Olympus VN-7500 – страница 4
Инструкция к Диктофону Olympus VN-7500
HR
Uvod
• Pojavljuje se izbornik za
• Diktafon funkcionira na sljedeći
namještanje datuma i vremena.
način ukoliko je prebačen u [HOLD]
• Sadržaj ovog dokumenta može se u
• Oznaka sata treperi, označavajući
stanje:
budućnosti mijenjati bez prethodne
početak postupka namještanja
– Ukoliko je reprodukcija u tijeku,
najave. Za najnovije informacije
datuma i vremena (pogledajte
zaslon se isključuje nakon
o nazivima proizvoda i brojevima
odjeljak “Podešavanje datuma
završetka reprodukcije trenutne
modela obratite se našem Centru
i vremena [TIME]” za detalje).
datoteke.
za podršku kupcima.
1 Poklopac baterija
– Ukoliko je snimanje u tijeku,
• Iznimnom se pažnjom pazilo na
Opcijske Olympus Ni-MH punjive
zaslon se isključuje nakon što
integritet sadržaja ovog dokumenta.
baterije (BR-401) mogu se koristiti.
snimka zauzme cijelu memoriju
U slučaju da pronađete dvojbenu
diktafona.
stavku, pogrešku ili nedostatak,
Zamjena baterija:
obratite se našem Centru za podršku
Kada se [N ] prikaže na zaslonu,
Kako koristiti trakicu (slika. 3)
kupcima.
zamijenite baterije čim je prije moguće.
1 Alka za trakicu
• Bilo koja obveza za pasivno
Preporučaju se alkalne AAA baterije.
Trakica se ne isporučuje s diktafonom.
nanesenu štetu bilo koje vrste koja
Kada su baterije ispražnjene, [O]
se dogodila zbog mane proizvoda,
se prikazuje na zaslonu i diktafon se
Napomene o mapama diktafona
popravka od strane treće strane
isključuje. Preporuča se prebacivanje
koja nije Olympus ili Olympusovog
diktafona u [HOLD] položaj prije
(slika. 4)
ovlaštenog servisa ili bilo kojeg
mijenjanja baterija kako bi se zadržale
Diktafon posjeduje četiri mape
drugog razloga se isključuje.
postavke datuma i vremena. Postavke
([F], [G], [H] i [I] mape). Kako bi
datuma i vremena biti će pohranjene i
promijenili odabir mape, pritisnite
Započnimo
bez baterija na neko vrijeme.
FOLDER/INDEX gumb dok je diktafon
zaustavljen. Svaka snimljena datoteka
Oznake dijelova
Napajanje (slika. 2)
snima se u mapu. Korištenje mapa za
1 Ugrađeni mikrofon
HOLD gumb koristi se kao gumb za
klasificiranje zapisa olakšava naknadnu
uključivanje i isključivanje diktafona.
pretragu za željenom datotekom. U
2 Utor za mikrofon
Kada ne koristite diktafon, namjestite
svaku mapu moguće je pohraniti do
3
HOLD
prekidač
HOLD prekidač u [HOLD] položaj.
100 zapisa.
4
Time ćete minimizirati potrošnju
1 Trenutna mapa
STOP
(4) gumb
baterija.
5
PLAY
(` ) gumb
Namještanje datuma i vremena
Uključivanje:
6 0 (premotavanje unazad)
[TIME] (slika. 5)
Oslobodite prekidač
HOLD
.
gumb
Isključivanje:
Ukoliko ste podesili datum i vrijeme,
7 Poklopac baterije
informacija o datumu i vremenu
Prebacite prekidač
HOLD
u položaj [
HOLD
].
8
FOLDER
/
INDEX
gumb
snimanja biti će pohranjena sa svakim
Stanje pripravnosti i isključivanje zaslona:
zapisom.
9 Utor za slušalice
Ukoliko je diktafon zaustavljen ili
Kada prvi put umetnete baterije,
0 Zaslon (LCD panel)
pauziran na dulje od 60 minuta za
ili ukoliko zamijenite baterije,
! Lampica snimanja/reprodukcije
vrijeme snimanja ili reprodukcije,
oznaka sata treperi. U tom slučaju,
namjestite postavke datuma i
@
REC
(s ) gumb
prelazi u stanje pripravnosti (Stand by)
i zaslon se isključuje. Kako bi isključili
vremena sljedeći korake od
4
do
7
#
+
gumb
stanje pripravnosti te uključili zaslon,
kako je opisano u donjem tekstu.
$ 9
(premotavanje unaprijed) gumb
pritisnite bilo koji gumb.
1 Pritisnite i držite pritisnutim
%
–
gumb
HOLD (zadržavanje)
DISP
/
MENU
gumb dulje od jedne
^
DISP
/
MENU
gumb
sekunde.
Prebacite HOLD prekidač u [HOLD]
&
ERASE
(s ) gumb
položaj. Sve funkcije gumbiju su
2 Pritisnite
+
ili
–
dok oznaka [
TIME
]
isključene. Ova funkcija je korisna
ne počne treperiti.
Umetanje baterija (slika. 1)
ukoliko diktafon nosite u džepu ili
3 Pritisnite
PLAY
(`) gumb.
1 Lagano pritisnite strelicu na poklop-
torbi. Prije korištenja, vratite HOLD
• Oznaka sata počinje treperiti.
cu prema dolje i pomaknite poklopac
prekidač u uobičajeni položaj.
Napomene:
4 Pritisnite
+
ili
–
gumb kako bi
pretinca za baterije.
• Alarm će biti reproduciran u zadano
namjestili sate.
2 Umetnite dvije AAA alkalne baterije
vrijeme čak i ako je diktafon prebačen
5 Pritisnite
PLAY
(`) ili 9 gumb
pazeći na pravilan polaritet.
u [HOLD] stanje. Diktafon će u zadano
kako bi započeli s namještanjem
3 Zatvorite poklopac pretinca za baterije
vrijeme započeti s reprodukcijom
minuta.
zadane datoteke pritiskom na bilo
u potpunosti.
koji gumb.
• Oznaka minuta počinje treperiti.
64
HR
• Pritiskom na 0 gumb vratiti ćete
• Snimanje se nastavlja na mjestu na
Informacije na LCD zaslonu
se na postavljanje sata.
kojem ste prekinuli snimanje.
Moguć je odabir prikaza količine i
6 Pritisnite
+
ili
–
gumb kako bi
Napomene za snimanje
vrste informacija na zaslonu. Time
namjestili minute.
• Ukoliko se na zaslonu pojavi
je olakšana provjera i podešavanje
• Ponovite 5 i 6 korak kako bi
namjestili datum.
poruka [FULL], snimanje u mapi
postavki diktafona.
nije moguće. U tom slučaju, izbrišite
7 Nakon što ste namjestili datum i
Upravljanje Zaslon
nepotrebne zapise ili ih prenesite na
vrijeme, pritisnite
PLAY
( ` ) ili
računalo (PC inačice).
Dok je diktafon
Na zaslonu se prikazuje
• Ukoliko je diktafon postavljen
u načinu stop,
ukupan broj zapisa u
9 gumb.
pritisnite i držite
mapi i preostalo vrijeme
• T i m e z av r š av a t e p o s t u p a k
direktno na stol za vrijeme sastanka,
STOP (4 ) gumb
snimanja
namještanja datuma i vremena.
moguće je snimanje vibracija sa
Dok je diktafon u
Prikaz na zaslonu se
Napomene:
stola. Stavite diktafon na bilježnicu
ili neki drugi predmet za čišće
načinu snimanja,
prebacuje iz prikaza
• Moguće je promijeniti oznaku sata
pritisnite DISP/
trenutnog vremena
i minuta iz 12-satnog prikaza u
snimanje.
MENU
gumb
snimanja i preostalog
24-satni prikaz pritiskom na DISP/
• Ukoliko je raspoloživo vrijeme
gumb vremena
snimanja
MENU gumb za vrijeme namještanja
snimanja manje od 5 minuta, čak
sata i minuta.
i pritiskom na DISP/MENU gumb
Dok je diktafon
Vrijeme reprodukcije
u načinu stop
➔ Preostalo vrijeme
• Moguće je i promijeniti poredak
neće se promijeniti prikaz na
zaslonu.
ili u načinu
reprodukcije ➔ Datum
datuma pritiskom na DISP/MENU
reprodukcije,
snimanja zapisa ➔
gumb za vrijeme namještanja
• Kad je preostalo vrijeme snimanja
pritisnite DISP/
Vrijeme snimanja
kraće od 60 sekundi, lampica
MENU
gumb
zapisa ➔ Vrijeme
datuma.
Primjer: 14. lipanj, 2010
snimanja/reprodukcije počinje
reprodukcije …
treperiti crveno. Kad se vrijeme
Napomena:
snimanja smanji na 30 ili 10 sekundi,
lampica treperi brže.
• U LP načinu snimanja, ako je
Snimanje (slika. 6)
• Ukoliko je diktafon pauziran dulje od
preostalo vrijeme snimanja preko
60 minuta, snimanje ili reprodukcija
1000 sati, prikazano preostalo
vrijeme će biti 999h 59m 59S.
1 Pritisnite
FOLDER
/
INDEX
gumb
biti će prekinuti.
kako bi odabrali željenu mapu.
• U slučaju teških akustičnih uvjeta ili
Reprodukcija (slika. 9)
tišeg govora govornika, preporuča
2 Pritisnite
REC
(s ) gumb kako bi
se snimanje u [HQ] kvaliteti. Takorer,
1 Pritisnite
FOLDER
/
INDEX
gumb
započeli sa snimanjem.
korištenje opcijskih vanjskih
kako bi odabrali mapu.
• Lampica snimanja / reprodukcije
mikrofona poboljšava kvalitetu
počinje svijetliti crveno.
snimanja.
2 Pritisnite 9 ili 0 gumb
kako bi odabrali zapis koji želite
3 Kako bi zaustavili snimanje, pritis-
Snimanje pomoću vanjskog
reproducirati.
nite
STOP
(4) gumb.
• Novi zapis snimljen je kao
mikrofona ili ostalih uređaja
3 Pritisnite
PLAY
(`) gumb kako bi
posljednji u odabranoj mapi.
Diktafon se može spojiti s vanjskim
započeli reprodukciju.
1 Prikaz osjetljivosti mikrofona
mikrofonom ili ostalim uređajima.
•
Lampica snimanja / reprodukcije
2 Odabrana mapa
• Kod korištenja vanjskog mikrofona,
svijetli zeleno i prikazuje se proteklo
3 Odabran način snimanja
odaberite adekvatni mikrofon, kao
vrijeme reprodukcije na zaslonu.
4 Trenutni broj zapisa
npr. mikrofon za smanjenje buke ili
4 Pritisnite
+
ili
–
gumb kako bi
elektretski mikrofon (opcija).
5 Mjerač razine snimanja
podesili glasnoću reprodukcije.
• Za spajanje diktafona na vanjski
6 Vrijeme snimanja
• Na zaslonu se prikazuje razina
uređaj, koristite kabel KA333 (nije
7 Preostalo raspoloživo vrijeme
glasnoće. Moguć je odabir od [00]
obavezan), te adapter za konverziju
snimanja
do [30].
stereo/audio priključka koji se
isporučuje s KA333.
1 Trenutna mapa
Zaustavljanje snimanja (slika. 7)
• Ulazna razina zvuka ne može se
2 Broj zapisa
Pauziranje:
namjestiti na ovom diktafonu.
3 Vrijeme reprodukcije
Ukoliko spajate mikrofon ili vanjski
Dok je diktafon u načinu snimanja, pritisnite
izvor zvuka s diktafonom, napravite
Isključivanje reprodukcije
(slika. p)
REC
(s) gumb.
testno snimanje kako bi podesili
• Oznaka [PAUSE] se pojavljuje
izlaz zvuka na spojenom uređaju.
Zaustavljanje reprodukcije:
na zaslonu i lampica snimanja /
1 Audio ulazni priključak diktafona
Pritisnite
STOP
(4) gumb.
reprodukcije počinje treperiti.
(slika. 8)
• Diktafon zaustavlja reprodukciju na
2 Adapter za konverziju priključka
željenom mjestu.
Nastavljanje snimanja:
Pritisnite ponovno
REC
(s) gumb.
uređaja KA333 (slika. 8)
HR
65
Nastavljanje s reprodukcijom:
prikazuje natpis [J], dok se kod
Napomene:
Pritisnite ponovno
PLAY
(`) gumb.
ubrzane reprodukcije prikazuje
• Izbrisani zapisi ne mogu se
• Reprodukcija se nastavlja na mjestu
natpis [K] za vrijeme reprodukcije.
povratiti.
na kojem je bila zaustavljena.
•
Diktafon se zaustavlja s reprodukcijom
• Ukoliko ne izbrišete zapis u roku od
pritiskom na STOP ( 4) gumb, neovisno
8 sekundi, diktafon se vraća u stop
Premotavanje unaprijed i unazad
o brzoj ili sporoj reprodukciji, ili ukoliko
stanje.
(slika. q)
dore do kraja zapisa. Ukoliko pritisnete
STOP (4) gumb i ponovno započnete
• Brisanje može potrajati nekoliko
Premotavanje unaprijed:
s reprodukcijom, diktafon će započeti
sekundi. Ne vadite bateriju, ne
s normalnom reprodukcijom.
mijenjajte bateriju te pokušavajte
Dok je diktafon u načinu reprodukcije,
druge radnje dok je brisanje u tijeku
pritisnite i držite 9 gumb.
Preslušavanje pomoću slušalica
jer može doći do oštećenja zapisa ili
•
Kada otpustite 9 gumb, diktafon
memorije.
nastavlja s normalnom reprodukcijom.
(slika. e)
Zapisi se mogu preslušati pomoću
Izbornik
Premotavanje unatrag:
slušalica koje se mogu utaknuti u
Dok je diktafon u načinu reprodukcije,
utor za slušalice. Ukoliko su slušalice
Osnovne funkcije u glavnom
pritisnite i držite 0 gumb.
priključene, zvučnik neće biti aktivan.
izborniku (slika. y)
• K a d a o t p u s tite 0 gumb,
Zapisi će biti reproducirani u mono
diktafon nastavlja s normalnom
formatu (na jednu slušalicu ukoliko
Pomoću izbornika, moguće je
reprodukcijom.
koristite stereo slušalice).
namjestiti različite postavke, ovisno
Napomene:
• Kako bi izbjegli iritaciju uha,
o vašim preferencijama.
