Beurer MG30: 5. Messa in funzione
5. Messa in funzione: Beurer MG30
relax
> Premere il pulsante relax
Il programma di massaggio automatico ha inizio.
Durata complessiva 15 minuti. Al termine, la poltrona per massaggi rimane nella posizione
impostata.
health
> Premere il pulsante health
Il programma di massaggio automatico ha inizio.
Durata complessiva 15 minuti. Al termine, la poltrona per massaggi rimane nella posizione
impostata.
therapy
> Premere il pulsante therapy
Il programma di massaggio automatico ha inizio.
Durata complessiva 15 minuti. Al termine, la poltrona per massaggi rimane nella posizione
impostata.
Massaggio vibrante; Intensità
Sono disponibili 3 impostazioni per il massaggio vibrante nell‘area della seduta.
1 (basso) / 2 (medio) / 3 (forte)
Sono disponibili 3 impostazioni per il massaggio vibrante nell‘area dei piedi.
1 (basso) / 2 (medio) / 3 (forte)
Nota
Il massaggio vibrante funziona indipendentemente dai programmi di massaggio.
È necessario premere il pulsante On/O e disattivare il programma di massaggio attuale.
Massaggio vibrante, disattivazione
È possibile disattivare il massaggio vibrante premendo di nuovo il pulsante dell‘intensità.
Se si preme una volta il pulsante dell‘intensità, viene attivato il massaggio vibrante; se si preme di nuovo lo stesso
pulsante, il massaggio vibrante viene disattivato.
Pulsanti di posizione seduta e sdraiata
Le funzioni sono disponibili sia a massaggio attivo sia inattivo.
Schienale verso l‘alto e appoggiagambe verso il basso
Pulsante di
> Premere il pulsante di posizione.
posizione
> Premere di nuovo il pulsante di posizione.
Lo schienale e l‘appoggiagambe rimangono nella posizione attuale.
Schienale verso il basso e appoggiagambe verso l‘alto
Pulsante di
> Premere il pulsante di posizione.
posizione
> Premere di nuovo il pulsante di posizione.
L‘appoggiagambe e lo schienale rimangono nella posizione attuale.
5. Messa in funzione
Pericolo!
•
Tenere lontani i bambini dal materiale d‘imballaggio. Pericolo di soocamento.
•
Prima di mettere in funzione l‘apparecchio, leggere le Norme di sicurezza nel capitolo Sicurezza.
51
wSicurezza, pagine 47 e 48
Attenzione!
•
La poltrona per massaggi può rovinare la supercie del pavimento. Posizionare un elemento antiscivolo sotto la
poltrona per massaggi.
Luogo d‘installazione
•
Posizionare la poltrona per massaggi su una supercie stabile e piana.
•
Prima di azionare la poltrona, liberare tutto lo spazio circostante in modo che lo schienale possa essere abbas-
sato e l‘appoggiagambe sollevato.
Disimballaggio e montaggio
La poltrona per massaggi MC3800 viene fornita in una confezione di cartone
Attenzione!
Evitare di usare attrezzi alati o a punta (taglierina) per rimuovere l’imballaggio.
Fase 1
> Inserire 2 batterie AAA nell‘interruttore manuale, rispettando la polari-
tà corretta.
Fase 2
> Aprire la confezione e aerrare la poltrona per massaggi nei punti
indicati
> Estrarre la poltrona dalla confezione.
Sono necessarie 2 persone.
> Eliminare con cura tutto il materiale di imballaggio
Fase 3
> Sollevare lo schienale in posizione seduta no a quando si sente il
blocco che si innesta
Lo schienale è ora a un angolo di circa 115°.
52
Оглавление
- 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 3. Zum Kennenlernen
- 4. Gerätebeschreibung
- 5. Inbetriebnahme
- 6. Bedienung
- 7. Pflege und Aufbewahrung
- 9. Technische Daten
- ENGLISH
- 1. Intended use
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- 5. Initial use
- 6. Operation
- 7. Maintenance and storage
- 8. What if there are problems
- 10. Disposal
- 1. Utilisation conforme aux recommandations
- 3. Présentation
- 4. Description de l‘appareil
- 5. Mise en service
- 6. Utilisation
- 7. Entretien et rangement
- 9. Données techniques
- 1. Uso correcto
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- 5. Puesta en funcionamiento
- 6. Manejo
- 7. Cuidado y conservación
- 9. Datos técnicos
- 1. Uso conforme
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell‘apparecchio
- 5. Messa in funzione
- 6. Funzionamento
- 7. Cura e conservazione
- 9. Dati tecnici
- 1. Amacına uygun kullanım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- 5. Çalıştırma
- 6. Kullanım
- 7. Bakım ve saklama
- 9. Teknik veriler
- 1. Использование по назначению
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- 5. Подготовка к работе
- 6. Обслуживание
- 7. Уход и хранение
- 9. Технические характеристики
- 10. Гарантия
- 1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- 5. Uruchomienie
- 6. Obsługa
- 7. Konserwacja i przechowywanie
- 9. Dane techniczne