Asus WL-167G: инструкция

Раздел: Сети, связь, телекоммуникации, интернет, безопасность

Тип: Wi-Fi Адаптер

Характеристики, спецификации

Тип:
Wi-Fi адаптер
Стандарт беспроводной связи:
802.11g
Интерфейс подключения:
USB 2.0
Защита информации:
WEP, WPA
Мощность передатчика:
17 dBM
Радиус действия в помещении:
40 м
Радиус действия вне помещения:
330 м
Количество внешних антенн:
1
Тип внешней антенны:
несъемная
Вес устройства:
40 г

Инструкция к Wi-Fi Адаптеру Asus WL-167G

ASUS Wireless Adapter

WL-167G V3

EC Declaration of Conformity

We, the undersigned,

Manufacturer:

ASUSTek COMPUTER INC.

Address, City:

No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.

Country:

TAIWAN

Authorized representative in Europe:

ASUS COMPUTER GmbH

Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN

Country:

GERMANY

declare the following apparatus:

Product name : 802.11b/g/n USB2.0 Adapter

Model name : WL-167G V3

conform with the essential requirements of the following directives:

2004/108/EC-EMC Directive

EN 55022:2006/A1:2007

EN 61000-3-2:2006

EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003

EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006

EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005

EN 61000-4-2:1995/A1:1998 /A2:2001

EN 55020:2007

EN 61000-4-3: 1996 /A1:1998 /A2:2001

EN 61000-4-5: 1995 /A1:2001

EN 61000-4-4: 1995 /A1:2000 /A2:2001

EN 61000-4-6: 1996 /A1:2001

EN 61000-4-11: 1994 /A1:2001

1999/5/EC-R &TTE Directive

EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)

EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)

EN 300 328 V1.7.1(2006-10)

EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)

EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)

EN 301 511 V9.0.2(2003-03)

EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)

EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)

EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)

EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)

EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)

EN 301 893 V1.4.1(2005-03)

EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)

ETSI EN 62311:2008

EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)

EN 50371:2002

EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)

EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)

2006/95/EC-LVD Directive

EN 60950-1:2001+A11:2004

EN60065:2002+A1:2006

EN 60950-1:2006

2005/32/EC-EuP Directive

Regulation (EC) No. 1275/2008

Regulation (EC) No. 278/2009

EN 62301:2005

EN 62301:2005

CE marking

(EC conformity marking)

Position : CEO

Name : Jerry Shen

Declaration Date: Mar. 25, 2010

Year to begin affixing CE marking:2010

Signature : __________

WL-167G V3

ASUS Wireless Adapter

NOTE: If Autorun is disabled, run setup.exe from the root directory of the support CD.

Quick Start Guide

NOTE:

For more details and advanced conguration instructions, refer to the user

manual included in the support CD.

®

Setting up a Home Network

!

1. Insert the support CD into the optical drive and an autorun screen appears.

English

Español

Follow the succeeding onscreen instructions to complete the installation.

1. Insert the support CD into the optical drive and an autorun screen appears. Follow the

1. Inserte el CD de soporte en la unidad óptica. Al hacerlo, aparecerá una pantalla

succeeding onscreen instructions to complete the installation.

de ejecución automática. Siga las instrucciones que se mostrarán a continuación

NOTE: If Autorun is disabled, run setup.exe from the root directory of the support CD.

en la pantalla para llevar a cabo la instalación.

2. Plug the wireless adapter into your computer's USB port.

NOTA: Si la función Autorun (Ejecución automática) está deshabilitada, ejecute el

3. The installation program is completed.

archivo setup.exe que encontrará en el directorio raíz del CD de soporte.

NOTE: For more details and advanced conguration instructions, refer to the user

2. Conecte el adaptador inalámbrico a un puerto USB de su equipo.

manual included in the support CD.

3. El programa de instalación ha nalizado.

NOTA: Si desea obtener más información o instrucciones de conguración avanzada,

Deutsch

consulte el manual del usuario que incluye el CD de soporte.

1. Legen Sie bitte die Support-CD in das optische Laufwerk ein. Es erscheint daraufhin

das Autorun-Fenster. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Installation

Українська

fertigzustellen.

1. Вставте компакт-диск підтримки до оптичного дисководу, і з’явиться екран

HINWEIS: Wenn Autorun nicht aktiviert ist, führen Sie die Datei setup.exe im

автозапуску. Виконуйте вказівки на наступних екранах, щоб завершити

Hauptverzeichnis der Support-CD aus.

інсталяцію.