• Dolazak na kraj zapisa moguć je
započnite reprodukciju sa
1 Pritisnite i držite pritisnutim
DISP
/
ukoliko pritisnite 9 gumb i držite ga
smanjenom glasnoćom.
MENU
gumb dulje od jedne sekunde
pritisnutim za vrijeme premotavanja
• Ne podižite glasnoću reprodukcije
dok je diktafon zaustavljen.
unaprijed. Diktafon se zaustavlja na
previše jer možete oštetiti sluh.
kraju zapisa. Ukoliko ne otpustite
• Slušalice se ne isporučuju s
2 Pritisnite + ili – kako bi odabrali
9 gumb, diktafon će nastaviti s
diktafonom. Možete koristiti bilo
postavku koju želite namjestiti.
premotavanjem unaprijed.
koje standardne slušalice ø 3.5 mm
• Odabrani element treperi.
• Dolazak na kraj zapisa moguć je
priključkom.
ukoliko pritisnite 0 gumb i držite ga
3 Pomoću 9 ili 0 promijenite
pritisnutim za vrijeme premotavanja
postavku.
Brisanje
unatrag. Diktafon se zaustavlja na
4 Pritisnite
PLAY
( `) gumb za potvrdu
početku zapisa. Ukoliko ne otpustite
Nepotrebne zapise moguće je izbrisati.
izbora.
0 gumb, diktafon će nastaviti s
Broj zapisa automatski se mijenja.
premotavanjem unatrag.
5 Pritisnite
STOP
(4) gumb kako bi
• Ukoliko je u zapisu umetnuta oznaka
Brisanje jednog zapisa (slika. r)
izašli iz izbornika (slika. u).
indeksa, diktafon zaustavlja na
1 Zaslon pri prikazu izbornika
trenutak premotavanje na mjestu
1 Pritisnite
FOLDER
/
INDEX
gumb
2 Povećanje broja ili pomicanje
indeksne oznake.
kako bi odabrali mapu.
odabira prema gore
2. Pritisnite 9 ili 0 kako bi
3 Pomicanje odabira prema lijevo
Pronalazak početka zapisa
odabrali zapis koji želite izbrisati.
4 Potvrda postavke
Za v rijeme no rma lne, brze il i usp oren e rep rodu k-
5 Smanjenje broja ili pomicanje
3 Pritisnite
ERASE
(s) gumb.
cije, pritiskom na 9 ili 0 gu mb br zo će te
odabira prema dolje
pronaći početak ili kraj odrerenog zapisa koji je
4 Pritisnite 9 ili 0 kako bi
6 Pomicanje odabira prema desno
trenutno reproduciran.
odabrali [
YES
].
Napomene:
• Ukoliko u zapisu postoji oznaka
1 Zapis koji želite izbrisati
• Ukoliko unutar 3 minute ne napravite
indeksa, reprodukcija započinje od
5 Pritisnite
PLAY
(`) gumb.
odabir u izborniku, diktafon će
tog mjesta (pogledajte »Indeksne
se vratiti u stanje zaustavljene
oznake« za detalje).
Brisanje svih zapisa u mapi (slika.
t)
reprodukcije.
• Ukoliko pritisnete STOP (4) gumb
Promjena brzine reprodukcije
1 Pritisnite
FOLDER
/
INDEX
gumb
za vrijeme namještanja postavki u
(slika. w)
kako bi odabrali mapu.
izborniku, diktafon će primijeniti
2 Pritisnite gumb
ERASE
postavke namještene do tog
Dok je diktafon u načinu reprodukcije,
(s ) dva-
trenutka.
pritisnite
PLAY
(`) gumb.
put.
Normalna brzina
Spora reprodukcija
Brza reprodukcija
3 Pritisnite 9 ili 0 kako bi
Kvalitete snimanja [
HQ SP LP
]
(–25%)
(+50%)
odabrali [
YES
].
Kvalitetu snimanja moguće je odabrati
• Ukoliko je podešena spora
1 Mapa kojoj želite izbrisati sadržaj
od [HQ] (visoka kvaliteta), [SP]
reprodukcija zapisa, na zaslonu se
4 Pritisnite
PLAY
(`) gumb.
(standardna kvaliteta) i [LP] (duga
reprodukcija).
66
HR
U izborniku...[HQ], [SP], [LP]
• Lampica snimanja / reprodukcije
Nakon odabira [SET], pritisnite PLAY
svijetli za vrijeme snimanja. Kad
(`) gumb kako bi namjestili vrijeme.
VN-7500 VN-6500 VN-5500
diktafon ne snima, lampica treperi
1 Indikator timera (slika. d)
HQ
Pribl.
Pribl.
Pribl.
jednako kao i [VCVA] oznaka na
40 h.
20 h.
zaslonu.
Isključivanje snimanja u zadano vrijeme:
81 h.
30 min
5 min
1 VCVA oznaka (slika. ;)
Za isključivanje funkcije, odaberite
[
OFF
](isključeno) u izborniku i pritisnite
Pribl.
Pribl.
Pribl.
SP
215 h.
107 h.
53 h.
Zvukovi diktafona [BEEP] (slika. a)
PLAY
(`) gumb.
50 min
55 min
40 min
Diktafon ima zvukove koji upozoravaju
• Kako bi provjerili trenutni postav,
odaberite [On] (uključeno) i pritisnite
Pribl.
Pribl.
Pribl.
na pritiskanje gumbiju ili koji upozoravaju
PLAY (`) gumb.
LP
1208 h.
604 h.
300 h
na greške. Zvukovi se mogu isključiti.
30 min
15 min
30 min
U izborniku...[On], [OFF]
•
Kod ove funkcije, moguće je postavljanje
• Ukoliko je uključena alarmna
početka i k raja snimanja. Trenutni postavi
poput kvalitete snimanja, osjetljivosti
1
Trenutna kvaliteta snimanja
(slika. i)
reprodukcija, alarm će biti
reproduciran u zadano vrijeme bez
mikrofona, VCVA funkcije i mape moraju
• Vrijeme snimanja prikazano u
tablici vrijeme je jedne kontinuirane
obzira ako su zvukovi isključeni.
se postaviti prije postavljanja funkcije
snimanja u zadano vrijeme.
snimke. Raspoloživo vrijeme
snimanja može biti kraće ukoliko
Alarmna reprodukcija [
k
]
• Postavljanje preko raspoložive
se snima više snimaka (vrijednosti u
Moguće je korištenje alarmne reprodukcije
memorije snimanja nije moguće.
tablici samo su okvirne).
za aktiviranje tona alarma u trajanju od 5
• Moguće je snimanje u bilo koje vrijeme
minuta od zadanog vremena. Unutar tih 5
čak i ako nije unutar specificiranog
Osjetljivost mikrofona
[
h
]
minuta, pritiskom na bilo koji osim HOLD
vremena snimanja. No u tom slučaju
gumba započinje reprodukcija unaprijed
vrijeme snimanja neće biti dovoljno i
O sje tlji vost mi kro fon a m o že se p ode siti
snimanje neće biti dovršeno do kraja.
prema potrebi.
odrerenog zapisa.
U izborniku...[
SET], [On], [OFF]
• Ukoliko upravljate diktafonom za
U izborniku...[g], [i]
vrijeme snimanja u zadano vrijeme,
Nakon odabira [SET], pritisnite PLAY ( `)
funkcija snimanja biti će isključena.
gi
gumb kako bi namjestili vrijeme alarma.
Visoka osjetljivost
Niska osjetljivost
•
Alarmom je moguće reproducirati
Ostale funkcije
mikrofona za
mikrofona za
samo jedan zapis. Odaberite zapis koji
snimanje u svim
snimanje diktata
želite reproducirati u zadano vrijeme
Pomicanje zapisa unutar mapa
smjerovima
prije namještanja vremena.
1 Oznaka alarmne reprodukcije
Moguće je pomicanje zapisa unutar
• Kako bi osigurali uspješno snimanje,
(slika. s)
mapa [F], [G], [H] ili [I]. Pomaknut
napravite testno snimanje kako
zapis biti će dodan kao zadnji zapis u
bi odabrali najbolju osjetljivost
Isključivanje funkcije alarma:
destinacijskoj mapi.
mikrofona.
Za isključivanje [k] funkcije, odaberite
1 Odaberite zapis koji želite premjes-
• Ukoliko ste odabrali [g] osjetljivost,
[
OFF
] (isključeno) u izborniku i pritisnite
titi u drugu mapu i pritisnite
PLAY
preporuča se odabir kvalitete [HQ].
PLAY
(`) gumb.
(`) gumb kako bi ga reproducirali.
• Ukoliko ste odabrali [g] osjetljivost,
• Neovisno o odabranoj mapi, jednom
ovisno o uvjetima snimanja može se
namješten alarm biti će reproduciran
2 Pritisnite i držite pritisnutim
DISP
/
pojaviti pozadinska buka.
svaki dan dok ga ne isključite.
MENU
gumb na dulje o d jedne sekunde
1 Prikaz osjetljivosti mikrofona
• Kako bi provjerili trenutni postav,
za vrijeme reprodukcije.
(slika. o)
odaberite [On] (uključeno) i pritisnite
PLAY (`) gumb.
3 Pritisnite 9 ili 0 gumb kako
Korištenje funkcije aktiviranja
• Zvu k a la rma auto mats ki se z aust avlja
bi odabrali destinacijsku mapu.
snimanja glasom [VCVA]
ukoliko se ne pritisne niti jedan gumb
4 Pritisnite
PLAY
(`)
gumb.
Kada ulazna razina zvuka dosegne
nakon 5 minuta. U tom slučaju, zapis
•
Destinacijska mapa i broj pomak nutog
namještenu glasnoću, funkcija VCVA
neće biti reproduciran.
zapisa pojaviti će se na zaslonu i
će započeti sa snimanjem automatski,
• Ukoliko u mapi nema snimljenih
pomicanje će biti završeno.
te prestati sa snimanjem kada ulazna
zapisa, funkcija alarma nije
• Ukoliko je destinacijska mapa puna
razina zvuka ne bude dostatna. Ovo je
raspoloživa.
(100 zapisa po mapi), pojavljuje
posebice korisno kod dugih snimanja
• Alarm se aktivira svaki dan, sve dok
se poruka [FULL] na zaslonu i
jer VCVA štedi memoriju ne snimajući za
se ne isključi u izborniku.
pomicanje nije moguće.
vrijeme šutnje te čini reprodukciju zapisa
1 Destinacijska mapa
mnogo bržom.
Snimanje u zadano vrijeme [TIMER]
2 Broj pomaknutog zapisa (slika. f)
U izborniku...[On], [OFF]
Moguće je odrediti početak i kraj
• Za vrijeme snimanja, pomoću + ili
snimanje u zadano vrijeme. Kada se
– gumba odredite ulaznu razinu zvuka
završi snimanje u zadano vrijeme,
koja će aktivirati VCVA funkciju unutar
funkcija se isključuje.
15 razina.
U izborniku...[
SET], [On], [OFF]
HR
67
Indeksne oznake (slika. g)
• Odgovornost za pasivne štete ili
A2: Slušalice su utaknute u diktafon.
oštećenja nastala gubitkom podataka
Glasnoća je podešena na minimum.
Indeksne oznake mogu se ubaciti za
na diktafonu nastale defektom ureraja,
vrijeme snimanja ili reprodukcije kako
popravkom ser visa koje nije autorizirao
Q3: Snimanje nije moguće.
bi bilo olakšana pretraga za odrerenim
Olympus, ili bilo kojeg drugog razloga
A3: Pritiskom na STOP (4 ) gumb
dijelom zapisa.
isključuje Olympus odgovornost.
dok je reprodukcija ili snimanje
zaustavljeno provjerite da li je na
1 Pritisnite
FOLDER
/
INDEX
gumb
Za sigurnu i ispravnu
zaslonu prikazano:
za vrijeme snimanja (pauziranog
• Preostalo vrijeme snimanja u
snimanja) ili reprodukcije.
uporabu
odabranoj mapi je [00:00].
• Pojavljuje se oznaka indeksa na
• Ne ostavljajte diktafon na vrućim,
• Broj zapisa u mapi je 100.
zaslonu.
vlažnim mjestima kao npr. unutar
Provjerite da li se na zaslonu
Brisanje indeksnih oznaka:
zatvorenog automobila ili pod
prikazuje poruka [FULL] pritiskom
Pritisnite
ERASE
( s) gumb kada se indeksna
direktnom sunčevom svjetlošću.
na REC (s) gumb.
• Ne pohranjujte diktafon na mjestima
Q4:
Reprodukcija je prebrza (prespora).
oznaka pojavi na zaslonu.
•
Moguće je ubacivanje do 10 indeksnih
gdje je izložen prljavštini.
A4: Diktafon je namještena na ubrzanu
• Ne koristite organska otapala kao
(usporenu) reprodukciju.
oznaka po zapisu.
• Broj preostalih indeksnih oznaka
npr. alkohol ili razrjeđivač za čišćenje
uređaja.
Specifikacije
automatski se mijenja.
• Ne s tavljajte diktafon na elektronske
Resetiranje diktafona [CLEAR]
uređaje kao npr. hladnjake ili TV
Medij za pohranu:
uređaj.
Ugrađena flašh memorija
(slika. h)
• Izbjegavajte prljavštinu i pijesak.
Frekvencijski odaziv:
Ova funkcija vraća vrijeme, datum
To može uzrokovati nepopravljivu
HQ: 200 do 7.900 Hz
i ostale postavke na tvorničke
štetu.
SP: 300 do 4.700 Hz
vrijednosti. Funkcija je korisna ukoliko
• Izbjegavajte udarce i vibracije.
LP: 300 do 2.900 Hz
iskusite probleme s diktafonom ili
• Ne rastavljajte, ne popravljajte te ne
Vrijeme snimanja:
ukoliko želite izbrisati cijelu memoriju
modi cirajte diktafon.
