristite kabel KA333 (nije

7 Preostalo raspoloživo vrijeme

glasnoće. Moguć je odabir od [00]

obavezan), te adapter za konverziju

snimanja

do [30].

stereo/audio priključka koji se

isporučuje s KA333.

1 Trenutna mapa

Zaustavljanje snimanja (slika. 7)

Ulazna razina zvuka ne može se

2 Broj zapisa

Pauziranje:

namjestiti na ovom diktafonu.

3 Vrijeme reprodukcije

Ukoliko spajate mikrofon ili vanjski

Dok je diktafon u načinu snimanja, pritisnite

izvor zvuka s diktafonom, napravite

Isključivanje reprodukcije

(slika. p)

REC

(s) gumb.

testno snimanje kako bi podesili

• Oznaka [PAUSE] se pojavljuje

izlaz zvuka na spojenom uređaju.

Zaustavljanje reprodukcije:

na zaslonu i lampica snimanja /

1 Audio ulazni priključak diktafona

Pritisnite

STOP

(4) gumb.

reprodukcije počinje treperiti.

(slika. 8)

Diktafon zaustavlja reprodukciju na

2 Adapter za konverziju priključka

željenom mjestu.

Nastavljanje snimanja:

Pritisnite ponovno

REC

(s) gumb.

uređaja KA333 (slika. 8)

HR

65

Nastavljanje s reprodukcijom:

prikazuje natpis [J], dok se kod

Napomene:

Pritisnite ponovno

PLAY

(`) gumb.

ubrzane reprodukcije prikazuje

Izbrisani zapisi ne mogu se

Reprodukcija se nastavlja na mjestu

natpis [K] za vrijeme reprodukcije.

povratiti.

na kojem je bila zaustavljena.

Diktafon se zaustavlja s reprodukcijom

Ukoliko ne izbrišete zapis u roku od

pritiskom na STOP ( 4) gumb, neovisno

8 sekundi, diktafon se vraća u stop

Premotavanje unaprijed i unazad

o brzoj ili sporoj reprodukciji, ili ukoliko

stanje.

(slika. q)

dore do kraja zapisa. Ukoliko pritisnete

STOP (4) gumb i ponovno započnete

Brisanje može potrajati nekoliko

Premotavanje unaprijed:

s reprodukcijom, diktafon će započeti

sekundi. Ne vadite bateriju, ne

s normalnom reprodukcijom.

mijenjajte bateriju te pokušavajte

Dok je diktafon u načinu reprodukcije,

druge radnje dok je brisanje u tijeku

pritisnite i držite 9 gumb.

Preslušavanje pomoću slušalica

jer može doći do oštećenja zapisa ili

Kada otpustite 9 gumb, diktafon

memorije.

nastavlja s normalnom reprodukcijom.

(slika. e)

Zapisi se mogu preslušati pomoću

Izbornik

Premotavanje unatrag:

slušalica koje se mogu utaknuti u

Dok je diktafon u načinu reprodukcije,

utor za slušalice. Ukoliko su slušalice

Osnovne funkcije u glavnom

pritisnite i držite 0 gumb.

priključene, zvučnik neće biti aktivan.

izborniku (slika. y)

• K a d a o t p u s tite 0 gumb,

Zapisi će biti reproducirani u mono

diktafon nastavlja s normalnom

formatu (na jednu slušalicu ukoliko

Pomoću izbornika, moguće je

reprodukcijom.

koristite stereo slušalice).

namjestiti različite postavke, ovisno

Napomene:

Kako bi izbjegli iritaciju uha,

o vašim preferencijama.

Dolazak na kraj zapisa moguć je

započnite reprodukciju sa

1 Pritisnite i držite pritisnutim

DISP

/

ukoliko pritisnite 9 gumb i držite ga

smanjenom glasnoćom.

MENU

gumb dulje od jedne sekunde

pritisnutim za vrijeme premotavanja

Ne podižite glasnoću reprodukcije

dok je diktafon zaustavljen.

unaprijed. Diktafon se zaustavlja na

previše jer možete oštetiti sluh.

kraju zapisa. Ukoliko ne otpustite

Slušalice se ne isporučuju s

2 Pritisnite + ili – kako bi odabrali

9 gumb, diktafon će nastaviti s

diktafonom. Možete koristiti bilo

postavku koju želite namjestiti.

premotavanjem unaprijed.

koje standardne slušalice ø 3.5 mm

Odabrani element treperi.

Dolazak na kraj zapisa moguć je

priključkom.

ukoliko pritisnite 0 gumb i držite ga

3 Pomoću 9 ili 0 promijenite

pritisnutim za vrijeme premotavanja

postavku.

Brisanje

unatrag. Diktafon se zaustavlja na

4 Pritisnite

PLAY

( `) gumb za potvrdu

početku zapisa. Ukoliko ne otpustite

Nepotrebne zapise moguće je izbrisati.

izbora.

0 gumb, diktafon će nastaviti s

Broj zapisa automatski se mijenja.

premotavanjem unatrag.

5 Pritisnite

STOP

(4) gumb kako bi

Ukoliko je u zapisu umetnuta oznaka

Brisanje jednog zapisa (slika. r)

izašli iz izbornika (slika. u).

indeksa, diktafon zaustavlja na

1 Zaslon pri prikazu izbornika

trenutak premotavanje na mjestu

1 Pritisnite

FOLDER

/

INDEX

gumb

2 Povećanje broja ili pomicanje

indeksne oznake.

kako bi odabrali mapu.

odabira prema gore

2. Pritisnite 9 ili 0 kako bi

3 Pomicanje odabira prema lijevo

Pronalazak početka zapisa

odabrali zapis koji želite izbrisati.

4 Potvrda postavke

Za v rijeme no rma lne, brze il i usp oren e rep rodu k-

5 Smanjenje broja ili pomicanje

3 Pritisnite

ERASE

(s) gumb.

cije, pritiskom na 9 ili 0 gu mb br zo će te

odabira prema dolje

pronaći početak ili kraj odrerenog zapisa koji je

4 Pritisnite 9 ili 0 kako bi

6 Pomicanje odabira prema desno

trenutno reproduciran.

odabrali [

YES

].

Napomene:

Ukoliko u zapisu postoji oznaka

1 Zapis koji želite izbrisati

Ukoliko unutar 3 minute ne napravite

indeksa, reprodukcija započinje od

5 Pritisnite

PLAY

(`) gumb.

odabir u izborniku, diktafon će

tog mjesta (pogledajte »Indeksne

se vratiti u stanje zaustavljene

oznake« za detalje).

Brisanje svih zapisa u mapi (slika.

t)

reprodukcije.

• Ukoliko pritisnete STOP (4) gumb

Promjena brzine reprodukcije

1 Pritisnite

FOLDER

/

INDEX

gumb

za vrijeme namještanja postavki u

(slika. w)

kako bi odabrali mapu.

izborniku, diktafon će primijeniti

2 Pritisnite gumb

ERASE

postavke namještene do tog

Dok je diktafon u načinu reprodukcije,

(s ) dva-

trenutka.

pritisnite

PLAY

(`) gumb.

put.

Normalna brzina

Spora reprodukcija

Brza reprodukcija

3 Pritisnite 9 ili 0 kako bi

Kvalitete snimanja [

HQ SP LP

]

(–25%)

(+50%)

odabrali [

YES

].

Kvalitetu snimanja moguće je odabrati

Ukoliko je podešena spora

1 Mapa kojoj želite izbrisati sadržaj

od [HQ] (visoka kvaliteta), [SP]

reprodukcija zapisa, na zaslonu se

4 Pritisnite

PLAY

(`) gumb.

(standardna kvaliteta) i [LP] (duga

reprodukcija).

66

HR

U izborniku...[HQ], [SP], [LP]

Lampica snimanja / reprodukcije

Nakon odabira [SET], pritisnite PLAY

svijetli za vrijeme snimanja. Kad

(`) gumb kako bi namjestili vrijeme.

VN-7500 VN-6500 VN-5500

diktafon ne snima, lampica treperi

1 Indikator timera (slika. d)

HQ

Pribl.

Pribl.

Pribl.

jednako kao i [VCVA] oznaka na

40 h.

20 h.

zaslonu.

Isključivanje snimanja u zadano vrijeme:

81 h.

30 min

5 min

1 VCVA oznaka (slika. ;)

Za isključivanje funkcije, odaberite

[

OFF

](isključeno) u izborniku i pritisnite

Pribl.

Pribl.

Pribl.

SP

215 h.

107 h.

53 h.

Zvukovi diktafona [BEEP] (slika. a)

PLAY

(`) gumb.

50 min

55 min

40 min

Diktafon ima zvukove koji upozoravaju

Kako bi provjerili trenutni postav,

odaberite [On] (uključeno) i pritisnite

Pribl.

Pribl.

Pribl.

na pritiskanje gumbiju ili koji upozoravaju

PLAY (`) gumb.

LP

1208 h.

604 h.

300 h

na greške. Zvukovi se mogu isključiti.

30 min

15 min

30 min

U izborniku...[On], [OFF]

Kod ove funkcije, moguće je postavljanje

Ukoliko je uključena alarmna

početka i k raja snimanja. Trenutni postavi

poput kvalitete snimanja, osjetljivosti

1

Trenutna kvaliteta snimanja

(slika. i)

reprodukcija, alarm će biti

reproduciran u zadano vrijeme bez

mikrofona, VCVA funkcije i mape moraju

Vrijeme snimanja prikazano u

tablici vrijeme je jedne kontinuirane

obzira ako su zvukovi isključeni.

se postaviti prije postavljanja funkcije

snimanja u zadano vrijeme.

snimke. Raspoloživo vrijeme

snimanja može biti kraće ukoliko

Alarmna reprodukcija [

k

]

• Postavljanje preko raspoložive

se snima više snimaka (vrijednosti u

Moguće je korištenje alarmne reprodukcije

memorije snimanja nije moguće.

tablici samo su okvirne).

za aktiviranje tona alarma u trajanju od 5

Moguće je snimanje u bilo koje vrijeme

minuta od zadanog vremena. Unutar tih 5

čak i ako nije unutar specificiranog

Osjetljivost mikrofona

[

h

]

minuta, pritiskom na bilo koji osim HOLD

vremena snimanja. No u tom slučaju

gumba započinje reprodukcija unaprijed

vrijeme snimanja neće biti dovoljno i

O sje tlji vost mi kro fon a m o že se p ode siti

snimanje neće biti dovršeno do kraja.

prema potrebi.

odrerenog zapisa.

U izborniku...[

SET], [On], [OFF]

Ukoliko upravljate diktafonom za

U izborniku...[g], [i]

vrijeme snimanja u zadano vrijeme,

Nakon odabira [SET], pritisnite PLAY ( `)

funkcija snimanja biti će isključena.

gi

gumb kako bi namjestili vrijeme alarma.

Visoka osjetljivost

Niska osjetljivost

Alarmom je moguće reproducirati

Ostale funkcije

mikrofona za

mikrofona za

samo jedan zapis. Odaberite zapis koji

snimanje u svim

snimanje diktata

želite reproducirati u zadano vrijeme

Pomicanje zapisa unutar mapa

smjerovima

prije namještanja vremena.

1 Oznaka alarmne reprodukcije

Moguće je pomicanje zapisa unutar

Kako bi osigurali uspješno snimanje,

(slika. s)

mapa [F], [G], [H] ili [I]. Pomaknut

napravite testno snimanje kako

zapis biti će dodan kao zadnji zapis u

bi odabrali najbolju osjetljivost

Isključivanje funkcije alarma:

destinacijskoj mapi.

mikrofona.

Za isključivanje [k] funkcije, odaberite

1 Odaberite zapis koji želite premjes-

Ukoliko ste odabrali [g] osjetljivost,

[

OFF

] (isključeno) u izborniku i pritisnite

titi u drugu mapu i pritisnite

PLAY

preporuča se odabir kvalitete [HQ].

PLAY

(`) gumb.

(`) gumb kako bi ga reproducirali.

Ukoliko ste odabrali [g] osjetljivost,

Neovisno o odabranoj mapi, jednom

ovisno o uvjetima snimanja može se

namješten alarm biti će reproduciran

2 Pritisnite i držite pritisnutim

DISP

/

pojaviti pozadinska buka.

svaki dan dok ga ne isključite.

MENU

gumb na dulje o d jedne sekunde

1 Prikaz osjetljivosti mikrofona

Kako bi provjerili trenutni postav,

za vrijeme reprodukcije.

(slika. o)

odaberite [On] (uključeno) i pritisnite

PLAY (`) gumb.