2. Stecken Sie den Wireless-Adapter in einen freien USB-Anschluss Ihres Computers.

ПРИМІТКА: Якщо Autorun (Автозапуск) вимкнено, запустіть setup.exe з

3. Das Installationsprogramm ist fertig.

кореневої директорії на компакт-диску підтримки.

HINWEIS: Für mehr Details und die erweiterten Kongurationsanweisungen beziehen

2. Вставте бездротовий адаптер до порту USB на комп’ютері.

Sie sich bitte auf das in der Support-CD enthaltenen Benutzerhandbuch.

3. Програма інсталяції завершена.

ПРИМІТКА: Більше подробиць та вказівки щодо високотехнологічних

2. Plug the wireless adapter into your computer's USB port.

Italiano

конфігурацій Ви знайдете в керівництві користувача на компакт-диску

1. Inserire il CD di supporto nell’unità ottica e apparirà la schermata di esecuzione

підтримки.

automatica.Seguire le istruzioni sullo schermo e completare l’installazione.

NOTA: Se la funzione di esecuzione automatica è disattivata, eseguire setup.exe dalla

Français

directory principale del CD di supporto.

1. Insérez le CD de support dans le lecteur optique. L’écran d’exécution automatique

2. Inserire l’adattatore wireless nella porta USB del computer.

apparaît. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.

3. Il programma di installazione è stato completato.

NOTE : si l’exécution automatique est désactivée sur votre ordinateur, localisez

NOTA: Per ulteriori informazioni e per le istruzioni sulla congurazione avanzata,

puis ouvrez le chier setup.exe situé dans le CD de support.

consultare il manuale utente nel CD di supporto.

2. Connectez l’adaptateur réseau sans l à un port USB de votre ordinateur.

3. L’installation est terminée.

Lietuvių

NOTE : pour obtenir des instructions détaillées sur les congurations avancées,

1. Įdėkite pagalbos kompaktinį diską (CD) į optinį diskasukį, ir bus rodomas automatinės

consultez le manuel de l’utilisateur situé sur le CD de support.

paleisties (Autorun) langas. Norėdami baigti įdiegimo procesą, vadovaukitės nuorodomis

ekrane.

Nederlands

PASTABA: Jei automatinė paleistis (Autorun) neaktyvi, paleiskite setup.exe iš pagalbos

1. Plaats de ondersteunings-cd in het optische station en het autorun-scherm verschijnt.

kompaktinio disko (CD) šakninio katalogo.

Volg de opeenvolgende instructies op het scherm om de installatie te voltooien.

2. Prijunkite bevielį adapterį prie savo kompiuterio USB prievado.

OPMERKING: Als Autorun is uitgeschakeld, moet u setup.exe uitvoeren vanaf de

3. Diegimo programa baigta.

hoofdmap van de ondersteunings-cd.

PASTABA: Jei reikia daugiau informacijos ir išplėstinės kongūracijos instrukcijų, žr.

2. Sluit de draadloze adapter aan op de USB-poort van uw computer.

vartotojo vadovą, esantį pagalbos kompaktiniame diske (CD).

3. Het installatieprogramma is voltooid.

OPMERKING: Raadpleeg de handleiding op de ondersteunings-cd voor meer

informatie en geavanceerde conguratierichtlijnen.

3. The installation program is completed.

Latviski

Ελληνικά

1. Ievietojiet optiskajā diskdzinī atbalsta CD un parādīsies automātiskās palaišanas

1. Εισάγετε το CD υποστήριξης στη μονάδα οπτικού δίσκου και θα εμφανιστεί

ekrāns. Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai pabeigtu instalēšanu.

η οθόνη αυτόματης εκτέλεσης. Ακολουθήστε τις οδηγίες που θα

PIEZĪME: Ja automātiskā palaišana ir atspējota, atbalsta CD saknes direktorijā palaidiet

εμφανιστούν στην επόμενη οθόνη για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.

setup.exe.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν η δυνατότητα Αυτόματης εκτέλεσης είναι απενεργοποιημένη,

2. Pievienojiet bezvadu adapteru datora USB portam.

εκτελέστε το αρχείο setup.exe στο ριζικό κατάλογο του CD υποστήριξης.

3. Instalēšanas programma ir pabeigta.

2. Συνδέστε τον ασύρματο προσαρμογέα στη θύρα USB του υπολογιστή.

PIEZĪME: Detalizētāku informāciju un uzlabotās kongurācijas instrukcijas meklējiet

3. Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.

atbalsta CD esošajā lietotāja rokasgrāmatā.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για περισσότερες λεπτομέρειες και οδηγίες διαμόρφωσης για

προχωρημένους, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που παρέχεται στο CD

Português

υποστήριξης.