VN-7500: 2 GB
diktafona.
• Ne upravljajte diktafonom dok
HQ: Pribl. 81 h.
1 Pritisnite
STOP
(4) gumb i
ERASE
upravljate vozilom (kao npr. biciklom,
SP: Pribl. 215 h. 50 min
(
s) gumb istovremeno na dulje od 3
motociklom ili go-kartom).
LP: Pribl. 1208 h. 30 min
sekunde ili dulje.
• Držite diktafon van dohvata djece.
VN-6500: 1 GB
HQ: Pribl. 40 h. 30 min
2 Pritisnite 9 ili 0 gumb kako
Baterije
SP: Pribl. 107 h. 55 min
bi odabrali [
YES
].
LP: Pribl. 604 h. 15 min
3 Pritisnite
PLAY
(`) gumb.
V Upozorenje:
VN-5500: 512 MB
• Ukoliko ne pritisnete PLAY (` )
• Ne izlažite baterije plamenu, ne
HQ: Pribl. 20 h. 5 min
gumb unutar 8 sekundi, diktafon
grijte ih, te ih ne rastavljajte.
SP: Pribl. 53 h. 40 min
se vraća u stanje zaustavljene
• Ne pokušavajte puniti alkalne, litijske
LP: Pribl. 300 h. 30 min
reprodukcije.
ili bilo koje druge nepunjive baterije.
Mikrofon:
• Ne koristite baterije čiji je omot
Elektretski mikrofon (mono)
Općenita upozorenja
napuknut.
Zvučnik:
Pročitajte pažljivo upute kako bi
• Držite baterije van dohvata djece.
Ugrareni ø 28 mm okrugli dinamički
osigurali ispravnu i sigurnu uporabu
•
Ukoliko pr imije tite bilo što ne uobi čajen o
zvučnik
diktafona. Upute spremite na sigurno
prilikom korištenja, kao npr. šum,
Maksimalna snaga: 120 mW
za buduće potrebe.
toplinu, dim ili miris paljevine:
Utor za slušalice (mono):
• Simboli upozorenja označavaju
1 izvadite odmah baterije pazeći
ø 3,5 mm promjer, impedancija 8
naputke o sigurnosti. Kako bi zaštitili
na opekline;
Utor za mikrofon (mono):
sebe i okolinu od ozljeda ili oštećenja
2 nazovite Olympus servis.
ø 3,5 mm promjer, impedancija
imovine, pročitajte upozorenja
2 k
navedena u uputama.
Rješavanje problema
Napajanje:
Dvije AAA (LR03) baterije ili dvije
Upozorenja vezana uz gubitak podataka:
Q1: Diktafon ne reagira na pritisak
NiMH punjive baterije
• Snimljeni zapisi mogu biti uništeni i li
gumbiju.
Kontinuirano vrijeme korištenja:
obrisani pogreškom pri upravljanju,
A1: HOLD prekidač je možda u [HOLD]
kvarom ureraja ili za vrijeme
položaju.
Alkalne baterije: pribl. 39 h.
popravka.
Baterije su prazne.
NiMH baterije: pribl. 22 h.
•
Za važan snimljeni sadržaj
Baterije su pogrešno umetnute.
Dimensions:
preporučamo da ga negdje
Q2:
Tiha reprodukcija ili pak nema
102 (L) x 36 (Š) x 20,5 (V) mm
zapišete.
zvuka.
68
HR
Težina: 63 g (uključujući baterije)
»CE« oznaka označava da
•
Vrijeme trajanja baterije mjereno je prema
je ovaj uređaj u skladu s
Olympus metodi. Vrijeme trajanja ovisi o
europskim zahtjevima
tipu baterije i načinu korištenja.
glede sigurnosti,
•
Sadržaji snimljeni na diktafonu su za vašu
zdravlja, zaštite okoliša
osobnu uporabu. Snimanje materijala
i potrošača.
zaštićenog zakonom o autorskim pravima
nije dopušteno bez izričitog dopuštenja
Ovaj simbol (prekrižena
nositelja autorskih prava.
kanta za smeće) označava
•
Specifikacije i izgled podložni su
odvojeno prikupljanje
promjenama bez prethodne najave u
elektronskog otpada
cilju poboljšanja performansi.
u zemljama EU. Ne
bacajte uređaj zajedno s
Dodatna oprema (opcija)
domaćim otpadom.
Koristite raspoložive sustave prikupljanja
Ni-MH punjač baterija:
otpada u vašoj zemlji.
BU-400 (samo u Europi)
Primjenjivi uređaji: VN-7500, VN-6500,
Ni-MH punjive baterije:
VN-5500
BR401
Kabel za spajanje (utor na slušalice
Simbol [prekrižena kanta
↔ utor za mikrofon):
za smeće, Smjernica
KA333
2006/66/EC Dodatak
Mikrofon za smanjenje buke:
II] označava zasebno
ME52
zbrinjavanje potrošenih
baterija u zemljama EU.
Elektretski mikrofon:
Ne bacajte baterije u komunalni otpad.
ME15
Potrošene baterije odlažite u sustavu
Mikrofon za snimanje telefonskih
reciklažnog i odvojenog sakupljanja
razgovora: TP7
koje je dostupno u vašoj zemlji.
HR
69
HU
Bevezetés
3 Zárjuk vissza az elemtartó fedelet.
Megjegyzések:
• Megjelenik a dátum/idő kijelző.
• A f igyelme z te tő h an gj elzés a
• E z e n d o k ument u m tar t a lma
• Az óra villogása jelzi a dátum/
beállított időben akkor is megszólal,
a későbbiekben előzetes
idő beállítási folyamat kezdetét
ha a HOLD funkció aktiválva van.
gyelmeztetés nélkül módosulhat. A
(Részleteket »A dátum és idő
Bármelyik gombbal lejátszható a
termékek nevére és a modellszámra
beállítása« címszó tartalmaz).
figyelmeztető funkcióhoz rendelt
vonatkozó aktuális információért
forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.
1 Beépített hangszóró
fájl.
• Minden tőlünk telhetőt megteszünk
A hangrögzítő opcionális Olympus
• Ha a HOLD kapcsoló [HOLD]
Ni-MH akkumulátorral (BR401) is
állásban van, a hangrögzítő az
ezen dokumentum tartalmának
helyességéért. Amennyiben mégis
működik.
alábbiak szerint működik:
– Ha a hangrögzítő lejátszik, az
nem egyértelmű információt,
Az elemek cseréje:
aktuális fájl lejátszása után a
hibát vagy hiányosságot talál a
Ha a[N] ikon megjelenik a kijelzőn,
kijelző elsötétedik.
szövegben, lépjen kapcsolatba az
ügyfélszolgálattal.
minél előbb cseréljünk elemet. AAA
– Ha rögzítés közben elfogy a
alkáli elemek használata javasolt.
rendelkezésre álló szabad
• Az Olympus nem vállal felelősséget
memória, és a felvétel befejeződik,
a termék meghibásodása
Ha az elemek lemerültek, [O] ikon
a kijelző elsötétedik.
következtében bekövetkező
jelenik meg a kijelzőn, majd a készülék
adatvesztés, a nem az Olympus,
kikapcsol.
A csuklószíj használata (3 ábra)
illetve annak felhatalmazott szervize
Elemcsere előtt javasolt a HOLD
által végzett javítások, illetve
kapcsolót [HOLD] állásba csúsztatni
1 Szíjbújtató
bármely más ok miatt bekövetkező
az aktuális beállítások (dátum/idő
A csuklószíj opcionálisan beszerezhető
passzív károkért vagy egyéb más
stb.) megtartásához. A felhasználó
tartozék.
káreseményekért.
kényelmére a hangrögzítő óránként
nem felejtő memóriába naplózza az
A mappák (4 ábra)
Előkészítés
aktuális beállításokat.
A hangrögzítőn négy mappa áll
Áramforrás (2 ábra)
rendelkezésre: [F ], [G ], [H ] és
A hangrögzítő részei
[I ]. A mappák között leállított
1 Beépített mikrofon
A HOLD kapcsológomb főkapcsolóként
állapotban a FOLDER/ INDEX
funkcionál. Használaton kívül
gombbal válthatunk. A rögzített fájlok
2 Mikrofon csatlakozó aljzat
csúsztassuk a HOLD kapcsológombot
mappában tárolódnak. A mappák
3
HOLD
kapcsológomb
[ HOLD] állásba, miközben a
használatával csoportosíthatóak a
hangrögzítő leállított állapotban van.
4
STOP
(4) gomb
fájlok, így egyszerűen kikereshetőek
A hangrögzítő kikapcsol.
a kívánt fájlok. Mappánként max. 100
5
PLAY
(` ) gomb
Bekapcsolás:
fájl rögzíthető.
6 0 (Visszatekerés) gomb
Bekapcsoláshoz oldjuk ki a
HOLD
kapc-
1 Aktuális mappa
7 Elemtartó fedél
sológombot.
A dátum és idő beállítása [TIME]
8
FOLDER
/
INDEX
gomb
Kikapcsolás:
(5 ábra)
9 Fülhallgató csatlakozó aljzat
Kikapcsoláshoz csúsztassuk [
HOLD
] ál-
Ha a dátum és idő be van állítva, ezek
0 LCD kijelző
lásba.
az adatok automatikusan együtt
! Felvétel/lejátszás jelzőlámpa
Készenléti üzemmód és a kijelző kikapcsolása:
tárolódnak a rögzített hangfájlokkal.
@
REC
(s ) gomb
Ha a hangrögzítőt felvétel vagy
Az elemek első behelyezése
#
+
gomb
lejátszás közben 60 percnél hosszabb
alkalmával és elemcsere után
időre leállítjuk vagy szüneteltetjük,
felvillan az óra. Ilyen esetben
$ 9 (Előretekerés) gomb
készenléti (energiatakarékos)
végezzük el újra a dátum és idő
%
–
gomb
üzemmódba kapcsol, és a kijelző
beállítását az alább részletezett 4
^
DISP
/
MENU
gomb
kikapcsol. A készülék bármelyik
– 7 lépéseknek megfelelően.
gombbal aktiválható.
&
ERASE
(s ) gomb
1 Tartsuk nyomva a
DISP
/
MENU
A készülék lezárása
gombot legalább 1 másodpercig.
Az elemek behelyezése (1 ábra)
Csúsztassuk a HOLD gombot
2 A
+
vagy
–
gombbal válasszuk a
1 Finoman nyomjuk le az elemtartó
[HOLD] állásba. A készülék gombjai
[
TIME
]opciót a kijelzőn.
fedelet a nyíl jelölésnél, és csúsztas-
lezáródnak. Ez a funkció akkor hasznos,
3 Nyomjuk meg a
PLAY
(`) gombot.
suk el.
ha a hangrögzítőt táskában vagy
• Az óra villogni kezd.
zsebben szállítjuk. A hangrögzítő
2 Helyezzünk be két darab AAA alkáli
használata előtt oldjuk ki a HOLD
4 A
+
és
–
gombokkal állítsuk be az
elemet, ügyelve a megfelelő polari-
kapcsolót.
órát.
tásra.
70
HU
5 A
PLAY
(`) vagy az 9 gombbal
Tudnivalók a hangrögzítésröl
Az LCD kijelzőn megjelenő
lépjünk a perc beállításra.
• Ha a kijelzőn megjelenik a
információk
• A perc villogni kezd.
[FULL] üzenet, a kijelölt mappa
• A 0 gombbal visszaléphetünk az
megtelt. Ilyen esetben töröljük a
A kijelzőn megjeleníthető információk
óra beállításra.
szükségtelen fájlokat, vagy töltsük
megválaszthatóak. Ennek segítségével
ellenőrizhetőek a hangrögzítő
6 A
+
és
–
gombokkal állítsuk be a
le számítógépre.
beállításai és a fájlinformációk.
percet.
• Ha a hangrögzítőt felvételkor
• Ismételjük meg az 5 – 6
közvetlenül az asztalra helyezzük,
Művelet Kijelző
lépéseket az év, hónap és nap
felveheti a rezgéseket. Helyezzünk
Amikor a hangrögzítő
A mappába rögzített
beállításához.
az asztal és a hangrögzítő közé
jegyzettömböt vagy más
leállítás
módban van,
fájlok száma és a
hasonló tárgyat, ami elnyeli a
nyomja meg és tar tsa
rendelkezésre álló
7 A dátum beállítása után nyomjuk
nyomva a STOP (4)
felvételi idő jelenik
meg a
PLAY
( ` ) vagy az 9
rezgést, ígytisztább felvételek
gombot
meg a kijelzőn
gombot a befejezéshez.
készíthetőek.
Amikor a
A kijelzőn az aktuális
Megjegyzések:
• Ha a rendelkezésre álló felvételi idő
hangrögzítő rögzítés
felvételi idő és
módban van, nyomja
a rendelkezésre
• A z óra vagy perc beállítása közben a
5 perc vagy kevesebb, a DISP/MENU
gomb megnyomása esetén sem
meg a DISP/MENU
álló felvételi idő
DISP/MENU gomb megnyomásával
jelenik meg a fennmaradó felvételi
gombot
váltakozik
12 és 24 órás formátum között
válthatunk.
idő a kijelzőn.
Amikor a
Lejátszási idő ➔
•
Ha a hátralévő felvételi idő kevesebb,
hangrögzítő leállítás
Hátralévő lejátszási
• A dátum beállítása közben a DISP/
mint 60 másodperc, a felvételt/
vagy lejátszás
idő ➔ Rögzítés
MENU gombbal módosíthatjuk az
módban van, nyomja
dátuma ➔ Rögzítés
év, hónap és nap sorrendjét.
lejátszást jelző lámpa pirosan villogni
meg a DISP/MENU
ideje ➔ Lejátszási
kezd. Ha a hátralévő felvételi idő
gombot
idő …
Például: 2010. június 14
kevesebb, mint 30 vagy 10 másodperc,
a jelzés gyorsabban villog.
