Asus RT-N12LX: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Маршрутизатору Wi-Fi Asus RT-N12LX
RT-N12 LX
11n Wireless Router
Quick Start Guide
Q6818 / First Edition / August 2011
®
Note: For more details on the features of the wireless router, please refer to the user manual included in the support CD.
Getting started
2
Modem
1. Setting up a Home Network
English
Deutsch
Note: For more detailes, refer to the user manual included in the
HINWEIS : Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’utilisateur
support CD.
fourni inclut dans le CD d’utilitaires.
1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup.
1.
Trennen und entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten
Modemkonguration.
a. Unplug the AC adapter from teh power outlet and disconnect it from
your cable/ADSL modem
a: Ziehen Sie den AC-Adapter aus der Steckdose und trennen Sie ihn vom
Kabel/ADSL-Modem.
b. Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem.
b: Trennen Sie das Netzwerkkabel vom Kabel/ADSL-Modem.
Warning: Ensure that your cable/ADSL modem has been turned o
at least two minutes.
WARNUNG! Ihr Kabel/ADSL-Modem sollte für mindestens zwei
Minuten ausgeschaltet werden.
繁體中文
Italiano
注意 : 詳情請參考公用程式光碟中的使用手冊
NOTA: Per approfondimenti, consultare il Manuale Utente contenuto
nel CD delle utilità.
1.
移除目前數據機設定的纜線。
a: 將AC變壓器從電源插座與cable/ADSL數據機上移除。
1. Disinserire i cavi dal modem
b: 將網路線從cable/ADSL數據機上移除。
a: Disinserire l’adattatore AC dalla presa elettrica e disconnetterlo dal
modem via cavo/ADSL.
警告!確認您的cable/ADSL數據機已關閉至少兩分鐘。
b: Disinserire il cavo di rete dal modem via cavo/ADSL.
ATTENZIONE! Assicurarsi che il modem via cavo/ADSL sia spento da
簡体中文
almeno due minuti.
注意 : 更多詳情,請參考應用程序光盤中的用戶手冊。
Русский
1. 移除目前調制解調器設置的線纜。
Подробную информацию смотрите в руководстве пользователя
a: 將 AC 適配器從電源插座與 cable/ADSL 調制解調器上移除。
на компакт-диске.
b: 將網線從 cable/ADSL 調制解調器上移除。
1. Отключите провода/кабели от модема
警告!確認您的 cable/ADSL 調制解調器已關閉至少兩分鐘。
a: Отключите блок питания от розетки и от кабельного/ADS модема.
b: Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема.
Français
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен
Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’utilisateur fourni
в течение не менее двух минут.
inclut dans le CD d’utilitaires.
Português do Brasil
1. Déconnectez tous les câbles de votre conguration modem actuelle.
a. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/ADSL.Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/ADSL.
Para mais detalhes sobre os recursos e funções do roteador sem o,
b.
Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL.
consulte o manual do usuário incluído no CD de suporte.
VERTISSEMENT ! Assurez-vous que votre modem câble/ADSL est
1. Desconecte e conecte os cabos entre o modem.
éteint depuis au moins 2 minutes.
1. Desconecte a fonte de alimentação da tomada e desconecte o cabo de
alimentação do seu modem ADSL ou modem a cabo.
1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup.
2. Desconecte o cabo de rede do seu modesm ADSL ou modem a cabo.
a. Unplug the AC adapter from teh power outlet and disconnect it from
your cable/ADSL modem
CUIDADO ! Desconecte o cabo após desligar o modem e aguarde
dois minutos.
b. Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem.
Warning: Ensure that your cable/ADSL modem has been turned o
български
at least two minutes.
ЗАБЕЛЕЖКА: За повече подробности се обърнете към упътването,
Magyar
включено в приложеното Utility CD.
Note: További részletekért tekintse meg a felhasználói útmutatót,
1.
Изключете и прекъснете връзката с жиците/кабелите на Вашaта
amely a segédprogramokat tartalmazó CD-n található.
съществуваща модемна инсталация.
а:
Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете от
кабелния/ADSL модем.
1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup.
б:
Извадете мрежовия кабел от Вашия кабелен/ADSL модел.
a. Unplug the AC adapter from teh power outlet and disconnect it from
your cable/ADSL modem
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уверете се, че Вашият кабелен/ADSL модем е
b. Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem.
бил изключен най-малко две минути.
Warning: Ensure that your cable/ADSL modem has been turned o
Čeština
at least two minutes.
POZNÁMKA:: Podrobnější informace viz uživatelská příručka na disku
Bahasa Indonesia
CD s nástroji.
CATATAN:: Untuk informasi lebih lanjut, lihat panduan pengguna yang
1. Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu
tersedia di CD Utilitas.
a. Odpojte adaptér střídavého napájení od elektrické zásuvky a odpojte jej
od kabelového/ADSL modemu.
b. Odpojte síťový kabel od kabelového/ADSL modemu.
1. Melepaskan dan memutus sambungan kabel dari kongurasi modem yang ada.
a: Lepaskan adaptor AC dari stopkontak dan dari kabel/modem ADSL.
VAROVÁNÍ! Kabelový/ADSL modem musí být vypnutý alespoň dvě minuty.
b: Lepaskan kabel jaringan dari kabel/modem ADSL.
Nederlands
PERINGATAN! Pastikan kabel/modem ADSL telah dinonaktifkan
selama minimal dua menit.
Note: Raadpleeg de handleiding die op de cd met hulpprogramma’s is
Latviski
geleverd voor meer informatie.
1. Koppel de draden/kabels los van uw bestaande modeminstallatie
PIEZĪME:: Sīkāk, lūdzu, lasiet lietotāja rokasgrāmatā, kas iekļauta
utilītu CD.
a: Koppel de wisselstroomadapter los van de voeding en an de kabel/
ADSL-modem.
1. Izvelciet un atvienojiet vadus/kabeļus no jūsu esošā modema pieslēguma
b: Koppel de netwerkkabel los van uw kabel/ADSL-modem.
a: Izvelciet maiņstrāvas adapteri no kontaktligzdas un atvienojiet to no
jūsu kabeļa/ADSL modema.
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat uw kabel/ADSL-modus minstens
b: Atvienojiet tīkla kabeli no jūsu kabeļa/ADSL modema.
twee minuten is uitgeschakeld.
BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka jūsu kabeļa/ADSL modems pirms
Eesti
tam bijis izslēgts vismaz 2 minūtes.
MÄRKUS:: Täpsemat teavet vt seadmega kaasnenud kasutusjuhendist
Lietuvių
utiliidiCD-lt.
PASTABA:: Daugiau informacijos ieškokite vartotojo vadove,
1. Eemaldage ja lahutage modemilt kõik juhtmed/kaablid.
esančiame jūsų programinio paketo kompaktiniame (CD) diske.
a.
Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe pistikupesast ja lahutage toitejuhtme
teine ots kaabel-/ADSL modemilt.
1. Iš elektros lizdo ištraukite dabartinio modemo kištuką, nuo modemo
b.
Lahutage kaabel-/ADSL modemilt võrgukaabel.
atjunkite visus laidus / kabelius.
a: Iš lizdo ištraukite kintamosios srovės adapterį, jį atjunkite nuo savo
HOIATUS! Veenduge, et kaabel-/ADSL modem on olnud vähemalt kaks
kabelinio / ADSL modemo.
minutit välja lülitatud.
b: Nuo savo kabelinio / ADSL modemo atjunkite tinklo kabelį.
Suomi
ĮSPĖJIMAS! Įsitikinkite, ar jūsų kabelinis / ADSL modemas išbuvo
išjungtas bent dvi minutes.
HUOMAA:: Voit katsoa tarkempia tietoja apuohjelma-CD-levyllä
olevasta käyttöoppaasta.
Bahasa Malaysia
1. Irrota johdot/kaapelit olemassa olevasta modeemiasennuksesta
NOTA:: Untuk mendapatkan butiran lanjut mengenai fungsi dan ciri
penghala wayarles, rujuk manual pengguna yang disertakan di dalam
a: Irrota verkkolaite virtalähteestä ja irrota se kaapeli/ADSL-modeemista.
CD sokongan.
b: Irrota verkkokaapeli kaapeli/ADSL-modeemista.
1. Cabut dan tanggalkan wayar/kabel dari persediaan modem anda yang sedia ada
VAROITUS! Varmista, että kaapeli/ADSL-modeemin virta on katkaistu
a: Cabut penyesuai AU dari alur keluar kuasa dan tanggalkan dari
vähintään kaksi minuuttia.
modem kabel/ADSL anda.
b: Tanggalkan kabel rangkaian dari modem kabel/ADSL anda.
Ελληνικά
AMARAN! Pastikan modem kabel/ADSL anda telah dimatikan selama
sekurang-kurangnya dua minit.
Note: Για περισσότερε λεπτοέρειε, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη
που περιλαβάνεται στο CD βοηθητικών προγραάτων.
3
Polski
ไทย
UWAGA:: Szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku
หมายเหตุ:
użytkownika umieszczonym na płycie narzędziowej CD.
1. Wyciągnąć wtyczki i odłączyć kable/przewody od istniejącego modemu
1.
a: Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od modemu
a:
kablowego/ADSL.
b: Odłączyć kabel sieciowy od modemu kablowego/ADSL.
b:
OSTRZEŻENIE! Pamiętać o tym, aby modem kablowy/ADSL był
คำเตือน!
wyłączony przez co najmniej dwie minuty.
Português
Türkçe
NOTA:: Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador incluído
Not: Daha fazla bilgi için, lütfen Yardımcı Program CD’sinde bulunan
no CD de Utilitários.
kullanım kılavuzuna bakın.
1. Desligue os os/cabos ligados ao modem
1. Kabloları/telleri mevcut modem ayarınından çıkarın ve bağlantısını kesin.
a: Desligue o transformador AC da tomada eléctrica e desligue-o do
a: AC adaptörünü elektrik prizinden çıkarın ve kablonuz/ADSL modemi
modem por cabo/ADSL.
ile olan bağlantısını kesin.
b: Desligue o cabo de rede do modem por cabo/ADSL.
b: Ağ kablosunun kablonuz/ADSL modemi olan bağlantısını kesin.
AVISO! Certifique-se de que o modem por cabo/ADSL se encontra
UYARI! Kablonuzun/ADSL modeminizin en az iki dakika
desligado há pelo menos dois minutos.
kapatıldığından emin olun.
Română
Українська
NOTĂ:: Pentru mai multe detalii, vă rugăm referiţi-vă la manualul de
utilizare inclus în CD-ul de instalare.
ПРИМІТКА
: Докладніше про це див. у керівництві користувача, яке
входить до компакт-диску утиліт.
1.
Scoateţi de sub tensiune şi deconectaţi rele/cablurile din conguraţia
existentă a modemului
1. Вимкніть і від'єднайте шнури/кабелі існуючого налаштування модему
a: Deconectaţi adaptorul de c.a. de la priza electrică şi deconectaţi-l de la
a: Вимкніть адаптер змінного струму з розетки електромережі і
modemul de cablu/ADSL.
від'єднайте його від кабельного/ADSL модему.
b: Deconectaţi cablul de reţea de la modemul dvs. de cablu/ADSL.
b: Від'єднайте мережевий кабель від кабельного/ADSL модему.
ATENŢIE! Asiguraţi-vă că modemul dvs. de cablu/ADSL a fost oprit
ОБЕРЕЖНО! Переконайтеся, що Ваш кабельний/ADSL модем був
timp de două minute cel puţin.
вимкнений щонайменше дві хвилини.
Slovensky
POZNÁMKA:: Viac podrobností v návode na obsluhu na CD s
pomocnými programami.
1. Vytiahnite zo zásuvky a odpojte vodiče/káble z jestvujúcej inštalácie modemu.
a: Adaptér striedavého prúdu vytiahnite zo sieťovej zásuvky a odpojte ho
od káblového/ADSL modemu.
b: Sieťový kábel odpojte od káblového/ADSL modemu.
VÝSTRAHA! Káblový/ADSL modem vypnite aspoň na dve minúty.
Español
NOTA:: Si desea obtener más información, consulte el manual de
usuario que encontrará en el CD de utilidades.
1. Desenchufe y desconecte los cables/conductores de la instalación de
módem existente.
a: Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del
módem por cable/ADSL.
b: Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya
permanecido apagado durante, al menos, dos minutos.
4
2. Setup your wireless environment.
b: Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Computer mit dem LAN-
English
Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.
c: Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem
a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-In port and plug it to
WAN-Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.
a power outlet.
d: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres Modems mit dem DC-In-Anschluss
b: Using the network cable, connect your computer to your wireless
sowie mit der Stromversorgung.
router’s LAN port.
c: Using another network cable, connect your modem to your wireless
router’s WAN port.
WICHTIG! Die WAN und LAN LEDs sollten blinken.
d: Insert your modem’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a
power outlet.
Italiano
IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking.
a: Inserire l’adattatore AC del router wireless nella porta DC-In e
collegarlo ad una presa elettrica.
b: Mediante il cavo di rete, collegare il computer alla porta LAN del router
wireless.
繁體中文
c: Utilizzando un altro cavo di rete, collegare il modem alla porta
a: 將無線路由器的AC變壓器一端插入DC-In連接埠,另一端插入電源
WAN del router wireless.
插座。
d: Inserire l’adattatore AC del modem alla porta DC-In e collegarlo ad una
b: 使用網路線連接電腦與無線路由器的LAN連接埠。
presa elettrica.
c: 使用另一條網路線連接數據機與無線路由器的WAN連接埠。
d: 將數據機的AC變壓器插入DC-In連接埠,接著連接至電源插座。
IMPORTANTE! Assicurarsi che il LED WAN e il LED LAN lampeggino.
重要!確認WAN與LAN指示燈正在閃爍。
Русский
a: Подключите блок питания роутера к разъему DC и к розетке.