1. Introduza o CD de suporte na unidade óptica e será exibido o ecrã de execução

automática. Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a instalação.

Pyсский

NOTA: Se a Execução automática estiver desactivada, execute o cheiro setup.exe no

1. Вставьте support CD в оптический привод Вашего компьютера, программа

directório raiz do CD de suporte.

запустится автоматически. Следуйте инструкциям на экране для

2. Ligue o adaptador de rede sem os à porta USB do seu computador.

завершения установки.

3. A instalação do programa está concluída.

ПРИМЕЧАНИЕ: Если автозапуск отключен, запустите setup.exe в корневой

NOTA: Para obter mais detalhes e instruções de conguração avançada, consulte o

директории компакт-диска.

manual do utilizador incluído no CD de suporte.

2. Подключите беспроводный адаптер к USB порту Вашего компьютера.

3. Установка программы завершена.

Română

ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию и инструкции смотрите в

1. Introduceţi CD-ul de asistenţă în unitatea optică şi apare un ecran de executare

руководстве пользователя на компакт-диске.

automată. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a încheia procesul de instalare.

NOTĂ: Dacă opţiunea Autorun (Executare automată) este dezactivată, executaţi setup.

Eesti

exe din directorul rădăcină de pe CD-ul de asistenţă.

1. Sisestades tugi-CD optilisse seadmesse, kuvatakse ekraan autorun. Installi

2. Introduceţi adaptorul wireless în portul USB al computerului dvs.

lõpetamiseks järgige edasisi ekraanijuhiseid.

3. Programul de instalare este nalizat.

MÄRKUS: Kui funktsioon autorun on keelatud, siis käivitage fail setup.exe tugi-CD

NOTĂ: Pentru mai multe detalii şi instrucţiuni de congurare complexă, consultaţi

juurkataloogist.

manualul inclus pe CD-ul de asistenţă.

2. Ühendage traadita adapter arvuti USB porti.

3. Installimine on lõpule viidud.

Polski

MÄRKUS: Täiendavat teavet ja täpsemaid kongureerimisjuhiseid leiate

1. Włożyć płytę CD z oprogramowaniem do napędu optycznego; powinien zostać

kasutusjuhendist, mis sisaldub seadmega kaasnenud tugi-CD-l.

automatycznie wyświetlony ekran instalacyjny. W celu skutecznego zakończenia

instalacji postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie.

Magyar

UWAGA: Jeśli funkcja automatycznego uruchamiania jest wyłączona, uruchomić

1. Helyezze be a támogató CD-lemezt az optikai meghajtóba, amire megjelenik az

program setup.exe w katalogu głównym na płycie CD z oprogramowaniem.

automatikus futtatás képernyő. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a

2. Włóż kartę bezprzewodową do gniazda USB komputera.

telepítés befejezéséhez.

3. Pogram instalacyjny zakończył działanie.

MEGJEGYZÉS: Ha az automatikus lejátszást letiltották, futtassa a setup.exe fájlt

UWAGA: Szczegółowe informacje oraz instrukcje dotyczące zaawansowanej

a támogató CD gyökérkönyvtárában.

konguracji znajdują się w podręczniku użytkownika umieszczonym na płycie CD z

2. Csatlakoztassa a vezeték nélküli adaptert a számítógép USB-csatlakozójához.

oprogramowaniem.

3. A telepítés ezzel befejeződött.

MEGJEGYZÉS: A további részleteket és a speciális konguráció utasításait

illetően tekintse meg a támogató CD-n lévő felhasználói útmutatót.

Q5391_WL-167G V3 QSG.indd 1 7/7/10 10:57:42 AM

Slovensky

簡體中文

IMPORTANT NOTE:

Offer to Provide Source Code of Certain Software

1. Do optickej mechaniky vložte CD s podporou; zobrazí sa obrazovka

1.將驅動程序與應用程序光盤放入光驅,自動安裝畫面會出現。請按照屏幕提示完成

Radiation Exposure Statement:

automatického spustenia. Pre dokončenie inštalácie postupujte podľa ďalších

安裝。

This product contains copyrighted software that is licensed under the General

pokynov na obrazovke.

注意:若自動安裝畫面未出現,請運行驅動程序與應用程序光盤根目錄下的Setup.

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an

Public License (“GPL”), under the Lesser General Public License Version (“LGPL”)

POZNÁMKA: Pokiaľ je neaktívna funkcia automatického spustenia, spustite súbor

exe程序。

uncontrolled environment. End users must follow compliance with FCC RF exposure

and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software in this product is

setup.exe, ktorý nájdete v koreňovom adresári na CD s podporou.