Megjegyzés:
• Ha a hangrögzítőt 60 percig vagy
• LP módban, ha a fennmaradó
Felvétel (6 ábra)
hosszabb ideig szüneteltetjük,
felvételi idő több mint 1000 óra,
automatikusan leáll.
az idő kijelzés 999 óra, 59 perc 59
1 A
FOLDER
/
INDEX
gombbal
• Rossz akusztikai körülmények között,
másodpercet mutat.
válasszuk ki a kívánt mappát.
illetve halk beszédhang esetén
2 A
REC
(s ) gomb megnyomásával
[HQ] felvételi minőség alkalmazása
Lejátszás (9 ábra)
indítsuk el a felvételt.
javasolt. Külső mikrofon (külön
1 A
FOLDER
/
gombbal válasszuk
• A felvétel/lejátszás jelzőlámpa
megvásárolható) használatával is
INDEX
vörösre vált, és megkezdődik a
javítható a hangminőség.
ki a kívánt mappát.
rögzítés.
2 Az 9 vagy 0 gombbal válasszuk
Felvétel külső mikrofonról és más
3 A hangrögzítés befejezéséhez nyom-
ki a kívánt fájlt.
eszközökről
juk meg a
STOP
(4) gombot.
3 A
PLAY
(`) gombbal indítsuk el a
• Az új felvéte le k mindig utolsóké nt
A hangrögzítőre külső mikrofon és
lejátszást.
tárolódnak a mappában.
más eszközök csatlakoztathatóak,
• A felvétel/lejátszás jelzőlámpa
1 Mikrofon érzékenység
melyeken keresztül hangfelvétel
zöldre vált, és a kijelzőn megjelenik
2 Aktuális mappa
rögzíthető.
a lejátszásból eltelt idő.
3 Aktuális felvételi minőség
• Megfelelő külső mikrofont
válasszunk, például zajszűrő
4 A + és – gombokkal állítsuk be a
4 Aktuális fájl száma
mikrofont vagy kondenzátor
hangerőt.
5 Felvétel hangereje
mikrofont (opcionális).
• A kijelzőn megjelenik a hangerő,
6 Felvételi idő
• A hangrögzítőt az (opcionális) KA333
ami [00] és [30] között állítható.
7 Rendelkezésre álló felvételi idő
kábellel és a KA333 kábelhez kapott
1 Aktuális mappa
A felvétel szüneteltetése (7 ábra)
monó/sztereó átalakító adapterrel
2 Aktuális fájl száma
csatlakoztathatja külső eszközhöz.
3 Lejátszási idő
Szüneteltetés:
• A hangrögzítőn a bemeneti szint nem
Amikor a hangrögzítő rögzítés módban van,
állítható be. Ha a hangrögzítőtkülső
A lejátszás befejezése (p ábra)
nyomja meg a
REC
(s) gombot.
eszközhöz csatlakoztatjuk,
Leállítás:
• A kijelzőn megjelenik a [PAUSE]
készítsünk próbafelvételt, és állítsuk
be a külső eszköz kimeneti szintjét.
Nyomjuk meg a
STOP
(4) gombot.
üzenet, és villog a felvétel/ lejátszás
jelzőlámpa.
• A fájl lejátszása befejeződik.
1 Külső eszköz audio bemeneti
A felvétel folytatása:
csatlakozója (8 ábra)
A lejátszás folytatása:
Nyomjuk meg ismét a
REC
(s) gombot.
2 A KA333 átalakító adaptere
Nyomjuk meg a
PLAY
(`) gombot.
• A felvétel a megszakítás pontjától
(8 ábra)
• A lejátszás a megszakítás pontjától
folytatódik.
folytatódik.
HU
71
Előre- és visszatekerés (
q
ábra
)
Fülhallgató használata (e ábra)
Menü
Előretekerés:
A fájlok fülhallgatón keresztül is
Amikor a hangrögzítő rögzítés módban
meghallgathatóak. Fülhallgató
A menü kezelése (y ábra)
van, nyomja meg és tartsa nyomva a 9
csatlakoztatása esetén a hangszóró
A menü funkció alkalmazásával igény
gombot.
nem szól. A fülhallgató monoaurális.
szerint módosíthatunk különböző
•
Az 9 gomb felengedése után
• A fülhallgató behelyezése előtt
beállításokat.
folytatódik a normál lejátszás.
vegyük le a hangerőt.
Visszatekerés:
• Fülhallgató használata esetén ne
1 Leállított állapotban tartsuk nyomva
állítsuk nagyon magasra a lejátszási
a
DISP
/
MENU
gombot legalább 1
Amikor a hangrögzítő rögzítés módban
hangerőt, mert halláskárosodást
másodpercig.
van, nyomja meg és tartsa nyomva a 0
okozhat.
2 A + vagy – gombbal válasszuk ki a
gombot.
• A hangrögzítőhöz nem tartozik
beállítani kívánt funkciót.
• A 0 gomb felengedése után
fülhallgató. Bármilyen szabványos,
folytatódik a normál lejátszás.
3.5 mm-es mono fülhallgató vagy
• A kijelölt menüpont villog.
Megjegyzések:
fejhallgató csatlakoztatható.
3 Az 9és a 0 gombokkal módo-
• Előretekerés közben az 9 gomb
sítsuk a beállítást.
megnyomásával a fájl végére
Törlés
4 Nyomjuk meg a
PLAY
( `) gombot a
ugorhatunk. A tekerés a fájl végén
pillanatnyilag leáll. Ha nem engedjük
A szükségtelen fájlok egyszerűen
beállítás jóváhagyásához.
fel az 9 gombot, folytatódik az
törölhetőek. A fájlszámok
5 A
STOP
(4) gombbal lépjünk ki a
előretekerés.
automatikusan követik egymást.
menüből (u ábra).
• Visszatekerés közben a 0 gomb
Egy fájl törlése (r ábra)
1 A menü
megnyomásával a fájl elejére
2 A kijelölés léptetése eggyel
ugorhatunk. A tekerés a fájl elején
1 A
FOLDER
/
INDEX
gombbal
felfelé/a szám növelése
pillanatnyilag leáll. Ha nem engedjük
válasszunk mappát.
3 A kijelölés léptetése eggyel balra
fel a 0 gombot, folytatódik az
4 A beállítás jóváhagyása
visszatekerés.
2 Az 9 vagy a 0 gombbal
• Ha a fájlban található indexjel, a
válasszuk ki a törölni kívánt fájlt.
5 A kijelölés léptetése eggyel lefelé/
a szám csökkentése
tekerés az indexjelnél pillanatnyilag
3 Nyomjuk meg az
ERASE
(s) gombot.
6 A kijelölés léptetése eggyel jobbra
leáll.
4 Az 9 vagy a 0 gombbal
Megjegyzések:
A fájl elejének megkeresése
válasszuk a [
YES
] opciót.
• Ha a menüben kiválasztott beállítást
1 Törlendő fájl
3 percen belül nem alkalmazzuk, a
La ssú /gyors leját szó ü zemm ódban nyom juk m eg
hangrögzítő leáll.
az 9 vagy 0 a gombot a következő, il-
5 Nyomjuk meg a
PLAY
(`) gombot.
• Ha beállítás közben megnyomjuk
letve az éppen játszott fájl elejére tekeréshez.
Az összes fájl törlése egy mappából
a STOP (4) gombot, a hangrögzítő
• Ha a fájlba indexjel van beszúrva,
leáll, és alkalmazza az addig
a lejátszás onnan indul (Részletek
(t ábra)
elvégzett beállításokat.
az »Indexjelek« címszó alatt
olvashatóak).
1 A
FOLDER
/
INDEX
gombbal
Felvételi minőség [
HQ SP LP
]
válasszunk mappát.
Négy felvételi minőség választható:
A lejátszási sebesség beállítása
2 Nyomjuk meg kétszer az
ERASE
( s)
[HQ] (high quality), [SP] (standard play)
(w ábra)
gombot.
és [LP] (long play).
Amikor a hangrögzítő rögzítés módban van,
3 Az 9 vagy a 0 gombbal
A menüben...[HQ], [SP], [LP]
nyomja meg a PLAY (`) gombot.
válasszuk a [
YES
] opciót.
VN-7500 VN-6500 VN-5500
Normál
Lassú lejátszás
Gyors lejátszás
1 Ürítendő mappa
sebesség
(–25%)
(+50%)
4 Nyomjuk meg a
PLAY
(`) gombot.
körülbelül
HQ
körülbelül
körülbelül
40 óra
20 óra
• Lassú lejátszó üzemmódban a [J],
Megjegyzések:
81 óra
30 perc
5 perc
gyors lejátszó üzemmódban a [K]
• A törölt fájlok nem állíthatóak
körülbelül
körülbelül
körülbelül
jelzés jelenik meg a kijelzőn.
vissza.
SP
215 óra
107 óra
53 óra
• A lejátszás befejeződik, ha lassú/
• H a a b e á l l í t á s i f o l y a m a t o t
50 perc
55 perc
40 perc
gyors lejátszó üzemmódban
8 másodpercnél hosszabb
megnyomjuk a
STOP (4)
gombot,
időre megszakítjuk, a készülék
körülbelül
körülbelül
körülbelül
LP
1208 óra
604 óra
300 óra
vagy a lejátszás a fájl végéhez ér. Ha
visszakapcsol leállított állapotba.
30 perc
15 perc
30 perc
a
STOP (4)
gomb m egnyomása után
• A törlési folyamat néhány
újraindítjuk a lejátszást, az normál
másodpercet is igénybe vehet. Ez
1 Aktuális felvételi minőség (i ábra)
sebességgel folytatódik.
idő alatt az elemek eltávolítása,
• A táblázatban szereplő felvételi
cseréje vagy bármely más művelet
idő adatok egy folytonos fájlra
az adatoksérülését okozhatja.
vonatkoznak. A rendelkezésre álló
72
HU
felvételi idő több fájl rögzítése
Figyelmeztető funkció [
k
]
• A rendelkezésre álló felvételi időt
esetén rövidebb lehet (Az adatok
meghaladó beállítás nem végezhető
tájékoztató jellegűek).
A figyelmeztető funkció használatával
el.
5 percig figyelmeztető hangjelzés
Mikrofon érzékenység
[
h
]
szólaltatható meg a megadott időben.
• A megadott időintervallumon túl is
Az 5 perc alatt a HOLD kapcsológombon
készíthető felvétel. Ha azonban emiatt
A mikrofon érzékenysége igény szerint
nem marad elegendő idő az időzített
beállítható.
kívül bármelyik másik gombbal
felvétel elkészítéséhez, a felvétel nem
lejátszható egy előre kijelölt fájl.
A menüben...[
g], [i]
lesz teljes.
A menüben...[
SET], [On], [OFF]
• A folyamatban lévő műveletek
gi
A [SET] opció választása után a PLAY ( `)
hatástalanítják az időzített
gombbal állítható be az idő.
felvételt.
A hangokat minden
Diktálásra
•
A gyelmeztető funkció csak egy fájl
irányból rögzíti,
alkalmas alacsony
magas érzékenység
érzékenység
lejátszására alkalmas. A kívánt fájlt az
Egyéb funkciók
idő beállítása előtt válasszuk ki.
• A sikeres felvétel érdekében rögzítés
1 Figyelmeztető funkció (s ábra)
Fájlok mozgatása mappák között
előtt készítsünk próbafelvételt a
A figyelmeztető funkció kikapcsolása:
megfelelő mikrofon érzékenység
Az [F], [G], [H] és [I] mappákba
beállításához.
A menüben kapcsoljuk [
OFF
] a [k] funkciót,
rögzített fájlok más mappákba
és nyomjuk a
PLAY
(`) gombot.
áthelyezhetőek. A fájl utolsóként
• [g] beállítás esetén a legmagasabb
• Ha a figyelmeztető funkció be
jelenik meg a célmappában.
érzékenység legjobb kihasználásához
van kapcsolva, a kiválasztott
javasolt a felvételi minőség [HQ].
mappátólfüggetlenül minden
1 Válasszuk ki az áthelyezni kívánt fájlt,
• [g ] beállítás esetén a felvételi
nap aktiválódik, amíg ki nem
és nyomjuk meg a
PLAY
( `) gombot a
körülményektől függően nagy lehet
kapcsoljuk.
lejátszáshoz.
a háttérzaj.
•
Az aktuális beállítás megjelenítéséhez
2 Lejátszás közben tartsuk nyomva
1 Mikrofon érzékenység (o ábra)
válasszuk az [On] opciót, majd nyomjuk
a
DISP
/
MENU
gombot legalább 1
meg a PLAY (`) gombot.
Hangra induló felvétel [VCVA]
másodpercig.
• Ha a gyelmeztető funkció aktiválása
Amikor a mikrofon előre beállított
után 5 percig nem nyomunk
3 Az 9 vagy a 0 gombbal
erősségű hangot érzékel, a beépített
meg gombot, a figyelmeztető
válasszunk célmappát.
VCVA funkció megkezdi a hangfelvétel
hangjelzés leáll, és a kijelölt fájl
nem kerüllejátszásra.
4 Nyomjuk meg a
PLAY
(`)
gombot.
rögzítését, majd a hangerősség
•
A kijelzőn megjelenik a célmappa és az
csökkenése esetén leállítja a felvételt. A
• Ha a kijelölt mappában nincs fájl, a
áthelyezett fájl száma, és megtörténik
hosszan tartó felvételek esetén hasznos
gyelmeztető funkció nem érhető el.
a fájl áthelyezése.
VCVA funkció nem csak memóriát
•
A gyelmeztető funkció minden nap
• Ha a célmappa megtelt (100 fájl),
takarít meg azzal, hogy a csendes
aktiválódik, ha nem kapcsoljuk [OFF].
a kijelzőn megjelenik a [FULL]
periódusokban leállítja a felvételt,
de a lejátszást is hatékonyabbá és
Időzített felvétel [TIMER]
üzenet, és a fájl nem helyezhető
át a kijelölt mappába.
kényelmesebbé teszi.