3 Pritisnite 9 ili 0 gumb kako

Korištenje funkcije aktiviranja

Zvu k a la rma auto mats ki se z aust avlja

bi odabrali destinacijsku mapu.

snimanja glasom [VCVA]

ukoliko se ne pritisne niti jedan gumb

4 Pritisnite

PLAY

(`)

gumb.

Kada ulazna razina zvuka dosegne

nakon 5 minuta. U tom slučaju, zapis

Destinacijska mapa i broj pomak nutog

namještenu glasnoću, funkcija VCVA

neće biti reproduciran.

zapisa pojaviti će se na zaslonu i

će započeti sa snimanjem automatski,

Ukoliko u mapi nema snimljenih

pomicanje će biti završeno.

te prestati sa snimanjem kada ulazna

zapisa, funkcija alarma nije

Ukoliko je destinacijska mapa puna

razina zvuka ne bude dostatna. Ovo je

raspoloživa.

(100 zapisa po mapi), pojavljuje

posebice korisno kod dugih snimanja

Alarm se aktivira svaki dan, sve dok

se poruka [FULL] na zaslonu i

jer VCVA štedi memoriju ne snimajući za

se ne isključi u izborniku.

pomicanje nije moguće.

vrijeme šutnje te čini reprodukciju zapisa

1 Destinacijska mapa

mnogo bržom.

Snimanje u zadano vrijeme [TIMER]

2 Broj pomaknutog zapisa (slika. f)

U izborniku...[On], [OFF]

Moguće je odrediti početak i kraj

Za vrijeme snimanja, pomoću + ili

snimanje u zadano vrijeme. Kada se

– gumba odredite ulaznu razinu zvuka

završi snimanje u zadano vrijeme,

koja će aktivirati VCVA funkciju unutar

funkcija se isključuje.

15 razina.

U izborniku...[

SET], [On], [OFF]

HR

67

Indeksne oznake (slika. g)

Odgovornost za pasivne štete ili

A2: Slušalice su utaknute u diktafon.

oštećenja nastala gubitkom podataka

Glasnoća je podešena na minimum.

Indeksne oznake mogu se ubaciti za

na diktafonu nastale defektom ureraja,

vrijeme snimanja ili reprodukcije kako

popravkom ser visa koje nije autorizirao

Q3: Snimanje nije moguće.

bi bilo olaana pretraga za odrerenim

Olympus, ili bilo kojeg drugog razloga

A3: Pritiskom na STOP (4 ) gumb

dijelom zapisa.

isključuje Olympus odgovornost.

dok je reprodukcija ili snimanje

zaustavljeno provjerite da li je na

1 Pritisnite

FOLDER

/

INDEX

gumb

Za sigurnu i ispravnu

zaslonu prikazano:

za vrijeme snimanja (pauziranog

Preostalo vrijeme snimanja u

snimanja) ili reprodukcije.

uporabu

odabranoj mapi je [00:00].

Pojavljuje se oznaka indeksa na

Ne ostavljajte diktafon na vrućim,

Broj zapisa u mapi je 100.

zaslonu.

vlažnim mjestima kao npr. unutar

Provjerite da li se na zaslonu

Brisanje indeksnih oznaka:

zatvorenog automobila ili pod

prikazuje poruka [FULL] pritiskom

Pritisnite

ERASE

( s) gumb kada se indeksna

direktnom sunčevom svjetlošću.

na REC (s) gumb.

Ne pohranjujte diktafon na mjestima

Q4:

Reprodukcija je prebrza (prespora).

oznaka pojavi na zaslonu.

Moguće je ubacivanje do 10 indeksnih

gdje je izložen prljavštini.

A4: Diktafon je namještena na ubrzanu

Ne koristite organska otapala kao

(usporenu) reprodukciju.

oznaka po zapisu.

Broj preostalih indeksnih oznaka

npr. alkohol ili razrjeđivač za čišćenje

uređaja.

Specifikacije

automatski se mijenja.

Ne s tavljajte diktafon na elektronske

Resetiranje diktafona [CLEAR]

uređaje kao npr. hladnjake ili TV

Medij za pohranu:

uređaj.

Ugrađena flašh memorija

(slika. h)

Izbjegavajte prljavštinu i pijesak.

Frekvencijski odaziv:

Ova funkcija vraća vrijeme, datum

To može uzrokovati nepopravljivu

HQ: 200 do 7.900 Hz

i ostale postavke na tvorničke

štetu.

SP: 300 do 4.700 Hz

vrijednosti. Funkcija je korisna ukoliko

Izbjegavajte udarce i vibracije.

LP: 300 do 2.900 Hz

iskusite probleme s diktafonom ili

Ne rastavljajte, ne popravljajte te ne

Vrijeme snimanja:

ukoliko želite izbrisati cijelu memoriju

modi cirajte diktafon.

VN-7500: 2 GB

diktafona.

Ne upravljajte diktafonom dok

HQ: Pribl. 81 h.

1 Pritisnite

STOP

(4) gumb i

ERASE

upravljate vozilom (kao npr. biciklom,

SP: Pribl. 215 h. 50 min

(

s) gumb istovremeno na dulje od 3

motociklom ili go-kartom).

LP: Pribl. 1208 h. 30 min

sekunde ili dulje.

Držite diktafon van dohvata djece.

VN-6500: 1 GB

HQ: Pribl. 40 h. 30 min

2 Pritisnite 9 ili 0 gumb kako

Baterije

SP: Pribl. 107 h. 55 min

bi odabrali [

YES

].

LP: Pribl. 604 h. 15 min

3 Pritisnite

PLAY

(`) gumb.

V Upozorenje:

VN-5500: 512 MB

Ukoliko ne pritisnete PLAY (` )

Ne izlažite baterije plamenu, ne

HQ: Pribl. 20 h. 5 min

gumb unutar 8 sekundi, diktafon

grijte ih, te ih ne rastavljajte.

SP: Pribl. 53 h. 40 min

se vraća u stanje zaustavljene

Ne pokušavajte puniti alkalne, litijske

LP: Pribl. 300 h. 30 min

reprodukcije.

ili bilo koje druge nepunjive baterije.

Mikrofon:

Ne koristite baterije čiji je omot

Elektretski mikrofon (mono)

Općenita upozorenja

napuknut.

Zvučnik:

Pročitajte pažljivo upute kako bi

Držite baterije van dohvata djece.

Ugrareni ø 28 mm okrugli dinamički

osigurali ispravnu i sigurnu uporabu

Ukoliko pr imije tite bilo što ne uobi čajen o

zvučnik

diktafona. Upute spremite na sigurno

prilikom korištenja, kao npr. šum,

Maksimalna snaga: 120 mW

za buduće potrebe.

toplinu, dim ili miris paljevine:

Utor za slušalice (mono):

Simboli upozorenja označavaju

1 izvadite odmah baterije pazeći

ø 3,5 mm promjer, impedancija 8 

naputke o sigurnosti. Kako bi zaštitili

na opekline;

Utor za mikrofon (mono):

sebe i okolinu od ozljeda ili oštećenja

2 nazovite Olympus servis.

ø 3,5 mm promjer, impedancija

imovine, pročitajte upozorenja

2 k

navedena u uputama.

Rješavanje problema

Napajanje:

Dvije AAA (LR03) baterije ili dvije

Upozorenja vezana uz gubitak podataka:

Q1: Diktafon ne reagira na pritisak

NiMH punjive baterije

Snimljeni zapisi mogu biti uništeni i li

gumbiju.

Kontinuirano vrijeme korištenja:

obrisani pogreškom pri upravljanju,

A1: HOLD prekidač je možda u [HOLD]

kvarom ureraja ili za vrijeme

položaju.

Alkalne baterije: pribl. 39 h.

popravka.

Baterije su prazne.

NiMH baterije: pribl. 22 h.

Za važan snimljeni sadržaj

Baterije su pogrešno umetnute.

Dimensions:

preporučamo da ga negdje

Q2:

Tiha reprodukcija ili pak nema

102 (L) x 36 (Š) x 20,5 (V) mm

zapišete.

zvuka.

68

HR

Težina: 63 g (uključujući baterije)

»CE« oznaka označava da

Vrijeme trajanja baterije mjereno je prema

je ovaj uređaj u skladu s

Olympus metodi. Vrijeme trajanja ovisi o

europskim zahtjevima

tipu baterije i načinu korištenja.

glede sigurnosti,

Sadržaji snimljeni na diktafonu su za vašu

zdravlja, zaštite okoliša

osobnu uporabu. Snimanje materijala

i potrošača.

zaštićenog zakonom o autorskim pravima

nije dopušteno bez izričitog dopuštenja

Ovaj simbol (prekrižena

nositelja autorskih prava.

kanta za smeće) označava

Specifikacije i izgled podložni su

odvojeno prikupljanje

promjenama bez prethodne najave u

elektronskog otpada

cilju poboljšanja performansi.

u zemljama EU. Ne

bacajte uređaj zajedno s

Dodatna oprema (opcija)

domaćim otpadom.

Koristite raspoložive sustave prikupljanja

Ni-MH punjač baterija:

otpada u vašoj zemlji.

BU-400 (samo u Europi)

Primjenjivi uređaji: VN-7500, VN-6500,

Ni-MH punjive baterije:

VN-5500

BR401

Kabel za spajanje (utor na slušalice

Simbol [prekrižena kanta

utor za mikrofon):

za smeće, Smjernica

KA333

2006/66/EC Dodatak

Mikrofon za smanjenje buke:

II] označava zasebno

ME52

zbrinjavanje potrošenih

baterija u zemljama EU.

Elektretski mikrofon:

Ne bacajte baterije u komunalni otpad.

ME15

Potrošene baterije odlažite u sustavu

Mikrofon za snimanje telefonskih

reciklažnog i odvojenog sakupljanja

razgovora: TP7

koje je dostupno u vašoj zemlji.

HR

69

HU

Bevezetés

3 Zárjuk vissza az elemtartó fedelet.

Megjegyzések:

Megjelenik a dátum/idő kijelző.

A f igyelme z te tő h an gj elzés a

E z e n d o k ument u m tar t a lma

Az óra villogása jelzi a dátum/

beállított időben akkor is megszólal,

a későbbiekben előzetes

idő beállítási folyamat kezdetét

ha a HOLD funkció aktiválva van.

gyelmeztetés nélkül módosulhat. A

(Részleteket »A dátum és i

Bármelyik gombbal lejátszható a

termékek nevére és a modellszámra

beállítása« címszó tartalmaz).

figyelmeztető funkcióhoz rendelt

vonatkozó aktuális információért

forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.

1 Beépített hangszóró

fájl.

Minden tőlünk telhetőt megteszünk

A hangrögzítő opcionális Olympus

• Ha a HOLD kapcsoló [HOLD]

Ni-MH akkumulátorral (BR401) is

állásban van, a hangrögzítő az

ezen dokumentum tartalmának

helyességéért. Amennyiben mégis

működik.

alábbiak szerint működik:

– Ha a hangrögzítő lejátszik, az

nem egyértelmű információt,

Az elemek cseréje:

aktuális fájl lejátssa után a

hibát vagy hiányosságot talál a

Ha a[N] ikon megjelenik a kijelzőn,

kijelző elsötétedik.

szövegben, lépjen kapcsolatba az

ügyfélszolgálattal.

minél előbb cseréljünk elemet. AAA

– Ha rögzítés közben elfogy a

alkáli elemek használata javasolt.

rendelkezésre álló szabad

Az Olympus nem vállal felelősséget

memória, és a felvétel befejeződik,

a termék meghibásodása

Ha az elemek lemerültek, [O] ikon

a kijelző elsötétedik.

következtében bekövetkező

jelenik meg a kijelzőn, majd a készülék

adatvesztés, a nem az Olympus,

kikapcsol.

A csuklószíj használata (3 ábra)

illetve annak felhatalmazott szervize

Elemcsere előtt javasolt a HOLD

által végzett javítások, illetve

kapcsolót [HOLD] állásba csúsztatni

1 Szíjbújtató

bármely más ok miatt bekövetkező

az aktuális beállítások (dátum/idő

A csuklószíj opcionálisan beszerezhető

passzív károkért vagy egyéb más

stb.) megtartásához. A felhasználó

tartozék.

káreseményekért.

kényelmére a hangrögzítő óránként

nem felejtő memóriába naplózza az

A mappák (4 ábra)

Előkészítés

aktuális beállításokat.

A hangrögzítőn négy mappa áll

Áramforrás (2 ábra)

rendelkezésre: [F ], [G ], [H ] és

A hangrögzítő részei

[I ]. A mappák között leállított

1 Beépített mikrofon

A HOLD kapcsológomb főkapcsolóként

állapotban a FOLDER/ INDEX

funkcionál. Használaton kívül

gombbal válthatunk. A rögzített fájlok

2 Mikrofon csatlakozó aljzat

csúsztassuk a HOLD kapcsológombot

mappában tárolódnak. A mappák

3

HOLD

kapcsológomb

[ HOLD] állásba, miközben a

használatával csoportosíthatóak a

hangrögzítő leállított állapotban van.