簡体中文
b: С помощью сетевого кабеля подключить компьютер к LAN порту
a: 將無線路由器的 AC 變壓器一端插入 DC-In 接口,另一端插入電源插
беспроводного роутера.
座。
c: С помощью другого сетевого кабеля, подключите модем к WAN
b: 使用網線連接電腦與無線路由器的 LAN 接口。
порту беспроводного роутера.
c: 使用另一條網線連接調制解調器與無線路由器的 WAN 接口。
d: Подключите блок питания модема к разъему DC-In и к розетке.
d: 將調制解調器的 AC 變壓器插入 DC-In 接口,然後連接至電源插座。
ВАЖНО! Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают.
重要!確認 WAN 與 LAN 指示燈正在閃爍。
Português do Brasil
Français
a: Conecte o cabo de alimentação na porta de entrada correspondente
do seu roteador sem o e posteriormente conecte a fonte de
a : Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du
alimentação em uma tomada com a energia ligada.
routeur et l’autre extrémité à une prise électrique.
b : À l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau
b: Utilize o cabo de rede para conectar seu computador em uma das
local (LAN) du routeur sans l .
portas LAN do seu roteador sem o.
c : À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau
c: Utilize outro cabo de rede para o conectar seu modem a porta WAN do
étendu (WAN) du routeur sans l .
seu roteador sem o.
d : Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du
d: Conecte a fonte de alimentação em seu modem e e a outra
modem et l’autre extrémité à une prise électrique.
extremidade na tomada. Verique que a tomada tenha energia.
IMPORTANT ! Vériez que les LED (voyants lumineux) de réseau
IMPORTANTE ! Verique se os indicadores luminosos (LED) WAN e
étendu et de réseau local clignotent.
LAN estão acesos e piscando.
Deutsch
български
a:
Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което
a: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-In-
го включете в контакт.
Anschluss sowie mit der Stromversorgung.
б: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта
5
Reset
Power
WAN
LAN4
LAN3 LAN2
LAN1 WPS
Mo
d
em
d
b
c
a
на безжичния рутер.router’s LAN port.
c: Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a
в: С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта
vezeték nélküli router WAN csatlakozójával.
на безжичния рутер.
d: Csatlakoztassa a modem hálózati adapterét a DC tápcsatlakozó
г: Свържете адаптера за променлив ток на модема с входа за прав ток,
aljzathoz, majd dugja a fali aljzatba.
след което го включете в контакт.
FONTOS
!
Győződjön meg arról, hogy a WAN és LAN LED-ek villognak.
ВАЖНО! Уверете се, че WAN и LAN индикаторите мигат.
Bahasa Indonesia
Čeština
a: Pasang adaptor AC router nirkabel ke port DC-In, lalu sambungkan ke
stopkontak.
a: Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového směrovače ke
b: Sambungkan komputer ke port LAN router nirkabel menggunakan
vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické
kabel jaringan.
zásuvce.
c: Sambungkan modem ke port WAN router nirkabel menggunakanSambungkan modem ke port WAN router nirkabel menggunakan
b: Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu LAN bezdrátového
kabel jaringan.
směrovače.
d: Pasang adaptor AC modem ke port DC-In, lalu sambungkan ke
stopkontak.
c: Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového
směrovače.
PENTING! Pastikan LED WAN dan LAN berkedip.
d: Připojte adaptér střídavého napájení modemu ke vstupnímu portu
stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce.
Latvisk
a: Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas
DŮLEŽITÉ! Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají.
izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri
maiņstrāvas kontaktligzdai.
b: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu
Nederlands
maršrutētāja LAN portu.
c: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu modemu ar bezvadu
a: Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de
maršrutētāja WAN portu.
gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact.
d: Ievietojiet sava modema maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu
b: Sluit uw computer met de netwerkkabel aan op de LAN-poort van
līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas
uw draadloze router.
kontaktligzdai.
c: Sluit uw modem met een andere netwerkkabel aan op de WAN-poort
van uw draadloze router.
SVARĪGI IEVĒROT! Pārliecinieties, ka WAN un LAN LED mirgo.
d: Stop de wisselstroomadapter van uw modem in de gelijkstroomingang
en sluit deze aan op een stopcontact.
Lietuvių
a: Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės adapterį
DŮLEŽITÉ! Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají.
įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą.
b: Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo
LAN prievado.
Eesti
c: Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršrutoKitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto
a: Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja
parinktuvo WAN prievado.
ühendage see toitepistikupesasse.
d: Savo modemo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės Savo modemo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovėsSavo modemo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės
b: Kasutades võrgukaablit, ühendage arvuti traadita ruuteri LAN porti.
įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą.
c: Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti. Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti.Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti.
d: Sisestage modemi vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja ühendage see Sisestage modemi vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja ühendage seeSisestage modemi vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja ühendage see
toitepistikupesasse.
SVARBU! Užtikrinkite, kad WAN ir LAN LED blykčioja.
OLULINE! Veenduge, et WAN-i ja LAN-i LED indikaatorid vilguvad.
Bahasa Malaysia
a: Masukkan penyesuai AU penghala wayarles anda ke port DC-In (AT-
Masuk) dan pasangkan alur keluar kuasa.
Suomi
b: Sambungkan komputer anda ke port LAN penghala wayarles anda
a: Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se
dengan menggunakan kabel rangkaian.
virtalähteeseen.
b: Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reitittimen LAN-porttiin.
c: Sambungkan modem anda ke port WAN penghala wayarles anda Sambungkan modem anda ke port WAN penghala wayarles andaSambungkan modem anda ke port WAN penghala wayarles anda
dengan menggunakan kabel rangkaian lain.
c: Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN- Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-
d: Masukkan penyesuai AU modem anda ke port DC-In (AT-Masuk) dan Masukkan penyesuai AU modem anda ke port DC-In (AT-Masuk) danMasukkan penyesuai AU modem anda ke port DC-In (AT-Masuk) dan
porttiin.
pasangkan alur keluar kuasa.
d: Liitä modeemin verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen. Liitä modeemin verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen.Liitä modeemin verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen.
PENTING! Pastikan LED WAN dan LAN berkelip.
TÄRKEÄÄ! Varmista, että WAN- ja LAN LED -valot vilkkuvat.
Polski
Ελληνικά
a: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu
stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.
α: Συνδέστε τον προσαρογέα AC του ασύρατου δροολογητή στη θύρα
εισόδου DC και σε ια πρίζα ρεύατο.
b: Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci
lokalnej routera bezprzewodowego.
β: Χρησιοποιήστε το καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε τον υπολογιστή
στη θύρα LAN του ασύρατου δροολογητή.
c: Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazdaUżywając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda
γ: Χρησιοποιήστε ένα άλλο καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε το όντε
sieci WAN routera bezprzewodowego.
στη θύρα WAN του ασύρατου δροολογητή.
d: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazda Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazdaWłóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazda
δ: Συνδέστε τον προσαρογέα AC του όντε στη θύρα εισόδου DC και σε
wejścia prądu stałego i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.
ια πρίζα ρεύατο.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Βεβαιωθείτε ότι οι λυχνίε LED WAN και LAN αναβοσβήνουν.
WAŻNE! Upewnić się, że diody sieci WAN i LAN migają.
Magyar
Português
a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le
a: Ligue o transformador AC do router sem os à porta de entrada DC e a
kábel-/ADSL-modeméről.
uma tomada eléctrica.
b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről.
b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do
6
router sem os.
c: Using another network cable, connect your modem to your wireless
ไทย
router’s WAN port.
d: Insert your modem’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a
a:
power outlet.
b:
IMPORTANTE! Certique-se de que os LEDs WAN e LAN estão a piscar.
c:
Română
d:
a: Introduceţi adaptorul c.a. al ruterului fără r în portul DC-In şi conectaţi-
l la o priză electrică.
b: Utilizând cablul de reţea, conectaţi computerul la portul LAN al ruterului
fără r.
สำคัญ!
c: Cu ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN al Cu ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN alCu ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN al
ruterului fără r.
Türkçe
d: Introduceţi adaptorul c.a. al modemului în portul DC-In şi conectaţi-l la Introduceţi adaptorul c.a. al modemului în portul DC-In şi conectaţi-l laIntroduceţi adaptorul c.a. al modemului în portul DC-In şi conectaţi-l la
o priză electrică.
a: Kablosuz yönlendiricinin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına
ekleyin ve elektrik prizine takın.
IMPORTANT! Asiguraţi-vă că LED-urile porturilor WAN şi LAN
iluminează intermitent.
b: Ağ kablosunu kullanarak bilgisayarınızı kablosuz yönlendiricinin LAN
bağlantı noktasına bağlayın.
c: Diğer ağ kablosunu kullanarak modeminizi kablosuz yönlendiricinin Diğer ağ kablosunu kullanarak modeminizi kablosuz yönlendiricininDiğer ağ kablosunu kullanarak modeminizi kablosuz yönlendiricinin
Slovensky
WAN bağlantı noktasına bağlayın.
d: Modemin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik Modemin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrikModemin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik
a: Zastrčte adaptér striedavého prúdu smerovača bezdrôtovej
prizine takın.
komunikácie do vstupného portu DC-In a do sieťovej zásuvky.
b: Pomocou sieťového kábla prepojte svoj počítač s portom LAN na
smerovači bezdrôtovej komunikácie.
ÖNEMLİ! WAN ve LAN LED'lerinin yanıp söndüğünden emin olun.
c: Pomocou iného sieťového kábla prepojte svoj modem s portom WAN Pomocou iného sieťového kábla prepojte svoj modem s portom WANPomocou iného sieťového kábla prepojte svoj modem s portom WAN
na smerovači bezdrôtovej komunikácie.
Українська
d: Zastrčte adaptér striedavého prúdu svojho modemu do vstupného Zastrčte adaptér striedavého prúdu svojho modemu do vstupnéhoZastrčte adaptér striedavého prúdu svojho modemu do vstupného
portu DC-In a do sieťovej zásuvky.
a: Вставте адаптер змінного струму Вашого бездротового
маршрутизатора до порту входу постійного струму та увімкніть його
до розетки електромережі.
DÔLEŽITÉ! LED indikátory siete WAN a LAN musia blikať.
b: За допомогою мережевого кабелю підключіть комп'ютер до порту
локальної мережі бездротового маршрутизатора.
Español
c: За допомогою мережевого кабелю підключіть модем до порту WAN За допомогою мережевого кабелю підключіть модем до порту WANЗа допомогою мережевого кабелю підключіть модем до порту WAN
бездротового маршрутизатора.
a: Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-In y
enchúfelo a la red eléctrica.
d: Вставте адаптер змінного струму Вашого модема до порту входу Вставте адаптер змінного струму Вашого модема до порту входуВставте адаптер змінного струму Вашого модема до порту входу
постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі.
b: Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router
inalámbrico.
c: Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del routerUse otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router
ВАЖЛИВО! Переконайтеся, що мерехтять світлодіоди WAN і
inalámbrico.
локальної мережі.
d: Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-In y enchúfelo a Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-In y enchúfelo aConecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-In y enchúfelo a
la red eléctrica.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los indicadores LED WAN y LAN
parpadeen.
7
3. Launch the web browser and follow the web graphics user interface (web GUI)
instructions.
a
b
English
Italiano
a: Launch your web browser such as Internet Explorer, Google Chrome, or
a: Avviare il browser web (Internet Explorer, Google Chrome o Firefox).
Firefox.
b: Seguire la procedura QIS (Quick Internet Setup).
b: Follow the Quick Internet Setup (QIS) steps.
NOTA: Se non si riesce ad avviare l’interfaccia graca web del router
NOTE: If your wireless router’s web GUI does not launch, key in
wireless, digitare http://192.168.1.1 nel browser web ed
http://192.168.1.1 in your web browser, and log in using the
accedere utilizzando il nome utente: admin e la password:
default username: admin and password: admin.
admin, entrambi predeniti.
繁體中文
Русский
a: 開啟網路瀏覽器,如InternetExplorer、GoogleChrome或Firefox。
a: Запустите браузер, например Internet Explorer, Firefox или Google Chrome.
b: 依據QIS步驟進行設定。
b: Следуйте инструкциям быстрого подключения к Интернету (QIS).
注意: 若無線路由器的網頁圖形使用介面(webGUI)未自動開啟,
Примечание: Если веб-интерфейс роутера не запускается,
введите http://192.168.1.1 в браузере и войдите,
在瀏覽器中輸入http://192.168.1.1,使用預設的使用者名稱(
используя имя пользователя по умолчанию: admin
admin)與密碼(admin)登入。
и пароль: admin.
簡体中文
Português do Brasil
a: 開啟網絡瀏覽器,如 Internet Explorer、Google Chrome 或 Firefox。
a. Inicie seu navegador preferido como o Internet Explorer, Firefox,
b: 依據 QIS 步驟進行設置。
Chrome ou Safari.
b: Siga as Instalação Rápida de Internet (QIS) de etapas.
注意: 若無線路由器的網頁圖形使用界面(web GUI)未自動開啟,
在瀏覽器中輸入 http://192.168.1.1,使用默認的用戶名(
NOTA: No navegador WEB digite http://192.168.1.1. Utilize o nome
de usuário admin e senha admin para acessar a interface
admin)與密碼(admin)登錄。
gráca do usuário.
Français
български
a : Ouvrez votre navigateur Internet (ex : Internet Explorer, Google
Chrome ou Firefox).
а: Стартирайте своя уеб браузър като Internet Explorer, Google Chrome
b : Suivez les instructions de conguration Internet rapide.
и Firefox.
б: Следвайте стъпките за Бърза интернет настройка (QIS).
REMARQUES:: Si le Gestionnaire de conguration Web ne s’ache pas
lors de l’exécution de votre navigateur Internet, entrez
ЗАБЕЛЕЖКА:: Ако уеб GUI на Вашия безжичен рутер не се
http://192.168.1.1 dans la barre d’adresse de votre
стартира, въведете http://192.168.1.1 в уеб
explorateur Web, et connectez-vous à l’aide du nom
браузъра и влезте с помощта на потребителското
d’utilisateur admin et du mot de passe admin.