A felvétel elindítási és befejezési
1 Célmappa
A menüben...[
On], [OFF]
idejének megadása esetén
2 A fájl célszáma (f ábra)
• Rögzítés közben a VCVA szint a + és
automatikusan készíthető időzített
– gombokkal 15 fokozatbanállítható.
felvétel. Az időzített felvétel elkészítése
Indexjelek (g ábra)
• A fe lvétel/lej átszás je lzőlá mpa
után a beállítás törlődik.
felvételkészítés közben világít. Ha a
A menüben...[
SET], [On], [OFF]
Felvétel vagy lejátszás közben a fájlokba
indexjelek szúrhatóak be, melyek a
hangrögzítő készenléti üzemmódban
A [SET] opció választása után a PLAY
van, a felvétel/lejátszás jelzőlámpa és
(`) gombbal állítható be az idő.
fájl fontos részeinek gyors és egyszerű
1 Időzítő jelzője (d ábra)
megjelölésére szolgálnak.
a kijelzőn a [VCVA] jelzés villog.
1 Hangra induló felvétel (; ábra)
Az időzítés beállításának törlése:
1 Nyomjuk meg az
FOLDER
/
INDEX
Rendszerhangok [BEEP] (a ábra)
A menüben kapcsoljuk [
OFF
] a TIMER funk-
gombot felvétel (szüneteltetetés)
ciót, és nyomjuk meg a
PLAY
(`) gombot.
vagy lejátszás közben.
A készülék hangot ad a gombok
• Az aktuális beállítás megjelenítéséhez
• A k i j e l z ő n m e g j e l e n i k a z
megnyomásakor, és hangjelzésekkel
válasszuk az [On] opciót, majdnyomjuk
indexszám.
hívja fel a figyelmet a hibákra. A
meg a PLAY (`) gombot.
Indexjel törlése :
rendszerhangok kikapcsolhatóak.
• Ezzel a funkcióval csak a felvétel
Nyomjuk meg az
ERASE
(s) gombot, amíg
A menüben...[
On], [OFF]
indításának és befejezésének
az indexszám látható a kijelzőn.
• Ha a gyelmeztető funkció be van
időpontja állítható be. A felvételi
•
Fájlonként maximum 10 indexjel
állítva, a gyelmeztető hangjelzés a
minőség, mikrofon érzékenység,
szúrható be.
beállított időben akkor is megszólal,
VCVA funkció és mappa beállításait
• Az egymást követő indexszámok
ha a rendszerhangok ki vannak
az időzített felvétel beállítása előtt
kiosztása automatikus.
kapcsolva.
módosítsuk.
HU
73
Az alapbeállítások visszaállítása
Rendeltetésszerű és
A hangerő a legalacsonyabbra van
[CLEAR] (h ábra)
állítva.
biztonságos használat
K3: A készülék nem rögzít.
Ez a f unkc ió viss zaá llítj a az ala pér tel meze tt
• Ne hagyjuk a készüléket magas
V3: Ismételten nyomjuk meg a STOP
dátum/idő és egyéb beállításokat. Ez
(4 ) gombot leállítás közben, és
a funkció olyan esetekben hasznos, ha
hőmérsékletű, párás helyeken,
a hangrögzítővel probléma van, vagy
például autóban, közvetlen
ellenőrizzük, hogy mi jelenik meg
törölni szeretnénk az összes beállítást.
napfénynek kitett helyen vagy
a kijelzőn:
nyáron vízparton.
• A kijelölt mappában rendelkezésre
1 Tartsuk nyomva a
STOP
(4) és az
• Ne tároljuk a készüléket nedves,
álló felvételi idő [00:00].
ERASE
(s ) gombot legalább 3
poros helyen.
• A fájlok száma 100.
másodpercig.
• A készülék tisztítására ne használjunk
A REC (s ) gomb megnyomása
2 Az 9 vagy a 0 gombbal
szerves oldószert, például alkholt
esetén a [FULL] üzenet jelenik
meg.
válasszuk a [
YES
] opciót.
vagy hígítót.
• Elektromos berendezésektől, pl.
K4:
A lejátszás sebessége túl gyors
3 Nyomjuk meg a
PLAY
(`) gombot.
televíziótól és hűtőszekrénytől
(lassú).
• Ha a 3-as lépésben az PLAY (`)
tartsuk távol.
V4: A készülék gyors (lassú) lejátszás
gombot 8 másodpercen belül
• Óvjuk a homoktól és portól, mert
üzemmódban van.
nem nyomjuk meg, a CLEAR
javíthatatlan károkat okozhat.
üzemmód törlődik, és a készülék
Műszaki adatok
leáll.
• Óvjuk az erős rezgésektől,
ütődésektől.
Adattároló eszköz:
Általános figyelmeztetés
• Ne szereljük szét, ne alakítsuk át,
Beépített flash memória
és ne javítsuk a készüléket saját
Frekvenciamenet:
A készülék rendeltetésszerű
kezűleg.
HQ minőségben: 200 ile 7.900 Hz
és biztonságos használatához
• Járműhasználat (kerékpár, autó,
SP minőségben: 300 ile 4.700 Hz
figyelmesen olvassa el a kezelési
gokart) közben ne használjuk a
útmutatót. További tájékozódáshoz
készüléket.
LP minőségben: 300 ile 2.900 Hz
tartsa elérhető helyen.
Délka záznamu:
• Gyermekektől tartsuk távol.
• A figyelmeztető jelzések fontos
VN-7500: 2 GB
biztonsági előírásokat jelölnek. Saját
Áramforrás
HQ minőségben: körülbelül 81 óra
és mások testi épségének megóvása
SP minőségben: körülbelül 215
és az anyagi károk elkerülése
V Vigyázat:
óra 50 perc
érdekben olvassa el az útmutatóban
LP minőségben: körülbelül 1208
található figyelmeztetéseket és
• Az áramforrást óvjuk a nyílt lángtól,
óra 30 perc
információkat.
hőtől, ne zárjuk rövidre, és ne
szereljük szét.
VN-6500: 1 GB
HQ minőségben: körülbelül 40
Adatvesztéssel kapcsolatos figyelmeztetés:
• Az alkáli, lítium és egyéb elemek
óra 30 perc
• Üzemeltetési hiba, a készülék
nem tölthetőek újra.
SP minőségben: körülbelül 107
meghibásodása, illetve javítási
• Kerüljük a sérült, repedt burkolatú
óra 55 perc
munkálatok során a memóriába
áramforrások használatát.
LP minőségben: körülbelül 604
mentett adatok megsemmisülhetnek
• Gyermekektől tartsuk távol.
óra 15 perc
vagy törlődhetnek.
• Ha a rögzített tartalom fontos, azt
• Szokatlan hang, hő, füst vagy égett
VN-5500: 512 MB
ajánljuk, hogy írja le valahová.
szag észlelése esetén:
HQ minőségben: körülbelül 20
• A termék meghibásodásából, a
1 azonnal távolítsa el az áramforrást
óra 5 perc
nem az Olympusnál vagy hivatalos
ügyelve arra, hogy ne okozzon
SP minőségben: körülbelül 53 óra
Olympus márkaszervizben,
égési sérülést;
40 perc
harmadik személy által végzett
2 és szervizelési igényével forduljon
LP minőségben: körülbelül 300
javításból, vagy bármilyen más okból
az Olympushoz.
óra 30 perc
eredő adatvesztés által okozott
Mikrofon (monoaurális):
passzív károkért és bármilyen más
Hibaelhárítás
Kondenzátor mikrofon
káreseményekért az Olympus nem
Hangszóró:
vállal felelősséget.
K1: A készülék gombnyomásra nem
Beépített ø 28 mm kerek dinamikus
reagál.
hangszóró
V1: A HOLD kapcsológomb [HOLD]
Maximális teljesítmény: 120 mW
állásban van.
Fülhallgató csatl. aljzat (monoaurális):
Az áramforrás lemerült.
ø 3,5 mm, 8
Az áramforrás nem megfelelően van
Mikrofon csatl. aljzat (monoaurális):
behelyezve.
ø 3,5 mm, 2 k
K2:
Lejátszáskor nem szól a hangszóró.
Áramforrás:
V2: A hangrögzítőre fülhallgató van
Két darab AAA (LR03) elem
csatlakoztatva.
Két darab Ni-MH akkumulátor
74
HU
Üzemidő:
Ez a jelkép [áthúzott,
Alkáli elem: körülbelül 39 óra
kerekeken guruló
Ni-MH akkumulátor: körülbelül
szemetes – 2006/66/EK
22 óra
irányelv, II. melléklet]
Méret:
azt jelzi, hogy az EU
102 x 36 x 20,5 mm
országaiban külön kell
Súly: 63 g (elemekkel együtt)
gyűjteni az elhasznált elemeket.
•
Az áramforrás élettartama az Olympus
Kérjük, ne dobja az elemeket a háztartási
mérésein alapul. Jelentősen befolyásolja
hulladékba. Az elemek eldobásakor
az áramforrás típusa és a használati
kérjük, vegye igénybe az országában
körülmények.
rendelkezésre álló hulladék-visszavételi
•
A rögzített tartalom kizárólag személyes
és -gyűjtőhelyeket.
felhasználásra szolgál. A szerzői jogra
vonatkozó törvény tiltja a szerzői
jogvédelem alatt álló anyag rögzítését a
szerző jogok tulajdonosának engedélye
nélkül.
•
Fenntartjuk a specifikáció és külső
megjelenés előzetes bejelentés nélküli
módosításának jogát.
Tartozékok (opcionális)
Ni-MH akkumulátortöltő:
BU-400
Ni-MH akkumulátor:
BR401
Csatlakozó kábel (Fülhallgató csatlakozó
aljzat ↔ Mikrofon csatlakozó aljzat):
KA333
Zajszűrő mikrofon: ME52
Kondenzátor mikrofon:
ME15
Telefonbeszélgetés rögzítő: TP7
A »CE« jelzésnek
megfelelően a
készülék megfelel az
euró pai biztonsági,
egészségügyi, környezet-
és fogyasztóvédelmi
követelményeknek.
Ez a szimbólum [áthúzott
kerekes kuka, WEEE IV. sz.
mellé klet] az elektromos
és elektronikus
berendezések
hulladékai nak szelektív
gyűjtését jelöli az
EU tagországokban. Kérjük, hogy a
készüléket a háztartási hulladéktól
elkülönítve kezelje. A termék eldobása
esetén vegye igénybe a rendelkezésre
álló visszaszállító és begyűjtő
szolgáltatásokat.
Érintett termékek: VN-7500, VN-6500,
VN-5500
HU
75
IT
Introduzione
3 Chiudere completamente il vano
Note:
batterie.
• L’allarme suona nel momento
• Il contenuto di questo documento
•
Appare lo schermo ora/data.
programmato anche se il registratore
può essere modificato in futuro
senza preavviso. Contattare il Centro
•
Lampeggia l’indicatore delle ore,
è impostato in modalità di attesa. Il
assistenza clienti per le ultime
indicando l’inizio della procedura
registratore avvia la riproduzione del
informazioni relative ai nomi dei
di impostazione di ora/data (Per
le associato con l’allarme quando si
prodotti e ai numeri dei modelli.
ulteriori dettagli, vedere la voce
preme un tasto qualsiasi.
«Impostazione di ora e data [TIME]»).
• Quando il commutatore HOLD
• È stata osservata la massima cura
al fine di garantire l’integrità dei
1 Altoparlante incorporato
si trova nella posizione [HOLD]
(BLOCCO), il registratore funziona
contenuti di questo documento.
E’possibile utilizzare batterie
nel modo seguente:
Nell’improbabile evento che venga
ricaricabili Ni-MH (BR401) Olympus.
– Se il registratore sta effettuando
trovata una imprecisione, un errore
Sostituzione delle batterie:
la riproduzione, il display si
o una omissione, contattare il Centro
spegne al termine del file in via di
assistenza clienti.
Sostituire le batterie non appena
l’indicazione [N] appare sul display.
riproduzione.
• Olympus non può essere ritenuta
Si raccomanda di usare batterie alcaline
– Se il registratore sta registrando, il
responsabile per danni passivi o per
AAA. Quando le batterie sono esaurite,
display si spegne automaticamente
danni di qualunque genere dovuti
sul display compare il simbolo, [O] e il
al termine della registrazione
alla perdita di dati provocata da un
difetto del prodotto, riparazione
registratore si spegne. Prima di sostituire le
per esaurimento della memoria
disponibile.
eseguita da terze parti diverse da
batterie, si consiglia di portare il selettore
Olympus o da un servizio tecnico
HOLD (BLOCCO) nella posizione [HOLD]
autorizzato da Olympus o per
per conservare le impostazioni correnti
Come usare il cinturino (fig. 3)
qualunque altra ragione.
(ora/data, ecc.). Per praticità, il registratore
1 Occhiello per il cinturino
memorizza ogni ora le impostazioni correnti
Il cinturino non è in dotazione.
Preliminari
anche nella memoria non volatile.
Alimentazione (fig. 2)
Note relative alle cartelle (fig. 4)
Identificazione delle parti
Il selettore HOLD funziona come tasto
Il registratore ha quattro cartelle:
1 Microfono incorporato
di accensione. Quando non si usa il
[F], [G], [H] e [I]. Per cambiare
2
Presa jack per microfono
registratore, impostare il selettore
la selezione della cartella, premere
HOLD nella posizione [HOLD] mentre
il tasto FOLDER/INDEX quando il
3
Commutatore
HOLD
il registratore è inattivo. Questa
registratore è in modalità di arresto.
Ciascun file registrato viene salvato in
4 Tasto
STOP
(4)
operazione spegnerà il registratore
5 Tasto
PLAY
prolungando la durata delle batterie.
una cartella. Se si utilizzano le cartelle
(`)
per suddividere i file risulterà più
6 Tasto 0 (Riavvolgimento)
Accensione:
semplice ricercarli successivamente.
7 Coperchio vano batterie
Ripristinare il selettore
HOLD
.
Ciascuna cartella può contenere fino
a 100 file.
8 Tasto
FOLDER
/
INDEX
Spegnimento:
1 Cartella selezionata
9 Presa jack per auricolare
Impostare il selettore
HOLD
nella posizione
[
HOLD
].
Impostazione di ora e data [TIME] (fig.
5)
0 Display (Pannello LCD)
Modalità stand-by (attesa) e spegnimento del display:
Se ora e data sono state impostate , le
!