4

STOP

(4) gomb

fájlok, így egyszerűen kikereshetőek

A hangrögzítő kikapcsol.

a kívánt fájlok. Mappánként max. 100

5

PLAY

(` ) gomb

Bekapcsolás:

fájl rögzíthető.

6 0 (Visszatekerés) gomb

Bekapcsoláshoz oldjuk ki a

HOLD

kapc-

1 Aktuális mappa

7 Elemtartó fedél

sológombot.

A dátum és idő beállítása [TIME]

8

FOLDER

/

INDEX

gomb

Kikapcsolás:

(5 ábra)

9 Fülhallgató csatlakozó aljzat

Kikapcsoláshoz csúsztassuk [

HOLD

] ál-

Ha a dátum és idő be van állítva, ezek

0 LCD kijel

lásba.

az adatok automatikusan együtt

! Felvétel/lejátszás jelzőlámpa

Készenléti üzemmód és a kijelző kikapcsolása:

rolódnak a rögzített hangfájlokkal.

@

REC

(s ) gomb

Ha a hangrögzítőt felvétel vagy

Az elemek első behelyezése

#

+

gomb

lejátszás közben 60 percnél hosszabb

alkalmával és elemcsere után

időre leállítjuk vagy szüneteltetjük,

felvillan az óra. Ilyen esetben

$ 9 (Előretekerés) gomb

készenléti (energiatakarékos)

végezzük el újra a dátum és idő

%

gomb

üzemmódba kapcsol, és a kijel

beállítását az alább részletezett 4

^

DISP

/

MENU

gomb

kikapcsol. A készülék bármelyik

– 7 lépéseknek megfelelően.

gombbal aktiválható.

&

ERASE

(s ) gomb

1 Tartsuk nyomva a

DISP

/

MENU

A készülék lezárása

gombot legalább 1 másodpercig.

Az elemek behelyezése (1 ábra)

Csúsztassuk a HOLD gombot

2 A

+

vagy

gombbal válasszuk a

1 Finoman nyomjuk le az elemtartó

[HOLD] állásba. A készülék gombjai

[

TIME

]opciót a kijelzőn.

fedelet a nyíl jelölésnél, és csúsztas-

lezáródnak. Ez a funkció akkor hasznos,

3 Nyomjuk meg a

PLAY

(`) gombot.

suk el.

ha a hangrögzítőt táskában vagy

Az óra villogni kezd.

zsebben szállítjuk. A hangrögzí

2 Helyezzünk be két darab AAA alkáli

használata előtt oldjuk ki a HOLD

4 A

+

és

gombokkal állítsuk be az

elemet, ügyelve a megfelelő polari-

kapcsolót.

órát.

tásra.

70

HU

5 A

PLAY

(`) vagy az 9 gombbal

Tudnivalók a hangrögzítésröl

Az LCD kijelzőn megjele

lépjünk a perc beállításra.

Ha a kijelzőn megjelenik a

információk

A perc villogni kezd.

[FULL] üzenet, a kijelölt mappa

• A 0 gombbal visszaléphetünk az

megtelt. Ilyen esetben töröljük a

A kijelzőn megjeleníthető információk

óra beállításra.

szükségtelen fájlokat, vagy töltsük

megválaszthatóak. Ennek segítségével

ellenőrizhetőek a hangrögzí

6 A

+

és

gombokkal állítsuk be a

le számítógépre.

beállításai és a fájlinformációk.

percet.

Ha a hangrögzítőt felvételkor

Ismételjük meg az 5 6

közvetlenül az asztalra helyezzük,

Művelet Kijelző

péseket az év, hónap és nap

felveheti a rezgéseket. Helyezzünk

Amikor a hangrögzítő

A mappába rögzített

beállításához.

az asztal és a hangrögzítő közé

jegyzettömböt vagy más

leállítás

módban van,

fájlok száma és a

hasonló tárgyat, ami elnyeli a

nyomja meg és tar tsa

rendelkezésre álló

7 A dátum beállítása után nyomjuk

nyomva a STOP (4)

felvételi idő jelenik

meg a

PLAY

( ` ) vagy az 9

rezgést, ígytisztább felvételek

gombot

meg a kijelzőn

gombot a befejezéshez.

készíthetőek.

Amikor a

A kijelzőn az aktuális

Megjegyzések:

Ha a rendelkezésre álló felvételi idő

hangrögzítő rögzítés

felvételi idő és

módban van, nyomja

a rendelkezésre

A z óra vagy perc beállításazben a

5 perc vagy kevesebb, a DISP/MENU

gomb megnyomása esetén sem

meg a DISP/MENU

álló felvételi idő

DISP/MENU gomb megnyomásával

jelenik meg a fennmaradó felvételi

gombot

váltakozik

12 és 24 órás formátum között

válthatunk.

idő a kijelzőn.

Amikor a

Lejátszási idő

Ha a hátralévő felvételi idő kevesebb,

hangrögzítő leállítás

Hátralévő lejátszási

A dátum beállítása közben a DISP/

mint 60 másodperc, a felvételt/

vagy lejátszás

idő gzítés

MENU gombbal módosíthatjuk az

módban van, nyomja

dátuma Rögzítés

év, hónap és nap sorrendjét.

lejátszást jelző lámpa pirosan villogni

meg a DISP/MENU

ideje Lejátszási

kezd. Ha a hátralévő felvételi idő

gombot

idő …

Például: 2010. június 14

kevesebb, mint 30 vagy 10 másodperc,

a jelzés gyorsabban villog.

Megjegyzés:

Ha a hangrögzítőt 60 percig vagy

LP módban, ha a fennmaradó

Felvétel (6 ábra)

hosszabb ideig szüneteltetjük,

felvételi idő több mint 1000 óra,

automatikusan leáll.

az idő kijelzés 999 óra, 59 perc 59

1 A

FOLDER

/

INDEX

gombbal

Rossz akusztikai körülmények között,

másodpercet mutat.

lasszuk ki a kívánt mappát.

illetve halk beszédhang esetén

2 A

REC

(s ) gomb megnyomásával

[HQ] felvételi minőség alkalmazása

Lejátszás (9 ábra)

indítsuk el a felvételt.

javasolt. Külső mikrofon (külön

1 A

FOLDER

/

gombbal válasszuk

A feltel/letszás jelzőlámpa

megvásárolható) használatával is

INDEX

vörösre vált, és megkezdődik a

javítható a hangminőség.

ki a kívánt mappát.

rögzítés.

2 Az 9 vagy 0 gombbal válasszuk

Felvétel külső mikrofonról és más

3 A hangrögzítés befejezéséhez nyom-

ki a kívánt fájlt.

eszközökről

juk meg a

STOP

(4) gombot.

3 A

PLAY

(`) gombbal indítsuk el a

Az új felvéte le k mindig utolsó nt

A hangrögzítőre külső mikrofon és

lejátszást.

tárolódnak a mappában.

más eszközök csatlakoztathatóak,

A feltel/letszás jelzőlámpa

1 Mikrofon érzékenység

melyeken keresztül hangfelvétel

zöldre vált, és a kijelzőn megjelenik

2 Aktuális mappa

rögzíthető.

a lejátszásból eltelt idő.

3 Aktuális felvételi minőség

Megfelelő külső mikrofont

válasszunk, például zajszű

4 A + és – gombokkal állítsuk be a

4 Aktuális fájl száma

mikrofont vagy kondenzátor

hangerőt.

5 Felvétel hangereje

mikrofont (opcionális).

A kijelzőn megjelenik a hangerő,

6 Felvételi idő

A hangrögzítőt az (opcionális) KA333

ami [00] és [30] között állítható.

7 Rendelkezésre álló felvételi idő

kábellel és a KA333 kábelhez kapott

1 Aktuális mappa

A felvétel szüneteltetése (7 ábra)

monó/sztereó átalakító adapterrel

2 Aktuális fájl száma

csatlakoztathatja külső eszközhöz.

3 Lejátszási idő

Szüneteltetés:

A hangrögzítőn a bemeneti szint nem

Amikor a hangrögzítő rögzítés módban van,

állítható be. Ha a hangrögzítőtkül

A lejátss befejezése (p ábra)

nyomja meg a

REC

(s) gombot.

eszközhöz csatlakoztatjuk,

Leállítás:

A kijelzőn megjelenik a [PAUSE]

készítsünk próbafelvételt, és állítsuk

be a külső eszköz kimeneti szintjét.

Nyomjuk meg a

STOP

(4) gombot.

üzenet, és villog a felvétel/ lejátszás

jelzőlámpa.

A fájl lejátszása befejeződik.

1 Külső eszköz audio bemeneti

A felvétel folytatása:

csatlakozója (8 ábra)

A lejátszás folytatása:

Nyomjuk meg ismét a

REC

(s) gombot.

2 A KA333 átalakító adaptere

Nyomjuk meg a

PLAY

(`) gombot.

A felvétel a megszakítás pontjától

(8 ábra)

A lejátszás a megszakítás pontjától

folytatódik.

folytatódik.

HU

71

Előre- és visszatekerés (

q

ábra

)

Fülhallgató használata (e ábra)

Menü

Előretekerés:

A fájlok fülhallgatón keresztül is

Amikor a hangrögzítő rögzítés módban

meghallgathatóak. Fülhallgató

A menü kezelése (y ábra)

van, nyomja meg és tartsa nyomva a 9

csatlakoztatása esetén a hangszóró

A menü funkció alkalmazásával igény

gombot.

nem szól. A fülhallgató monoaurális.

szerint módosíthatunk különböző

Az 9 gomb felengedése után

A fülhallgató behelyezése előtt

beállításokat.

folytatódik a normál lejátszás.

vegyük le a hangerőt.

Visszatekerés:

Fülhallgató használata esen ne

1 Leállított állapotban tartsuk nyomva

állítsuk nagyon magasra a lejátszási

a

DISP

/

MENU

gombot legalább 1

Amikor a hangrögzítő rögzítés módban

hangerőt, mert halláskárosodást

másodpercig.

van, nyomja meg és tartsa nyomva a 0

okozhat.

2 A + vagy – gombbal válasszuk ki a

gombot.

A hangrögzítőhöz nem tartozik

beállítani kívánt funkciót.

• A 0 gomb felengedése után

fülhallgató. Bármilyen szabványos,

folytatódik a normál lejátszás.

3.5 mm-es mono fülhallgató vagy

A kijelölt menüpont villog.

Megjegyzések:

fejhallgató csatlakoztatható.

3 Az 9és a 0 gombokkal módo-

• Előretekerés közben az 9 gomb

sítsuk a beállítást.

megnyomásával a fájl végére

Törlés

4 Nyomjuk meg a

PLAY

( `) gombot a

ugorhatunk. A tekerés a fájl végén

pillanatnyilag leáll. Ha nem engedjük

A szükségtelen fájlok egyszerűen

beállítás jóváhagyásához.

fel az 9 gombot, folytatódik az

törölhetőek. A fájlszámok

5 A

STOP

(4) gombbal lépjünk ki a

előretekerés.

automatikusan követik egymást.

menüből (u ábra).

Visszatekerés közben a 0 gomb

Egy fájl törlése (r ábra)

1 A menü

megnyomásával a fájl elejére

2 A kijelölés léptetése eggyel

ugorhatunk. A tekerés a fájl elején

1 A

FOLDER

/

INDEX

gombbal

felfelé/a szám növelése

pillanatnyilag leáll. Ha nem engedjük

válasszunk mappát.

3 A kijelölés léptetése eggyel balra

fel a 0 gombot, folytatódik az

4 A beállítás jóváhagyása

visszatekerés.

2 Az 9 vagy a 0 gombbal

Ha a fájlban található indexjel, a

lasszuk ki a törölni kívánt fájlt.

5 A kijelölés léptetése eggyel lefelé/

a szám csökkentése

tekerés az indexjelnél pillanatnyilag

3 Nyomjuk meg az

ERASE

(s) gombot.

6 A kijelölés léptetése eggyel jobbra

leáll.

4 Az 9 vagy a 0 gombbal

Megjegyzések:

A fájl elejének megkeresése

lasszuk a [

YES

] opciót.

Ha a menüben kiválasztott beállítást

1 Törlendő fájl

3 percen belül nem alkalmazzuk, a

La ssú /gyors leját szó ü zemm ódban nyom juk m eg

hangrögzítő leáll.

az 9 vagy 0 a gombot a következő, il-

5 Nyomjuk meg a

PLAY

(`) gombot.

