Asus RT-N13 – страница 11
Инструкция к Беспроводной гарнитуре и прочей аксессуарам Asus RT-N13

БезжиченрутерRT-N13|Краткоръководство
Безопасност Firewall:
• NAT и SPI (Stateful Packet Inspection)
• Мониторинг и регистрация на опитите за проникване
Записване на:
• Пропуснати пакети
• Събития, свързани със сигурността
• Syslog
Филтрация по:
• Порт
• IP пакет
• Ключови думи в URL
• MAC адрес
Български
3.
Свързване на ADSL модем с безжичен маршрутизатор
1) Кабелна връзка
190
1
Wall power outlet
Modem
Power
Phone
Wall telephone outlet
2
Wall power outlet
ASUS Wireless Router
LAN
Power
3
Wall power outlet
Modem
LAN
Power
Phone
WAN
Wall telephone outlet
Power

БезжиченрутерRT-N13|Краткоръководство
2) Индикатори на състоянието
LAN
WAN
AIR
PWR
Български
PWR (захранване)
Off Изключен
On Системата е готова
Мигане - бавно Възстановяване на стандартния режим
Мигане - бързо WPS режим
AIR (безжична мрежа)
Off Изключен
On Безжичната система е готова
Мигане Предаване или приемане на данни (безжично)
WAN (глобална мрежа)
Off Няма захранване или физическа връзка
On Има физическа връзка с Ethernet мрежа
Мигане Предаване или приемане на данни (чрез Ethernet кабел)
LAN 1-4 (локална мрежа)
Off Няма захранване или физическа връзка
On Има физическа връзка с Ethernet мрежа
Мигане Предаване или приемане на данни (чрез Ethernet кабел)
191

БезжиченрутерRT-N13|Краткоръководство
4. Въведение
С подходяща конфигурация безжичният маршрутизатор RT-N13 на ASUS може да функционира
в различни работни среди. Може да се наложи фабричните настройки на маршрутизатора да
се променят, за да съответстват на индивидуалните ви нужди. Следователно преди използване
на безжичния маршрутизатор на ASUS, проверете дали всички основни настройки работят във
вашата среда.
ASUS предлага помощна програма за бърза безжична настройка, наречена EZSetup (лесна
настройка). Ако желаете да използвате EZSetup за конфигуриране на вашия маршрутизатор,
направете справка в глава 5 от ръководството за потребителя, намиращо се на помощния
CD диск.
Забележка: За първоначална настройка се препоръчва връзка чрез кабел, за да се избегнат
евентуални проблеми при настройката поради несигурността на безжичната връзка.
Български
1) Връзка чрез кабел
Безжичният маршрутизатор RT-N13 на ASUS е снабден с Ethernet кабел, който се намира
в опаковката. Тъй като безжичният маршрутизатор на ASUS има интегрирана функция
за автоматично превключване на кръстосан кабел, можете да използвате или кръстосан
(crossover), или прав (straight-through) кабел за връзка. Включете единия край на кабела в LAN
порта на задния панел на маршрутизатора, а другия – в Ethernet порта на вашия компютър.
2) Безжична връзка
За осъществяване на безжична връзка се нуждаете от WLAN карта, съвместима с IEEE
802.11b/g/n. Направете справка с ръководството на вашия безжичен адаптер за процедурите
по свързване. По подразбиране SSID на безжичния маршрутизатор на ASUS е „default“ (с
малки букви), криптирането е дезактивирано и се използва удостоверяване на отворена
система.
3) Настройка на IP адрес при кабелен и безжичен клиент
За да получите достъп до безжичния маршрутизатор RT-N13, трябва да коригирате TCP/IP
настройките на вашия кабелен или безжичен клиент. Настройте IP адресите на клиентите в
рамките на една и съща подмрежа (subnet) на RT-N13.
Автоматично получаване на IP адрес
Безжичният маршрутизатор RT-N13 включва функции на DHCP сървър, следователно
вашият компютър получава автоматично IP-адрес.
Забележка: Преди да рестартирате своя компютър, включете безжичния маршрутизатор и се
уверете, че маршрутизаторът е готов.
192