Spia di registrazione/riproduzione
Se il registratore viene fermato o messo
informazioni relative all’ora e alla data
@ Tasto
REC
(s )
in pausa per un tempo pari o superiore
della registrazione del file audio vengono
# Tasto +
a 60 minuti durante la registrazione o la
memorizzate automaticamente insieme
riproduzione, esso commuta alla modalità
al file.
$ Tasto 9 (Avanzamento rapido)
Standby (di risparmio energetico) e il
Quando si installano le batterie per
% Tasto
–
display si spegne. Per abbandonare la
la prima volta, e ogni volta che le si
^ Tasto
DISP
/
MENU
modalità standby e accendere il display
sostituisce, l’indicazione dell’ora
lampeggia. In questi casi, impostare
& Tasto
ERASE
(s )
premere un tasto qualsiasi.
l’ora e la data eseguendo i passi da 4
Inserimento delle batterie (fig. 1)
Blocco
a 7 descritti sotto.
Impostazione del commutatore
1 Te nere pre muto il tasto
DISP
/
MENU
1 Premete leggermente sulla freccia
HOLD sulla posizione [HOLD]. Tutti
per almeno 1 secondo.
e spingete in direzione della freccia
i tasti operativi vengono disabilitati.
per aprire il coperchio.
Questa funzione è utile quando si deve
2 Premere il tasto + o – fino a che sul
trasportare il registratore nella borsa
display lampeggia [TIME].
2 Inserire due batterie alcaline AAA,
facendo attenzione alla corretta
o in tasca.Ricordarsi di ripristinare il
3
Premere il tasto
PLAY
(`).
commutatore HOLD quando si deve
• L’indicatore delle ore lampeggia.
polarità.
utilizzare il registratore.
76
IT
4 Premere i tasti
+
o
–
per impostare
Esecuzione di pause della registrazione (fig.
7)
• Per collegare il registratore ad un
l’ora.
dispositivo esterno, usare il cavo
Esecuzione di una pausa:
di connessione opzionale KA333
5 Premere il tasto
PLAY
(`) o 9
(opzionale) e lo spinotto adattatore
per confermare l’impostazione
Mentre il registratore è in registrazione,
stereo/mono in dotazione al
dell’ora.
premere il tasto
REC
(s).
•
L’indicatore dei minuti lampeggia.
•
Sul display appare [PAUSE] e la spia di
KA333.
registrazione/riproduzione lampeggia.
• Il livello di ingresso non può essere
• Premendo il tasto 0 si può
regolato su questo registratore.
reimpostare l’ora.
Ripresa della registrazione:
Quando si collega un dispositivo
6 Premere i tasti
+
o
–
per impostare
Premere di nuovo il tasto
REC
(s).
esterno, eseguire una registrazione
di prova e regolare il livello di uscita
i minuti.
• La registrazione riprende dal punto
del dispositivo esterno.
• Ripetere i passi 5 e 6 per impostare,
in cui è stata interrotta.
1 Al terminale di uscita audio di altri
l’anno, il mese e il giorno.
Note per la registrazione
dispositivi (fig. 8)
7 Dopo avere impostato il giorno,
• Se sul display appare la scritta [FULL]
2 Spinotto adattatore del KA333
premere il tasto
PLAY
(`) o 9.
non è possibile registrare. In questo
(fig. 8)
• Questa operazione completa
caso, eliminare i le super ui.
la procedura di impostazione
Informazioni sul display LCD
•
Se il registratore è collocato direttamente
dell’ora/della data.
su un tavolo, per registrare una riunione,
È possibile modificare i dati visualizzati
Note:
esso tende a risentire delle vibrazioni del
sul display del registratore. Ciò permette
•
È
possibile visualizzare l’ora con il
tavolo. Per migliorare la registrazione
divisualizzare le informazioni relative al file
sistema su 12 ore o quello su 24 ore.
e minimizzare le vibrazioni, mettere
e alle varie impostazioni del registratore.
Per modificare la visualizzazione,
un quaderno o un altro oggetto tra
premere il tasto DISP/MENU mentre si
registratore e tavolo.
Operazione Pannello LCD
stanno impostando le ore o i minuti.
• Se il tempo di registrazione
Mentre il
Il numero totale dei file
• L’ordine di indicazione della data
rimanente è inferiore a 5 minuti, il
registratore è in
registrati nella cartella e
può essere variato premendo il
display non commuta al tempo di
attivo
, premere e
il tempo di registrazione
tenere premuto il
ancora disponibile
tasto
DISP/MENU
mentre si stanno
registrazione corrente anche se si
tasto STOP (4 )
appaiono sul display
impostando l’anno, il mese o il
preme il tasto DISP/MENU.
giorno.
• Quando il tempo di registrazione
Mentre il
Il display commuta fra il
Esempio: 14 giugno 2010
rimanente è meno di 60 secondi,
registratore è in
tempo di registrazione
registrazione,
corrente e iltempo di
l’indicatore di registrazione/
premere il tasto
registrazione rimanente
riproduzione sul display inizia a
DISP/MENU
lampeggiare in rosso. Quando il
Mentre il
Tempo di riproduzione
Registrazione (fig. 6)
tempo di registrazione rimanente è
registratore è
➔ tempo di riproduzione
meno di 30 o 10 secondi, l’indicatore
in attivo o in
rimanente ➔ data di
1 Premere il tasto
FOLDER
/
INDEX
per
lampeggia con una frequenza
riproduzione,
registrazione del file, ora
selezionare la cartella desiderata.
maggiore.
premere il tasto
di registrazione del file ➔
DISP/MENU
tempo di riproduzione ...
2 Premere il tasto REC(s ) per dare
• Il registratore entra in modalità di
arresto allorché viene lasciato in
inizio alla registrazione.
Nota:
pausa per 60 minuti, o più.
•
La spia di registrazione/riproduzione
•
In modalità LP, quando l'autonomia di
si illumina di rosso e la registrazione
• In condizioni di acustica difficile
registrazione supera le 1.000 ore, sul display
ha inizio.
o qualora la voce di chi parla sia
viene indicata come 999 ore 59 minuti e 59
bassa, si consiglia di registrare in
secondi.
3 Per arrestare la registrazione, pre-
[HQ]. Inoltre, l’uso di un microfono
mere il tasto
STOP
(4).
esterno (da acquistare a parte)
Riproduzione (fig. 9)
• Le nuove registrazioni vengono
potrebbe migliorare la qualità delle
salvate come ultimo file nella
registrazioni.
1 Premere il tasto
FOLDER
/
INDEX
per
cartella.
1 Indicazione disensibilità del
Registrazione da microfono esterno
selezionare la cartella desiderata.
microfono
o altri dispositivi
2 Premere i tasti 9 o 9 per
2 Cartella selezionata
Il livello di ingresso non può essere
selezionare il file da riprodurre.
3
Modalità di registrazione selezionata
regolato su questo registratore.
3 Premere il tasto
PLAY
(`) per dare
4 Numero del file corrente
• Se si collega un microfono esterno,
inizio alla riproduzione.
5
Indicatore livello di registrazione
scegliere un microfono adeguato,
• La spia luminosa di registrazione/
6 Tempo di registrazione
come ad esempio un microfono
riproduzione s’iIlumina in verde, e il
7
Tempo di registrazione rimanente
con eliminazione del rumore o
tempo di registrazione usato appare
un microfono con condensatore
nel display.
elettrete (opzionale).
IT
77
4 Per regolare il volume di riproduzi-
•
Se durante il salto si incontra un
3 Premere il tasto
ERASE
(s).
one, premere i tasti + o –.
contrassegno di indice, la riproduzione
• Il display mostra il livello di
inizia da questo punto. (Per ulteriori
4 Premere il tasto 9 o 0 per
selezionare [
YES
].
volume. È possibile selezionare il
dettagli, vedere la voce «Contrassegni
livello del volume tra [00] e [30].
di indice»).
1 File da eliminare
1 Cartella selezionata
Cambiamento della velocità di
5 Premere il tasto
PLAY
(`).
2 Numero del file corrente
riproduzione (fig. w)
Cancellazione di tutti i file da una cartella
(
fig.
t)
3 Tempo di riproduzione corrente
Mentre il registratore è in riproduzione,
1 Premere il tasto
FOLDER
/
INDEX
Annullamento della riproduzione (fig.
p)
premere il tasto PLAY (`).
Riproduzione
Riproduzione
Riproduzione
per selezionare la cartella.
Arresto:
normale
lenta (–25%)
veloce (+50%)
2
Premere due volte il tasto
ERASE
(s).
Premere il tasto
STOP
(4).
• Quando viene selezionata la
3 Premere il tasto 9 o 0 per
• La riproduzione si arresta a metà del
modalità di riproduzione rallentata,
selezionare [
YES
].
le che è in corso di riproduzione.
compare sul display il simbolo [J]
1 Cartella da eliminare
(lento) o, nel caso della modalità di
Ripresa della riproduzione:
riproduzione veloce, il simbolo [K]
4 Premere il tasto
PLAY
(`).
Premere di nuovo il tasto
PLAY
(`).
(veloce) mentre il registratore è in
Note:
• La riproduzione riprende dal punto
fase di riproduzione.
•
Non è possibile recuperare un le cancellato.
di interruzione.
• Il registratore interrompe la
•
Se durante l’impostazione non viene
riproduzione quando viene
eseguita l’operazione richiesta entro 8
Avanzamento rapido e Riavvolgimento (fig.
q
)
premuto il tasto
STOP (4)
durante
secondi, il registratore torna allo stato
Avanzamento rapido:
una riproduzione in modalità lenta/
di arresto.
veloce, o quando viene raggiunta
• L a c a n c e l l a z i o n e p o t r e b b e
Mentre il registratore è in riproduzione,
la ne del le. Premendo una volta
richiedere diversi secondi. Non
premere e tenere premuto il tasto 9.
il tasto
STOP (4 )
e riavviando la
rimuovere o sostituire le batterie e
•
Rilasciando il tasto 9, il registratore
riproduzione, il registratore
non e ettuare alcuna operazione
riprende la riproduzione normale.
riproduce i le a velocità normale.
in questo intervallo, altrimenti i dati
Riavvolgimento:
potrebbero danneggiarsi.
Ascolto con auricolari (fig. e)
Mentre il registratore è in riproduzione,
premere e tenere premuto il tasto 0.
È possibile ascoltare i file collegando gli
Menu
•
Rilasciando il tasto 0, il registratore
auricolari alla presa per auricolari. Se si
riprende la riproduzione normale.
collegano gli auricolari, dall’altoparlante
Utilizzo del menu (fig. y)
non esce suono. Il suono riprodotto sarà
Note:
Usando il menu delle funzioni, è
di tipo mono.
possibile cambiare le varie impostazioni
• Per individuare la fine di un file,
• Per evitare irritazioni all’udito,
tenere premuto il tasto 9 durante
a seconda delle proprie preferenze.
inserire la cu a dopo aver abbassato
l’avanzamento rapido. Il registratore
il livello del volume.
1 Premere e tenere premuto il tasto
e ettua una pausa alla ne del le.
• Quand o si ascolta mediante le cu e,
DISP
/
MENU
per 1 secondo o più
Se non si rilascia il tasto 9 , il
a lungo quando il registratore è in
registratore prosegue l’avanzamento
non alzare eccessivamente il livello
rapido.
del volume. Potrebbe causare un
modalità di arresto.
danno alle orecchie e riduzione della
• Per individuare l’inizio di un file,
capacità uditiva.
2 Premere il tasto + o – per selezionare
tenere premuto il tasto 0 durante il
• Cu e non in dotazione. È possibile
quanto si vuole impostare.
riavvolgimento. Il registratore e ettua
una pausa all’inizio del file. Se non
usare sia cu e che auricolari mono,
•
L’opzione selezionata lampeggerà.
si rilascia il tasto 0, il registratore
3,5 mm, standard.
3 Usare il tasto 9 o 0 per
prosegue il riavvolgimento.
Cancellazione
cambiare le impostazioni.
•
Qualora sia presente un contrassegno
4 Premere il tasto
PLAY
(` ) per
indice all’interno del le, il registratore
I file non necessari possono essere
confermare l’impostazione scelta.
si arresta temporaneamente in
cancellati facilmente. I numeri
corrispondenza del contrassegno indice.
sequenziali dei file vengono riassegnati
5 Premere il tasto
STOP
(4 ) per
automaticamente.
chiudere il menu (Fig. u).
Individuazione dell’inizio dei file
1 Schermo dell’impostazione del
Cancellazione di un file per volta (fig.
r)
menu
Quando il registratore è in fase di riproduzione
normale o in modalità di riproduzione lenta/ve-
1 Premere il tasto
FOLDER
/
INDEX
2 Spostare la scelta di una posizione
per selezionare la cartella.
in su/aumenta il numero
loce, premendo il tasto 9 o 0 si avanza
3
Sposta la scelta di una posizione a
rispettivamente all’inizio del file seguente o di
2. Premere il tasto 9 o 0 per
destra
quello che si sta ascoltando.
scegliere il file che si desidera cancel-
4 Conferma l’impostazione
lare.
78
IT
5 Sposta la scelta di una posizione
• Se si sceglie [g], raccomandiamo di
•
Nella funzione di riproduzione con
in giù/diminuisce il numero
impostare la modalità di registrazione
allarme è possibile riprodurre solo un
6 Sposta la scelta di una posizione
su [HQ] per avvalersi al massimo
le. Selezionare un le per la funzione
a sinistra
dell’alta sensibilità del microfono.
prima di impostare l’orario.
Note:
• Selezionando [g], in funzione delle
1 Indicatore allarme (fig. s)
• Il registratore si ferma se per 3 minuti
condizioni di registrazione il rumore di
non premete nessun tasto durante
fondo potrebbe risultare elevato.
Per cancellare una riproduzione con allarme
:
un’operazione di setup, se non viene
1 Indicazione della sensibilità del
Visualizzando [k] nella modalità menu,
applicata una opzione selezionata.
microfono
(fig.
o)
selezionare [OFF] e quindi premere il tasto
• Se si preme il tasto STOP (4) durante
PLAY (`).
le operazioni di impostazione del
Uso dell’attivazione vocale a
• Indipendentemente dalla cartella
menu, il registratore interromperà
controllo variabile [VCVA]
selezionata, una volta che è stato
queste operazioni e applicherà le
impostato l’allarme, questi suonerà
impostazioni fatte no a quel punto.