име по подразбиране: admin и парола: admin.
Deutsch
Čeština
a: Starten Sie einen Webbrowser wie Internet Explorer, Google Chrome
a: Spusťte webový prohlížeč, například Internet Explorer, Google Chrome nebo Firefox.Spusťte webový prohlížeč, například Internet Explorer, Google Chrome nebo Firefox.
oder Firefox.
b: Postupujte podle kroků Rychlého nastavení Internetu (QIS).Postupujte podle kroků Rychlého nastavení Internetu (QIS).
b: Folgen Sie den Schritten in der Schnelleinstellung (Quick Internet
Setup, QIS).
POZNÁMKY:: Pokud se nespustí webové gracké uživatelské
rozhraní (GUI) bezdrátového prohlížeče, zadejte
http://192.168.1.1 do webového prohlížeče a přihlaste
HINWEISE:: Falls die web GUI Ihres drahtlosen Routers nicht
se pomocí výchozího uživatelského jména: admin a
automatisch geladen wird, geben Sie http://192.168.1.1
hesla: admin.
in Ihren Browser ein und melden Sie sich mit dem
Standardbenutzernamen: admin sowie Kennwort:
admin an.
8
a: Paleiskite savo saityno naršyklę, pavyzdžiui, „Internet Explorer“,
Nederlands
„Google Chrome“ arba „Firefox“.
a: Start uw webbrowser, zoals Internet Explorer, Google Chrome of Firefox.
b: Atlikite sparčiosios interneto sąrankos (QIS) veiksmus.
b: Volg de stappen voor de snelle internetinstelling (QIS).
PASTABA:: Jei nepasileidžia jūsų belaidžio maršruto parinktuvo
OPMERKINGEN: Als de grasche webgebruikersinterface van uw
saityno granė sąsaja, saityno naršyklėje įrašykite
draadloze router niet start, typt u http://192.168.1.1
http://192.168.1.1 ir prisijunkite, nurodydami kitą
in uw webbrowser en meldt u zich aan met de
numatytąjį naudotojo vardą admin bei slaptažodį admin.
standaard gebruikersnaam: admin en het standaard
wachtwoord: admin.
Bahasa Malaysia
a: Lancarkan penyemak imbas web seperti Internet Explorer, Google
Eesti
Chrome, atau Firefox.
a: Käivitage veebibrauser, nt Internet Explorer, Google Chrome või Firefox.
b: Ikuti langkah-langkah Persediaan Internet Cepat (QIS).
b: Järgige samme utiliidis Quick Internet Setup (QIS) (Kiirhäälestus
Interneti kaudu).
NOTA: Jika GUI web penghala wayarles anda tidak dilancarkan,
MÄRKUS: Kui traadita ruuteri veebipõhine graaline kasutajaliides
masukkan http://192.168.1.1 dalam penyemak imbas web
(web GUI) ei käivitu, siis tippige veebibrauseri
anda, dan log masuk menggunakan nama pengguna lalai:
aadressireale http://192.168.1.1 ja logige sisse, kasutades
pentadbir dan kata laluan: pentadbir.
vaikekasutajanime admin ja -parooli admin.
Polski
Suomi
a: Uruchom przeglądarkę sieciową taką jak Internet Explorer, Google
a: Käynnistä web-selain, kuten Internet Explorer, Google Chrome tai Firefox.
Chrome lub Firefox.
b: Noudata Quick Internet Setup (Pika-internet-asetus) (QIS) -vaiheita.
b: Wykonaj czynności funkcji Quick Internet Setup (QIS) (Szybka
konguracja Internetu (QIS)).
HUOMAA: Jos langattoman reitittimen graanen web-käyttöliittymä
UWAGA: Jeżeli sieciowy interfejs GUI routera bezprzewodowego nie
ei käynnisty, näppäile web-selaimen osoiteriville
uruchamia się, wpisać http://192.168.1.1 w przeglądarce
http://192.168.1.1 ja kirjaudu sisään oletuskäyttäjänimellä:
sieciowej i zalogować się korzystając z domyślnej nazwy
admin ja salasanalla: admin.
użytkownika: admin i hasła: admin.
Ελληνικά
Português
α: Εκκινήστε ια εφαρογή περιήγηση στο διαδίκτυο όπω Internet
a: Execute o seu navegador Web, como por exemplo o Internet
Explorer, Google Chrome, ή Firefox.
Explorer, o Google Chrome ou o Firefox.
β: κολουθήστε τα βήατα τη Γρήγορη Εγκατάσταση Internet (Quick
b: Siga os passos da Conguração Rápida de Internet (QIS).
Internet Setup - QIS).
NOTA: Se a interface Web do seu router sem os não for
ΣΗΜΕIΩΣΗ: Αν η διαδικτυακή διεπαφή χρήστη του ασύρατου
apresentada, introduza o endereço http://192.168.1.1 no
δροολογητή (web GUI) δεν εκκινεί, πληκτρολογήστε
seu navegador Web e inicie sessão com o nome de utilizador
http://192.168.1.1 στο πρόγραα περιήγηση στο
predenido: admin e a palavra-passe predenida: admin.
διαδίκτυο και συνδεθείτε ε το προεπιλεγένο όνοα
χρήστη: admin, και κωδικό πρόσβαση: admin.
Română
Magyar
a: Lansaţi browserul dvs. de Web precum Internet Explorer, Google
Chrome sau Firefox.
a: Indítsa el a böngészőprogramot, például Internet Explorer, Google
Chrome vagy Firefox.
b: Urmaţi paşii descrişi în Congurare rapidă a conexiunii la Internet.
b: Kövesse az Quick Internet Setup (QIS) lépéseit.
NOTA: Dacă interfaţa gracă cu utilizatorul prin Web a ruterului fără
r nu se lansează, tastaţi http://192.168.1.1 în browserul
MEGJEGYZÉS:: Ha nem indul el a vezeték nélküli router GUI-ja,
dvs. de Internet şi faceţi log in utilizând numele de utilizator
billentyűzze be a http://192.168.1.1 címet a
implicit: admin şi parola: admin.
böngészője címsorába és jelentkezzen be az admin
alapértelmezett felhasználónévvel és admin jelszóval.
Slovensky
Bahasa Indonesia
a: Spusťte svoj webový prehľadávač, ako je Internet Explorer, Google
Chrome alebo Firefox.
a: Buka browser Web seperti Internet Explorer, Google Chrome, atau Firefox.
b: Postupujte podľa krokov v Rýchlom nastavení internetu (QIS).
b: Ikuti langkah-langkah dalam QIS (Quick Internet Setup).
CATATAN: If your wireless router’s web GUI does not launch, key in
POZNÁMKA:: Ak nedôjde k načítaniu vášho webového GUI, v rámci
http://192.168.1.1 in your web browser, and log in using
vášho webového prehľadávača napíšte http://192.168.1.1
the default username: admin and password: admin.
a prihláste sa pomocou predvolebného mena používateľa:
admin a hesla: admin...
Latvisk
a: Palaidiet savu tīmekļa pārlūku, piemēram, Internet Explorer, Google
Español
Chrome vai Firefox.
a: Inicie un explorador web, como Internet Explorer, Google Chrome o Firefox.
b: Veiciet ātrās interneta iestatīšanas (Quick Internet Setup = QIS) soļus.
b: Siga los pasos correspondientes a la función Quick Internet Setup
(QIS, Conguración rápida de Internet).
PIEZĪME:: Ja jūsu bezvadu maršrutētāja web GUI nav palaižams,
NOTA: Si la interfaz GUI web del router inalámbrico no se abre,
ievadiet http://192.168.1.1 tīmekļa pārlūkā, un piesakieties,
introduzca http://192.168.1.1 en el explorador web e
izmantojot šo noklusējuma lietotājvārdu: admin un paroli:
inicie sesión con el nombre de usuario y la contraseña
admin.
predeterminados (admin y admin, respectivamente).
Lietuvių
ไทย
a:
9
NOTE: Eğer kablosuz yönlendiricinizin web GUI'si başlamazsa, web tarayıcınıza
http://192.168.1.1 girin ve varsayılan kullanıcı adını kullanarak oturum açın:
b:
admin ve parola: admin.
หมายเหตุ:
Українська
http://192.168.1.1
admin
a: Запустіть веб-браузер: Internet Explorer, Google Chrome або Firefox.
admin
b: Виконуйте кроки швидкого налаштування Інтернет (QIS).
Türkçe
ПРИМІТКА:: Якщо графічний веб-інтерфейс Вашого
a: Internet Explorer, Google Chrome veya Firefox gibi bir web tarayıcısını
маршрутизатора не запускається, введіть
başlatın.
http://192.168.1.1 у браузер та увійдіть до системи під
b: Hızlı İnternet Ayarı (QIS) adımlarını izleyin.
іменем за замовчанням: admin та з паролем: admin.
Troubleshooting
1. 點選開始>Internet Explorer,開啟網路瀏覽器。
English
2. 點選工具>網際網路選項>「連線」標籤頁>區域網路設定。
I cannot access the web GUI to congure the
3. 在「區域網路設定」畫面中,取消勾選「在您的區域網路使用 Proxy
伺服器」核選方塊。
wireless router settings.
4. 完成後,按一下確定。
• Close all running web browsers and launch again.
B.將TCP/IP設定為自動取得IP位址。
• Follow the steps below to congure your computer settings based on
its operating system.
1. 點選開始>控制台>網路和網際網路>網路和共用中心>管理網路
連線。
Windows 7
2. 選擇「網際網路通訊協定第 4 版 (TCP/IPv4)」,然後按一下 內
A. Disable the proxy server, if enabled.
容。
3. 勾選「自動取得 IP 位址」。
1. Click Start > Internet Explorer to launch the web browser.
4. 完成後,按一下確定。
2. Click Tools > Internet options > Connections tab > LAN settings.
3. From the Local Area Network (LAN) Settings screen, untick Use a proxy
server for your LAN.
C.斷開撥號連線。
4. Click OK when done.
1. 點選開始>Internet Explorer,開啟網路瀏覽器。
2. 點選工具>網際網路選項>「連線」標籤頁。
B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
3. 選取「永遠不撥號連線」。
1. Click Start > Control Panel > Network and Internet > Network and
4. 完成後,按一下確定。
Sharing Center > Manage network connections.
2. Select Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), then click Properties.
Mac OS
3. Tick Obtain an IP address automatically.
A.若proxy伺服器開啟,請關閉。
4. Click OK when done.
1. 在選單列中,點選Safari>偏好設定...>「進階」標籤頁。
C. Disable the dial-up connection, if enabled.
2. 按一下變更設定...。
3. 在協定清單中,取消選擇「FTP Proxy」與「Web Proxy (HTTP)」。
1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser.
4. 完成後,按一下確定。
2. Click Tools > Internet options > Connections tab.
3. Tick Never dial a connection.
B.將TCP/IP設定為自動取得IP位址。
4. Click OK when done.
1. 點選Apple圖示 >系統偏好設定>網路。
Mac OS
2. 在設定區域中,選擇網際網路並選擇使用DHCP。
A. Disable the proxy server, if enabled.
3. 完成後,按一下套用。
1. From the menu bar, click Safari > Preferences... > Advanced tab.
簡体中文
2. Click Change Settings... in the Proxies eld.
3. From the list of protocols, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP).
我無法訪問網頁圖形使用介面(web GUI)來設置無線路由器。
4. Click OK when done.
• 關閉所有正在運行的網絡瀏覽器,並重新啟動。
B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
• 依據不同的操作系統,按照以下步驟設置您的電腦。
Windows 7
1. Click the Apple icon > System Preferences > Network.
A. 若 proxy 服務器開啟,請關閉。
2. Select Ethernet and select Using DHCP in the Congure eld.
3. Click Apply when done.
1. 點擊【開始】>【Internet Explorer】,開啟網絡瀏覽器。
2. 點擊【工具】>【Internet 選項】> “連接”標籤頁 >【局域網設
置】。
繁體中文
3. 在“局域網設置”畫面中,取消勾選“在您的局域網使用 Proxy 服務器”
核選框。
我無法存取網頁圖形使用介面(webGUI)來設定無線路由器。
4. 完成後,按一下【確定】。
• 關閉所有正在運作的網路瀏覽器,並重新啟動。
• 依據不同的作業系統,按照以下步驟設定您的電腦。
B. 將 TCP/IP 設置為自動取得 IP 地址。
Windows 7
1. 點擊【開始】>【控制面板】>【網絡和 Internet 連接】>【網絡和共
A.若proxy伺服器開啟,請關閉。
享中心】>【管理網絡連接】。
10
2. 選擇“Internet 通訊協議第 4 版 (TCP/IPv4)”,然後按一下【屬
性】。
Deutsch
3. 勾選“自動取得 IP 地址”。
Ich kann nicht auf die web GUI zugreifen, um
4. 完成後,按一下【確定】。
die Einstellungen des drahtlosen Routers zu
kongurieren.
C. 斷開撥號連線。
• Starten Sie alle geöneten Browser wieder neu.
1. 點擊【開始】>【Internet Explorer】,開啟網絡瀏覽器。
• Um die Computereinstellungen zu kongurieren, folgen Sie, je nach
2. 點擊【工具】>【Internet 選項】> “連接”標籤頁。
Betriebssystem, den nachstehenden Anweisungen.
3. 選取“永遠不撥號連接”。
Windows 7
4. 完成後,按一下【確定】。
A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert).
Mac OS
1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Webbrowser zu
laden.
A. 若 proxy 服務器開啟,請關閉。
2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen (Internet options)
1. 在菜單欄中,點擊【Safari】>【偏好設置...】>“高級”標籤頁。
> Auswahl Verbindungen (Connections) > LAN-Einstellungen (LAN
settings).