БезжиченрутерRT-N13|Краткоръководство
Ръчна настройка на IP адрес
За да настроите ръчно IP адреса, трябва да знаете
настройките по подразбиране на рутера ASUS.
• IP адрес 192.168.1.1
• Маска на подмрежа 255.255.255.0
За да се настрои връзка с ръчно зададена IP
адрес, адресът на вашия компютър и на безжичния
маршрутизатор трябва да бъдат в една и съща
подмрежа:
• IP адрес 192.168.1.xxx (xxx може да бъде което и да
било число от 2 до 254. Проверете дали IP адресът
не се използва от друго устройство)
Български
• Маска на подмрежа: 255.255.255.0
• Портал (Gateway): 192.168.1.1
• DNS: 192.168.1.1 или задайте известен DNS сървър
от вашата мрежа.
4) Конфигуриране на безжичния маршрутизатор
Следвайте стъпките по-долу, за да влезете в Web интерфейса за конфигуриране на RT-N13.
1. Във вашия уеббраузър въведете следния адрес: http://192.168.1.1
2. Въведете стандартното потребителско име и парола в прозореца за вход, след което
натиснете OK. За справка, по-долу е стандартната информация за вход във Вашето
устройство.
• Потребителско име (User name): admin
• парола (Password): admin
След като се регистрирате, можете да
видите началната страница на безжичния
маршрутизатор на ASUS.
На началната страница са показани бързи
препратки за конфигуриране на главните
функции на безжичния маршрутизатор.
193

БезжиченрутерRT-N13|Краткоръководство
5) Бърза настройка
За да започнете бързата настройка, щракнете върху Next (следващ),
за да влезете в страница „Quick Setup“ (бърза настройка). Следвайте
указанията, за да настроите безжичния маршрутизатор на ASUS.
1. Изберете вашата часова зона (time zone) и
щракнете върху Next (следващ).
2. Безжичният маршрутизатор на
ASUS поддържа пет типа услуги на
интернетдоставчик (ISP services): кабел
(cable), PPPoE, PPTP, статичен (static)
WAN IP и Telstra BigPond. Изберете типа
на вашата връзка и щракнете върху Next
Български
(следващ), за да продължите.
Потребител на кабел или динамичен IP
Ако използвате услуга, осигурена от кабелен
интернетдоставчик, изберете Cable Modem
or other connection that gets IP automatically
(кабелен модем или друга връзка, която
получава IP автоматично). Ако вашият
интернетдоставчик ви осигурява име на хост
(hostname), MAC адрес и адрес на асинхронен
(heartbeat) сървър, попълнете тази информация
в полетата на страницата за настройка; ако
не, щракнете върху Next (следващ), за да
прескочите тази стъпка.
PPPoE потребител
Ако използвате PPPoE услуга, изберете
ADSL connection that requires username
and password (ADSL връзка, която изисква
потребителско име и парола). Тя е известна
като PPPoE. Трябва да въведете потребителското име и паролата, осигурени от вашия
интернетдоставчик. Щракнете върху Next (следващ), за да продължите.
194

БезжиченрутерRT-N13|Краткоръководство
PPTP потребител
Ако използвате PPTP услуга, изберете ADSL
connection that requires username, password
and IP address (ADSL връзка, която изисква
потребителско име парола, и IP адрес). Въведете
в полетата потребителското име, паролата и IP
адреса, осигурени от вашия интернетдоставчик.
Щракнете върху Next (следващ), за да
продължите.
Потребител със статичен IP
Ако използвате ADSL или друг тип връзка,
която използва статични IP адреси, изберете
ADSL or other connection type that uses static
IP address (ADSL или друг тип връзка, която
използва статичен IP адрес). Въведете IP
Български
адреса, маската на подмрежата портала
по подразбиране, осигурени от вашия
интернетдоставчик. Можете да посочите DNS
сървъри или да получите DNS информация автоматично.
3. Настройка на вашия безжичен интерфейс.
Задайте на вашия безжичен маршрутизатор
SSID (Service Set Identifier – идентификатор за
услугата), който е уникален идентификатор,
прикачен към пакетите, изпратени чрез
безжичната локална мрежа (WLAN). Този
идентификатор емулира парола, когато
дадено устройство се опита да комуникира с
вашия безжичен маршрутизатор през WLAN.
Ако желаете да защитите предаваните данни, изберете Security Level (ниво на сигурност),
за да активирате методите на криптиране.
Medium (средно): само потребители със същите настройки на WEP ключ могат да се
свържат с вашия безжичен маршрутизатор, като използват криптиране с 64-битов или
128-битов WEP ключ.
High (високо): само потребителите със същите настройки на предварително споделен WPA
ключ могат да се свържат с вашия безжичен маршрутизатор и да предават данни, като
използват TKIP криптиране.
195