Ha beállítás közben megnyomjuk

letve az éppen játszott fájl elejére tekeréshez.

Az összes fájl törlése egy mappából

a STOP (4) gombot, a hangrögzí

Ha a fájlba indexjel van beszúrva,

leáll, és alkalmazza az addig

a lejátszás onnan indul (Részletek

(t ábra)

elvégzett beállításokat.

az »Indexjelek« címszó alatt

olvashatóak).

1 A

FOLDER

/

INDEX

gombbal

Felvételi minőség [

HQ SP LP

]

válasszunk mappát.

gy felvételi minőség választható:

A lejátszási sebesség beállítása

2 Nyomjuk meg kétszer az

ERASE

( s)

[HQ] (high quality), [SP] (standard play)

(w ábra)

gombot.

és [LP] (long play).

Amikor a hangrögzítő rögzítés módban van,

3 Az 9 vagy a 0 gombbal

A menüben...[HQ], [SP], [LP]

nyomja meg a PLAY (`) gombot.

lasszuk a [

YES

] opciót.

VN-7500 VN-6500 VN-5500

Normál

Lassú lejátszás

Gyors lejátszás

1 Ürítendő mappa

sebesség

(25%)

(+50%)

4 Nyomjuk meg a

PLAY

(`) gombot.

körülbelül

HQ

körülbelül

körülbelül

40 óra

20 óra

Lassú lejátszó üzemmódban a [J],

Megjegyzések:

81 óra

30 perc

5 perc

gyors lejátszó üzemmódban a [K]

A törölt fájlok nem állíthatóak

körülbelül

körülbelül

körülbelül

jelzés jelenik meg a kijelzőn.

vissza.

SP

215 óra

107 óra

53 óra

A lejátszás befejeződik, ha lassú/

• H a a b e á l l í t á s i f o l y a m a t o t

50 perc

55 perc

40 perc

gyors lejátszó üzemmódban

8 másodpercnél hosszabb

megnyomjuk a

STOP (4)

gombot,

időre megszakítjuk, a készülék

körülbelül

körülbelül

körülbelül

LP

1208 óra

604 óra

300 óra

vagy a lejátszás a fájl végéhez ér. Ha

visszakapcsol leállított állapotba.

30 perc

15 perc

30 perc

a

STOP (4)

gomb m egnyomása után

A törlési folyamat néhány

újraindítjuk a lejátszást, az normál

másodpercet is igénybe vehet. Ez

1 Aktuális felvételi minőség (i ábra)

sebességgel folytatódik.

idő alatt az elemek eltávolítása,

A táblázatban szereplő felvételi

cseréje vagy bármely más művelet

idő adatok egy folytonos fájlra

az adatoksérülését okozhatja.

vonatkoznak. A rendelkezésre álló

72

HU

felvételi idő több fájl rögzítése

Figyelmeztető funkció [

k

]

A rendelkezésre álló felvételi időt

esetén rövidebb lehet (Az adatok

meghaladó beállítás nem végezhető

tájékoztató jellegűek).

A figyelmeztető funkció használatával

el.

5 percig figyelmeztető hangjelzés

Mikrofon érzékenység

[

h

]

szólaltatható meg a megadott időben.

A megadott iintervallumon túl is

Az 5 perc alatt a HOLD kapcsológombon

készíthető felvétel. Ha azonban emiatt

A mikrofon érzékenysége igény szerint

nem marad elegendő idő az időzített

beállítható.

vül bármelyik másik gombbal

felvétel elkészítéséhez, a felvétel nem

lejátszható egy előre kijelölt fájl.

A menüben...[

g], [i]

lesz teljes.

A menüben...[

SET], [On], [OFF]

A folyamatban lévő műveletek

gi

A [SET] opció választása után a PLAY ( `)

hatástalanítják az időzített

gombbal állítható be az idő.

felvételt.

A hangokat minden

Diktálásra

A gyelmeztető funkció csak egy fájl

irányból rögzíti,

alkalmas alacsony

magas érzékenység

érzékenység

lejátszására alkalmas. A kívánt fájlt az

Egyéb funkciók

idő beállítása előtt válasszuk ki.

A sikeres felvétel érdekében rögzítés

1 Figyelmeztető funkció (s ábra)

Fájlok mozgatása mappák között

előtt készítsünk próbafelvételt a

A figyelmeztető funkció kikapcsolása:

megfelelő mikrofon érzékenység

Az [F], [G], [H] és [I] mappákba

beállításához.

A menüben kapcsoljuk [

OFF

] a [k] funkciót,

rögzített fájlok más mappákba

és nyomjuk a

PLAY

(`) gombot.

áthelyezhetőek. A fájl utolsóként

• [g] beállítás esetén a legmagasabb

Ha a figyelmeztető funkció be

jelenik meg a célmappában.

érzékenység legjobb kihasználásához

van kapcsolva, a kiválasztott

javasolt a felvételi minőség [HQ].

mappátólfüggetlenül minden

1 Válasszuk ki az áthelyezni kívánt fájlt,

• [g ] beállítás esetén a felvételi

nap aktiválódik, amíg ki nem

és nyomjuk meg a

PLAY

( `) gombot a

körülményektől függően nagy lehet

kapcsoljuk.

lejátszáshoz.

a háttérzaj.

Az aktuális beállítás megjelenítéséhez

2 Lejátszás közben tartsuk nyomva

1 Mikrofon érzékenység (o ábra)

válasszuk az [On] opciót, majd nyomjuk

a

DISP

/

MENU

gombot legalább 1

meg a PLAY (`) gombot.

Hangra induló felvétel [VCVA]

másodpercig.

Ha a  gyelmeztető funkció aktiválása

Amikor a mikrofon előre beállított

után 5 percig nem nyomunk

3 Az 9 vagy a 0 gombbal

erősségű hangot érzékel, a beépített

meg gombot, a figyelmeztető

válasszunk célmappát.

VCVA funkció megkezdi a hangfelvétel

hangjelzés leáll, és a kijelölt fájl

nem kerüllejátszásra.

4 Nyomjuk meg a

PLAY

(`)

gombot.

rögzítését, majd a hangerősség

A kijelzőn megjelenik a célmappa és az

csökkenése esetén leállítja a felvételt. A

Ha a kijelölt mappában nincs fájl, a

áthelyezett fájl száma, és megtörténik

hosszan tartó felvételek esetén hasznos

gyelmeztető funkció nem érhető el.

a fájl áthelyezése.

VCVA funkció nem csak memóriát

A  gyelmeztető funkció minden nap

Ha a célmappa megtelt (100 fájl),

takarít meg azzal, hogy a csendes

aktiválódik, ha nem kapcsoljuk [OFF].

a kijelzőn megjelenik a [FULL]

periódusokban leállítja a felvételt,

de a lejátszást is hatékonyabbá és

Időzített felvétel [TIMER]

üzenet, és a fájl nem helyezhető

át a kijelölt mappába.

kényelmesebbé teszi.

A felvétel elindítási és befejezési

1 lmappa

A menüben...[

On], [OFF]

idejének megadása esetén

2 A fájl célszáma (f ábra)

gzítés közben a VCVA szint a + és

automatikusan készíthető időzített

– gombokkal 15 fokozatbanállítható.

felvétel. Az időzített felvétel elkészítése

Indexjelek (g ábra)

A fe lvétel/lej átszás je lzőlá mpa

után a beállítás törlődik.

felvételkészítés közben világít. Ha a

A menüben...[

SET], [On], [OFF]

Felvétel vagy lejátszás közben a fájlokba

indexjelek szúrhatóak be, melyek a

hangrögzítő készenléti üzemmódban

A [SET] opció választása után a PLAY

van, a felvétel/lejátszás jelzőlámpa és

(`) gombbal állítható be az idő.

fájl fontos részeinek gyors és egyszerű

1 Időzítő jelzője (d ábra)

megjelölésére szolgálnak.

a kijelzőn a [VCVA] jelzés villog.

1 Hangra induló felvétel (; ábra)

Az időzítés beállításának törlése:

1 Nyomjuk meg az

FOLDER

/

INDEX

Rendszerhangok [BEEP] (a ábra)

A menüben kapcsoljuk [

OFF

] a TIMER funk-

gombot felvétel (szüneteltetetés)

ciót, és nyomjuk meg a

PLAY

(`) gombot.

vagy lejátszás közben.

A készülék hangot ad a gombok

• Az aktuális beállítás megjelenítéséhez

A k i j e l z ő n m e g j e l e n i k a z

megnyomásakor, és hangjelzésekkel

válasszuk az [On] opciót, majdnyomjuk

indexszám.

hívja fel a figyelmet a hibákra. A

meg a PLAY (`) gombot.

Indexjel törlése :

rendszerhangok kikapcsolhatóak.

Ezzel a funkcióval csak a felvétel

Nyomjuk meg az

ERASE

(s) gombot, amíg

A menüben...[

On], [OFF]

indításának és befejezésének

az indexszám látható a kijelzőn.

Ha a  gyelmeztető funkció be van

időpontja állítható be. A felvételi

Fájlonként maximum 10 indexjel

állítva, a  gyelmeztető hangjelzés a

minőség, mikrofon érzékenység,

szúrha be.

beállított időben akkor is megszólal,

VCVA funkció és mappa beállításait

Az egymást követő indexszámok

ha a rendszerhangok ki vannak

az időzített felvétel beállítása előtt

kiosztása automatikus.

kapcsolva.

módosítsuk.

HU

73

Az alapbeállítások visszaállítása

Rendeltetésszerű és

A hangerő a legalacsonyabbra van

[CLEAR] (h ábra)

állítva.

biztonságos használat

K3: A készülék nem rögzít.

Ez a f unkc ió viss zaá llítj a az ala pér tel meze tt

Ne hagyjuk a készüléket magas

V3: Ismételten nyomjuk meg a STOP

dátum/idő és egyéb beállításokat. Ez

(4 ) gombot leállítás közben, és

a funkció olyan esetekben hasznos, ha

hőmérsékletű, párás helyeken,

a hangrögzítővel probléma van, vagy

például autóban, közvetlen

ellenőrizzük, hogy mi jelenik meg

törölni szeretnénk az összes beállítást.

napfénynek kitett helyen vagy

a kijelzőn:

nyáron vízparton.

A kijelölt mappában rendelkezésre

1 Tartsuk nyomva a

STOP

(4) és az

Ne tároljuk a készüléket nedves,

álló felvételi idő [00:00].

ERASE

(s ) gombot legalább 3

poros helyen.

A fájlok száma 100.

másodpercig.

A készülék tisztítására ne használjunk

A REC (s ) gomb megnyomása

2 Az 9 vagy a 0 gombbal

szerves oldószert, például alkholt

esetén a [FULL] üzenet jelenik

meg.

lasszuk a [

YES

] opciót.

vagy hígítót.

Elektromos berendezésektől, pl.

K4:

A lejátszás sebessége túl gyors

3 Nyomjuk meg a

PLAY

(`) gombot.

televíziótól és hűtőszekrénytől

(lassú).

Ha a 3-as lépésben az PLAY (`)

tartsuk távol.

V4: A készülék gyors (lassú) lejátszás

gombot 8 másodpercen belül

Óvjuk a homoktól és portól, mert

üzemmódban van.

nem nyomjuk meg, a CLEAR

javíthatatlan károkat okozhat.

üzemmód törlődik, és a készülék

Műszaki adatok

leáll.

Óvjuk az erős rezgésektől,

ütődésektől.

Adattároló eszköz:

Általános figyelmeztetés

Ne szereljük szét, ne alakítsuk át,

Beépített flash memória

és ne javítsuk a készüléket saját

Frekvenciamenet:

A készülék rendeltetésszerű

kezűleg.

HQ minőségben: 200 ile 7.900 Hz

és biztonságos használatához

Járműhasználat (kerékpár, autó,

SP minőségben: 300 ile 4.700 Hz

figyelmesen olvassa el a kezelési

gokart) közben ne használjuk a

útmutatót. További tájékozódáshoz

készüléket.

LP minőségben: 300 ile 2.900 Hz

tartsa elérhető helyen.

Délka záznamu:

Gyermekektől tartsuk távol.

A figyelmeztető jelzések fontos

VN-7500: 2 GB

biztonsági előírásokat jelölnek. Saját

Áramforrás

HQ minőségben: körülbelül 81 óra

és mások testi épségének megóvása

SP minőségben: körülbelül 215

és az anyagi károk elkerülése

V Vigyázat:

óra 50 perc

érdekben olvassa el az útmutatóban

LP minőségben: körülbelül 1208

található figyelmeztetéseket és

Az áramforrást óvjuk a nyílt lángtól,

óra 30 perc

információkat.

hőtől, ne zárjuk rövidre, és ne

szereljük szét.