2.將無線網卡連接到電腦的USB接口。

compliance requirements, please follow operation instruction as documented in this

distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies

2. Pripojte adaptér bezdrôtovej komunikácie k USB portu počítača.

3.安裝完成。

manual.

3. Týmto je inštalácia dokončená.

注意:更多關於高級配置的說明,請參考驅動程序與應用程序光盤中的用戶手冊。

of these licenses are included in this product.

POZNÁMKA: Viac podrobností a pokyny pre rozšírenú konguráciu nájde v

Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or

návode na obsluhu na CD s podporou.

Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC

한국어

other additional data, such data should have been shipped along with this product.

Česky

1.지원CD를옵티컬드라이브에넣으면자동실행화면이나타납니다.이어지는화

Essential requirements – Article 3

면의지시에따라설치를진행해주십시오.

You may also download it for free from http://support.asus.com/download.

1. Po vložení podpůrného disku CD do optické jednotky se zobrazí obrazovka

참고:자동실행화면이나타나지않을경우지원CD의루트폴더를검색하여

Protection requirements for health and safety – Article 3.1a

automatického spuštění. Dokončete instalaci podle dalších zobrazených pokynů.

setup.exe파일을실행해주십시오.

The source code is distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the

POZNÁMKA: Není-li aktivována funkce automatického spuštění, spusťte soubor

2.무선어댑터를컴퓨터의USB포트에연결해주십시오.

Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are

same license as the corresponding binary/object code.

setup.exe v kořenovém adresáři podpůrného disku CD.

3.설치프로그램을완료했습니다.

considered relevant and sufcient.

2. Připojte bezdrátový adaptér k portu USB počítače.

참고:자세한설명및고급구성정보는지원CD에포함된사용설명서를참고해

ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various

3. Instalační program je dokončen.

주십시오.

Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b

POZNÁMKA: Podrobnější informace a pokyny pro upřesňující konguraci viz

Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in

uživatelská příručka na podpůrném disku CD.

日本語

Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and

obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us

a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing

Suomi

1.IサポートCDを光学ドライブに入れます。続いて表示される画面の指示に従い、

EN 301 489-17 has been conducted. These are considered relevant and sufcient.

インストールを実行します。

the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives

1. Aseta tuki-CD-levy optiseen asemaan ja näkyviin tulee automaattinen

注:自動再生が無効になっている場合は、サポートCDのコンテンツを参照し、

Effective use of the radio spectrum – Article 3.2

etc to this email address).

käynnistysruutu. Suorita asennus loppuun noudattamalla ruudun ohjeita.

「setup.exe」ファイルをダブルクリックし、インストールを実行してください。

Huomautus: Jos automaattinen käynnistys on pois päältä, suorita setup.exe tuki-

2.無線アダプターをコンピューターのUSBポートに接続します。

Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted. These

CD-levyn juurihakemistosta.

3.インストール完了です。

are considered relevant and sufcient.

2. Liitä langaton sovitin tietokoneen USB-porttiin.

注:詳細はサポートCDに収録のユーザーマニュアルをご参照ください。

3. Asennus on valmis.

Huomautus: Voit katsoa tarkempia tietoja ja lisämääritysten ohjeita tuki-CD-levyllä

CE Mark Warning

Bahasa Malaysia

olevasta käyttöoppaasta.

1. Masukkan CD sokongan ke dalam pemacu optik dan skrin autorun akan muncul.

This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio

Български

Ikuti arahan pada skrin yang berikutnya untuk melengkapkan pemasangan.

interference, in which case the user may be required to take adequate measures.

NOTA: Jika Autorun dinyahdayakan, jalankan setup.exe dari direktori punca CD

1. Сложете CD диска в оптичното устройство и ще се появи екранът за

sokongan.

Operation Channels: Ch1~11 for N. America, Ch1~14 Japan, Ch1~13 Europe (ETSI)

автоматично зареждане. Следвайте следващите инструкции на екрана, за

2. Pasang penyesuai wayarles ke dalam port USB komputer anda.

да завършите инсталацията.

3. Atur cara pemasangan selesai.

ЗАБЕЛЕЖКА: Ако Autorun (Автоматично зареждане) е деактивирано,

NOTA: Untuk mendapatkan butiran lanjut dan arahan kongurasi lanjutan, rujuk

IC Warning

изпълнете setup.exe от основната директория на помощния CD диск.

manual pengguna yang disertakan dalam CD sokongan.

2. Включете безжичния адаптер в USB порта на компютъра.

The Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-

3. Инсталацията приключи.

Causing Equipment Regulation.