БезжиченрутерRT-N13|Краткоръководство
4. Въведете четири комплекта WEP ключове
в полетата WEP Key (10 шестнадесетични
числа за 64-битов WEP и 26 шестнадесетични
числа за 128-битов WEP). Можете също и да
оставите системата да генерира ключове,
като въведете в полето Passphrase (фраза-
парола): RecordthePassphrase (запиши
фразата-парола) и WEP ключовете в своя
бележник и да щракнете Finish.
Например, ако изберем режим на 64-битово
WEP криптиране и въведем 11111 като
фраза-парола, WEP ключовете се генерират
автоматично.
5. Щракнете
Save&Restart (съхрани
и рестартирай), за да рестартирате
Български
безжичния маршрутизатор и да активирате
новите настройки.
6. За да се свържете към безжичния маршрутизатор, можете да използвате услугата на
®
Windows
Wireless Zero Configuration. В случай, че използвате карта за безжична връзка
на ASUS на вашия компютър, възползвайте се от помощната програма One Touch Wizard
за настройване на безжична връзка. Ще я намерите в помощния CD диск.
Конфигуриране на безжична мрежова карта на ASUS с One Touch Wizard
Ако на вашия компютър имате инсталирана безжична мрежова карта на ASUS заедно с помощните програми
и драйвери, щракнете Start -> Programes -> ASUS Utility-> WLAN Card -> One Touch Wizard, за да стартирате
помощната програма One Touch Wizard.
196

БезжиченрутерRT-N13|Краткоръководство
1) Изберете радиобутона Connect to an existing
wireless LAN (Station) (свържете се към
съществуваща безжична мрежа/станция) и
щракнете върху Next, за да продължите.
2) One Touch Wizard намира и показва достъпните AP
в списъка Available Networks (налични мрежи).
Изберете RT-N13 и щракнете върху Next, за да
продължите.
Български
3) Настройте автентикацията и криптирането на
вашата WLAN карта да бъдат същи като на RT-N13.
В предишните стъпки Key Length (дължината на
ключа) е 64bits, Passphrase (фразата-парола) е
11111. Щракнете върху Next, за да продължите.
197

БезжиченрутерRT-N13|Краткоръководство
4) Ще отнеме няколко секунди на безжичната карта
да се свърже с RT-N13. Щракнете върху Next, за да
настроите TCP/IP за вашата WLAN карта.
5) Настройте IP адреса на WLAN картата според
условията на вашата мрежа. След като
Български
завършите настройката, щракнете Finish, за да
напуснете One Touch Wizard.
®
Конфигуриране на WLAN карта с услугата WZC на Windows
Ако използвате безжична карта, която не е на ASUS, можете да настроите безжичната връзка
®
с услугата Wireless Zero Configuration (WZC) на Windows
.
1) Щракнете двукратно върху иконата на
безжичната мрежа в лентата със задачи, за
да видите наличните мрежи. Изберете своя
безжичен маршрутизатор и щракнете върху
Connect (свържи).
198

БезжиченрутерRT-N13|Краткоръководство
2) Въведете 10-цифрените ключове, които сте задали
на безжичния си маршрутизатор и щракнете върху
Connect (свържи). Осъществяването на връзката
приключва за няколко секунди.
7. Конфигуриране на функции за напреднали
За да разгледате и регулирате другите настройки на
безжичния маршрутизатор, влезте в уебстраницата
за конфигуриране на RT-N13. Щракнете върху опция
от менюто, за да отворите подменю, и следвайте
указанията, за да настроите маршрутизатора. Когато
прекарате курсора на мишката през дадена опция,
изскача кратко обяснение на опцията. За по-подробна
Български
информация вижте ръководството за потребителя,
намиращо се на помощния CD диск.
199