VN-6500: 1 GB

HQ minőségben: körülbelül 40

Adatvesztéssel kapcsolatos figyelmeztetés:

Az alkáli, lítium és egyéb elemek

óra 30 perc

Üzemeltetési hiba, a készülék

nem tölthetőek újra.

SP minőségben: körülbelül 107

meghibásodása, illetve javítási

Kerüljük a sérült, repedt burkolatú

óra 55 perc

munkálatok során a memóriába

áramforrások használatát.

LP minőségben: körülbelül 604

mentett adatok megsemmisülhetnek

Gyermekektől tartsuk távol.

óra 15 perc

vagy törlődhetnek.

Ha a rögzített tartalom fontos, azt

Szokatlan hang, hő, füst vagy égett

VN-5500: 512 MB

ajánljuk, hogy írja le valahová.

szag észlelése esetén:

HQ minőségben: körülbelül 20

A termék meghibásodásából, a

1 azonnal távolítsa el az áramforrást

óra 5 perc

nem az Olympusnál vagy hivatalos

ügyelve arra, hogy ne okozzon

SP minőségben: körülbelül 53 óra

Olympus márkaszervizben,

égési sérülést;

40 perc

harmadik személy által végzett

2 és szervizelési igényével forduljon

LP minőségben: körülbelül 300

javításból, vagy bármilyen más okból

az Olympushoz.

óra 30 perc

eredő adatvesztés által okozott

Mikrofon (monoaurális):

passzív károkért és bármilyen más

Hibaelhárítás

Kondenzátor mikrofon

káreseményekért az Olympus nem

Hangszóró:

vállal felelősséget.

K1: A készülék gombnyomásra nem

Beépített ø 28 mm kerek dinamikus

reagál.

hangszóró

V1: A HOLD kapcsológomb [HOLD]

Maximális teljesítmény: 120 mW

állásban van.

Fülhallgató csatl. aljzat (monoaurális):

Az áramforrás lemerült.

ø 3,5 mm, 8 

Az áramforrás nem megfelelően van

Mikrofon csatl. aljzat (monoaurális):

behelyezve.

ø 3,5 mm, 2 k

K2:

Lejátszáskor nem szól a hangszóró.

Áramforrás:

V2: A hangrögzítőre fülhallgató van

Két darab AAA (LR03) elem

csatlakoztatva.

Két darab Ni-MH akkumulátor

74

HU

Üzemidő:

Ez a jelkép [áthúzott,

Alkáli elem: körülbelül 39 óra

kerekeken guruló

Ni-MH akkumulátor: körülbelül

szemetes – 2006/66/EK

22 óra

irányelv, II. melléklet]

Méret:

azt jelzi, hogy az EU

102 x 36 x 20,5 mm

országaiban külön kell

Súly: 63 g (elemekkel együtt)

gyűjteni az elhasznált elemeket.

Az áramforrás élettartama az Olympus

Kérjük, ne dobja az elemeket a háztartási

mérésein alapul. Jelentősen befolyásolja

hulladékba. Az elemek eldobásakor

az áramforrás típusa és a használati

kérjük, vegye igénybe az országában

körülmények.

rendelkezésre álló hulladék-visszavételi

A rögzített tartalom kizárólag személyes

és -gyűjtőhelyeket.

felhasználásra szolgál. A szerzői jogra

vonatkozó törvény tiltja a szerzői

jogvédelem alatt álló anyag rögzítését a

szerző jogok tulajdonosának engedélye

nélkül.

Fenntartjuk a specifikáció és külső

megjelenés előzetes bejelentéslküli

módosításának jogát.

Tartokok (opcionális)

Ni-MH akkumulátortöltő:

BU-400

Ni-MH akkumulátor:

BR401

Csatlakozó kábel (Fülhallgató csatlako

aljzat Mikrofon csatlakozó aljzat):

KA333

Zajszűrő mikrofon: ME52

Kondenzátor mikrofon:

ME15

Telefonbeszélgetés rögzítő: TP7

A »CE« jelzésnek

megfelelően a

készülék megfelel az

euró pai biztonsági,

egészségügyi, környezet-

és fogyasztóvédelmi

követelményeknek.

Ez a szimbólum [áthúzott

kerekes kuka, WEEE IV. sz.

mellé klet] az elektromos

és elektronikus

berendezések

hulladékai nak szelektív

gyűjtését jelöli az

EU tagországokban. Kérjük, hogy a

készüléket a háztartási hulladéktól

elkülönítve kezelje. A termék eldobása

esetén vegye igénybe a rendelkezésre

álló visszaszállító és begyűjtő

szolgáltatásokat.

Érintett termékek: VN-7500, VN-6500,

VN-5500

HU

75

IT

Introduzione

3 Chiudere completamente il vano

Note:

batterie.

L’allarme suona nel momento

Il contenuto di questo documento

Appare lo schermo ora/data.

programmato anche se il registratore

può essere modificato in futuro

senza preavviso. Contattare il Centro

Lampeggia l’indicatore delle ore,

è impostato in modalità di attesa. Il

assistenza clienti per le ultime

indicando l’inizio della procedura

registratore avvia la riproduzione del

informazioni relative ai nomi dei

di impostazione di ora/data (Per

le associato con l’allarme quando si

prodotti e ai numeri dei modelli.

ulteriori dettagli, vedere la voce

preme un tasto qualsiasi.

«Impostazione di ora e data [TIME]»).

Quando il commutatore HOLD

È stata osservata la massima cura

al fine di garantire l’integrità dei

1 Altoparlante incorporato

si trova nella posizione [HOLD]

(BLOCCO), il registratore funziona

contenuti di questo documento.

E’possibile utilizzare batterie

nel modo seguente:

Nell’improbabile evento che venga

ricaricabili Ni-MH (BR401) Olympus.

Se il registratore sta effettuando

trovata una imprecisione, un errore

Sostituzione delle batterie:

la riproduzione, il display si

o una omissione, contattare il Centro

spegne al termine del file in via di

assistenza clienti.

Sostituire le batterie non appena

l’indicazione [N] appare sul display.

riproduzione.

Olympus non può essere ritenuta

Si raccomanda di usare batterie alcaline

Se il registratore sta registrando, il

responsabile per danni passivi o per

AAA. Quando le batterie sono esaurite,

display si spegne automaticamente

danni di qualunque genere dovuti

sul display compare il simbolo, [O] e il

al termine della registrazione

alla perdita di dati provocata da un

difetto del prodotto, riparazione

registratore si spegne. Prima di sostituire le

per esaurimento della memoria

disponibile.

eseguita da terze parti diverse da

batterie, si consiglia di portare il selettore

Olympus o da un servizio tecnico

HOLD (BLOCCO) nella posizione [HOLD]

autorizzato da Olympus o per

per conservare le impostazioni correnti

Come usare il cinturino (fig. 3)

qualunque altra ragione.

(ora/data, ecc.). Per praticità, il registratore

1 Occhiello per il cinturino

memorizza ogni ora le impostazioni correnti

Il cinturino non è in dotazione.

Preliminari

anche nella memoria non volatile.

Alimentazione (fig. 2)

Note relative alle cartelle (fig. 4)

Identificazione delle parti

Il selettore HOLD funziona come tasto

Il registratore ha quattro cartelle:

1 Microfono incorporato

di accensione. Quando non si usa il

[F], [G], [H] e [I]. Per cambiare

2

Presa jack per microfono

registratore, impostare il selettore

la selezione della cartella, premere

HOLD nella posizione [HOLD] mentre

il tasto FOLDER/INDEX quando il

3

Commutatore

HOLD

il registratore è inattivo. Questa

registratore è in modalità di arresto.

Ciascun file registrato viene salvato in

4 Tasto

STOP

(4)

operazione spegnerà il registratore

5 Tasto

PLAY

prolungando la durata delle batterie.

una cartella. Se si utilizzano le cartelle

(`)

per suddividere i file risulterà più

6 Tasto 0 (Riavvolgimento)

Accensione:

semplice ricercarli successivamente.

7 Coperchio vano batterie

Ripristinare il selettore

HOLD

.

Ciascuna cartella può contenere fino

a 100 file.

8 Tasto

FOLDER

/

INDEX

Spegnimento:

1 Cartella selezionata

9 Presa jack per auricolare

Impostare il selettore

HOLD

nella posizione

[

HOLD

].

Impostazione di ora e data [TIME] (fig.

5)

0 Display (Pannello LCD)

Modalità stand-by (attesa) e spegnimento del display:

Se ora e data sono state impostate , le

!

Spia di registrazione/riproduzione

Se il registratore viene fermato o messo

informazioni relative all’ora e alla data

@ Tasto

REC

(s )

in pausa per un tempo pari o superiore

della registrazione del file audio vengono

# Tasto +

a 60 minuti durante la registrazione o la

memorizzate automaticamente insieme

riproduzione, esso commuta alla modalità

al file.

$ Tasto 9 (Avanzamento rapido)

Standby (di risparmio energetico) e il

Quando si installano le batterie per

% Tasto

display si spegne. Per abbandonare la

la prima volta, e ogni volta che le si

^ Tasto

DISP

/

MENU

modalità standby e accendere il display

sostituisce, l’indicazione dell’ora

lampeggia. In questi casi, impostare

& Tasto

ERASE

(s )

premere un tasto qualsiasi.

l’ora e la data eseguendo i passi da 4

Inserimento delle batterie (fig. 1)

Blocco

a 7 descritti sotto.

Impostazione del commutatore

1 Te nere pre muto il tasto

DISP

/

MENU

1 Premete leggermente sulla freccia

HOLD sulla posizione [HOLD]. Tutti

per almeno 1 secondo.

e spingete in direzione della freccia

i tasti operativi vengono disabilitati.

per aprire il coperchio.

Questa funzione è utile quando si deve

2 Premere il tasto + o – fino a che sul

trasportare il registratore nella borsa

display lampeggia [TIME].

2 Inserire due batterie alcaline AAA,

facendo attenzione alla corretta

o in tasca.Ricordarsi di ripristinare il

3

Premere il tasto

PLAY

(`).

commutatore HOLD quando si deve

L’indicatore delle ore lampeggia.

polarità.

utilizzare il registratore.

76

IT

4 Premere i tasti

+

o

per impostare

Esecuzione di pause della registrazione (fig.

7)

Per collegare il registratore ad un

l’ora.

dispositivo esterno, usare il cavo

Esecuzione di una pausa:

di connessione opzionale KA333

5 Premere il tasto

PLAY

(`) o 9

(opzionale) e lo spinotto adattatore

per confermare l’impostazione

Mentre il registratore è in registrazione,

stereo/mono in dotazione al

dell’ora.

premere il tasto

REC

(s).

L’indicatore dei minuti lampeggia.

Sul display appare [PAUSE] e la spia di

KA333.

registrazione/riproduzione lampeggia.

Il livello di ingresso non può essere

Premendo il tasto 0 si può

regolato su questo registratore.

reimpostare l’ora.

Ripresa della registrazione:

Quando si collega un dispositivo

6 Premere i tasti

+

o

per impostare

Premere di nuovo il tasto

REC

(s).

esterno, eseguire una registrazione

di prova e regolare il livello di uscita

i minuti.

La registrazione riprende dal punto

del dispositivo esterno.

Ripetere i passi 5 e 6 per impostare,

in cui è stata interrotta.

1 Al terminale di uscita audio di altri

l’anno, il mese e il giorno.

Note per la registrazione

dispositivi (fig. 8)

7 Dopo avere impostato il giorno,

Se sul display appare la scritta [FULL]

2 Spinotto adattatore del KA333

premere il tasto

PLAY

(`) o 9.

non è possibile registrare. In questo

(fig. 8)

Questa operazione completa

caso, eliminare i  le super ui.

la procedura di impostazione

Informazioni sul display LCD

Se il registratore è collocato direttamente

dell’ora/della data.

su un tavolo, per registrare una riunione,

È possibile modificare i dati visualizzati

Note:

esso tende a risentire delle vibrazioni del

sul display del registratore. Ciò permette

È

possibile visualizzare l’ora con il

tavolo. Per migliorare la registrazione

divisualizzare le informazioni relative al file

sistema su 12 ore o quello su 24 ore.

e minimizzare le vibrazioni, mettere

e alle varie impostazioni del registratore.

Per modificare la visualizzazione,

un quaderno o un altro oggetto tra

premere il tasto DISP/MENU mentre si

registratore e tavolo.

Operazione Pannello LCD

stanno impostando le ore o i minuti.