2. 按一下【變更設置...】。
3. Im Fenster Einstellungen für lokales Netzwerk, deaktivieren Sie
3. 在 協 議 列 表 中 , 取 消 選 擇 “ F T P P r o x y ” 與 “ W e b P r o x y
Proxyserver für LAN verwenden (Use a proxy server for your LAN).
(HTTP)”。
4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.
4. 完成後,按一下【確定】。
B. Setzen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung.
B. 將 TCP/IP 設置為自動取得 IP 地址。
1. Klicken Sie auf Start > Systemsteuerung (Control Panel) >
1. 點擊 Apple 圖示 >【系統偏好設置】>【網絡】。
Netzwerk und Internet (Network and Internet) > Netzwerk-
und Freigabecenter (Network and Sharing Center) >
2. 在設置區域中,選擇 Internet 並選擇使用 DHCP。
Netzwerkverbindungen verwalten (Manage network
3. 完成後,按一下【應用】。
connections).
2. Wählen Sie Internetprotokoll Version 4 (TCP/IPv4) (Internet Protocol
Version 4 (TCP/IPv4)) und klicken Sie dann auf Einenschaften
Français
(Properties).
Je ne parviens pas à accéder au Gestionnaire
3. Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen (Obtain an IP address
automatically).
de conguration Web pour régler les
4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.
paramètres sans l du routeur.
• Redémarrez votre explorateur Internet.
C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung, falls aktiviert.
• Suivez les étapes suivantes pour congurer votre ordinateur en fonction
du système d’exploitation utilisé.
1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Browser zu starten.
2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen (Internet options) >
Windows 7
Auswahl Verbindungen (Connections).
A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.
3. Wählen Sie Keine Verbindung wählen (Never dial a connection).
4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.
1. Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur.
2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions >
Paramètres réseau.
Mac OS
3. À partir de l’écran Paramètres du réseau local, décochez l’option
Utiliser un serveur proxy pour votre réseau local.
A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert).
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
1. Klicken Sie in der Menüleiste auf Safari > Einstellungen...
B. Congurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une
(Preferences...) > Auswahl Erweitert (Advanced) tab.
adresse IP.
2. Klicken Sie unter Proxies auf Einstellungen ändern... (Change
Settings...).
1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de conguration > Réseau et
Internet > Centre réseau et partage > Gérer les connexions réseau.
3. Deaktivieren Sie in der Protokollliste FTP Proxy und Web Proxy
(HTTP).
2. Sélectionnez Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4), puis cliquez sur
Propriétés.
4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.
3. Cochez l’option Obtenir une adresse IP automatiquement.
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
B. Setzen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung.
C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance.
1. Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur.
1. Klicken sie auf das Apple-Symbol > Systemeinstellungen...
(System Preferences) > Netzwerk (Network).
2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions.
2. Wählen Sie Ethernet > Congure (Weitere Optionen) und wählen
3. Cochez l’option Ne jamais établir de connexion.
Sie dann unter TCP/IP > Congure IPv4 (IPv4 kongurieren) die
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
Auswahl DHCP (Using DHCP).
3. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.
Mac OS
A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.
Italiano
1. Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préférences... > onglet
Impossibile accedere all’interfaccia graca web per
Avancées.
congurare le impostazioni del router wireless.
2. Cliquez sur Modier les réglages... dans le champ Proxies.
• Chiudere tutti i browser web in esecuzione e poi riavviarli.
3. Dans la liste des protocoles, décochez les options Proxy FTP et Proxy
web sécurisé (HTTPS).
• Seguire la procedura sottostante per congurare le impostazioni del
computer in base al sistema operativo utilizzato.
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
Windows 7
B. Congurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une
adresse IP.
A. Disattivare il server proxy, se abilitato.
1. Cliquez sur la Pomme > Préférences Système > Réseau.
1. Selezionare Start > Internet Explorer per avviare il browser web.
2. Sélectionnez Ethernet puis Via DHCP dans le champ Congurer.
2. Selezionare Strumenti > Opzioni Internet > scheda Connessioni >
3. Cliquez sur Appliquer une fois terminé.
Impostazioni LAN.
11
3. Dalla schermata Impostazioni rete locale (LAN), deselezionare la casella
di controllo Utilizza un server proxy per le connessioni LAN.
B. Установите TCP/IP для автоматического получения IP адреса.
4. Al termine, premere OK.
1. Нажмите иконку Apple System Preferences > Network.
B. Congurare le impostazioni TCP/IP per ottenere automaticamente
un indirizzo IP.
2. Выберите Ethernet, затем выберите Using DHCP в поле Congure.
3. Когда закончите, нажмите 'Применить'.
1. Selezionare Start > Pannello di Controllo > Rete e Internet > Centro
connessioni di rete e condivisione > Gestisci connessioni di rete.
Português do Brasil
2. Selezionare Protocollo Internet versione 4 (TCP/IPv4) e quindi fare
clic su Proprietà.
Eu não posso acessar o GUI web para
3. Fare clic su Ottieni automaticamente un indirizzo IP.
congurar os ajustes do roteador sem o.
4. Al termine, premere OK.
• Feche todos os navegadores da web em execução e lance-os
novamente.
C. Disattivare la connessione telefonica, se abilitata.
• Siga as etapas abaixo para congurar os ajustes de seu computador,
baseado no seu sistema operacional.
1. Selezionare Start > Internet Explorer per avviare il browser web.
2. Selezionare Strumenti > Opzioni Internet > scheda Connessioni.
Windows 7
3. Selezionare Non utilizzare mai connessioni remote.
A. Desativar o Proxy, caso esteja ativado.
4. Al termine, premere OK.
1. Clique em Iniciar > Abrir o Internet Explorer.
Mac OS
2. Clique em Ferramentas > Opções da Internet > Aba Conexão >
Congurações da LAN.
A. Disattivare il server proxy, se abilitato.
3. Nas congurações da LAN, desmarcar Usar um servidor PROXY para a LAN.
1. Dalla barra menu, cliccare Safari > Preferenze... > scheda Avanzate.
4. Clique em OK quando terminar.
2. Cliccare Modica impostazioni... nel campo Proxy.
B. Denir as congurações de TCP/IP para obter automaticamente um
3. Dall’elenco dei protocolli, deselezionare Proxy FTP e Proxy Web
endereço IP.
(HTTPS).
4. Al termine, premere OK.
1. Clique em Iniciar > Painel de controle > Rede e Internet > Central
de Rede e compartilhamento >Gerenciar conexões de rede.
B. Congurare le impostazioni TCP/IP per ottenere automaticamente
un indirizzo IP.
2. Selecione IP (Internet Protocol) versão 4 (TCP/IPv4) ou IP (Internet
Protocol) versão 6 (TCP/IPv6) e depois em Propriedades.
1. Cliccare sull’icona Apple > Preferenze di Sistema > Network.
3. Clique em obter um endereço de IP automaticamente.
2. Selezionare Ethernet e poi Utilizzo di DHCP nel campo Congura.
4. Clique em OK quando terminar.
3. Al termine, premere Applica.
C. Desative a conexão discada (dial-up) se estiver ativada.
Русский
1. Clique em Iniciar > Abra o Internet Explorer.
Невозможно получиться к веб-интерфейсу
2. Clique em Ferramentas > Opções da Internet > Aba Conexões.
для настройки беспроводного роутера.
3. Clique em Nunca discar uma conexão.
• Перезапустите все работающие браузеры.
4. Clique em OK quando terminar.
• Выполните следующие инструкции для настройки компьютера на
основе настройки его операционной системы.
Mac OS
Windows 7
A. Desativar o Proxy, caso esteja ativado.
A. отключите прокси-сервер, если он включен.
1. No seu navegador Safari, clique Safari > Preferências > Avançado
1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера.
2. Clique em Alterar Ajustes.... no campo Proxies.
2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка
3. Na tela de Rede, desmarque FTP Proxy e Web Proxy (HTTP).
Подключения > Настройка локальной сети.
4. Clique em OK quando terminar.
3. На экране настройки локальной сети отключите использование
прокси-сервера для локальной сети.
B. Denir as congurações de TCP/IP para obter automaticamente um
4. Нажмите OK когда закончите.
endereço IP.
B. Установите TCP/IP для автоматического получения IP адреса.
1. Clique no ícone Apple (maçã) > System Preferences
(Preferências do Sistema) > Network (Rede).
1. Нажмите Пуск > Панель управления > Сеть и Интернет > Центр
управления сетями и общим доступом > Управление сетевыми
2. Selecione Ethernet e selecione Using DHCP (Usando DHCP) no
подключениями.
campo Congure (Congurar).
2. Выберите Протокол Интернета версии 4(TCP/IPv4) и нажмите
3. Clique em Apply (Aplicar) quando concluído.
Свойства.
3. Выберите Получить IP адрес автоматически.
български
4. Нажмите OK когда закончите.
Не мога да получа достъп до уеб GUI, за да
конфигурирам настройките на безжичния рутер.
С. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено.
• Затворете всички пуснати уеб браузъри и стартирайте отново.
1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера.
• Следвайте стъпките по-долу, за да конфигурирате настройките на
2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка
своя компютър съобразно операционната му система.
Подключения.
3. Установите флажок Никогда не использовать подключение
Windows 7
удаленного доступа.
А. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран.
4. Нажмите OK когда закончите.
1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате
уеб браузъра.
Mac OS
2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Опции
А. отключите прокси-сервер, если он включен.
за интернет) > раздел Connections (Връзки) > LAN settings (LAN
1. В меню нажмите Safari > Preferences. > вкладка Advanced.
настройки).
3. От екрана Local Area Network (LAN) Settings (Настройки на локална От екрана Local Area Network (LAN) Settings (Настройки на локалнаОт екрана Local Area Network (LAN) Settings (Настройки на локална
2. Нажмите Change Settings. в поле Proxies.
мрежа), махнете отметката в Use a proxy server for your LAN
3. В списке протоколов снимите флажок FTP Proxy и Web Proxy (HTTPS)
(Използвайте прокси сървър за Вашата локална мрежа).
4. Нажмите OK когда закончите.
4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
12
Б. Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване
1. Na panelu nabídek klepněte na Na panelu nabídek klepněte naNa panelu nabídek klepněte na Safari > Preferences... (Předvolby...)Předvolby...)
на IP адрес.
> na kartu Advanced (Upřesnit)Upřesnit).
1. Щракнете върху Start (Старт) > Control Panel (Контролен
2. Klepněte na Change Settings... (Změnit nastavení...)Změnit nastavení...) v poli Proxies
панел) > Network and Internet (Мрежа и интернет) > Network
(Servery proxy)Servery proxy).
and Sharing Center (Център за мрежи и интернет) > Manage
3. V seznamu protokolů zrušte výběr FTP Proxy (FTP server proxy)FTP server proxy) a
networkconnections (Управление на мрежовите връзки).
Web Proxy (HTTPS) (Webový server proxy (HTTPS))Webový server proxy (HTTPS)).
2. Изберете Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Интернет
4. Po dokončení klepněte na OK.
протокол версия 4(TCP/IPv4)) и натиснете Properties (Свойства).
3. Поставете отметка в Obtain an IP address automatically
B. Proveďte nastavení TCP/IP pro automatické získání adresy IP.
(Получавай автоматично IP адрес).
4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
1. Klepněte na ikonu Apple > System Preferences (SystémovéSystémové
předvolby) > Network (Síť)Síť).
В. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана.
2. Vyberte Ethernet a vyberte Using DHCP (Pomocí protokolu DHCP)Pomocí protokolu DHCP) v
poli Congure (Kongurovat)Kongurovat).
1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате
уеб браузъра.
3. Po dokončení klepněte naPo dokončení klepněte na Použít.
2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Интернет
опции)> раздел Connections (Връзки).
Nederlands
3. Сложете отметка в Сложете отметка вСложете отметка в Never dial a connection (Никога не набирай
връзка).
Ik krijg geen toegang tot de grasche
4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
webgebruikersinterface voor het congureren
van de instellingen van de draadloze router.
Mac OS
А. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран.
• Sluit alle actieve webbrowsers en start opnieuw.
• Volg de onderstaande stappen om uw computerinstellingen te
1. От лентата с менюто щракнете върху От лентата с менюто щракнете върхуОт лентата с менюто щракнете върху Safari > Preferences...
congureren op basis van het besturingssysteem.
(Предпочитания...) > раздел Advanced (Разширени).
2. Щракнете върху Change Settings... (Промяна на настройки...) в
Windows 7
полето Proxies (Прокси сървъри).
A. Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld.
3. От списъка с протоколи премахнете FTP Proxy (FTP прокси) и Web
Proxy (HTTPS) (Уеб прокси (HTTPS)).
1. Klik op Start > Internet Explorer om de webbrowser te starten.
4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
2. Klik op Tools (Extra) > Internet options (Internetopties) >tabblad
Connections (Verbindingen) > LAN settings (LAN-instellingen).
Б. Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване
на IP адрес.
3. Schakel in het scherm LAN-instellingen het selectievakje Use a proxy
server for your LAN (Een proxyserver voor het LAN-netwerk
gebruiken) uit.
1. Щракнете върху иконата на Apple > System Preferences
(Системни предпочитания) > Network (Мрежа).
4. Klik op OK wanneer u klaar bent.
2. Изберете Ethernet и изберете Using DHCP (Използване на DHCP)
B. De TCP/IP-instellingen instellen om automatisch een IP-adres te
в полето Congure (Конфигуриране).
verkrijgen.
3. Щракнете върху Apply (Приложи), когато сте готови.
1. Klik op Start > Control Panel (Conguratiescherm) > Network
and Internet (Netwerk en internet) > Network and Sharing
Čeština
Center (Netwerkcentrum) > Manage network connections
(Netwerkverbindingen beheren).
Nelze přistupovat k webovému grackému
2. Selecteer Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet
uživatelskému rozhraní (GUI) a kongurovat
Protocol Versie 4 (TCP/IPv4)) en klik vervolgens op Properties
(Eigenschappen).
nastavení bezdrátového směrovače.