БезжиченрутерRT-N13|Краткоръководство
Български
200

RT-N13 SuperSpeed N
Routerfără
Română
Ghidrapidintroductiv
®

Informaţiidecontactdespreproducător
ASUSTeKCOMPUTERINC.(Asia-Pacic)
Adresa companiei: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259
Telefon: +886-2-2894-3447
Fax: +886-2-2890-7798
E-mail: info@asus.com.tw
Site web: www.asus.com.tw
Asistenţătehnică
Telefon: +86-21-38429911
Asistenţă online: support.asus.com
ASUSCOMPUTERINTERNATIONAL(America)
Adresa companiei: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Fax: +1-510-608-4555
Site web: usa.asus.com
Română
Asistenţătehnică
Asistenţă generală: +1-812-282-2787
Fax: +1-812-284-0883
Asistenţă online: support.asus.com
ASUSCOMPUTERGmbH(GermanyşiAustria)
Adresa companiei: Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
General (tel): +49-2102-95990
General (fax): +49-2102-959911
Site web: www.asus.de
Contact online: www.asus.de/sales
Asistenţătehnică
Componente: +49-01805-010923
Fax: +49-2102-9599-11
Asistenţă online:
support.asus.com

RT-N13RouterfărărGhidrapiddepornire
1.Conţinutulpachetului
• Ruter wireless RT-N13 x 1
• Adaptor alimentare x 1
• CD utilitar x 1
• Cablu RJ45 x 1
• Ghid de iniţiere rapidă x 1
2.Descriereaconţinutului
PortEthernet
WAN: 1 x RJ45 pentru 10/100 BaseT
LAN: 4 x RJ45 pentru 10/100 BaseT
Consolă Ethernet şi 802.3 cu rată biţi maximi 10/100 Mbps şi
funcţie de auto-comutare (MDI-X)
Antenă
Antena 3 x PCB
Sursădealimentare
Intrare AC: 100V ~ 240V (50 ~ 60Hz)
Ieşire DC: +5V cu max. 2.5A curent
Frecvenţade
2.4G ~ 2.5GHz
funcţionare
Vitezătransferdate
802.11n: până la 300Mbps
802.11g: 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54Mbps
802.11b: 1, 2, 5.5, 11Mbps
Putereieşire
15.5~16.5 dBm (mod g)
15.8~19.5 dBm (mod b)
Română
15.8~19.5 dBm (mod n)
Criptare/Autenticare
64/128-bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPA-PSK, WPA2-
PSK, adresă MAC, 802.1x
Management
Management lărgime bandă - Permite activităţi multiple în reţea
(FTP, jocuri, P2P...) pentru a lucra lin în acelaşi timp
Administrare pe bază de browser Smart Wizard
Management la distanţă
DHCP server, WAN DHCP client
Fişiere congurare salvare/recuperare
Upgradare prin bowserul web
Restabilirea softului
Detector dispozitive
TipuriconexiuneWAN
Adresă IP statică
Adresă IP dinamică (DHCP client)
PPP over Ethernet (PPPoE)
PPTP
L2TP
203

RT-N13RouterfărărGhidrapiddepornire
Securitate
Firewall:
• NAT şi SPI (Stateful Packet Inspection)
• Detectare intruziune incluzând accesarea
Accesarea:
• Pachet informaţii
• Avertizare securitate
• Syslog
Filtering:
• Port
• Pachet IP
• Cuvânt cheie URL
• Adresă MAC
3.ConectaremodemADSLşirouterfărăr
1)Conectareacablului
Română
204
1
Wall power outlet
Modem
Power
Phone
Wall telephone outlet
2
Wall power outlet
ASUS Wireless Router
LAN
Power
3
Wall power outlet
Modem
LAN
Power
Phone
WAN
Wall telephone outlet
Power