Se il tempo di registrazione

Mentre il

Il numero totale dei file

Lordine di indicazione della data

rimanente è inferiore a 5 minuti, il

registratore è in

registrati nella cartella e

può essere variato premendo il

display non commuta al tempo di

attivo

, premere e

il tempo di registrazione

tenere premuto il

ancora disponibile

tasto

DISP/MENU

mentre si stanno

registrazione corrente anche se si

tasto STOP (4 )

appaiono sul display

impostando l’anno, il mese o il

preme il tasto DISP/MENU.

giorno.

Quando il tempo di registrazione

Mentre il

Il display commuta fra il

Esempio: 14 giugno 2010

rimanente è meno di 60 secondi,

registratore è in

tempo di registrazione

registrazione,

corrente e iltempo di

l’indicatore di registrazione/

premere il tasto

registrazione rimanente

riproduzione sul display inizia a

DISP/MENU

lampeggiare in rosso. Quando il

Mentre il

Tempo di riproduzione

Registrazione (fig. 6)

tempo di registrazione rimanente è

registratore è

tempo di riproduzione

meno di 30 o 10 secondi, l’indicatore

in attivo o in

rimanente data di

1 Premere il tasto

FOLDER

/

INDEX

per

lampeggia con una frequenza

riproduzione,

registrazione del file, ora

selezionare la cartella desiderata.

maggiore.

premere il tasto

di registrazione del file

DISP/MENU

tempo di riproduzione ...

2 Premere il tasto REC(s ) per dare

Il registratore entra in modalità di

arresto allorché viene lasciato in

inizio alla registrazione.

Nota:

pausa per 60 minuti, o più.

La spia di registrazione/riproduzione

In modalità LP, quando l'autonomia di

si illumina di rosso e la registrazione

In condizioni di acustica difficile

registrazione supera le 1.000 ore, sul display

ha inizio.

o qualora la voce di chi parla sia

viene indicata come 999 ore 59 minuti e 59

bassa, si consiglia di registrare in

secondi.

3 Per arrestare la registrazione, pre-

[HQ]. Inoltre, l’uso di un microfono

mere il tasto

STOP

(4).

esterno (da acquistare a parte)

Riproduzione (fig. 9)

Le nuove registrazioni vengono

potrebbe migliorare la qualità delle

salvate come ultimo file nella

registrazioni.

1 Premere il tasto

FOLDER

/

INDEX

per

cartella.

1 Indicazione disensibilità del

Registrazione da microfono esterno

selezionare la cartella desiderata.

microfono

o altri dispositivi

2 Premere i tasti 9 o 9 per

2 Cartella selezionata

Il livello di ingresso non può essere

selezionare il file da riprodurre.

3

Modalità di registrazione selezionata

regolato su questo registratore.

3 Premere il tasto

PLAY

(`) per dare

4 Numero del file corrente

Se si collega un microfono esterno,

inizio alla riproduzione.

5

Indicatore livello di registrazione

scegliere un microfono adeguato,

La spia luminosa di registrazione/

6 Tempo di registrazione

come ad esempio un microfono

riproduzione s’iIlumina in verde, e il

7

Tempo di registrazione rimanente

con eliminazione del rumore o

tempo di registrazione usato appare

un microfono con condensatore

nel display.

elettrete (opzionale).

IT

77

4 Per regolare il volume di riproduzi-

Se durante il salto si incontra un

3 Premere il tasto

ERASE

(s).

one, premere i tasti + o .

contrassegno di indice, la riproduzione

Il display mostra il livello di

inizia da questo punto. (Per ulteriori

4 Premere il tasto 9 o 0 per

selezionare [

YES

].

volume. È possibile selezionare il

dettagli, vedere la voce «Contrassegni

livello del volume tra [00] e [30].

di indice»).

1 File da eliminare

1 Cartella selezionata

Cambiamento della velocità di

5 Premere il tasto

PLAY

(`).

2 Numero del file corrente

riproduzione (fig. w)

Cancellazione di tutti i file da una cartella

(

fig.

t)

3 Tempo di riproduzione corrente

Mentre il registratore è in riproduzione,

1 Premere il tasto

FOLDER

/

INDEX

Annullamento della riproduzione (fig.

p)

premere il tasto PLAY (`).

Riproduzione

Riproduzione

Riproduzione

per selezionare la cartella.

Arresto:

normale

lenta (–25%)

veloce (+50%)

2

Premere due volte il tasto

ERASE

(s).

Premere il tasto

STOP

(4).

Quando viene selezionata la

3 Premere il tasto 9 o 0 per

La riproduzione si arresta a metà del

modalità di riproduzione rallentata,

selezionare [

YES

].

le che è in corso di riproduzione.

compare sul display il simbolo [J]

1 Cartella da eliminare

(lento) o, nel caso della modalità di

Ripresa della riproduzione:

riproduzione veloce, il simbolo [K]

4 Premere il tasto

PLAY

(`).

Premere di nuovo il tasto

PLAY

(`).

(veloce) mentre il registratore è in

Note:

La riproduzione riprende dal punto

fase di riproduzione.

Non è possibile recuperare un  le cancellato.

di interruzione.

Il registratore interrompe la

Se durante l’impostazione non viene

riproduzione quando viene

eseguita l’operazione richiesta entro 8

Avanzamento rapido e Riavvolgimento (fig.

q

)

premuto il tasto

STOP (4)

durante

secondi, il registratore torna allo stato

Avanzamento rapido:

una riproduzione in modalità lenta/

di arresto.

veloce, o quando viene raggiunta

L a c a n c e l l a z i o n e p o t r e b b e

Mentre il registratore è in riproduzione,

la  ne del  le. Premendo una volta

richiedere diversi secondi. Non

premere e tenere premuto il tasto 9.

il tasto

STOP (4 )

e riavviando la

rimuovere o sostituire le batterie e

Rilasciando il tasto 9, il registratore

riproduzione, il registratore

non e ettuare alcuna operazione

riprende la riproduzione normale.

riproduce i  le a velocità normale.

in questo intervallo, altrimenti i dati

Riavvolgimento:

potrebbero danneggiarsi.

Ascolto con auricolari (fig. e)

Mentre il registratore è in riproduzione,

premere e tenere premuto il tasto 0.

È possibile ascoltare i file collegando gli

Menu

Rilasciando il tasto 0, il registratore

auricolari alla presa per auricolari. Se si

riprende la riproduzione normale.

collegano gli auricolari, dall’altoparlante

Utilizzo del menu (fig. y)

non esce suono. Il suono riprodotto sarà

Note:

Usando il menu delle funzioni, è

di tipo mono.

possibile cambiare le varie impostazioni

Per individuare la fine di un file,

Per evitare irritazioni all’udito,

tenere premuto il tasto 9 durante

a seconda delle proprie preferenze.

inserire la cu a dopo aver abbassato

l’avanzamento rapido. Il registratore

il livello del volume.

1 Premere e tenere premuto il tasto

e ettua una pausa alla  ne del  le.

Quand o si ascolta mediante le cu e,

DISP

/

MENU

per 1 secondo o p

Se non si rilascia il tasto 9 , il

a lungo quando il registratore è in

registratore prosegue l’avanzamento

non alzare eccessivamente il livello

rapido.

del volume. Potrebbe causare un

modalità di arresto.

danno alle orecchie e riduzione della

Per individuare l’inizio di un file,

capacità uditiva.

2 Premere il tasto + o per selezionare

tenere premuto il tasto 0 durante il

• Cu e non in dotazione. È possibile

quanto si vuole impostare.

riavvolgimento. Il registratore e ettua

una pausa all’inizio del file. Se non

usare sia cu e che auricolari mono,

Lopzione selezionata lampeggerà.

si rilascia il tasto 0, il registratore

3,5 mm, standard.

3 Usare il tasto 9 o 0 per

prosegue il riavvolgimento.

Cancellazione

cambiare le impostazioni.

Qualora sia presente un contrassegno

4 Premere il tasto

PLAY

(` ) per

indice all’interno del le, il registratore

I file non necessari possono essere

confermare l’impostazione scelta.

si arresta temporaneamente in

cancellati facilmente. I numeri

corrispondenza del contrassegno indice.

sequenziali dei file vengono riassegnati

5 Premere il tasto

STOP

(4 ) per

automaticamente.

chiudere il menu (Fig. u).

Individuazione dell’inizio dei file

1 Schermo dell’impostazione del

Cancellazione di un file per volta (fig.

r)

menu

Quando il registratore è in fase di riproduzione

normale o in modalità di riproduzione lenta/ve-

1 Premere il tasto

FOLDER

/

INDEX

2 Spostare la scelta di una posizione

per selezionare la cartella.

in su/aumenta il numero

loce, premendo il tasto 9 o 0 si avanza

3

Sposta la scelta di una posizione a

rispettivamente all’inizio del file seguente o di

2. Premere il tasto 9 o 0 per

destra

quello che si sta ascoltando.

scegliere il file che si desidera cancel-

4 Conferma l’impostazione

lare.

78

IT

5 Sposta la scelta di una posizione

Se si sceglie [g], raccomandiamo di

Nella funzione di riproduzione con

in giù/diminuisce il numero

impostare la modalità di registrazione

allarme è possibile riprodurre solo un

6 Sposta la scelta di una posizione

su [HQ] per avvalersi al massimo

le. Selezionare un  le per la funzione

a sinistra

dell’alta sensibilità del microfono.

prima di impostare l’orario.

Note:

• Selezionando [g], in funzione delle

1 Indicatore allarme (fig. s)

Il registratore si ferma se per 3 minuti

condizioni di registrazione il rumore di

non premete nessun tasto durante

fondo potrebbe risultare elevato.

Per cancellare una riproduzione con allarme

:

un’operazione di setup, se non viene

1 Indicazione della sensibilità del

Visualizzando [k] nella modalità menu,

applicata una opzione selezionata.

microfono

(fig.

o)

selezionare [OFF] e quindi premere il tasto

Se si preme il tasto STOP (4) durante

PLAY (`).

le operazioni di impostazione del

Uso dell’attivazione vocale a

Indipendentemente dalla cartella

menu, il registratore interromperà

controllo variabile [VCVA]

selezionata, una volta che è stato

queste operazioni e applicherà le

impostato l’allarme, questi suonerà

impostazioni fatte  no a quel punto.

Quando il microfono percepisce che i suoni

ogni giorno a meno che l’impostazione

hanno raggiunto un volume preimpostato,

non venga annullata.

Modalità di registrazione [

HQ SP LP

]

l’attivazione vocale a controllo variabile

Per visionare le impostazioni attuali,

selezionare [On] e poi premere il tasto

La modalità di registrazione può essere

(VCVA) avvia automaticamente la

PLAY (`).

scelta tra [HQ] (registrazione sonora

registrazione e la arresta quando il volume

ad alta qualità), [SP] (registrazione

cala. Particolarmente utile per le lunghe

La sveglia si ferma automaticamente

standard) e [LP] (registrazione

registr azion i, il VC VA permette d i r is pa rmi are

se nessun tasto viene premuto entro

prolungata).

memoria interrompendo la registrazione

5 minuti da quando l’allarme inizia.

durante i periodi di silenzio e rendendo la

In questo caso, il file non viene

Nel menu... [HQ], [SP], [LP]

riproduzione più comoda ed efficiente.

riprodotto.

VN-7500 VN-6500 VN-5500

Nel menu...[On], [OFF]

Se il registratore non ha disponibile

Durante la registrazione, usare i tasti +

alcun file registrato nella cartella

circa

circa

e per regolare il livello VCVA secondo

s el ezi onat a, la fu nzi one di r ipro duz ion e

HQ

circa

81 h.

40 h.

20 h.

con allarme non è disponibile.

30 min.

5 min.

15 livelli diversi.

Durante la registrazione la spia di

La riproduzione con allarme viene

circa

circa

circa

registrazione/riproduzione è accesa.

eseguita ogni giorno se non la si

SP

215 h.

107 h.

53 h.

Quando il registratore si trova in

imposta su [OFF].

50 min.

55 min.

40 min.

modalità di Standby (attesa di funzio-

circa

circa

circa

namento) la spia di registrazione/

Registrazione programmata [TIMER]

LP

1208 h.

604 h.

300 h.

riproduzione lampeggia e sul display

È possibile pianificare una registrazione

30 min.

15 min.

30 min.

lampeggia [VCVA].

programmata, specificando l’orario di

1 Indicatore VCVA (fig. ;)

inizio e di fine della registrazione. Al

1

Modalità di registrazione selezionata (fig.

i)

termine della registrazione programmata

Il tempo di registrazione mostrato sopra

Suoni di sistema [BEEP] (fig. a)

con il timer, limpostazione viene

si riferisce a un solo  le ininterrotto. Il

Con un avvertimento acustico (bip)

cancellata.

tempo di registrazione disponibile

l’apparecchio conferma l’esecuzione

Nel menu... [

SET]

, [

On],

[

OFF]

potrebbe essere più corto di quello

di unoperazione o avverte che sta

Dopo aver selezionato [SET], premere

speci cato nel caso si registrino molti

avvenendo un errore. I suoni di sistema

il tasto PLAY (` ) per impostare

le (Utilizzare il tempo rimanente e il

si possono disattivare.

l’orario.

tempo di registrazione esclusivamente

1 Indicatore timer (fig. d)

a titolo di riferimento).