3. Schakel het selectievakje Obtain an IP address automatically
• Ukončete a znovu spusťte všechny spuštěné webové prohlížeče.
(Automatisch een IP-adres laten toewijzen).
• Podle následujících kroků nakonfigurujte nastavení počítače podle
4. Klik op OK wanneer u klaar bent.
nainstalovaného operačního systému.
Windows 7
C. Schakel de inbelverbinding uit indien deze is ingeschakeld.
A. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován.
1. Klik op Start > Internet Explorer om de webbrowser te starten.
2. Klik op Tools (Extra) > Internet options (Internetopties) > tabblad
1. Klepnutím na Start > Internet Explorer spusťte webový prohlížeč.
Connections (Verbindingen).
2. Klepněte na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu)
> na kartu Connections (Připojení) > LAN settings (Nastavení místní
3. Tik op Never dial a connection (Nooit een verbinding kiezen).
sítě).
4. Klik op OK wanneer u klaar bent.
3. Na obrazovce Nastavení místní sítě (LAN) zrušte zaškrtnutí políčka Na obrazovce Nastavení místní sítě (LAN) zrušte zaškrtnutí políčkaNa obrazovce Nastavení místní sítě (LAN) zrušte zaškrtnutí políčka Use
a proxy server for your LAN (Použít pro síť LAN server proxy)Použít pro síť LAN server proxy).
Mac OS
4. Po dokončení klepněte na OK.
A. Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld.
B. Proveďte nastavení TCP/IP pro automatické získání adresy IP.
1. Klik in de menubalk op Safari > Preferences...
(Systeemvoorkeuren...) > tabblad Advanced (Geavanceerd).
1. Klepněte na Start > Control Panel (Ovládací panely) > Network and
Internet (Síť a Internet) > Network and Sharing Center (Centrum
2. Klik op Change Settings... (Wijzig instellingen...) in het veld Proxies
sítí a sdílení) > Manage network connections (Spravovat síťová
(Proxy's).
připojení).
3. Schakel in de lijst van protocollen FTP Proxy (FTP-proxy) en Web
2. Vyberte Internet ProtocolVersion 4 (TCP/IPv4) (Protokol IPv4Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protokol IPv4Protokol IPv4
Proxy (HTTPS) (Webproxy (HTTPS)) uit.
(TCP/IPv4)) a potom klepněte na Properties (Vlastnosti).
4. Klik op OK wanneer u klaar bent.
3. Zaškrtněte políčko Obtain an IP address automatically (ZískatZískat
adresu IP ze serveru).
B. De TCP/IP-instellingen instellen om automatisch een IP-adres te
4. Po dokončení klepněte na OK.
verkrijgen.
C. Deaktivujte telefonické připojení, je-li aktivováno.
1. Klik op het Apple-pictogram > System Preferences
1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser.
(Systeemvoorkeuren) > Network (Netwerk).
2. Klepněte na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu)
2. Selecteer Ethernet en selecteer vervolgens Using DHCP (Via DHCP)
> na kartu Connections (Připojení).
op het tabblad Congure (Congureer).
3. Klik op Apply(Toepassen) wanneer u klaar bent.
3. Zaškrtěte políčko Zaškrtěte políčkoZaškrtěte políčko Never dial a connection (Nikdy nevytáčet
připojení).
4. Po dokončení klepněte na OK.
Estonian
Mac OS
Ma ei saa juurdepääsu veebipõhisele
A. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován.
13
verkkoyhteyksiä).
graalisele kasutajaliidesele (web GUI), et
2. Valitse Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet-protokolla
kongureerida traadita ruuteri sätteid.
Versio 4 (TCP/IPv4)) ja napsauta sitten Properties (Ominaisuudet).
3. Aseta valintamerkki kohtaan Obtain an IP address automatically
• Sulgege kõik muud avatud brauserid ja käivitage uuesti.
(Hae IP-osoite automaattisesti).
• Järgige alltoodud samme, et konfigureerida arvuti sätteid lähtuvalt
4. Napsauta OK, kun olet valmis.
selle operatsioonisüsteemist.
Windows 7
C. Ota modeemiyhteys pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.
A. Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud. Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud.
1. Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start (Käynnistä) > Internet
1. Klõpsake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser.
Explorer.
2. Klõpsake Tools (Tööriistad) > Internet options (Interneti-suvandid)
2. Napsauta Tools (Työkalut) > Internet options (Internet-asetukset) >
> Vahekaart Connections (Ühendused) > LAN settings (LAN sätted).
Connections (Yhteydet) -välilehti.
3. Ekraanil Local Area Network (LAN) Settings (LAN sätted) eemaldage Ekraanil Local Area Network (LAN) Settings (LAN sätted) eemaldageEkraanil Local Area Network (LAN) Settings (LAN sätted) eemaldage
3. Poista valintamerkki kohdasta Poista valintamerkki kohdastaPoista valintamerkki kohdasta Never dial a connection (Älä koskaan
märge ruudust Use a proxy server for your LAN (Kasutage oma
muodosta yhteyttä puhelinverkon kautta).
kohtvõrgu (LAN) puhul puhverserverit).
4. Napsauta OK, kun olet valmis.
4. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK.
Mac OS
B. Seadistage TCP/IP sätteid nii, et IP-aadressi hankimine toimuks
A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.
automaatselt.
1. Osoita valikkopalkin Osoita valikkopalkinOsoita valikkopalkin Safari > Preferences... (Asetukset...) >
1. Klõpsake Start > Control Panel (Juhtpaneel) > Network and
Advanced (Lisävalinnat) -välilehteä.
Internet (Võrk ja Internet) > Network and Sharing Center (Võrgu-
ja ühiskasutuskeskus) > Manage network connections (Halda
2. Osoita Change Settings... (Muuta asetuksia...) Proxies
võrguühendusi).
(Välityspalvelimet) -kentässä.
2. Valige määrang Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet
3. Poista protokollaluettelosta valinta FTP Proxy (FTP-välityspalvelin) ja
Protocoli versioon 4 (TCP/IPv4)), seejärel klõpsake valikut Properties
Web Proxy (HTTPS) (Web-välipalvelin (HTTPS)).
(Atribuudid).
4. Napsauta OK, kun olet valmis.
3. Tehke märge ruutu Obtain an IP address automatically (Hangi
IP-aadress automaatselt).
B. Aseta TCP/IP-asetukset hakeaksesi IP-osoitteen automaattisesti.
4. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK.
1. Osoita Apple-kuvake > System Preferences
C. Keelake sissehelistusühendus, kui see on aktiveeritud.
(Järjestelmäasetukset) > Network (Verkko).
1. Klõpsake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser.
2. Valitse Ethernet ja valitse Using DHCP (Käyttäen DHCP:tä) Congure
(Kytkentä) -kentässä.
2. Klõpsake vahekaarti Tools (Tööriistad) > Internet options (Interneti-
3 Napsauta Apply(Käytä), kun olet valmis.
suvandid) > Connections (Ühendused).
3. Märkige ruut Märkige ruutMärkige ruut Never dial a connection (Ära helista kunagi sellel
Ελληνικά
ühendusel).
4. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK.
Δεν μπορώ να αποκτήσω πρόσβαση στη
Mac OS
διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) για
A. Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud. Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud.
να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματου
1. Klõpsake menüüribal vahekaarti Klõpsake menüüribal vahekaartiKlõpsake menüüribal vahekaarti Safari > Preferences... (Eelistused...)
> Advanced (Täpsemalt).
δρομολογητή.
2. Klõpsake käsku Change Settings... (Muuda sätteid...) väljal Proxies
• Κλείστε όλε τι ανοικτέ εφαρογέ περιήγηση στο διαδίκτυο και
(Puhvrid).
εκκινήστε ξανά την εφαρογή.
3. Protokollide loendis tühjendage märkeruudud FTP Proxy ja Web
• Ακολουθήστε τα παρακάτω βήατα για να διαορφώσετε τι ρυθίσει
Proxy (HTTPS).
του υπολογιστή σα ε βάση το λειτουργικό του σύστηα.
4. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK.
Windows 7
A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι
B. Seadistage TCP/IP sätteid nii, et IP-aadressi hankimine toimuks
ενεργοποιημένος.
automaatselt.
1. Κάντε κλικ στο κουπί Start (Έναρξη) > Internet Explorer για να
1. Klõpsake ikooni Apple > System Preferences (Süsteemi
εκκινήσετε την εφαρογή περιήγηση στο διαδίκτυο.
eelistused) > Network (Võrk).
2. Κάντε κλικ στο κουπί Tools (Εργαλεία) > Internet options (Επιλογές
Internet) > καρτέλα Connections (Συνδέσεις) > LAN settings
2. Valige määrang Ethernet, seejärel valige ikoon Using DHCP (DHCP
(Ρυθμίσεις LAN).
kasutamine) väljal Congure (Kongureeri).
3. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu3. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppuKui olete lõpetanud, klõpsake nuppu Apply(Rakenda).
3. Από την οθόνη Ρυθίσει τοπικού δικτύου (LAN), καταργήστε την
επιλογή Use a proxy server for your LAN (Χρήση διακομιστή
μεσολάβησης για το LAN).
4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε.
Suomi
En voi käyttää graasta web-käyttöliittymää
B. Ορίστε τις ρυθμίσεις TCP/IP για αυτόματη απόδοση διεύθυνσης IP.
langattoman reitittimen asetusten määrittämiseen.
1. Κάντε κλικ στο κουπί Start (Έναρξη) > Control Panel (Πίνακας
Ελέγχου) > Network and Internet (Δίκτυο και Internet) > Network
and Sharing Center (Κέντρο δικτύου και κοινής χρήσης) > Manage
• Sulje kaikki käynnissä olevat web-selaimet ja käynnistä selain uudelleen.
network connections (Διαχείριση συνδέσεων δικτύου).
• Noudata seuraavia vaiheita määrittäessäsi tietokoneen
2. Επιλέξτε Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) [Πρωτόκολλο
käyttöjärjestelmään perustuvat asetukset.
Internet Έκδοση 4 (TCP/IPv4)] στη συνέχεια κάντε κλικ στο
Windows 7
Properties (Ιδιότητες).
A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.
3. Επιλέξτε Obtain an IP address automatically (Αυτόματη
εξασφάλιση διεύθυνσης ΙΡ).
1. Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start (Käynnistä) > Internet
4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε.
Explorer.
Γ. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι
2. Napsauta Tools (Työkalut) > Internet options (Internet-asetukset) >
ενεργοποιημένη.
Connections (Yhteydet) -välilehti > LAN settings (Lähiverkon
asetukset).
1. Κάντε κλικ στο κουπί Start (Έναρξη) > Internet Explorer για να
εκκινήσετε την εφαρογή περιήγηση στο διαδίκτυο.
3. Poista Lähiverkkoasetukset (LAN) -näytöstä valintamerkki kohdasta Poista Lähiverkkoasetukset (LAN) -näytöstä valintamerkki kohdastaPoista Lähiverkkoasetukset (LAN) -näytöstä valintamerkki kohdasta
Use a proxy server for your LAN (Käytä välityspalvelinta
2. Κάντε κλικ στο κουπί Tools (Εργαλεία) > Internet options (Επιλογές
lähiverkossa).
Internet) > καρτέλα Connections (Συνδέσεις).
4. Napsauta OK, kun olet valmis.
3. Επιλέξτε Never dial a connection (Να μην γίνεται ποτέ κλήση μιας
σύνδεσης).
B. Aseta TCP/IP-asetukset hakeaksesi IP-osoitteen automaattisesti.
4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε.
1. Napsauta Start (Käynnistä) > Control Panel (Ohjauspaneeli) >
Mac OS
Network and Internet (Verkko ja Internet) > Network and Sharing
A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι
Center (Verkko ja
ενεργοποιημένος.
jakamiskeskus) > Manage network connections (Hallitse
14
1. Από τη γραή ενού, κάντε κλικ στο Safari > Preferences...
Windows 7
(Προτιμήσεις...) > καρτέλα Advanced (Για προχωρημένους).
2. Κάντε κλικ στο κουπί Change Settings... (Αλλαγή ρυθμίσεων...) στο
A. Menonaktifkan server proxy, jika sedang diaktifkan.
πεδίο Proxies (Διακομιστές μεσολάβησης).
3. Από τη λίστα ε τα πρωτόκολλα, καταργήστε την επιλογή FTP
1. Klik Start (Mulai) > Internet Explorer untuk membuka browser Web.
Proxy (Διακομιστής μεσολάβησης FTP) και Web Proxy (HTTPS)
2. Kl ik tab Tools (Alat) > Internet options (O psi internet) >
[Διακομιστής μεσολάβησης Web (HTTPS)].
Connections (Sambungan) > LAN settings (Pengaturan LAN).
4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε.
3. Dari layar Local Area Network (LAN) Settings, hapus tanda centang Dari layar Local Area Network (LAN) Settings, hapus tanda centangDari layar Local Area Network (LAN) Settings, hapus tanda centang
B. Ορίστε τις ρυθμίσεις TCP/IP για αυτόματη απόδοση διεύθυνσης IP.
pada Use a proxy server for your LAN (Gunakan server proxy
untuk LAN).
1. Κάντε κλικ στο εικονίδιο τη Apple > System Preferences
(Προτιμήσεις συστήματος) > Network (Δίκτυο).
4. Klik OK setelah selesai.
2. Επιλέξτε Ethernet και Using DHCP (Χρήση DHCP) στο πεδίο
B. Menetapkan pengaturan TCP/IP untuk mengambil alamat IP secara otomatis.
Congure (Διαμόρφωση).
3. Κάντε κλικ στο Apply(Εφαρμογή) όταν τελειώσετε.
1. Klik Start (Mulai) > Control Panel (Panel Kontrol) > Network and
Internet (Jaringan dan Internet) > Network and Sharing Center
(Pusat Jaringan dan Berbagi) > Manage network connections
Magyar
(Kelola sambungan jaringan).