ЗАБЕЛЕЖКА: За повече информация и инструкции за разширени настройки,

вижте ръководството на потребителя намиращо се на помощния CD диск.

Cet appareil numerique de la class B respecte toutes les exigences du Reglement

sur le materiel brouilleur du Canada.

Federal Communications Commission Statement

Industry Canada Statement:

Manufacturer

Bahasa Indonesia

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the

This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to

1. Masukkan CD pendukung ke dalam drive optik, kemudian layar autorun akan

ASUSTeK Computer Inc.

tampil. Ikuti petunjuk berikutnya di layar untuk menyelesaikan penginstalan.

following two conditions:

the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)

Tel: +886-2-2894-3447

CATATAN: Jika Autorun dinonaktifkan, jalankan setup.exe dari direktori akar CD

This device may not cause harmful interference.

This device must accept any interference received, including interference that may cause

pendukung.

Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN

This device must accept any interference received, including interference that

undesired operation.

2. Pasang adapter nirkabel ke port USB komputer Anda.

3. Program penginstalan selesai.

may cause undesired operation.

Authorised representative in Europe

CATATAN: Untuk informasi lebih rinci dan petunjuk kongurasi lanjutan, lihat

IMPORTANT NOTE:

panduan pengguna yang tersedia di CD pendukung.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class

B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed

Radiation Exposure Statement:

ASUS Computer GmbH

ไทย

to provide reasonable protection against harmful interference in a residential

This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled

Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY

1. ใส่แผ่นซีดี CD สนับสนุนลงในออปติคัลไดรฟ์ และหน้าจอ autorun จะปรากฏขึ้น

installation.

environment. End users must follow the specic operating instructions for satisfying

ปฏิบัติตามขั้นตอนบนหน้าจอให้เสร็จ เพื่อทำการติดตั้งให้สมบูรณ์

RF exposure compliance. To maintain compliance with IC RF exposure compliance

Authorised distributors in Turkey

หมายเหตุ: ถ้าคุณสมบัติ Autorun ปิดทำงาน, ให้รัน setup.exe

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if

requirements, please follow operation instruction as documented in this manual.

จากไดเรกทอรีรากของแผ่น CD สนับสนุน

not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful

BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.

2. เสียบไวร์เลส อะแดปเตอร์ลงในพอร์ต USB ของคอมพิวเตอร์ของคุณ

interference to radio communications. However, there is no guarantee that

NCC Warning

Tel: +90 212 3311000

3. โปรแกรมการติดตั้งก็จะสมบูรณ์

interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause

หมายเหตุ:สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมและขั้นตอนการกำหนดค่าขั้นสูง ให้ดูคู่มือผู้ใช้ที่ให้

Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL

harmful interference to radio or television reception, which can be determined

มาในแผ่น CD สนับสนุน

by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the

interference by one or more of the following measures:

INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI MUHENDISLIK SAN. VE TIC. A.S.

Türkçe

Tel: +90 212 3312121

1. Yardım CD’sini optik sürücüye yerleştirin, otomatik çalıştırma ekranı görüntüye

Reorient or relocate the receiving antenna.

gelir. Kurulumu tamamlamak için takip eden ekran üstü talimatlara uyun.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Address: AYAZAGA MAH. CENDERE YOLU NO.9 AYAZAGA/ISTANBUL

NOT: Otomatik çalışma etkin değilse, yardım CD’sinin kök dizininden setup.exe‘yi

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the

çalıştırın.

2. Kablosuz adaptörü bilgisayarın USB bağlantı noktasına takın.

receiver is connected.

EEE Yönetmeliğine Uygundur.

3. Kurulum programı tamamlandı.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

NOT: Daha fazla bilgi ve gelişmiş yapılandırma talimatları için, yardım CD’sinde

bulunan kullanma kılavuzuna bakınız.

CAUTION:

Any changes or modications not expressly approved by the party

responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

REACH

繁體中文

1.將驅動程式與應用程式光碟放入光碟機,自動安裝畫面會出現。請依螢幕提示完成

Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of

安裝。

注意:若自動安裝畫面未出現,請執行驅動程式與應用程式光碟根目錄下的Setup.

Prohibition of Co-location

Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at

ASUS REACH website at http://green.asus.com/english/REACH.htm.

exe程式。

This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction

2.將無線網路卡連接到電腦的USB連接埠。

3.安裝完成。

with any other antenna or transmitter.

注意:更多關於進階設定的說明,請參考驅動程式與應用程式光碟中的使用手冊。

Q5391_WL-167G V3 QSG.indd 2 7/7/10 10:57:44 AM

Аннотация для Wi-Fi Адаптера Asus WL-167G в формате PDF