Nel menu... [On], [OFF]

Se è stata impostata la funzione di

Per cancellare l’impostazione del timer:

Sensibilità del microfono [

h

]

riproduzione con allarme, l’allarme

Visualizzando il timer nella modalità menu, selezi-

suonerà all’ora prevista anche

È possibile regolare la sensibilità del

onare [OFF], e poi premere il tasto PLAY (`).

se i suoni di sistema sono stati

microfono a seconda delle necessità

disabilitati.

Per vedere l’impostazione corrente,

di registrazione.

selezionare On, e poi premere il tasto

Nel menu... [g], [i]

Funzione di riproduzione con allarme

[

k

]

PLAY (`).

È possibile impostare solo l’orario

gi

Si può usare la funzione di riproduzione

di inizio e di  ne della registrazione.

con allarme per far suonare una suoneria

Le altre impostazioni (modalità

Modalità ad alta

Modalità a bassa

per 5 minuti all’ora prevista. Entro questi

di registrazione, sensibilità

sensibilità: registra

sensibilità: adatta

i suoni in tutte le

per dettati

5 minuti, premere un qualunque tasto,

del microfono, VCVA e cartella)

direzioni

con leccezione del tasto

HOLD

, per

risulteranno uguali alle impostazioni

accendere il registratore e avviare la

selezionate prima dell’impostazione

Per ga rant ire la ri usci ta de lla re gist razi one,

riproduzione del file pre-selezionato.

del timer.

e ettuare preventivamente una prova

Nel menu...[SET], [On], [OFF]

Non è permessa un’impostazione

per selezionare il valore appropriato

Dopo aver selezionato [SET], premere il

che superi il limite di tempo rimasto

della sensibilità del microfono.

tasto PLAY (`) per impostare l’orario.

per la registrazione.

IT

79

È comunque possibile effettuare

Per riportare il registratore allo

Non conservare il registratore in

una nuova registrazione che non sia

compresa nell’intervallo specificato.

stato iniziale [CLEAR] (fig. h)

luoghi esposti a umidità o polvere

eccessive.

Qualora ciò rendesse l’autonomia

Questa funzione ripristina le

Non usare solventi organici, come

residua insu ciente per la registrazione

impostazioni iniziali relative al tempo

alcool e diluente per vernici, per

programmata con il timer, quest’ultima

e a tutte le altre impostazioni. Da

pulire l’unità.

non sarà terminata.

utilizzare quando il registratore

Non mettere il registratore sopra o

Se è in corso un’altra operazione, non

presenta dei problemi, o se si desidera

vicino a apparecchi elettrici come TV

sarà tenuto conto della registrazione

cancellare l’intera memoria del

registratore.

o frigoriferi.

programmata con il timer.

Evitare la sabbia e lo sporco. Essi

1 Premere e tenere premuti contem-

possono causare danni irreparabili.

Altre funzioni

poraneamente i tasti

STOP

(4) e

Evitare forti vibrazioni o urti.

Spostamento dei file da una cartella all’altra

ERASE

(s) per 3 secondi o più.

Non smontare, riparare o modi care

2 Premere il tasto 9 o 0 per

l’unità da soli.

È possibile spostare i file registrati nelle

cartelle [F], [G], [H] e [I] in altre

selezionare [

YES

].

Non usare l’unità mentre si guida un

veicolo (ad esempio, una bicicletta,

cartelle. Il file spostato è aggiunto alla

3 Premere il tasto

PLAY

(`).

una motocicletta o un go-cart).

fine della cartella di destinazione.

Se non si interviene sul registratore

1

Selezionare il f ile c he si desidera trasferire e

per un tempo pari o superiore a 8

Tenere l’unità fuori della portata dei

secondi prima di premere il tasto

bambini.

premere il tasto PLAY (`) per riprodurlo.

PLAY ( `)

al pa sso 3, la mo dalit à C lea r

Batterie

2 Tenere premuto il tasto

DISP

/

MENU

(Cancellazione) viene annullata e

per almeno 1 secondo durante la ripro-

il registratore entra in modalità di

V Avvertenza:

arresto.

duzione del file.

Le batterie non devono mai essere

esposte a  amme, non devono mai

3

Premere il tasto 9 o 0 per sce-

Per un uso sicuro e corretto

essere riscaldate, messe in corto

gliere una cartella di destinazione.

Leggere questo manuale con attenzione

circuito o smontate.

4 Premere il tasto

PLAY

(`)

.

per essere certi di usare il registratore

Non tentare di ricaricare batterie

Al termine dello spostamento, sul display

in modo sicuro e corretto. Conservare

alcaline, al litio o qualsiasi altra

compaiono la cartella di destinazione e il

questo manuale in un luogo facilmente

batteria non ricaricabile.

numero del file spostato.

accessibile, per riferimento futuro.

Non usare mai nessuna batteria con

Se la cartella di destinazione

I simboli di Avvertenza indicano

l’involucro esterno lacerato o rotto.

è piena (100 file), sul display

informazioni importanti relative alla

sicurezza. Per proteggere l’utente e

Tenere le batterie fuori della portata

compare l’indicazione [FULL]

altri da ferite personali o da danni

dei bambini.

(PIENO) e non è possibile spostare

alle proprietà, è essenziale prestare

Se durante l’uso del prodotto si nota

il file in tale cartella.

attenzione alle avvertenze e alle

qualcosa di insolito, come rumore

1 Cartella di destinazione

informazioni fornite.

anomalo, calore, fumo oppure odore

2 Numero di destinazione del file

di bruciato:

(fig. f)

Avvertenza: perdita dati:

1 Rimuovere immediatamente le

A causa di errori di funzionamento,

batterie, facendo attenzione a

Contrassegni di indice (fig. g)

malfunzionamento dell’unità o

non scottarsi e;

interventi di riparazione, il contenuto

Durante la registrazione o la riproduzione è

2 chiamare il rivenditore o il

memorizzato potrebbe essere distrutto

possibile incorporare in un file dei contrassegni

rappresentante Olympus locale

o cancellato.

di indice, per poter più facilmente localizzare

per assistenza.

Si consiglia di annotare in luogo

informazioni interessanti.

sicuro il contenuto delle registrazioni

Guida alla soluzione dei problemi

1 Per impostare un contrassegno di indice

importanti.

premete il tasto

FOLDER

/

INDEX

Olympus non può essere ritenuta

Q1: Non succede nulla quando si

responsabile per danni passivi o per

preme un tasto funzione.

durante la registrazione (pausa) o la

danni di qualunque genere dovuti alla

A1: Il registratore può essere in stato

riproduzione.

perdita di dati provocata da un difetto

HOLD.

Sul display appare un numero

del prodotto, riparazione eseguita da

Le pile possono essere scariche.

d’indice.

terze parti diverse da Olympus o da un

servizio tecnico autorizzato da Olympus

Le pile possono essere state

Cancellazione di un contrassegno di indice:

o per qualunque altra ragione.

inserite in modo errato.

Q2:

Durante la riproduzione non si

Premer e il tasto

ERASE

( s) mentre il numero

sente suono dall’altoparlante, o si

dell’indice compare sul display.

Precauzioni generali

sente molto basso.

In un file è possibile impostare fino a 10

Non lasciare il registratore in luoghi

A2: La spina dell’auricolare può essere

contrassegni di indice.

caldi e umidi come all’interno di

collegata al registratore.

I numeri degli indici sono riassegnati

un’automobile sotto la luce diretta

Il volume può essere regolato sul

automaticamente in sequenza.

del sole o sulla spiaggia in estate.

minimo.

80

IT

Q3: Non è possibile registrare.

Peso: 63 g (pile comprese)

Questo simbolo

A3: Premendo ripetutamente il tasto

In b as e a tes t O ly mpu s. La dur at a della

(cassonetto con ruote,

STOP (4) mentre il registratore è

batteria varia notevolmente a seconda

barrato, Direttiva 2006/66/

inattivo, verificare sul display se:

del tipo dibatteria utilizzata e delle

EU Allegato II) indica la

Il tempo di registrazione disponibile

condizioni d’uso.

raccolta differenziata di

nella cartella selezionata può aver

Il materiale registrato è esclusivamente

apparecchiature elettriche

raggiunto [00:00].

per l’uso personale o per scopi di

ed elettroniche nei paesi dell’UE.

Il numero di messaggi registrati

svago. È proibito registrare materiale

Non gettate le batterie nei rifiuti

nella cartella selezionata p

protetto da diritti d’autore senza

domestici. Usate i sistemi di raccolta

aver raggiunto 100.

l’autorizzazione dei titolari dei diritti

ri uti disponibili nel vostro paese per

Verificare se sul display appare la

secondo le leggi sui diritti d’autore.

lo smaltimento delle batterie usate.

scritta [FULL] premendo il tasto

REC

I dati tecnici ed il design sono

(s)

.

soggetti a modifiche senza

Q4: La velocità di riproduzione è

preavviso per miglioramenti delle

troppo veloce (lenta).

prestazioni.

A4: Il registratore può essere

impostato in modo riproduzione

Accessori (Opzionali)

veloce (lenta).

Caricabatterie BU-400 per batterie

Dati tecnici

Ni-MH (solo per l’Europa):

Supporto di memorizzazione:

Batterie ricaricabili Ni-MH:

Memoria flash incorporata

BR401

Risposta in frequenza:

Cavo di collegamento (presa

Modalità HQ da 200 a 7.900 Hz

auricolare presa microfono):

Modalità SP da 300 a 4.700 Hz

KA333

Modalità LP da 300 a 2.900 Hz

Microfono mono con cancellazione

Autonomia di registrazione:

del rumore di fondo:

VN-7500: 2 GB

ME52

Modalità HQ: circa 81 h.

Microfono a condensatore elettrete:

Modalità SP: circa 215 h. 50 min.

ME15

Modalità LP: circa 1208 h. 30 min.

Microfono per registrazioni telefoniche:

TP7

VN-6500: 1 GB

Modalità HQ: circa 40 h. 30 min.

Il marchio «CE» indica

Modalità SP: circa 107 h. 55 min.

che questo prodotto è

Modalità LP: circa 604 h. 15 min.

conforme alle norme

VN-5500: 512 MB

della comunità europea

Modalità HQ: circa 20 h. 5 min.

per quanto riguarda

Modalità SP: circa 53 h. 40 min.

la sicurezza, la salute,

Modalità LP: circa 300 h. 30 min.

l’ambiente e la protezione

Microfono:

del consumatore.

Microfono a condensatore elettrete

(monofonico)

Questo simbolo «contenitore

Altoparlante:

di spazzatura barrato come

Altoparlante dinamico integrato

illustrato nell’allegato IV

ø 28 mm.

della direttiva WEEE» indica

Potenza massima: 120 mW

una raccolta separata dei

Presa auricolare (mono):

rifiuti di apparecchiature

ø 3,5 mm, impedenza 8 

elettriche ed elettroniche

Presa microfono (mono):

nei paesi dell’Unione Europea.

ø 3,5 mm, impedenza 2 k

Si prega di non gettare questo dispositivo

Alimentazione:

tra i ri uti domestici. Si prega di utilizzare i

Due batterie AAA (LR03) o due

sistemi di raccolta e di recupero disponibili

batterie ricaricabili Ni-MH AAA.

per lo smaltimento di questo tipo di

Autonomia batterie:

dispositivi.

Batterie alcaline: circa 39 h.

Prodotto Applicabile: VN-7500, VN-6500,

Batterie ricaricabili Ni-MH: circa

VN-5500

22 h.

Dimensioni:

102 Lung. x 36 Larg. x 20,5 Alt. mm

IT

81

LT

Įžanga

Pasirodys laiko / datos langas.

Pastabos:

Valandos indikatorius ims mirksėti

Žadintuvas skambės nustatytu laiku

Šio dokumento turinys gali būti

pranešdamas apie prasidėjusį

net jei įjungtas diktofono HOLD

keičiamas iš anksto nepranešus.

laiko / datos nustatymą (Detales

mygtukas. Tokiu atveju paspaudus bet

Naujausios informacijos apie

aprašymą rasite skyriujeLaiko /

kurį mygtuką prasidės su žadintuvu

gaminių pavadinimus ir modelių

datos nustatymas“).

susietos rinkmenos atkūrimas.

numerius suteiks Klientų

1 Vidinis garsiakalbis

Kai mygtukų apsaugos jungiklis

aptarnavimo centras.