2. Pilih Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protokol Internet Versi
Nem tudom elérni a web GUI-t, amivel
4 (TCP/IPv4)), lalu klik Properties (Properti).
kongurálhatnám a vezeték nélküli router
3. Centang Obtain an IP address automatically (Dapatkan alamat IP
secara otomatis).
beállításait.
4. Klik OK setelah selesai.
• Zárja be az összes futó böngészőprogramot és indítsa el újra.
• Kövesse az alábbi lépéseket a számítógép beállításainak
C. Menonaktifkan sambungan dial-up, jika sedang diaktifkan.
kongurálásához a rá telepített operációs rendszernek megfelelően.
Windows 7
1. KlikKlik Start (Mulai) > Internet Explorer untuk membuka browser Web.
A. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van.
2. Kl ik tab Tools (Alat) > Inte rnet options (O psi internet ) >
Connections (Sambungan).
1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram
3. Centang CentangCentang Never dial a connection (Jangan aktifkan sambungan).
indításához.
4. Klik OK setelah selesai.
2. Kattintson a Tools (Eszközök) > Internet options
(Internetbeállítások) > Connections (Kapcsolatok) fül > LAN
settings (Helyi hálózati beállítások) elemre.
Mac OS
3. A Local Area Network (LAN) Settings (Helyi hálózati [LAN] beállítások) A Local Area Network (LAN) Settings (Helyi hálózati [LAN] beállítások)A Local Area Network (LAN) Settings (Helyi hálózati [LAN] beállítások)
képernyőn szüntesse meg a Use a proxy server for your LAN
A. Menonaktifkan server proxy, jika sedang diaktifkan.
(Proxykiszolgáló használata a helyi hálózaton) jelölőnégyzet
bejelölését.
1. Dari panel menu, klik tab Dari panel menu, klik tabDari panel menu, klik tab Safari > Preferences... (Preferensi...) >
4. Kattintson az OK gombra, ha végzett.
Advanced (Lanjutan).
2. Klik Change Settings... (Ubah Pengaturan...) pada kolom Proxies
B. Végezze el a TCP/IP beállításokat, hogy az IP-címet automatikusan
(Proxy).
lekérje.
3. Dari daftar protokol, hapus tanda centang pada FTP Proxy (Proxy
1. Kattintson a Start > Control Panel (Vezérlőpult) > Network and
FTP) dan Web Proxy (HTTP) (Proxy Web (HTTP)).
Internet (Hálózat és internet) > Network and Sharing Center
4. Klik OK setelah selesai.
(Hálózati és megosztási központ) > Manage network connections
(Hálózati kapcsolatok kezelése) elemre.
B. Menetapkan pengaturan TCP/IP untuk mengambil alamat IP secara otomatis.
2. Jelölje ki az Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (A TCP/IP
protokoll 4-es verziója (TCP/IPv4)) elemet, majd kattintson a
1. Klik ikon Apple > System Preferences (Preferensi Sistem) >
Properties (Tulajdonságok) gombra.
Network (Jaringan).
3. Jelölje be az Obtain an IP address automatically (IP-cím
2. Pilih Ethernet, lalu pilih Using DHCP (Menggunakan DHCP) pada
automatikus kérése) jelölőnégyzetet.
kolom Congure (Kongurasikan).
4. Kattintson az OK gombra, ha végzett.
3. KlikKlik Apply(Terapkan) setelah selesai.setelah selesai.
C. Tiltsa le a betárcsázós kapcsolatot, ha engedélyezve van.
1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram
indításához.
2. Kattintson a Tools (Eszközök) > Internet options
Latvisk
(Internetbeállítások) > Connections (Kapcsolatok) fülre.
Es nevaru piekļūt tīmekļa graskajai saskarnei,
3. Jelölje be a Jelölje be aJelölje be a Never dial a connection (Nincs automatikus tárcsázás)
jelölőnégyzetet.
lai kongurētu maršrutētāja iestatījumus.
4. Kattintson az OK gombra, ha végzett.
Mac OS
• Aizveriet visus atvērtos tīmekļa pārlūkus un palaidiet atkal.
A. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van.
• Veiciet turpmāk norādītos soļus, lai kongurētu datora iestatījumus,
atbilstoši tā operētājsistēmai.
1. A menüsoron kattintson a A menüsoron kattintson aA menüsoron kattintson a Safari > Preferences... (Beállítások...) >
Windows 7
Advanced (Speciális) fülre.
2. Kattintson Change Settings... (Beállítások módosítása...)
A. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots.
1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa
3. A protokoll-listán szüntesse meg az FTP Proxy és Web Proxy (HTTPS)
pārlūku.
elemek bejelölését.
4. Kattintson az OK gombra, ha végzett.
2. Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) >
B. Végezze el a TCP/IP beállításokat, hogy az IP-címet automatikusan
Connections (Savienojumi) cilnes > LAN settings (LAN iestatījumi).
lekérje.
3. Lokālā tīkla (LAN) iestatījumu (Settings) ekrānā noņemiet kāsīti no Lokālā tīkla (LAN) iestatījumu (Settings) ekrānā noņemiet kāsīti noLokālā tīkla (LAN) iestatījumu (Settings) ekrānā noņemiet kāsīti no Use
a proxy server for your LAN (Izmantot starpniekserveri LAN).
1. Kattinson az Apple ikonra > System Preferences (Rendszer-
beállítások) > Network (Hálózat) elemre.
4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts.
2. Jelölje ki az Ethernet elemet, majd a Using DHCP (DHCP használata)
B. Iestatiet TCP/IP automātiskai IP adreses saņemšanai.
elemet a Congure (Kongurálás) mezőben.
3. Kattintson az Apply(Alkalmaz) gombra, ha végzett.
1. Noklikšķiniet Start (Sākt) > Control Panel (Vadības panelis) >
Network and Internet (Tīkls un Internets) > Network and Sharing
Center (Tīkls un koplietošanas centrs) > Manage network
Bahasa Indonesia
connections (Pārvaldīt tīkla savienojumus).
2. Atlasiet Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Interneta protokola
Saya tidak dapat mengakses GUI Web untuk
versija 4 (TCP/IPv4)), tad noklikšķiniet uz Properties (Rekvizīti).
mengkongurasi pengaturan router nirkabel.
3. Ielieciet kāsīti pie Obtain an IP address automatically (Automātiski
iegūt IP adresi).
• Tutup semua browser Web yang berjalan, lalu buka kembali.
4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts.
• Ikuti langkah-langkah di bawah ini untuk mengkongurasi pengaturan
komputer berdasarkan sistem operasinya.
15
C. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots.
1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa
pārlūku.
Bahasa Malaysia
2. Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) >
Connections (Savienojumi) cilnes.
Saya tidak boleh mengakses GUI web untuk
3. Ielieciet kāsīti pie Ielieciet kāsīti pieIelieciet kāsīti pie Never dial a connection (Nekad nelietot iezvanpieeju).
mengkongurasi tetapan penghala wayarles.
4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts.
• Tutup semua penyemak imbas web yang sedang berjalan dan
lancarkan sekali lagi.
Mac OS
• Ikuti langkah-langkah di bawah untuk mengkongurasikan tetapan
komputer anda berdasarkan sistem pengendaliannya.
A. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots.
1. Izvēlnes joslā noklikšķiniet uz Izvēlnes joslā noklikšķiniet uzIzvēlnes joslā noklikšķiniet uz Safari > Preferences... > Advanced
Windows 7
(Uzlabota) cilnes.
A. Nyahdayakan pelayan proksi, jika didayakan.
2. Noklikšķiniet uz Change Settings... (Mainīt iestatījumus...) laukā
Proxies (Starpniekserveri).
1. Klik Start (Mula) > Internet Explorer untuk melancarkan penyemak
imbas web.
3. No protokolu saraksta atatlasiet FTP Proxy (FTP starpniekserveris) un
2. Klik Tools (Alat) > Internet options (Opsyen Internet) > tab
Web Proxy (HTTPS) (Tīmekļa starpniekserveris).
Connections (Sambungan) > LAN settings (Tetapan LAN).
4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts.
3. Dari skrin Local Area Network (LAN) Settings (Tetapan Rangkaian Dari skrin Local Area Network (LAN) Settings (Tetapan RangkaianDari skrin Local Area Network (LAN) Settings (Tetapan Rangkaian
Kawasan Setempat (LAN)), buang tanda Use a proxy server for your
B. Iestatiet TCP/IP automātiskai IP adreses saņemšanai.
LAN (Gunakan pelayan proksi untuk LAN anda).
4. Klik OK apabila selesai.
1. Noklikšķiniet uz Apple ikonas > System Preferences (Sistēmas
preferences) > Network (Tīkls).
B. Tetapkan tetapan TCP/IP untuk mendapatkan alamat IP secara automatik.
2. Atlasiet Ethernet un atlasiet Using DHCP (Lietot DHCP) laukā
1. Klik Start (Mula) > Control Panel (Panel Kawalan) > Network
Congure (Kongurēt).
and Internet (Rangkaian dan Internet) > Network and Sharing
3. Noklikšķiniet uz Apply(Lietot), kad tas izdarīts.
Center (Rangkaian dan Pusat Perkongsian) > Manage network
connections (Uruskan sambungan rangkaian).
2. Pilih Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Versi Protokol Internet
Lietuvių
(TCP/IPv4)), kemudian klik Properties (Sifat).
Negaliu pasiekti internetinės granės sąsajos
3. Tandakan Obtain an IP address automatically (Dapatkan alamat IP
secara automatik).
ir kongūruoti belaidžio maršruto parinktuvo
4. Klik OK apabila selesai.
parametrų.
C. Nyahdayakan sambungan dialan, jika didayakan.
• Uždarykite visas veikiančias saityno naršykles ir vėl paleiskite.
1. Klik Start (Mula) > Internet Explorer untuk melancarkan penyemak
• Norėdami savo kompiuterio parametrus kongūruoti pagal operacinęNorėdami savo kompiuterio parametrus kongūruoti pagal operacinę
imbas web.
sistemą, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
Windows 7
2. Klik Tools (Alat) > Internet options (Opsyen Internet)> tab
Connections (Sambungan).
A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite.
3. Tandakan TandakanTandakan Never dial a connection (Jangan sekali-kali dail sambungan).
1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistumėte
4. Klik OK apabila selesai.
saityno naršyklę.
2. Spustelėkite Tools (Įrankiai) > Internet options (Interneto Parinktys)
Mac OS
> skirtuką Connections (Ryšiai) > LAN settings (LAN parametrai).
A. Nyahdayakan pelayan proksi, jika didayakan.
3. Būdami vietinio tinklo (LAN) parametrų ekrane, nuimkite žymelę nuo Būdami vietinio tinklo (LAN) parametrų ekrane, nuimkite žymelę nuoBūdami vietinio tinklo (LAN) parametrų ekrane, nuimkite žymelę nuo
Use a proxy server for your LAN (Naudoti tarpinį serverį savo LAN).
1. Dari bar menu, klik Dari bar menu, klikDari bar menu, klik Safari > Preferences... (Keutamaan...) > tab
4. Tai padarę spustelėkite OK (Gerai).
Advanced (Lanjutan).
2. Klik Change Settings... (Tukar Tetapan...) dalam medan Proxies (Proksi).
B. TCP/IP parametrus nustatykite taip, kad IP adresas būtų gaunamas
automatiškai.
3. Dari senarai protokol, nyahpilih FTP Proxy (Proksi FTP) dan Web
Proxy (HTTP) (Proksi Web (HTTP)).
1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Control Panel (Valdymo skydas)
> Network and Internet (Tinklas ir Internetas) > Network and
4. Klik OK apabila selesai.
Sharing Center (Tinklas ir bendrinimo centras) > Manage network
connections (Tvarkyti tinklo ryšius).
B. Tetapkan tetapan TCP/IP untuk mendapatkan alamat IP secara automatik.
2. Pasirinkite Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (4 interneto
protokolo versija) (TCP/IPv4), tada spustelėkite Properties
1. Klik ikon Apple > System Preferences (Keutamaan Sistem) >
(Ypatybės).
Network (Rangkaian).
3. Pažymėkite Obtain an IP address automatically (Gauti IP adresas
2. Pilih Ethernet dan pilih Using DHCP (Menggunakan DHCP) dalam
automatiškai).
medan Congure (Kongurasi).
4. Tai padarę spustelėkite OK (Gerai).
3. Klik Guna apabila selesai.
C. Jei įjungtas telefoninis ryšys, jį išjunkite.
1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistumėte
saityno naršyklę.
2. Spustelėkite Tools (Įrankiai) > Internet options (Interneto parinktys)
Polish
> skirtuką Connections (Ryšiai).
Nie mogę uzyskać dostępu do sieciowego interfejsu
3. Pažymėkite PažymėkitePažymėkite Never dial a connection (Niekada nesijungti telefonu).
gracznego (Web GUI) w celu skongurowania
4. Tai padarę spustelėkite OK (Gerai).
Mac OS
ustawień routera bezprzewodowego.
A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite.
• Zamknąć wszystkie działające przeglądarki sieciowe i uruchomić
1. Meniu juostoje spustelėkite Meniu juostoje spustelėkiteMeniu juostoje spustelėkite Safari > Preferences... (Parinktys...) >
ponownie.
skirtuką Advanced (Papildomos).
• Wykonać poniższe czynności w celu skongurowania ustawień
2. Laukelyje Proxies (Tarpiniai serveriai) spustelėkite Change
komputera zależnie od jego systemu operacyjnego.
Settings... (Keisti parametrus...).
3. Protokolų sąraše nuimkite žymelę nuo FTP Proxy (FTP tarpinis
Windows 7
serveris) ir Web Proxy (HTTPS) (Saityno tarpinis serveris (HTTPS)).