Quando il microfono percepisce che i suoni
ogni giorno a meno che l’impostazione
hanno raggiunto un volume preimpostato,
non venga annullata.
Modalità di registrazione [
HQ SP LP
]
l’attivazione vocale a controllo variabile
• Per visionare le impostazioni attuali,
selezionare [On] e poi premere il tasto
La modalità di registrazione può essere
(VCVA) avvia automaticamente la
PLAY (`).
scelta tra [HQ] (registrazione sonora
registrazione e la arresta quando il volume
ad alta qualità), [SP] (registrazione
cala. Particolarmente utile per le lunghe
• La sveglia si ferma automaticamente
standard) e [LP] (registrazione
registr azion i, il VC VA permette d i r is pa rmi are
se nessun tasto viene premuto entro
prolungata).
memoria interrompendo la registrazione
5 minuti da quando l’allarme inizia.
durante i periodi di silenzio e rendendo la
In questo caso, il file non viene
Nel menu... [HQ], [SP], [LP]
riproduzione più comoda ed efficiente.
riprodotto.
VN-7500 VN-6500 VN-5500
Nel menu...[On], [OFF]
•
Se il registratore non ha disponibile
• Durante la registrazione, usare i tasti +
alcun file registrato nella cartella
circa
circa
e – per regolare il livello VCVA secondo
s el ezi onat a, la fu nzi one di r ipro duz ion e
HQ
circa
81 h.
40 h.
20 h.
con allarme non è disponibile.
30 min.
5 min.
15 livelli diversi.
•
Durante la registrazione la spia di
• La riproduzione con allarme viene
circa
circa
circa
registrazione/riproduzione è accesa.
eseguita ogni giorno se non la si
SP
215 h.
107 h.
53 h.
Quando il registratore si trova in
imposta su [OFF].
50 min.
55 min.
40 min.
modalità di Standby (attesa di funzio-
circa
circa
circa
namento) la spia di registrazione/
Registrazione programmata [TIMER]
LP
1208 h.
604 h.
300 h.
riproduzione lampeggia e sul display
È possibile pianificare una registrazione
30 min.
15 min.
30 min.
lampeggia [VCVA].
programmata, specificando l’orario di
1 Indicatore VCVA (fig. ;)
inizio e di fine della registrazione. Al
1
Modalità di registrazione selezionata (fig.
i)
termine della registrazione programmata
•
Il tempo di registrazione mostrato sopra
Suoni di sistema [BEEP] (fig. a)
con il timer, l’impostazione viene
si riferisce a un solo le ininterrotto. Il
Con un avvertimento acustico (bip)
cancellata.
tempo di registrazione disponibile
l’apparecchio conferma l’esecuzione
Nel menu... [
SET]
, [
On],
[
OFF]
potrebbe essere più corto di quello
di un’operazione o avverte che sta
Dopo aver selezionato [SET], premere
speci cato nel caso si registrino molti
avvenendo un errore. I suoni di sistema
il tasto PLAY (` ) per impostare
le (Utilizzare il tempo rimanente e il
si possono disattivare.
l’orario.
tempo di registrazione esclusivamente
1 Indicatore timer (fig. d)
a titolo di riferimento).
Nel menu... [On], [OFF]
•
Se è stata impostata la funzione di
Per cancellare l’impostazione del timer:
Sensibilità del microfono [
h
]
riproduzione con allarme, l’allarme
Visualizzando il timer nella modalità menu, selezi-
suonerà all’ora prevista anche
È possibile regolare la sensibilità del
onare [OFF], e poi premere il tasto PLAY (`).
se i suoni di sistema sono stati
microfono a seconda delle necessità
disabilitati.
• Per vedere l’impostazione corrente,
di registrazione.
selezionare On, e poi premere il tasto
Nel menu... [g], [i]
Funzione di riproduzione con allarme
[
k
]
PLAY (`).
• È possibile impostare solo l’orario
gi
Si può usare la funzione di riproduzione
di inizio e di ne della registrazione.
con allarme per far suonare una suoneria
Le altre impostazioni (modalità
Modalità ad alta
Modalità a bassa
per 5 minuti all’ora prevista. Entro questi
di registrazione, sensibilità
sensibilità: registra
sensibilità: adatta
i suoni in tutte le
per dettati
5 minuti, premere un qualunque tasto,
del microfono, VCVA e cartella)
direzioni
con l’eccezione del tasto
HOLD
, per
risulteranno uguali alle impostazioni
accendere il registratore e avviare la
selezionate prima dell’impostazione
•
Per ga rant ire la ri usci ta de lla re gist razi one,
riproduzione del file pre-selezionato.
del timer.
e ettuare preventivamente una prova
Nel menu...[SET], [On], [OFF]
• Non è permessa un’impostazione
per selezionare il valore appropriato
Dopo aver selezionato [SET], premere il
che superi il limite di tempo rimasto
della sensibilità del microfono.
tasto PLAY (`) per impostare l’orario.
per la registrazione.
IT
79
•
È comunque possibile effettuare
Per riportare il registratore allo
•
Non conservare il registratore in
una nuova registrazione che non sia
compresa nell’intervallo specificato.
stato iniziale [CLEAR] (fig. h)
luoghi esposti a umidità o polvere
eccessive.
Qualora ciò rendesse l’autonomia
Questa funzione ripristina le
• Non usare solventi organici, come
residua insu ciente per la registrazione
impostazioni iniziali relative al tempo
alcool e diluente per vernici, per
programmata con il timer, quest’ultima
e a tutte le altre impostazioni. Da
pulire l’unità.
non sarà terminata.
utilizzare quando il registratore
• Non mettere il registratore sopra o
• Se è in corso un’altra operazione, non
presenta dei problemi, o se si desidera
vicino a apparecchi elettrici come TV
sarà tenuto conto della registrazione
cancellare l’intera memoria del
registratore.
o frigoriferi.
programmata con il timer.
• Evitare la sabbia e lo sporco. Essi
1 Premere e tenere premuti contem-
possono causare danni irreparabili.
Altre funzioni
poraneamente i tasti
STOP
(4) e
• Evitare forti vibrazioni o urti.
Spostamento dei file da una cartella all’altra
ERASE
(s) per 3 secondi o più.
• Non smontare, riparare o modi care
2 Premere il tasto 9 o 0 per
l’unità da soli.
È possibile spostare i file registrati nelle
cartelle [F], [G], [H] e [I] in altre
selezionare [
YES
].
• Non usare l’unità mentre si guida un
veicolo (ad esempio, una bicicletta,
cartelle. Il file spostato è aggiunto alla
3 Premere il tasto
PLAY
(`).
una motocicletta o un go-cart).
fine della cartella di destinazione.
• Se non si interviene sul registratore
1
Selezionare il f ile c he si desidera trasferire e
per un tempo pari o superiore a 8
• Tenere l’unità fuori della portata dei
secondi prima di premere il tasto
bambini.
premere il tasto PLAY (`) per riprodurlo.
PLAY ( `)
al pa sso 3, la mo dalit à C lea r
Batterie
2 Tenere premuto il tasto
DISP
/
MENU
(Cancellazione) viene annullata e
per almeno 1 secondo durante la ripro-
il registratore entra in modalità di
V Avvertenza:
arresto.
duzione del file.
• Le batterie non devono mai essere
esposte a amme, non devono mai
3
Premere il tasto 9 o 0 per sce-
Per un uso sicuro e corretto
essere riscaldate, messe in corto
gliere una cartella di destinazione.
Leggere questo manuale con attenzione
circuito o smontate.
4 Premere il tasto
PLAY
(`)
.
per essere certi di usare il registratore
• Non tentare di ricaricare batterie
•
Al termine dello spostamento, sul display
in modo sicuro e corretto. Conservare
alcaline, al litio o qualsiasi altra
compaiono la cartella di destinazione e il
questo manuale in un luogo facilmente
batteria non ricaricabile.
numero del file spostato.
accessibile, per riferimento futuro.
• Non usare mai nessuna batteria con
• Se la cartella di destinazione
• I simboli di Avvertenza indicano
l’involucro esterno lacerato o rotto.
è piena (100 file), sul display
informazioni importanti relative alla
sicurezza. Per proteggere l’utente e
• Tenere le batterie fuori della portata
compare l’indicazione [FULL]
altri da ferite personali o da danni
dei bambini.
(PIENO) e non è possibile spostare
alle proprietà, è essenziale prestare
• Se durante l’uso del prodotto si nota
il file in tale cartella.
attenzione alle avvertenze e alle
qualcosa di insolito, come rumore
1 Cartella di destinazione
informazioni fornite.
anomalo, calore, fumo oppure odore
2 Numero di destinazione del file
di bruciato:
(fig. f)
Avvertenza: perdita dati:
1 Rimuovere immediatamente le
•
A causa di errori di funzionamento,
batterie, facendo attenzione a
Contrassegni di indice (fig. g)
malfunzionamento dell’unità o
non scottarsi e;
interventi di riparazione, il contenuto
Durante la registrazione o la riproduzione è
2 chiamare il rivenditore o il
memorizzato potrebbe essere distrutto
possibile incorporare in un file dei contrassegni
rappresentante Olympus locale
o cancellato.
di indice, per poter più facilmente localizzare
per assistenza.
• Si consiglia di annotare in luogo
informazioni interessanti.
sicuro il contenuto delle registrazioni
Guida alla soluzione dei problemi
1 Per impostare un contrassegno di indice
importanti.
premete il tasto
FOLDER
/
INDEX
•
Olympus non può essere ritenuta
Q1: Non succede nulla quando si
responsabile per danni passivi o per
preme un tasto funzione.
durante la registrazione (pausa) o la
danni di qualunque genere dovuti alla
A1: Il registratore può essere in stato
riproduzione.
perdita di dati provocata da un difetto
HOLD.
• Sul display appare un numero
del prodotto, riparazione eseguita da
Le pile possono essere scariche.
d’indice.
terze parti diverse da Olympus o da un
servizio tecnico autorizzato da Olympus
Le pile possono essere state
Cancellazione di un contrassegno di indice:
o per qualunque altra ragione.
inserite in modo errato.
Q2:
Durante la riproduzione non si
Premer e il tasto
ERASE
( s) mentre il numero
sente suono dall’altoparlante, o si
dell’indice compare sul display.
Precauzioni generali
sente molto basso.
•
In un file è possibile impostare fino a 10
• Non lasciare il registratore in luoghi
A2: La spina dell’auricolare può essere
contrassegni di indice.
caldi e umidi come all’interno di
collegata al registratore.
•
I numeri degli indici sono riassegnati
un’automobile sotto la luce diretta
Il volume può essere regolato sul
automaticamente in sequenza.
del sole o sulla spiaggia in estate.
minimo.
80
IT
Q3: Non è possibile registrare.
Peso: 63 g (pile comprese)
Questo simbolo
A3: Premendo ripetutamente il tasto
•
In b as e a tes t O ly mpu s. La dur at a della
(cassonetto con ruote,
STOP (4) mentre il registratore è
batteria varia notevolmente a seconda
barrato, Direttiva 2006/66/
inattivo, verificare sul display se:
del tipo dibatteria utilizzata e delle
EU Allegato II) indica la
•
Il tempo di registrazione disponibile
condizioni d’uso.
raccolta differenziata di
nella cartella selezionata può aver
•
Il materiale registrato è esclusivamente
apparecchiature elettriche
raggiunto [00:00].
per l’uso personale o per scopi di
ed elettroniche nei paesi dell’UE.
• Il numero di messaggi registrati
svago. È proibito registrare materiale
Non gettate le batterie nei rifiuti
nella cartella selezionata può
protetto da diritti d’autore senza
domestici. Usate i sistemi di raccolta
aver raggiunto 100.
l’autorizzazione dei titolari dei diritti
ri uti disponibili nel vostro paese per
Verificare se sul display appare la
secondo le leggi sui diritti d’autore.
lo smaltimento delle batterie usate.
scritta [FULL] premendo il tasto
REC
• I dati tecnici ed il design sono
(s)
.
soggetti a modifiche senza
Q4: La velocità di riproduzione è
preavviso per miglioramenti delle
troppo veloce (lenta).
prestazioni.
A4: Il registratore può essere
impostato in modo riproduzione
Accessori (Opzionali)
veloce (lenta).
Caricabatterie BU-400 per batterie
Dati tecnici
Ni-MH (solo per l’Europa):
Supporto di memorizzazione:
Batterie ricaricabili Ni-MH:
Memoria flash incorporata
BR401
Risposta in frequenza:
Cavo di collegamento (presa
Modalità HQ da 200 a 7.900 Hz
auricolare ↔ presa microfono):
Modalità SP da 300 a 4.700 Hz
KA333
Modalità LP da 300 a 2.900 Hz
Microfono mono con cancellazione
Autonomia di registrazione:
del rumore di fondo:
VN-7500: 2 GB
ME52
Modalità HQ: circa 81 h.
Microfono a condensatore elettrete:
Modalità SP: circa 215 h. 50 min.
ME15
Modalità LP: circa 1208 h. 30 min.
Microfono per registrazioni telefoniche:
TP7
VN-6500: 1 GB
Modalità HQ: circa 40 h. 30 min.
Il marchio «CE» indica
Modalità SP: circa 107 h. 55 min.
che questo prodotto è
Modalità LP: circa 604 h. 15 min.
conforme alle norme
VN-5500: 512 MB
della comunità europea
Modalità HQ: circa 20 h. 5 min.
per quanto riguarda
Modalità SP: circa 53 h. 40 min.
la sicurezza, la salute,
Modalità LP: circa 300 h. 30 min.
l’ambiente e la protezione
Microfono:
del consumatore.
Microfono a condensatore elettrete
(monofonico)
Questo simbolo «contenitore
Altoparlante:
di spazzatura barrato come
Altoparlante dinamico integrato
illustrato nell’allegato IV
ø 28 mm.
della direttiva WEEE» indica
Potenza massima: 120 mW
una raccolta separata dei
Presa auricolare (mono):
rifiuti di apparecchiature
ø 3,5 mm, impedenza 8
elettriche ed elettroniche
Presa microfono (mono):
nei paesi dell’Unione Europea.