V diktafonu je možno použít

HOLD

nustatytas ties [

HOLD

],

Buvo dedamos visos pastangos, kad

volitelný akumulátor NiMH Olympus

diktofonas veiks tokiu būdu:

būtų užtikrintas šiame dokumente

(BR401).

Jei vyksta atkūrimas, pasibaigus

pateiktos informacijos nuoseklumas.

atkuriamos rinkmenos atkūrimui

Jeigu vis dėlto pastebėtumėte

Baterijų keitimas:

ekranas užges.

abejotinų elementų, klaidų ar

Kai ekrane pasirodys [N ], kaip

Jei vyksta įrašymas, ekranas užges,

praleidimų, kreipkitės į Klientų

galima greičiau pakeiskite baterijas.

kai įrašymas automatiškai baigsis

aptarnavimo centrą.

Rekomenduojamos AAA tipo šarminės

užpildžius visą atmintį.

Gamintojas niekaip neatsako už

baterijos. Baterijoms visiškai išsieikvojus,

jokius netiesioginius nuostolius

ekrane pasirodys [O] ir diktofonas

Kaip naudoti dirželį (3 pav.)

arba bet kokią žalą, patirtą praradus

išsijungs. Prieš keičiant baterijas

duomenis dėl gaminio defekto,

mygtukų apsaugos jungik (HOLD)

1 Dirželio skylutė

taisant ne „Olympus“ arba ne

rekomenduojama nustatyti ties [HOLD],

Dirželis neįeina į komplektą.

„Olympus“ įgaliotame priežiūros

kad išliktų esami nustatymai (data, laikas

punkte ar dėl bet kokių kitų

ir t.t.). Jūsų patogumui diktofonas esamus

Pastabos apie aplankus (4 pav.)

priežasčių.

nustatymus kas valandą registruoja

Diktofonas turi keturis aplankus: [F],

neišsitrinančioje atmintyje.

[G], [H], ir [I]. Norėdami pasirinkti kitą

Nuo ko pradėti

aplanką, paspauskite FOLDER/INDEX

Maitinimo šaltinis (2 pav.)

mygtuką, kai diktofonas sustabdytas.

Dalių pavadinimai

Mygtukų apsaugos jungiklis (HOLD)

Visos diktofono rinkmenos saugomos

1 Vidinis mikrofonas

veikia kaip maitinimo mygtukas. Kai

aplankuose. Naudojant aplankus

nenaudojate diktofono, jį sustabdę

rinkmenoms klasifikuoti, patogu rasti

2 Mikrofono lizdas

mygtukų apsaugos jungiklį nustatykite

norimas rinkmenas, kurias norėsite

3

Mygtukų apsaugos jungiklis

ties [HOLD]. Tokiu būdu išjungsite

naudoti. Kiekviename aplanke galima

saugoti iki 100 rinkmenų.

4

STOP

(4) mygtukas

diktofono maitinimą ir minimaliai

sumažinsite baterijos energijos

1 Pasirinktas aplankas

5

PLAY

(` ) mygtukas

sąnaudas.

Laiko / datos nustatymas [TIME] (5 pav.)

6 0 Aplanko / indekso mygtukas

Maitinimo įjungimas:

7 Baterijų mygtukas

Jei įrašant garso rinkmeną laikas ir

Išjunkite HOLD jungiklį.

data buvo nustatyti, ši informacija

8

FOLDER / INDEX

mygtukas

Maitinimo išjungimas:

bus automatiškai išsaugoma kartu

9 Ausinių lizdas

Nustatykite HOLD jungiklį ties [HOLD].

su rinkmena.

0 Skystų kristalų ekranėlis

Pirmą kartą įdėjus baterijas arba kiekvieną

Parengties režimas ir ekrano išsijungimas:

kartą pakeitus baterijas valandų indikatorius

! Įrašymo / atkūrimo indikatorius

Jei diktofonas sustabdomas arba

mirksi. Tokiu atveju būtinai nustatykite

@

REC

(s ) mygtukas

įrašymo ar atkūrimo metu ilgiau nei

laiką ir datą atlikdami toliau aprašytus

#

+

mygtukas

60 minučių paliekamas įjungus pauzę,

4–7 veiksmus.

$

9 Persukimo pirmyn mygtukas

jis persijungia į parengties (energijos

1 Paspauskite

DISP

/

MENU

mygtuką

taupymo) režimą ir ekranas išsijungia.

ir palaikykite 1 sekundę arba ilgiau.

%

mygtukas

Norėdami išjungti parengties režimą

ir įjungti ekraną, paspauskite bet kurį

2

Spauskite + arba – mygtukus, kol

^

DISP / MENU

mygtukas

ekrane ims mirksėti užrašas [TIME].

&

ERASE

(s ) mygtukas

mygtuką.

Mygtukų apsauga

3 Paspauskite atkūrimo mygtuką

Baterijų įdėjimas (1 pav.)

PLAY

(`).

Nustatykite mygtukų apsaugos jungik

Valandų indikatorius ims mirksėti.

1 Lengvai spustelkite rodyklę ir stum-

HOLD ties [HOLD]. Visų valdymo

dami atidarykite baterijų dangtelį.

mygtukų naudoti nebus galima. Ši

4 Spausdami + arba – mygtukus

2

Įdė kite d vi AA A tipo š arm ines b ateri jas

funkcija naudinga, kai diktofoną

nustatykite valandas.

laikote rankinėje arba kišenėje.

laikydamiesi tinkamo poliškumo.

5 Paspaudę atkūrimo mygtuką

PLAY

Neužmirškite išjungti HOLD jungiklio

(`) arba 9 mygtuką, pasirinkite

3 Sandariai uždarykite bateri

prieš pradėdami naudoti diktofoną.

minutes.

dangtelį.

Minučių indikatorius ims mirksėti.

82

LT

• Paspau0 mygtuką, grįšite

Norėdami pratęsti įrašymą:

Informacija skystųjų kristalų ekranėlyje

prie valandų nustatymo.

Dar kartą paspauskite

REC

(s) mygtuką.

Įrašymas tęsis nuo sustabdymo vietos.

Galite pasirinkti diktofono informacijos

6 Spausdami + arba – mygtukus

ekranėlyje pateikimo būdus. Tai

nustatykite minutes.

Pastaba dėl įrašymo

padės peržiūrėti ir patvirtinti įvairius

• Kartodami 5 ir 6 veiksmus tokiu pat

diktofono parametrus ir rinkmenų

būdu nustatykite metus, mėnesį ir

Jei ekrane pasirodo užrašas [FULL],

informaciją.

dieną.

negalėsite daugiau įrašyti į pasirinktą

7 Nustatę datą, paspauskite atkūrimo

aplanką. Tokiu atveju ištrinkite

Operacija Informacija ekrane

nereikalingas rinkmenas.

mygtuką

PLAY

( ` ) arba 9

Diktofonui veikiant

Ekrane rodomas

Jei įrašinėdami susirinkime diktofoną

mygtuką.

sustabdymo režimu,

bendras į aplanką

padėsite tiesiog ant stalo, jis

nuspauskite ir

įrašytų rinkmenų

Tokiu būdu užbaigsite laiko /datos

įrašys stalo virpesius. Padėkite po

laikykite

STOP (4 )

skaičius ir likęs įrašymo

nustatymo procedūrą.

diktofonu sąsiuvinį arba kitą daiktą,

mygtuką

laikas

Pastabos:

kad virpesiai nebūtų tiesiogiai

Diktofonui

Ekrane pakaitomis

Nustatydami valandas arba minutes,

perduodami, ir įrašas bus aiškesnis.

veikiant

rodomas esamas įrašo

spausdami DISP/MENU mygtuką

Jei įrašymui liko 5 arba mažiau

įrašymo režimu,

laikas ir likęs įrašymo

nuspauskite

laikas

galite pasirinkti 12 valandų arba 24

minučių, net paspaudus DISP/

DISP/MENU

valandų laiko rodymo sistemą.

MENU mygtuką ekrane nebus

mygtuką

Nustatydami metus, mėnesį arba

rodomas esamas įrašymo laikas.

Diktofonui veikiant

Atkūrimo laikas

dieną, spausdami DISP/MENU

Kai įrašyti skirto laiko lieka mažiau

sustabdymo arba

Likęs atkūrimo laikas

mygtuką galite pakeisti datos

nei 60 sekundžių, įrašymo / atkūrimo

įrašymo režimu,

Rinkmenos įrašymo

rodymo tvarką.

indikatoriaus lemputė ima blyksėti

nuspauskite DISP/

data Rinkmenos

MENU mygtuką

įrašymo laikas

Pavyzdys: June 14, 2010

raudonai. Įrašymo laikui sutrumpėjus

Atkūrimo laikas ...

iki 30 arba 10 sekundžių, lemputė

blyksi dažniau.

Pastaba:

Diktofonas persijungs į sustabdymo

LP režimu likus laikui yra daugiau

Įrašymas (6 pav.)

režimą, jei jis buvo paliktas pauzės

nei 1000 valandų, displėjuje bus

režimu ilgiau nei 60 minučių.

rodoma 999h 59m ir 59S.

1 Paspaudę

FOLDER

/

INDEX

mygtuk ą,

Sudėtingomis akustinėmis sąlygomis

pasirinkite norimą aplanką.

arba kai tyliai kalbama rekomenduojama

Atkūrimas (9 pav.)

2 Norėdami pradėti įrašymą, pas-

įrašinėti [HQ] režimu. Taip pat įrašymo

pauskite

REC

(s) mygtuką.

k o k y b ę g al i p ag e r in ti i šo r in is m i k ro f on as

1 Pas p a u dę

FOLDER

/

INDEX

Įrašymo / atkūrimo indikatorius

(įsigyjamas atskirai).

mygtuką, pasirinkite norimą

ims šviesti raudonai ir įrašymas

prasidės.

Įrašymas iš išorinio

aplanką.

mikrofono arba iš kitų įrenginių

2 Paspaudę 9 arba 0 mygtuką,

3 Norėdami sustabdyti įrašymą, pas-

pasirinkite rinkmeną, kuriąnorite

pauskite

STOP

(4) mygtuką.

Galima prijungti išorinį mikrofoną arba

kitus įrenginius ir įrašyti garsą.

atkurti.

Naujas įrašas bus išsaugotas kaip

paskutinė pasirinkto aplanko

Kai naudojate išorinį mikrofoną,

3 Paspauskite

PLAY

( `) mygtuką, ir

rinkmena.

pasirinkite tinkamą, pavyzdžiui,

prasidės atkūrimas.

1 Mikrofono jautrumo indikacija

triukšmus sumažinantį arba

Įrašymo / atkūrimo indikatorius ims

ekrane

kondensatorinį mikrofoną (įsigyjami

šviesti žaliai ir ekrane bus rodomas

atskirai).

2 Pasirinktas aplankas

praėjęs atkūrimo laikas.

Norėdami jungti diktofoną prie

3 Naudojamas įrašymo režimas

išorinio prietaiso, naudokite

4 + arba – mygtukais pasirinkite

4 Įrašomos rinkmenos numeris

jungiamą laidą KA333 (įsigyjamą

tinkamą atkūrimo garsą.

5 Įrašymo lygio matuoklis

atskirai) ir su KA333 teikiamą

• Ekrane bus rodomas garso lygis.

6

Įrašymo laikas

stereofoninio / monofoninio signalo

Galite pasirinkti nuo [00] iki [30].

7 Likęs įrašymo laikas

pereinamąjį jungtį.

1 Pasirinktas aplankas

Šio diktofono įėjimo lygis nėra

2 Pasirinktos rinkmenos numeris

Laikinas įrašymo sustabdymas (7 pav.)

reguliuojamas. Kai šį diktofoną

3 Atkūrimo laikas

jungiate prie išorinio įrenginio,

Norėdami laikinai sustabdyti įrašymą:

atlikite bandomąjį įrašymą ir

Atkūrimo nutraukimas (p pav.)

Diktofonui veikiant įrašymo režimu, nus-

pareguliuokite išorinio įrenginio

pauskite REC (s) mygtuką.

išėjimo lygį.

Norėdami sustabdyti:

Ekrane pasirodys užrašas [PAUSE]

1 Kito įrenginio garso įėjimo jungtis

Paspauskite

STOP

(4) mygtuką.

ir ims mirksėti įrašymo / atkūrimo

(8 pav.)

Diktofonas sustos nebaigęs atkurti

indikatorius.

2

KA333 pereinamoji jungtis (8 pav.)

rinkmenos.

LT

83