4. Tai padarę spustelėkite OK (Gerai).
A. Wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony
B. TCP/IP parametrus nustatykite taip, kad IP adresas būtų gaunamas
1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia
automatiškai.
przeglądarki internetowej.
1. Spustelėkite „Apple“ piktogramą > System Preferences
2. Kliknij przycisk Tools (Narzędzia) > Internet options (Opcje
(Sistemos parinktys) > Network (Tinklas).
internetowe) > zakładkę Connections (Połączenia) > LAN settings
2. Pasirinkite Ethernet (Eternetas), tada lauke Congure (Sąranka)
(Ustawienia sieci LAN).
pasirinkite Using DHCP (Naudojant DHCP).
3. Na ekranie Local Area Network (LAN) Settings (Ustawienia sieci lokalnej Na ekranie Local Area Network (LAN) Settings (Ustawienia sieci lokalnejNa ekranie Local Area Network (LAN) Settings (Ustawienia sieci lokalnej
3. Tai padarę spustelėkite Apply (Taikyti).
16
(LAN)) odznacz opcję Use a proxy server for your LAN (Użyj serwera
3. Marque a opção Marque a opçãoMarque a opção Never dial a connection (Nunca marcar para ligar)Nunca marcar para ligar).
proxy dla sieci LAN).
4. Clique em OK quando terminar.
4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK.
Mac OS
B. Skongurować ustawienia TCP/IP do automatycznego uzyskiwania
adresu IP.
A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado.
1. Kliknij przycisk Start > Control Panel (Panel Sterowania) > Network
1. Na barra menu barra de menus, clique em Na barra menu barra de menus, clique emNa barra menu barra de menus, clique em Safari > Preferences...
and Internet (Sieć i Internet) > Network and Sharing Center
(Preferências...) > separador Advanced (Avançada) .
(Centrum sieci i udostępniania) > Manage network connections
(Zarządzaj połączeniami sieciowymi).
2. Clique em Change Settings... (Alterar denições...) no campo Proxies.
2. Zaznacz opcję Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protokół
3. Na lista de protocolos, desarque FTP Proxy (Proxy FTP) e Web Proxy
internetowy w wersji 4 (TCP/IPv4)), a następnie kliknij przycisk
(HTTPS) (Proxy web (HTTPS)).
Properties (Właściwości).
4. Clique em OK quando terminar.
3. Zaznacz opcję Obtain an IP address automatically (Uzyskaj adres IP
automatycznie).
B. Congurar as denições de TCP/IP para obter automaticamente um
4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK.
endereço IP.
C. Wyłączyć połączenie dial-up jeżeli jest włączone.
1. Clique no ícone Apple > System Preferences (Preferências do
1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia
Sistema) > Network (Rede).
przeglądarki internetowej.
2. Seleccione Ethernet e seleccione Using DHCP (Usar DHCP)Usar DHCP) no
2. Kliknij przycisk Tools (Narzędzia) > Internet options (Opcje
campo Congure (Congurar)Congurar).
internetowe) > zakładkę Connections (Połączenia).
3. Clique em Apply(Aplicar) quando terminar.
3. Zaznaczyć opcję Zaznaczyć opcjęZaznaczyć opcję Never dial a connection (Nigdy nie wybieraj
połączenia).
4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK.
Română
Nu pot accesa interfaţa gracă cu utilizatorul
Mac OS
prin Web pentru congurarea setărilor
A. Wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony.
ruterului fără r.
1. W pasku menu, kliknij polecenie W pasku menu, kliknij polecenieW pasku menu, kliknij polecenie Safari > Preferences...
(Preferencje...) > zakładkę Advanced (Zaawansowane).
• Închideţi toate paginile de browser Web şi lansaţi din nou.
2. Kliknij przycisk Change Settings... (Zmień ustawienia...) w polu
• Urmaţi paşii de mai jos pentru a congura setările computerului dvs.
Proxies (Proxy).
pe baza sistemului de operare.
3. Na liście protokołów usuń zaznaczenie FTP Proxy (Proxy FTP) i Web
Proxy (HTTPS) (Proxy www (HTTPS)).
Windows 7
4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK.
A. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat.
B. Skongurować ustawienia TCP/IP do automatycznego uzyskiwania
1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web.
adresu IP.
2. Faceţi clic pe Tools (Instrumente) > Internet options (Opţiuni
1. Kliknij ikonę Apple > System Preferences (Preferencje
Internet) > la Connections (Conexiuni) > LAN settings (Setări
systemowe) > Network (Sieć).
LAN).
2. Wybierz opcję Ethernet i wybierz Using DHCP (używając DHCP) w
3. Din ecranul Local Area Network (LAN) Settings (Setări pentru reţeaua Din ecranul Local Area Network (LAN) Settings (Setări pentru reţeauaDin ecranul Local Area Network (LAN) Settings (Setări pentru reţeaua
polu Congure (Konguruj).
locală (LAN)), debifaţi opţiunea Use a proxy server for your LAN
3. Po zakończeniu kliknij przycisk Apply(Zastosuj).
(Utilizare server proxy pentru reţeaua locală).
4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat.
Português
B. Conguraţi setările TCP/IP pentru obţinerea automată a unei
adrese IP.
Não consigo aceder à interface Web para
1. Faceţi clic pe Start > Control Panel (Panou de control) > Network
congurar as denições do router sem os.
and Internet (Reţea şi Internet) > Network and Sharing Center
(Centru de reţea şi partajare) > Manage network connections
• Feche todas os navegadores Web que estejam a ser executados e
(Gestionare conexiuni reţea).
execute novamente.
• Siga os passos indicados abaixo para congurar as denições do
2. Selectaţi Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocol Internet
computador de acordo com o seu sistema operativo.
versiunea 4 (TCP/IPv4)), apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi).
Windows 7
3. Bifaţi Obtain an IP address automatically (Se obţine automat o
adresă IP).
A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado.
4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat.
1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para executar o
navegador Web.
C. Dezactivaţi conexiunea pe linie comutată, dacă este activată.
2. Clique em Tools (Ferramentas) > Internet options (Opções da
Internet) > separador Connections (Ligações) > LAN settings
1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web.
(Denições de LAN).
2. Faceţi clic pe Tools (Instrumente) > Internet options (Opţiuni
3. No ecrã Denições de rede local (LAN), desmarque a opção No ecrã Denições de rede local (LAN), desmarque a opçãoNo ecrã Denições de rede local (LAN), desmarque a opção Use a proxy
Internet) > la Connections (Conexiuni).
server for your LAN (Utilizar um servidor proxy para a rede local)Utilizar um servidor proxy para a rede local).
3. Bifaţi BifaţiBifaţi Never dial a connection (Nu se apelează niciodată o
4. Clique em OK quando terminar.
conexiune).
4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat.
B. Congurar as denições de TCP/IP para obter automaticamente um
endereço IP.
Mac OS
1. Clique em Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de Controlo) >
Network and Internet (Rede e Internet) > Network and Sharing
A. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat.
Center (Centro de Rede e Partilha) > Manage network connections
(Gerir Ligações de rede).
1. De pe bara de meniu, faceţi clic pe De pe bara de meniu, faceţi clic peDe pe bara de meniu, faceţi clic pe Safari > Preferences...
(Preferinţe...) > la Advanced (Complex).
2. Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet ProtocolInternet Protocol
versão 4 (TCP/IPv4)) e depois clique em Properties (Propriedades)Propriedades).
2. Faceţi clic pe Change Settings...(Modicare setări...) în câmpul
Proxies (Setări proxy).
3. Marque a opção Obtain an IP address automatically (Obter umObter um
3. Din lista de protocoale, deselectaţi FTP Proxy şi Web Proxy (HTTPS).
endereço IP automaticamente).
4. Clique em OK quando terminar.
4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat.
C. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada.
B. Conguraţi setările TCP/IP pentru obţinerea automată a unei
adrese IP.
1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para executar o
navegador Web.
1. Faceţi clic pe pictograma Măr > System Preferences
2. Clique em Tool (Ferramentas) > Internet Explorer (Opções da
(Preferinţe sistem) > Network (Reţea).
Internet) > separador Connections (Ligações).
17
2. Selectaţi Ethernet şi apoi selectaţi Using DHCP (Utilizare DHCP) în
1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el
câmpul Congure (Congurare).
explorador web.
3. Faceţi clic pe Apply(Aplicare) când aţi terminat.
2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones
de Internet) > cha Connections (Conexiones) > LAN settings
(Conguración de LAN).
Slovensky
3. En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings (Conguración de la En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings (Conguración de laEn la pantalla Local Area Network (LAN) Settings (Conguración de la
red de área local (LAN)), desactive la opción Use a proxy server for
Na konguráciu nastavení smerovača
your LAN (Usar un
bezdrôtovej komunikácie nedokážem získať
servidor proxy para la LAN).
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
prístup ku grackému používateľskému
rozhraniu (GUI).
B. Establezca la conguración TCP/IP del equipo para que reciba una
dirección IP automáticamente.
• Zatvorte všetky spustené prehľadávače a skúste znova.
1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) >
• Podľa dolu uvedených krokov vykonajte na základe používaného
Network and Internet (Red e Internet) > Network and Sharing
operačného systému konguráciu nastavení počítača.
Center (Centro de redes y de recursos compartidos) > Manage
network connections (Administrar conexiones de red).
Windows 7
2. Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocolo de
A. Ak je povolený, zakážte server Proxy.
Internet
versión 4 (TCP/IPv4)) y haga clic en Properties (Propiedades).
1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spusťte webový
3. Active la opción Obtain an IP address automatically (Obtener una
prehľadávač.
dirección IP automáticamente).
2. Kliknite na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti siete
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
Internet) > karta Connections (Pripojenia) > LAN settings
(Nastavenie siete LAN).
C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna
habilitada.
3. V rámci obrazovky nastavení lokálnej počítačovej siete (LAN) zrušte V rámci obrazovky nastavení lokálnej počítačovej siete (LAN) zrušteV rámci obrazovky nastavení lokálnej počítačovej siete (LAN) zrušte
začiarknutie Use a proxy server for your LAN (Pre sieť LAN používať
1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el
server proxy).
explorador web.
4. Po dokončení kliknite na OK.
2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de
Internet) > cha Connections (Conexiones).
B. Nastavte nastavenia protokolu TCP/IP pre automatické získanie IP
3. Active la opción Active la opciónActive la opción Never dial a connection (No marcar nunca una
adresy.
conexión).
1. Kliknite na Start (Štart) > Control Panel (Ovládací panel) > Network
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
and Internet (Sieť a internet) > Network and Sharing Center
(Centrum pre sieťové pripojenie a zdieľanie) > Manage network
Mac OS
connections (Spravovať sieťové pripojenia).
A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado.
2. Zvoľte Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) a následne kliknite na
Properties (Vlastnosti).
1. En la barra de menús, haga clic en En la barra de menús, haga clic enEn la barra de menús, haga clic en Safari > Preferences...
3. Začiarknite Obtain an IP address automatically (Získať adresu IP
(Preferencias...) > cha Advanced (Avanzado).
automaticky).
2. En el campo Proxies, haga clic en Change Settings... (Cambiar
4. Po dokončení kliknite na OK.
ajustes...).
3. En la lista de protocolos, anule la selección de los elementos FTP Proxy
(Proxy de FTP) y Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP).
C. Ak je povolené, zakážte telefónne pripojenie.
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spusťte webový
prehľadávač.
B. Establezca la conguración TCP/IP del equipo para que reciba una
2. Kliknite na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti siete
dirección IP automáticamente.
Internet) > karta Connections (Pripojenia).
3. Začiarknite ZačiarkniteZačiarknite Never dial a connection (Nikdy sa nesnažiť pripojiť).
1. Haga clic en el icono de Apple > System Preferences
(Preferencias del Sistema) > Network (Red).
4. Po dokončení kliknite na OK.
2. Seleccione Ethernet y, a continuación, Using DHCP (Usar DHCP) en el
campo Congure (Congurar).
Mac OS
3. Haga clic en Apply (Aplicar)Aplicar) cuando haya terminado.
A. Ak je povolený, zakážte server Proxy.
1. V paneli s ponukami kliknite na V paneli s ponukami kliknite naV paneli s ponukami kliknite na Safari > Preferences... (Preferencie...)
Thai
> karta Advanced (Rozšírené).
ไม่สามารถเข้าไปยังเว็บ GUI
2. V políčku Proxies (Servery Proxy) kliknite na Change Settings...
(Zmeniť nastavenia...).
เพื่อกำหนดค่าของการตั้งค่าไว ร์เลสเราเตอร์ได้
3. V rámci zoznamu protokolov zrušte voľbu FTP Proxy a Web Proxy
(HTTPS).
4. Po dokončení kliknite na OK.
B. Nastavte nastavenia protokolu TCP/IP pre automatické získanie IP
adresy.
Windows 7
A. ปิดทำงานพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ ถ้าเปิดทำงานอยู่
1. Kliknite na ikonu Apple > System Preferences (Systémové
Start (เริ่ม)Internet Explorer (อินเทอร์เน็ต เอ็กซ์พลอเรอร์)
preferencie) > Network (Sieť).
2. Zvoľte Ethernet a v políčku Congure (Kongurovať) zvoľte Using
Tools (เครื่องมือ)Internet options (ตัวเลือกอินเทอร์เน็ต)
DHCP (Používanie DHCP).
Connections (การเชื่อมต่อ)LAN settings (การตั้งค่า LAN)
3. Po dokončení kliknite na Apply (Použiť).
Use a proxy server for your LAN (ใช้พร็อกซี
เซิร์ฟเวอร์สำหรับ LAN ของคุณ)
Español
OK (ตกลง)
No puedo acceder a la interfaz GUI web
B. ตั้งค่าการตั้งค่า TCP/IP เป็น Automatically obtain an IP
para congurar los parámetros del router
address
(รับที่อยู่ IP โดยอัตโนมัติ)
inalámbrico.