RT-N13RouterfărărGhidrapiddepornire
2)Indicatoareledestare
LAN
WAN
AIR
PWR
PWR(Alimentare)
Off Sistemul nu este alimentat
On Sistem gata de funcţionare
Română
Aprindere intermitentă lentă Reiniţializare mod implicit
Aprindere intermitentă rapidă Mod WPS (setarea în siguranţă a WiFi)
AIR(WirelessNetwork)
Off Sistemul nu este alimentat
On Sistem wireless gata de funcţionare
Aprindere intermitentă Transmitere sau recepţionare date (wireless)
WAN(WideAreaNetwork)(reţeadearielargă)
Off Dispozitivul nu este alimentat sau nu s-a efectuat nicio
conexiune zică
On S-a efectuat o conexiune zică la o reţea Ethernet
Aprindere intermitentă Transmitere sau recepţionare date (prin cablu Ethernet)
LAN1-4(LocalAreaNetwork)(reţealocală)
Off Dispozitivul nu este alimentat sau nu s-a efectuat nicio
conexiune zică
On S-a efectuat o conexiune zică la o reţea Ethernet
Aprindere intermitentă Transmitere sau recepţionare date (prin cablu Ethernet)
205

RT-N13RouterfărărGhidrapiddepornire
4.Instalare
Dacă este congurat în mod corect, router-ul ASUS RT-N13 Wireless poate funcţona
într-o multitudine de condiţii de lucru. Setările iniţiale ale router-ului wireless pot
avea nevoie de unele schimbări pentru a corespunde cerinţelor dumneavoastră
individuale. De aceea, înainte de a folosi router-ul wireless ASUS, vă rugăm să
vericaţi setările de bază pentru a vă asigura că acestea funcţionează în mediul
dumneavoastră de lucru.
ASUS vă pune la dispoziţie un program utilitar numit EZSetup pentru o congurare
wireless rapidă. Daca doriţi să folosiţi EZSetup pentru a congura router-ul,
consultaţi capitolul 5 al ghidului de utilizare de pe CD-ul de suport technic.
Nota:
În cazul congurării iniţiale recomandăm folosirea unei conexiuni prin cablu
pentru a evita posibile probleme de instalare legate de fragilitatea legăturii wireless.
1)Conexiuneaprincablu
Router-ul ASUS RT-N13 Wireless se livrează la pachet împreună cu un cablu
Ethernet. Deoarece router-ul wireless ASUS are integrată funcţia auto-crossover,
puteţi folosi atât un cablu direct sau cross-over pentru a stabili legătura prin cablu.
Conectaţi unul din capetele cablului în port-ul LAN din panoul din spatele router-
ului, iar celălalt capăt în port-ul Ethernet al calculatorului dumneavoastră.
Română
2)Conexiuneawireless
Pentru a crea o conexiune wireless, aveţi nevoie de un card IEEE 802.11b/g/n
compatibil WLAN. Consultaţi manualul de utilizator al adaptorului wireless pentru
procedurile de conectare wireless. În urma setărilor iniţiale (de fabrică), SSID-
ul router-ului wireless ASUS este “default” (scris cu litere mici), criptarea este
dezactivată şi este folosită autenticarea sistemului în regim deschis.
3)SetareaadreseiIPpentruutilizatoriiprincabluşiwiresless
Pentru a accesa router-ul wireless RT-N13 trebuie să aveţi instalate corect setările
TCP/IP pentru utilizatorii prin cablu sau wireless. Setaţi adresele IP ale utilizatorilor
în cadrul aceluiaşi subnet (sub-reţea) al RT-N13.
ObţinereaadreselorIPînmodautomat
Router-ul wireless ASUS integrează funcţii de server DHCP, ca urmare calculatorul
dumneavoastră poate obţine adrese IP în mod automat de la router-ul wireless
ASUS.
Nota:
Înainte de-a reporni calculatorul dumneavoastră, porniţi router-ul wireless şi
asiguraţi-vă că router-ul este funcţional.
206

RT-N13RouterfărărGhidrapiddepornire
SetareamanualăaadreseiIP
Pentru a seta manual adresa IP, trebuie să
cunoaşteţi setările de bază ale router-ului
wireless ASUS:
• Adresa IP 192.168.1.1
• Subnet Mask 255.255.255.0
Pentru a congura o conexiune având o adresă
IP setată manual, adresa calculatorului şi adresa
router-ului wireless trebuie să e în acelaşi subnet
(sub-reţea):
• Adresa IP: 192.168.1.xxx (xxx poate fi orice
număr între 2 si 254. Asiguraţi-vă în prealabil
că aceeaşi adresa IP nu este folosită de un
alt dispozitiv)
• Subnet Mask: 255.255.255.0
• Gateway: 192.168.1.1
• DNS: 192.168.1.1, sau desemnaţi un server DNS cunoscut în reţeaua
dumneavoastră.
Română
4)Congurarearouter-uluiwireless
Urmaţi paşii de mai jos pentru a introduce interfaţa de congurare Web pentru
RT-N13.
1. Introduceţi următoarea adresă în browser-ul de web: http://192.168.1.1
2. Tastaţi numele şi parola iniţiale în fereastra de conectare, apoi faceţi click
OK
.
Pentru referinţa Dvs, următoarele sunt informaţiile Dvs iniţiale de conectare la
dispozitivul Dvs.
• Nume utilizator: admin
•
Parola: admin
După logare, puteţi vedea pagina de web
pentru router-ul wireless ASUS.
Pagina conţine link-uri rapide pentru a
congura setările principale ale router-
ului wireless.
207