ø 3,5 mm, impedenza 2 k
Si prega di non gettare questo dispositivo
Alimentazione:
tra i ri uti domestici. Si prega di utilizzare i
Due batterie AAA (LR03) o due
sistemi di raccolta e di recupero disponibili
batterie ricaricabili Ni-MH AAA.
per lo smaltimento di questo tipo di
Autonomia batterie:
dispositivi.
Batterie alcaline: circa 39 h.
Prodotto Applicabile: VN-7500, VN-6500,
Batterie ricaricabili Ni-MH: circa
VN-5500
22 h.
Dimensioni:
102 Lung. x 36 Larg. x 20,5 Alt. mm
IT
81
LT
Įžanga
• Pasirodys laiko / datos langas.
Pastabos:
• Valandos indikatorius ims mirksėti
•
Žadintuvas skambės nustatytu laiku
• Šio dokumento turinys gali būti
pranešdamas apie prasidėjusį
net jei įjungtas diktofono HOLD
keičiamas iš anksto nepranešus.
laiko / datos nustatymą (Detalesnį
mygtukas. Tokiu atveju paspaudus bet
Naujausios informacijos apie
aprašymą rasite skyriuje „Laiko /
kurį mygtuką prasidės su žadintuvu
gaminių pavadinimus ir modelių
datos nustatymas“).
susietos rinkmenos atkūrimas.
numerius suteiks Klientų
1 Vidinis garsiakalbis
• Kai mygtukų apsaugos jungiklis
aptarnavimo centras.
V diktafonu je možno použít
HOLD
nustatytas ties [
HOLD
],
• Buvo dedamos visos pastangos, kad
volitelný akumulátor NiMH Olympus
diktofonas veiks tokiu būdu:
būtų užtikrintas šiame dokumente
(BR401).
– Jei vyksta atkūrimas, pasibaigus
pateiktos informacijos nuoseklumas.
atkuriamos rinkmenos atkūrimui
Jeigu vis dėlto pastebėtumėte
Baterijų keitimas:
ekranas užges.
abejotinų elementų, klaidų ar
Kai ekrane pasirodys [N ], kaip
– Jei vyksta įrašymas, ekranas užges,
praleidimų, kreipkitės į Klientų
galima greičiau pakeiskite baterijas.
kai įrašymas automatiškai baigsis
aptarnavimo centrą.
Rekomenduojamos AAA tipo šarminės
užpildžius visą atmintį.
• Gamintojas niekaip neatsako už
baterijos. Baterijoms visiškai išsieikvojus,
jokius netiesioginius nuostolius
ekrane pasirodys [O] ir diktofonas
Kaip naudoti dirželį (3 pav.)
arba bet kokią žalą, patirtą praradus
išsijungs. Prieš keičiant baterijas
duomenis dėl gaminio defekto,
mygtukų apsaugos jungiklį (HOLD)
1 Dirželio skylutė
taisant ne „Olympus“ arba ne
rekomenduojama nustatyti ties [HOLD],
Dirželis neįeina į komplektą.
„Olympus“ įgaliotame priežiūros
kad išliktų esami nustatymai (data, laikas
punkte ar dėl bet kokių kitų
ir t.t.). Jūsų patogumui diktofonas esamus
Pastabos apie aplankus (4 pav.)
priežasčių.
nustatymus kas valandą registruoja
Diktofonas turi keturis aplankus: [F],
neišsitrinančioje atmintyje.
[G], [H], ir [I]. Norėdami pasirinkti kitą
Nuo ko pradėti
aplanką, paspauskite FOLDER/INDEX
Maitinimo šaltinis (2 pav.)
mygtuką, kai diktofonas sustabdytas.
Dalių pavadinimai
Mygtukų apsaugos jungiklis (HOLD)
Visos diktofono rinkmenos saugomos
1 Vidinis mikrofonas
veikia kaip maitinimo mygtukas. Kai
aplankuose. Naudojant aplankus
nenaudojate diktofono, jį sustabdę
rinkmenoms klasifikuoti, patogu rasti
2 Mikrofono lizdas
mygtukų apsaugos jungiklį nustatykite
norimas rinkmenas, kurias norėsite
3
Mygtukų apsaugos jungiklis
ties [HOLD]. Tokiu būdu išjungsite
naudoti. Kiekviename aplanke galima
saugoti iki 100 rinkmenų.
4
STOP
(4) mygtukas
diktofono maitinimą ir minimaliai
sumažinsite baterijos energijos
1 Pasirinktas aplankas
5
PLAY
(` ) mygtukas
sąnaudas.
Laiko / datos nustatymas [TIME] (5 pav.)
6 0 Aplanko / indekso mygtukas
Maitinimo įjungimas:
7 Baterijų mygtukas
Jei įrašant garso rinkmeną laikas ir
Išjunkite HOLD jungiklį.
data buvo nustatyti, ši informacija
8
FOLDER / INDEX
mygtukas
Maitinimo išjungimas:
bus automatiškai išsaugoma kartu
9 Ausinių lizdas
Nustatykite HOLD jungiklį ties [HOLD].
su rinkmena.
0 Skystųjų kristalų ekranėlis
Pirmą kartą įdėjus baterijas arba kiekvieną
Parengties režimas ir ekrano išsijungimas:
kartą pakeitus baterijas valandų indikatorius
! Įrašymo / atkūrimo indikatorius
Jei diktofonas sustabdomas arba
mirksi. Tokiu atveju būtinai nustatykite
@
REC
(s ) mygtukas
įrašymo ar atkūrimo metu ilgiau nei
laiką ir datą atlikdami toliau aprašytus
#
+
mygtukas
60 minučių paliekamas įjungus pauzę,
4–7 veiksmus.
$
9 Persukimo pirmyn mygtukas
jis persijungia į parengties (energijos
1 Paspauskite
DISP
/
MENU
mygtuką
taupymo) režimą ir ekranas išsijungia.
ir palaikykite 1 sekundę arba ilgiau.
%
–
mygtukas
Norėdami išjungti parengties režimą
ir įjungti ekraną, paspauskite bet kurį
2
Spauskite + arba – mygtukus, kol
^
DISP / MENU
mygtukas
ekrane ims mirksėti užrašas [TIME].
&
ERASE
(s ) mygtukas
mygtuką.
Mygtukų apsauga
3 Paspauskite atkūrimo mygtuką
Baterijų įdėjimas (1 pav.)
PLAY
(`).
Nustatykite mygtukų apsaugos jungiklį
•
Valandų indikatorius ims mirksėti.
1 Lengvai spustelkite rodyklę ir stum-
HOLD ties [HOLD]. Visų valdymo
dami atidarykite baterijų dangtelį.
mygtukų naudoti nebus galima. Ši
4 Spausdami + arba – mygtukus
2
Įdė kite d vi AA A tipo š arm ines b ateri jas
funkcija naudinga, kai diktofoną
nustatykite valandas.
laikote rankinėje arba kišenėje.
laikydamiesi tinkamo poliškumo.
5 Paspaudę atkūrimo mygtuką
PLAY
Neužmirškite išjungti HOLD jungiklio
(`) arba 9 mygtuką, pasirinkite
3 Sandariai uždarykite baterijų
prieš pradėdami naudoti diktofoną.
minutes.
dangtelį.
• Minučių indikatorius ims mirksėti.
82
LT
• Paspaudę 0 mygtuką, grįšite
Norėdami pratęsti įrašymą:
Informacija skystųjų kristalų ekranėlyje
prie valandų nustatymo.
Dar kartą paspauskite
REC
(s) mygtuką.
•
Įrašymas tęsis nuo sustabdymo vietos.
Galite pasirinkti diktofono informacijos
6 Spausdami + arba – mygtukus
ekranėlyje pateikimo būdus. Tai
nustatykite minutes.
Pastaba dėl įrašymo
padės peržiūrėti ir patvirtinti įvairius
• Kartodami 5 ir 6 veiksmus tokiu pat
diktofono parametrus ir rinkmenų
būdu nustatykite metus, mėnesį ir
• Jei ekrane pasirodo užrašas [FULL],
informaciją.
dieną.
negalėsite daugiau įrašyti į pasirinktą
7 Nustatę datą, paspauskite atkūrimo
aplanką. Tokiu atveju ištrinkite
Operacija Informacija ekrane
nereikalingas rinkmenas.
mygtuką
PLAY
( ` ) arba 9
Diktofonui veikiant
Ekrane rodomas
•
Jei įrašinėdami susirinkime diktofoną
mygtuką.
sustabdymo režimu,
bendras į aplanką
padėsite tiesiog ant stalo, jis
nuspauskite ir
įrašytų rinkmenų
• Tokiu būdu užbaigsite laiko /datos
įrašys stalo virpesius. Padėkite po
laikykite
STOP (4 )
skaičius ir likęs įrašymo
nustatymo procedūrą.
diktofonu sąsiuvinį arba kitą daiktą,
mygtuką
laikas
Pastabos:
kad virpesiai nebūtų tiesiogiai
Diktofonui
Ekrane pakaitomis
• Nustatydami valandas arba minutes,
perduodami, ir įrašas bus aiškesnis.
veikiant
rodomas esamas įrašo
spausdami DISP/MENU mygtuką
• Jei įrašymui liko 5 arba mažiau
įrašymo režimu,
laikas ir likęs įrašymo
nuspauskite
laikas
galite pasirinkti 12 valandų arba 24
minučių, net paspaudus DISP/
DISP/MENU
valandų laiko rodymo sistemą.
MENU mygtuką ekrane nebus
mygtuką
• Nustatydami metus, mėnesį arba
rodomas esamas įrašymo laikas.
Diktofonui veikiant
Atkūrimo laikas ➔
dieną, spausdami DISP/MENU
•
Kai įrašyti skirto laiko lieka mažiau
sustabdymo arba
Likęs atkūrimo laikas
mygtuką galite pakeisti datos
nei 60 sekundžių, įrašymo / atkūrimo
įrašymo režimu,
➔ Rinkmenos įrašymo
rodymo tvarką.
indikatoriaus lemputė ima blyksėti
nuspauskite DISP/
data ➔ Rinkmenos
MENU mygtuką
įrašymo laikas ➔
Pavyzdys: June 14, 2010
raudonai. Įrašymo laikui sutrumpėjus
Atkūrimo laikas ...
iki 30 arba 10 sekundžių, lemputė
blyksi dažniau.
Pastaba:
• Diktofonas persijungs į sustabdymo
• LP režimu likus laikui yra daugiau
Įrašymas (6 pav.)
režimą, jei jis buvo paliktas pauzės
nei 1000 valandų, displėjuje bus
režimu ilgiau nei 60 minučių.
rodoma 999h 59m ir 59S.
1 Paspaudę
FOLDER
/
INDEX
mygtuk ą,
•
Sudėtingomis akustinėmis sąlygomis
pasirinkite norimą aplanką.
arba kai tyliai kalbama rekomenduojama
Atkūrimas (9 pav.)
2 Norėdami pradėti įrašymą, pas-
įrašinėti [HQ] režimu. Taip pat įrašymo
pauskite
REC
(s) mygtuką.
k o k y b ę g al i p ag e r in ti i šo r in is m i k ro f on as
1 Pas p a u dę
FOLDER
/
INDEX
• Įrašymo / atkūrimo indikatorius
(įsigyjamas atskirai).
mygtuką, pasirinkite norimą
ims šviesti raudonai ir įrašymas
prasidės.
Įrašymas iš išorinio
aplanką.
mikrofono arba iš kitų įrenginių
2 Paspaudę 9 arba 0 mygtuką,
3 Norėdami sustabdyti įrašymą, pas-
pasirinkite rinkmeną, kuriąnorite
pauskite
STOP
(4) mygtuką.
Galima prijungti išorinį mikrofoną arba
kitus įrenginius ir įrašyti garsą.
atkurti.
• Naujas įrašas bus išsaugotas kaip
paskutinė pasirinkto aplanko
• Kai naudojate išorinį mikrofoną,
3 Paspauskite
PLAY
( `) mygtuką, ir
rinkmena.
pasirinkite tinkamą, pavyzdžiui,
prasidės atkūrimas.
1 Mikrofono jautrumo indikacija
triukšmus sumažinantį arba
• Įrašymo / atkūrimo indikatorius ims
ekrane
kondensatorinį mikrofoną (įsigyjami
šviesti žaliai ir ekrane bus rodomas
atskirai).
2 Pasirinktas aplankas
praėjęs atkūrimo laikas.
• Norėdami jungti diktofoną prie
3 Naudojamas įrašymo režimas
išorinio prietaiso, naudokite
4 + arba – mygtukais pasirinkite
4 Įrašomos rinkmenos numeris
jungiamąjį laidą KA333 (įsigyjamą
tinkamą atkūrimo garsą.
5 Įrašymo lygio matuoklis
atskirai) ir su KA333 teikiamą
• Ekrane bus rodomas garso lygis.
6
Įrašymo laikas
stereofoninio / monofoninio signalo
Galite pasirinkti nuo [00] iki [30].
7 Likęs įrašymo laikas
pereinamąjį jungtį.
1 Pasirinktas aplankas
• Šio diktofono įėjimo lygis nėra
2 Pasirinktos rinkmenos numeris
Laikinas įrašymo sustabdymas (7 pav.)
reguliuojamas. Kai šį diktofoną
3 Atkūrimo laikas
jungiate prie išorinio įrenginio,
Norėdami laikinai sustabdyti įrašymą:
atlikite bandomąjį įrašymą ir
Atkūrimo nutraukimas (p pav.)
Diktofonui veikiant įrašymo režimu, nus-
pareguliuokite išorinio įrenginio
pauskite REC (s) mygtuką.
išėjimo lygį.
Norėdami sustabdyti:
• Ekrane pasirodys užrašas [PAUSE]
1 Kito įrenginio garso įėjimo jungtis
Paspauskite
STOP
(4) mygtuką.
ir ims mirksėti įrašymo / atkūrimo
(8 pav.)
• Diktofonas sustos nebaigęs atkurti
indikatorius.
2
KA333 pereinamoji jungtis (8 pav.)
rinkmenos.
LT
83