Start (เริ่ม)Control Panel (แผงควบคุม)Network
• Cierre todos los exploradores web en ejecución e inicie de nuevo uno de ellos.
and
Internet (เครือข่ายและอินเทอร์เน็ต)Network and Sharing
• Siga los pasos descritos a continuación para congurar el equipo según
Center
el sistema operativo instalado.
(ศูนย์เครือข่ายและการใช้ร่วมกัน)Manage network connections
(จัดการการเชื่อมต่อเครือข่าย)
Windows 7
Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)
A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado.
(อินเทอร์เน็ตโพรโทคอ
ลรุ่น 4 (TCP/IPv4))Properties (คุณสมบัติ)
18
Obtain an IP address automatically (รับที่อยู่ IP
4. Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın.
โดยอัตโนมัติ)
OK (ตกลง)
B. Otomatik olarak bir IP adresi almak için TCP/IP ayarlarını yapın.
C. ปิดทำงานการเชื่อมต่อแบบโทรเข้า ถ้าเปิดทำงานอยู่
1. Apple simgesi > System Preferences (Sistem Tercihleri) >
Start (เริ่ม)Internet Explorer (อินเทอร์เน็ต เอ็กซ์พลอเรอร์)
Network (Ağ)'a tıklayın.
2. Ethernet'i seçin ve Congure (Yapılandır) alanında Using DHCP
Tools (เครื่องมือ)Internet options (ตัวเลือกอินเทอร์เน็ต)
(DHCP Kullanımı)'nı seçin.
Connections (การเชื่อมต่อ)
3. BittiğindeBittiğinde Apply (Uygula ) 'a tıklayın.'a tıklayın.
Never dial a connection (ไม่ต้องเรียกเลขหมายเพื่อ
เชื่อมต่อ)
OK (ตกลง)
Українська
Mac OS
Не можу увійти до графічного інтерфейсу
A. ปิดทำงานพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ ถ้าเปิดทำงานอยู่
он-лайн, щоб конфігурувати налаштування
Safari (ซาฟารี)Preferences ...
(การกำหนดลักษณะ...)Advanced (ขั้นสูง)
бездротового маршрутизатора.
Change Settings ... (เปลี่ยนแปลงการตั้งค่า...)Proxies (พร็อกซี)
• Закрийте всі веб-браузери і знову запустіть браузер.
FTP Proxy (FTP พร็อกซี)
• Виконуйте нижченаведені кроки, щоб конфігурувати налаштування
Web Proxy (HTTPS) (เว็บพร็อกซี (HTTPS))
комп'ютера на основі його операційної системи.
4. OK (ตกลง)
Windows 7
B. ตั้งค่าการตั้งค่า TCP/IP เป็น Automatically obtain an IP address
(รับที่อยู่ IP โดยอัตโนมัติ)
A. Якщо активований сервер proxy, вимкніть його.
System Preferences
1. Клацніть по Start (Пуск) > Internet Explorer, щоб запустити веб-
(การกำหนดลักษณะระบบ)Network (เครือข่าย)
браузер.
2. Клацніть по Tools (Знаряддя) > Internet options (Bластивості
Ethernet (อีเธอร์เน็ต)Using DHCP (ใช้ DHCP)
браузeра) > панель Connections (Підключення) > LAN settings
Congure (กำหนดค่า)
(Настройки локальної мережі).
Apply (นำไปใช้)
3. На екрані Local Area Network (LAN) Settings (Налаштування На екрані Local Area Network (LAN) Settings (НалаштуванняНа екрані Local Area Network (LAN) Settings (Налаштування
локальної мережі) зніміть "пташку" поруч із Use a proxy server
for your LAN (Використовувати проксі-сервер для локальної
мережі).
Türkçe
4. Виконавши, клацніть по OK (ОК).
Kablosuz yönlendirici ayarlarını yapılandırmak
B. Встановіть налаштування TCP/IP, щоб автоматично отримати
ІР-адресу.
için web GUI'ye erişim sağlayamıyorum.
1. Клацніть по Start (Пуск) > Control Panel (Панель керування)
• Tüm çalışan web tarayıcılarını kapatın ve tekrar başlatın.
> Network and Internet (Мережа й Інтернет) > Network and
• Aşağıdaki adımları izleyerek işletim sistemine bağlı olarak bilgisayar
Sharing Center (Центр мережних підключень і спільного
ayarlarınızı yapılandırın.
доступу) > Manage network connections (Керування
мережними підключеннями).
2. Виберіть Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Протокол
Windows 7
Інтернету Версії 4 (TCP/IPv4), потім клацніть по Properties
A. Etkin ise proxy sunucusunu engelleyin.
(Властивості).
3. Поставте позначку поруч із Obtain an IP address automatically
1. Start (Başlat) > Internet Explorer (Internet Gezgini)'ne tıklayarak
(Отримати ІР-адресу автоматично).
web tarayıcısını başlatın.
4. Виконавши, клацніть по OK (ОК).
2. Tools (Araçlar) > Internet options (Internet seçenekleri) >
С. Якщо телефонне підключення увімкнено, вимкніть його.
Connections (Bağlantılar) sekmesi > LAN settings (Yerel ağ
1. Клацніть по Start (Пуск) > Internet Explorer, щоб запустити веб-
ayarları)'na tıklayın.
браузер.
3. Yerel Alan Ağı (LAN) Ayarları ekranından Yerel Alan Ağı (LAN) Ayarları ekranındanYerel Alan Ağı (LAN) Ayarları ekranından Use a proxy server for your
2. Клацніть по панелі Tools (Знаряддя) > Internet options
LAN (Yerel ağınız için bir proxy sunucusu kullanın)'ın işaretini
(Bластивості браузeра) > Connections (Підключення).
kaldırın.
3. Відмітьте ВідмітьтеВідмітьте Never dial a connection (Ніколи не використовувати це
4. Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın.
підключення).
4. Виконавши, клацніть по OK (ОК).
B. Otomatik olarak bir IP adresi almak için TCP/IP ayarlarını yapın.
1. Start (Başlat) > Control Panel (Denetim Masası) > Network
Mac OS
and Internet (Ağ ve Internet) > Network and Sharing Center
A. Якщо активований сервер proxy, вимкніть його.
(Ağ ve Paylaşım Merkezi) > Manage network connections (Ağ
bağlantılarını yönet)'e tıklayın.
1. На панелі меню клацніть по панелі На панелі меню клацніть по панеліНа панелі меню клацніть по панелі Safari (Сафарі) > Preferences...
2. Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet Protokolü Sürüm 4
(Уподобання...) > Advanced (Високотехнологічні).
(TCP/IPv4))'ü seçin, ardından Properties (Özellikler)'e tıklayın.
2. Клацніть по Change Settings... (Змінити налаштування...) у полі
3. Obtain an IP address automatically (Otomatik olarak bir IP adresi
Proxies (Проксі).
al)'ı tıklayın.
3. У списку протоколів зніміть "пташку" з FTP Proxy (Проксі FTP) і
4. Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın.
Web Proxy (HTTPS) (Веб-проксі).
4. Виконавши, клацніть по OK (ОК).
C. Etkinse çevirmeli bağlantıyı engelleyin.
B. Встановіть налаштування TCP/IP, щоб автоматично отримати
ІР-адресу.
1. Start (Başlat) > Internet Explorer (Internet Gezgini)'ne tıklayarak
web tarayıcısını başlatın.
1. Клацніть по піктограмі Apple > System Preferences
2. Tools (Araçlar) > Internet options (Internet seçenekleri) >
(Уподобання системи)> Network (Мережа).
Connections (Bağlantılar) sekmesine tıklayın.
2. Виберіть Ethernet і виберіть Using DHCP (Користування DHCP) у
3. Never dial a connection (Asla bağlantı numarası çevirme)'ya tıklayın.
полі Congure (Конфігурація).
4. Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın.
3. Виконавши, клацніть по Apply (Застосувати).
Mac OS
A. Etkin ise proxy sunucusunu engelleyin.
1. Menü çubuğundan, Menü çubuğundan,Menü çubuğundan, Safari > Preferences... (Tercihler...) > Advanced
(Gelişmiş) sekmesine tıklayın.
2. Proxies (Proxy'ler) alanından Change Settings... (Ayarları
Değiştir...)'e tıklayın.
3. Protokoller listesinden, FTP Proxy ve Web Proxy (HTTP) seçimini kaldırın.
19
CAUTION! DO NOT throw this product in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse
of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical and electronic
equipment) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products.
Manufacturer ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Authorised representative in
ASUS Computer GmbH
Europe
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
Authorised distributors in Turkey BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000
Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel: +90 212 3567070
Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Warning: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.Prohibition of Co-locationThis device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
IMPORTANT NOTE:
Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must
follow the specic operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with FCC exposure compliance requirement, please
follow operation instruction as documented in this manual.
20
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC
Essential requirements – Article 3
Protection requirements for health and safety – Article 3.1a
Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sucient.
Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b
Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301 489-17 has been conducted. These are considered relevant and sucient.
Eective use of the radio spectrum – Article 3.2
Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted. These are considered relevant and sucient.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate
measures.Operation Channels: CH1~11 for N. America; Ch1~14 for Japan; CH1~13 for Europe (ETSI)
IC Warning
The Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulation.
Cet appareil numerique de la class B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur du Canada.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of the industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
IMPORTANT NOTE:
Radiation Exposure Statement: This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow
the specic operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with IC RF exposure compliance requirement, please follow
operation instruction as documented in this manual.
DGT Warning
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances
in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm
21
Support
Area Hotline Number
Working Hour Working Day
Languages
Australia 1300-2787-88 English 9:00-18:00 Mon. to Fri.
Austria 0043-820240513 German 9:00-18:00 Mon. to Fri.
Belgium 0032-78150231 Dutch /French 9:00-17:00 Mon. to Fri.
China 800-820-6655; 021-34074610 Simplied Chinese 9:00-18:00 Mon. to Sun.
Denmark 0045-3832-2943 Denish/English 9:00-17:00 Mon. to Fri.
Finland 00358-9693-7969 Finnish/English/Swedish 10:00-18:00 Mon. to Fri.
France 0033-170949400 France 9:00-17:45 Mon. to Fri.
9:00-13:00;
Greece 00800-44-14-20-44 Greek
Mon. to Fri.
14:00-18:00
10:00-20:00 Mon. to Fri.
Hong Kong 3582-4770 Cantonese/Chinese/English
10:00-17:00 Sat.
Ireland 0035-31890719918 English 9:00-17:00 Mon. to Fri.
9:00-18:00 Mon. to Fri.
Japan 0800-123-2787 Japanese
9:00-17:00 Sat. to Sun.
+603 2148 0827 (Check Repair Detail Status Only)
Bahasa Melayu/English 10:00-19:00 Mon. to Fri.
Malaysia
+603-6279-5077
Netherlands
0031-591-570290 Dutch / English 9:00-17:00 Mon. to Fri.
/ Luxembourg
New Zealand 0800-278-788 / 0800-278-778 English 9:00-17:00 Mon. to Fri.
Norwegian
Norway 0047-2316-2682
9:00-17:00 Mon. to Fri.
/English
Philippine +632-636 8504; 180014410573 English 9:00-18:00 Mon. to Fri.
9:00-17:00
Poland 00225-718-033; 00225-718-040 Polish
Mon. to Fri.
8:30-17:30
Portugal 707-500-310 Portuguese 9:00-17:00 Mon. to Fri.
Russia +8-800-100-ASUS; +7-495-231-1999 Russian/ English 9:00-18:00 Mon. to Fri.
+65-6720-3835
Singapore
11:00-19:00 Mon. to Fri.
(Check Repair Detail Status Only)
English
-66221701
Slovak 00421-232-162-621 Czech 8:00-17:00 Mon. to Fri.
Spain 902-88-96-88 Spanish 9:00-18:00 Mon. to Fri.
Sweden 0046-8587-6940 Swedish/ English 9:00-17:00 Mon. to Fri.
0041-848111010 German/French 9:00-18:00 Mon. to Fri.
Switzerland
0041-848111014 French 9:00-17:45 Mon. to Fri.
0041-848111012 Italian 9:00-17:00 Mon. to Fri.
Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 Traditional Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 Mon. to Fri.
Thailand +662-679-8367 -70; 001 800 852 5201 Thai/English 9:00-18:00 Mon. to Fri.
Turkey +90-216-524-3000 Turkish 09:00-18:00 Mon. to Fri
United Kingdom 0044-870-1208340; 0035-31890719918 English 9:00-17:00 Mon. to Fri.
Support
Area Hotline Number
Working Hour Working Day
Languages
Russia +8-800-100-ASUS; +7-495-231-1999 Russian/ English 9:00-18:00 Mon. to Fri.
+65-6720-3835
Singapore
11:00-19:00 Mon. to Fri.
(Check Repair Detail Status Only)
English
-66221701
Slovak 00421-232-162-621 Czech 8:00-17:00 Mon. to Fri.
Spain 902-88-96-88 Spanish 9:00-18:00 Mon. to Fri.
Swedish/
Sweden 0046-8587-6940
9:00-17:00 Mon. to Fri.
English
0041-848111010 German/French 9:00-18:00 Mon. to Fri.
Switzerland
0041-848111014 French 9:00-17:45 Mon. to Fri.
0041-848111012 Italian 9:00-17:00 Mon. to Fri.
Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 Traditional Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 Mon. to Fri.
Thailand +662-679-8367 -70; 001 800 852 5201 Thai/English 9:00-18:00 Mon. to Fri.
Turkey +90-216-524-3000 Turkish 09:00-18:00 Mon. to Fri
0044-870-1208340;
United Kingdom
English 9:00-17:00 Mon. to Fri.
0035-31890719918
8:30am-12:00am EST
Mon. to Fri.
(5:30am-9:00pm PST)
USA/Canada 1-812-282-2787 English
9:00am-6:00pm EST
Sat .to Sun.
(6:00am-3:00pm PST)
Visit ASUS website for more information: http://support.asus.com
22