RT-N13RouterfărărGhidrapiddepornire
5)Setarerapidă
Pentru a începe setarea rapidă, apăsaţi
Next
pentru a accesa
pagina “Quick Setup” (setare rapidă). Urmaţi instrucţiunile
pentru a seta router-ul wireless ASUS.
1. Selectaţi zona orară şi apasaţi
Next
.
2. Router-ul wireless ASUS suportă cinci
feluri de servicii ISP: cablu, PPPoE,
PPTP, static WAN IP, şi Telstra
BigPond. Alegeţi tipul dumneavoastră
de conexiune şi apăsaţi
Next
pentru a
continua.
UtilizatorIPprincablusaudinamic
Dacă folosiţi servicii internet furnizate
Română
prin cablu, selectaţi opţiunea
Cable
Modemorotherconnectionthatgets
IPautomatically
(cablu modem sau altă
conexiune care îşi ia automat adresa
IP). Dacă furnizorul dumneavoastră de
internet v-a pus la dispoziţie un nume
de utilizator, adresa MAC şi adresa de
server heartbeat, vă rugăm să completaţi
aceste informaţii în pagină cu setări; în
caz contrar, apăsaţi
Next
pentru a trece
la pasul următor.
UtilizatorPPPoE
Dacă folosiţi serviciul PPoE, selectaţi
opţiunea
ADSLconnectionthatrequires
usernameandpassword
(conexiune
ADSL care necesită un nume de utilizator
şi parolă). Aceasta este cunoscută sub
numele de PPPoE. Trebuie săintroduceţi
numele de utilizator şi parola ce v-au fost date de către furnizorul de internet.
Apasaţi
Next
pentru a continua.
208

RT-N13RouterfărărGhidrapiddepornire
UtilizatorPPTP
Dacă folosiţi servicii PPTP, select
opţinuea
ADSLconnectionthat
requiresusername,passwordandIP
address
(conexiune ADSL care necesită
nume de utilizator, parolă şi adresă IP).
Completaţi numele de utilizator, parola
şi adresa IP ce v-au fost date de către
furnizorul de internet. Apăsaţi
Next
pentru
a continua.
UtilizatorIPstatic
Dacă folosiţi ADSL sau un alt tip de
conexiune care foloseşte o adresă IP
statică, selectaţi opţiunea
ADSLorother
connectiontypethatusesstaticIP
address
(ADSL sau altă conexiune care
foloseşte adresa IP statică). Introduceţi
adresa IP, subnet mask şi default
gateway-ul ce v-au fost date de furnizorul
de internet. Puteţi specica servere DNS,
sau puteţi obţine automat informaţii DNS.
3. Setarea de interfaţă wireless.
Română
Specicaţi router-ului wireless un
SSID (Service Set Identier), care
constă dintr-un identicator unic ataşat
pachetelor trimise prin intermediul
WLAN. Acest identicator copiază o
parolă când dispozitivul încearcă să
comunice cu router-ul wireless prin
WLAN.
Dacă doriţi protejarea datelor transmise, selectaţi un Nivel de
securitate
(Security
Level) care activează metode de cripţionare.
Medium
(Mediu): Doar utilizatori cu setări identice ale cheii WEP se pot conecta la
router-ul wireless şi pot transmite date folosind encripţii de cheie WEP cu lungimi
de 64bits sau 128bits.
High
(Înalt): Doar utilizatori cu setări identice ale cheii WPA se pot conecta la
router-ul wireless şi pot transmite date folosind encripţii TKIP.
209